1 00:00:11,500 --> 00:00:12,875 [children chattering] 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,791 [girl 1] Miss Ania. Miss Ania! What time is it? 3 00:00:18,875 --> 00:00:21,000 -[girl 2] Miss Ania! Miss Ania! -Not now. Not now. 4 00:00:22,458 --> 00:00:23,708 Excuse me. Sorry. 5 00:00:23,791 --> 00:00:26,041 PROTESTS? ESCAPING TEACHERS? NOT SO WONDERFUL 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,041 Have you seen the school's profile since the protest? 7 00:00:29,125 --> 00:00:31,125 [intriguing music playing] 8 00:00:35,708 --> 00:00:39,250 MMA FIGHTER KAMILA BARSKA PROTESTS ON BEHALF OF DISABLED KIDS 9 00:00:44,833 --> 00:00:48,833 After seeing something like that, no one's signing up for first grade. 10 00:00:48,916 --> 00:00:51,000 This is constant humiliation. 11 00:00:51,083 --> 00:00:54,625 CERTIFICATE OF GRADE COMPLETION 12 00:00:54,708 --> 00:00:57,000 And you're not gonna do something about that? 13 00:00:57,083 --> 00:01:00,125 In fact, I am. Please close the door and sit down. 14 00:01:03,833 --> 00:01:05,583 GOOD LIFE. LIVING OFF HUBBY'S MONEY, 15 00:01:05,666 --> 00:01:08,041 DOING STUPID PROTESTS WHEN BORED OF MANICURES. 16 00:01:08,125 --> 00:01:11,333 WOJTAL DISTORTS THE TRUTH ABOUT LIFE WITH CHILDREN WITH DOWN SYNDROME. 17 00:01:11,416 --> 00:01:12,708 IT'S NOT THAT ROSY. 18 00:01:12,791 --> 00:01:15,458 WOJTAL IS A POSER! 19 00:01:21,916 --> 00:01:23,083 [car horn honking] 20 00:01:23,166 --> 00:01:29,791 THE MOTHERS OF PENGUINS 21 00:01:30,416 --> 00:01:33,000 [Mykoła] I already told you. You're not coming back. 22 00:01:33,625 --> 00:01:35,166 You're spoiled. You're entitled. 23 00:01:35,250 --> 00:01:38,625 And you're also mentally just completely weak. 24 00:01:44,583 --> 00:01:45,416 What? 25 00:01:46,208 --> 00:01:47,041 Nothing. 26 00:01:49,541 --> 00:01:50,375 You're right. 27 00:01:55,458 --> 00:01:58,791 The truth is, Jasiek's diagnosis completely fucked me up. 28 00:02:02,291 --> 00:02:05,208 I couldn't deal with the fact I'm not able to fix it. 29 00:02:09,541 --> 00:02:11,416 But maybe it's good I got a little beat up. 30 00:02:12,625 --> 00:02:14,416 Now, when I fight Fernandez, well… 31 00:02:16,458 --> 00:02:17,291 I'll crush her. 32 00:02:17,375 --> 00:02:18,375 Sorry, Kama. 33 00:02:19,916 --> 00:02:23,750 It's time for you to deal with the consequences of your actions. 34 00:02:26,791 --> 00:02:29,041 And they had to question you for two days? 35 00:02:30,250 --> 00:02:33,041 Well, you explained it was a… a mistake, right? 36 00:02:34,625 --> 00:02:37,000 Maciek, are you gonna explain this to me or not? 37 00:02:37,750 --> 00:02:39,833 [sighs] It's very clear something is up. 38 00:02:44,833 --> 00:02:48,416 The company is dealing with restructuring and laying people off. 39 00:02:48,500 --> 00:02:50,208 So I had to secure our future. 40 00:02:50,916 --> 00:02:54,125 I got a great lawyer, though, and he'll get me out of everything. 41 00:02:58,416 --> 00:02:59,375 What did you do, Maciek? 42 00:02:59,458 --> 00:03:00,541 [car horn honking] 43 00:03:01,541 --> 00:03:03,333 -What did you do? -I didn't do anything. 44 00:03:03,416 --> 00:03:06,041 I… I… I didn't rob anyone. 45 00:03:06,125 --> 00:03:10,541 And, plus, the money all belonged to… to companies that make millions anyway. 46 00:03:10,625 --> 00:03:11,541 And where are they now? 47 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 -Where are what? -Where are those millions? 48 00:03:14,833 --> 00:03:17,416 -Not millions, just a hundred thousand. -[car horn honking] 49 00:03:19,833 --> 00:03:22,125 I could've helped. We… we have the foundation, you know? 50 00:03:22,791 --> 00:03:24,916 Ulka. The Euros… 51 00:03:25,000 --> 00:03:25,875 [car horn honking] 52 00:03:25,958 --> 00:03:27,125 Would you drive? 53 00:03:29,541 --> 00:03:31,125 [car horns honking] 54 00:03:31,208 --> 00:03:32,541 Drive already! 55 00:03:32,625 --> 00:03:33,458 You asshole. 56 00:03:36,041 --> 00:03:36,875 Ulka! 57 00:03:36,958 --> 00:03:40,541 -[man] The green arrow is on, dumb broad! -Shut your hole, shithead! 58 00:03:43,875 --> 00:03:46,000 [Maciek] Ula! Come back, hon! 59 00:03:47,958 --> 00:03:48,833 [car horn honks] 60 00:03:48,916 --> 00:03:51,750 [man] Okay, buddy. Time to head out. Mom has to rest. Let's go. 61 00:03:52,375 --> 00:03:54,791 Come here. Okay. And there. 62 00:03:54,875 --> 00:03:57,041 All right. One more kiss goodbye. 63 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 -Uh-huh, okay. -Okay, go home now. 64 00:04:00,375 --> 00:04:01,583 -[boy] No. -Kazik. 65 00:04:01,666 --> 00:04:02,583 -No. -[man] Kaziu. 66 00:04:02,666 --> 00:04:06,250 -[mom] Kazik, let go. You gotta go home. -[man] We'll be back tomorrow. Come on. 67 00:04:06,333 --> 00:04:07,333 Let's go. 68 00:04:07,416 --> 00:04:08,250 Okay. 69 00:04:09,083 --> 00:04:10,791 -Goodbye. -[Tatiana] See you later. 70 00:04:14,083 --> 00:04:14,916 [phone chimes] 71 00:04:18,000 --> 00:04:19,916 [wistful music playing] 72 00:04:21,250 --> 00:04:23,666 [engine revs] 73 00:04:26,125 --> 00:04:28,291 [Michał] We're taking it to a real track. 74 00:04:29,333 --> 00:04:31,833 [Tom] Okay, Michał. Turn back around. Pit stop. 75 00:04:31,916 --> 00:04:33,375 -[phone ringing] -Hi. 76 00:04:33,875 --> 00:04:35,875 [Tatiana] What's that? 77 00:04:35,958 --> 00:04:38,125 Well, apparently, that guy built him a car. 78 00:04:38,625 --> 00:04:40,083 [Tom] That's it, buddy. Right here. 79 00:04:40,166 --> 00:04:41,500 How does he even know him? 80 00:04:41,583 --> 00:04:43,458 Tom? From the trip to the mountains. 81 00:04:44,250 --> 00:04:46,416 Michał said that they would have a surprise for us, 82 00:04:46,500 --> 00:04:48,083 but I wasn't expecting that. 83 00:04:48,583 --> 00:04:50,000 Me neither, to be honest. 84 00:04:50,083 --> 00:04:52,750 Grzesiek, I've gotta go. Uh, the nurse is here. 85 00:04:53,250 --> 00:04:55,250 -All right. -[Tom] How's your mom? She coming today? 86 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 No, she was taking some tests. 87 00:04:57,416 --> 00:04:58,250 Okay. 88 00:04:59,458 --> 00:05:00,541 Go ahead. 89 00:05:00,625 --> 00:05:02,458 Record some videos, Dad. 90 00:05:03,000 --> 00:05:04,500 I am, I am, this whole time. 91 00:05:06,416 --> 00:05:09,333 It still gets jammed, but it's a pretty good start, right? 92 00:05:10,000 --> 00:05:13,083 And I have a little bit of work to do on the joystick. 93 00:05:13,166 --> 00:05:15,333 But when I'm done, it'll be a hell of a rocket. 94 00:05:16,541 --> 00:05:18,500 Yeah, you'll just have to hurry. 95 00:05:19,500 --> 00:05:20,333 Why's that? 96 00:05:21,583 --> 00:05:23,750 In about a year, two maybe, 97 00:05:24,916 --> 00:05:26,750 Michał will lose muscle control. 98 00:05:26,833 --> 00:05:28,916 His hand will slip off the joystick. 99 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Oh, really? 