1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,960 --> 00:00:20,160 Και τι δεν κάνουν οι άνθρωποι για τα λεφτά, σωστά; 4 00:00:25,880 --> 00:00:28,120 Ο ΓΡΙΦΟΣ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,040 Είναι απίστευτο. 6 00:00:41,120 --> 00:00:45,200 Αν κληρονομήσεις ένα εκατομμύριο ζλότι και κάποιος συγγενής πάρει δύο, 7 00:00:45,280 --> 00:00:47,600 νιώθεις ότι έχασες ένα εκατομμύριο. 8 00:00:47,680 --> 00:00:48,800 Αλλά ας πάμε πίσω. 9 00:00:48,880 --> 00:00:51,720 Πήγαμε στην ανάγνωση της διαθήκης του θείου μου. 10 00:00:51,800 --> 00:00:56,440 Δεν είχαμε επαφή, αλλά απ' όσο θυμάμαι, ήταν ασυνήθιστος τύπος. 11 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 -Ήταν κατάσκοπος. Ήξερε τον Μπιλ Γκέιτς. -Γιούζκα, πάψε! 12 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 Ήταν κι αυτός κατάσκοπος. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,360 Ξέρετε πώς γυρίζει από τη δουλειά ένας κατάσκοπος; 14 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 Κατάκοπος. 15 00:01:09,600 --> 00:01:12,200 Ο θείος παρουσίαζε το πρώτο τηλεπαιχνίδι. 16 00:01:12,280 --> 00:01:13,560 -Ναι. -Πολύ παλιά. 17 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 Μετά άρχισε να κάνει εφευρέσεις. 18 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 Όπως; 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 Λένε ότι εφηύρε τον αριθμό PESEL. 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,560 Το Καθολικό Ηλεκτρονικό Σύστημα Καταγραφής Πληθυσμού; 21 00:01:23,640 --> 00:01:26,040 Φακέλωνε με τσιπάκια πριν γίνει μόδα. 22 00:01:27,520 --> 00:01:29,520 Ας παίξουμε "Βρες την πινακίδα". 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,720 Τα παιδιά δεν ήθελαν να πάνε. 24 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 Αλλά ο θείος το απαίτησε. 25 00:01:35,560 --> 00:01:38,000 "Πρέπει να παρευρεθεί όλη η οικογένεια". 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,640 Όχι σοκολάτες. 27 00:01:49,720 --> 00:01:52,920 Είδαμε την οικογένεια νωρίτερα απ' όσο περιμέναμε. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Νατάλια; 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Η Νατάλια, η ξαδέρφη μου. 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,440 Ντάβιντ; 31 00:02:05,520 --> 00:02:06,840 Γεια χαρά! 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,000 Γεια. 33 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Κάρολ. 34 00:02:13,400 --> 00:02:14,960 -Τι; -Βάλε γάντια. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,520 Καρόλεκ; 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,040 Πώς μεγάλωσες! 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 Όχι, εγώ είμαι ο Κάρολ. 38 00:02:22,520 --> 00:02:23,400 Φορτούνα. 39 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 -Αυτός είναι άλλος Κάρολ. -Γεια. 40 00:02:26,360 --> 00:02:29,600 -Γεια. -Δεν του αρέσει να αγγίζει ανθρώπους. 41 00:02:29,680 --> 00:02:31,040 -Μετά τον Covid. -Γεια. 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,920 Κι αυτός είναι ο Γκούσταφ. 43 00:02:33,840 --> 00:02:35,000 -Γεια. -Ο γιος μου. 44 00:02:41,600 --> 00:02:42,560 Μην κοιτάτε. 45 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 Πιάνει πάντα. 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 -Είναι ο φίλος μου. -Γεια σας. 47 00:02:53,320 --> 00:02:54,680 Μάλιστα. Γεια. 48 00:02:57,960 --> 00:02:59,400 -Κάρολ! -Κι αυτό πιάνει. 49 00:02:59,480 --> 00:03:00,800 Κάρολ, μνηστήρας μου. 50 00:03:02,120 --> 00:03:04,200 Κι από δω η Ζόσια, η γυναίκα μου. 51 00:03:05,600 --> 00:03:06,520 Ζόσια. 52 00:03:08,520 --> 00:03:09,640 Χαιρετήστε! 53 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 Χρόνια και ζαμάνια, έτσι; 54 00:03:24,880 --> 00:03:26,680 Είναι τρομερό, δεν είναι; 55 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 Ποιο; 56 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 Ο θάνατος του θείου. 57 00:03:29,360 --> 00:03:30,880 -Ναι. Τραγωδία. -Ναι. 58 00:03:30,960 --> 00:03:32,200 -Φρικτό. -Λυπηρό. 59 00:03:37,840 --> 00:03:39,640 Στο σπίτι του κου Βλαντίσλαβ 60 00:03:39,720 --> 00:03:44,240 υπάρχει μια πινακίδα που λέει "Προσοχή! Νάρκες ξηράς". 61 00:03:44,320 --> 00:03:45,560 Μα δεν είναι αλήθεια. 62 00:03:46,160 --> 00:03:47,200 Μάλλον. 63 00:03:47,800 --> 00:03:50,560 -Χριστέ μου! Συγγνώμη. -Αμάν. 64 00:03:50,640 --> 00:03:52,200 Όχι, δεν είναι τίποτα. 65 00:03:53,760 --> 00:03:55,760 -Είναι πανάκριβο! -Ήταν τυχαίο. 66 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 Ξέχασα ότι οι τυχαίοι λεκέδες καθαρίζουν μόνοι τους. 67 00:04:02,080 --> 00:04:03,120 Συγγνώμη! 68 00:04:05,400 --> 00:04:08,760 Είναι φανταστικό Τρίβομαι με χρυσό να γιατρευτώ 69 00:04:08,840 --> 00:04:10,920 Αν και είναι περιττό 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,400 Μετά τα 30, στο Top 30 του Forbes θα μπω 71 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 Τι αυτοκίνητο οδηγούσε ο θείος όταν ερχόταν εδώ; 72 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 Ένα παλιό ή… 73 00:04:18,160 --> 00:04:19,680 Ερχόταν με ποδήλατο. 74 00:04:19,760 --> 00:04:22,160 Είχε ένα παλιό ποδήλατο Wigry-2. 75 00:04:23,480 --> 00:04:26,520 Εκτός αν ήταν Κυριακή, οπότε έβγαζε 76 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 την Bentley. 77 00:04:29,400 --> 00:04:30,480 Ή τη Ferrari. 78 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 Ή την Jaguar. 79 00:04:33,560 --> 00:04:34,720 Φύγαμε! 80 00:04:36,600 --> 00:04:40,560 Μια μεγάλη κληρονομιά μπορεί να τρελάνει μια φυσιολογική οικογένεια. 81 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 Και μια μη φυσιολογική; 82 00:04:45,440 --> 00:04:46,280 Θα δείτε. 83 00:04:51,240 --> 00:04:54,360 -Τι έκανες πάλι; -Συνάντησα την οικογένειά μου. 84 00:04:56,080 --> 00:04:56,920 Καλά, πάμε. 85 00:05:00,000 --> 00:05:01,040 Άντε, ξεκίνα. 86 00:05:01,120 --> 00:05:03,520 Εντάξει. Δεν πάμε και σε αγώνα. 87 00:05:10,280 --> 00:05:11,320 ΠΑΜΕ, ΝΑΤΚΑ 88 00:05:55,320 --> 00:05:58,040 Η Ζόσια κι εγώ αλλάξαμε θέσεις στο βενζινάδικο, 89 00:05:58,120 --> 00:05:59,880 αλλά ήταν κοινή συναινέσει. 90 00:06:02,920 --> 00:06:06,720 Καλώς ήρθατε. Αφού όλη η οικογένεια είναι εδώ… 91 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Ο μπάτλερ του θείου. 92 00:06:08,160 --> 00:06:11,360 Μπορούσε να βγει από το σπίτι με το σώβρακο. 93 00:06:11,440 --> 00:06:16,760 Αλλά δεν θύμωνες μαζί του, γιατί τελικά είχε πάει να σου αγοράσει παγωτό. 94 00:06:16,840 --> 00:06:18,160 Θ' ανοίξω το γκαράζ. 95 00:06:22,720 --> 00:06:26,920 Να παρκάρετε στο γκαράζ. Έρχεται σφοδρή χιονοθύελλα. 96 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 Τι συνέβη στον θείο… 97 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 Σίγουρα θα πεινάτε όλοι μετά το ταξίδι. 98 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 Σας προσκαλώ σε δείπνο. 99 00:06:50,440 --> 00:06:53,800 Θα διαβάσουμε την τελευταία διαθήκη το βράδυ. Ελάτε. 100 00:06:54,920 --> 00:06:56,520 -Εντάξει. -Γρήγορα. 101 00:06:59,080 --> 00:07:00,200 Ευχαριστώ πολύ. 102 00:07:00,280 --> 00:07:04,280 Πόσα χρόνια έχουμε να συναντηθούμε έτσι, όλοι μαζί; 103 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 -Δεκαπέντε; -Είκ… 104 00:07:06,280 --> 00:07:08,680 Ήταν πριν αποφοιτήσω από το λύκ… 105 00:07:09,600 --> 00:07:11,480 Τριάντα χρόνια! 106 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 Δεν είμαι καν τόσο μεγάλη. 107 00:07:15,840 --> 00:07:19,320 Ο Κάρολ, ο ανιψιός του θείου. Πωλητής σε μεσαία εταιρεία. 108 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Μιλάει ωραία. 109 00:07:20,480 --> 00:07:22,640 Και ο μνηστήρας του. Επίσης Κάρολ. 110 00:07:22,720 --> 00:07:26,160 Οδηγεί Uber ή, όπως το αποκαλεί, είναι ψυχολόγος. 111 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Η ανιψιά του θείου, η Νατάλια. 112 00:07:29,080 --> 00:07:30,920 Διάσημη συγγραφέας αστυνομικών. 113 00:07:31,000 --> 00:07:34,440 Τα έχω διαβάσει όλα, αλλά νομίζω ότι έχουν υπερβολικό σεξ. 114 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 Ο φίλος της, ο Γκούσταφ. 115 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 Ξέρω τι σκέφτεστε. Τεράστια διαφορά. 116 00:07:39,280 --> 00:07:42,560 Είναι σχεδόν 20 εκατοστά ψηλότερος από τη Νατάλια. 117 00:07:42,640 --> 00:07:46,320 Δεν ξέρω τι κάνει, αλλά όχι μαθήματα, όπως αστειεύεται η γυναίκα μου. 118 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 Κι εγώ, ο Ντάβιντ. Είμαι καθηγητής. 119 00:07:49,120 --> 00:07:53,960 Η γυναίκα μου λέει ότι βγάζω λίγα, αλλά κανείς δεν ασχολείται με τη δουλειά μου. 120 00:07:54,040 --> 00:07:56,280 Η γυναίκα μου η Ζόσια είναι εφοριακός. 121 00:07:56,360 --> 00:07:59,800 Εγώ λέω ότι είναι θέμα χαρακτήρα. Πίσω από την πλάτη της. 122 00:07:59,880 --> 00:08:02,480 Η κόρη μου η Γιοζεφίνα είναι 16, 123 00:08:02,560 --> 00:08:05,880 αλλά ειλικρινά εύχομαι να ήταν ακόμα τεσσάρων ετών. 124 00:08:05,960 --> 00:08:09,640 Και ο γιος μου ο Χένρικ. Είναι 13 και δεν έχει ιδέα 125 00:08:09,720 --> 00:08:12,800 ότι θα γίνει ο πραγματικός ήρωας της ιστορίας. 126 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 Ένα γιοτ. 127 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 Ορίστε; 128 00:08:21,000 --> 00:08:25,360 Σκέφτηκα να πούμε όλοι τι θα αγοράσουμε με τα λεφτά της κληρονομιάς. 129 00:08:27,840 --> 00:08:29,720 Πώς να τα μοίρασε ο θείος; 130 00:08:29,800 --> 00:08:31,320 Σε ίσα μερίδια, σίγουρα. 131 00:08:32,240 --> 00:08:33,160 Δεν ισχύει. 132 00:08:36,600 --> 00:08:37,840 Μεγαλύτερο διαμέρισμα 133 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 με μπαλκόνι. 134 00:08:40,160 --> 00:08:42,240 Εμείς θα φύγουμε από τη χώρα φέτος. 135 00:08:43,000 --> 00:08:44,680 Θέλαμε να πάμε στο Αμβούργο, 136 00:08:45,160 --> 00:08:46,280 αλλά τώρα δεν ξέρω. 137 00:08:46,360 --> 00:08:47,680 Ίσως στην Πορτογαλία; 138 00:08:48,840 --> 00:08:51,640 Είστε καλεσμένοι στο πάρτι για το νέο σπίτι. 139 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 Και τα παιδιά; 140 00:08:55,880 --> 00:08:58,880 Ρωτάς αν θα αγοράσουμε και παιδί; 141 00:09:00,200 --> 00:09:01,560 Όχι. 142 00:09:02,280 --> 00:09:05,560 Εννοούσα αν τα παιδιά θα μπορούσαν… 143 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Εννοώ… 144 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Είστε υπέρ της υιοθεσίας για γκέι άτομα; 145 00:09:13,000 --> 00:09:16,520 Ρωτάς αν θέλουμε να υιοθετήσουμε ένα γκέι άτομο; 146 00:09:16,600 --> 00:09:18,840 Όχι. 147 00:09:18,920 --> 00:09:23,200 Από περιέργεια ρώτησα. Αν συμμετέχετε στις συζητήσεις… 148 00:09:23,280 --> 00:09:26,600 -Σε μια νέα, ευτυχισμένη ζωή. -Ναι, ας πιούμε σ' αυτό. 149 00:09:26,680 --> 00:09:30,120 -Τα λεφτά δεν αγοράζουν την ευτυχία. -Αυτό το λες αν έχεις. 150 00:09:30,200 --> 00:09:33,440 Ακούστε, εμείς δεν έχουμε, και είμαστε ευτυχισμένοι. 151 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 -Είναι σαν… -Τρώγε. 152 00:09:40,480 --> 00:09:43,320 Αυτό που ήθελα να πω είναι ότι 153 00:09:43,400 --> 00:09:47,080 υπάρχουν πιο σημαντικά πράγματα στη ζωή από τα λεφτά. 154 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 Οικογένεια, παιδιά… 155 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 Δεν υπάρχει ευτυχία χωρίς παιδιά; 156 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Όχι, υπάρχει. 157 00:09:53,800 --> 00:09:57,920 Εννοώ, φυσικά… Εσείς δεν μπορείτε. Αλλά… 158 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Και γιατί δεν μπορούμε; Γιατί; 159 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 Γιατί πίνεις πολύ και δεν μένεις έγκυος. 160 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Τι είναι αυτά που λες; 161 00:10:06,720 --> 00:10:10,840 Τι σου άφησε ο θείος; Λέτε ο Μπέζος να είναι ο πλουσιότερος στον κόσμο; 162 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 Οι πλούσιοι ελέγχουν τα πάντα. 163 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 -Γιοζεφίνα. -Έχεις δίκιο. 164 00:10:17,480 --> 00:10:18,720 Πάμε στο δωμάτιό μας. 165 00:10:20,320 --> 00:10:23,520 -Θα χαζέψουμε τις νέες πωλήσεις παιδιών. -Τέλεια. 166 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 Ήταν παράξενος ακόμα και ως παιδί. 167 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 Και δεν είμαι ομοφοβική. 168 00:10:31,560 --> 00:10:33,640 Δεν γίνεται, αφού ο άντρας μου 169 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 ήταν γκέι. 170 00:10:35,920 --> 00:10:37,600 -Αλλά ποιος; Ο Ντάβιντ; -Ναι. 171 00:10:37,680 --> 00:10:40,920 Θα έπρεπε να είναι στη Βικιπαίδεια, στο λήμμα "γκρίνια". 172 00:10:41,000 --> 00:10:42,920 Αναρωτιέμαι ποιον ψήφισε. Λες… 173 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 Το πας πολύ μακριά. Ποιος νοιάζεται; 174 00:10:45,680 --> 00:10:46,800 Είναι στραβό. 175 00:10:46,880 --> 00:10:48,080 Αυτό είπε κι αυτός. 