1 00:00:07,958 --> 00:00:09,458 [bell rings] 2 00:00:09,541 --> 00:00:11,166 [crowd cheering] 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,916 -[Kama panting] -[electronic music playing] 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,250 [camera shutter clicks] 5 00:00:20,041 --> 00:00:21,208 [camera shutter clicks] 6 00:00:22,416 --> 00:00:23,416 [photographer] Ready? 7 00:00:24,166 --> 00:00:25,208 And… 8 00:00:25,291 --> 00:00:27,625 Go. Go. Go. 9 00:00:27,708 --> 00:00:29,208 Look into the camera. 10 00:00:29,291 --> 00:00:31,333 I want you to focus on the camera, okay? 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,625 One more time. 12 00:00:33,708 --> 00:00:35,166 -And… now! -[camera shutter clicking] 13 00:00:35,250 --> 00:00:36,500 Kick. Kick. 14 00:00:36,583 --> 00:00:37,625 Now. Kick. 15 00:00:38,166 --> 00:00:40,041 -Again. Ready. Kick. -[grunts] 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,541 Again, I need you not to squint. 17 00:00:42,625 --> 00:00:45,416 -[Marcin] Yeah, don't squint. Come on. -[photographer] Let's try again. 18 00:00:45,500 --> 00:00:48,958 -[Marcin] Try to focus, okay? -Look into the camera, and do not squint. 19 00:00:49,041 --> 00:00:50,208 [Marcin] Good, good. Kick. 20 00:00:51,416 --> 00:00:53,250 -Go. Go. -[Marcin] Go. 21 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 And go. Go! 22 00:00:55,250 --> 00:00:56,083 Go. 23 00:00:56,708 --> 00:00:59,583 -Go. Go. Go. Go. -[Marcin] You having fun? 24 00:00:59,666 --> 00:01:01,666 [photographer] Oh jeez. Show that to me. 25 00:01:02,541 --> 00:01:03,625 [Marcin] Maybe this one? 26 00:01:04,625 --> 00:01:06,250 [photographer] This is all shit. 27 00:01:06,958 --> 00:01:08,333 Let's take off that boot. 28 00:01:08,416 --> 00:01:11,416 [Marcin] No, we can't take it off. Her leg is swollen. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,750 We can remove the swelling once we get it into Photoshop 30 00:01:14,833 --> 00:01:16,916 or frame it so the ankle's out of shot. 31 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 But we need to see all of her legs. It's an ad for pantyhose. 32 00:01:20,083 --> 00:01:24,708 Besides, that boot is cool. It tells the audience a story of our hero. 33 00:01:24,791 --> 00:01:26,500 [photographer] Shitty. Shitty. 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,291 [woman] Why don't we paint a bruise under her eye as well? 35 00:01:29,375 --> 00:01:30,208 [man] Yeah. Totally. 36 00:01:30,291 --> 00:01:32,166 [photographer] Or I can punch her to make it look more natural. 37 00:01:32,250 --> 00:01:35,458 Oh, I wouldn't recommend that. Her fists work just fine. 38 00:01:36,083 --> 00:01:38,958 [photographer] Listen, trust me. This ain't my first rodeo. 39 00:01:39,041 --> 00:01:42,208 Okay, let's plop this log on the floor and finish the job. 40 00:01:45,416 --> 00:01:47,083 [photographer sighs] 41 00:01:49,291 --> 00:01:51,708 -Come on, come on, come on. -[phone ringing] 42 00:01:53,541 --> 00:01:54,375 Done? 43 00:01:54,875 --> 00:01:57,000 [whispers] Excuse me a moment. Excuse me. 44 00:01:57,083 --> 00:01:58,458 Kama. Do you wanna take it? 45 00:01:58,541 --> 00:02:00,708 [photographer] What did I say about phones in the studio? 46 00:02:00,791 --> 00:02:01,791 MISS ANIA 47 00:02:01,875 --> 00:02:03,833 [whispers] You're doing great. Really great. 48 00:02:03,916 --> 00:02:05,208 Good, good. 49 00:02:05,291 --> 00:02:07,250 Do it for Jaś. He'll be proud of you. 50 00:02:07,333 --> 00:02:10,500 -[photographer] Okay, get away. Chop-chop. -[Marcin] Sure, sure. 51 00:02:13,333 --> 00:02:14,750 Let's go another round. 52 00:02:16,916 --> 00:02:19,708 You're fighting. You're fighting. You're fighting. 53 00:02:19,791 --> 00:02:21,000 You're fighting. Fight! 54 00:02:21,083 --> 00:02:21,916 [Madzia] Stop! 55 00:02:23,583 --> 00:02:26,500 She can't be laying down like that. It's not a sports pose. 56 00:02:26,583 --> 00:02:33,541 THE MOTHERS OF PENGUINS 57 00:02:34,791 --> 00:02:38,000 WONDERFUL HARBOR 58 00:02:39,333 --> 00:02:41,541 [Kama] I just have to get my kid. I'll be back in five. 59 00:02:41,625 --> 00:02:42,458 Okay. 60 00:02:43,458 --> 00:02:44,833 I'll park over there. 61 00:02:44,916 --> 00:02:46,916 [pensive music playing] 62 00:03:02,708 --> 00:03:04,708 [indistinct chattering] 63 00:03:10,083 --> 00:03:12,833 [Hela crying] 64 00:03:13,916 --> 00:03:16,958 [Anna] Wojtek is crying because you took his paper. So you… 65 00:03:17,041 --> 00:03:18,791 -Hela! Calm down, please. -[man] Calm down. 66 00:03:18,875 --> 00:03:20,958 [Anna] Give me back the paper. Here. 67 00:03:21,041 --> 00:03:23,250 -Miss Ania. -Calm down! Calm down. 68 00:03:23,333 --> 00:03:25,833 -[Kama] Miss Ania. -There, there, there. Calm down, Hela. 69 00:03:25,916 --> 00:03:27,125 Will you manage her, please? 70 00:03:27,208 --> 00:03:28,500 -[man] Yes, go. -[Anna] Calm down. 71 00:03:29,000 --> 00:03:30,500 [man] There, there, there. Calm down. 72 00:03:30,583 --> 00:03:33,041 Right this way. Just through here. This way. Here. 73 00:03:33,916 --> 00:03:35,916 [Hela crying] 74 00:03:41,500 --> 00:03:43,500 [mysterious music playing] 75 00:03:48,541 --> 00:03:49,916 THE QUIET ROOM 76 00:03:53,000 --> 00:03:54,416 [woman] Give me your hands, Jaś. 77 00:03:55,166 --> 00:03:56,000 Jaś. 78 00:03:56,625 --> 00:03:57,958 Jaś, calm down. 79 00:03:58,833 --> 00:04:00,000 Calm down. 80 00:04:06,166 --> 00:04:07,083 [Jaś] I want home! 81 00:04:07,958 --> 00:04:09,375 I want home! 82 00:04:09,458 --> 00:04:10,666 I want home! 83 00:04:11,458 --> 00:04:13,083 -[woman] Goodbye. -I want home! 84 00:04:13,166 --> 00:04:14,708 I want home! 85 00:04:14,791 --> 00:04:16,000 I want home! 86 00:04:16,083 --> 00:04:17,583 Why did you lock him in here? 87 00:04:18,875 --> 00:04:19,708 Jaś. 88 00:04:20,416 --> 00:04:21,416 Jaś, please show me. 89 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Please. 90 00:04:23,458 --> 00:04:25,750 Look at what he did… to himself. 91 00:04:25,833 --> 00:04:27,166 I want home! 92 00:04:27,750 --> 00:04:30,958 After breakfast recess, he just kept saying that he wants Mom. 93 00:04:31,041 --> 00:04:33,125 He would only relax when we brought him here. 94 00:04:33,625 --> 00:04:36,458 For days now, he's been, um, more agitated. 95 00:04:36,541 --> 00:04:40,083 His separation anxiety definitely has gotten worse. 96 00:04:40,166 --> 00:04:41,541 He misses you being around. 97 00:04:42,250 --> 00:04:45,708 In the interest of Jaś's safety and the staff's safety as well, 98 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 he shouldn't be coming to school for now. 99 00:04:48,250 --> 00:04:49,833 -I want home! -You have a psychologist. 100 00:04:49,916 --> 00:04:51,583 -Why aren't they helping, huh? -Ma'am. 101 00:04:51,666 --> 00:04:53,916 We don't even know what's going on here with Jaś. 102 00:04:54,500 --> 00:04:57,208 The school still hasn't received a diagnosis from you. 103 00:04:59,916 --> 00:05:01,541 So how are we supposed to help? 104 00:05:02,041 --> 00:05:06,250 You… you should try to get a certified diagnosis for him. 105 00:05:06,333 --> 00:05:09,250 Well, he was also upset when you lost a child in the woods. 106 00:05:09,791 --> 00:05:11,875 The trip has made all his symptoms worse. 107 00:05:13,333 --> 00:05:15,375 -Jerzy asked me to give you this. Here. -[Tola] Mommy. 108 00:05:15,458 --> 00:05:16,458 Hello! 109 00:05:17,250 --> 00:05:18,625 Hi, sweetie. How are you? 110 00:05:19,166 --> 00:05:20,750 Did you do some cutouts today? 111 00:05:21,916 --> 00:05:24,541 Ooh! So what now? Change our shoes and go home? 112 00:05:24,625 --> 00:05:26,000 [Tola] I'm going to Hela's. 113 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 [Ula] No, we're going to Hela's birthday on Saturday. 114 00:05:30,291 --> 00:05:32,791 Kiddo, what's wrong? 115 00:05:32,875 --> 00:05:34,916 What are you nervous about? Tell me. 116 00:05:35,000 --> 00:05:36,208 [Jaś] I want home. 117 00:05:39,250 --> 00:05:40,250 [Tola moans] 118 00:05:40,333 --> 00:05:43,000 [Ula] When it dawned on me in the maternity ward that 119 00:05:43,750 --> 00:05:48,500 Tola had Down syndrome, I thought, uh, that my life was over, you know? 120 00:05:50,833 --> 00:05:53,333 -[woman] Oh, hello. -A diagnosis like that for your child is… 121 00:05:53,416 --> 00:05:54,416 Oh, let me help. 122 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 It's like saying goodbye to your dreams, right? 