100 00:05:31,125 --> 00:05:32,083 Yeah, uh-huh. 101 00:05:33,583 --> 00:05:35,291 After that, he'll stop talking 102 00:05:36,291 --> 00:05:37,750 as his vocal cords weaken. 103 00:05:37,833 --> 00:05:38,875 He'll have a tracheotomy, 104 00:05:38,958 --> 00:05:41,875 and he'll need to be hooked to a respirator 24/7. 105 00:05:44,500 --> 00:05:45,791 [sighs] I understand. 106 00:05:47,208 --> 00:05:49,750 You should try to enjoy these moments, right? 107 00:05:51,500 --> 00:05:54,416 I think you don't understand, and you're better off for it. 108 00:05:55,875 --> 00:05:58,166 Wonderful job, kiddo! Yeah! 109 00:05:58,250 --> 00:06:00,375 -[Anna] Hello, could you please-- -Miss Ania. 110 00:06:00,458 --> 00:06:03,208 Please, please, please call me back as soon as you hear this message. 111 00:06:03,291 --> 00:06:04,916 How's school since you returned? 112 00:06:05,500 --> 00:06:09,416 Fun, except Tola is really sad 'cause her mom didn't come pick her up. 113 00:06:09,500 --> 00:06:10,625 [Iza] Kama! 114 00:06:19,416 --> 00:06:20,708 [comforting sigh] 115 00:06:22,500 --> 00:06:24,291 I want my mommy. 116 00:06:24,375 --> 00:06:25,208 [Iza] Okay. 117 00:06:26,041 --> 00:06:28,958 Could we maybe bring Tola back home with us? 118 00:06:29,458 --> 00:06:32,916 Andrzej, listen, my dear. I would love to take Tola with us. 119 00:06:33,000 --> 00:06:36,375 I just worry that Urszula would accuse me of kidnapping after, so… 120 00:06:36,458 --> 00:06:37,291 [Kama] Mm-hmm. 121 00:06:38,333 --> 00:06:41,000 -How are you, sweetheart, huh? -I'm shitty. 122 00:06:42,708 --> 00:06:43,916 There you have it. 123 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 I'll call her. 124 00:06:45,583 --> 00:06:46,875 [Kama and Tola laugh] 125 00:06:46,958 --> 00:06:49,333 Get inside. Get inside. Get inside. Get inside. 126 00:06:49,833 --> 00:06:50,958 And up on the couch. 127 00:06:51,041 --> 00:06:53,041 [siren wailing] 128 00:06:53,125 --> 00:06:55,125 [soothing music playing] 129 00:06:55,208 --> 00:06:57,333 [Kama] Excuse me. I'm looking for Ula Wojtal. 130 00:06:57,416 --> 00:06:58,500 Pretty blonde chick. 131 00:07:00,916 --> 00:07:02,750 -[Jaś] Tola, look! -In the pedicure chair. 132 00:07:04,041 --> 00:07:07,375 Okay, kids, you stay here. Jasiek, take care of Tola, okay? 133 00:07:08,166 --> 00:07:09,583 [woman] Please take a seat, ma'am. 134 00:07:12,375 --> 00:07:13,666 [sobs] 135 00:07:14,583 --> 00:07:16,416 [nose blows] 136 00:07:17,125 --> 00:07:18,833 [melancholy music playing] 137 00:07:19,666 --> 00:07:20,500 Kama. 138 00:07:22,375 --> 00:07:24,166 After everything gets out… 139 00:07:26,625 --> 00:07:27,833 I'm done. It's over. 140 00:07:28,375 --> 00:07:31,000 I mean, no brand is gonna wanna work with me anymore 141 00:07:31,083 --> 00:07:32,708 because they'll say I'm a thief, 142 00:07:32,791 --> 00:07:35,208 so I can't earn any money, and everyone's gonna be laughing. 143 00:07:35,291 --> 00:07:36,791 Hey, don't panic, Ulka. 144 00:07:36,875 --> 00:07:39,000 What are you talking about, "don't panic"? 145 00:07:39,083 --> 00:07:42,041 Plus, Kama, they might charge me of being an accessory. 146 00:07:43,541 --> 00:07:46,666 The foundation's in my name. He wired the money to the account. 147 00:07:48,208 --> 00:07:50,000 We haven't even discussed my kids. 148 00:07:53,166 --> 00:07:55,625 Tobiaszek will have to go back to the orphanage. 149 00:07:56,375 --> 00:07:57,208 [Kama] Just hang on. 150 00:08:00,000 --> 00:08:03,958 My dad is a really great lawyer, and, well, he's won much tougher cases. 151 00:08:04,916 --> 00:08:05,750 [Ula sniffles] 152 00:08:06,250 --> 00:08:08,208 Could you give him a call for me? 153 00:08:14,000 --> 00:08:16,375 I'll send his number. Tell him I referred you. 154 00:08:19,791 --> 00:08:21,041 [Ula exhales sharply] 155 00:08:21,125 --> 00:08:21,958 Thanks. 156 00:08:25,833 --> 00:08:27,125 Kama, one sec. 157 00:08:30,500 --> 00:08:32,833 At first, I really kind of looked down on you 158 00:08:34,083 --> 00:08:35,750 because I just sort of felt like… 159 00:08:37,583 --> 00:08:40,791 Hmm, I don't know. You weren't managing. You had no time for Jaś. 160 00:08:41,708 --> 00:08:44,083 And you were kind of self-centered as well. 161 00:08:45,291 --> 00:08:46,166 And, well, 162 00:08:47,000 --> 00:08:47,958 ah, now… 163 00:08:49,833 --> 00:08:51,583 now you're going to Vegas, 164 00:08:53,083 --> 00:08:55,000 and I'm going to jail or worse. 165 00:08:59,041 --> 00:09:01,125 For now, I'm not going anywhere. [laughs] 166 00:09:02,083 --> 00:09:03,000 What do you mean? 167 00:09:05,041 --> 00:09:07,291 No big deal. It's better for Jasiek. 168 00:09:08,291 --> 00:09:09,750 Kama, what the fuck are you saying? 169 00:09:10,833 --> 00:09:12,750 What the actual fuck are you saying? 170 00:09:12,833 --> 00:09:13,791 How is it better? 171 00:09:14,958 --> 00:09:17,666 Fighting allows you to make money to fulfill his needs on your own 172 00:09:17,750 --> 00:09:20,125 and be independent. That's your superpower. 173 00:09:20,208 --> 00:09:21,208 Come on, girl! 174 00:09:35,208 --> 00:09:36,541 Mykoła's pissed at me. 175 00:09:37,291 --> 00:09:40,250 Nah, it's just because his flower died. Makes him emotional. 176 00:09:42,333 --> 00:09:43,583 He doesn't wanna train. 177 00:09:44,666 --> 00:09:46,375 And I've gotta prep for the fight. 178 00:09:48,833 --> 00:09:51,583 I need a sparring partner who's strong. 179 00:09:53,708 --> 00:09:55,166 [siren wailing] 180 00:09:55,250 --> 00:09:56,583 Hey, race car driver. 181 00:09:56,666 --> 00:10:00,541 [Michał] Hey. I wanted to come to you in my race car, but Dad wouldn't let me. 182 00:10:01,625 --> 00:10:02,750 How are you doing? 183 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 I'm great. 184 00:10:04,625 --> 00:10:05,666 You get the results? 185 00:10:06,250 --> 00:10:07,666 I'll hear in two weeks. 186 00:10:07,750 --> 00:10:08,583 Wait a sec. 187 00:10:12,291 --> 00:10:13,208 [kisses] 188 00:10:18,333 --> 00:10:20,458 [Kama's dad] Even if the prosecutor's office has managed 189 00:10:20,541 --> 00:10:22,583 to secure all the defrauded money, 190 00:10:22,666 --> 00:10:25,875 you'll still wanna prepare an affidavit saying you weren't aware 191 00:10:25,958 --> 00:10:28,708 who deposited the money in the foundation's account. 192 00:10:28,791 --> 00:10:29,625 [Ula] Mm-hmm. 193 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 And I'd advise a divorce. 194 00:10:37,291 --> 00:10:38,500 [surprised gasp] 195 00:10:38,583 --> 00:10:41,833 Your husband stands to incur massive costs for this trial 196 00:10:41,916 --> 00:10:43,416 and damage to his image. 197 00:10:44,625 --> 00:10:46,833 Because of this, you should cut ties 198 00:10:46,916 --> 00:10:48,166 and secure yourself. 199 00:10:49,291 --> 00:10:50,375 Do you have a prenup? 200 00:10:51,083 --> 00:10:51,916 Um… 201 00:10:52,000 --> 00:10:55,166 If not, you'll wanna divide your estate as quickly as possible. 