176 00:10:52,320 --> 00:10:53,760 Έλα. 177 00:10:53,840 --> 00:10:57,040 Πώς θα ονόμαζες το γιοτ σου; 178 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 Η Νατάλια πρέπει να το πει "Γκούσταφ". 179 00:11:01,280 --> 00:11:03,760 Αφού πρέπει να πληρώσει και τα δύο. 180 00:11:05,880 --> 00:11:08,280 Ίσως δεν είναι μαζί της για τα λεφτά. 181 00:11:08,920 --> 00:11:11,600 Άπιαστα πουλιά, χίλια στον παρά. 182 00:11:11,680 --> 00:11:15,560 Κι ο Γκούσταφ θα πετάξει. Για τα λεφτά είναι μαζί της. 183 00:11:16,440 --> 00:11:19,760 Ο Πνιγμένος από τον Φονιά του Πιάνεται. Ήθελες αυτόγραφο. 184 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 Άσε μας τώρα. 185 00:11:22,520 --> 00:11:23,960 Πόσων χρονών είναι αυτή; 186 00:11:24,040 --> 00:11:27,080 Με τέτοιο μυξιάρικο, θα τους ακούμε όλο το βράδυ. 187 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 Πρόσεχε! 188 00:11:28,400 --> 00:11:30,400 -Τι έγινε; -Τα πουκάμισά μου. 189 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Έλα τώρα. 190 00:11:34,880 --> 00:11:36,800 -Και η κόρη τους; -Είναι τρελή. 191 00:11:36,880 --> 00:11:38,880 Τρελή, ξετρελή… Δεν εννοούσα αυτό. 192 00:11:38,960 --> 00:11:42,840 -Τα παιδιά είναι χειρότερα τώρα. -Σκέψου τι έκανες εσύ ως παιδί. 193 00:11:43,360 --> 00:11:45,600 Αλλά δεν υπήρχαν κινητά για καταγραφή. 194 00:11:46,400 --> 00:11:49,640 Σύμφωνα με τη θεωρία, τα ίχνη που αφήνουν τα αεροπλάνα 195 00:11:49,720 --> 00:11:52,160 στην πραγματικότητα είναι χημικές ενώσεις 196 00:11:52,240 --> 00:11:55,200 που ψεκάζουν για να ελέγχουν τις μάζες. 197 00:11:56,480 --> 00:11:58,400 -Τι είναι αυτό; -Δίνε του! 198 00:11:58,920 --> 00:12:01,880 -Ακόμα, ισχυρίζεται ότι τα χημικά ίχνη… -Θεέ μου! 199 00:12:01,960 --> 00:12:02,800 -Τι; -Τίποτα. 200 00:12:02,880 --> 00:12:04,760 …κάνουν τους βατράχους γκέι. 201 00:12:10,160 --> 00:12:13,360 -Πρέπει να γυμναστώ. -Κι αν τα δώσει όλα στον Ντάβιντ; 202 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 Άκουσες τον πρόσκοπο. Θα τα μοιράσει σε ίσα μέρη. 203 00:12:16,600 --> 00:12:17,840 -Ηχογραφείς; -Όχι. 204 00:12:17,920 --> 00:12:19,720 Μην ανησυχείς, γλυκέ μου. 205 00:12:20,280 --> 00:12:22,600 Κι αν τα δώσει όλα στον Ντάβιντ; 206 00:12:22,680 --> 00:12:24,440 Θα πάρουμε το ένα τρίτο. 207 00:12:25,280 --> 00:12:28,240 Μα το ένα τρίτο είναι και πάλι πολλά. 208 00:12:28,920 --> 00:12:30,720 Ρητορική ήταν η ερώτηση. 209 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Ψάχνεις για σετ ραπτικής; 210 00:12:34,080 --> 00:12:37,160 Όχι. Αλλά δεν είναι κακό να το πάρεις φεύγοντας. 211 00:12:37,240 --> 00:12:38,640 Και τις πετσέτες; 212 00:12:38,720 --> 00:12:41,200 Το παίζεις πρόσκοπος τώρα; 213 00:12:42,480 --> 00:12:45,400 -Θα το εκλάβω ως κομπλιμέντο. -Θαυμάσια! Φτάνει! 214 00:12:45,480 --> 00:12:47,160 Ας μην αναμασάμε τα ίδια. 215 00:12:50,280 --> 00:12:51,720 Πότε το λέμε στα παιδιά; 216 00:12:53,760 --> 00:12:54,640 Δεν ξέρω. 217 00:12:56,280 --> 00:12:58,360 Πάμε στον δόκτορα την άλλη βδομάδα. 218 00:13:19,120 --> 00:13:21,400 Λίγες προτάσεις είναι μόνο. 219 00:13:21,480 --> 00:13:22,640 Καλό σημάδι αυτό. 220 00:13:24,560 --> 00:13:26,200 "Αγαπητή οικογενειούλα. 221 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 -Κρίμα που συναντιόμαστε…" -Γιούζκα. 222 00:13:29,320 --> 00:13:31,120 -"…με τέτοιο τρόπο". -Σταμάτα. 223 00:13:31,200 --> 00:13:35,080 -Ηρέμησε. -"Δεν θα σας κουράσω. Ας ξεκινήσουμε. 224 00:13:35,920 --> 00:13:40,200 Όλες τις οικονομίες μου και τα λεφτά από την πώληση της περιουσίας, 225 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 περίπου δέκα εκατομμύρια ζλότι…" 226 00:13:42,560 --> 00:13:43,400 Χριστέ μου! 227 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 "…τα αφήνω… 228 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 στο ορφανοτροφείο της περιοχής". 229 00:13:57,240 --> 00:13:58,080 Πώς 230 00:13:58,600 --> 00:13:59,440 είπατε; 231 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 Ντίσνεϊλαντ τους χτίζει; 232 00:14:02,920 --> 00:14:06,480 "Επιπλέον, σας ετοίμασα ένα παιχνίδι 233 00:14:06,560 --> 00:14:11,240 για να κερδίσετε τα δικαιώματα από τις πατέντες και τις εφευρέσεις μου. 234 00:14:11,320 --> 00:14:14,840 Με τις καλύτερες ευχές μου, Βλαντίσλαβ". 235 00:14:15,720 --> 00:14:17,560 -Σκίστε το. -Σ' το είπα, τρελός. 236 00:14:17,640 --> 00:14:18,480 Άσε με! 237 00:14:18,560 --> 00:14:20,640 Διεστραμμένος. Όχι τρελός. 238 00:14:20,720 --> 00:14:24,440 Ορίστε, αυτό είναι το τάμπλετ για το αυριανό παιχνίδι. Εδώ. 239 00:14:24,520 --> 00:14:25,800 Παίξτε μόνος σας. 240 00:14:28,640 --> 00:14:29,560 Να πάρει! 241 00:14:30,560 --> 00:14:32,280 Τι; Είναι ζωντανός; 242 00:14:38,720 --> 00:14:40,640 Γεια σου, οικογενειούλα μου. 243 00:14:41,240 --> 00:14:42,360 Συγχωρέστε με. 244 00:14:42,960 --> 00:14:46,280 Ξέρω. Ο θάνατος και η διαθήκη μου ίσως ήταν υπερβολές. 245 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 -Ίσως. -Ναι. 246 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 Αλλά πρέπει να παραδεχτείτε ότι ήταν ο μόνος τρόπος να σας μαζέψω. 247 00:14:52,400 --> 00:14:54,080 Γιατί όμως; 248 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Πεθαίνεις, θείε; 249 00:14:58,120 --> 00:14:59,000 Όχι. 250 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 Δεν νομίζω. 251 00:15:02,560 --> 00:15:05,280 Απλώς, ύστερα από τόσα χρόνια μόνος, 252 00:15:06,640 --> 00:15:08,480 σχεδόν μόνος, 253 00:15:09,240 --> 00:15:11,840 γιατί τα κάνω όλα; Για ποιον; 254 00:15:12,760 --> 00:15:15,160 Δεν ήθελα να κάνετε το ίδιο λάθος. 255 00:15:15,960 --> 00:15:18,640 Ήθελα να έρθετε εδώ, να επικοινωνήσουμε, 256 00:15:18,720 --> 00:15:21,280 να γνωριστούμε πριν να είναι πολύ αργά. 257 00:15:23,000 --> 00:15:26,560 Τα μούτρα σας, όταν είπε ότι τα αφήνω στο ορφανοτροφείο; 258 00:15:26,640 --> 00:15:29,000 Μπα, τελικά είναι ευγενής σκοπός. 259 00:15:29,840 --> 00:15:32,480 Ναι. Ας μη χαζολογάμε. 260 00:15:32,560 --> 00:15:35,440 Αύριο σας περιμένει ένα διασκεδαστικό παιχνίδι. 261 00:15:35,520 --> 00:15:39,200 Το δούλευα πολύ καιρό. Θα το διασκεδάσουμε πολύ. 262 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 Ξεκινάμε στις δέκα ακριβώς. 263 00:15:42,480 --> 00:15:43,960 Έχω μια ερώτηση. 264 00:15:44,520 --> 00:15:46,480 Συγγνώμη, είναι θεωρητική. 265 00:15:46,560 --> 00:15:51,880 Ήθελα να ρωτήσω για τις πατέντες. Ποια είναι περίπου η αξία τους; 266 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 Στον λόγο μου, δεν ξέρω. 267 00:15:55,360 --> 00:15:57,080 Δεκάδες εκατομμύρια. 268 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 Μίλησα με μερικές εταιρείες. 269 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Όλοι ενδιαφέρονται πολύ. 270 00:16:02,680 --> 00:16:04,280 Όμως, όλα με τη σειρά τους. 271 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 Αυτά είναι σοβαρά θέματα. 272 00:16:09,200 --> 00:16:10,920 -Χριστέ μου! -Χριστέ μου! 273 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 Η νέα μου εφεύρεση. 274 00:16:15,400 --> 00:16:19,360 Λεπτή σαν μπλουζάκι, ανθεκτική σαν κέβλαρ. 275 00:16:19,920 --> 00:16:21,240 Είναι αλεξίσφαιρη; 276 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 Ευτυχώς, ναι. 277 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 Γιούζκα. 278 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 -Σου γαμάει το μυαλό. -Ακριβώς. 279 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 Τώρα που όλα ξεκαθαρίστηκαν, 280 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 ποιος θέλει κάτι να πιει; 281 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 -Εγώ θέλω κάτι δυνατό. -Σίγουρα. 282 00:16:36,120 --> 00:16:39,000 Άπαιχτο. Πολύ τζαμάουα, με νιώθεις; 283 00:16:39,080 --> 00:16:41,440 -Ναι, λίγο ξενέρα, αλάνι. -Κόφ' το. 284 00:16:42,160 --> 00:16:43,200 Ναι. 285 00:16:47,160 --> 00:16:49,640 Εγώ το σχεδίασα. Δώσ' το όταν το λύσεις. 286 00:16:50,240 --> 00:16:51,080 Σύμφωνοι; 287 00:16:52,800 --> 00:16:53,960 Τέλεια. 288 00:16:54,480 --> 00:16:55,400 Ευχαριστώ. 289 00:16:56,280 --> 00:16:59,480 Οικογενειούλα, φεύγω. Αύριο θα είναι συναρπαστική μέρα. 290 00:16:59,560 --> 00:17:04,160 Οπότε, απ' ό,τι κατάλαβα, αύριο το ζητούμενο θα είναι η διασκέδαση; 291 00:17:04,240 --> 00:17:06,000 Θα δεις, αλλά ναι. 292 00:17:06,600 --> 00:17:11,400 Τρώω υγιεινά τελευταία. Θα περιμένετε λίγο για την κληρονομιά. 293 00:17:13,360 --> 00:17:14,840 -Έλα τώρα, θείε. -Ναι. 294 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Φυσικά. 295 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 Δεν μ' αρέσει να βρίζω, αλλά… 296 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 -Ο θείος είναι τρε… -…λαβός. 297 00:17:24,000 --> 00:17:27,560 Πώς αλλιώς να το πω; Είναι κούκου! 298 00:17:31,400 --> 00:17:32,280 Όμως, 299 00:17:33,720 --> 00:17:37,280 από την άλλη, ίσως έχει πλάκα να κάνουμε κάτι μαζί. 300 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Ίσως έχεις δίκιο. 301 00:17:41,440 --> 00:17:43,360 Ο θείος κάποτε όντως θα πεθάνει. 302 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 Καλύτερα να έχουμε καλές σχέσεις μαζί του. 303 00:17:46,800 --> 00:17:47,640 Ξέρεις κάτι; 304 00:17:48,160 --> 00:17:49,120 Με τρομάζεις. 305 00:17:49,200 --> 00:17:51,880 Το Κάρπατς είναι κοντά. Θυμάσαι το ξενοδοχείο; 306 00:17:51,960 --> 00:17:56,000 Ναι. Δεν βγήκαμε από το δωμάτιο όλο το Σαββατοκύριακο. 307 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 Ναι, ανακατευόμουν συνέχεια. 308 00:17:58,840 --> 00:18:01,680 Αν θέλεις, μπορούμε να πάμε ακόμα και τώρα. 309 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 Προφανώς δεν θα παίξουμε. 310 00:18:05,160 --> 00:18:06,840 Φεύγουμε το πρωί. Τι κάνεις; 311 00:18:07,680 --> 00:18:12,360 Υπολογίζω πόσα ξοδέψαμε για βενζίνη. Σαν να κάναμε πάρτι στο Σόποτ. 312 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 -Τι; -Αστείο των οδηγών Uber. Είναι ακριβό. 313 00:18:15,800 --> 00:18:17,520 Αστείο είναι το πουλί σου. 314 00:18:24,080 --> 00:18:27,520 Και η αλήθεια είναι ότι η Μπιγιονσέ πέθανε προ εικοσαετίας. 315 00:18:27,600 --> 00:18:28,440 Γεια, Γιούζκα. 316 00:18:28,520 --> 00:18:31,040 -Και, όπως ο πρόεδρος των ΗΠΑ… -Γιούζκα! 317 00:18:31,120 --> 00:18:33,600 …αντικαταστάθηκε από σωσίες. 318 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 Μην ξεγελιέστε. 319 00:18:37,280 --> 00:18:39,480 Τίποτα δεν είναι όπως σας λένε. 320 00:19:06,720 --> 00:19:07,560 Τι είναι; 321 00:19:09,240 --> 00:19:10,280 Πολύ σέξι. 322 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 Στριμώχνεις καμιά βιζόν εκεί μέσα; 323 00:19:25,600 --> 00:19:27,920 -Γιούζκα! -Τι; 324 00:19:30,840 --> 00:19:32,120 Δεν βλέπω τίποτα. 325 00:19:32,760 --> 00:19:35,880 Ευθυγράμμισέ το με την αντανάκλαση του καθρέφτη. 326 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 Μόνο τότε θα δεις έναν εξωγήινο. 327 00:19:39,280 --> 00:19:41,240 Αυτός είναι ο κώδικας Ντα Βίντσι. 328 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 Μια μπούρδα και μισή είναι. 329 00:19:50,400 --> 00:19:54,600 Πρόσφατα άκουσα τον μπαμπά να ρωτάει τη μαμά "Πότε θα τους το πούμε;" 330 00:19:56,320 --> 00:19:57,960 Μήπως η μαμά είναι έγκυος; 331 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Οι γονείς μας θέλουν να μας πουν… 332 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 Θέλουν να μας πουν ότι… 333 00:20:07,000 --> 00:20:07,880 είσαι ηλίθιος. 334 00:20:09,560 --> 00:20:10,640 Γεια! 335 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 Πάνω που νομίζαμε ότι οι εκπλήξεις τελείωσαν, 336 00:20:14,320 --> 00:20:16,800 αποδείχθηκε ότι ήταν μόνο η αρχή. 337 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 Η κραυγή της Γιούζκα. 338 00:20:23,680 --> 00:20:26,000 Ο θείος Βλαντίσλαβ είναι νεκρός. 339 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Ξανά. 340 00:20:29,760 --> 00:20:32,760 Ξέχασε ότι φορούσε κανονική μπλούζα και μαχαιρώθηκε; 341 00:20:32,840 --> 00:20:33,680 Μην κοιτάτε. 342 00:20:37,160 --> 00:20:39,600 Ούτε εγώ δεν θα μπορούσα να το σκαρφιστώ. 343 00:20:40,320 --> 00:20:42,400 Ίσως είναι άλλο ένα αστείο, έτσι; 344 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Να ελέγξουμε αν… 345 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 Τι; 346 00:20:49,000 --> 00:20:51,840 Ξέρετε, αν όντως… 347 00:20:52,560 --> 00:20:54,600 -Εσύ είσαι πιο κοντά. -Ναι. 348 00:21:07,160 --> 00:21:08,200 Θείε. 349 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 Θείε! 350 00:21:26,560 --> 00:21:27,960 Δεν αναπνέει. 351 00:21:29,200 --> 00:21:31,360 Χριστέ μου. Πάρε την αστυνομία. 352 00:21:33,800 --> 00:21:35,720 Μόνο μην αγγίξετε τίποτα. 353 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 Είναι φρικτό. 354 00:21:44,960 --> 00:21:46,200 Ο θείος πέθανε. 355 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 Είναι ζωντανός. Πρέπει να είναι άλλο ένα αστείο. 356 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 Αυτήν τη φορά, δεν νομίζω. 357 00:22:08,720 --> 00:22:09,800 Ο κατεργάρης! 