123 00:06:00,291 --> 00:06:01,166 Thank you. 124 00:06:01,250 --> 00:06:03,166 [Ula] But listen, I'm starting a foundation, 125 00:06:03,250 --> 00:06:06,708 and I'll definitely be organizing a support group for parents 126 00:06:07,208 --> 00:06:08,541 in case you would wanna take part. 127 00:06:08,625 --> 00:06:09,833 -I want home. -Let's go, Jasiek. 128 00:06:12,875 --> 00:06:14,083 I want home. 129 00:06:15,708 --> 00:06:16,666 I want home. 130 00:06:16,750 --> 00:06:20,291 Why don't we take the kids and go pick out a present for Hela together? 131 00:06:20,375 --> 00:06:21,666 I want home. 132 00:06:22,333 --> 00:06:24,166 -I want home. -[Tola] Mom. 133 00:06:24,250 --> 00:06:26,541 -[Ula] Hmm. -I want home. I want home. 134 00:06:31,333 --> 00:06:33,333 [silverware clattering] 135 00:06:35,083 --> 00:06:39,541 ♪ Happy birthday to you ♪ 136 00:06:39,625 --> 00:06:44,458 ♪ Happy birthday to you ♪ 137 00:06:44,541 --> 00:06:48,916 -♪ Happy birthday, dear Hela ♪ -♪ Happy birthday, my Helenka ♪ 138 00:06:49,000 --> 00:06:52,208 ♪ Happy birthday to you ♪ 139 00:06:52,291 --> 00:06:54,291 -Well, Helutka. -[blows raspberry] 140 00:06:54,375 --> 00:06:56,916 No, honey, not like that. Honey, stop. 141 00:06:57,000 --> 00:06:58,875 What are you doing? Not like that, Helenka. 142 00:06:58,958 --> 00:07:02,291 The girl is spitting all over the… the dang cake. 143 00:07:02,958 --> 00:07:05,916 I've asked you not to refer to Hela in the third person, Mom. 144 00:07:06,000 --> 00:07:07,416 Ready, Helutka? Here we go. 145 00:07:09,750 --> 00:07:11,958 -Bravo! -[Jerzy's mom] Well done. You did it. 146 00:07:13,125 --> 00:07:15,541 Saturday, I need you to drive me to the Krasińskis'. 147 00:07:15,625 --> 00:07:18,291 -[Jerzy] To the stables? Why? -They're reopening after they renovate. 148 00:07:18,375 --> 00:07:20,541 Tadeusz himself invited me personally. 149 00:07:20,625 --> 00:07:23,625 But we can't on Saturday. Wanna tell her our plans for Saturday? 150 00:07:23,708 --> 00:07:25,958 We are throwing a party for the entire class, right? 151 00:07:26,041 --> 00:07:28,250 -And where are we going? To the zoo. -[Hela] Baba. 152 00:07:28,333 --> 00:07:30,708 -[Jerzy] Here. -Uh, I think I'll pass. Uh… 153 00:07:32,333 --> 00:07:34,458 -You can't say no. The man's a count. -Mom. 154 00:07:34,541 --> 00:07:37,083 On top of that, he was your father's best friend. 155 00:07:37,166 --> 00:07:40,125 After the March Constitution, we don't honor nobility titles anymore. 156 00:07:40,208 --> 00:07:43,583 -Well, tell that to the count, then. -I can't. I already have plans. 157 00:07:44,250 --> 00:07:45,750 Cancel to give you a ride? 158 00:07:45,833 --> 00:07:47,708 I already invited people. I'll call you a cab. 159 00:07:47,791 --> 00:07:49,333 Yeah, and that costs me money. 160 00:07:49,416 --> 00:07:50,541 Thank you very much. 161 00:07:50,625 --> 00:07:51,583 [Hela coughs] 162 00:07:51,666 --> 00:07:54,875 Warsaw is 45 kilometers away, you know. 163 00:07:55,875 --> 00:07:58,000 You have any idea what that'll cost? 164 00:07:59,250 --> 00:08:03,625 No. I will not have Helena be the reason that my life is also turned upside down. 165 00:08:03,708 --> 00:08:05,250 No, I won't allow that. 166 00:08:05,750 --> 00:08:07,541 You have to make it work somehow. 167 00:08:09,791 --> 00:08:12,125 Helutka. Can you eat it with a fork? 168 00:08:12,625 --> 00:08:14,708 I'm asking you to eat it with a fork, not your fingers. 169 00:08:14,791 --> 00:08:18,500 But… I don't know. Have her eat in the kitchen or something. 170 00:08:19,958 --> 00:08:21,458 I just changed the tablecloth. 171 00:08:21,541 --> 00:08:24,041 Okay, got it. We're going. Come, Helenka. 172 00:08:24,125 --> 00:08:26,958 Let's go eat in the kitchen. Come on. Bring your cake with you. 173 00:08:28,083 --> 00:08:28,916 [Hela] Bye-bye. 174 00:08:29,000 --> 00:08:30,291 Bye, bye, bye. [groans] 175 00:08:36,833 --> 00:08:37,666 [phone buzzes] 176 00:08:37,750 --> 00:08:40,208 No! Not with dirty fingers, Helutka. 177 00:08:44,750 --> 00:08:46,375 Miss Ania wants to meet us. 178 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 -So now what have you done? -[groans] 179 00:08:48,625 --> 00:08:49,791 [groans] 180 00:08:50,333 --> 00:08:51,375 [Hela moans] 181 00:08:55,541 --> 00:08:58,250 Give me back my leg, you stupid bitch. 182 00:08:59,750 --> 00:09:00,625 No. 183 00:09:01,458 --> 00:09:05,458 Stupid bitch. Stupid bitch. Stupid bitch. 184 00:09:05,541 --> 00:09:07,833 [psychologist] He was in a much better state last time, huh? 185 00:09:07,916 --> 00:09:10,708 [Jaś] Stupid bitch. Stupid bitch. 186 00:09:10,791 --> 00:09:12,958 -Do you mind lowering your voice? -[Jaś] Stupid bitch. 187 00:09:13,041 --> 00:09:15,833 It's typical for this kind of diagnosis. 188 00:09:15,916 --> 00:09:16,750 [Jaś] Stupid bitch. 189 00:09:16,833 --> 00:09:21,083 In general, when they are overly stressed or facing major changes, 190 00:09:21,166 --> 00:09:23,791 their symptoms have a tendency to worsen. 191 00:09:23,875 --> 00:09:26,625 That's so helpful. Are you suggesting it's my fault? 192 00:09:27,666 --> 00:09:29,166 Ma'am, that's not what I said. 193 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 Maybe stop looking for someone to blame. 194 00:09:31,791 --> 00:09:35,166 Because with Jaś's diagnosis, it's nobody's fault. 195 00:09:35,958 --> 00:09:37,166 Please listen to me. 196 00:09:37,250 --> 00:09:39,250 [wistful music playing] 197 00:09:42,625 --> 00:09:46,625 Basically, your son has a congenital developmental disorder 198 00:09:46,708 --> 00:09:48,458 to which there is no cure. 199 00:09:50,291 --> 00:09:53,625 But there are therapies that would help him to function. 200 00:09:54,916 --> 00:09:57,375 Including learning the right ways to act. 201 00:09:58,333 --> 00:10:01,083 But it all requires time and patience. 202 00:10:06,833 --> 00:10:07,958 And the hair? 203 00:10:08,041 --> 00:10:09,416 It's what we call a stim. 204 00:10:09,500 --> 00:10:11,541 He did with his hair what you're doing with your pen. 205 00:10:12,833 --> 00:10:14,541 He's relieving inner tension. 206 00:10:18,750 --> 00:10:20,875 First, complete an application 207 00:10:20,958 --> 00:10:23,583 for a statement for special educational needs. 208 00:10:23,666 --> 00:10:26,958 APPLICATION TO THE ADJUDICATING PANEL AT THE PSYCHOLOGICAL & PEDAGOGICAL CENTER 209 00:10:27,041 --> 00:10:28,750 [door chime rings] 210 00:10:28,833 --> 00:10:30,750 [pop music playing on speakers] 211 00:10:30,833 --> 00:10:33,333 [Tatiana] Hello. I wanted to say thanks. 212 00:10:33,416 --> 00:10:35,541 Ah. It's cool. No need. 213 00:10:35,625 --> 00:10:37,750 [Tatiana] I hope we didn't break anything. 214 00:10:38,250 --> 00:10:40,250 Washing those things wasn't easy. 215 00:10:40,333 --> 00:10:43,458 Tom had to wash the upholstery three times and use a Kärcher on the frames. 216 00:10:43,541 --> 00:10:45,416 -[woman] Excuse me, sir? -One moment. One moment. 217 00:10:45,500 --> 00:10:47,333 Don't sweat it. We're even. 218 00:10:47,416 --> 00:10:49,833 Right after that campaign of yours, I sold two more Benecykls. 219 00:10:49,916 --> 00:10:51,291 -Could you come for a second? -Hmm. 220 00:10:51,375 --> 00:10:52,291 Coming! 221 00:10:55,541 --> 00:10:56,625 This is from Michał. 222 00:10:57,375 --> 00:10:58,500 -Okay. -[chuckles] 223 00:10:59,000 --> 00:11:01,041 He's a fan of car racing. 224 00:11:01,916 --> 00:11:02,875 A paradox. 225 00:11:03,458 --> 00:11:05,916 His chair only goes ten kilometers per hour, so… 226 00:11:06,000 --> 00:11:07,083 [both chuckle] 227 00:11:07,583 --> 00:11:08,875 [phone ringing] 228 00:11:12,916 --> 00:11:14,125 One moment, Miss Ania. 229 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 I just wanted to say thanks again. 230 00:11:18,291 --> 00:11:19,291 For everything. 231 00:11:23,375 --> 00:11:24,583 I'm so sorry, Miss Ania. 232 00:11:24,666 --> 00:11:27,458 I had something urgent to deal with today. 233 00:11:27,541 --> 00:11:28,791 Just this once. 234 00:11:28,875 --> 00:11:30,208 Can you please ask Michał… 235 00:11:30,750 --> 00:11:33,208 Ask him if he can hold it 15 minutes longer? 