202 00:10:55,250 --> 00:10:56,208 Before the divorce, 203 00:10:56,291 --> 00:10:59,958 so at least part of your assets belong solely to you, like the house. 204 00:11:01,000 --> 00:11:04,541 The company your husband works for will ask for a large compensation. 205 00:11:05,166 --> 00:11:08,625 Uh, excuse me, I have to, uh, to think about all of this. 206 00:11:08,708 --> 00:11:10,291 Yes, of course, understandable. 207 00:11:10,375 --> 00:11:11,666 But please just remember, 208 00:11:13,166 --> 00:11:15,500 we don't know what else you might learn about your husband 209 00:11:15,583 --> 00:11:17,041 during the investigation. 210 00:11:17,125 --> 00:11:19,791 Mm, yeah, I got it. Thank you so much. 211 00:11:19,875 --> 00:11:21,666 Excuse me. Where's the toilet? 212 00:11:21,750 --> 00:11:23,166 Um, it's on the right. 213 00:11:23,250 --> 00:11:24,375 -Thanks a lot. -Mm-hmm. 214 00:11:25,458 --> 00:11:27,208 [stirring music playing] 215 00:11:27,791 --> 00:11:30,125 -Fuck, why did I pause? -Don't stress it. Hmm? 216 00:11:34,916 --> 00:11:36,333 You're stubborn, aren't you? 217 00:11:36,416 --> 00:11:38,416 -Hey, stay focused. -Let's go. Middle. 218 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 -[woman] Your leg is screwed. -Come on. 219 00:11:43,000 --> 00:11:44,291 [grunting] 220 00:11:45,208 --> 00:11:47,375 [Mykoła] You're gonna hurt yourself, Barska. 221 00:11:47,458 --> 00:11:50,333 I get you're fucking pissed. Just let me train here, at least. 222 00:11:51,333 --> 00:11:52,791 Agata, give it here. 223 00:11:54,250 --> 00:11:56,375 I want you to train a new sequence. 224 00:11:57,541 --> 00:12:01,041 And you're gonna repeat it a million times if necessary. 225 00:12:02,666 --> 00:12:04,083 We're gonna do less kicking. 226 00:12:06,708 --> 00:12:08,000 -Jeez. -[Kama laughs] 227 00:12:09,375 --> 00:12:10,833 -[Mykoła chuckles] -[Kama kisses] 228 00:12:13,125 --> 00:12:16,958 [Mykoła] Only if we switch up our tactics will you have a chance to win this thing. 229 00:12:19,000 --> 00:12:19,833 Focus. 230 00:12:22,333 --> 00:12:23,916 TUES 610 JAŚ'S THERAPY, TECHNICAL TRAINING 231 00:12:24,000 --> 00:12:25,416 SUN 615 - FLIGHT TO USA 232 00:12:25,500 --> 00:12:26,916 MON 623 - JAŚ'S GRADUATION 233 00:12:27,000 --> 00:12:28,416 WED 625 - WEIGH-IN, JAŚ'S THERAPY 234 00:12:28,500 --> 00:12:30,333 THU 626 - FIGHT 235 00:12:30,416 --> 00:12:31,250 [man] Hey. 236 00:12:32,333 --> 00:12:33,166 Oh, thanks. 237 00:12:38,833 --> 00:12:40,958 Say what? 238 00:12:41,041 --> 00:12:42,666 -[Kama's mom] What, what? -Who is that? 239 00:12:42,750 --> 00:12:46,833 You're the one who assumed I was just spending time with a bunch of grandpas. 240 00:12:46,916 --> 00:12:49,375 Okay, dancing queen. 241 00:12:49,458 --> 00:12:51,416 -Well, so? [chuckles] -No, it's great. 242 00:12:51,500 --> 00:12:53,333 And I'll drop him off with you here. 243 00:12:54,083 --> 00:12:56,250 -Here, as in… -Wednesday. 244 00:12:56,333 --> 00:12:57,166 Oh jeez. 245 00:12:59,541 --> 00:13:00,375 What? 246 00:13:02,291 --> 00:13:03,500 Tango de amo. 247 00:13:04,833 --> 00:13:07,000 They… they switched the dates for it. 248 00:13:07,500 --> 00:13:09,208 I'm so sorry, Kama. 249 00:13:10,416 --> 00:13:11,416 [sighs] 250 00:13:12,583 --> 00:13:16,125 Look, I… I know you don't want him to… to stay with Iwona, 251 00:13:16,208 --> 00:13:18,875 but maybe leave him with Maks for a bit, 252 00:13:18,958 --> 00:13:20,875 and then he can come back and stay with me. 253 00:13:20,958 --> 00:13:25,166 No. Mom, a kid on the spectrum really can't be tossed around like that. 254 00:13:25,250 --> 00:13:26,916 Damn, you said you would help me. 255 00:13:29,666 --> 00:13:30,750 You're right. I know. 256 00:13:35,458 --> 00:13:36,625 What are you doing? 257 00:13:37,375 --> 00:13:39,666 I'm calling Roman to tell him to cancel. 258 00:13:40,958 --> 00:13:42,416 No. Come on. No, don't. 259 00:13:43,083 --> 00:13:44,541 You should do your thing. 260 00:13:44,625 --> 00:13:45,625 I'll figure it out. 261 00:13:48,000 --> 00:13:48,875 [sighs] 262 00:14:00,166 --> 00:14:01,708 -[girl 1] Me now! -Hi. 263 00:14:01,791 --> 00:14:03,375 -Are you on call today? -[Iwona] Hi. 264 00:14:03,458 --> 00:14:04,458 Hey. 265 00:14:04,541 --> 00:14:07,833 Yes, I am, but I'll be back before you're awake, my sweet boy. 266 00:14:07,916 --> 00:14:09,791 Did you buy me a present, Dad? 267 00:14:09,875 --> 00:14:12,083 [Iwona laughs] We'll find something. Come on. 268 00:14:12,833 --> 00:14:15,250 -Go say hi to Iwona. -Hang on. Your backpack. 269 00:14:15,333 --> 00:14:16,708 [girl 1] Jasiek, come on. 270 00:14:16,791 --> 00:14:18,125 [girl 2] Sit normally. 271 00:14:18,833 --> 00:14:20,000 -Here. -[Iwona] Come on. 272 00:14:20,083 --> 00:14:20,916 [Iwona laughs] 273 00:14:21,000 --> 00:14:23,583 So, it's a relief, huh? 274 00:14:23,666 --> 00:14:26,041 That he's feeling better, and that… 275 00:14:26,125 --> 00:14:26,958 Yep. 276 00:14:28,958 --> 00:14:29,958 Um… 277 00:14:32,166 --> 00:14:33,416 Look, I wanted… 278 00:14:34,458 --> 00:14:37,708 I just wanted to… to say I'm sorry for what went down last time. 279 00:14:37,791 --> 00:14:39,000 No. Kama, that's really not-- 280 00:14:39,083 --> 00:14:40,583 There is because I was a real jerk. 281 00:14:40,666 --> 00:14:42,125 You were just having a rough moment. 282 00:14:42,208 --> 00:14:44,416 -Listen. No, I seriously acted like… -It was a tough time. 283 00:14:44,500 --> 00:14:46,125 Mama! Look what I got! 284 00:14:46,208 --> 00:14:48,625 -Wow, that's so rad! -You won't take it away? 285 00:14:48,708 --> 00:14:50,875 [Kama] What? Why would I? 286 00:14:50,958 --> 00:14:53,000 [Jaś] Because one time Mama… 287 00:14:53,083 --> 00:14:55,041 Mama hid all of my… 288 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 all of my hairdressing magazines. 289 00:14:56,875 --> 00:14:58,458 -Uh… -She what? 290 00:14:58,541 --> 00:14:59,416 Excuse me, sir. 291 00:14:59,500 --> 00:15:02,583 All of your hair magazines were returned a long time ago. 292 00:15:02,666 --> 00:15:04,583 [girl 1] Come on, Janek! Come on! 293 00:15:04,666 --> 00:15:06,750 [girl 2] Oh jeez. Me now? 294 00:15:06,833 --> 00:15:10,500 Listen, don't you feel like it would be appropriate to tell him? 295 00:15:11,666 --> 00:15:14,125 -Tell him what? -That he's on the spectrum. 296 00:15:15,083 --> 00:15:16,500 Really, just think about it. 297 00:15:16,583 --> 00:15:20,166 Seriously. It might help him understand everything that's happening. 298 00:15:20,666 --> 00:15:22,333 -You know, all of the therapies. -No. 299 00:15:22,416 --> 00:15:23,916 -No. No. -He's an intelligent boy. 300 00:15:24,416 --> 00:15:26,958 I just don't really feel like, um, he's ready for that. 301 00:15:27,041 --> 00:15:28,000 He or you? 302 00:15:29,958 --> 00:15:30,791 Kama? 303 00:15:31,291 --> 00:15:34,125 Wanna have a cup of coffee if you've got time? 304 00:15:35,083 --> 00:15:36,833 [girl 1] We're making a sandwich, okay? 305 00:15:36,916 --> 00:15:39,541 -I know I packed him a lot of clothes. -Mm-hmm. 306 00:15:39,625 --> 00:15:41,375 But I'll be gone for three weeks, so… 307 00:15:41,458 --> 00:15:42,541 Sure, that's fine. 308 00:15:42,625 --> 00:15:44,125 You know, just in case. 309 00:15:44,208 --> 00:15:47,333 Oh, and I'd like to request that he doesn't eat sugar. 