358 00:22:12,160 --> 00:22:13,720 Είχαμε βάλει στοίχημα 359 00:22:15,440 --> 00:22:18,160 ποιος θα πεθάνει πρώτος. 360 00:22:24,040 --> 00:22:24,880 Κέρδισε. 361 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 Ήρθε η αστυνομία. 362 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 Γρήγορα ήρθατε, κύριοι. 363 00:22:48,200 --> 00:22:51,400 Είναι αλήθεια. Δεν ξέρω τι σας είπαν, αλλά… 364 00:22:52,000 --> 00:22:56,080 Ξεκινήστε από την αρχή. Σαν να μην ξέρουμε τίποτα. 365 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 Εντάξει. Περάστε μέσα. 366 00:23:01,560 --> 00:23:06,480 Λοιπόν, όσον αφορά το λεγόμενο χρονοδιάγραμμα των γεγονότων… 367 00:23:06,560 --> 00:23:09,880 Στις εννέα το πρωί, η κόρη μου η Γιοζεφίνα 368 00:23:10,520 --> 00:23:15,040 μπήκε στην κουζίνα και βρήκε το πτώμα του θείου. 369 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 Εκεί ακριβώς. Εδώ. 370 00:23:18,480 --> 00:23:19,320 Έλα. 371 00:23:26,240 --> 00:23:27,080 Γεια σας. 372 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Γεια σας. 373 00:23:32,680 --> 00:23:35,200 Τι κάνετε όλοι εδώ; 374 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 Ήρθαμε εδώ χθες για την ανάγνωση της διαθήκης. 375 00:23:38,480 --> 00:23:39,440 Ποιος; 376 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 "Τίνος". 377 00:23:41,720 --> 00:23:42,960 -Τι; -"Τίνος". 378 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 -Κάρολ… -Όχι "ποιος", αλλά "τίνος" τη διαθήκη. 379 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Τη διαθήκη του θείου. 380 00:23:48,520 --> 00:23:50,520 Γιατί χθες; Αφού τώρα τον βρήκατε. 381 00:23:52,920 --> 00:23:56,360 Ξέρετε, στον θείο άρεσαν οι εκπλήξεις. 382 00:23:57,600 --> 00:23:58,440 Από δω. 383 00:24:02,280 --> 00:24:06,160 Αφού ο πλούσιος θείος σας σας ξεγέλασε όλους, ας πούμε, 384 00:24:06,680 --> 00:24:11,720 αυτό δεν είναι απαραίτητα ένα τραγικό λάθος, όπως το θέσατε. 385 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 Μα τι θέλετε να πείτε; 386 00:24:15,160 --> 00:24:16,520 Μια δολοφόνηση. 387 00:24:17,760 --> 00:24:19,200 Χιονίζει από χθες. 388 00:24:20,280 --> 00:24:22,640 Δεν είδαμε ίχνη ελαστικών. 389 00:24:23,320 --> 00:24:28,560 Το εσωτερικό όχι, αλλά το εξωτερικό παρακολουθείται από κάμερες. 390 00:24:29,320 --> 00:24:31,360 Έχει γραψίματα. Με αίμα, νομίζω. 391 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 Μοιάζει με πρόσωπο. 392 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 Ή με το γράμμα κάπα, όπως στο "Κάρολ". 393 00:24:51,640 --> 00:24:53,280 Δυστυχώς, είναι κέτσαπ. 394 00:24:53,360 --> 00:24:54,320 Ευχαριστημένος; 395 00:24:54,400 --> 00:24:55,640 Δεν το έκανα εγώ. 396 00:24:55,720 --> 00:24:59,840 Κι αν θα το έκανα, δεν αντέχω το αίμα. Άρα, θα τον έπνιγα ή, δεν ξέρω, 397 00:24:59,920 --> 00:25:01,920 θα τον έριχνα από τη σκάλα ή… 398 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 Ούτε εγώ! Δεν αγγίζω κανέναν! 399 00:25:13,640 --> 00:25:17,240 Τεχνικά, με το μαχαίρι, δεν αγγίζεις κανέναν, σωστά; 400 00:25:17,320 --> 00:25:21,040 -Εντάξει, αλλά δεν ήμουν εγώ. -Ούτε εγώ ήμουν. 401 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Ούτε εγώ. 402 00:25:22,800 --> 00:25:26,000 Ωραία ιδέα. Όλοι πρέπει να πουν αν το έκαναν ή όχι. 403 00:25:26,080 --> 00:25:28,200 Όποιος ομολογήσει είναι ο δολοφόνος. 404 00:25:34,600 --> 00:25:35,640 Δεν το έκανα εγώ. 405 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 Ούτε εγώ ήμουν. 406 00:25:39,040 --> 00:25:40,800 Ούτε εγώ. 407 00:25:40,880 --> 00:25:41,760 Ούτε εγώ. 408 00:25:45,560 --> 00:25:47,280 Δεν τον σκότωσα. Εντάξει; 409 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 Σας παρατήρησα όλους. 410 00:25:49,840 --> 00:25:52,120 Οι μη λεκτικές ενδείξεις λένε άλλα. 411 00:25:52,760 --> 00:25:55,560 Αν ξέρεις να τις ερμηνεύεις, βρίσκεις τον ψεύτη. 412 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Λοιπόν; Ποιος είναι ο ψεύτης; 413 00:25:58,040 --> 00:25:58,920 Δεν ξέρω. 414 00:26:01,360 --> 00:26:03,240 Μόνο εσείς είστε στο σπίτι; 415 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 Εκτός από εμάς; 416 00:26:06,880 --> 00:26:10,880 Εντάξει. Πρώτα πρέπει να εξασφαλίσουμε όσα αναφέρονται στη διαθήκη. 417 00:26:10,960 --> 00:26:12,440 Πού είναι οι πατέντες; 418 00:26:12,520 --> 00:26:15,240 Ο Βλαντίσλαβ τις πρόσεχε πολύ. 419 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 Έχει στικάκι; 420 00:26:16,680 --> 00:26:20,560 Φήμες. Ο Βλαντίσλαβ δεν έπαιζε σκάκι. 421 00:26:22,000 --> 00:26:24,080 Πρέπει να κλείσω τα παράθυρα. 422 00:26:24,960 --> 00:26:28,240 Μέχρι να σταματήσει η χιονοθύελλα, 423 00:26:28,840 --> 00:26:31,720 είμαστε επίσημα αποκομμένοι από τον κόσμο. 424 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 -Συναγερμός. -Μας παρακολουθούν. 425 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 Για το καλό της έρευνας, 426 00:26:38,440 --> 00:26:41,400 παρακαλώ να μας δώσετε όλα τα κινητά σας. 427 00:26:42,000 --> 00:26:42,920 Γιατί; 428 00:26:43,000 --> 00:26:46,320 Γιατί ο δολοφόνος είναι ένας από εσείς. 429 00:26:46,400 --> 00:26:47,360 "Ένας από εσάς". 430 00:26:47,920 --> 00:26:48,800 Τι; 431 00:26:48,880 --> 00:26:51,880 Όχι "ένας από εσείς", αλλά "ένας από εμάς"! 432 00:26:56,160 --> 00:26:58,840 Αφού είμαστε αποκομμένοι από τον κόσμο, 433 00:26:58,920 --> 00:27:01,520 θα κάνουμε την έρευνα εδώ. 434 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 -Ξέρεις καιρό τον Γκούσταφ; -Τι; 435 00:27:11,960 --> 00:27:14,760 Περίμενε. Πόσο καιρό είσαι με τον Κάρολ; 436 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Έξι χρόνια. 437 00:27:16,400 --> 00:27:18,720 -Κάναμε διάλειμμα… -Δεν εννοούσε αυτό. 438 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 -Αλήθεια; -Πες μου. 439 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 Έλεος. Είναι αναξιοπρεπές. 440 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 -Ηρέμησε. -Τι εννοείς "ηρέμησε"; 441 00:27:24,360 --> 00:27:27,200 "Ηρέμησε". Έχεις δει ντοκιμαντέρ με δολοφόνους; 442 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 Οι δολοφόνοι είναι πολύ ήρεμοι. 443 00:27:29,320 --> 00:27:30,200 Όχι. 444 00:27:30,280 --> 00:27:33,640 Ο μπαμπάς δεν θα σκότωνε ούτε καν τον Χίτλερ αν μπορούσε. 445 00:27:33,720 --> 00:27:34,760 Ησυχία. 446 00:27:34,840 --> 00:27:38,880 Και η Νατάλια ξέρει πολλά για φόνους και πώς να καλύπτεις ίχνη. 447 00:27:38,960 --> 00:27:43,560 -Αγάπη μου… -Μια εφοριακός να λέει τι μπορώ να κάνω… 448 00:27:43,640 --> 00:27:44,880 Ησυχία! 449 00:27:47,120 --> 00:27:48,680 Ελπίζω να καταλάβατε όλοι 450 00:27:48,760 --> 00:27:52,640 ότι η διαθήκη, που γράφτηκε ως αστείο, είναι νομικά δεσμευτική. 451 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 Υπάρχει διαθήκη, υπογραφή. 452 00:27:56,320 --> 00:27:58,240 Το ορφανοτροφείο τα παίρνει όλα. 453 00:27:59,600 --> 00:28:03,360 Και ο νικητής του παιχνιδιού θα κληρονομήσει τις πατέντες. 454 00:28:04,040 --> 00:28:07,960 Δεν θα παίξουμε όσο το σώμα του θείου είναι στην κουζίνα. 455 00:28:08,040 --> 00:28:10,240 -Αποκλείεται. -Αλίμονο. Δεν πρόκειται. 456 00:28:12,360 --> 00:28:13,400 Τι κάνουμε; 457 00:28:13,480 --> 00:28:18,800 Όλοι συμφωνούμε ότι κανείς δεν θα παίξει και θα τα μοιραστούμε εξίσου. 458 00:28:18,880 --> 00:28:21,920 Κι αν παίξουν αυτοί κι εμείς δεν πάρουμε τίποτα; 459 00:28:22,000 --> 00:28:23,080 Έλεος. 460 00:28:23,160 --> 00:28:25,280 Βλέπεις; Δες τη γλώσσα του σώματος. 461 00:28:25,880 --> 00:28:27,000 Ο Ντάβιντ επιμένει. 462 00:28:27,640 --> 00:28:30,680 -Βλέπω το καλό στους ανθρώπους. -Αυτοί είναι ύαινες. 463 00:28:30,760 --> 00:28:34,800 Δεν θέλουμε να το κάνουμε, αλλά θα το κάνουμε για τον θείο, έτσι; 464 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 Δεν το ενέκρινα, αλλά η Γιούζκα έχει δίκιο. 465 00:28:38,160 --> 00:28:41,200 Ο κόσμος κάνει χειρότερα για πολύ λιγότερα χρήματα. 466 00:28:42,280 --> 00:28:46,480 Ντάβιντ, Ζόσια, Γιούζκα, Χένρικ, Νατάλια, Γκούσταφ, Κάρολ, Κάρολ. 467 00:28:46,560 --> 00:28:49,120 Στοιχηθείτε και μετρηθείτε! 468 00:28:49,200 --> 00:28:50,040 Πλάκα κάνω. 469 00:28:50,120 --> 00:28:54,960 Ελπίζω να είστε ξεκούραστοι κι ευδιάθετοι, γιατί ξεκινάμε το παιχνίδι. 470 00:28:55,600 --> 00:28:59,200 Πρώτος γρίφος. Ποια ρόδα μού αρέσει πιο πολύ; 471 00:28:59,760 --> 00:29:02,560 Σκεφτείτε το και θα σας δω σε λίγο. 472 00:29:02,640 --> 00:29:03,480 Γεια. 473 00:29:04,120 --> 00:29:06,320 -Χωρίς λεφτά, χωρίς προβλήματα. -Τι; 474 00:29:06,400 --> 00:29:07,360 Είναι τραγούδι. 475 00:29:08,000 --> 00:29:11,080 Τα λεφτά δεν σε αλλάζουν. Δείχνουν ποιος ήσουν πάντα. 476 00:29:12,160 --> 00:29:13,080 Τι κάνετε εκεί; 477 00:29:14,120 --> 00:29:16,720 Μην αγγίζετε τίποτα. Είναι τόπος εγκλήματος. 478 00:29:23,040 --> 00:29:23,880 Μια στιγμή. 479 00:29:25,080 --> 00:29:26,200 Έχετε έναν λεκέ. 480 00:29:27,320 --> 00:29:28,160 Από κέτσαπ. 481 00:29:35,000 --> 00:29:37,280 Εγώ αυτήν τη ρόδα προτιμώ. 482 00:29:39,280 --> 00:29:40,400 Πώς πάει; 483 00:29:41,960 --> 00:29:46,320 Το παιχνίδι απαιτεί γνώσεις για την οικογένειά σου, οπότε δεν πάει καλά. 484 00:29:48,400 --> 00:29:54,000 Το δείπνο έχει προγραμματιστεί για τις δύο. Θα… 485 00:29:54,080 --> 00:29:58,040 Θα φάνε όταν τελειώσουν. Σίγουρα δεν μπορείτε να βοηθήσετε; 486 00:30:00,120 --> 00:30:03,640 Ο Βλαντίσλαβ τα ετοίμασε όλα μόνος του. 487 00:30:05,400 --> 00:30:06,640 Μπορώ να πάω πρώτος. 488 00:30:08,600 --> 00:30:09,520 Για τι πράγμα; 489 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 Για ανάκριση. 490 00:30:12,400 --> 00:30:14,200 Αυτό θα το αποφασίσουμε εμείς. 491 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 Ο θείος σας είχε γραφείο; 492 00:30:18,760 --> 00:30:19,720 Είχε. 493 00:30:21,920 --> 00:30:23,680 -Είχε. -Είχε. 494 00:30:23,760 --> 00:30:24,600 Είχε. 495 00:30:33,080 --> 00:30:36,720 -Καιρό είχαν να μου ζητήσουν ταυτότητα. -Ήθελα να βεβαιωθώ. 496 00:30:39,640 --> 00:30:43,360 Ώστε δεν ξέρετε πού φυλάσσονται οι πατέντες; 497 00:30:43,440 --> 00:30:44,320 Δυστυχώς όχι. 498 00:30:46,240 --> 00:30:48,280 Ο ΤΡΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕΙΑΣ 499 00:30:49,760 --> 00:30:50,680 Αλήθεια λέει. 500 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 "Ποια ρόδα μού αρέσει πιο πολύ;" 24 γράμματα. 501 00:30:55,000 --> 00:30:55,880 Και λοιπόν; 502 00:30:56,840 --> 00:30:57,680 Δεν ξέρω. 503 00:30:59,200 --> 00:31:01,120 Ποιος λέτε να τον σκότωσε; 504 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Χθες, όταν αποδείχτηκε ότι ο θείος ήταν ζωντανός, 505 00:31:04,200 --> 00:31:05,080 ήταν σοκ. 506 00:31:06,000 --> 00:31:06,960 Για όλους. 507 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 Καταλαβαίνετε. 508 00:31:09,240 --> 00:31:14,160 Μετά μιλήσαμε για λίγο και αποδείχτηκε ότι ήξερε για μας 509 00:31:14,240 --> 00:31:16,200 πιο πολλά απ' όσα περιμέναμε. 510 00:31:16,280 --> 00:31:18,280 -Τι ήξερε για σας; -Λοιπόν… 511 00:31:19,880 --> 00:31:21,600 Όχι, γενικά μιλάω. 512 00:31:21,680 --> 00:31:25,880 Ξέρεις πώς είναι, θείε. Είκοσι χρόνια μαζί. Ξέρεις. 513 00:31:25,960 --> 00:31:29,720 -Αλλά όχι, όλα είναι καλά. -Πολύ ωραία. 514 00:31:30,560 --> 00:31:33,000 Και η σχέση που έχεις με το αφεντικό σου; 515 00:31:35,840 --> 00:31:36,720 Ορίστε; 516 00:31:36,800 --> 00:31:37,920 Αποκλείεται! 517 00:31:38,480 --> 00:31:39,720 Το ξέρεις, θείε; 518 00:31:39,800 --> 00:31:43,360 Συγγνώμη, έπρεπε να προετοιμαστώ. Να σας γνωρίσω καλύτερα. 519 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 Ανακάλυψα κάποια πράγματα που δεν ήθελα να ξέρω. 520 00:31:47,680 --> 00:31:51,480 Υποθέτω ότι ο Ντάβιντ δεν ξέρει τίποτα. 521 00:31:51,560 --> 00:31:53,880 Γιατί δεν υπάρχει τίποτα να μάθει. 522 00:31:53,960 --> 00:31:56,920 Το τελείωσα πριν καν αρχίσει. 523 00:31:57,000 --> 00:32:00,240 Ένα ραντεβού ήταν. Δεν έγινε τίποτα. 524 00:32:00,320 --> 00:32:03,640 Και η χειρότερη αλήθεια είναι καλύτερη από το ψέμα. 525 00:32:04,600 --> 00:32:09,480 Συμπτωματικά, τώρα δουλεύω πάνω σε κάτι που… Ξέχνα το. 526 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 Μην του λες ψέματα. 527 00:32:13,320 --> 00:32:14,240 Πες του το. 528 00:32:15,120 --> 00:32:16,360 Ή θα σε βοηθήσω εγώ. 529 00:32:21,040 --> 00:32:21,880 Ευχαριστώ. 530 00:32:23,560 --> 00:32:24,600 Δεν είναι τίποτα. 531 00:32:26,880 --> 00:32:28,280 Απλά το ήξερε. 532 00:32:30,720 --> 00:32:32,240 Ήξερε τι κάνω 533 00:32:32,800 --> 00:32:35,360 και ρώτησε για τη δουλειά μου. 534 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 Τώρα μόλις θυμήθηκα… 535 00:32:40,920 --> 00:32:43,680 Σας δεσμεύει το απόρρητο της κατάθεσης; 536 00:32:44,360 --> 00:32:45,200 Ναι. 537 00:32:46,080 --> 00:32:47,200 Χτες το βράδυ, 538 00:32:47,720 --> 00:32:51,360 άκουσα τον Κάρολ, τον πιο ψηλό, 539 00:32:51,440 --> 00:32:55,520 που μίλαγε στον θείο με υψωμένη τη φωνή, και… 540 00:32:58,120 --> 00:32:59,240 φώναζε στον θείο 541 00:33:00,040 --> 00:33:03,720 "Πρέπει να μπεις στη Βικιπαίδεια ως 'Σκρουτζ'". 