236 00:11:35,666 --> 00:11:38,208 Okay, great. I'm, uh… 237 00:11:39,833 --> 00:11:42,083 I'm on my way. Yes, yes, yes. 238 00:11:45,166 --> 00:11:46,375 [window rattles] 239 00:11:47,625 --> 00:11:50,208 [window rattling] 240 00:11:50,875 --> 00:11:52,958 Listen, if you ever need someone to help, 241 00:11:53,708 --> 00:11:54,541 call me. 242 00:11:56,541 --> 00:11:57,375 Really. 243 00:11:58,083 --> 00:12:00,333 I'd love to spend more time with Michał too. 244 00:12:05,458 --> 00:12:06,291 Thank you. 245 00:12:06,875 --> 00:12:07,708 You're welcome. 246 00:12:30,041 --> 00:12:31,125 [Maks sighs] 247 00:12:32,958 --> 00:12:35,208 [Kama] He's done nothing else for the past two hours. 248 00:12:35,291 --> 00:12:36,250 [Maks] Hmm. 249 00:12:39,291 --> 00:12:40,333 [Maks sighs] 250 00:12:41,958 --> 00:12:43,333 -You mind? -Sure. 251 00:12:45,125 --> 00:12:46,833 Hmm. What's up? 252 00:12:48,041 --> 00:12:49,333 Huh? Hair expert? 253 00:12:50,875 --> 00:12:53,166 Tola's hair is the thickest of all. 254 00:12:53,250 --> 00:12:54,750 Grandma's are gray, 255 00:12:54,833 --> 00:12:57,500 and Mama's are the most damaged. 256 00:12:58,625 --> 00:13:00,166 [Maks] Yeah? [chuckles] 257 00:13:00,250 --> 00:13:01,416 And what are mine? 258 00:13:02,291 --> 00:13:03,375 Cool. 259 00:13:03,458 --> 00:13:05,000 Oh. [laughs] 260 00:13:06,625 --> 00:13:09,541 [Jaś] Hair, hair, hair, hair. 261 00:13:09,625 --> 00:13:12,291 Hair, hair, hair, hair. 262 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 [door closes] 263 00:13:36,291 --> 00:13:38,583 He's finally asleep. Completely exhausted. 264 00:13:38,666 --> 00:13:39,708 [Kama sighs] 265 00:13:42,750 --> 00:13:47,500 TRAINING AND MOOD TABLE 266 00:13:47,583 --> 00:13:48,833 [refrigerator opens] 267 00:13:49,625 --> 00:13:50,500 [bottles clink] 268 00:13:51,041 --> 00:13:53,708 [neighbor] Hey! All that's missing right now is music! 269 00:13:54,458 --> 00:13:56,458 [pop music playing faintly] 270 00:13:59,041 --> 00:14:01,083 So he say anything? 271 00:14:02,708 --> 00:14:05,375 All that I learned was 272 00:14:05,458 --> 00:14:08,000 the chemical composition of a hair… 273 00:14:08,083 --> 00:14:09,791 [Kama laughs] 274 00:14:09,875 --> 00:14:12,791 …and why it keeps growing after you're dead. 275 00:14:14,333 --> 00:14:15,208 And, uh… 276 00:14:19,791 --> 00:14:21,250 he also said that 277 00:14:22,208 --> 00:14:24,333 he doesn't wanna stay with us this weekend. 278 00:14:25,166 --> 00:14:26,000 Hmm. 279 00:14:27,666 --> 00:14:29,500 I think he's just worried about you. 280 00:14:31,333 --> 00:14:33,333 -The blind leading the blind. -[Maks chuckles] 281 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 [Maks exhales sharply] 282 00:14:36,833 --> 00:14:38,375 So how are you, really? 283 00:14:40,666 --> 00:14:41,666 [Maks sighs] 284 00:14:42,416 --> 00:14:44,333 I'm doing everything you recommended. 285 00:14:44,416 --> 00:14:46,083 -Mm-hmm. -Going to PT. 286 00:14:49,291 --> 00:14:50,833 Next week, I'm supposed to 287 00:14:51,666 --> 00:14:53,708 start training with elastics. 288 00:14:56,208 --> 00:14:58,666 Honestly, though, until Jasiek gets better, 289 00:14:59,375 --> 00:15:00,875 I can't really move forward. 290 00:15:02,750 --> 00:15:04,250 He never leaves my side. 291 00:15:06,291 --> 00:15:09,500 Mm-hmm. What else? Everything still annoying? 292 00:15:10,000 --> 00:15:11,583 -Everything's annoying. -Right? [chuckles] 293 00:15:11,666 --> 00:15:14,250 -Everything pissed me off. -Everything pisses you off every day. 294 00:15:14,333 --> 00:15:15,208 Sure. 295 00:15:16,958 --> 00:15:18,541 Hmm. There, there, there. 296 00:15:19,166 --> 00:15:20,000 Hmm. 297 00:15:20,708 --> 00:15:23,166 You know what it is? Because of your injury, you can't fight. 298 00:15:23,250 --> 00:15:25,458 And you have all this pent-up adrenaline. 299 00:15:25,541 --> 00:15:26,375 Yeah. 300 00:15:26,875 --> 00:15:27,875 [Maks sighs] 301 00:15:27,958 --> 00:15:30,958 What I meant to ask was, how have you been doing 302 00:15:32,458 --> 00:15:35,583 dealing with everything that Jaś has got going on with him? 303 00:15:36,791 --> 00:15:37,625 Hmm? 304 00:15:46,416 --> 00:15:48,583 I applied for his diagnosis statement. 305 00:15:50,250 --> 00:15:52,125 -Oh, really? -Mm-hmm. Yeah. 306 00:15:53,958 --> 00:15:54,791 Wow. 307 00:15:57,375 --> 00:15:58,375 [Maks chuckles] 308 00:16:11,000 --> 00:16:12,875 You've always liked me when I'm weak. 309 00:16:41,875 --> 00:16:44,333 [Maks moaning] 310 00:16:44,416 --> 00:16:46,291 No, no. 311 00:16:47,458 --> 00:16:48,291 I'm sorry. 312 00:16:49,083 --> 00:16:49,916 I'm sorry. 313 00:16:51,041 --> 00:16:51,875 No. 314 00:16:51,958 --> 00:16:52,791 Right. 315 00:16:53,416 --> 00:16:54,500 [Maks] I'm sorry. 316 00:16:55,291 --> 00:16:56,958 I'm very sorry, but 317 00:16:58,083 --> 00:17:00,458 there's Iwona and… 318 00:17:01,125 --> 00:17:02,208 Sure. 319 00:17:02,291 --> 00:17:05,416 Right, Iwona. I bet she's a rocket in the sack. 320 00:17:07,125 --> 00:17:09,791 She makes you go wash your hands before you do a blowjob? 321 00:17:10,291 --> 00:17:12,416 Or is it 'cause we can only conceive a half-wit? 322 00:17:15,000 --> 00:17:16,333 What are you saying, Kama? 323 00:17:24,750 --> 00:17:27,583 [automated voice] to complete your workout goal. 324 00:17:28,500 --> 00:17:31,083 [Tatiana] Hand it to him every half hour 'cause he won't ask for it. 325 00:17:31,166 --> 00:17:33,500 And don't be surprised by the girdle under his clothes. 326 00:17:33,583 --> 00:17:36,291 And remember the headrest at all times to raise up his head. 327 00:17:36,375 --> 00:17:37,416 [Tom] Mm-hmm. 328 00:17:37,500 --> 00:17:41,458 By the way, you're comfortable if Michał's got to, you know? 329 00:17:42,375 --> 00:17:44,541 -Okay, Tom, let's get moving. -[Tom] Okay, Michał. 330 00:17:44,625 --> 00:17:46,041 I'll be right there. 331 00:17:46,125 --> 00:17:48,750 -Uh, um… You know what, I have… -[Michał] Come on. Okay, bye. 332 00:17:48,833 --> 00:17:52,291 …a little baby brother, so only dealing with pee is a luxury. 333 00:17:53,666 --> 00:17:55,458 Um, so what'll you guys be doing? 334 00:17:55,541 --> 00:17:57,041 There's a science class workshop 335 00:17:57,125 --> 00:18:00,500 where you can build things and put together machines and cool stuff. 336 00:18:01,333 --> 00:18:03,625 That's great. Michał? 337 00:18:04,916 --> 00:18:05,791 [Michał] Yeah? 338 00:18:06,583 --> 00:18:10,000 [Tatiana] Remember, I gave you a phone and enabled voice commands. 339 00:18:10,083 --> 00:18:13,041 Okay, Mom, chill out. Don't worry. We'll be fine. 340 00:18:13,583 --> 00:18:15,791 -[Tatiana] Thanks a lot again. -[Michał] Okay, bye-bye. 341 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 -[Tatiana] See you in three hours. -Bye. 342 00:18:18,083 --> 00:18:19,083 [Tom] Wait for me. 343 00:18:19,666 --> 00:18:22,125 Uh, hey, and don't worry if you need more time. 344 00:18:22,208 --> 00:18:23,291 I can stay until 6:00 p.m. 345 00:18:23,375 --> 00:18:24,916 -[Michał] Bye, bye, bye. -[Tatiana] Bye! 346 00:18:25,416 --> 00:18:28,250 She's probably already using my phone to track us. 347 00:18:28,333 --> 00:18:30,625 Who would kidnap someone like this? 348 00:18:30,708 --> 00:18:33,083 A handsome fella like you? Who wouldn't? 349 00:18:33,750 --> 00:18:34,958 Yeah, that's true. 350 00:18:39,000 --> 00:18:43,083 [woman] Do you realize the last time you visited me was three years ago? 351 00:18:44,291 --> 00:18:45,708 Really? 352 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Uh-huh. 353 00:18:47,916 --> 00:18:49,083 Uh… [sighs] 354 00:18:49,666 --> 00:18:51,583 Relax, relax, relax. 355 00:18:51,666 --> 00:18:52,541 That's good. 356 00:18:53,708 --> 00:18:57,500 I have a disabled child, so I don't get much personal time. 357 00:18:58,291 --> 00:18:59,666 [woman] Uh, my dear, 358 00:19:00,541 --> 00:19:03,083 you still need to do regular checkups. 359 00:19:04,791 --> 00:19:06,958 What good is a sick mother to a child? 360 00:19:07,541 --> 00:19:10,750 We'll need to do a… a full battery of tests, I'm afraid. 361 00:19:12,333 --> 00:19:14,250 A vaginal ultrasound. 362 00:19:14,750 --> 00:19:16,791 Breast screening and ultrasound. 363 00:19:16,875 --> 00:19:17,708 The works. 364 00:19:19,708 --> 00:19:21,291 HOW TO PERFORM A BREAST SELF-EXAMINATION 365 00:19:21,375 --> 00:19:23,500 Please stay like that just another moment. 