310 00:15:47,416 --> 00:15:48,583 -Hmm. -Or gluten? 311 00:15:48,666 --> 00:15:49,833 Or gluten. 312 00:15:49,916 --> 00:15:52,333 And I can put pressure on him with pillows. 313 00:15:52,416 --> 00:15:54,208 -Mm-hmm. Mm-hmm. -If he's overstimulated. 314 00:15:55,333 --> 00:15:58,833 You can also try this method where he rolls up inside of a carpet. 315 00:15:58,916 --> 00:16:01,708 Ah, okay. That's good for proprioception. 316 00:16:01,791 --> 00:16:03,416 -Mm-hmm. That's right. -Mm-hmm. 317 00:16:04,250 --> 00:16:05,083 [Iwona chuckles] 318 00:16:05,166 --> 00:16:06,500 And I think no… 319 00:16:08,166 --> 00:16:09,166 Dance World. 320 00:16:09,250 --> 00:16:10,458 [Kama laughs] 321 00:16:12,291 --> 00:16:15,583 Iwona, uh, I wanna thank you, really. 322 00:16:19,125 --> 00:16:21,250 -What's up, honey? -[whispers] I need to go poop. 323 00:16:21,333 --> 00:16:22,333 [Iwona] Mm! 324 00:16:23,208 --> 00:16:24,541 Well, here's the plan. 325 00:16:24,625 --> 00:16:25,625 You go poop. 326 00:16:26,375 --> 00:16:29,000 Come on. You take some paper. Fold it into a square. 327 00:16:29,083 --> 00:16:31,458 Then you wipe and repeat three times. 328 00:16:32,083 --> 00:16:32,958 And then repeat. 329 00:16:33,791 --> 00:16:35,791 [wistful music playing] 330 00:16:46,833 --> 00:16:47,666 [Kama] Kiddo. 331 00:16:48,166 --> 00:16:49,958 -What? -[Kama] Can you manage? 332 00:16:50,458 --> 00:16:52,791 Yes, Iwona told me everything. 333 00:16:52,875 --> 00:16:54,291 I tear a piece of paper… 334 00:16:54,375 --> 00:16:55,916 [Kama] That's not what I mean. 335 00:16:58,750 --> 00:17:00,375 Aren't you gonna be sad I won't be with you 336 00:17:00,458 --> 00:17:02,208 at the graduation ceremony? 337 00:17:03,291 --> 00:17:06,666 Mm, no. Because I'm going with Iwona and Dad. 338 00:17:08,500 --> 00:17:10,041 And you won't worry about me? 339 00:17:10,125 --> 00:17:11,583 Mm, no. 340 00:17:11,666 --> 00:17:12,708 Why would I? 341 00:17:13,791 --> 00:17:16,291 Well, because when my leg was hurt, 342 00:17:17,041 --> 00:17:18,833 you just wanted to take care of me. 343 00:17:19,750 --> 00:17:21,041 [both] Mm-hmm. 344 00:17:22,083 --> 00:17:24,625 And now I gotta fight. You won't get worried? 345 00:17:24,708 --> 00:17:28,625 No, I was worried because I thought… 346 00:17:28,708 --> 00:17:31,666 your leg was bad because of me. 347 00:17:32,333 --> 00:17:34,500 Come on. Sweetheart. 348 00:17:35,916 --> 00:17:37,250 That wasn't your fault. 349 00:17:38,208 --> 00:17:40,416 [lips smack] 350 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Oh wait. Mama, I forgot. 351 00:17:49,375 --> 00:17:51,625 Here. I made an amulet for you. 352 00:17:52,500 --> 00:17:54,916 When knights went away to fight, 353 00:17:55,000 --> 00:17:58,041 they got a strand of hair from their beloved. 354 00:18:01,791 --> 00:18:02,833 Mama! 355 00:18:03,875 --> 00:18:05,458 I'm going poo. 356 00:18:05,541 --> 00:18:06,833 -Stop it! -[laughs] 357 00:18:06,916 --> 00:18:09,750 [Marcin] I was watching a show on TV, and I wanted to ask you, 358 00:18:09,833 --> 00:18:12,291 do you know what the worst seats on a plane are? 359 00:18:12,875 --> 00:18:14,125 The seats next to the toilet 360 00:18:14,208 --> 00:18:16,625 because that's where all the bacteria flies around. 361 00:18:16,708 --> 00:18:19,333 So I checked Kama right near the toilet, so she's super close. 362 00:18:19,416 --> 00:18:21,666 [man] Hey, that's where I checked you in, Marcinek. 363 00:18:24,625 --> 00:18:26,000 [Marcin] Oh, there's Robert, look. 364 00:18:26,083 --> 00:18:28,625 [automated voice] your baggage unattended. 365 00:18:29,833 --> 00:18:32,166 Any unattended luggage will be removed… 366 00:18:32,250 --> 00:18:33,166 Kama! 367 00:18:33,750 --> 00:18:34,833 Hi! 368 00:18:34,916 --> 00:18:36,333 Thank you for understanding. 369 00:18:37,875 --> 00:18:39,250 So now… 370 00:18:41,666 --> 00:18:42,750 behave yourself, huh? 371 00:18:43,833 --> 00:18:44,916 [chuckles] Uh-huh, sure. 372 00:18:45,541 --> 00:18:48,291 You're the one who has to behave. You're going to Vegas. 373 00:18:49,083 --> 00:18:51,541 You know, all I can do is just be incredibly boring. 374 00:18:51,625 --> 00:18:54,291 When I get back, we're working on your self-esteem. 375 00:18:54,375 --> 00:18:55,791 -All right, yeah. -Come here. 376 00:19:04,958 --> 00:19:06,041 [Jerzy clears throat] 377 00:19:09,666 --> 00:19:11,541 Listen, since I won't be here, 378 00:19:12,583 --> 00:19:14,250 you and Hela should stay at my place. 379 00:19:15,250 --> 00:19:16,458 It's small, but 380 00:19:17,333 --> 00:19:19,000 you'll get a bit of peace. 381 00:19:20,583 --> 00:19:23,000 And you can think about what you really want. 382 00:19:25,291 --> 00:19:27,500 [Jerzy's mom] Do you really have to stay there? 383 00:19:27,583 --> 00:19:30,291 It's not enough you're watering your friend's flowers already? 384 00:19:30,375 --> 00:19:32,208 It's just two weeks. You'll get a break from us. 385 00:19:32,291 --> 00:19:34,291 [classical music playing] 386 00:19:35,166 --> 00:19:37,250 Jerzyk, I need you here. Come on. 387 00:19:37,958 --> 00:19:41,458 Exams have started. I need you to drive me to the university. 388 00:19:41,541 --> 00:19:43,791 And I won't have time to get groceries either. 389 00:19:49,333 --> 00:19:52,250 -Wipe it off. -You going to tell me to wipe myself off? 390 00:19:52,333 --> 00:19:53,958 "You going to tell me to wipe myself too?" 391 00:19:54,041 --> 00:19:55,958 I told you that we aren't gonna be here. 392 00:19:56,750 --> 00:19:58,541 Take a taxi and get your own groceries. 393 00:19:58,625 --> 00:20:00,791 Any time I get them, there's always something wrong. 394 00:20:00,875 --> 00:20:03,958 "Jerzyk, the butter's not right." "Why did you pick the wrong bread"? 395 00:20:04,041 --> 00:20:05,000 [babbles] 396 00:20:05,500 --> 00:20:07,250 [babbles] 397 00:20:07,333 --> 00:20:08,750 Look at that. You upset her. 398 00:20:09,833 --> 00:20:13,625 -And you'd better watch your tone. -I wanna go to Robert's house. 399 00:20:14,125 --> 00:20:15,583 Oh my, Helutka. 400 00:20:16,250 --> 00:20:18,458 You said a full sentence. That was wonderful! 401 00:20:20,041 --> 00:20:21,000 Who is Robert? 402 00:20:21,791 --> 00:20:23,291 [Hela] Our "gimkiss"! 403 00:20:25,541 --> 00:20:26,541 That… that's… 404 00:20:29,375 --> 00:20:33,333 That big ape who was at Hela's birthday at Tadeusz's place? 405 00:20:33,416 --> 00:20:34,500 [frustrated grunt] 406 00:20:39,375 --> 00:20:43,125 You know, if you're going to screw around, at least choose someone with some class. 407 00:20:43,208 --> 00:20:44,208 [Jerzy] With class? 