542 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Κι έφυγε. Κοπάνησε και την πόρτα. 543 00:33:08,040 --> 00:33:09,120 Θα είναι ασήμαντο. 544 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 Αλλά εσείς ξέρετε τι να κάνετε. 545 00:33:14,440 --> 00:33:17,080 Ίσως ήταν ο Γκούσταφ. Οι φωνές μας μοιάζουν. 546 00:33:17,160 --> 00:33:18,240 Όχι, δεν μοιάζουν. 547 00:33:21,520 --> 00:33:24,240 Αν ο θείος ζούσε, θα μας έδινε ένα στοιχείο. 548 00:33:24,320 --> 00:33:26,400 Αντ' αυτού, είχαμε χαθεί. 549 00:33:26,480 --> 00:33:29,840 Μεταφορικά. Στην πραγματικότητα, ήμασταν ακόμα στο σπίτι. 550 00:33:29,920 --> 00:33:33,160 -Τι σε ρώτησαν; -Αν υποψιάζομαι κάποιον. 551 00:33:33,960 --> 00:33:35,440 Ας εστιάσουμε στον γρίφο. 552 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 Υποπτεύεσαι κανέναν; 553 00:33:46,520 --> 00:33:50,200 Βασικά, πάντα είχα καλή σχέση με τον θείο. 554 00:33:50,280 --> 00:33:51,400 Απλώς μιλούσαμε. 555 00:33:54,160 --> 00:33:57,000 Λοιπόν, το σκεφτήκαμε, και θα πάμε Πορτογαλία. 556 00:33:57,080 --> 00:34:01,560 Τα υπολογίσαμε όλα, και θα κοστίσουν ένα εκατομμύριο. 557 00:34:02,760 --> 00:34:06,200 -Ένα εκατομμύριο; -Αυτές είναι οι τιμές στην Πορτογαλία. 558 00:34:07,520 --> 00:34:08,560 Εσύ ειδικά, 559 00:34:09,640 --> 00:34:11,480 νομίζω ότι καταλαβαίνεις, θείε. 560 00:34:13,840 --> 00:34:15,280 Τέσσερα υπνοδωμάτια; 561 00:34:18,040 --> 00:34:19,520 Έκπληξη για τον Κάρολ. 562 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 "Απογοήτευση, ένα είδος έκπληξης". 563 00:34:24,800 --> 00:34:25,680 Zipera. 564 00:34:26,720 --> 00:34:27,800 -Άσ' το. -Μα… 565 00:34:27,880 --> 00:34:30,320 Λυπάμαι, είναι η τελευταία μου λέξη. Όχι. 566 00:34:35,680 --> 00:34:39,120 Πρέπει να μπεις στη Βικιπαίδεια ως "Σκρουτζ"! 567 00:34:46,560 --> 00:34:49,280 Α, ναι. 568 00:34:49,880 --> 00:34:51,120 Τώρα το θυμήθηκα. 569 00:34:51,200 --> 00:34:52,640 Αλλά δεν είναι… 570 00:34:53,480 --> 00:34:54,720 Δεν είναι τίποτα. 571 00:34:55,480 --> 00:35:00,000 Ο θείος μού πρότεινε να βρω κοπέλα, 572 00:35:00,080 --> 00:35:03,520 να κάνω φυσιολογική οικογένεια. Ηλικιωμένος, καταλαβαίνετε. 573 00:35:04,240 --> 00:35:05,400 Δεν τον κατηγορώ. 574 00:35:06,000 --> 00:35:08,880 Από περιέργεια, ποιος άκουσε τη συζήτηση; 575 00:35:11,320 --> 00:35:13,040 Ξέρω. Η Νατάλια; 576 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 Αν έπρεπε να μαντέψω, 577 00:35:15,840 --> 00:35:18,960 κάνει την πλούσια, αλλά κοίτα την ακριβή τσάντα της. 578 00:35:19,480 --> 00:35:20,520 Είναι "μαϊμού". 579 00:35:20,600 --> 00:35:23,760 Ίσως να είμαι η μόνη που δεν χρειάζεται τα λεφτά του. 580 00:35:30,720 --> 00:35:33,720 Ακούστε. Τώρα που το σκέφτομαι, 581 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 θα μπορούσαμε να πούμε ότι η ρόδα που άρεσε στον θείο πιο πολύ 582 00:35:38,240 --> 00:35:39,560 ήταν η εκπομπή του! 583 00:35:40,160 --> 00:35:42,800 Ναι, τροχός. Ταιριάζει. Και λοιπόν; 584 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 Τι ανακούφιση που είσαι ζωντανός, θείε! 585 00:35:49,560 --> 00:35:52,960 Όταν έμαθα ότι πέθανες, έκλαιγα όλη νύχτα. 586 00:35:53,040 --> 00:35:54,120 Συγγνώμη. 587 00:35:54,680 --> 00:35:58,640 Δεν πίστευα ότι ένας παλιόγερος που δεν είχες δει για 30 χρόνια 588 00:35:58,720 --> 00:36:00,640 θα σε ενδιέφερε. 589 00:36:00,720 --> 00:36:02,440 Ο χρόνος κυλάει γρήγορα. 590 00:36:02,520 --> 00:36:04,120 Τέλος πάντων, συγχώρεσέ με. 591 00:36:04,720 --> 00:36:06,600 Θα προσπαθήσω να εξιλεωθώ. 592 00:36:06,680 --> 00:36:09,480 Είναι περίεργη σύμπτωση, 593 00:36:09,560 --> 00:36:10,440 γιατί πρόσφατα 594 00:36:10,960 --> 00:36:14,840 έκανα κάποιες ατυχείς οικονομικές επενδύσεις. 595 00:36:14,920 --> 00:36:20,320 Και την προκαταβολή για ένα νέο βιβλίο, ας πούμε, την ξόδεψα. 596 00:36:20,400 --> 00:36:25,000 Και η αλήθεια είναι ότι δεν έχω γράψει ούτε λέξη εδώ και έναν χρόνο. 597 00:36:25,080 --> 00:36:27,080 -Δεν έχω… -Έμπνευση; 598 00:36:27,160 --> 00:36:28,200 Λεφτά. 599 00:36:29,040 --> 00:36:32,160 Χρειάζομαι ένα μικρό δάνειο. 600 00:36:32,240 --> 00:36:33,280 Εντάξει. 601 00:36:34,720 --> 00:36:35,560 Ευχαριστώ. 602 00:36:35,640 --> 00:36:37,200 Υπό έναν όρο. 603 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 Φυσικά. 604 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 Πότε έχω γενέθλια; 605 00:36:41,280 --> 00:36:42,120 Ορίστε; 606 00:36:42,600 --> 00:36:46,440 Αφού είμαι τόσο αγαπημένος θείος κι έκλαιγες όλη νύχτα, 607 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 δεν είναι δύσκολη ερώτηση. 608 00:36:52,400 --> 00:36:58,880 Στις 12 609 00:36:58,960 --> 00:37:02,440 Μαρτίου; 610 00:37:02,520 --> 00:37:05,320 Το PESEL μου αρχίζει από 43. 611 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Μηδέν, δύο, 612 00:37:08,480 --> 00:37:09,720 μηδέν, τέσσερα. 613 00:37:10,240 --> 00:37:13,240 -Στις 4 Φεβρουαρίου! -Ναι. Κρίμα. 614 00:37:13,320 --> 00:37:15,120 Μόνο η πρώτη απάντηση μετράει. 615 00:37:21,280 --> 00:37:24,160 Αλλά στη Ζόφια προφανώς αρέσει η πολυτέλεια. 616 00:37:24,840 --> 00:37:26,280 Είδατε τα παπούτσια της; 617 00:37:26,960 --> 00:37:28,800 Φλυαρώ. Μη δίνετε σημασία. 618 00:37:30,680 --> 00:37:31,640 SIG Sauer είναι; 619 00:37:32,640 --> 00:37:34,200 Είστε αστυνομικός; 620 00:37:34,720 --> 00:37:37,520 Όχι. Γράφω βιβλία. Αστυνομικά μυθιστορήματα. 621 00:37:37,600 --> 00:37:39,400 Γι' αυτό, λοιπόν. 622 00:37:39,920 --> 00:37:40,760 Σωστά! 623 00:37:41,240 --> 00:37:42,720 Η Νατάλια Σουλτς. 624 00:37:42,800 --> 00:37:45,840 Πατώντας Επί Πτωμάτων. Δώρο για τα γενέθλιά μου. 625 00:37:46,440 --> 00:37:47,400 Σας άρεσε; 626 00:37:49,320 --> 00:37:51,880 Ακόμα δεν έληξα το προηγούμενο. 627 00:37:52,440 --> 00:37:54,960 -Το βρήκα! Υπάρχει μια είσοδος εδώ! -Πού; 628 00:37:55,040 --> 00:37:58,240 Σήμερα το πρωί, όταν τριγυρνούσα, είδα μια πόρτα. 629 00:37:58,320 --> 00:38:00,320 Με ενδεικτική λυχνία μετάδοσης. 630 00:38:01,360 --> 00:38:03,360 Ήταν κλειδωμένη, αλλά ίσως τώρα… 631 00:38:07,920 --> 00:38:09,480 -Εντάξει, πάμε. -Θεέ μου. 632 00:38:09,560 --> 00:38:11,760 Αγάπη μου, έλα λίγο εδώ. 633 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 Έλα. 634 00:38:13,880 --> 00:38:15,320 -Συγκεντρώσου. -Εντάξει. 635 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 Παίζουμε για πολλά λεφτά. 636 00:38:17,480 --> 00:38:21,320 Όταν θα ξαναβρούμε κάτι, δεν θα το πούμε στους άλλους. 637 00:38:21,400 --> 00:38:22,480 Άκουσέ με. 638 00:38:23,400 --> 00:38:26,160 Δεν είμαστε πια οικογένεια, αλλά ανταγωνιστές. 639 00:38:28,040 --> 00:38:28,880 Πάμε. 640 00:38:48,040 --> 00:38:52,040 -Αρκετά δεν τράβηξε αυτό; -Σχεδόν τελειώσαμε, αρκουδάκι μου. 641 00:38:52,800 --> 00:38:55,560 Χαίρομαι που νοιάζεσαι. 642 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 Πάμε. 643 00:39:00,400 --> 00:39:01,680 Φτάνουμε. 644 00:39:01,760 --> 00:39:02,720 Μην τρέχεις. 645 00:39:05,520 --> 00:39:06,400 Χριστέ μου. 646 00:39:06,480 --> 00:39:10,080 Το υπόγειο της πολυκατοικίας μας είναι τρία τετραγωνικά. 647 00:39:10,160 --> 00:39:11,920 Του θείου ήταν μεγαλύτερο. 648 00:39:14,560 --> 00:39:16,240 Όπα! Απίστευτο. 649 00:39:16,320 --> 00:39:17,640 Ένα μηχανάκι. 650 00:39:21,440 --> 00:39:24,480 -Τι κάνουμε τώρα; -Δεν έλεγε τίποτα το τάμπλετ; 651 00:39:24,560 --> 00:39:28,840 Ο θείος έπρεπε να είναι εδώ μαζί μας. Μάλλον θα έκανε την εκπομπή. 652 00:39:29,400 --> 00:39:30,480 Είναι η σειρά σου. 653 00:39:31,080 --> 00:39:32,280 Σε περιμένουν. 654 00:39:36,760 --> 00:39:39,200 -Το ρολόι ακούγεται παντού. -Αγάπη μου. 655 00:39:39,280 --> 00:39:41,440 Από δω και πέρα, όλα είναι αγώνας. 656 00:39:43,640 --> 00:39:44,720 Θα γυρίσω σύντομα. 657 00:39:46,440 --> 00:39:47,640 Πώς ήταν η ανάκριση; 658 00:39:49,160 --> 00:39:50,560 Τίποτα το ιδιαίτερο. 659 00:39:50,640 --> 00:39:52,320 -Τυπικές ερωτήσεις. -Ναι. 660 00:39:53,080 --> 00:39:55,800 Ακριβώς. Το ίδιο και μ' εμένα. Βαρετό. 661 00:39:55,880 --> 00:39:58,400 -Τι έχουμε να τους πούμε εμείς; -Ακριβώς. 662 00:39:59,560 --> 00:40:01,720 Έχει κουμπιά εδώ. 663 00:40:01,800 --> 00:40:03,240 Κάρολ, Νατάλια, Ντάβιντ. 664 00:40:12,600 --> 00:40:13,920 Δεν σε ακούμε. 665 00:40:14,000 --> 00:40:16,680 ΠΟΣΑ ΒΙΒΛΙΑ ΕΓΡΑΨΕ Η ΝΑΤΑΛΙΑ; 666 00:40:18,840 --> 00:40:21,800 -"Πόσα βιβλία έγραψε η Νατάλια;" -Πόσα; 667 00:40:22,400 --> 00:40:23,600 Καλή σας τύχη. 668 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 Δεν ξέρω, μάντεψε. Πες οτιδήποτε. 669 00:40:28,800 --> 00:40:30,320 Δεν σε ακούω καθόλου! 670 00:40:31,000 --> 00:40:32,640 ΣΩΣΤΟ - ΛΑΘΟΣ 671 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 Τι είναι αυτό; 672 00:40:34,440 --> 00:40:37,920 "Πού πήγαν ο Ντάβιντ και η Ζόφια στον μήνα του μέλιτος;" 673 00:40:38,000 --> 00:40:39,760 Λοιπόν; Πού; 674 00:40:39,840 --> 00:40:42,360 Όλοι ήθελαν να κερδίσουν, αλλά δεν πρόσεξαν 675 00:40:42,440 --> 00:40:45,000 ότι δεν ήταν ανταγωνισμός, αλλά συνεργασία. 676 00:40:45,080 --> 00:40:48,880 Έπρεπε να πάρουμε τους μισούς βαθμούς για να προχωρήσουμε. 677 00:40:48,960 --> 00:40:51,120 Το βρήκα. Πρέπει να συνεργαστούμε. 678 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 Λογικό. Οικογενειακή ενότητα. 679 00:40:55,520 --> 00:40:57,920 -Έχασες δύο βαθμούς! -Χάσαμε, εννοείς. 680 00:40:58,000 --> 00:40:58,840 -Χάσαμε. -Ναι. 681 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 Μήπως να δίνουμε στοιχεία; 682 00:41:00,960 --> 00:41:02,840 Ο θείος δεν είναι εδώ, οπότε… 683 00:41:04,880 --> 00:41:06,600 "Πού δουλεύει ο Ντάβιντ;" 684 00:41:06,680 --> 00:41:09,520 Κέντρο Πολιτικής Ανάλυσης, Πανεπιστήμιο Βαρσοβίας. 685 00:41:09,600 --> 00:41:11,480 -Μου κάνεις πλάκα. -Κέντρο. 686 00:41:12,440 --> 00:41:13,640 Κύκλος. 687 00:41:14,240 --> 00:41:15,400 Μπαίνει μέσα. 688 00:41:16,120 --> 00:41:18,240 Πρωκτικό… 689 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 Κοίτα με! Λέω… 690 00:41:20,840 --> 00:41:23,160 -Να πάρει. -Τι ερωτήσεις είναι αυτές; 691 00:41:23,840 --> 00:41:24,960 Αποδεικνύεται 692 00:41:25,040 --> 00:41:28,720 ότι ο θείος ξέρει περισσότερα για μας από ό,τι υποπτευόμασταν. 693 00:41:28,800 --> 00:41:30,400 Τι ήξερε για σας; 694 00:41:36,320 --> 00:41:38,760 Λοιπόν… 695 00:41:38,840 --> 00:41:40,680 Με εμάς; Όλα πάνε πολύ καλά. 696 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 Ξέρεις. Υπάρχουν καλύτερα, αλλά υπάρχουν και χειρότερα. 697 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 Αυτό είναι καλό. Πολύ καλό. 698 00:41:48,640 --> 00:41:51,440 Άρα, δεν καθυστερείς τις δόσεις του στεγαστικού; 699 00:41:53,480 --> 00:41:56,480 Προσωρινές δυσκολίες, αλλά θα τα καταφέρουμε. 700 00:41:56,560 --> 00:41:58,000 Περιμένω επιχορήγηση. 701 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 Αυτή που απορρίφθηκε πριν από έναν μήνα; 702 00:42:00,640 --> 00:42:01,480 Ναι. 703 00:42:01,960 --> 00:42:04,760 Και η Ζόσια δεν ξέρει τίποτα; 704 00:42:06,600 --> 00:42:08,680 Ήδη την εκνευρίζω συνεχώς. 705 00:42:08,760 --> 00:42:09,800 Ντάβιντ. 706 00:42:10,600 --> 00:42:11,480 Πες της το. 707 00:42:12,000 --> 00:42:13,960 Ή θα σε βοηθήσω εγώ να το κάνεις. 708 00:42:16,000 --> 00:42:19,080 Τίποτα συγκεκριμένο, αλλά ήξερε τι δουλειά κάνω 709 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 και διάβασε κάποιες εργασίες μου. 710 00:42:23,480 --> 00:42:24,920 Νομίζω ότι ήταν ατύχημα. 711 00:42:25,600 --> 00:42:26,560 Ατυχές συμβάν. 712 00:42:27,360 --> 00:42:32,840 Αλλά αν έπρεπε να υποδείξω κάποιον, τότε θα μπορούσα να… 713 00:42:32,920 --> 00:42:35,080 Φυσικά, μόνο αν ήμουν υποχρεωμένος. 714 00:42:35,160 --> 00:42:36,560 Μην αισθάνεστε πίεση. 715 00:42:37,640 --> 00:42:40,080 -Ναι! -Έλα! 716 00:42:40,160 --> 00:42:43,400 -Ταύρος. -Ναι! 717 00:42:43,480 --> 00:42:44,720 -Ναι! -Πάμε, Νατάλια. 718 00:42:44,800 --> 00:42:45,960 Εγώ; 719 00:42:46,040 --> 00:42:49,240 Ας αυξήσουμε τις πιθανότητες. Χωράνε δυο άτομα. 720 00:42:49,320 --> 00:42:51,160 -Έλα! -Ωραία ιδέα. Πάμε. 721 00:42:51,800 --> 00:42:53,320 -Άντε! -Εντάξει. 722 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Πάτα το κουμπί. 723 00:42:57,880 --> 00:43:00,680 Και τι δεν κάνουν οι άνθρωποι για τα λεφτά! 724 00:43:00,760 --> 00:43:01,880 Λοιπόν; 725 00:43:01,960 --> 00:43:03,760 "Τι ασκεί ο πιο κοντός Κάρολ;" 726 00:43:03,840 --> 00:43:04,920 -Δύο πόντους μόνο. -Έξι. 727 00:43:05,000 --> 00:43:07,200 -Κραβ μαγκά. -Κραβ μαγκά. 728 00:43:07,280 --> 00:43:09,520 Λαμπα… Λαμπάντα; 729 00:43:09,600 --> 00:43:11,000 Πιάσε το κεφάλι! 730 00:43:11,080 --> 00:43:13,240 Σωστά! 731 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 -Κουνγκ φου; -Έλα! Σκέψου! 732 00:43:16,440 --> 00:43:17,840 Όχι, πάτα το κουμπί! 733 00:43:18,400 --> 00:43:19,240 Ξιφασκία! 734 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 -Μα τι ξιφασκία! -Σκατά! 