366 00:19:26,166 --> 00:19:27,333 -[crying] -[shushing] 367 00:19:27,416 --> 00:19:30,333 -My darling sweetie pie. Don't cry. -[Ula's mom] There, there, there, there. 368 00:19:30,416 --> 00:19:32,458 -What's wrong? -[man wheezing] 369 00:19:32,541 --> 00:19:34,541 -[Ula's mom] There, there, there. -[inhales sharply] 370 00:19:34,625 --> 00:19:37,500 [Ula's mom shushing] 371 00:19:38,041 --> 00:19:39,666 [nose toots loudly] 372 00:19:40,916 --> 00:19:42,583 [man snorts] Excuse me. 373 00:19:43,833 --> 00:19:47,000 I'm sorry. The birch tree pollen is killing me right now. 374 00:19:47,083 --> 00:19:48,750 Where were we? Oh, right. 375 00:19:49,416 --> 00:19:53,500 The Foundation will be liquidated in the event that its goal is reached 376 00:19:53,583 --> 00:19:56,958 or in the event its financial reserves and assets are depleted. 377 00:19:57,041 --> 00:20:01,208 The financial reserves and assets left after the liquidation of the Foundation 378 00:20:01,291 --> 00:20:05,875 may be transferred, through a Foundation Council vote, 379 00:20:06,583 --> 00:20:11,250 to other foundations with similar goals functioning in the Polish Republic. 380 00:20:12,916 --> 00:20:15,708 I will need the two ladies' signatures. 381 00:20:17,250 --> 00:20:19,000 And on each page, I'll have you initial. 382 00:20:19,083 --> 00:20:21,083 [clock chimes] 383 00:20:22,375 --> 00:20:23,375 And Maciek? 384 00:20:24,958 --> 00:20:28,166 No, uh, no, no. His signature won't be necessary. 385 00:20:28,916 --> 00:20:29,750 How come? 386 00:20:30,708 --> 00:20:34,666 Well, only you and Mrs. Grażyna Zięba are on the board of the Foundation. 387 00:20:36,208 --> 00:20:39,833 Ula, you're in charge of this Foundation. 388 00:20:40,583 --> 00:20:42,375 Look, I want you to have something of your own. 389 00:20:42,458 --> 00:20:44,166 I know how important it is to you. 390 00:20:44,250 --> 00:20:46,291 [man wheezing, sniffling] 391 00:20:48,833 --> 00:20:52,833 Maciek, but we have three children, and I haven't worked in almost a decade. 392 00:20:54,666 --> 00:20:58,083 Ula, if you end up deciding you want my help with all of this, 393 00:20:58,750 --> 00:20:59,916 you know where I am. 394 00:21:00,000 --> 00:21:00,958 [Ula chuckles] 395 00:21:02,166 --> 00:21:03,583 Madame President. 396 00:21:04,208 --> 00:21:05,250 [chuckles] 397 00:21:09,083 --> 00:21:10,000 All right, then. 398 00:21:13,541 --> 00:21:16,458 And a little squiggle upwards for good luck. 399 00:21:18,541 --> 00:21:19,458 [knocking on door] 400 00:21:20,083 --> 00:21:21,000 [Jerzy] Hello. 401 00:21:21,750 --> 00:21:24,416 Mr. Lejman, please follow me to the headmaster's office. 402 00:21:24,500 --> 00:21:26,000 I don't have a lot of time. I'm sorry. 403 00:21:26,083 --> 00:21:27,541 I left Helutka with my mom, 404 00:21:28,083 --> 00:21:29,916 and "Bambi" only lasts an hour and a half, so… 405 00:21:30,000 --> 00:21:32,541 Hmm. It won't take long. Please follow me. 406 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 [Jerzy] I'm sorry 407 00:21:43,291 --> 00:21:45,500 for the way I treated you on the trip. 408 00:21:47,416 --> 00:21:50,083 The whole situation was just too much for me. I screwed up. 409 00:21:52,291 --> 00:21:54,291 But you have to forgive me, please. 410 00:21:55,166 --> 00:21:57,166 [pensive music playing] 411 00:22:01,458 --> 00:22:03,750 We have to consider what the child needs. 412 00:22:11,750 --> 00:22:13,000 [sighs] 413 00:22:14,416 --> 00:22:17,583 [Jaś] No. You're bald, but don't get any ideas. 414 00:22:18,958 --> 00:22:20,291 Soft-boiled or hard? 415 00:22:22,208 --> 00:22:23,791 [Kama] I don't care either way. 416 00:22:24,750 --> 00:22:27,041 [Jaś] We are hard-boiled eggs. 417 00:22:27,125 --> 00:22:29,833 We stand tall and firm on our legs. 418 00:22:34,166 --> 00:22:35,166 [device beeps] 419 00:22:35,916 --> 00:22:37,000 [Jaś] Beep, beep. 420 00:22:37,083 --> 00:22:38,000 [groans] 421 00:22:38,083 --> 00:22:39,250 All right, you're done. 422 00:22:39,750 --> 00:22:42,333 [Jaś] We're leaving. Bald people can't get on. 423 00:22:43,166 --> 00:22:44,125 Beep, beep. 424 00:22:45,250 --> 00:22:47,125 Thank you for coming all this way. 425 00:22:47,916 --> 00:22:49,666 Really. He won't let me leave home. 426 00:22:49,750 --> 00:22:53,458 Okay, okay, I'll see you in court. For exploiting the workforce. 427 00:22:53,541 --> 00:22:55,125 -Fuck you! -I wanna testify too. 428 00:22:55,208 --> 00:22:56,500 Fuck you too! 429 00:22:56,583 --> 00:22:57,541 [laughs] 430 00:22:58,583 --> 00:23:00,583 -[woman] Robert, I'm going. -[Jaś humming] 431 00:23:00,666 --> 00:23:01,625 [Robert] Go, go. 432 00:23:02,208 --> 00:23:03,250 [Jaś] I'm going. 433 00:23:04,791 --> 00:23:07,166 [woman] I'll leave the table. I can't be bothered to carry it. 434 00:23:07,250 --> 00:23:08,375 [Robert] Okay, I'll sell it. 435 00:23:11,000 --> 00:23:12,916 -Bye-bye. -[woman] You have a nice day. 436 00:23:13,416 --> 00:23:15,125 See you tomorrow at the same time. 437 00:23:15,208 --> 00:23:17,250 -[Jaś] What are they doing here? -Day after tomorrow. 438 00:23:17,333 --> 00:23:18,625 Thanks a lot, hon. 439 00:23:18,708 --> 00:23:20,208 [woman] Sure. Bye, Kama. 440 00:23:20,291 --> 00:23:21,625 Thanks, bye. 441 00:23:21,708 --> 00:23:23,416 [Jaś] I don't wanna. I don't wanna. 442 00:23:23,500 --> 00:23:24,666 [door closes] 443 00:23:24,750 --> 00:23:25,833 [Robert sighs] 444 00:23:26,333 --> 00:23:27,500 [Jaś humming] 445 00:23:30,958 --> 00:23:34,458 Is this an invitation to the birthday of the daughter of that guy from the trip? 446 00:23:34,958 --> 00:23:35,791 Jerzy? 447 00:23:36,500 --> 00:23:38,708 Fuck! I forgot all about that. 448 00:23:39,208 --> 00:23:40,666 -When is it? -In two hours. 449 00:23:42,291 --> 00:23:44,500 [Jaś] Hair, hair, hair, hair. 450 00:23:44,583 --> 00:23:47,916 Hair, hair, hair, hair, hair, hair. 451 00:23:48,000 --> 00:23:49,916 -Hair, hair, hair. -You'll drive us? 452 00:23:50,000 --> 00:23:51,333 Have you got a present? 453 00:23:51,833 --> 00:23:53,250 [Jaś] Hair, hair, hair. 454 00:23:53,333 --> 00:23:55,416 You have a dress picked out, I assume? 455 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 [Jaś] Magazines, magazines, magazines. 456 00:23:57,583 --> 00:23:59,875 How are you gonna walk around a zoo on that leg? 457 00:24:00,375 --> 00:24:02,625 The party's no longer at the zoo, first of all. 458 00:24:02,708 --> 00:24:05,125 And second, don't act coy. It's obvious you wanna go. 459 00:24:05,208 --> 00:24:07,500 [Jaś] I don't like it. I don't like it. 460 00:24:08,083 --> 00:24:10,458 -Hair, hair, hair, hair. -[Kama laughs] 461 00:24:11,375 --> 00:24:16,250 Hair, hair. Hair, hair. Hair, hair. 462 00:24:16,333 --> 00:24:17,166 [Kama] Kiddo. 463 00:24:18,166 --> 00:24:19,000 Kiddo. 464 00:24:22,458 --> 00:24:23,875 Hey, kiddo. 465 00:24:23,958 --> 00:24:26,583 [whimpers] No. No. 466 00:24:30,291 --> 00:24:33,250 -I don't wanna. I don't wanna. -Enough moping around. 467 00:24:33,875 --> 00:24:36,208 [Jaś humming] 468 00:24:36,291 --> 00:24:38,125 We'll go to Hela's party, okay? 469 00:24:43,166 --> 00:24:45,875 Come on, we'll go together. It'll be fun. 470 00:24:46,708 --> 00:24:48,583 You can bring your hairdresser's kit. 471 00:24:58,833 --> 00:25:00,666 [Robert] Kama, really? Are you sure? 472 00:25:01,416 --> 00:25:02,291 [Jaś] Hair. 473 00:25:03,541 --> 00:25:04,916 FOR OUR BELOVED HELA 474 00:25:06,041 --> 00:25:07,625 No, stop it. Andrzej, don't. 475 00:25:07,708 --> 00:25:09,708 [whimsical piano music playing] 476 00:25:10,291 --> 00:25:11,166 Sit down. 477 00:25:13,166 --> 00:25:14,875 Andrzejek, honey. 478 00:25:14,958 --> 00:25:18,250 That's a present for Hela. You don't wanna get it dirty, do you? 479 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 Leave it alone. 480 00:25:20,208 --> 00:25:21,708 My Tola is a messy eater, too, 481 00:25:21,791 --> 00:25:25,375 but in her case, I know it's because of lowered exteroceptive sensation. 482 00:25:25,458 --> 00:25:27,708 Oh, and, of course, she's also oversexualized. 483 00:25:27,791 --> 00:25:29,208 -Oh, thanks. -Because she is. 484 00:25:33,083 --> 00:25:34,916 Tatiana, your hair looks good down. 485 00:25:36,000 --> 00:25:38,208 -Yeah? Oh, thanks. -[Ula] Who's your stylist? 486 00:25:39,125 --> 00:25:41,958 Uh, Madam Celinka. My local salon. 