408 00:20:45,166 --> 00:20:47,416 And what kind of class do you have, Mom? 409 00:20:51,708 --> 00:20:53,125 You are such a monster. 410 00:20:54,208 --> 00:20:57,958 I am trying to make everything work. I've got Helena, the house, and now this? 411 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 I'm responsible. 412 00:21:01,916 --> 00:21:04,250 Yeah, you're responsible because that's how I raised you. 413 00:21:04,333 --> 00:21:06,500 [laughing] 414 00:21:06,583 --> 00:21:09,708 All the therapy I've done. Just a waste. 415 00:21:10,791 --> 00:21:13,083 I've got fucking panic attacks because of you! 416 00:21:13,166 --> 00:21:15,083 -Helena, we're leaving! -Stop shouting. 417 00:21:15,166 --> 00:21:16,333 -Hey, sit back down. -Come on! 418 00:21:16,416 --> 00:21:18,750 -You're upsetting my granddaughter. -Now! 419 00:21:18,833 --> 00:21:20,625 -Get dressed. -[Hela crying] 420 00:21:20,708 --> 00:21:22,083 [Jerzy] Quickly. Put on your shoes. 421 00:21:23,125 --> 00:21:24,291 Quickly. You got them? 422 00:21:24,791 --> 00:21:25,791 Here. Let me help. 423 00:21:28,375 --> 00:21:29,208 Come on. 424 00:21:31,416 --> 00:21:32,458 [Hela groans] 425 00:21:38,958 --> 00:21:40,958 Your granddaughter could have loved you. 426 00:21:42,916 --> 00:21:44,291 [Hela groans] 427 00:21:46,625 --> 00:21:47,458 Come. 428 00:21:48,000 --> 00:21:49,791 Come, Hela. Let's go to "gimkiss." 429 00:21:50,916 --> 00:21:52,125 [Hela groans] 430 00:21:53,375 --> 00:21:54,500 [music ends] 431 00:21:54,583 --> 00:21:57,208 [siren wailing] 432 00:22:01,875 --> 00:22:03,875 [intriguing music playing] 433 00:22:21,208 --> 00:22:22,208 [sighs] 434 00:22:26,791 --> 00:22:27,791 [phone chimes] 435 00:22:37,833 --> 00:22:38,833 [chuckles] 436 00:22:40,666 --> 00:22:42,291 Look how they dressed you up. 437 00:22:51,333 --> 00:22:53,250 [Anna] Jan Barski-Gwizdała. 438 00:22:53,333 --> 00:22:54,583 Jasiu, congratulations. 439 00:22:55,083 --> 00:22:56,166 Proceed back to your desk. 440 00:22:56,250 --> 00:22:58,458 -And next, I'll invite, uh, Andrzejek. -[applause] 441 00:22:58,541 --> 00:23:00,833 Andrzej. Andrzej Świątek. Please come on up. 442 00:23:04,875 --> 00:23:06,041 Come, Andrzej. 443 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 These are for me? 444 00:23:08,000 --> 00:23:10,791 Thank you. Here you go. And have a good vacation. Go ahead. 445 00:23:11,333 --> 00:23:13,125 And now, Michał Tracz. 446 00:23:13,208 --> 00:23:14,791 Michał, come here, Michał. 447 00:23:14,875 --> 00:23:16,166 Bravo for Michał. 448 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 He's our mathematics champion. Here we go. Is that bouquet for me, Michał? 449 00:23:19,833 --> 00:23:22,458 -Yes, it's for you. -Oh, thank you, and here you are. 450 00:23:22,541 --> 00:23:24,750 -All the best, Michał. -Thank you. See you in September. 451 00:23:25,416 --> 00:23:27,083 -Yes. Yes. -[applause] 452 00:23:28,000 --> 00:23:30,666 Um, okay. Uh, okay. Next is Tola. 453 00:23:30,750 --> 00:23:33,125 [Ula] I'm very proud of you. 454 00:23:33,208 --> 00:23:35,708 You look nice. All the best. 455 00:23:35,791 --> 00:23:39,541 [headmaster] Here's the monster. Here's the monster. Here he is. 456 00:23:40,416 --> 00:23:43,083 Uh, everyone, I'd like to say a few words. 457 00:23:44,083 --> 00:23:47,250 Um… As a lot of you already know, 458 00:23:48,500 --> 00:23:50,000 I'm a father myself. 459 00:23:51,583 --> 00:23:52,750 And, um, 460 00:23:53,500 --> 00:23:56,916 well, as a concerned father, I decided to, uh, 461 00:23:57,791 --> 00:24:01,208 I decided to establish Wonderful Harbor for my son Marcel, 462 00:24:02,250 --> 00:24:05,708 who, after a brain tumor operation, um, 463 00:24:05,791 --> 00:24:06,791 [feedback] 464 00:24:06,875 --> 00:24:07,916 I'll turn it off. 465 00:24:08,791 --> 00:24:11,625 Due to his operation, he became disabled. 466 00:24:12,625 --> 00:24:16,333 Could you all come closer so I… I won't have to yell? 467 00:24:16,958 --> 00:24:17,875 Come closer. 468 00:24:18,791 --> 00:24:19,625 Um… 469 00:24:20,375 --> 00:24:21,291 Let me sit. 470 00:24:22,750 --> 00:24:23,875 I knew that 471 00:24:24,750 --> 00:24:27,041 for children like him, there wasn't 472 00:24:28,291 --> 00:24:29,916 a place for these kids. 473 00:24:30,500 --> 00:24:32,625 A place where he could learn 474 00:24:33,125 --> 00:24:34,958 in a friendly environment, 475 00:24:35,791 --> 00:24:38,125 where he'd feel safe and meet diverse students. 476 00:24:38,708 --> 00:24:42,708 Whether they were completely healthy or they were struggling with something. 477 00:24:43,375 --> 00:24:44,625 So I created one. 478 00:24:47,791 --> 00:24:49,625 And for 11 years, it worked out. 479 00:24:50,125 --> 00:24:51,041 [woman 1] Stop talking. 480 00:24:51,125 --> 00:24:52,500 [headmaster] I had to fight 481 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 for every penny. 482 00:24:55,041 --> 00:24:59,208 I tried to clear every obstacle that the system put in my way. 483 00:25:00,375 --> 00:25:02,375 Maybe… maybe there could have been 484 00:25:03,333 --> 00:25:04,791 a bit more kindness 485 00:25:05,833 --> 00:25:07,541 or goodwill, you know? 486 00:25:09,416 --> 00:25:12,500 I guess I should quit trying to force my own agenda. 487 00:25:15,166 --> 00:25:16,166 [grunts] 488 00:25:17,666 --> 00:25:18,583 [Mykoła] One more time. 489 00:25:19,291 --> 00:25:20,250 Too slow. 490 00:25:22,375 --> 00:25:23,750 [phone ringing] 491 00:25:26,916 --> 00:25:28,291 Focus on what you're doing. 492 00:25:29,083 --> 00:25:30,083 Again, again. 493 00:25:30,166 --> 00:25:31,541 [phone ringing] 494 00:25:40,458 --> 00:25:41,625 That's better. 495 00:25:42,791 --> 00:25:44,125 I'm sorry. I need a break. 496 00:25:44,208 --> 00:25:45,541 -Okay. -It could be important. 497 00:25:45,625 --> 00:25:47,291 Tired already, Barska? 498 00:25:52,333 --> 00:25:54,875 [Jaś] He closed down the school! 499 00:25:54,958 --> 00:25:56,041 Who closed it? 500 00:25:56,125 --> 00:25:58,291 Well, well, the headmaster… 501 00:25:58,375 --> 00:26:00,625 Ki… kiddo, hold on. Just relax. 502 00:26:00,708 --> 00:26:03,500 Can you put Dad on? Is he right there? Can you hear me, Maks? 503 00:26:03,583 --> 00:26:05,625 -[whimpers] -[woman] What am I gonna do with my child? 504 00:26:05,708 --> 00:26:06,958 Hello, Maks. Are you there? 505 00:26:07,041 --> 00:26:10,125 So everything seemed fine. He came out. 506 00:26:10,208 --> 00:26:11,708 He spoke for a while. 507 00:26:11,791 --> 00:26:13,333 And then he chose to close it. 508 00:26:13,416 --> 00:26:14,625 -[Ula] -Hold on, what? 509 00:26:14,708 --> 00:26:17,291 Did anybody go talk to him or ask what's going on? 510 00:26:17,375 --> 00:26:18,875 -[Maks] -I'd like to… yeah. 511 00:26:19,500 --> 00:26:21,708 [Ula] it was because of the protest. 512 00:26:21,791 --> 00:26:25,041 -If we hadn't started with our protesting… -What is this nonsense? 