735 00:43:21,160 --> 00:43:22,120 Χριστέ μου. 736 00:43:23,240 --> 00:43:26,400 "Τι τατουάζ έχει ο ψηλός Κάρολ στην πλάτη;" Δείξε της. 737 00:43:26,960 --> 00:43:28,280 Κοιτάξτε! 738 00:43:28,360 --> 00:43:29,840 Αυτός είναι… 739 00:43:29,920 --> 00:43:31,160 -Δράκος! -Δράκος! 740 00:43:31,240 --> 00:43:32,520 Δράκος! 741 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 Ναι! 742 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 Είναι η Εντίτα Γκούρνιακ που… Άσ' το. 743 00:43:37,400 --> 00:43:39,280 Ήταν έξοχη στο Metro. 744 00:43:39,960 --> 00:43:42,480 "Πώς λεγόταν η πρώτη κοπέλα του Ντάβιντ;" 745 00:43:48,680 --> 00:43:51,520 Χθες βράδυ, δεν μπορούσα να κοιμηθώ με όλα αυτά. 746 00:43:53,440 --> 00:43:55,560 -Λοιπόν. Τέλος πάντων… -"Τέλος όλων". 747 00:43:58,480 --> 00:44:04,080 Άκουσα τον Κάρολ, τον μνηστήρα του ανιψιού του θείου, τον πιο κοντό, 748 00:44:04,960 --> 00:44:06,320 να μιλάει στο τηλέφωνο. 749 00:44:10,680 --> 00:44:16,160 Εδώ Κάρολ. Μου στείλατε μήνυμα, αλλά δεν μπορούσα να απαντήσω, επειδή… 750 00:44:16,240 --> 00:44:18,600 Ψιθυρίζω γιατί είναι τρεις το πρωί εδώ. 751 00:44:18,680 --> 00:44:24,360 Στην Ταϊλάνδη είναι έξι ώρες μετά. Ναι. Όχι, σας είπα, δεν θέλω δύο ετών! 752 00:44:24,440 --> 00:44:25,800 Ούτε καν ενός έτους. 753 00:44:25,880 --> 00:44:28,800 Το πολύ έξι μηνών. Σας έδωσα προκαταβολή. 754 00:44:29,560 --> 00:44:31,840 Καλά. Εντάξει, θα μιλήσουμε. 755 00:44:31,920 --> 00:44:32,800 Χριστέ μου. 756 00:44:48,520 --> 00:44:51,920 Δεν θέλω να αρχίσω να πετάω ψεύτικες κατηγορίες, 757 00:44:52,000 --> 00:44:55,040 αλλά φαίνεται ότι θέλουν να αγοράσουν μωρό. 758 00:44:57,040 --> 00:44:58,480 Κι αυτό κοστίζει πολύ. 759 00:44:59,760 --> 00:45:04,560 Δηλαδή, έτσι νομίζω, γιατί εγώ δεν έχω αγοράσει ποτέ παιδί στο ίντερνετ. 760 00:45:06,720 --> 00:45:08,600 Ή οπουδήποτε αλλού. 761 00:45:08,680 --> 00:45:11,320 Δεν έχω αγοράσει ζωντανό παιδί. 762 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 Ούτε νεκρό. 763 00:45:17,080 --> 00:45:19,600 -Όχι! Χριστέ μου. -Ανάθεμα! 764 00:45:20,240 --> 00:45:21,120 -Γεια. -Έλα! 765 00:45:23,640 --> 00:45:24,520 Άκου. 766 00:45:24,600 --> 00:45:26,120 Ξέρω. Ανταγωνιστές. 767 00:45:26,200 --> 00:45:29,040 -Όχι. Πάνε αυτά. -Είσαι η τελευταία μας ελπίδα. 768 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 -Πάμε. -Πόσους πόντους θέλει; 769 00:45:31,200 --> 00:45:32,880 -Όλους. -Πάτα "Ντάβιντ". 770 00:45:32,960 --> 00:45:34,560 Θα έβαζα άλλο ένα άτομο. 771 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Πολύ αργά. 772 00:45:35,800 --> 00:45:38,400 -Κοίτα. -"Η ημερομηνία γέννησης της Νατάλια;" 773 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 Είναι 25 Ιανουαρίου 19… 774 00:45:41,320 --> 00:45:42,840 Πάτα το κουμπί. 775 00:45:42,920 --> 00:45:46,200 Είναι 25 Ιανουαρίου 1973. 776 00:45:47,640 --> 00:45:48,560 -Ναι! -Ναι! 777 00:45:48,640 --> 00:45:50,840 Πάντα μου στέλνει ευχές. 778 00:45:50,920 --> 00:45:52,240 Σήμερα δεν είναι; 779 00:45:52,880 --> 00:45:55,000 -Έχεις γενέθλια; -Χρόνια πολλά! 780 00:45:55,080 --> 00:45:56,240 Όχι. Ησυχία. 781 00:45:56,320 --> 00:45:57,400 Τα πεντηκοστά. 782 00:45:57,480 --> 00:45:59,280 -Είσαι 50; -Όχι βέβαια. 783 00:45:59,360 --> 00:46:00,560 Πάμε. Κοιτάξτε εκεί. 784 00:46:00,640 --> 00:46:02,760 "Το αγαπημένο παραμύθι του Κάρολ;" 785 00:46:05,240 --> 00:46:06,080 Τι λες; 786 00:46:07,920 --> 00:46:10,640 Ο κόσμος θα πουλούσε και τη μάνα του για λεφτά. 787 00:46:11,240 --> 00:46:13,440 Αν μπορούσα, θα τους φυλάκιζα όλους. 788 00:46:14,240 --> 00:46:16,000 Έχεις πάλι στοματικό έρπη; 789 00:46:16,080 --> 00:46:17,000 Όχι, δεν έχω. 790 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 -Ναι! -Ναι! 791 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 -Είναι καλός! -Τελευταία ερώτηση. 792 00:46:29,080 --> 00:46:30,440 Απάντησε να νικήσουμε! 793 00:46:30,520 --> 00:46:31,800 -Έλα! -Κάτι εύκολο. 794 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 "Ποιο είναι το αληθινό όνομα του Γκούσταφ;" 795 00:46:37,320 --> 00:46:38,200 Τι; 796 00:46:39,680 --> 00:46:40,840 Πώς σε λένε; 797 00:46:43,080 --> 00:46:44,400 Γαμώτο. Εντάξει. 798 00:46:46,800 --> 00:46:47,680 Πιες το. 799 00:46:51,080 --> 00:46:52,720 -Τώρα πέθανε. -Να πεθάνω; 800 00:46:52,800 --> 00:46:54,400 Πολύ καλά. 801 00:47:01,040 --> 00:47:02,000 Ρομέο; 802 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 -Ναι! -Ναι! 803 00:47:08,800 --> 00:47:10,000 Ρομέο; 804 00:47:10,560 --> 00:47:12,160 Γιατί δεν μου το είπες; 805 00:47:12,240 --> 00:47:13,120 Ναι! 806 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 Ούτε η Ιουλιέτα το ήξερε; 807 00:47:15,160 --> 00:47:16,320 Πώς το ήξερες; 808 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 Το μισώ αυτό το όνομα. 809 00:47:19,120 --> 00:47:22,520 -Είναι πανέμορφο, αρκουδάκι μου. -Πώς τα ήξερες όλα αυτά; 810 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Πώς τα ήξερε ο θείος όλα αυτά; 811 00:47:25,680 --> 00:47:26,760 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 812 00:47:26,840 --> 00:47:27,760 Ντάβιντ Κλος. 813 00:47:29,520 --> 00:47:30,440 Δημοσκόπηση. 814 00:47:31,480 --> 00:47:32,560 Ναι, εντάξει. 815 00:47:32,640 --> 00:47:34,240 Θα αστειεύεσαι. 816 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 Πόσο θα πάρει; 817 00:47:35,720 --> 00:47:36,560 Χριστέ μου. 818 00:47:38,520 --> 00:47:41,880 Ναι, έχω πέντε, ίσως και δεκαπέντε λεπτά. 819 00:47:41,960 --> 00:47:42,880 Ευχαριστώ πολύ. 820 00:47:43,440 --> 00:47:44,680 Λίγες ερωτήσεις. 821 00:47:44,760 --> 00:47:45,600 Για αρχή, 822 00:47:46,440 --> 00:47:48,280 πώς λεγόταν η πρώτη σας κοπέλα; 823 00:47:49,440 --> 00:47:52,400 Και σε ποιο σημείο του σώματος έχετε το τατουάζ; 824 00:47:52,480 --> 00:47:55,680 -Τι δημοσκόπηση είναι αυτή; -Πολύ περίεργη ερώτηση. 825 00:47:55,760 --> 00:47:58,240 Αλλά πληρώνετε. Παραλία στα Μπαρμπάντος. 826 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 Ευχαριστώ. 827 00:48:01,840 --> 00:48:03,920 Ξέρεις να χειρίζεσαι μαχαίρι; 828 00:48:04,760 --> 00:48:07,480 Πού κολλάει αυτό; 829 00:48:07,560 --> 00:48:08,720 Πουθενά. 830 00:48:08,800 --> 00:48:12,920 Δεν ξέρουμε πολλά για σένα. Αλλά είδαμε ότι έχεις παιδικά τραύματα. 831 00:48:13,000 --> 00:48:14,600 -Σταμάτα. -Παιδικά τραύματα; 832 00:48:14,680 --> 00:48:16,720 Είσαι από διαλυμένη οικογένεια. 833 00:48:16,800 --> 00:48:20,120 Κάνεις λάθος. Οι γονείς του ζουν στις ΗΠΑ. 834 00:48:20,200 --> 00:48:22,320 Είσαι φοβερός ψυχολόγος. 835 00:48:22,400 --> 00:48:24,240 Και το οιδιπόδειο; 836 00:48:24,320 --> 00:48:25,640 -Ορίστε; -Ορίστε; 837 00:48:25,720 --> 00:48:27,560 -Έλα τώρα. -Ηρεμήστε. 838 00:48:27,640 --> 00:48:31,200 Το πτώμα του θείου είναι στην κουζίνα, κι εμείς τσακωνόμαστε. 839 00:48:31,280 --> 00:48:32,120 Σταματήστε. 840 00:48:32,200 --> 00:48:34,720 Ναι, η Γιούζκα έχει δύο τηλέφωνα. 841 00:48:34,800 --> 00:48:36,040 Δεν είχαμε ιδέα. 842 00:48:36,120 --> 00:48:38,480 Ούτε οι μπάτσοι που ξεγέλασε το ήξεραν. 843 00:48:38,560 --> 00:48:40,600 Μόνο ο Χένρικ ξέρει. Και τώρα εσύ. 844 00:48:40,680 --> 00:48:45,160 Αλλά τελικά, ίσως αυτό το λαθραίο τηλέφωνο 845 00:48:45,240 --> 00:48:47,520 να έσωσε τις ζωές όλων μας. 846 00:48:47,600 --> 00:48:48,800 Με πήρε η αστυνομία. 847 00:48:48,880 --> 00:48:51,360 Ο αστυνομικός κόλλησε στο χιόνι, δεν ήρθε. 848 00:48:51,440 --> 00:48:53,000 Πώς δεν ήρθε, αφού… 849 00:48:54,240 --> 00:48:55,320 Μαμά, έλα εδώ! 850 00:48:55,400 --> 00:48:57,240 Έχασα το σήμα. 851 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 Τι λέει; Τι σκαρώνετε εσείς οι δύο; 852 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 Πήρε η αστυνομία. Ο αστυνομικός κόλλησε στο χιόνι. 853 00:49:05,200 --> 00:49:07,840 Νομίζω ότι αυτοί δεν είναι αστυνομικοί. 854 00:49:07,920 --> 00:49:10,480 Δεν μου άρεσε η συμπεριφορά τους εξαρχής. 855 00:49:11,000 --> 00:49:13,840 Έχω γράψει 40 αστυνομικά μυθιστορήματα. 856 00:49:14,600 --> 00:49:16,440 Το όπλο τους είναι λάθος. 857 00:49:17,040 --> 00:49:19,800 Δεν θα το πούμε σε κανέναν μέχρι να μάθουμε. 858 00:49:20,480 --> 00:49:23,640 -Εντάξει. -Γιατί δεν ξέρουμε μέχρι πού θα έφταναν. 859 00:49:25,400 --> 00:49:26,720 Τι είναι τόσο επείγον; 860 00:49:29,400 --> 00:49:31,080 Ήθελα να σας πω ότι 861 00:49:32,200 --> 00:49:35,000 δεν ήξερα την ιστορία σας. Ήταν γλυκό. 862 00:49:35,080 --> 00:49:35,920 Ναι. 863 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 Η κόρη μου μου λέει ωραία πράγματα. 864 00:49:38,760 --> 00:49:40,200 Πού έκρυψες την κάμερα; 865 00:49:40,280 --> 00:49:43,080 Μήπως το σχέδιο του θείου αρχίζει να πιάνει; 866 00:49:44,040 --> 00:49:46,680 -Γεια σου, οικογενειούλα. -Το τάμπλετ! Πάμε! 867 00:49:46,760 --> 00:49:49,680 Συγχαρητήρια που περάσατε το πρώτο στάδιο. 868 00:49:49,760 --> 00:49:51,120 Περνάτε όλοι καλά; 869 00:49:51,200 --> 00:49:54,160 Αν με παρακολουθείτε, δεν είμαι πια μαζί σας, 870 00:49:54,240 --> 00:49:56,880 γιατί ετοιμάζομαι για το δεύτερο στάδιο. 871 00:49:56,960 --> 00:50:00,120 Ένας γρίφος. "Για να περάσετε, δεν θα έχετε διέξοδο". 872 00:50:01,240 --> 00:50:02,680 Έχει κι άλλο, έτσι; 873 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 Πρέπει να βρούμε καλό σήμα. 874 00:50:06,120 --> 00:50:08,480 Αν υπάρχει Wi-Fi, θα ζητήσουμε βοήθεια. 875 00:50:08,560 --> 00:50:11,720 Ο θείος είπε ότι ο κωδικός είναι πολύ δύσκολος. 876 00:50:19,600 --> 00:50:22,560 -Πάω στην τουαλέτα. -Κι εγώ, με τον Χένιεκ. 877 00:50:22,640 --> 00:50:26,800 -Θα πας με τον Χένιο; -Ναι. Ίσως πρέπει να πάω κι εγώ. Θα δω. 878 00:50:27,400 --> 00:50:28,880 Εντάξει, αλλόκοτοι τύποι. 879 00:50:32,360 --> 00:50:34,640 "Δεν θα έχετε διέξοδο". 880 00:50:35,840 --> 00:50:37,800 -Έχεις σήμα; -Όχι ακόμα. 881 00:50:39,800 --> 00:50:40,720 Γεια σας. 882 00:50:41,560 --> 00:50:42,480 Πώς πάει; 883 00:50:46,520 --> 00:50:47,680 Θα θέλατε κάτι; 884 00:50:50,040 --> 00:50:52,040 Πάω στο μπάνιο με τον αδερφό μου. 885 00:50:59,080 --> 00:51:00,200 Αδερφό; 886 00:51:03,680 --> 00:51:04,600 Αποκαλώ τη θεία 887 00:51:05,120 --> 00:51:07,040 μεγάλο μου αδερφό. 888 00:51:07,120 --> 00:51:10,040 Γιατί πάντα με βοηθάει όταν τη χρειάζομαι. 889 00:51:11,240 --> 00:51:12,200 Χαριτωμένο. 890 00:51:13,440 --> 00:51:15,400 Ώρα για ανάκριση, νεαρή μου. 891 00:51:16,120 --> 00:51:18,560 -Έλα. -Η Γιοζεφίνα είναι ανήλικη. 892 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 Πρέπει να έρθω μαζί της. 893 00:51:23,360 --> 00:51:24,560 Σωστά. 894 00:51:35,080 --> 00:51:36,920 "Δεν θα έχετε διέξοδο". 895 00:51:37,800 --> 00:51:39,480 Είναι δωμάτιο απόδρασης; 896 00:51:40,320 --> 00:51:42,400 Όλο το σπίτι είναι δωμάτιο απόδρασης. 897 00:51:45,200 --> 00:51:48,920 Στο γκαράζ υπήρχε μια διαγραμμένη πινακίδα "Έξοδος". 898 00:51:49,000 --> 00:51:51,440 Νόμιζα ότι ήταν πλάκα, αλλά τώρα; 899 00:51:51,520 --> 00:51:52,600 -Περίμενε. -Άκου. 900 00:51:52,680 --> 00:51:54,000 Ας μη μιλήσουμε ακόμα. 901 00:51:54,800 --> 00:51:56,720 Πολύ ευγενικό, μεγάλε αδερφέ, 902 00:51:56,800 --> 00:51:59,720 που νοιάζεστε για την ανιψιά σας. Ειδικά αφού 903 00:51:59,800 --> 00:52:02,520 είπατε ότι η μητέρα της ήταν πιθανή ύποπτη. 904 00:52:03,920 --> 00:52:04,800 Γιατί; 905 00:52:08,080 --> 00:52:09,880 Προσπαθούν να σε εκνευρίσουν. 906 00:52:10,920 --> 00:52:14,560 Παλιά τεχνική, που σπάνια χρησιμοποιούν ντόπιοι αστυνομικοί. 907 00:52:14,640 --> 00:52:19,000 -Τι υπονοείτε; -Μόνο ότι είστε ιδιαίτερα ικανοί. 908 00:52:19,080 --> 00:52:20,680 Για τις θέσεις που έχετε. 909 00:52:21,360 --> 00:52:24,720 -Γιατί δεν γράφετε για μας στα βιβλία σας; -Γιατί όχι; 910 00:52:26,280 --> 00:52:28,680 Πρώτα, θα μου πείτε τους βαθμούς σας. 911 00:52:29,680 --> 00:52:33,120 Όχι. Ποτέ δεν ήμουν καλός μαθητής. 912 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Βαθμούς στην ιεραρχία. 913 00:52:35,880 --> 00:52:37,680 Στην αστυνομία που δουλεύουμε. 914 00:52:38,880 --> 00:52:42,480 Επιθεωρητής Μπεντνάρσκι. Και ανθυπαστυνόμος Γκουντέικο. 915 00:52:47,600 --> 00:52:49,720 Έχεις κάτι στον λαιμό; Τι; 916 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 Τι συμβαίνει; 917 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 -Εισπνευστήρα. -Τι; 918 00:52:56,280 --> 00:52:57,840 -Εισπνευστήρα. -Τι; 919 00:52:57,920 --> 00:52:58,920 Στο δωμάτιό μας. 920 00:52:59,000 --> 00:53:01,840 -Στο δωμάτιό μας; Τι εισπνευστήρα; -Στο… 921 00:53:02,360 --> 00:53:04,120 Στο δωμάτιό μας. 922 00:53:04,200 --> 00:53:07,480 -Στο δωμάτιο; -Γαμώτο, εισπνευστήρας στο δωμάτιό μας. 923 00:53:08,400 --> 00:53:11,560 -Χρειάζεται τεχνητή αναπνοή. -Δεν μπορώ να ανασάνω. 924 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 -Χτυπηματάκι; -Φύγε. 925 00:53:15,480 --> 00:53:16,360 Μα τι… 926 00:53:47,200 --> 00:53:50,120 Ποιος σου τηλεφώνησε όταν με ανέκριναν; 927 00:53:51,840 --> 00:53:54,000 Και ο άντρας σου; 928 00:53:54,600 --> 00:53:55,560 -Ο Ντάβιντ; -Ναι. 929 00:53:56,240 --> 00:53:58,160 -Δεν θα πείραζε ούτε μύγα. -Ναι; 930 00:53:58,760 --> 00:54:02,920 Δεν έχει τσακωθεί ποτέ. Κάναμε χειροπάλη μια φορά και κέρδισα. 