487 00:25:42,583 --> 00:25:43,416 Oh. 488 00:25:44,750 --> 00:25:47,208 [Iza] And look at that party over there. 489 00:25:47,291 --> 00:25:49,541 Duck, caviar. Just look at it. 490 00:25:50,208 --> 00:25:52,958 I've never had quail before. Hmm. Probably never will. 491 00:25:53,041 --> 00:25:55,125 [Jerzy] You want something salty? A pretzel? 492 00:25:55,208 --> 00:25:56,625 [Iza] It doesn't matter. 493 00:25:56,708 --> 00:26:00,625 Our silverware is plastic. Theirs is probably real silver. Big deal. 494 00:26:00,708 --> 00:26:03,083 Hela. Excuse me. Hela! 495 00:26:03,166 --> 00:26:04,041 [Iza] Mm-hmm. 496 00:26:04,125 --> 00:26:05,500 [horse whinny] 497 00:26:06,291 --> 00:26:07,291 [Iza] Hmm. 498 00:26:09,791 --> 00:26:11,791 [indistinct chattering] 499 00:26:15,291 --> 00:26:16,291 [horse snorts] 500 00:26:28,791 --> 00:26:29,875 [man] Good afternoon. 501 00:26:30,458 --> 00:26:31,458 Mrs. Kamila. 502 00:26:34,000 --> 00:26:35,416 Hello. We're here for another party. 503 00:26:35,500 --> 00:26:38,500 Monika Maria Brudkowska. Nice to meet you. 504 00:26:38,583 --> 00:26:39,625 [man clears throat] 505 00:26:39,708 --> 00:26:42,625 I met Mrs. Barska when she wanted to enroll her son in our school. 506 00:26:42,708 --> 00:26:45,208 -[Monika] Ah. -[man 2] I could bet 1,000 that's her. 507 00:26:45,708 --> 00:26:47,125 I knew it. I knew that was you. 508 00:26:47,208 --> 00:26:49,333 My friend and I were already making a bet that it's you. 509 00:26:49,416 --> 00:26:50,625 -Nice to meet you. -My husband. 510 00:26:50,708 --> 00:26:51,541 Marek. 511 00:26:51,625 --> 00:26:53,375 -[whining] -Helutka, honey, get off. 512 00:26:53,458 --> 00:26:55,416 Look, Tola wants to ride the horse too. 513 00:26:55,500 --> 00:26:57,458 Tola, stand away from the horse's butt. 514 00:26:57,541 --> 00:26:58,750 -Remember, sweetie? -Stay here. 515 00:26:59,291 --> 00:27:00,500 [Hela continues whining] 516 00:27:00,583 --> 00:27:03,000 Jerzy, what's the deal with the pony? 517 00:27:03,791 --> 00:27:05,875 It just isn't… a real horse. 518 00:27:05,958 --> 00:27:07,875 Well, a real one would be too dangerous, Ula. 519 00:27:07,958 --> 00:27:10,500 What are you saying? Tola's been doing equine-assisted therapy 520 00:27:10,583 --> 00:27:11,708 since she was three, right? 521 00:27:11,791 --> 00:27:13,416 -[woman] Tell her something. -I'm trying. 522 00:27:13,500 --> 00:27:15,208 But this is like the alpacas all over again. 523 00:27:15,291 --> 00:27:18,000 We have to tire her out. Then she'll start cooperating. 524 00:27:19,000 --> 00:27:20,458 Up, up, up, up, up! 525 00:27:20,541 --> 00:27:22,125 Up we go! Up! 526 00:27:22,208 --> 00:27:24,375 -Super. -Happy birthday, princess! 527 00:27:24,458 --> 00:27:25,791 -Hi! -Hi! 528 00:27:26,625 --> 00:27:27,875 What are you doing here? 529 00:27:28,875 --> 00:27:31,416 Um, I brought Jasiek and Kama. 530 00:27:31,500 --> 00:27:32,625 [laughs] 531 00:27:32,708 --> 00:27:33,916 I want Helenka. 532 00:27:35,833 --> 00:27:37,875 -[Tola] I want Helenka. -We're about to leave. 533 00:27:37,958 --> 00:27:40,125 -[Jerzy] What? -What? I didn't say anything. 534 00:27:40,208 --> 00:27:42,375 Um, excuse me, is that a stallion? 535 00:27:43,625 --> 00:27:45,416 -Kama! Hey! -[horse whinny] 536 00:27:45,500 --> 00:27:47,166 Oh no! What happened to your leg? 537 00:27:47,666 --> 00:27:49,708 You have to give a beating to that Mexican fighter. 538 00:27:49,791 --> 00:27:51,583 -Right. -We'll watch. We're counting on you. 539 00:27:51,666 --> 00:27:53,250 That's the plan. Excuse me. 540 00:27:53,333 --> 00:27:55,166 Sure, sure, sure. Your leg, right. 541 00:27:55,250 --> 00:27:57,333 -[Monika] Who is that? -[Marek] She's an MMA chick. 542 00:27:57,416 --> 00:27:58,375 [Ula] Kama! 543 00:27:58,958 --> 00:28:01,416 I didn't know you already knew some of our guests. 544 00:28:02,541 --> 00:28:04,166 Hello. Urszula Wojtal. 545 00:28:04,250 --> 00:28:06,166 -Monika Maria Brudkowska. -Nice to meet you. 546 00:28:06,250 --> 00:28:07,708 -Just Marek. -Alex Cunningham. 547 00:28:07,791 --> 00:28:11,291 Hello. I'm the chairwoman of the We Change the World Foundation. 548 00:28:11,375 --> 00:28:13,541 We promote equality and inclusiveness. 549 00:28:13,625 --> 00:28:16,958 Oh! Allow me to introduce the organizers of this party. 550 00:28:17,041 --> 00:28:18,750 -It's their daughter Klara's birthday. -Oh. 551 00:28:18,833 --> 00:28:20,083 -Yes. -Yes. 552 00:28:20,166 --> 00:28:22,666 -Riding over there. That's her. -Our daughter, yes. 553 00:28:23,583 --> 00:28:27,500 Oh, actually, I've got a question. Could my Tola have a ride on your horse? 554 00:28:28,125 --> 00:28:29,583 They are exquisite creatures. 555 00:28:29,666 --> 00:28:30,541 Of course, yes. 556 00:28:30,625 --> 00:28:33,708 [Ula] Because… Have a look. We only have one fat pony. 557 00:28:33,791 --> 00:28:38,833 And I can't put a photo on Instagram of her riding that… that comic thing. 558 00:28:39,791 --> 00:28:42,583 Right. As soon as the riding competition ends. 559 00:28:42,666 --> 00:28:44,250 -[Marek] Mm-hmm. -Really? That's awesome. 560 00:28:44,333 --> 00:28:46,916 Hey, Tolcia! Come here. You get to ride a horsey! 561 00:28:47,000 --> 00:28:48,041 [Tola] No. 562 00:28:48,125 --> 00:28:49,875 [Monika] Your son can join us too. 563 00:28:50,416 --> 00:28:52,750 Look, there's a trampoline right there. 564 00:28:53,625 --> 00:28:56,541 And we're going to have some games with a coordinator soon. 565 00:28:56,625 --> 00:28:58,791 Thank you so much, but we have our own to get to. 566 00:28:59,708 --> 00:29:03,166 Well, everyone can join us. Right? 567 00:29:03,916 --> 00:29:07,541 Let's teach our children… to live together. 568 00:29:07,625 --> 00:29:09,541 -Together. -Right, as one. 569 00:29:09,625 --> 00:29:10,625 -[Marek] Yes. -[Alex] Yeah. 570 00:29:10,708 --> 00:29:12,458 -[Monika] Join us. -[Ula] Hello. Thank you. 571 00:29:12,541 --> 00:29:14,500 -May I? Urszula Wojtal. -Hello. Paulina. 572 00:29:14,583 --> 00:29:16,291 -[Iza] A pleasure. -[Monika] Join our table. 573 00:29:16,375 --> 00:29:18,750 So where'd you end up enrolling your son? 574 00:29:19,875 --> 00:29:21,250 [man] Great! Great! 575 00:29:21,791 --> 00:29:23,125 [child] He's first! 576 00:29:23,208 --> 00:29:24,208 Wanna go bounce? 577 00:29:24,291 --> 00:29:27,166 Nah, can't be bothered. I'll let 'em have this one. 578 00:29:27,250 --> 00:29:28,291 [Franek] Come on, come on! 579 00:29:28,375 --> 00:29:30,791 [man] Get into the bag quickly. Great! 580 00:29:30,875 --> 00:29:32,916 -[Michał] Mom, a wasp. -[buzzing] 581 00:29:33,000 --> 00:29:34,625 What? Look at that. 582 00:29:35,583 --> 00:29:37,125 -Back to what I was saying. -Yeah? 583 00:29:37,208 --> 00:29:39,333 -Their workshops are big. -[phone chimes] 584 00:29:39,416 --> 00:29:43,125 In the basement, they build stuff like motorcycles, race cars, robots. 585 00:29:43,208 --> 00:29:44,666 YOUR TEST RESULTS ARE READY. THE DOCTOR WILL CONTACT YOU SOON. 586 00:29:44,750 --> 00:29:48,958 A man there told me what I should study to get into the University of Technology. 587 00:29:49,958 --> 00:29:52,083 Too bad Tom didn't come with us. 588 00:29:52,166 --> 00:29:55,041 Great, great. Watch out, watch out. Don't hurt yourselves. 589 00:29:55,125 --> 00:29:57,125 And you have to reach the finish line. No cheating. 590 00:29:57,208 --> 00:29:59,916 [Ula] I just want to help people understand 591 00:30:00,000 --> 00:30:02,791 that living with a disabled child 592 00:30:02,875 --> 00:30:06,750 can be a truly wonderful and enriching adventure. 593 00:30:06,833 --> 00:30:08,166 -Awesome. -A wonderful adventure. 594 00:30:08,250 --> 00:30:10,625 Anyone want some non-sustainably made Prosecco? 595 00:30:10,708 --> 00:30:12,166 -No, that's okay. -Me neither. 596 00:30:12,250 --> 00:30:13,083 -Ah! -Huh? 597 00:30:13,166 --> 00:30:14,000 Okay. 598 00:30:14,083 --> 00:30:17,208 Listen, maybe you could go jump in those bags? 599 00:30:17,291 --> 00:30:19,250 Doesn't it look fun? I'll help you. 600 00:30:19,333 --> 00:30:21,625 Are you a little athlete like your mommy? 601 00:30:21,708 --> 00:30:23,333 -[Jaś] Mm-mm. -[woman] Huh? 602 00:30:24,458 --> 00:30:25,333 -Well? -[Jaś] Mm-mm. 603 00:30:25,416 --> 00:30:28,125 How about we get on the trampoline so I can watch you jump? 604 00:30:28,208 --> 00:30:31,000 [woman] Yeah! Trampolines sure are a lot of fun. 605 00:30:31,083 --> 00:30:32,875 Look how many kids are there. 