513 00:26:25,125 --> 00:26:28,083 Come on. The headmaster was in the wrong here! Ula! 514 00:26:29,416 --> 00:26:31,541 Does that mean the President of Warsaw 515 00:26:31,625 --> 00:26:33,625 should just resign because people protest each week? 516 00:26:33,708 --> 00:26:36,833 [Ula] wanna force his own agenda anymore. 517 00:26:36,916 --> 00:26:39,875 And something about kindness. I'm just so exhausted with all of this. 518 00:26:40,458 --> 00:26:42,833 Stop worrying so much, Ula. You're very rich. 519 00:26:42,916 --> 00:26:44,750 You'll find a better school for Tola. 520 00:26:44,833 --> 00:26:47,083 No. Can't you open a school for us? 521 00:26:47,166 --> 00:26:50,833 Because I don't wanna take part in any more disabled student auditions. 522 00:26:51,750 --> 00:26:54,166 [Ula] about all this. I don't know. 523 00:26:54,250 --> 00:26:56,750 -[sobs] -Ul… Ulka. 524 00:26:56,833 --> 00:26:58,958 Let me talk with Jasek. Put him on the line. 525 00:26:59,458 --> 00:27:00,291 Ula! 526 00:27:00,375 --> 00:27:03,500 No, Ula. Don't cry. Don't cry. We'll figure it out. 527 00:27:03,583 --> 00:27:04,625 Let me talk to Jasiek. 528 00:27:05,208 --> 00:27:06,083 [sighs] 529 00:27:06,166 --> 00:27:07,750 All right, sweetheart, listen. 530 00:27:07,833 --> 00:27:11,250 As soon as I get back, we'll figure it out. I promise. 531 00:27:11,916 --> 00:27:15,208 Mama, why don't you have the braids I made for you? 532 00:27:15,958 --> 00:27:17,833 I'll put them on for the fight. 533 00:27:17,916 --> 00:27:19,458 -I promise you. -[Jaś sobs] 534 00:27:21,375 --> 00:27:22,291 Jasiu. 535 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 Come on, stop crying. Hey. 536 00:27:25,333 --> 00:27:26,416 Jaś. Jasiek. 537 00:27:26,500 --> 00:27:28,541 - -Maks, what is-- What? 538 00:27:30,666 --> 00:27:32,708 -Do you wanna drink something? -Mm-hmm. 539 00:27:32,791 --> 00:27:34,666 [Maks] 540 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 [disconnect tone] 541 00:27:36,958 --> 00:27:38,958 ["Where the Angels Lie" playing] 542 00:27:41,500 --> 00:27:43,500 [crowd cheering] 543 00:27:44,083 --> 00:27:46,833 ♪ I fell through the ground… ♪ 544 00:27:49,541 --> 00:27:51,625 Damn, that girl's really strong. 545 00:27:56,750 --> 00:27:59,041 Oh shit. We have to do it again. 546 00:28:00,291 --> 00:28:02,875 But why? I always do them like this. 547 00:28:04,333 --> 00:28:06,208 It has to look just like the picture. 548 00:28:06,291 --> 00:28:07,500 I'm sorry. 549 00:28:09,291 --> 00:28:12,625 ♪ Think I've lost the fight ♪ 550 00:28:15,333 --> 00:28:19,416 ♪ I'm just losing time ♪ 551 00:28:20,791 --> 00:28:25,125 ♪ Fading out in plain sight ♪ 552 00:28:27,125 --> 00:28:30,958 ♪ A graceful way to say goodbye ♪ 553 00:28:31,041 --> 00:28:36,875 ♪ And if this hearts about to die ♪ 554 00:28:37,375 --> 00:28:40,125 ♪ Would you place me where ♪ 555 00:28:42,916 --> 00:28:47,583 ♪ The angels lie… ♪ 556 00:28:49,000 --> 00:28:50,833 TOLAS_WORLD 557 00:28:52,041 --> 00:28:54,750 ♪ Did you sell me out… ♪ 558 00:28:54,833 --> 00:28:56,958 YOU SOMETIMES ACCUSE ME OF DISTORTING REALITY. 559 00:28:57,041 --> 00:28:58,916 YOU'RE RIGHT. 560 00:28:59,000 --> 00:29:04,041 THINGS AREN'T ALWAYS SO ROSY. 561 00:29:04,125 --> 00:29:07,666 ♪ Well, you can trust me now… ♪ 562 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 You wanna watch the fight? 563 00:29:17,000 --> 00:29:20,750 ♪ Think I've lost the fight ♪ 564 00:29:20,833 --> 00:29:22,416 [crowd cheering] 565 00:29:23,083 --> 00:29:27,125 ♪ I'm just losing time… ♪ 566 00:29:27,208 --> 00:29:28,833 -[bell rings] -[announcer 1] 567 00:29:28,916 --> 00:29:30,291 Hello, nighttime Warsaw. 568 00:29:30,375 --> 00:29:33,125 We're coming to you from the neon-lit Las Vegas, 569 00:29:33,208 --> 00:29:35,375 the land of casinos and gambling, 570 00:29:35,458 --> 00:29:39,125 which, for one of these fighters, will become the land of plenty, 571 00:29:39,208 --> 00:29:42,333 while the other will leave here with nothing more than bruises. 572 00:29:42,416 --> 00:29:44,583 ♪ …to die ♪ 573 00:29:45,083 --> 00:29:48,333 ♪ Would you place me where… ♪ 574 00:29:48,416 --> 00:29:49,458 [announcer 1] 575 00:29:49,541 --> 00:29:52,875 Two very different fighting styles from two different countries, 576 00:29:52,958 --> 00:29:55,250 and they bring with them two different philosophies 577 00:29:55,333 --> 00:29:57,625 of this wonderful sport that is MMA. 578 00:29:57,708 --> 00:30:00,416 HISTOPATHOLOGY EXAMINATION RESULTS SEE RESULTS 579 00:30:00,500 --> 00:30:02,083 Maria Fernandez. 580 00:30:02,166 --> 00:30:04,500 Just look into those diabolical eyes. 581 00:30:04,583 --> 00:30:06,291 She's covered in tattoos. 582 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 Each one she wears proudly as a souvenir 583 00:30:09,333 --> 00:30:13,916 symbolizing a fighter that she has shamed in the octagon. 584 00:30:14,000 --> 00:30:15,375 Ladies and gentlemen, 585 00:30:16,333 --> 00:30:18,125 let's not kid ourselves. 586 00:30:18,208 --> 00:30:23,666 This is one beast that no one wants to be locked up in a cage with. 587 00:30:25,333 --> 00:30:26,708 [door lock clicks] 588 00:30:31,791 --> 00:30:32,833 [door closes] 589 00:30:37,750 --> 00:30:39,333 What are you still doing awake? 590 00:30:42,083 --> 00:30:43,541 Thought I'd watch the fight. 591 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 Wanna watch with me? 592 00:30:47,541 --> 00:30:48,375 Tatiana. 593 00:30:49,333 --> 00:30:50,791 It's the middle of the night. 594 00:30:56,875 --> 00:30:58,625 Come on. Let's drink some wine. 595 00:31:12,125 --> 00:31:13,291 Did you get results? 596 00:31:16,583 --> 00:31:17,541 It's benign. 597 00:31:18,416 --> 00:31:19,833 [sigh of relief] 598 00:31:20,416 --> 00:31:22,416 [Tatiana sobs] 599 00:31:25,125 --> 00:31:27,666 I was so worried. Oh my God. 600 00:31:27,750 --> 00:31:29,000 [Tatiana laughs with joy] 601 00:31:32,791 --> 00:31:34,333 Wine then, my love? 602 00:31:36,958 --> 00:31:39,458 Yeah, we can watch one of the Mothers of Penguins 603 00:31:39,541 --> 00:31:40,791 fight MMA in Vegas. 604 00:31:43,208 --> 00:31:45,083 Listen, I'm so tired. 605 00:31:45,166 --> 00:31:46,875 I really need sleep, all right? 606 00:31:48,291 --> 00:31:49,666 I drove both ways. 607 00:31:52,333 --> 00:31:55,000 I'll go get Michał. I can roll him over. 608 00:32:00,166 --> 00:32:02,166 [music playing on TV] 609 00:32:07,083 --> 00:32:09,458 [announcer 1] do you hear that? 610 00:32:09,541 --> 00:32:12,958 -Now entering the arena, Kamila Barska. -[crowd cheering] 611 00:32:13,750 --> 00:32:16,166 [electronic music playing] 612 00:32:16,250 --> 00:32:19,208 ♪ You are crazy ♪ 613 00:32:31,875 --> 00:32:35,083 ♪ You are crazy ♪ 614 00:32:46,291 --> 00:32:49,000 ♪ You are crazy ♪ 615 00:32:49,083 --> 00:32:51,583 Ladies and gentlemen, we can see there's still some taping… 616 00:32:51,666 --> 00:32:52,833 -Hm? -Put it there. 