931 00:54:03,680 --> 00:54:07,400 Ήλπιζα ότι με άφησε να κερδίσω. Αλλά το διέψευσε. 932 00:54:08,760 --> 00:54:12,240 Ένας αληθινός άντρας δεν θα σε άφηνε να κερδίσεις. 933 00:54:13,960 --> 00:54:15,080 Εγώ θα σε τσάκιζα. 934 00:54:18,240 --> 00:54:21,240 Ξέρεις ότι μια κλοτσιά στ' αρχίδια πονάει σαν γέννα; 935 00:54:21,320 --> 00:54:25,360 Συναντώ πολλές γυναίκες που λένε "Θέλω κι άλλο μωρό". 936 00:54:26,040 --> 00:54:29,760 Αλλά δεν έχω ακούσει να λένε "Θέλω κι άλλη κλοτσιά στ' αρχίδια". 937 00:54:33,840 --> 00:54:34,840 Ωραίο αστείο. 938 00:54:36,960 --> 00:54:38,240 Είναι του Ντάβιντ. 939 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 Κάποια από την τράπεζα. 940 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 Δεν απάντησες; 941 00:54:44,240 --> 00:54:45,120 Τι τρέχει; 942 00:54:47,000 --> 00:54:48,480 Αναπνέεις καλύτερα; 943 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 Θέλαμε να βεβαιωθούμε, μη σας φέρουμε χωρίς λόγο. 944 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 Τρίχες κατσαρές. 945 00:54:54,120 --> 00:54:55,640 Πού είναι τα παιδιά; 946 00:54:55,720 --> 00:54:58,200 -Στην τουαλέτα. -Ναι, και η Νατάλια. 947 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 Ναι. 948 00:54:59,480 --> 00:55:02,400 -Ας περιμένουμε. Πρέπει να μπούμε μαζί. -Φυσικά. 949 00:55:02,480 --> 00:55:04,080 Πού να μπείτε; 950 00:55:04,160 --> 00:55:06,000 Ωραία, τελειώσαμε. 951 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 -Φέρε τον έφηβο εδώ. -Τον αδερφό μου; 952 00:55:09,640 --> 00:55:10,800 Τον φίλο της. 953 00:55:12,760 --> 00:55:14,360 Η τσέπη σου δονείται. 954 00:55:15,400 --> 00:55:16,920 Βομβητής. 955 00:55:17,000 --> 00:55:17,920 Βομβητής; 956 00:55:20,200 --> 00:55:22,640 Γύρισαν στη μόδα. Δεν το ξέρετε; 957 00:55:22,720 --> 00:55:25,520 Όχι. Είναι αντλία ινσουλίνης. 958 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 Η Γιοζεφίνα έχει διαβήτη, και… 959 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 Προχώρα. 960 00:55:36,240 --> 00:55:39,160 -Ναι; -Αστυνομία Ντβόρκι. Έκλεισε η γραμμή. 961 00:55:39,240 --> 00:55:43,000 Ο υπαστυνόμος δεν μπορεί να έρθει. Κόλλησε στη χιονοθύελλα. 962 00:55:43,080 --> 00:55:44,560 Δεν χρειάζεται πια. 963 00:55:44,640 --> 00:55:49,200 Συγγνώμη, τα παιδιά μου έπαιζαν με το κινητό μου. 964 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Ναι, ευχαριστώ. Θα τους δώσω ένα μάθημα. 965 00:55:56,160 --> 00:55:58,240 Γιατί είπατε ότι είστε αστυνομικοί; 966 00:55:58,880 --> 00:56:02,360 Από τεχνική άποψη, δεν είπαμε ότι είμαστε. 967 00:56:02,440 --> 00:56:05,600 Ήρθε η αστυνομία. Γρήγορα ήρθατε, κύριοι. 968 00:56:05,680 --> 00:56:07,960 Δεν ξέρω τι σας είπαν… 969 00:56:08,040 --> 00:56:11,920 Ξεκινήστε από την αρχή. Σαν να μην ξέρουμε τίποτα. 970 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Εντάξει. 971 00:56:13,320 --> 00:56:15,920 Κι εμείς εκπλαγήκαμε που σας είδαμε εδώ. 972 00:56:16,840 --> 00:56:19,320 Και μετά, που ο θείος σας πέθανε. 973 00:56:20,760 --> 00:56:22,520 Κι αποφασίσατε ν' αράξετε, 974 00:56:22,600 --> 00:56:25,080 να παίξουμε, και να κλέψετε τις πατέντες. 975 00:56:25,680 --> 00:56:29,240 Ο θείος σας δούλευε πάνω σε κάτι 976 00:56:29,320 --> 00:56:31,680 για το οποίο κάποιοι ενδιαφέρονται πολύ. 977 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 Σταμάτησε να χιονίζει. 978 00:56:33,800 --> 00:56:35,840 Να πάρει, σταμάτησε να χιονίζει. 979 00:56:36,560 --> 00:56:38,320 Σκέψου, Χένρικ, σκέψου. 980 00:56:43,760 --> 00:56:44,600 ΑΚΥΡΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ 981 00:56:52,280 --> 00:56:53,880 Όχι να το παινευτώ, 982 00:56:53,960 --> 00:56:58,040 αλλά είχα μεγάλη επιτυχία σε δωμάτια απόδρασης στη Βαρσοβία. 983 00:56:58,600 --> 00:56:59,480 Αλήθεια είναι. 984 00:57:00,000 --> 00:57:01,720 Τέλεια. Τότε, είμαστε άνετοι. 985 00:57:02,600 --> 00:57:04,280 Πόση ώρα κατουράει κανείς; 986 00:57:04,360 --> 00:57:05,680 Ξέρουν πού είμαστε; 987 00:57:07,400 --> 00:57:09,440 Σας έψαχνα. 988 00:57:10,440 --> 00:57:12,360 -Αλλά… -Γιατί λαχανιάζεις; 989 00:57:12,440 --> 00:57:14,240 Έτρεχα. Για άσκηση. 990 00:57:14,800 --> 00:57:16,240 Πού είναι τα παιδιά; 991 00:57:16,840 --> 00:57:20,000 Τα ανακρίνουν μαζί, οπότε πάει πιο γρήγορα. 992 00:57:20,560 --> 00:57:25,040 Οι αστυνομικοί είπαν ότι αν δεν τελειώσουμε σε μία ώρα, θα… 993 00:57:25,120 --> 00:57:27,680 -Τι; -Θα μας πάνε στο τμήμα. 994 00:57:27,760 --> 00:57:28,880 Έξοχα. 995 00:57:28,960 --> 00:57:29,840 Λοιπόν, 996 00:57:30,640 --> 00:57:31,480 τι κάνουμε; 997 00:57:32,440 --> 00:57:34,440 Το δεύτερο στάδιο είναι δωμάτιο απόδρασης. 998 00:57:35,240 --> 00:57:36,600 Ποιος σκότωσε τον Κένεντι; 999 00:57:37,560 --> 00:57:39,760 -Δεν ξέρουμε. -Να σας πω; 1000 00:57:58,760 --> 00:58:02,720 "Γιατί ο Τροχός της Αλήθειας εξαφανίστηκε από τον αέρα;" 1001 00:58:07,240 --> 00:58:11,160 "Ο Τροχός της Αλήθειας διακόπηκε όταν μια διαγωνιζόμενη 1002 00:58:11,240 --> 00:58:15,040 αποπειράθηκε να αυτοκτονήσει μετά την ήττα της στον τελικό γύρο". 1003 00:58:17,680 --> 00:58:19,360 ΟΔΟΣ ΠΟΖΙΟΜΚΟΒΑ 7 1004 00:58:39,600 --> 00:58:42,200 Σαν την καλύβα από την παιδική μας ηλικία. 1005 00:58:42,280 --> 00:58:43,920 Χριστέ μου, θυμάμαι. 1006 00:58:44,000 --> 00:58:48,600 Ήμασταν φτωχοί, είχαμε μόνο ένα βιβλίο. Μας το διάβαζαν αργά για να κρατήσει. 1007 00:58:48,680 --> 00:58:49,520 Εσύ! 1008 00:58:51,000 --> 00:58:53,200 Ναι, εμείς είμαστε. Κοιτάξτε! 1009 00:58:53,280 --> 00:58:54,160 Δείξε μου. 1010 00:58:54,240 --> 00:58:56,520 Μάλιστα. Δεν το θυμάμαι καθόλου. 1011 00:58:56,600 --> 00:58:58,760 Εντάξει, Ντάβιντ. Πιάνουμε δουλειά. 1012 00:58:58,840 --> 00:58:59,720 Ναι. 1013 00:59:01,360 --> 00:59:02,680 Πενήντα εννιά λεπτά. 1014 00:59:03,600 --> 00:59:05,480 -Θέλεις; -Όχι, ευχαριστώ. 1015 00:59:05,560 --> 00:59:06,920 Σοβαρά, Ντάβιντ; 1016 00:59:07,000 --> 00:59:08,200 Γιατί όχι; 1017 00:59:08,280 --> 00:59:10,560 Ποτέ δεν ξέρεις τι μπορεί να συμβεί. 1018 00:59:10,640 --> 00:59:13,040 Στο "Ερωτηματικό" υπήρχε αυτό το… 1019 00:59:13,120 --> 00:59:15,720 -Ντάβιντ. Χρόνος. -Χρόνος. 1020 00:59:22,280 --> 00:59:24,400 Πού βρήκατε αυτό το κουτί; 1021 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 Τις καραμέλες; 1022 00:59:31,400 --> 00:59:33,560 Τις πήρα από τον πάγκο της κουζίνας. 1023 00:59:33,640 --> 00:59:35,200 Δείξτε τες στην κάμερα. 1024 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 Εδώ είναι! 1025 00:59:44,560 --> 00:59:45,520 Εδώ είναι; 1026 00:59:47,400 --> 00:59:48,880 Τι γράφει εκεί; 1027 00:59:50,040 --> 00:59:50,920 "Σάββατο". 1028 00:59:51,440 --> 00:59:53,480 Να πάρει. 1029 00:59:53,560 --> 00:59:54,480 Που σημαίνει; 1030 00:59:54,560 --> 00:59:59,200 Ξέχασα να το κρύψω. Ήταν το ιδιαίτερο σνακ του κυρίου Βλαντίσλαβ. 1031 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 Γιατί ιδιαίτερο; Τι συμβαίνει; 1032 01:00:01,640 --> 01:00:07,640 Ο Βλαντίσλαβ πειραματιζόταν με ουσίες, ψυχοδρ… Πόσες φάγατε; 1033 01:00:07,720 --> 01:00:09,400 Δύο ή τρεις. 1034 01:00:10,880 --> 01:00:11,760 Εφτά. 1035 01:00:12,400 --> 01:00:13,720 Έχω φάει εφτά. 1036 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 Τα Σάββατα δοκίμαζε έναν ορό αλήθειας. 1037 01:00:16,360 --> 01:00:18,000 Δικής του επινόησης. 1038 01:00:18,080 --> 01:00:20,600 Έτρωγε μισή καραμέλα, μερικές φορές μία. 1039 01:00:20,680 --> 01:00:25,280 Και ύστερα από μια καραμέλα, γίνεστε ειλικρινής. 1040 01:00:25,360 --> 01:00:29,160 Αλλά επτά καραμέλες μπορεί να σας κάνουν άνω κάτω. 1041 01:00:29,240 --> 01:00:30,600 -Έφαγα μία. -Χριστέ μου. 1042 01:00:30,680 --> 01:00:32,160 Κι εγώ. 1043 01:00:32,240 --> 01:00:34,240 Εγώ όχι. Κάνω δίαιτα. 1044 01:00:34,320 --> 01:00:35,840 Δεν είχα την ευκαιρία. 1045 01:00:35,920 --> 01:00:37,640 Έφαγα κι εγώ μία. 1046 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 Τι εννοείς "άνω κάτω"; 1047 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 Θα επιδράσει σε λίγα λεπτά. 1048 01:00:43,520 --> 01:00:45,720 -Τέλεια. -Τη βάψαμε. 1049 01:00:45,800 --> 01:00:47,400 -Ναι. -Είσαι καλά; 1050 01:00:47,480 --> 01:00:49,600 Όχι. Εντάξει, ακούστε. 1051 01:00:50,200 --> 01:00:54,080 Όσο ξέρουμε ότι είμαστε σε παγίδα, έχουμε ευκαιρία να αποδράσουμε. 1052 01:00:55,160 --> 01:00:58,280 -Ψάξτε τριγύρω. Για στοιχεία. Γρήγορα. -Τι όμως; 1053 01:00:58,360 --> 01:00:59,800 -Πού να αποδράσουμε; -Τι; 1054 01:00:59,880 --> 01:01:00,760 Ίσως εδώ; 1055 01:01:05,520 --> 01:01:07,400 Πού πας; Σταμάτα! 1056 01:01:09,400 --> 01:01:10,640 Μην κουνηθείς! 1057 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Με συγχωρείτε. 1058 01:01:14,800 --> 01:01:16,840 Νομίζω ότι έχουμε πρόβλημα. 1059 01:01:18,240 --> 01:01:21,240 Ορίστε! Το βρήκα. Το πρώτο στοιχείο. 1060 01:01:22,560 --> 01:01:24,320 "Τι σας σόκαρε;" 1061 01:01:24,400 --> 01:01:25,640 Τι; Εμάς; 1062 01:01:25,720 --> 01:01:29,760 Ναι! Κοιτάξτε τριγύρω. Το στοιχείο μπορεί να είναι οπουδήποτε! 1063 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 -Η λάμπα. -Χριστέ μου. 1064 01:01:35,120 --> 01:01:35,960 Η λάμπα. 1065 01:01:36,520 --> 01:01:37,440 Τι; 1066 01:01:38,040 --> 01:01:38,880 Η λάμπα! 1067 01:01:41,680 --> 01:01:42,600 Τι θα πει αυτό; 1068 01:01:43,120 --> 01:01:45,520 -Είναι κολλημένο; -Τι έχει η λάμπα; 1069 01:01:48,400 --> 01:01:50,520 -Κάρολ. -Όχι. Είναι κέτσαπ! Θεέ μου. 1070 01:01:51,160 --> 01:01:52,000 Εντάξει. 1071 01:01:53,400 --> 01:01:54,560 -Έτσι κάνει. -Νερό. 1072 01:01:54,640 --> 01:01:57,200 Θα συνέλθει σε δυο λεπτά. Κάρολ; 1073 01:01:58,560 --> 01:01:59,640 Μάλιστα. 1074 01:01:59,720 --> 01:02:02,000 Πρέπει να φτιάξουμε μια σκάλα. 1075 01:02:02,720 --> 01:02:03,760 Από τι; 1076 01:02:04,960 --> 01:02:06,040 Από ποιους. 1077 01:02:07,120 --> 01:02:08,240 Γκούσταφ. 1078 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Μια στιγμή. Περίμενε. 1079 01:02:11,400 --> 01:02:12,240 Εδώ. 1080 01:02:12,800 --> 01:02:13,760 Χριστέ μου. 1081 01:02:15,720 --> 01:02:16,560 Πάνω. 1082 01:02:22,840 --> 01:02:23,880 Αμάν. 1083 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Έλα. Γύρνα. 1084 01:02:25,480 --> 01:02:27,000 Το μάτι μου! 1085 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Νταβίντεκ, πρόσεχε. 1086 01:02:32,520 --> 01:02:33,680 Ντάβιντ. 1087 01:02:34,240 --> 01:02:35,680 Κοίτα να μη μ' αγγίξεις. 1088 01:02:36,200 --> 01:02:37,080 Προσπαθώ. 1089 01:02:38,760 --> 01:02:40,120 Προσέχετε. 1090 01:02:48,280 --> 01:02:50,560 Ναι! Έχω τον πρώτο αριθμό! 1091 01:02:51,560 --> 01:02:52,600 -Έξι! -Ναι! 1092 01:02:54,000 --> 01:02:55,680 -Περίμενε! -Ντάβιντ, πρόσεχε! 1093 01:02:57,400 --> 01:02:58,560 Ντάβιντ! 1094 01:02:59,080 --> 01:03:00,160 -Πήδα! -Όχι! 1095 01:03:00,240 --> 01:03:01,280 -Έλα! -Όχι! 1096 01:03:03,520 --> 01:03:04,360 Εντάξει. 1097 01:03:05,840 --> 01:03:06,760 Κερδίσαμε; 1098 01:03:07,520 --> 01:03:09,400 -Γίναμε πλούσιοι; -Όχι ακόμα. 1099 01:03:09,480 --> 01:03:11,800 Πώς ήξερες για τη λάμπα; 1100 01:03:11,880 --> 01:03:13,800 Γεγονότα που μας "σόκαραν". 1101 01:03:13,880 --> 01:03:16,800 Όταν ήμουν παιδί, στις καλοκαιρινές διακοπές, 1102 01:03:16,880 --> 01:03:19,000 στην παλιά καλύβα του θείου, 1103 01:03:19,080 --> 01:03:22,880 έπαθα ηλεκτροπληξία. Ήμουν στο νοσοκομείο πάνω από έναν μήνα. 1104 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 Ναι, πράγματι. 1105 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 Σειρά σας. 1106 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 Τι; 1107 01:03:27,440 --> 01:03:30,520 Τι σε σόκαρε; Σκέψου αντισυμβατικά! 1108 01:03:30,600 --> 01:03:32,880 Δεν ξέρω τι με σόκαρε! 1109 01:03:33,800 --> 01:03:38,160 Το πάτωμα είναι λάβα! Πρόσεχε, θα λιώσεις! 1110 01:03:38,240 --> 01:03:39,680 Πόσες έφαγαν; 1111 01:03:40,600 --> 01:03:41,440 Πολλές. 1112 01:03:42,600 --> 01:03:44,680 Ο κύριος Ντάβιντ, τις περισσότερες. 1113 01:03:46,760 --> 01:03:47,680 Σ' αγαπώ. 1114 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 Η ειλικρίνεια ξεκίνησε. 1115 01:03:53,040 --> 01:03:54,560 Έχω μικρό πέος. 1116 01:03:54,640 --> 01:03:57,240 -Έλεος! -Αμάν πια, Κάρολ. Όχι, δεν έχεις. 1117 01:03:57,320 --> 01:03:59,760 Όχι; Τότε, φάε μια καραμέλα και πες μου. 1118 01:03:59,840 --> 01:04:02,480 Εμείς έχουμε δυο χρόνια να κάνουμε σεξ. 1119 01:04:02,560 --> 01:04:04,120 Χριστέ μου, Ντάβιντ! 1120 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 Τα χέρια μου λάμπουν. 1121 01:04:07,920 --> 01:04:10,160 -Τέλεια. -Ντάβιντ. 1122 01:04:11,760 --> 01:04:13,480 -Πού είναι το παιδί; -Λάμπουν! 1123 01:04:13,560 --> 01:04:14,600 Έξοχα. 1124 01:04:14,680 --> 01:04:15,640 Ο γιος. 1125 01:04:15,720 --> 01:04:21,080 Όχι, σοβαρά, κοίτα αυτό! Πολύ όμορφο! 1126 01:04:22,920 --> 01:04:23,880 ΑΚΥΡΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ 1127 01:04:23,960 --> 01:04:25,920 "Ο κωδικός είναι πολύ δύσκολος". 