606 00:30:33,500 --> 00:30:35,541 You know what, I'd love a drink. Do you have beer? 607 00:30:35,625 --> 00:30:37,208 [Paulina] He's just a bit shy. 608 00:30:37,708 --> 00:30:39,875 -Marek, love, uh, do we have beer? -Yeah? 609 00:30:39,958 --> 00:30:40,791 Sure. How many? 610 00:30:41,291 --> 00:30:42,125 Just one. 611 00:30:43,208 --> 00:30:47,291 So, um, like I was saying, it's a wonderful, enriching experience. 612 00:30:47,375 --> 00:30:48,333 -Excuse me. -Mm-hmm? 613 00:30:48,416 --> 00:30:50,000 May I ask you something? 614 00:30:51,375 --> 00:30:54,750 Although maybe I shouldn't, because it's an awkward question… 615 00:30:54,833 --> 00:30:57,958 Mm… uh, but it's relevant to me personally. 616 00:30:58,666 --> 00:31:00,083 Did you do prenatal testing? 617 00:31:01,958 --> 00:31:03,125 Um… 618 00:31:04,958 --> 00:31:07,958 I mean, yes, basic ultrasound. 619 00:31:08,041 --> 00:31:09,041 Nothing showed up. 620 00:31:10,291 --> 00:31:13,208 I was, um, 28 years old, 621 00:31:13,291 --> 00:31:16,125 and nobody thought to send me for a Pap smear, 622 00:31:16,208 --> 00:31:18,000 let alone amino testing. 623 00:31:18,083 --> 00:31:19,083 Oh God. 624 00:31:19,166 --> 00:31:20,916 [Ula] But now, I thank God, because 625 00:31:21,666 --> 00:31:22,750 um, 626 00:31:24,208 --> 00:31:27,375 if I had known then that Tola had Down syndrome, I 627 00:31:28,083 --> 00:31:29,958 don't know what I would've done. 628 00:31:31,625 --> 00:31:32,833 I now know that 629 00:31:34,000 --> 00:31:35,708 life with Tola is… 630 00:31:37,500 --> 00:31:38,333 [sobs] 631 00:31:38,416 --> 00:31:41,166 …is the most wonderful thing that's ever happened to me. 632 00:31:43,250 --> 00:31:44,333 Oh. 633 00:31:45,333 --> 00:31:48,541 I didn't even have a clue how much you've been through. You know? 634 00:31:50,083 --> 00:31:52,833 -[woman] Well, we have this friend. -[Paulina] Yes, Lucy. Lucyna. 635 00:31:52,916 --> 00:31:55,041 Yes, yes. And she, well… 636 00:31:55,125 --> 00:31:57,708 They found out her fetus had to be aborted. 637 00:31:57,791 --> 00:31:58,625 Yes. 638 00:31:58,708 --> 00:32:01,916 -[woman] 'Cause it had Down's. Terrible. -[Monika] She ended up regretting it. 639 00:32:02,000 --> 00:32:04,250 -She really did. -[woman] She had regrets for a while. 640 00:32:04,333 --> 00:32:07,333 [Iza] That's how it is. Because what do you do? 641 00:32:07,416 --> 00:32:09,375 It's terrible when you do something 642 00:32:09,958 --> 00:32:12,583 and end up with regrets about whatever it is. 643 00:32:12,666 --> 00:32:15,541 Yet, on the other hand, there's a much scarier situation, 644 00:32:15,625 --> 00:32:18,083 you know, if you maybe hadn't done something, 645 00:32:18,166 --> 00:32:19,750 you know, then you have regrets as well. 646 00:32:19,833 --> 00:32:21,333 -[Monika] Uh-huh. -Who ordered the beer? 647 00:32:21,416 --> 00:32:22,250 Me. 648 00:32:22,333 --> 00:32:23,416 -Here you go. -Thank you. 649 00:32:23,500 --> 00:32:25,541 -That's the bank account number, right? -Yes. 650 00:32:25,625 --> 00:32:27,750 Do you really need to suck up to these stupid bitches? 651 00:32:27,833 --> 00:32:29,500 Stupid but wealthy. 652 00:32:30,125 --> 00:32:32,625 Um, the account number is on the other side. 653 00:32:32,708 --> 00:32:34,333 And we're not asking for large sums. 654 00:32:34,416 --> 00:32:35,375 [Monika] Not large sums. 655 00:32:35,458 --> 00:32:37,083 -Yes, yes, yes. -[woman] Of course. 656 00:32:37,166 --> 00:32:39,500 -[Monika] Thank you very much. -[Ula] No, thank you. 657 00:32:39,583 --> 00:32:41,833 Hey, look. Porky is all by himself. 658 00:32:41,916 --> 00:32:43,833 Maybe we could go comb his cool mane? 659 00:32:45,500 --> 00:32:46,750 -Hela! -Great, great. 660 00:32:46,833 --> 00:32:47,750 -Hela! -Awesome! 661 00:32:47,833 --> 00:32:49,708 -Pull! -Come on, Tomek! Good! 662 00:32:49,791 --> 00:32:50,791 Great, harder! 663 00:32:50,875 --> 00:32:51,708 Don't let up! 664 00:32:51,791 --> 00:32:53,291 -Awesome! -Harder! 665 00:32:53,375 --> 00:32:54,333 -Hela! -Good! 666 00:32:54,416 --> 00:32:56,250 -Come on, Hela! -Hela! 667 00:32:56,333 --> 00:32:57,333 -Yes! -Great! 668 00:32:57,416 --> 00:32:59,125 [man] Don't worry! Don't worry! 669 00:32:59,208 --> 00:33:00,333 [laughs] 670 00:33:00,958 --> 00:33:03,375 Nobody can fucking tell me that Helutka is good for nothing! 671 00:33:03,458 --> 00:33:06,791 -[man] Hey, that was great! Great! -Come here, sweetie. You okay? Come here. 672 00:33:06,875 --> 00:33:09,291 -Everything all right? -[Klara] I don't wanna play! 673 00:33:12,750 --> 00:33:15,250 [Jerzy's mom] Um, Jerzhyku? Jerzhyku? 674 00:33:16,458 --> 00:33:18,666 -Jerzhyku? -[Jerzy] Yes, yes. 675 00:33:18,750 --> 00:33:20,375 Look who I managed to bump into. 676 00:33:20,458 --> 00:33:21,750 Hello, Uncle. 677 00:33:21,833 --> 00:33:24,125 Good to see you. Thank you so much for coming. 678 00:33:24,208 --> 00:33:25,416 -Thank you. -No problem at all. 679 00:33:25,500 --> 00:33:26,708 Yes. Tadzik was great. 680 00:33:26,791 --> 00:33:29,833 -He went on a walk. Showed me everything. -Asia. Forgive me. I'll be a moment. 681 00:33:29,916 --> 00:33:34,125 I've got a quick question about Paj because he was limping yesterday. 682 00:33:34,666 --> 00:33:36,500 I know it was a terrible idea, Mom. 683 00:33:37,791 --> 00:33:39,791 I was just trying to make it work somehow. 684 00:33:39,875 --> 00:33:42,500 -Thanks, Asia. Take care. -Of course, goodbye. 685 00:33:43,125 --> 00:33:44,000 You know what? 686 00:33:44,750 --> 00:33:47,333 You still haven't pointed out which one's Helena? 687 00:33:49,000 --> 00:33:50,875 -Oh, he wouldn't wanna know that. -Sorry, what? 688 00:33:50,958 --> 00:33:54,416 Uh, uh… That's her, there. On the horse. 689 00:33:55,000 --> 00:33:58,333 [Tadeusz] She has great taste in horses. That's our champion. 690 00:33:58,416 --> 00:34:01,250 Zygmunt sure would be proud of a granddaughter like that. 691 00:34:01,333 --> 00:34:03,875 He also just loved horses. 692 00:34:03,958 --> 00:34:06,083 What's with this flash of cold air? 693 00:34:06,166 --> 00:34:07,083 [gasps] 694 00:34:07,166 --> 00:34:09,416 I'll catch a cold. Let's keep walking, shall we? 695 00:34:10,625 --> 00:34:11,791 -Pardon. -Bonjour, yeah? 696 00:34:11,875 --> 00:34:13,416 -Bye-bye. Bye-bye. -[Tadeusz] Bonjour? 697 00:34:13,500 --> 00:34:15,791 Who was that man? I don't think I know him. 698 00:34:17,291 --> 00:34:19,791 -[Hela whining] -Hela really needs to go potty. 699 00:34:19,875 --> 00:34:21,583 [Jerzy] You wanna go to the toilet, sweetie? 700 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 Yeah? 701 00:34:23,125 --> 00:34:24,125 Okay then, we'll go. 702 00:34:25,166 --> 00:34:26,416 [horse snorts] 703 00:34:27,000 --> 00:34:29,291 Decided against the workout session, huh? 704 00:34:32,208 --> 00:34:33,541 Dad doesn't wanna talk to me. 705 00:34:33,625 --> 00:34:36,125 Could you tell him next week we can start training? 706 00:34:36,208 --> 00:34:37,333 [laughing] 707 00:34:37,416 --> 00:34:39,000 And he could easily get back into shape. 708 00:34:39,083 --> 00:34:41,416 Listen, you're very nice, but this isn't going to work. 709 00:34:42,000 --> 00:34:44,166 -I mean… -[Hela] Soft, soft. 710 00:34:44,250 --> 00:34:46,166 Sorry, I just can't right now. 711 00:34:46,250 --> 00:34:48,041 -Soft. -Everything's too complicated. 712 00:34:48,125 --> 00:34:49,166 [Robert] Mm-hmm. 713 00:34:50,083 --> 00:34:51,625 Stop following me! 714 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 [Hela] Bye, bye, bye. Bye, bye, bye. 715 00:34:58,333 --> 00:34:59,791 Bye-bye. 716 00:35:03,208 --> 00:35:05,458 What in the fucking hell? Come on. 717 00:35:09,708 --> 00:35:12,250 All right, everyone! We're gonna start a new activity. 718 00:35:12,333 --> 00:35:15,208 Come on over. Huddle up. Let's have some fun! 719 00:35:16,125 --> 00:35:17,291 Go on. 720 00:35:17,375 --> 00:35:18,958 Go join the other kids. 721 00:35:19,041 --> 00:35:20,000 Over there. Over there. 722 00:35:20,083 --> 00:35:22,958 Okay, let's make a big round circle. 723 00:35:23,041 --> 00:35:24,666 Form a circle, everybody. 724 00:35:24,750 --> 00:35:26,875 -All right, do we have everyone? -I know what this is! 725 00:35:26,958 --> 00:35:28,958 Super. You all know what this is, right? 