617 00:32:52,916 --> 00:32:54,291 -Here you go. -Thank you. 618 00:32:54,375 --> 00:32:56,500 [announcer 2] but she moves with confidence, 619 00:32:56,583 --> 00:32:59,375 so let's hope her recent injury doesn't cost her this victory. 620 00:32:59,458 --> 00:33:02,500 [announcer 1] weighing in around 64 kilograms. 621 00:33:02,583 --> 00:33:05,625 At weigh-in, Fernandez was heavier than Barska by two kilograms, 622 00:33:05,708 --> 00:33:07,625 which, in this weight class, is a huge difference. 623 00:33:07,708 --> 00:33:09,291 Her opponent sure looks scary. 624 00:33:09,375 --> 00:33:11,625 [announcer 1] for Kamila Barska. 625 00:33:11,708 --> 00:33:13,041 Okay, you know the rules. 626 00:33:13,125 --> 00:33:15,916 Follow my instructions and protect yourself at all times. 627 00:33:16,000 --> 00:33:18,291 You wanna touch gloves? Let's do it now. 628 00:33:18,375 --> 00:33:20,416 -[Marcin] Kama! -Back to the corners, please. 629 00:33:22,625 --> 00:33:23,916 [TV muted] 630 00:33:24,666 --> 00:33:26,000 What will happen now? 631 00:33:31,458 --> 00:33:32,791 It'll all be fine. 632 00:33:32,875 --> 00:33:34,458 [announcer 1] 633 00:33:34,541 --> 00:33:36,291 [crowd cheering] 634 00:33:36,875 --> 00:33:38,208 [Robert] Come on! Move! 635 00:33:39,791 --> 00:33:40,916 [Robert and Marcin] Yes! 636 00:33:41,000 --> 00:33:42,291 -Move right! -Oh yeah! 637 00:33:48,541 --> 00:33:49,541 [TV muted] 638 00:33:49,625 --> 00:33:51,375 I need to know what your plans are. 639 00:34:00,000 --> 00:34:02,791 Ula, I'll likely get a fine. 640 00:34:03,416 --> 00:34:04,833 Worst case, probation. 641 00:34:05,500 --> 00:34:08,250 Then we just fire Marina, sell the house, 642 00:34:08,333 --> 00:34:10,166 move into an apartment, I guess. 643 00:34:11,458 --> 00:34:13,291 And I'll go to work. 644 00:34:15,083 --> 00:34:16,375 Maybe teach in a school. 645 00:34:17,750 --> 00:34:18,875 Math or science. 646 00:34:20,041 --> 00:34:22,541 [crowd cheering] 647 00:34:22,625 --> 00:34:25,916 [indistinct shouting] 648 00:34:27,500 --> 00:34:30,000 Didn't you consider how this would affect the kids? 649 00:34:30,791 --> 00:34:32,458 What would happen if we went to jail? 650 00:34:32,958 --> 00:34:35,083 -Did you ever consider them? -"If we went"? 651 00:34:36,500 --> 00:34:37,375 Hmm? 652 00:34:41,833 --> 00:34:44,500 Well, my lawyer told me you're facing three years. 653 00:34:47,416 --> 00:34:49,666 And that I could be charged as an accessory. 654 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 Apparently, for money laundering. 655 00:34:53,208 --> 00:34:54,375 Did you know that? 656 00:34:55,666 --> 00:34:58,083 Did you really believe I'm that much of an idiot? 657 00:34:59,708 --> 00:35:03,583 You assumed I would just sit idly by and wait to see what happens? 658 00:35:04,583 --> 00:35:07,333 -[crowd cheering] -[indistinct shouting] 659 00:35:10,750 --> 00:35:11,583 No. 660 00:35:12,083 --> 00:35:13,875 It's just that if someone hadn't ratted me out, 661 00:35:13,958 --> 00:35:17,000 you'd be sitting in Bali instead of asking me these questions. 662 00:35:17,083 --> 00:35:19,666 -[crowd cheering] -[indistinct shouting] 663 00:35:19,750 --> 00:35:22,958 I deserve a man who will respect me, not treat me like a fool. 664 00:35:23,041 --> 00:35:24,625 And believes in what I'm doing. 665 00:35:24,708 --> 00:35:26,250 It's always what "you deserve"! 666 00:35:28,625 --> 00:35:31,166 [Maciek] You deserve this, and you deserve that! And I-- 667 00:35:31,250 --> 00:35:33,833 Jesus Christ! I have to pay for it all! 668 00:35:33,916 --> 00:35:36,708 Alpacas, a sensory integration room, 669 00:35:36,791 --> 00:35:38,583 fucking Bora Bora. 670 00:35:38,666 --> 00:35:42,083 All that I've done is work my ass off! That's what I've done! 671 00:35:42,166 --> 00:35:45,000 So you can live your fucking fairy tale life 672 00:35:45,083 --> 00:35:47,250 like you haven't a care in the world, 673 00:35:47,333 --> 00:35:49,208 but I saw the truth in your eyes! 674 00:35:54,166 --> 00:35:57,791 I saw the look in your eyes as you held Tola for the first time. 675 00:35:57,875 --> 00:35:59,458 Your whole world fell apart. 676 00:36:00,500 --> 00:36:01,458 [sniffles] 677 00:36:02,625 --> 00:36:04,208 [sobs] 678 00:36:09,375 --> 00:36:10,416 [Tola] Auntie Kama? 679 00:36:11,958 --> 00:36:13,041 Tola, come here. 680 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 Oh, she's on the ground now. 681 00:36:17,333 --> 00:36:19,416 Watch it. Watch it, Fernandez! 682 00:36:21,166 --> 00:36:23,541 -[man shouting indistinctly] -[Marcin] Come on, Kama! 683 00:36:23,625 --> 00:36:26,958 [announcer 1] would get back on her feet there. 684 00:36:27,041 --> 00:36:29,083 -[Robert] Yes! -[man shouting indistinctly] 685 00:36:29,166 --> 00:36:30,083 Keep your distance! 686 00:36:31,000 --> 00:36:33,208 [grunts] 687 00:36:33,291 --> 00:36:36,208 [announcer 1] What a throw from Fernandez! 688 00:36:36,291 --> 00:36:37,708 [announcer 2] 689 00:36:37,791 --> 00:36:39,250 Fight! Kama! 690 00:36:42,333 --> 00:36:43,458 Gloves up, Kama! 691 00:36:44,125 --> 00:36:46,208 [man shouting indistinctly] 692 00:36:48,125 --> 00:36:50,208 -[Robert] Yes, yes! Good! -[Marcin] Yeah, good! 693 00:36:50,291 --> 00:36:52,333 [Robert] Hold her! Good! Good! 694 00:36:52,833 --> 00:36:53,833 [Mykoła] Come on! 695 00:36:54,958 --> 00:36:58,125 [man shouting indistinctly] 696 00:37:03,666 --> 00:37:04,916 [Marcin] Come on! 697 00:37:06,666 --> 00:37:07,708 Come on! 698 00:37:12,916 --> 00:37:14,916 [high-pitched squeal] 699 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 [cheering fades] 700 00:37:19,416 --> 00:37:20,375 [Jaś] 701 00:37:23,458 --> 00:37:25,041 -Mama. -[inaudible shouting] 702 00:37:27,125 --> 00:37:31,208 Are you a hard-boiled egg or soft-boiled? 703 00:37:31,291 --> 00:37:33,333 [inaudible] 704 00:37:33,416 --> 00:37:34,833 [echoes] 705 00:37:37,833 --> 00:37:39,083 Mama! 706 00:37:39,166 --> 00:37:40,708 -[Mykoła] Kama, get up! -[Marcin] Get up! 707 00:37:40,791 --> 00:37:42,791 [crowd cheering] 708 00:37:43,791 --> 00:37:46,333 [Mykoła] Come on! Hold her! Hold her! 709 00:37:47,500 --> 00:37:48,875 -Good, Kama! Good! -Come on! 710 00:37:48,958 --> 00:37:49,875 Get her! 711 00:37:50,916 --> 00:37:51,833 [Robert] Yes, hold her! 712 00:37:51,916 --> 00:37:53,541 [both grunting] 713 00:37:54,375 --> 00:37:55,333 [Marcin] Good! 714 00:37:59,291 --> 00:38:00,125 [grunts] 715 00:38:04,333 --> 00:38:06,208 -[crowd cheering] -[bell rings] 716 00:38:07,166 --> 00:38:09,041 [Marcin] Yes, Kama! 717 00:38:09,541 --> 00:38:11,250 [muffled cheering fades] 718 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 [soothing pensive music playing] 719 00:38:19,791 --> 00:38:22,166 [crowd cheering] 720 00:38:25,375 --> 00:38:27,125 [shouting jubilantly] 721 00:38:33,875 --> 00:38:35,416 [joyful shriek] 722 00:38:35,500 --> 00:38:37,416 Kama won! Grzesiek! 723 00:38:37,500 --> 00:38:41,000 -[announcer 2] -[announcer 1] 724 00:38:41,083 --> 00:38:42,875 LISA: HAVE YOU ARRIVED? DID YOU TELL HER? 725 00:38:42,958 --> 00:38:45,333 GRZESIEK: YES, I'VE ARRIVED. I'LL TALK TO HER TOMORROW. 726 00:38:46,708 --> 00:38:48,041 [Michał's monitor beeping] 727 00:39:10,625 --> 00:39:11,666 I love you. 728 00:39:33,375 --> 00:39:34,666 I'll be back in an hour. 729 00:39:34,750 --> 00:39:36,333 -Thank you. -[phone ringing] 730 00:39:40,250 --> 00:39:41,375 [groans] 731 00:39:41,458 --> 00:39:42,583 [door closes] 732 00:39:47,208 --> 00:39:48,958 Oh, hi, Mama. There you are. 733 00:39:49,041 --> 00:39:53,458 I told Iwona I wanted to call you earlier today, but she wouldn't let me, 734 00:39:53,541 --> 00:39:56,333 um, 'cause she said… she said that, um, 735 00:39:57,791 --> 00:40:00,458 that… that I should really let you keep sleeping 736 00:40:00,541 --> 00:40:01,958 'cause where you are 737 00:40:02,583 --> 00:40:03,875 it's only nine o'clock. 738 00:40:03,958 --> 00:40:05,708 [laughs] 739 00:40:05,791 --> 00:40:06,625 Oh. 740 00:40:07,708 --> 00:40:08,541 That's right. 741 00:40:10,083 --> 00:40:11,208 And how are you? 742 00:40:11,291 --> 00:40:13,541 Hey, Mama. Look, you're missing a tooth. 743 00:40:14,875 --> 00:40:18,041 So, yeah, there was this Mexican woman who broke it, 744 00:40:18,125 --> 00:40:19,666 but they'll fix it for me tomorrow. 745 00:40:19,750 --> 00:40:22,625 I want you to bring it here. Do you have it? 746 00:40:22,708 --> 00:40:25,166 And did you know that before a person is born, 747 00:40:25,750 --> 00:40:27,250 they already have teeth? 748 00:40:29,333 --> 00:40:31,333 And there are also teeth that 749 00:40:32,083 --> 00:40:36,041 when… when they grow, you get wiser. 750 00:40:38,000 --> 00:40:40,375 No, I didn't. I wasn't aware. 751 00:40:40,875 --> 00:40:41,750 Mm-hmm! 752 00:40:43,666 --> 00:40:44,958 You knew it though. 753 00:40:46,750 --> 00:40:48,833 And you know a bunch of different things. 754 00:40:49,333 --> 00:40:51,708 [wistful music playing] 755 00:40:51,791 --> 00:40:53,000 And you know why you do? 756 00:40:54,125 --> 00:40:55,875 You're special, Jaś, that's why. 757 00:40:56,875 --> 00:40:59,166 And very, very talented. 758 00:41:00,500 --> 00:41:03,625 And sometimes, you think differently from the other kids, and that's okay. 759 00:41:03,708 --> 00:41:04,666 It's a good thing. 760 00:41:06,041 --> 00:41:07,583 There's nothing wrong with it. 761 00:41:07,666 --> 00:41:10,875 You've got something called the autism spectrum. 762 00:41:17,083 --> 00:41:20,833 Mama, I have to go. Iwona made potato dumplings. 763 00:41:20,916 --> 00:41:22,250 [chuckles softly] 764 00:41:22,333 --> 00:41:23,208 All right, go. 765 00:41:23,291 --> 00:41:24,625 -Bye. -Bye. 766 00:41:33,833 --> 00:41:34,833 [sighs] 767 00:41:36,291 --> 00:41:37,541 [knocking at door] 768 00:41:38,333 --> 00:41:39,916 [Robert] Leave me alone! Leave me alone! 769 00:41:40,000 --> 00:41:40,958 Put your hands up! 770 00:41:41,041 --> 00:41:42,208 This is a robbery! 771 00:41:42,291 --> 00:41:44,291 [all laughing, whooping] 772 00:41:45,750 --> 00:41:48,041 I've got some electrolytes for you, Kama. 773 00:41:48,125 --> 00:41:49,541 -Smile big. -And vitamin C. 774 00:41:50,166 --> 00:41:51,291 Here you are. 775 00:41:51,375 --> 00:41:52,833 Don't worry, Barska. 776 00:41:52,916 --> 00:41:54,375 Boys do cry as well. 777 00:41:59,291 --> 00:42:00,375 [laughs] 778 00:42:06,083 --> 00:42:08,208 Let's pick up my son, and we'll keep going. 779 00:42:08,291 --> 00:42:09,208 [driver] Okay. 780 00:42:15,166 --> 00:42:16,375 [phone line ringing] 781 00:42:18,583 --> 00:42:20,625 [Ula] 782 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 You're still unmatched. Congratulations. 783 00:42:23,583 --> 00:42:25,666 Thank you. Mm, listen, Ula. 784 00:42:26,916 --> 00:42:29,500 My entire flight home, I was thinking about what Michał said, 785 00:42:29,583 --> 00:42:31,083 and the flight was a long one. 786 00:42:32,125 --> 00:42:34,625 I think we should consider opening our own school. 787 00:42:34,708 --> 00:42:35,916 [chuckles] 788 00:42:37,916 --> 00:42:38,875 Our own school? 789 00:42:38,958 --> 00:42:41,875 Kama, I'm pretty sure we haven't the faintest clue how to open a school. 790 00:42:42,375 --> 00:42:43,250 That's bullshit. 791 00:42:43,791 --> 00:42:45,416 You'd be a great headmistress. 792 00:42:45,500 --> 00:42:47,291 Tatiana can handle finances. 793 00:42:47,375 --> 00:42:48,958 Jerzy would set the curriculum. 794 00:42:49,458 --> 00:42:50,458 We'll make it work. 795 00:42:51,208 --> 00:42:53,375 Something like that requires a lot of money. 796 00:42:54,125 --> 00:42:55,750 There's always financing. 797 00:42:57,250 --> 00:42:59,791 Plus, I signed with EFT. 798 00:43:00,375 --> 00:43:01,791 I'll fight in the US. 799 00:43:01,875 --> 00:43:04,625 More cash for doing ads and commercials I can throw in. 800 00:43:06,291 --> 00:43:07,916 Our kids would stay together. 801 00:43:14,375 --> 00:43:15,416 You're serious? 802 00:43:15,500 --> 00:43:16,541 Yeah. 803 00:43:16,625 --> 00:43:20,000 Well, let me think about it, all right? We'll talk more about it. I gotta go. 804 00:43:20,083 --> 00:43:21,125 Bye, bye, bye. Bye. 805 00:43:21,625 --> 00:43:22,916 -Hello. -Hello. 806 00:43:23,416 --> 00:43:25,291 I'm sorry for keeping you waiting. 807 00:43:25,375 --> 00:43:26,291 No problem. 808 00:43:28,916 --> 00:43:29,750 Thank you. 809 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 [sighs] 810 00:43:38,541 --> 00:43:39,625 -Hey. -Hey. 811 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 -Congratulations. -Thanks. 812 00:43:41,041 --> 00:43:43,083 -[Iwona] Hi. -Hi, Iwona. Hi. 813 00:43:43,166 --> 00:43:44,916 Jasiek, I've got something for you. 814 00:43:45,791 --> 00:43:46,916 Hey, listen. 815 00:43:47,000 --> 00:43:49,166 I got him this because of his new interest in teeth, 816 00:43:49,250 --> 00:43:51,750 but I got the girls some things as well. 817 00:43:51,833 --> 00:43:52,791 Jasiek, come here! 818 00:43:54,708 --> 00:43:56,333 Where is he? My taxi is waiting. 819 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 Listen, Kama, could you sit down? 820 00:43:59,083 --> 00:44:01,625 -Um… -Yeah, we need to chat. 821 00:44:05,833 --> 00:44:06,666 Go after her. 822 00:44:11,916 --> 00:44:13,208 Hey, Mama. 823 00:44:14,000 --> 00:44:18,041 Did you know a shark's teeth are not teeth but scales? 824 00:44:18,125 --> 00:44:19,291 Yeah? 825 00:44:19,375 --> 00:44:20,458 I had no idea. 826 00:44:22,083 --> 00:44:23,291 [Kama growls playfully] 827 00:44:23,375 --> 00:44:24,458 [kisses] 828 00:44:24,958 --> 00:44:26,625 Mmm… I missed you. 829 00:44:29,000 --> 00:44:30,416 Why aren't you packed? 830 00:44:30,500 --> 00:44:31,666 Because I want to stay. 831 00:44:36,333 --> 00:44:38,208 Live with Iwona and Dad. 832 00:44:42,875 --> 00:44:45,125 ["Blah Blah Blah" by Armin van Buuren playing"] 833 00:44:56,833 --> 00:44:58,208 [music ends] 834 00:44:59,416 --> 00:45:01,416 [melodic piano music playing] 835 00:48:14,958 --> 00:48:16,958 [music ends]