1128 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 ΦΟΡΤΟΥΝΑ 1129 01:04:31,920 --> 01:04:32,760 ΗΣΥΧΙΑ 1130 01:04:50,840 --> 01:04:52,160 "Πάω στη δουλειά". 1131 01:04:53,360 --> 01:04:54,720 "Πάρτε τα σάντουιτς". 1132 01:04:55,240 --> 01:04:56,600 "Με τη Nutella;" 1133 01:04:57,240 --> 01:04:58,720 "Όπως σας αρέσουν". 1134 01:05:00,480 --> 01:05:03,840 Όταν ήμασταν μικροί, τα αγόρια γελούσαν 1135 01:05:04,440 --> 01:05:08,360 που παίζαμε οικογένεια κι όχι μπάλα. Τότε, φαινόταν περίεργο. 1136 01:05:10,960 --> 01:05:12,400 Είχα δύο άντρες. 1137 01:05:12,920 --> 01:05:14,160 Απάτησα και τους δύο. 1138 01:05:14,960 --> 01:05:17,720 Αλλά δεν υπάρχουν πια άντρες σαν τον Ντάβιντ. 1139 01:05:19,160 --> 01:05:20,600 Έτσι είναι. 1140 01:05:21,840 --> 01:05:25,320 Άκου. Δεν πήρα την επιχορήγηση. 1141 01:05:25,400 --> 01:05:28,360 -Δηλαδή, την πήρα, αλλά δεν τη δέχτηκα. -Τι; 1142 01:05:28,440 --> 01:05:30,840 Για να μη σας αφήσω για τέσσερις μήνες. 1143 01:05:32,440 --> 01:05:35,880 Ναι. Ειδικά αφού είναι οι τελευταίες μας στιγμές μαζί. 1144 01:05:36,560 --> 01:05:39,280 Επιλέγω μια ερώτηση για την οικογένεια Κλος. 1145 01:05:39,360 --> 01:05:41,080 Στην κατηγορία "λαβράκια". 1146 01:05:41,760 --> 01:05:44,560 -Χωρίζουν ο Ντάβιντ και η Ζόσια; -Ντάβιντ, όχι. 1147 01:05:44,640 --> 01:05:46,920 "Ναι" είναι η σωστή απάντηση. 1148 01:05:48,840 --> 01:05:50,200 Το μόνο ερώτημα είναι… 1149 01:05:52,360 --> 01:05:54,120 Πότε θα το πούμε στα παιδιά; 1150 01:05:56,400 --> 01:05:57,320 Λυπάμαι, μικρή. 1151 01:05:57,840 --> 01:05:59,240 Το ξέρω καιρό τώρα. 1152 01:06:00,640 --> 01:06:03,120 Έχεις το φλας από τους Άντρες με τα Μαύρα; 1153 01:06:04,000 --> 01:06:07,360 Το ρίχνεις στους γονείς μου λέγοντάς τους ότι αγαπιούνται; 1154 01:06:09,080 --> 01:06:10,680 Δεν πάει έτσι, μικρή. 1155 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 Τι νομίζεις; 1156 01:06:13,160 --> 01:06:15,680 Ότι δεν σε είδα να κοιτάς τον μπάτσο; 1157 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 Τι; Σε παρακαλώ. Αυτός είναι Νεάντερταλ. 1158 01:06:19,000 --> 01:06:22,320 Νομίζει ότι μια κλοτσιά στ' αρχίδια πονάει σαν γέννα. 1159 01:06:24,320 --> 01:06:25,440 Ο ηλίθιος. 1160 01:06:25,520 --> 01:06:26,680 Λυπάμαι, μικρέ. 1161 01:06:26,760 --> 01:06:29,920 -Μάλλον δεν έπαθε ποτέ κολπική ρήξη. -Μάλλον όχι. 1162 01:06:32,040 --> 01:06:35,640 Τελικά, ο κωδικός του Wi-Fi ήταν πολύ δύσκολος. 1163 01:06:35,720 --> 01:06:38,200 Αλλά, από την άλλη, ήταν πολύ εύκολος. 1164 01:06:39,160 --> 01:06:42,920 Η εξήγηση είναι περίπλοκη, αλλά ο κωδικός ήταν πολύ εύκολος. 1165 01:06:43,000 --> 01:06:46,320 Πολύ εύκολος, γιατί ήταν "πολύ δύσκολος". 1166 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Πού είστε; 1167 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Αφήστε το, θα δείτε. 1168 01:06:49,920 --> 01:06:50,760 Να πάρει. 1169 01:06:51,320 --> 01:06:54,120 "Ο κωδικός είναι πολύ δύσκολος". 1170 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Μικρέ; 1171 01:06:58,080 --> 01:07:01,040 "Πολύ δύσκολος". 1172 01:07:02,080 --> 01:07:03,400 Ναι! 1173 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 Να πάρει. 1174 01:07:07,840 --> 01:07:09,280 Άσε τα κόλπα! 1175 01:07:10,080 --> 01:07:11,240 Έλα! 1176 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Μικρέ! 1177 01:07:14,640 --> 01:07:16,960 Αφού δεν μπορούμε να πούμε ψέματα τώρα… 1178 01:07:18,360 --> 01:07:20,680 Είσαι μαζί μου μόνο για τα λεφτά, έτσι; 1179 01:07:22,800 --> 01:07:23,680 Όχι. 1180 01:07:25,320 --> 01:07:27,640 Δεν είμαι μαζί σου για τα λεφτά. 1181 01:07:28,240 --> 01:07:32,240 Ξέρω ότι πρόσφατα είχες οικονομικά προβλήματα. 1182 01:07:33,440 --> 01:07:34,280 Σ' αγαπώ. 1183 01:07:35,480 --> 01:07:36,360 Έλα εδώ. 1184 01:07:42,040 --> 01:07:43,960 Αλλά δεν μ' αρέσει το άρωμά σου. 1185 01:07:48,640 --> 01:07:50,720 Εντάξει. Με συγχωρείτε! 1186 01:07:51,880 --> 01:07:55,480 Αφού δεν μπορούμε να πούμε ψέματα, δεν σκότωσα τον θείο. 1187 01:07:56,880 --> 01:07:57,840 Ούτε εγώ. 1188 01:07:57,920 --> 01:07:59,080 Ούτε εγώ. 1189 01:07:59,160 --> 01:08:02,600 -Ούτε εγώ. -Εμείς δεν φάγαμε καραμέλες, οπότε… 1190 01:08:02,680 --> 01:08:05,240 Ο καλύτερος ψεύτης που ξέρετε 1191 01:08:05,320 --> 01:08:08,360 δεν είναι ο καλύτερος ψεύτης που ξέρετε. 1192 01:08:09,640 --> 01:08:12,120 Ελπίζω να μην ανησυχούν τα παιδιά. 1193 01:08:12,200 --> 01:08:15,920 Δεν είναι αστυνομικοί. Δεν ξέρουν από βαθμούς. Έχουν λάθος όπλο. 1194 01:08:16,000 --> 01:08:16,840 Τι; 1195 01:08:16,920 --> 01:08:20,960 Δεν ξέρω ποιοι είναι. Πήραν τη Γιούζκα και μου είπαν να μη μιλήσω. 1196 01:08:21,040 --> 01:08:23,480 Η αστυνομία θα έρθει μετά τη χιονοθύελλα. 1197 01:08:23,560 --> 01:08:26,040 Γι' αυτό μας έδωσαν μία ώρα. Μετά, θα… 1198 01:08:26,840 --> 01:08:27,920 Tι θα κάνουν; 1199 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Χριστέ μου! 1200 01:08:36,760 --> 01:08:39,880 Γιούζια! Χένιο! Έρχομαι να σας βρω! 1201 01:08:39,960 --> 01:08:41,160 Ζιντάν! 1202 01:08:42,360 --> 01:08:45,160 Ζιντάν! 1203 01:08:46,400 --> 01:08:49,240 -Ντάβιντ, αγάπη μου. -Ζεις; 1204 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Έλα! Ντάβιντ! 1205 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 Αυτό είναι το τραγούδι μας. 1206 01:08:54,280 --> 01:08:56,520 -Ποιος είναι ο αριθμός του; -Έντεκα. 1207 01:08:56,600 --> 01:08:57,680 Έντεκα; 1208 01:08:57,760 --> 01:09:00,240 Ο τελευταίος αριθμός. Θα γράψω τον κωδικό. 1209 01:09:00,320 --> 01:09:02,160 -Σήκω. -Δώσε το χέρι σου. 1210 01:09:02,240 --> 01:09:03,720 Ντάβιντ. Χριστέ μου! 1211 01:09:04,600 --> 01:09:05,880 -Πέτυχε! -Ναι! 1212 01:09:05,960 --> 01:09:08,680 -Κοίτα, άνοιξες την πόρτα! -Πάμε. 1213 01:09:09,280 --> 01:09:10,120 Το τάμπλετ. 1214 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 Ναι. 1215 01:09:16,920 --> 01:09:18,880 Όλα μόνος μου πρέπει να τα κάνω. 1216 01:09:21,040 --> 01:09:22,040 Σε φοβάμαι! 1217 01:09:22,120 --> 01:09:23,080 Είστε καλά; 1218 01:09:23,880 --> 01:09:25,600 Άφησέ την! 1219 01:09:25,680 --> 01:09:26,800 Πού είναι ο Χένρικ; 1220 01:09:29,080 --> 01:09:30,240 Θεέ μου. 1221 01:09:33,200 --> 01:09:34,480 Έλα δω. 1222 01:09:36,080 --> 01:09:39,400 Οικογενειούλα μου, συγχαρητήρια, πέρασες κι άλλο στάδιο. 1223 01:09:39,480 --> 01:09:41,800 Το παιχνίδι τελειώνει σιγά σιγά, 1224 01:09:41,880 --> 01:09:45,760 οπότε πρέπει να ανεβάσουμε το επίπεδο δυσκολίας. 1225 01:09:45,840 --> 01:09:48,760 Για να ξεκινήσετε την τελική αποστολή, 1226 01:09:48,840 --> 01:09:52,360 πρέπει όλοι να γίνετε ένα. 1227 01:09:56,840 --> 01:09:58,520 Τα δικά σας φώτα έσβησαν; 1228 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 Έλεος. 1229 01:10:31,760 --> 01:10:34,320 Η πόρτα θέλει αποτύπωμα για ν' ανοίξει. 1230 01:10:34,880 --> 01:10:35,720 Τίνος; 1231 01:10:37,240 --> 01:10:38,080 Θα βοηθήσω. 1232 01:10:38,160 --> 01:10:39,920 -Όχι! -Όχι! 1233 01:10:40,000 --> 01:10:44,000 Στοίχημα ότι είσαι τόσο σκληρός, που ξεφλουδίζεις κι αυγό με μαχαίρι! 1234 01:10:46,080 --> 01:10:47,680 Έχετε 15 λεπτά. 1235 01:10:47,760 --> 01:10:51,800 -Θα πάρω το παιδί. Πρόσεχέ τους! -Πάρτε εμένα αντί γι' αυτόν! 1236 01:10:51,880 --> 01:10:53,440 Όλοι οι καλοί χωράνε. 1237 01:10:53,520 --> 01:10:55,040 Μπορείς, μπαμπά! 1238 01:10:55,120 --> 01:10:58,240 Ίσως, αλλά μάλλον όχι! Και θα μας σκοτώσουν όλους! 1239 01:10:58,320 --> 01:10:59,880 -Δουλεύει ακόμα; -Όχι. Ναι. 1240 01:10:59,960 --> 01:11:01,680 Δεν έχω ψεύτικα βυζιά! 1241 01:11:01,760 --> 01:11:03,280 Μπορώ να πω ψέματα πλέον. 1242 01:11:11,280 --> 01:11:12,280 Και στροφή. 1243 01:11:21,840 --> 01:11:23,440 -Πάμε. -Γαμώτο. 1244 01:11:24,440 --> 01:11:25,440 Όπα! 1245 01:11:31,360 --> 01:11:32,240 -Ναι. -Ναι. 1246 01:11:32,320 --> 01:11:33,760 Εδώ. Αφήστε τον κάτω. 1247 01:11:42,120 --> 01:11:43,440 Κι αυτά τι είναι; 1248 01:11:44,800 --> 01:11:45,720 Εντάξει. 1249 01:11:52,920 --> 01:11:54,760 -Έτσι. -Βασικά, όχι. 1250 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 -Όχι; -Τίποτα. 1251 01:11:55,920 --> 01:11:58,160 -Μια στιγμή. -Φόρεσέ το μου. 1252 01:12:00,560 --> 01:12:03,520 Πρέπει να γίνουμε ένα. Πρέπει να συνδεθούμε όλοι. 1253 01:12:04,200 --> 01:12:06,280 Ελάτε, κρατάνε τον Χένρικ. 1254 01:12:07,560 --> 01:12:08,600 Ναι! 1255 01:12:09,840 --> 01:12:11,560 Βάλ' το εσύ, ο Χένιο λείπει. 1256 01:12:13,440 --> 01:12:14,720 Φόρα το. 1257 01:12:16,600 --> 01:12:17,680 Έτσι. 1258 01:12:26,120 --> 01:12:27,120 Ελάτε. 1259 01:12:27,840 --> 01:12:28,920 Ακολουθήστε με. 1260 01:12:48,840 --> 01:12:49,800 Λυπάμαι, μικρέ. 1261 01:13:02,000 --> 01:13:03,760 Η θεία Έλα. 1262 01:13:04,680 --> 01:13:07,360 Ο λαβύρινθος είναι το γενεαλογικό μας δέντρο. 1263 01:13:07,440 --> 01:13:09,000 Πάμε δεξιά. 1264 01:13:12,920 --> 01:13:15,560 Όχι, σταθείτε. Περάσαμε τον θείο Γιάνους. 1265 01:13:15,640 --> 01:13:18,760 Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να πάμε από δω. 1266 01:13:18,840 --> 01:13:20,600 Από δω δεν ήρθαμε; 1267 01:13:39,080 --> 01:13:41,960 -Λίγα λεπτά έμειναν. -Τι θα μας κάνετε; 1268 01:13:44,320 --> 01:13:45,800 Δεν έχεις παίξει Pac-Man; 1269 01:13:47,440 --> 01:13:48,320 Θα σας φάμε. 1270 01:13:54,800 --> 01:13:56,320 -Να πάμε πιο αργά; -Όχι. 1271 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Πόση ώρα έχουμε; 1272 01:14:00,040 --> 01:14:00,960 Έξι λεπτά. 1273 01:14:01,640 --> 01:14:02,480 Έξι λεπτά. 1274 01:14:03,280 --> 01:14:04,600 Εκεί. 1275 01:14:05,720 --> 01:14:08,920 Είναι ο μικρός αδερφός της θείας μας, ο θείος Άλμπερτ. 1276 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Λάθος δρόμος. 1277 01:14:11,480 --> 01:14:12,640 -Από δω. -Μα… 1278 01:14:12,720 --> 01:14:15,360 -Αυτός με τη μυρμηγκιά; -Μεγάλωσε κι άλλο. 1279 01:14:26,440 --> 01:14:28,120 Έχουμε ήδη έρθει εδώ. 1280 01:14:28,200 --> 01:14:30,080 -Όχι. -Τρία λεπτά! 1281 01:14:30,680 --> 01:14:31,920 Πού πάμε; 1282 01:14:32,000 --> 01:14:34,360 Μήπως είναι εδώ τα πορτρέτα μας; 1283 01:14:35,600 --> 01:14:36,520 Σωστά. 1284 01:14:37,240 --> 01:14:38,760 Πρέπει να βρούμε εμάς. 1285 01:14:38,840 --> 01:14:42,240 -Μην ακούτε αυτόν τον κόουτς. -Πήραμε λάθος κατεύθυνση. 1286 01:14:42,320 --> 01:14:45,120 -Πρέπει να βρούμε εμάς. Πάμε! -Περίμενε! 1287 01:15:13,920 --> 01:15:14,760 Εσύ! 1288 01:15:17,440 --> 01:15:18,480 -Να. -Ο Χένιο! 1289 01:15:33,360 --> 01:15:35,920 Δώσ' το μου. 1290 01:15:36,520 --> 01:15:37,840 Δώστε πίσω τον Χένιεκ. 1291 01:15:38,680 --> 01:15:39,880 Αλλιώς, τι; 1292 01:15:41,560 --> 01:15:43,560 Ζιντάν! 1293 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 -Πάμε. -Ας τρέξουμε. 1294 01:15:52,040 --> 01:15:52,960 Ηρέμησε. 1295 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Λυπάμαι, μικρέ. Δεν μπόρεσα να συγκρατηθώ. 1296 01:16:05,560 --> 01:16:07,000 Αλλά πρέπει να παραδεχτώ 1297 01:16:08,520 --> 01:16:09,600 ότι έχεις αρχίδια. 1298 01:16:19,160 --> 01:16:20,760 Με ακούτε; 1299 01:16:29,400 --> 01:16:30,840 Με ακούτε; 1300 01:16:31,480 --> 01:16:32,440 Βοήθεια! 1301 01:16:41,120 --> 01:16:42,360 Γκέιμ όβερ. 1302 01:16:43,760 --> 01:16:44,600 Δώσ' το αυτό. 1303 01:16:46,200 --> 01:16:49,320 Πρώτα δώσε πίσω τον Χένρικ. Έχουμε κι εμείς όπλο! 1304 01:16:49,400 --> 01:16:51,760 -Μπορώ να πω ψέματα πάλι. -Δώσ' το μου! 1305 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 -Κάρολ. -Με ένα χτύπημα σου σπάω την τραχεία. 1306 01:16:57,720 --> 01:16:58,560 Κάρολ! 1307 01:16:59,080 --> 01:16:59,920 Εσύ! 1308 01:17:00,400 --> 01:17:01,520 Δοκίμασε εμένα. 1309 01:17:19,440 --> 01:17:20,800 Μπράβο, Χένρικ! 1310 01:17:21,560 --> 01:17:24,040 Θα σου αγοράσω την κονσόλα. Ακόμα και δύο! 1311 01:17:24,120 --> 01:17:25,840 Είσαι πανούργος, αδερφέ! 1312 01:17:25,920 --> 01:17:27,880 Ίσως υπερέβαλα λίγο. 1313 01:17:27,960 --> 01:17:30,760 Αλλά ο Χένρικ μάθαινε τζούντο επί έξι μήνες. 1314 01:17:38,720 --> 01:17:40,320 Και όντως προσπάθησε. 1315 01:17:49,640 --> 01:17:50,800 Ζιντάν! 1316 01:18:04,120 --> 01:18:06,640 Άφησέ τον ήσυχο! Άσε ήσυχο τον άντρα μου! 1317 01:18:07,320 --> 01:18:08,280 Έλα δω! 1318 01:18:14,160 --> 01:18:15,600 Ορίστε η γέννα σου. 1319 01:18:22,160 --> 01:18:23,400 Έλα εδώ, αγάπη μου. 1320 01:18:34,640 --> 01:18:35,960 Βοήθεια! 1321 01:18:56,080 --> 01:18:59,000 Συγγνώμη. 1322 01:19:00,120 --> 01:19:00,960 Γαμώτο. 1323 01:19:01,920 --> 01:19:05,840 Έξω από το παράθυρο. 1324 01:19:06,520 --> 01:19:08,880 Χιονοθύελλα. 1325 01:19:15,680 --> 01:19:20,120 Στον θείο άρεσαν οι εκπλήξεις. 1326 01:19:31,600 --> 01:19:32,760 Αυτό θα είναι. 1327 01:19:32,840 --> 01:19:35,560 Ένα τραγικό λάθος. Μια ακούσια αυτοκτονία. 1328 01:19:35,640 --> 01:19:37,200 Ένα έτοιμο βιβλίο, έτσι; 1329 01:19:38,520 --> 01:19:42,280 Γιατί δεν γράφετε μια σειρά για τον υπαστυνόμο Τρέτσιακ; 1330 01:19:42,360 --> 01:19:44,800 Στους Δύο ο Τρέτσιακ δεν Χωρεί. 1331 01:20:00,360 --> 01:20:02,440 -Το PESEL του θείου; -Τρίτος τροχός. 