726 00:35:29,041 --> 00:35:31,041 -[children] A piñata! -A piñata. 727 00:35:31,125 --> 00:35:33,750 And you know what falls out of it when it finally breaks? 728 00:35:33,833 --> 00:35:35,916 -[children] Candy! -[Eryk] That's right, candy! 729 00:35:36,000 --> 00:35:39,375 Parents are welcome to join us too. Come. Closer, closer. 730 00:35:39,458 --> 00:35:40,625 This horse won't bite. 731 00:35:40,708 --> 00:35:43,041 No, no, little boy. You don't wanna eat that. 732 00:35:43,708 --> 00:35:45,708 -[boy] Sir! -You have a question? 733 00:35:45,791 --> 00:35:46,750 -[boy] Never mind. -Okay. 734 00:35:46,833 --> 00:35:48,750 -First, I'll explain the rules. -Hold on a minute. 735 00:35:49,500 --> 00:35:51,333 -[boy] Sir! -[Eryk] The rules are very simple. 736 00:35:51,416 --> 00:35:55,000 A sister. Close family. First cousin. 737 00:35:55,083 --> 00:35:56,791 [Eryk] Okay, so here we go. 738 00:35:56,875 --> 00:35:58,791 [laughs] We also call it a first cousin. 739 00:35:58,875 --> 00:36:00,750 -Tola! -[Eryk] We hold the stick in our hands. 740 00:36:00,833 --> 00:36:03,000 -We focus on the end of the stick. -Iza. 741 00:36:03,083 --> 00:36:04,625 -[boy] Sir! -And hit the horsey. 742 00:36:04,708 --> 00:36:05,916 -Question? -Never mind. 743 00:36:06,000 --> 00:36:07,625 Okay. Those are the rules. 744 00:36:07,708 --> 00:36:09,541 Does everybody understand? 745 00:36:10,083 --> 00:36:12,083 Or should we cover the rules once again? 746 00:36:12,583 --> 00:36:14,750 -Is there a question you'd like to ask? -No. 747 00:36:14,833 --> 00:36:18,000 Fantastic. Where's our birthday kid to get this started? 748 00:36:18,083 --> 00:36:19,958 You get the honor of starting us out. 749 00:36:20,041 --> 00:36:21,250 The birthday girl. 750 00:36:21,333 --> 00:36:23,916 That's right. The birthday girl will get us started. 751 00:36:25,750 --> 00:36:27,125 Who wants a stick? 752 00:36:27,208 --> 00:36:28,333 Here! 753 00:36:28,416 --> 00:36:30,750 Here! Grab one! For the boys! 754 00:36:30,833 --> 00:36:31,875 There you go. 755 00:36:32,458 --> 00:36:34,666 Take it easy. Great. Hit the horsey! 756 00:36:35,750 --> 00:36:37,958 Hit the horsey. Great. 757 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 Great! Hit the horsey! Great. 758 00:36:41,500 --> 00:36:44,375 Cool. Super. Fantastic. 759 00:36:44,458 --> 00:36:45,708 Hit the horsey. 760 00:36:45,791 --> 00:36:48,333 Hit the horsey. Step back, step back. Watch your head. 761 00:36:48,416 --> 00:36:50,208 Hit the horsey. Great. 762 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 Here you go, little boy. 763 00:36:54,666 --> 00:36:56,375 That's for you. You can go next. 764 00:36:57,625 --> 00:36:59,333 But… wa… wait, little boy. 765 00:36:59,416 --> 00:37:00,625 Wait! Hold on a moment. 766 00:37:02,416 --> 00:37:04,500 -Watch it, idiot! -[children laugh] 767 00:37:04,583 --> 00:37:06,208 [woman] No, that boy can't be here. 768 00:37:06,291 --> 00:37:08,625 Okay, let's take a break, little man. 769 00:37:08,708 --> 00:37:11,916 I think you need to sit this out for a little while. Let's go sit down. 770 00:37:12,000 --> 00:37:13,666 [tense music playing] 771 00:37:13,750 --> 00:37:15,333 [Marek chanting] Klara! Klara! 772 00:37:15,416 --> 00:37:16,500 [Monika] Very nice, darling. 773 00:37:16,583 --> 00:37:18,625 -Hey, are you okay? -[Monika] Great! Klara! 774 00:37:18,708 --> 00:37:21,500 [Marek] Klara! Klara! Klara! 775 00:37:21,583 --> 00:37:22,500 Come on, don't! 776 00:37:22,583 --> 00:37:23,458 [grunts] 777 00:37:26,666 --> 00:37:28,458 [grunting] 778 00:37:29,000 --> 00:37:30,333 [child] Whoa! [chuckles] 779 00:37:32,041 --> 00:37:33,375 [girl] Uh-oh. 780 00:37:35,791 --> 00:37:37,166 [Monika] What is she doing? 781 00:37:39,208 --> 00:37:40,458 Come on, Marek, do something. 782 00:37:40,541 --> 00:37:41,708 [Marek] Klara, come here. 783 00:37:42,541 --> 00:37:44,166 You're not having any fun? 784 00:37:45,416 --> 00:37:48,041 This, the cool party? It's better than ours is, huh? 785 00:37:48,541 --> 00:37:50,125 [panting] 786 00:37:51,791 --> 00:37:54,291 -Take more steps to complete your goal. - 787 00:37:54,375 --> 00:37:56,166 [Klara] Mom, that lady ruined my party. 788 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 -[Monika] I'm very sorry. -[Kama] Jasiek! 789 00:37:57,958 --> 00:38:01,458 When I agreed to a party with a bunch of disabled children, 790 00:38:01,541 --> 00:38:03,166 I didn't know there'd be crazy parents. 791 00:38:03,250 --> 00:38:05,083 [Jerzy] I'm very sorry, really. 792 00:38:05,166 --> 00:38:06,916 -We're all very sorry. Truly. -Kids. 793 00:38:07,000 --> 00:38:09,583 -We'll get it sorted, okay? Um… -[Iza] We'll help tidy it up. 794 00:38:09,666 --> 00:38:13,250 [Jerzy] Help me. Maybe let the kids pick it up so it doesn't go to waste. 795 00:38:13,333 --> 00:38:15,666 Everyone, everyone, wait a second. 796 00:38:15,750 --> 00:38:18,750 Tola, come here. Don't go yet. Just a moment more. 797 00:38:18,833 --> 00:38:22,000 We're also going to write about this on our foundation's web page. 798 00:38:22,083 --> 00:38:25,708 So I just wanna say that raising a child with autism, 799 00:38:25,791 --> 00:38:27,958 it can, well, be a real emotional challenge, 800 00:38:28,041 --> 00:38:31,750 and I've even known parents to develop PTSD. 801 00:38:31,833 --> 00:38:34,333 [Monika] Yeah, sure, we're all going to have PTSD in a moment. 802 00:38:34,416 --> 00:38:37,916 At least for once, it wasn't my Helutka screwing everything up. 803 00:38:38,000 --> 00:38:39,333 [Monika] Marek, do something. 804 00:38:39,416 --> 00:38:41,333 -Do something here. -[Marek] It will all be good. 805 00:38:42,208 --> 00:38:44,333 YOU'RE OUTSIDE CITY LIMITS. WE CAN'T PROVIDE YOU A RIDE. 806 00:38:44,416 --> 00:38:47,375 Screw this stupid app! Screw this stupid phone! Screw everything! 807 00:38:47,458 --> 00:38:49,541 Calm down, Mama! 808 00:38:49,625 --> 00:38:50,958 You calm down! 809 00:38:51,041 --> 00:38:53,083 Stop pulling your hair. What's going on with you? 810 00:38:53,166 --> 00:38:54,375 Why don't you go to school? 811 00:38:54,458 --> 00:38:58,375 You're the reason that I'm stressed! You're the reason that I'm a bad son. 812 00:38:58,458 --> 00:39:00,375 Bad son! Bad son! Bad son! 813 00:39:00,458 --> 00:39:03,458 Bad son! Bad son! Bad son! Bad son! 814 00:39:04,833 --> 00:39:06,833 [thunder rumbling] 815 00:39:09,125 --> 00:39:11,291 -[emotional music playing] -[rain pattering] 816 00:39:18,750 --> 00:39:20,750 [indistinct chattering] 817 00:39:24,083 --> 00:39:26,291 [Klara] You know, like I said, 818 00:39:26,375 --> 00:39:28,500 when my mom gets angry at me, 819 00:39:28,583 --> 00:39:30,541 she starts throwing things. 820 00:39:31,125 --> 00:39:34,125 -Last time, she threw a flip-flop at Dad. -[phone ringing] 821 00:39:34,208 --> 00:39:37,458 -[Michał] Ooh. -And she destroyed the set-top box. 822 00:39:38,583 --> 00:39:40,291 And also… 823 00:39:40,375 --> 00:39:42,208 -[Tatiana] Yes? -This one time, she broke… 824 00:39:42,291 --> 00:39:44,166 [woman] 825 00:39:44,250 --> 00:39:47,041 Um, I'm calling from the hospital. Hello. 826 00:39:47,125 --> 00:39:50,083 Um, Mrs. Tatiana, just like we expected, 827 00:39:50,625 --> 00:39:55,416 we will have to do a core needle biopsy of that mass, and… 828 00:39:56,041 --> 00:39:59,250 and I've got a spot that freed up this Friday at 5:00 p.m. 829 00:40:02,416 --> 00:40:03,250 Hello? 830 00:40:03,875 --> 00:40:04,750 Mrs. Tatiana? 831 00:40:04,833 --> 00:40:08,083 [Ula] Yes, Tola, keep it over Michał. Yes, very good. 832 00:40:08,166 --> 00:40:09,791 [Marek] Klara, come say goodbye. 833 00:40:10,375 --> 00:40:13,208 Excuse me. Do you have a light? A lighter? 834 00:40:13,708 --> 00:40:15,916 [Marek] Klara, come, come. Quickly, 'cause it's raining. 835 00:40:16,000 --> 00:40:18,833 [Iza] Andrzej, come here! Can we still take a ride with you? 836 00:40:18,916 --> 00:40:20,125 [Monika] Yes, come on. 837 00:40:23,916 --> 00:40:26,833 Everywhere we go ends up the same, like Noah's Ark. 838 00:40:29,708 --> 00:40:31,333 [music ends] 839 00:40:39,666 --> 00:40:41,666 Hela was expelled from school yesterday. 840 00:40:50,708 --> 00:40:51,958 [coughs] 841 00:40:55,541 --> 00:41:00,125 "In the spring, Grandma's garden was growing faster than I was, 842 00:41:00,208 --> 00:41:02,291 and everything became new again." 843 00:41:06,666 --> 00:41:08,458 [thunder rumbling] 844 00:41:28,166 --> 00:41:30,083 -Ready to sleep, my love? -[Tola] Yes. 845 00:41:33,541 --> 00:41:35,541 Hug the kitty and sleep. 846 00:41:36,500 --> 00:41:38,125 [phone buzzing] 847 00:41:43,541 --> 00:41:44,375 Yes, hello? 848 00:41:44,458 --> 00:41:46,375 Hello, my name is Anna Kwiatkowska. 849 00:41:46,458 --> 00:41:49,083 I'm calling from the bank to authorize a transaction. 850 00:41:49,166 --> 00:41:52,750 Do you agree to receive a transfer from an anonymous sender? 851 00:41:52,833 --> 00:41:53,666 Yeah. 852 00:41:54,250 --> 00:41:55,916 May I ask your name and surname? 853 00:41:56,000 --> 00:41:57,583 -Urszula Wojtal. -Your position? 854 00:41:57,666 --> 00:42:00,583 Uh, the chairperson of the We Change the World Foundation. 855 00:42:00,666 --> 00:42:03,500 Okay. And can you verify your maiden name, please? 856 00:42:04,166 --> 00:42:05,375 -Uh, Zięba. -Thank you. 857 00:42:05,458 --> 00:42:07,541 -[Tola] Mom is a chairperson. -[Ula] Tola. 858 00:42:08,041 --> 00:42:10,166 All right, ma'am. All I need is your consent. 859 00:42:11,833 --> 00:42:13,333 Maciek, you won't believe it. 860 00:42:13,916 --> 00:42:15,791 -Minus, get lost! Get lost! -[dog whimpers] 861 00:42:15,875 --> 00:42:17,291 Out! Now! Sh! 862 00:42:17,375 --> 00:42:18,958 I said out, out, out! Out! 863 00:42:20,250 --> 00:42:24,583 Listen, someone transferred to the Foundation 100,000 euros. 864 00:42:26,000 --> 00:42:26,875 Who? 865 00:42:27,375 --> 00:42:29,416 Some… anonymous donor. 866 00:42:29,500 --> 00:42:32,125 I must've gotten through to someone rich at that fucking party. 867 00:42:32,208 --> 00:42:33,875 Where else would it come from, right? 868 00:42:34,375 --> 00:42:35,416 But who? 869 00:42:35,500 --> 00:42:37,916 I don't know. It was transferred internationally. 870 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 [light jazz music playing] 871 00:42:40,583 --> 00:42:43,500 -How much did you say? -One hundred thousand euros. 872 00:42:43,583 --> 00:42:44,583 [Ula chuckles] 873 00:42:45,166 --> 00:42:47,916 -That's quite impressive. -I can't believe it. [laughs] 874 00:42:49,583 --> 00:42:51,541 Ula, just don't spend it all at once. 875 00:42:51,625 --> 00:42:52,791 Come on, seriously? 876 00:42:52,875 --> 00:42:54,750 First of all, it's not mine to spend. 877 00:42:55,333 --> 00:42:56,791 And second, there's a lot, 878 00:42:56,875 --> 00:42:58,916 so we should be able to do something good with it. 879 00:42:59,000 --> 00:43:01,625 Yeah, when you start talking like that, I get scared. 880 00:43:01,708 --> 00:43:02,708 Oh, honey. 881 00:43:04,541 --> 00:43:06,125 You know perfectly well… 882 00:43:08,541 --> 00:43:10,541 that before I spend a dime… 883 00:43:11,458 --> 00:43:14,958 I will clear it all with you a hundred times over. 884 00:43:15,041 --> 00:43:16,208 I should hope so. 885 00:43:19,916 --> 00:43:21,375 I'll show you mine 886 00:43:22,875 --> 00:43:24,750 if you show me yours. 887 00:43:24,833 --> 00:43:26,166 [Ula giggles] 888 00:43:30,333 --> 00:43:31,541 Mm-hmm. 889 00:43:38,208 --> 00:43:40,916 This chairperson could use a nice screw. 890 00:43:48,625 --> 00:43:51,208 Mom, put him in my bed. I still have to make his. 891 00:43:54,541 --> 00:43:56,791 You don't turn your lights off when you leave? 892 00:43:58,166 --> 00:43:59,166 [door closes] 893 00:44:03,708 --> 00:44:04,791 Oh, sleep. 894 00:44:06,541 --> 00:44:07,875 Oh jeez. [sighs] 895 00:44:09,458 --> 00:44:10,875 He's gotten so big. 896 00:44:13,166 --> 00:44:15,333 I haven't carried him in a long time. 897 00:44:25,875 --> 00:44:27,416 [silverware clatters] 898 00:44:29,041 --> 00:44:32,416 Your doctor let you… go back to dancing? 899 00:44:32,958 --> 00:44:33,875 Oh, you know. 900 00:44:34,458 --> 00:44:35,583 I couldn't stand it. 901 00:44:36,166 --> 00:44:38,708 And this was supposed to be an exceptional milonga. 902 00:44:41,333 --> 00:44:43,000 All the more reason to thank you. 903 00:44:45,000 --> 00:44:45,833 No problem. 904 00:44:55,916 --> 00:44:57,083 [sighs] 905 00:45:02,541 --> 00:45:04,041 -[clatter] -[Kama] Ow! 906 00:45:06,000 --> 00:45:09,083 [breathing heavily] 907 00:45:12,291 --> 00:45:13,375 [sniffles] 908 00:45:15,208 --> 00:45:16,208 What is it? 909 00:45:17,208 --> 00:45:18,166 [sniffles] 910 00:45:20,041 --> 00:45:21,583 [breathes deeply] 911 00:45:21,666 --> 00:45:23,125 [sobs] I'm a terrible mother. 912 00:45:27,125 --> 00:45:27,958 No, you aren't. 913 00:45:28,500 --> 00:45:29,458 I am, Mom. 914 00:45:29,958 --> 00:45:31,916 I'm seriously just the worst. 915 00:45:33,208 --> 00:45:35,291 [sniffles, exhales sharply] 916 00:45:38,708 --> 00:45:41,166 [sniffles] I can always count on you. 917 00:45:42,500 --> 00:45:46,708 You always help me, and you fix things whenever I fuck up. 918 00:45:46,791 --> 00:45:48,333 [sobs] 919 00:45:51,083 --> 00:45:52,666 But that's not Jasiek's mom. 920 00:45:57,875 --> 00:46:01,000 I was ignoring all these signs and everything everyone was saying 921 00:46:01,083 --> 00:46:03,625 all because I was afraid it would change my life. 922 00:46:04,375 --> 00:46:06,875 That all I would be doing is taking care of him. 923 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 [sniffles] 924 00:46:12,416 --> 00:46:14,000 So I neglected him. 925 00:46:17,666 --> 00:46:19,000 [emotional music playing] 926 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 And the worst thing of all 927 00:46:22,041 --> 00:46:23,416 is I'm embarrassed… 928 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 that he's not managing. 929 00:46:28,583 --> 00:46:30,125 What kind of a mother is that? 930 00:46:31,375 --> 00:46:32,291 [sniffles] 931 00:46:32,375 --> 00:46:34,041 [distant siren wailing] 932 00:46:34,125 --> 00:46:35,250 [sniffles] 933 00:46:42,333 --> 00:46:43,916 I feel like I've failed him. 934 00:46:47,208 --> 00:46:48,750 [man] Come on. Jump, jump. 935 00:46:48,833 --> 00:46:50,583 Good, Kama, now step on the ground. 936 00:46:51,250 --> 00:46:52,541 Good, good. To the side. 937 00:46:53,583 --> 00:46:54,791 And change legs. 938 00:46:54,875 --> 00:46:55,875 [panting] 939 00:46:55,958 --> 00:46:58,166 Till you feel the pain, and most importantly, 940 00:46:58,250 --> 00:47:01,541 these straps must always be tight to avoid supination. 941 00:47:01,625 --> 00:47:04,416 Um, and keep that boot on around the clock, got it? 942 00:47:04,500 --> 00:47:06,625 Well done, well done. She's back. 943 00:47:06,708 --> 00:47:08,875 -Well done, Kama. Hey, man. -Hey. 944 00:47:09,875 --> 00:47:11,333 Kama, let's look at that leg. 945 00:47:12,416 --> 00:47:13,458 So how's it feel? 946 00:47:14,791 --> 00:47:16,500 Does it hurt when I do this? 947 00:47:17,666 --> 00:47:18,833 And this? 948 00:47:18,916 --> 00:47:20,250 -[Marcin] Does it?. -Only a bit. 949 00:47:20,333 --> 00:47:21,208 [man] Okay. 950 00:47:21,833 --> 00:47:22,666 [Mykoła] How is it? 951 00:47:23,833 --> 00:47:26,458 -Well, she's getting stronger. -Great to hear. 952 00:47:26,541 --> 00:47:28,250 -She seems good. No complaining. -Awesome. 953 00:47:29,083 --> 00:47:34,250 Um, what else? The ultrasound shows that the tendon is no longer torn, 954 00:47:34,333 --> 00:47:35,916 which means she can start running again. 955 00:47:36,000 --> 00:47:39,000 -She can. -I'd hold off on kicks for a while though. 956 00:47:39,083 --> 00:47:40,000 [Mykoła] Okay. 957 00:47:40,083 --> 00:47:43,708 Well, after she does some boxing and defensive grappling training, 958 00:47:43,791 --> 00:47:45,916 she'll be back on her feet and ready to chase Fernandez 959 00:47:46,000 --> 00:47:47,625 around the octagon in no time. 960 00:47:47,708 --> 00:47:50,208 [Marcin] Uh-huh, about that. The new training schedule is ready. 961 00:47:50,708 --> 00:47:53,458 -[man] Oh, let's go, boss. -[Mykoła chuckles] 962 00:47:53,541 --> 00:47:56,208 [Marcin] Here I was thinking that ankle would ruin her fight in Vegas, 963 00:47:56,291 --> 00:47:57,375 but here we are. 964 00:47:58,583 --> 00:47:59,625 I'm not gonna fight. 965 00:47:59,708 --> 00:48:01,708 [intriguing music playing] 966 00:48:05,416 --> 00:48:07,416 [intriguing music continues] 967 00:51:37,333 --> 00:51:39,333 [music fades]