1332 01:20:02,520 --> 01:20:05,600 -Ναι, γρήγορα. Ωραία. -Όχι αυτό, αυτό. Ωραία. 1333 01:20:05,680 --> 01:20:07,280 Αλλά θέλουμε μήνα και μέρα. 1334 01:20:09,280 --> 01:20:13,240 Είναι στις 4 Φεβρουαρίου. Μη μου πείτε ότι δεν το ξέρατε. 1335 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 -Τέσσερα εδώ. -Τέσσερα, δύο. 1336 01:20:15,720 --> 01:20:17,200 Απίστευτο. 1337 01:20:21,240 --> 01:20:22,080 Να πάρει. 1338 01:20:26,920 --> 01:20:28,080 -Αυτό είναι! -Τι; 1339 01:20:28,160 --> 01:20:29,720 -Άδειο. -Δεν έχει τίποτα. 1340 01:20:29,800 --> 01:20:30,640 Τίποτα! 1341 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 -Είναι άδειο! -Όχι! 1342 01:20:32,840 --> 01:20:33,880 Ησυχία! 1343 01:20:42,880 --> 01:20:46,680 Καλώς ήρθατε. Αφού όλη η οικογένεια είναι εδώ… 1344 01:20:48,360 --> 01:20:54,040 Σας καλωσορίζω όλους προσωπικά και εκ μέρους του θείου Βλαντίσλαβ. 1345 01:20:58,640 --> 01:21:03,840 Ήρθατε εδώ χθες και ελπίζω να έχουν αλλάξει πολλά από τότε. 1346 01:21:03,920 --> 01:21:08,320 Συγχαρητήρια για τη νίκη σας. Όσο για τις πατέντες μου, μην ανησυχείτε. 1347 01:21:08,400 --> 01:21:12,680 Είναι όλες καταγεγραμμένες με ασφάλεια εδώ. 1348 01:21:12,760 --> 01:21:14,520 Και ίσως κάπου αλλού. 1349 01:21:14,600 --> 01:21:18,760 Αλλά θα σας τα πω όλα το βράδυ στο δείπνο. 1350 01:21:19,440 --> 01:21:22,440 Τα λέμε σύντομα. Γεια σου, οικογενειούλα! 1351 01:21:22,520 --> 01:21:25,400 Αργά ή γρήγορα, οι πατέντες θα βρεθούν. 1352 01:21:25,480 --> 01:21:30,440 Και παρόλο που δεν έχουμε εκατομμύρια, έχουμε ο ένας τον άλλον. 1353 01:21:31,120 --> 01:21:35,160 Και σε αυτήν την υπόθεση, αυτό είναι το πιο σημαντικό. 1354 01:21:36,880 --> 01:21:38,360 Το παίζω πρόσκοπος. 1355 01:21:39,080 --> 01:21:40,520 Αλλά και λίγο Ζιντάν. 1356 01:21:41,760 --> 01:21:44,520 Οπότε, τώρα που ξεκαθαρίστηκαν όλα, 1357 01:21:44,600 --> 01:21:46,720 τι θα θέλατε να πιείτε; 1358 01:21:49,840 --> 01:21:52,120 Το επώνυμο του θείου ήταν Φορτούνα. 1359 01:21:52,200 --> 01:21:54,880 Γιατί δεν ονόμασε την εκπομπή Τροχό της Τύχης; 1360 01:21:55,400 --> 01:21:58,440 Γινόταν έξαλλος όποτε το επισήμαινε κάποιος. 1361 01:21:58,520 --> 01:22:00,360 -Περίμενε λίγο. -Θα έρθεις; 1362 01:22:03,800 --> 01:22:04,920 -Και τώρα; -Γεια. 1363 01:22:06,880 --> 01:22:08,800 Θέλατε να μας πείτε κάτι. 1364 01:22:08,880 --> 01:22:09,920 -Ναι. -Θα βοηθήσω. 1365 01:22:10,000 --> 01:22:13,600 Ναι. Είστε αρκετά μεγάλοι για να σας το πούμε. 1366 01:22:13,680 --> 01:22:14,560 Είμαι έγκυος. 1367 01:22:16,040 --> 01:22:18,280 Θα αποκτήσετε αδερφούλη. 1368 01:22:18,360 --> 01:22:20,760 Κοίτα φάτσες. Όχι, αστειευόμουν. 1369 01:22:20,840 --> 01:22:23,000 Μα δεν πήγαινες σε γιατρό; 1370 01:22:23,080 --> 01:22:27,080 Ρόμπερτ Δόκτωρ. Είναι το επώνυμο του δικηγόρου μας. 1371 01:22:27,160 --> 01:22:28,920 Αλλά δεν έχει σημασία πια. 1372 01:22:30,080 --> 01:22:34,960 Το να νομίζεις ότι οι γονείς τα ξέρουν όλα είναι το μεγάλο ψέμα της ανθρωπότητας. 1373 01:22:35,040 --> 01:22:37,680 Ναι! 1374 01:22:42,960 --> 01:22:44,800 Κοιτάξτε! 1375 01:22:45,440 --> 01:22:46,440 Ακούστε. 1376 01:22:47,000 --> 01:22:50,320 -Ανακοίνωση. Θα μείνουμε στην Πολωνία. -Ακριβώς. 1377 01:22:52,520 --> 01:22:54,880 Μπράβο! 1378 01:23:33,040 --> 01:23:35,280 Τι έγινε; Τι συμβαίνει; 1379 01:23:35,840 --> 01:23:37,040 Οι πετσέτες. 1380 01:23:40,800 --> 01:23:44,120 Έχετε το δικαίωμα να μη μιλήσετε. Ό,τι πείτε… 1381 01:23:44,200 --> 01:23:46,880 Καλά, εσείς το ξέρετε απέξω. 1382 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 Εγώ; 1383 01:23:49,760 --> 01:23:52,040 Μα εγώ δεν σκότωσα κανέναν. 1384 01:23:58,520 --> 01:23:59,440 Εγώ ήμουν. 1385 01:24:00,000 --> 01:24:01,720 -Τι; -Εγώ ήμουν. 1386 01:24:02,400 --> 01:24:03,880 -Λέει ψέματα. -Όχι. 1387 01:24:04,480 --> 01:24:07,880 -Εντάξει. -Με τον ορό είπες ότι δεν το έκανες. 1388 01:24:07,960 --> 01:24:09,680 Όχι, δεν είχα φάει καραμέλα. 1389 01:24:10,680 --> 01:24:12,800 Αλλά το άλλο που είπα είναι αλήθεια. 1390 01:24:13,840 --> 01:24:15,640 Σ' αγαπώ πραγματικά, Νατάλια. 1391 01:24:17,120 --> 01:24:19,360 -Λυπάμαι. -Μα γιατί; 1392 01:24:21,760 --> 01:24:23,040 Δώστε βάση τώρα. 1393 01:24:23,120 --> 01:24:26,280 Ευτυχώς για τη Νατάλια, ο Γκούσταφ δεν την ήθελε για τα λεφτά της. 1394 01:24:26,360 --> 01:24:30,200 Δυστυχώς για τη Νατάλια, την ήθελε επειδή ήταν συγγενής του θείου. 1395 01:24:30,280 --> 01:24:32,640 Δεν μπορούσε να τον πλησιάσει αλλιώς, 1396 01:24:32,720 --> 01:24:35,840 αφού ο θείος πέρασε όλη του τη ζωή σε ένα οχυρό. 1397 01:24:35,920 --> 01:24:37,240 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΝΑΡΚΕΣ ΜΑΛΛΟΝ… 1398 01:24:38,640 --> 01:24:44,160 Το 1990, η γιαγιά του Γκούσταφ, που τον μεγάλωσε, έπαιξε στον Τροχό. 1399 01:24:44,240 --> 01:24:46,360 Ο Κάρολ είχε δίκιο για τον Γκούσταφ. 1400 01:24:46,440 --> 01:24:50,760 Ο θείος τής έδωσε ένα παραπλανητικό στοιχείο. Αυτό ισχυριζόταν η γιαγιά. 1401 01:24:50,840 --> 01:24:55,800 Έχασε, έπεσε σε κατάθλιψη και τελικά αποπειράθηκε να αυτοκτονήσει. 1402 01:24:56,400 --> 01:25:00,640 Ως αποτέλεσμα, ο Γκούσταφ πήγε σε ορφανοτροφείο και κατηγόρησε τον θείο. 1403 01:25:00,720 --> 01:25:02,920 Γιαγιά! 1404 01:25:03,600 --> 01:25:07,080 Ο Γκούσταφ-Ρομέο σχεδίαζε τον φόνο εδώ και πολύ καιρό. 1405 01:25:07,160 --> 01:25:11,080 Αλλά δεν προέβλεψε ότι όντως θα ερωτευόταν τη Νατάλια. 1406 01:25:11,160 --> 01:25:12,920 Τότε εγκατέλειψε το σχέδιο. 1407 01:25:13,000 --> 01:25:14,160 Εμπρός; 1408 01:25:14,240 --> 01:25:17,880 Ανακουφίστηκε όταν έμαθε ότι ο θείος πέθανε. 1409 01:25:17,960 --> 01:25:18,920 Γαμώτο! 1410 01:25:20,040 --> 01:25:23,840 Όταν ήρθαν να διαβάσουν τη διαθήκη και εμφανίστηκε ο θείος, 1411 01:25:23,920 --> 01:25:25,640 ο Γκούσταφ έμεινε άφωνος. 1412 01:25:25,720 --> 01:25:29,840 Το βράδυ, όταν κατέβηκε να πιει νερό, συνάντησε τον θείο. 1413 01:25:29,920 --> 01:25:34,080 Ο οποίος, όπως φαίνεται, ήξερε εξαρχής ποιος ήταν ο Γκούσταφ. 1414 01:25:34,160 --> 01:25:36,240 Είχε κάνει έρευνα για το παιχνίδι. 1415 01:25:36,320 --> 01:25:40,840 Άρχισαν να μιλάνε. Όλα πήγαιναν καλά. Αλλά τελικά… 1416 01:25:40,920 --> 01:25:42,360 -Σε συγχωρώ. -Σε συγχωρώ. 1417 01:25:46,320 --> 01:25:47,280 Για ποιο πράγμα; 1418 01:25:47,840 --> 01:25:49,880 Που ήθελες να με σκοτώσεις. 1419 01:25:49,960 --> 01:25:52,720 Κι εσύ, Ρομέο; Για τι με συγχωρείς; 1420 01:25:52,800 --> 01:25:55,640 Που έδωσες ένα παραπλανητικό στοιχείο. 1421 01:25:55,720 --> 01:25:56,840 Δεν είναι αλήθεια. 1422 01:25:56,920 --> 01:25:58,680 -Είναι αλήθεια. -Όχι. 1423 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 Παραδέξου ότι έκανες λάθος. 1424 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 Δεν μπορώ. 1425 01:26:03,640 --> 01:26:04,680 Πες το. 1426 01:26:05,680 --> 01:26:07,240 Δεν θα πω ψέματα. 1427 01:26:07,320 --> 01:26:11,200 Η απάντηση ήταν το Πράσινο Ακρωτήριο, κι έδειξα στην Καταρζίνα… 1428 01:26:12,920 --> 01:26:16,160 -Μη λες το όνομά της! -Ήθελα να δείξω στην Καταρζίνα… 1429 01:26:18,920 --> 01:26:23,480 Όσο μιλούσαν, ο θείος ήταν υπό την επήρεια του ορού της αλήθειας. 1430 01:26:23,560 --> 01:26:27,760 Προσπαθούσε να πει στον Γκούσταφ ότι δεν μπορούσε να του πει ψέματα. 1431 01:26:27,840 --> 01:26:30,200 Ίσως γι' αυτό να παραδέχτηκε 1432 01:26:30,280 --> 01:26:33,840 ότι ήξερε το αληθινό όνομα του Γκούσταφ και ποιος ήταν. 1433 01:26:47,280 --> 01:26:49,080 Δεν ήθελα να τον σκοτώσω. 1434 01:26:49,600 --> 01:26:51,360 Νόμιζα ότι αφού φορούσε 1435 01:26:51,920 --> 01:26:54,960 την αλεξίσφαιρη μπλούζα, 1436 01:26:55,040 --> 01:26:56,920 θα τον μαχαίρωνα μερικές φορές. 1437 01:26:57,000 --> 01:26:58,200 Για ψυχοθεραπεία; 1438 01:27:00,720 --> 01:27:03,280 Δεν ήξερα ότι φορούσε κανονική μπλούζα. 1439 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 Έμοιαζαν ίδιες. 1440 01:27:06,000 --> 01:27:09,000 Όταν τον μαχαίρωσα την πρώτη φορά 1441 01:27:09,080 --> 01:27:10,720 κι έτρεξε αίμα, 1442 01:27:12,480 --> 01:27:15,400 δεν ξέρω ποιος από τους δύο εξεπλάγη περισσότερο. 1443 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 Συγγνώμη. 1444 01:27:23,520 --> 01:27:25,000 Πώς ξέρατε ότι ήμουν εγώ; 1445 01:27:25,080 --> 01:27:26,840 Χάρη στον Χένιεκ. 1446 01:27:26,920 --> 01:27:31,280 Όταν βρήκε το άρθρο με τη φωτογραφία της οικογένειας της διαγωνιζόμενης, 1447 01:27:31,360 --> 01:27:35,160 η λεζάντα έγραφε "Η κυρία Καταρζίνα με τον εγγονό της Ρομέο". 1448 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Σπάνιο όνομα. 1449 01:27:36,240 --> 01:27:39,280 Σήμερα το πρωί βρήκε το τελευταίο κομμάτι του παζλ. 1450 01:27:39,360 --> 01:27:42,480 Θυμάστε; Ο Γκούσταφ-Ρομέο μπήκε στην κουζίνα και είπε 1451 01:27:42,560 --> 01:27:45,160 "Φορούσε κανονική μπλούζα και μαχαιρώθηκε;" 1452 01:27:45,240 --> 01:27:46,360 Μίλησε πολύ νωρίς. 1453 01:27:46,440 --> 01:27:48,920 Το είπε πριν καν δει το πτώμα. 1454 01:27:49,000 --> 01:27:51,400 Πού ήξερε πώς πέθανε ο θείος; 1455 01:27:52,720 --> 01:27:54,960 Αλλά ήταν απλώς μια θεωρία. 1456 01:27:55,040 --> 01:27:59,840 Γι' αυτό πήρα την αστυνομία και μου ζήτησαν να μην το πω σε κανέναν. 1457 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 -Το είπα μόνο στον μπαμπά. -Δεν είχαμε αποδείξεις. 1458 01:28:03,360 --> 01:28:05,480 Η μόνη επιλογή ήταν να μπλοφάρω 1459 01:28:05,560 --> 01:28:10,360 και να δω αν αγαπάς τη Νατάλια τόσο, ώστε να μην πάει φυλακή. 1460 01:28:14,520 --> 01:28:19,880 Έγιναν όλα ακριβώς όπως σας είπα, εκείνο το Σαββατοκύριακο; 1461 01:28:19,960 --> 01:28:22,880 Δεν ξέρω. Στο κάτω κάτω, ήμουν μαστουρωμένος. 1462 01:28:22,960 --> 01:28:26,400 Αλλά είναι η δική μου εκδοχή, και σ' αυτήν επιμένω. 1463 01:28:27,640 --> 01:28:31,520 Εκείνο το Σαββατοκύριακο άλλαξε πολλά στη ζωή όλων μας. 1464 01:28:31,600 --> 01:28:33,880 Ήρθε ο κουμπάρος. Ας ξεκινήσουμε. 1465 01:28:39,680 --> 01:28:43,720 Η Νατάλια γράφει ήδη βιβλίο για τα γεγονότα στην έπαυλη του θείου: 1466 01:28:43,800 --> 01:28:45,640 Ο Γέρος τα Έκανε Θάλασσα. 1467 01:28:45,720 --> 01:28:46,880 Βαρέθηκες; 1468 01:28:47,440 --> 01:28:51,680 Μέχρι στιγμής, παρά την έρευνα, κανείς δεν έχει βρει τις πατέντες. 1469 01:28:52,200 --> 01:28:55,280 Οι δυο Κάρολ ξετρελάθηκαν με τον Βλαντίσλαβ, 1470 01:28:55,360 --> 01:28:56,840 ένα ακίτα έξι μηνών. 1471 01:28:56,920 --> 01:28:59,160 Αυτό αγόρασε ο Κάρολ από την Ταϊλάνδη. 1472 01:28:59,840 --> 01:29:00,720 Ουφ. 1473 01:29:00,800 --> 01:29:03,960 Όσο για τον μπάτλερ, ο θείος τον πλήρωνε τόσο καλά 1474 01:29:04,040 --> 01:29:05,880 που τον πυροβολούσε και λοιπά, 1475 01:29:05,960 --> 01:29:09,680 που κατάφερε να αγοράσει την έπαυλη. Μένει ακόμα εκεί. 1476 01:29:09,760 --> 01:29:14,360 Έχει δικό του μπάτλερ, αλλά καθαρίζει και ποτίζει ο ίδιος. 1477 01:29:14,440 --> 01:29:16,800 Κι εμείς; Ακόμα δεν έχουμε μπαλκόνι. 1478 01:29:16,880 --> 01:29:20,360 Αλλά η Γιούζκα ηρέμησε λίγο κι ο Χένιεκ θα γίνει ντετέκτιβ. 1479 01:29:20,440 --> 01:29:24,920 Τα πράγματα με τη Ζόσια είναι καλύτερα. Αρχίσαμε να πηγαίνουμε σε καζίνο. 1480 01:29:25,000 --> 01:29:27,600 Στον Γιακούμπ Καζίνο, ψυχολόγο ζευγαριών. 1481 01:29:28,280 --> 01:29:31,040 Και τι δεν κάνουν οι άνθρωποι για τα λεφτά. 1482 01:29:31,840 --> 01:29:35,760 Ή, καλύτερα, και τι δεν κάνουν οι άνθρωποι για την οικογένειά τους. 1483 01:29:36,240 --> 01:29:40,840 Όσο για τα λεφτά, είναι όπως το είπα. Δεν έχουμε, και είμαστε ευτυχισμένοι. 1484 01:29:52,520 --> 01:29:54,520 ΤΕΛΟΣ 1485 01:29:54,600 --> 01:30:00,120 ΜΑΛΛΟΝ… 1486 01:30:00,880 --> 01:30:04,600 Κυρίες και κύριοι, καλώς ήρθατε στον Τροχό της Αλήθειας. 1487 01:30:04,680 --> 01:30:07,000 Με λένε Βλαντίσλαβ Φορτούνα. 1488 01:30:08,120 --> 01:30:09,520 Ας δούμε τα βραβεία. 1489 01:30:09,600 --> 01:30:13,280 Ένα μοτοποδήλατο, ένα αυτοκίνητο 1490 01:30:13,360 --> 01:30:15,760 και το μεγάλο βραβείο μας, 1491 01:30:16,640 --> 01:30:19,520 μια επιταγή για ένα δισεκατομμύριο ζλότι! 1492 01:30:22,720 --> 01:30:25,920 Η κυρία Καταρζίνα ήρθε από το Μπιντγκόστς. 1493 01:30:26,640 --> 01:30:27,640 -Ναι. -Μόνη; 1494 01:30:28,520 --> 01:30:29,800 Με τον εγγονό μου. 1495 01:30:34,920 --> 01:30:36,480 Μένει μόνο μία ερώτηση. 1496 01:30:36,560 --> 01:30:39,240 Αν κάνετε λάθος, τα χάνετε όλα. 1497 01:30:39,320 --> 01:30:41,080 Ποιο ακρωτήριο 1498 01:30:41,160 --> 01:30:45,040 είναι το δυτικότερο άκρο της ηπειρωτικής Αφρικής; 1499 01:30:45,720 --> 01:30:47,320 Μια στιγμή. 1500 01:30:48,400 --> 01:30:49,240 Το ξέρω. 1501 01:30:50,760 --> 01:30:51,600 Είναι… 1502 01:30:54,600 --> 01:30:56,720 το Ακρωτήριο Παπιγιόν; 1503 01:30:57,320 --> 01:30:58,400 Λυπάμαι. 1504 01:31:00,000 --> 01:31:03,200 Η σωστή απάντηση είναι το Πράσινο Ακρωτήριο. 1505 01:31:03,280 --> 01:31:04,360 Όχι! 1506 01:31:07,000 --> 01:31:08,280 Ωστόσο… 1507 01:31:10,240 --> 01:31:12,920 σας ευχαριστώ που ήρθατε σήμερα. 1508 01:31:13,520 --> 01:31:15,960 Θα τα ξαναπούμε την άλλη εβδομάδα. 1509 01:33:34,760 --> 01:33:39,000 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη