1
00:00:04,295 --> 00:00:06,381
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,508
- [screaming]
- [Dexter] Harry's all I've got,
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,593
and you tried
to take him away from me.
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,929
[muffled scream]
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,514
[Dexter]
My first trophies.
6
00:00:14,639 --> 00:00:17,100
I didn't know it then,
but it would end up
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
being a terrible mistake.
8
00:00:18,810 --> 00:00:19,978
[Deb]
How much can I get for these?
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,229
Earrings are fake.
10
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
I can't give you
anything for them.
11
00:00:22,731 --> 00:00:24,065
Hey, if you don't want
those earrings,
12
00:00:24,065 --> 00:00:25,525
- can I have them?
- Knock yourself out.
13
00:00:26,401 --> 00:00:27,652
- Deb.
- [Andy] Dude!
14
00:00:27,652 --> 00:00:28,737
Get the fuck out of here!
15
00:00:28,737 --> 00:00:30,905
[people gasping]
16
00:00:31,031 --> 00:00:32,782
- [panting]
- [Sofia] I used to make fun
17
00:00:32,782 --> 00:00:35,618
of you, but that in there,
that was, wow.
18
00:00:35,618 --> 00:00:37,954
[Spencer] We've been unable
to flip any of the Colombians,
19
00:00:38,079 --> 00:00:39,789
so we need a new way in.
20
00:00:39,914 --> 00:00:42,917
Someone who can move up,
get an audience with Estrada.
21
00:00:42,917 --> 00:00:44,502
[Spencer]
Find someone you can trust.
22
00:00:44,502 --> 00:00:46,588
Uh, that is my son Brian.
23
00:00:46,588 --> 00:00:48,048
This little angel's Dexter.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,632
Hello, Dexter.
25
00:00:49,632 --> 00:00:51,968
[Dexter] So many killers
still on the street,
26
00:00:51,968 --> 00:00:54,596
free to do it again.
27
00:00:54,596 --> 00:00:56,097
[Dexter]
So, you knew him?
28
00:00:56,222 --> 00:00:57,599
[Batista] He borrowed money
from the wrong guy.
29
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
Scumbag named
"Handsome" Tony Ferrer.
30
00:00:59,934 --> 00:01:03,438
So, Ferrer goes to Rene's house,
31
00:01:03,438 --> 00:01:05,774
put a gun
next to his head, fired,
32
00:01:05,774 --> 00:01:08,443
told him that if he didn't have
his money by Friday,
33
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
the next bullet
was gonna be in his skull.
34
00:01:10,904 --> 00:01:12,238
After Ferrer left,
35
00:01:12,363 --> 00:01:14,574
Rene saw that the bullet
went through the wall
36
00:01:14,574 --> 00:01:16,785
and hit his mom in the head.
37
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
She died instantly.
38
00:01:18,328 --> 00:01:20,288
Hey, Sarge, have you heard
about Judge Powell's kid?
39
00:01:20,413 --> 00:01:21,956
Reported missing.
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,958
Hello? Can I go home?
41
00:01:23,958 --> 00:01:25,794
- [blade slices]
- [screaming]
42
00:01:26,419 --> 00:01:28,505
♪ percussive music ♪
43
00:01:28,630 --> 00:01:29,964
♪
44
00:01:29,964 --> 00:01:31,925
[mosquito buzzing]
45
00:01:35,053 --> 00:01:37,263
♪
46
00:02:06,000 --> 00:02:08,128
♪
47
00:02:08,128 --> 00:02:10,630
[knife sharpening]
48
00:02:37,115 --> 00:02:39,868
♪
49
00:02:54,299 --> 00:02:56,259
♪ dark, eerie music ♪
50
00:02:56,384 --> 00:02:58,595
♪
51
00:02:58,595 --> 00:03:00,763
[Spencer]
This heinous act,
52
00:03:00,763 --> 00:03:03,266
the abduction
53
00:03:03,266 --> 00:03:06,603
and mutilation
of a defenseless child
54
00:03:06,603 --> 00:03:09,606
is not only an assault
on this family,
55
00:03:09,606 --> 00:03:13,943
it is an attack
on the entire city of Miami.
56
00:03:15,361 --> 00:03:16,738
Jimmy was last seen walking
57
00:03:16,863 --> 00:03:19,449
to Saint Theresa
Catholic School alone,
58
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
Thursday at 7 a.m.
59
00:03:23,661 --> 00:03:25,413
[Dexter]
A finger in a box.
60
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
It should've excited me.
61
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
The close-up work
of a fellow monster.
62
00:03:29,876 --> 00:03:31,628
But a child's finger...
63
00:03:31,628 --> 00:03:33,713
Hey. You okay, son?
64
00:03:35,131 --> 00:03:36,549
I'm fine.
65
00:03:36,674 --> 00:03:38,760
Harry was worried
it would bring up my past,
66
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
unearth buried trauma.
67
00:03:41,262 --> 00:03:43,389
All I knew was...
68
00:03:43,389 --> 00:03:45,099
I wanted blood.
69
00:03:45,099 --> 00:03:46,935
Investigators are
currently canvassing
70
00:03:46,935 --> 00:03:49,103
the surrounding neighborhoods,
seeking witnesses.
71
00:03:49,103 --> 00:03:51,481
If anyone has information,
72
00:03:51,606 --> 00:03:54,275
please contact the tip hotline.
73
00:03:54,275 --> 00:03:55,443
[TV reporter]
Have there been any demands
74
00:03:55,443 --> 00:03:56,945
from whoever did this?
75
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
No messages at all.
76
00:03:58,738 --> 00:04:00,865
[Dexter] That's because
the finger was the message.
77
00:04:00,990 --> 00:04:03,117
It would take about seven pounds
of pressure
78
00:04:03,117 --> 00:04:05,912
to cut through a bone
of this diameter.
79
00:04:05,912 --> 00:04:07,705
A child's bone.
80
00:04:07,705 --> 00:04:10,500
Clean cut. No hesitation.
81
00:04:10,500 --> 00:04:13,628
Probably used
something spring-loaded.
82
00:04:13,628 --> 00:04:15,296
Pruning shears.
83
00:04:15,421 --> 00:04:19,968
And whoever did this
is accustomed to violence.
84
00:04:20,093 --> 00:04:22,262
♪
85
00:04:23,972 --> 00:04:25,807
Judge Powell has a long history
of coming down hard
86
00:04:25,807 --> 00:04:27,308
on the cartels.
87
00:04:27,308 --> 00:04:29,018
Could this be retaliation?
88
00:04:29,018 --> 00:04:30,645
We're looking at everything.
89
00:04:30,645 --> 00:04:33,398
While this act is
incomprehensible to all of us,
90
00:04:33,398 --> 00:04:37,485
no one feels Jimmy's loss
more deeply than his family.
91
00:04:39,195 --> 00:04:41,155
We want to assure
the Miami community
92
00:04:41,155 --> 00:04:44,200
we are doing everything we can
to resolve this case.
93
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
And we will bring
this perpetrator to justice.
94
00:04:47,495 --> 00:04:51,874
To the individual responsible,
I will not stop
95
00:04:51,874 --> 00:04:55,795
until Jimmy has been
safely returned to his family.
96
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
If you do not release him,
97
00:04:57,880 --> 00:05:01,634
you will pay the ultimate price.
98
00:05:01,759 --> 00:05:03,344
♪ tense, atmospheric music ♪
99
00:05:03,344 --> 00:05:05,263
♪
100
00:05:08,433 --> 00:05:09,767
[Sofia]
Did you hear?
101
00:05:09,892 --> 00:05:12,395
Scout from FSU's gonna be
at the tournament games.
102
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
No shit?
103
00:05:14,105 --> 00:05:15,940
Now I have to make
playoff captain.
104
00:05:15,940 --> 00:05:17,275
Mm-hmm.
105
00:05:17,275 --> 00:05:19,610
That would basically
seal my scholarship.
106
00:05:23,156 --> 00:05:24,532
Twat.
107
00:05:24,657 --> 00:05:26,868
[Sofia] I can't believe
that's your competition.
108
00:05:26,868 --> 00:05:28,494
It's really bullshit.
109
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Mopped the courts
with her ass all season,
110
00:05:30,705 --> 00:05:32,915
- and coach knows it.
- Yeah, well,
111
00:05:32,915 --> 00:05:34,876
when Daddy's buying
the uniforms...
112
00:05:36,169 --> 00:05:38,629
We all know what's up, though.
The girls will vote for you.
113
00:05:38,629 --> 00:05:40,757
Not with Tiff doing
a full-court press.
114
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
She's having a pool party
this weekend
115
00:05:42,717 --> 00:05:44,302
while her parents are in Aspen.
116
00:05:44,302 --> 00:05:48,014
Fucking lame. Should we crash?
117
00:05:48,139 --> 00:05:50,058
- Drop a deuce in her hot tub?
- [stifled laugh]
118
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
Fuck that.
I ain't kissing the ring.
119
00:05:52,852 --> 00:05:54,937
Slasher movie night
at my place instead?
120
00:05:55,063 --> 00:05:55,938
Hells yeah.
121
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
[Jen]
Wait, so no coke?
122
00:05:58,274 --> 00:05:59,942
[Daniela] Thought you said
your brother had the hookup.
123
00:05:59,942 --> 00:06:02,945
He did, but his friend's dry.
124
00:06:02,945 --> 00:06:04,906
I'll have plenty
of booze, though.
125
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
[Deb]
I can get coke.
126
00:06:07,158 --> 00:06:08,326
Horror movie night at my place?
127
00:06:08,326 --> 00:06:09,369
- [Jen] Cool.
- [Daniela] Awesome.
128
00:06:09,494 --> 00:06:10,912
Wasn't your dad, like,
129
00:06:11,037 --> 00:06:12,330
a literal narc?
130
00:06:12,455 --> 00:06:14,540
It's cool if you're scared.
131
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
- [Jen] You scared?
- [laughter]
132
00:06:16,918 --> 00:06:19,045
How in the hell
are you gonna score coke?
133
00:06:19,045 --> 00:06:20,963
Fuck if I know.
134
00:06:20,963 --> 00:06:22,757
[reporter]
Good morning, everyone,
135
00:06:22,757 --> 00:06:24,467
my name is Ricki Spadaccini
and I am reporting live from...
136
00:06:24,592 --> 00:06:26,719
[Batista] No communication
from the kidnappers.
137
00:06:26,719 --> 00:06:29,514
No ransom. No demands.
138
00:06:29,514 --> 00:06:31,432
Definitely feels
like retribution.
139
00:06:31,432 --> 00:06:33,226
I'm sure Powell's made
his share of enemies
140
00:06:33,226 --> 00:06:35,103
during his career.
141
00:06:35,228 --> 00:06:37,438
Yeah, Missing Suspects
has a slog ahead of them.
142
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
The suspect list
must be, like, a mile long.
143
00:06:40,108 --> 00:06:41,484
Well, let's just pray
this doesn't
144
00:06:41,484 --> 00:06:43,403
end up at Homicide, gentlemen.
145
00:06:43,403 --> 00:06:45,113
[elevator bell dings]
- We also have people here
146
00:06:45,113 --> 00:06:46,322
from San Diego.
147
00:06:46,322 --> 00:06:48,324
♪ slow, sultry music ♪
148
00:06:48,449 --> 00:06:50,701
♪
149
00:06:56,916 --> 00:06:59,127
Oh, uh... You guys carry on.
150
00:06:59,127 --> 00:07:01,045
I got this one.
151
00:07:03,423 --> 00:07:05,174
Watch and learn, boys.
152
00:07:05,174 --> 00:07:06,592
[Maria]
Do you work here?
153
00:07:06,717 --> 00:07:09,262
Uh, yeah. Forensics.
154
00:07:09,262 --> 00:07:14,100
Uh, he works over there,
but I can help you.
155
00:07:15,059 --> 00:07:17,728
Detective Batista. Angel.
156
00:07:18,646 --> 00:07:21,315
Though the name's a misnomer.
157
00:07:21,315 --> 00:07:23,151
Where's my desk?
158
00:07:23,151 --> 00:07:24,610
Hmm? What's that?
159
00:07:24,610 --> 00:07:27,029
Detective Maria LaGuerta.
160
00:07:27,029 --> 00:07:28,614
I work here now, and I don't
161
00:07:28,614 --> 00:07:30,908
- fraternize with colleagues.
- Oh.
162
00:07:32,577 --> 00:07:34,162
Well.
163
00:07:34,162 --> 00:07:36,956
There she is,
the woman of the hour.
164
00:07:36,956 --> 00:07:39,959
I see you all met
Maria LaGuerta.
165
00:07:40,918 --> 00:07:42,712
You know, typically, I'd say
a few words of introduction,
166
00:07:42,712 --> 00:07:45,006
but better to introduce you with
your own words, and I quote,
167
00:07:45,006 --> 00:07:48,009
from the Miami Herald,
168
00:07:48,009 --> 00:07:51,846
"Miami Metro has let
a number of homicide cases
169
00:07:51,846 --> 00:07:53,347
slip through the cracks.
170
00:07:53,347 --> 00:07:56,017
Mainly drug users, sex workers
171
00:07:56,017 --> 00:07:57,351
and the homeless.
172
00:07:57,477 --> 00:08:00,480
They're known internally
as N.H.I.s,
173
00:08:00,480 --> 00:08:02,982
'no human involved.'
174
00:08:03,858 --> 00:08:05,193
Needless to say,
175
00:08:05,193 --> 00:08:07,111
there needs to be a reckoning.
176
00:08:07,111 --> 00:08:11,782
No one life has more value
than the next."
177
00:08:12,783 --> 00:08:17,413
So, the commissioner
has sent her here
178
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
to clean things up.
[laughs]
179
00:08:22,710 --> 00:08:23,920
Thank God.
180
00:08:23,920 --> 00:08:26,380
- Mm.
- So, did you forget your little
181
00:08:26,380 --> 00:08:28,716
crusader cape in the car?
182
00:08:30,635 --> 00:08:32,053
What can I say?
183
00:08:32,178 --> 00:08:35,389
I don't back down
from the difficult questions.
184
00:08:35,389 --> 00:08:39,060
Well, that is funny,
because before yesterday,
185
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
no one was asking
those questions.
186
00:08:41,229 --> 00:08:44,190
My point exactly.
187
00:08:45,107 --> 00:08:48,653
- [slaps paper]
- Back to work, everybody.
188
00:08:51,113 --> 00:08:55,076
So, since you have a hard-on
for cold cases, Maria,
189
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
there's a pile of paperwork
over there
190
00:08:56,869 --> 00:08:59,872
that needs transcribing
for the new electronic database.
191
00:09:00,706 --> 00:09:03,793
It's "Detective," Captain.
192
00:09:10,508 --> 00:09:12,093
Uh, what's his deal?
193
00:09:12,093 --> 00:09:13,719
Why is he so mad?
194
00:09:13,844 --> 00:09:17,014
Eh, she took it
outside of the family.
195
00:09:20,059 --> 00:09:23,771
Us cops,
we look out for our own.
196
00:09:23,771 --> 00:09:24,939
[exclaims]
197
00:09:25,064 --> 00:09:27,400
♪ quiet, thoughtful music ♪
198
00:09:27,400 --> 00:09:29,402
[Dexter]
"Look out for our own."
199
00:09:29,402 --> 00:09:31,487
I was dying to.
200
00:09:31,487 --> 00:09:33,823
Starting with taking care
of Batista's one-that-got-away,
201
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
Tony Ferrer.
202
00:09:38,244 --> 00:09:40,871
- [knocking on door]
- Yeah.
203
00:09:42,957 --> 00:09:44,458
- Hi.
- Hey.
204
00:09:44,458 --> 00:09:45,668
I, uh...
205
00:09:45,668 --> 00:09:47,670
saw the press conference
this morning.
206
00:09:47,670 --> 00:09:50,089
Pretty sick bastard
who'd do that thing to a kid.
207
00:09:50,214 --> 00:09:53,092
A fucking ballsy fucker.
208
00:09:53,092 --> 00:09:55,845
- Mm-hmm.
- A judge's kid?
209
00:09:55,970 --> 00:09:57,179
Hmm.
210
00:09:57,179 --> 00:09:59,473
Becca and I go back
with the Powells.
211
00:09:59,473 --> 00:10:01,642
Our kids play
Little League together.
212
00:10:01,642 --> 00:10:04,770
Oh, I forgot, uh,
you got a trial date
213
00:10:04,770 --> 00:10:06,314
for that piece of shit
Levi Reed,
214
00:10:06,314 --> 00:10:08,482
- your home invasion killer.
- Not a day too soon.
215
00:10:08,608 --> 00:10:11,902
His girlfriend,
she give you anything?
216
00:10:12,028 --> 00:10:13,487
[chuckles]
She was so fucking high,
217
00:10:13,487 --> 00:10:14,905
she didn't even know
what day of the week it was.
218
00:10:14,905 --> 00:10:16,490
- It's gonna be a slam dunk.
- Ah.
219
00:10:16,490 --> 00:10:19,201
- Do me a favor, close the door.
- Yes, sir.
220
00:10:19,201 --> 00:10:21,495
Keep an eye
on the new detective.
221
00:10:21,495 --> 00:10:22,622
Maria.
222
00:10:22,747 --> 00:10:24,040
I don't trust her.
223
00:10:24,040 --> 00:10:26,208
- I gathered.
- She's a climber.
224
00:10:26,334 --> 00:10:28,669
She wanted a spot on Homicide,
225
00:10:28,669 --> 00:10:32,506
smeared us in the press
and forced me to hire her.
226
00:10:32,632 --> 00:10:35,384
- If she slips up--
- I'll come directly to you.
227
00:10:35,384 --> 00:10:36,510
Precisely.
228
00:10:36,510 --> 00:10:38,512
♪ upbeat, lively music ♪
229
00:10:38,512 --> 00:10:40,806
♪
230
00:10:43,559 --> 00:10:45,811
[Dexter]
Tony Ferrer.
231
00:10:47,438 --> 00:10:50,232
Alias: "Handsome" Tony.
232
00:10:50,358 --> 00:10:52,026
♪ slow, suspenseful music ♪
233
00:10:52,151 --> 00:10:54,445
[Dexter] Preyed upon
people in his own community.
234
00:10:54,445 --> 00:10:57,281
Lent them money
they could never repay,
235
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
then got rid of them
after he'd wrung them dry.
236
00:11:00,326 --> 00:11:01,494
Hey. Mira.
237
00:11:01,494 --> 00:11:03,329
Looks like you
and your alligator shoes
238
00:11:03,329 --> 00:11:05,790
will be busy for a while.
239
00:11:06,624 --> 00:11:08,250
[engine starts]
240
00:11:08,250 --> 00:11:10,628
♪
241
00:11:20,012 --> 00:11:22,181
[Dexter]
Rule number two of the code...
242
00:11:22,890 --> 00:11:24,058
...never kill an innocent.
243
00:11:24,058 --> 00:11:26,394
♪ upbeat, whimsical music ♪
244
00:11:26,519 --> 00:11:28,354
♪
245
00:11:30,439 --> 00:11:32,191
♪
246
00:11:47,039 --> 00:11:51,043
[Dexter] The man
liked to indulge himself.
247
00:11:55,756 --> 00:11:58,884
Jai alai. Tomorrow.
248
00:12:07,268 --> 00:12:09,729
[male voice]
Honey, I'm home.
249
00:12:17,361 --> 00:12:19,280
♪ tense, eerie music ♪
250
00:12:19,405 --> 00:12:21,365
♪
251
00:12:24,410 --> 00:12:26,912
Honey, I'm home.
252
00:12:31,917 --> 00:12:33,461
[squawks]
253
00:12:33,586 --> 00:12:35,379
[warbles]
254
00:12:36,839 --> 00:12:38,090
Hmm.
255
00:12:39,675 --> 00:12:41,302
Honey, I'm home.
256
00:12:42,261 --> 00:12:43,471
[Dexter]
Polly want a killer?
257
00:12:43,471 --> 00:12:44,972
- [wolf whistles]
- [chuckles softly]
258
00:12:45,097 --> 00:12:46,140
Do you want to come in?
259
00:12:46,265 --> 00:12:48,434
[parrot squawks]
260
00:12:50,436 --> 00:12:51,979
[parrot]
Pretty bird.
261
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
[parrot squawks]
262
00:12:58,402 --> 00:12:59,862
[parrot squawks]
263
00:12:59,862 --> 00:13:01,489
♪ eerie music ♪
264
00:13:01,614 --> 00:13:04,700
♪
265
00:13:04,700 --> 00:13:08,162
Tony was a man who loved
to keep people indebted to him.
266
00:13:08,287 --> 00:13:10,831
Years of payments.
No end in sight.
267
00:13:10,956 --> 00:13:12,792
They'd never be free.
268
00:13:12,792 --> 00:13:15,836
Isabella and Luis.
269
00:13:18,255 --> 00:13:20,090
Paid in full?
270
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
Or paid dearly?
271
00:13:22,176 --> 00:13:23,511
[squawks]
272
00:13:31,393 --> 00:13:33,145
[parrot squawks]
273
00:13:40,402 --> 00:13:42,613
[typing on keyboard]
274
00:13:47,827 --> 00:13:50,663
[Dexter]
Isabella. Bingo.
275
00:13:50,663 --> 00:13:52,498
Address matched.
276
00:13:52,498 --> 00:13:54,708
Left for work at Mama's Bakery
one night and never returned.
277
00:13:54,834 --> 00:13:57,503
Her family
reported her missing...
278
00:13:59,880 --> 00:14:03,759
Luis. Died of sepsis from
two untreated broken legs.
279
00:14:03,759 --> 00:14:05,219
[scoffs]
280
00:14:05,219 --> 00:14:07,096
Broken legs.
The kind of thing you get
281
00:14:07,096 --> 00:14:09,932
when you're consistently late
with payments.
282
00:14:09,932 --> 00:14:12,852
I hadn't found Ferrer's gun,
but one thing was clear:
283
00:14:12,852 --> 00:14:17,147
Borrowing from "Handsome" Tony
was risky business.
284
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
[grunts]
285
00:14:26,156 --> 00:14:27,867
[sighs quietly]
286
00:14:32,413 --> 00:14:34,874
Hey, you wouldn't know where
I could score a fake ID?
287
00:14:34,999 --> 00:14:37,751
[scoffs] You know
who you're talking to?
288
00:14:37,751 --> 00:14:40,212
I'm like the da Vinci
of identity fraud.
289
00:14:41,130 --> 00:14:43,132
Don't worry,
Tanya can't hear us.
290
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
Twenty bucks.
291
00:14:45,050 --> 00:14:47,094
Uh, I only have ten.
292
00:14:47,219 --> 00:14:48,429
Hmm.
293
00:14:48,429 --> 00:14:51,307
Which means you owe me.
Big-time.
294
00:14:51,432 --> 00:14:53,225
Be prepared to pay the piper,
my friend.
295
00:14:53,350 --> 00:14:55,561
Write down your info.
296
00:15:02,401 --> 00:15:06,864
What do you need this for, uh,
"Patrick Bateman"?
297
00:15:08,073 --> 00:15:09,742
Why not Dexter Morgan?
298
00:15:10,826 --> 00:15:14,330
Dad's a cop. Same last name.
299
00:15:14,330 --> 00:15:15,956
I get caught, he looks bad.
300
00:15:15,956 --> 00:15:19,126
What, you planning on committing
a crime or something?
301
00:15:19,251 --> 00:15:22,588
[laughs] No. Uh, just trying
to party tonight.
302
00:15:22,713 --> 00:15:24,298
Got to be of age.
303
00:15:24,298 --> 00:15:26,008
I had no idea
you liked to get down.
304
00:15:26,008 --> 00:15:29,386
You and me,
Titty Tuesdays next week.
305
00:15:30,220 --> 00:15:32,640
Half-priced lap dances
at Stir Crazy.
306
00:15:32,640 --> 00:15:33,766
Sounds...
307
00:15:33,891 --> 00:15:35,017
[Dexter]
Terrible.
308
00:15:35,017 --> 00:15:36,352
...fun.
309
00:15:36,352 --> 00:15:39,229
Masuka, stop inviting people
to Titty Tuesday.
310
00:15:39,355 --> 00:15:40,481
No one wants to go.
311
00:15:40,481 --> 00:15:43,442
Guess she can hear us. Oopsie.
312
00:15:46,779 --> 00:15:51,241
Congratulations, Patrick.
You're 24.
313
00:15:52,576 --> 00:15:55,204
♪ upbeat rumba music ♪
314
00:15:55,329 --> 00:15:58,582
[singing in Spanish]
315
00:16:03,796 --> 00:16:07,091
[singing in Spanish]
316
00:16:14,431 --> 00:16:16,976
[sizzling]
317
00:16:26,110 --> 00:16:29,071
Great.
Breakfast for dinner again.
318
00:16:29,071 --> 00:16:32,783
None of that turkey bacon
bullshit, thank you.
319
00:16:33,617 --> 00:16:35,911
I'm gonna change.
I smell like ass.
320
00:16:41,834 --> 00:16:44,044
Hey, Dex.
321
00:16:44,044 --> 00:16:48,340
I haven't seen you since, like,
what, Andy's party?
322
00:16:48,340 --> 00:16:49,675
Yep.
323
00:16:50,801 --> 00:16:54,722
Hear you're a cop now.
That mean you wear a uniform?
324
00:16:54,847 --> 00:16:57,182
Not a cop. An intern.
325
00:16:57,307 --> 00:16:59,852
In forensic pathology.
326
00:17:01,603 --> 00:17:04,189
♪ intense, haunting music ♪
327
00:17:04,314 --> 00:17:06,025
Those earrings.
328
00:17:07,151 --> 00:17:08,527
Where'd you get them?
329
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
[Sofia]
Deb gave them to me.
330
00:17:17,703 --> 00:17:18,996
You like?
331
00:17:21,290 --> 00:17:23,834
Very much. Uh...
332
00:17:31,675 --> 00:17:33,969
♪ "Unbelievable"
by EMF ♪
333
00:17:34,094 --> 00:17:36,221
♪
334
00:17:38,474 --> 00:17:40,434
Shit, Dex! Knock much?
335
00:17:40,559 --> 00:17:42,603
Get the fuck out of my room.
336
00:17:42,728 --> 00:17:44,021
You stole my earrings.
337
00:17:44,021 --> 00:17:46,106
What're you gonna do with them, anyway?
338
00:17:46,231 --> 00:17:47,608
It's not like
you have a girlfriend.
339
00:17:47,608 --> 00:17:49,026
You wouldn't know your dick
from your ear.
340
00:17:49,026 --> 00:17:50,444
You guys--
341
00:17:51,361 --> 00:17:54,323
- You guys?
- Get them back for me. Now.
342
00:17:54,323 --> 00:17:57,785
Okay. I can help you
get them back.
343
00:17:57,910 --> 00:17:59,578
If you do something for me.
344
00:17:59,578 --> 00:18:01,830
I need coke for my party
this weekend.
345
00:18:01,830 --> 00:18:03,457
Can you hook that up for me?
346
00:18:03,457 --> 00:18:04,917
No way.
347
00:18:04,917 --> 00:18:06,960
Then consider your
little earrings gone for good.
348
00:18:06,960 --> 00:18:08,629
[Sofia]
Guys, really.
349
00:18:08,629 --> 00:18:11,298
Okay, fine. I'll help you.
350
00:18:12,216 --> 00:18:14,343
Sweet. Grab me after practice
tomorrow,
351
00:18:14,343 --> 00:18:15,636
and we'll handle everything.
352
00:18:15,636 --> 00:18:17,096
♪ The things you say ♪
353
00:18:17,221 --> 00:18:18,806
♪ Before I love you more ♪
354
00:18:18,806 --> 00:18:21,475
♪ The things you say... ♪
355
00:18:21,475 --> 00:18:24,478
Wait. Was he talking about me?
356
00:18:24,478 --> 00:18:26,855
[laughs]
357
00:18:26,855 --> 00:18:28,315
♪ You're unbelievable ♪
358
00:18:28,440 --> 00:18:30,859
♪ Oh! ♪
359
00:18:30,984 --> 00:18:33,112
♪
360
00:18:38,867 --> 00:18:41,203
♪ You're unbelievable ♪
361
00:18:41,328 --> 00:18:42,955
[Sofia sighs]
362
00:18:53,173 --> 00:18:54,550
[Harry]
Hey, Dex, you feeling all right?
363
00:18:54,675 --> 00:18:56,677
- You haven't touched your food.
- Huh?
364
00:18:56,677 --> 00:18:58,220
Your food.
365
00:19:01,473 --> 00:19:03,183
[Deb] Dad, still working
a double this weekend?
366
00:19:03,183 --> 00:19:04,560
Yeah, honey. Why?
367
00:19:04,685 --> 00:19:05,811
Mind if I have some girls
from the team over?
368
00:19:05,811 --> 00:19:08,147
Pizza, movies, nothing crazy.
369
00:19:10,524 --> 00:19:12,359
Yeah, sounds great. Sure.
370
00:19:21,118 --> 00:19:22,828
[Harry grunts]
371
00:19:24,121 --> 00:19:27,499
So, I, uh, noticed
you and Sofia...
372
00:19:27,624 --> 00:19:29,418
admiring each other.
373
00:19:29,418 --> 00:19:30,878
- Huh?
- At dinner.
374
00:19:31,003 --> 00:19:32,421
I get it, she's cute.
375
00:19:32,421 --> 00:19:34,756
- Oh. Uh...
- You gonna ask her out?
376
00:19:34,882 --> 00:19:36,008
[Dexter]
The gift and curse of having
377
00:19:36,133 --> 00:19:37,593
a detective for a father.
378
00:19:37,718 --> 00:19:40,846
Uh, no, that isn't...
379
00:19:41,680 --> 00:19:43,849
I wasn't...
380
00:19:46,435 --> 00:19:48,228
She's wearing my earrings.
381
00:19:48,353 --> 00:19:51,190
What do you mean
"your earrings"?
382
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
Nurse Mary's earrings.
383
00:19:53,525 --> 00:19:56,862
That I took from her, after...
384
00:19:58,322 --> 00:19:59,615
What?
385
00:19:59,615 --> 00:20:01,742
Well, I hid them in my room.
386
00:20:01,742 --> 00:20:03,160
Deb must've been snooping.
387
00:20:03,160 --> 00:20:04,411
And then she gave them
to Sofia, which is--
388
00:20:04,411 --> 00:20:06,747
Those earrings are evidence.
389
00:20:06,747 --> 00:20:09,082
What is the first goddamn rule
of the code?
390
00:20:09,082 --> 00:20:10,292
Don't get caught.
391
00:20:10,292 --> 00:20:11,376
Why did you take them?
392
00:20:11,501 --> 00:20:13,212
I wanted to remember.
393
00:20:13,212 --> 00:20:14,922
Remember what?
394
00:20:15,881 --> 00:20:16,882
The kill.
395
00:20:16,882 --> 00:20:18,383
[scoffs softly]
396
00:20:20,052 --> 00:20:23,430
[sighs] Oh, my God.
397
00:20:24,556 --> 00:20:26,058
[exhales]
398
00:20:30,020 --> 00:20:32,356
They're trophies.
399
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
[forced laugh]
400
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
[grunts] That's sick.
401
00:20:44,117 --> 00:20:46,495
Everything we're doing...
402
00:20:46,495 --> 00:20:50,123
The code, all of it,
is to make sure
403
00:20:50,123 --> 00:20:54,002
you are different from
the people that you killed.
404
00:20:56,088 --> 00:20:57,965
You don't need
that kind of thing.
405
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Remembering helps me...
406
00:21:01,134 --> 00:21:02,344
...keep my urges at bay.
407
00:21:02,469 --> 00:21:06,014
No. No, no, no.
It's too risky, okay?
408
00:21:06,139 --> 00:21:09,935
You get those earrings back,
and you get rid of them.
409
00:21:09,935 --> 00:21:12,604
- Are we clear?
- Crystal.
410
00:21:14,439 --> 00:21:16,441
All right, get out of here.
411
00:21:18,110 --> 00:21:19,152
[Harry sighs]
412
00:21:19,152 --> 00:21:21,488
Uh, hey, I, uh...
413
00:21:21,488 --> 00:21:22,864
was gonna go out tonight.
414
00:21:22,864 --> 00:21:24,574
Really? Where?
415
00:21:24,574 --> 00:21:27,828
Jai alai. There's a big match.
416
00:21:27,953 --> 00:21:29,746
Should be intense.
417
00:21:29,746 --> 00:21:32,374
Jai alai? I can't even get you
to watch football.
418
00:21:32,499 --> 00:21:35,502
Stumbled across it,
and it sparked my interest.
419
00:21:35,502 --> 00:21:36,920
Okay.
420
00:21:37,879 --> 00:21:41,008
Fine, it's about time you had
some other distractions.
421
00:21:41,133 --> 00:21:42,217
Thanks, Dad.
422
00:21:42,217 --> 00:21:44,219
♪ light, whimsical music ♪
423
00:21:44,219 --> 00:21:46,930
♪
424
00:21:50,100 --> 00:21:51,768
[engine starts]
425
00:21:58,442 --> 00:21:59,735
[laughs softly]
426
00:22:03,405 --> 00:22:05,240
[static screeching]
427
00:22:05,365 --> 00:22:06,658
[door opens]
428
00:22:12,789 --> 00:22:14,207
[exhales shakily]
429
00:22:16,126 --> 00:22:18,337
I haven't worn a suit
since my grandmother's funeral.
430
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
What's with the getup?
431
00:22:22,924 --> 00:22:24,593
Well, we have a list
432
00:22:24,593 --> 00:22:27,471
of high-end buyers
we want to take down.
433
00:22:27,596 --> 00:22:30,932
You'll be selling to them, so...
434
00:22:30,932 --> 00:22:32,559
you have to look like money.
435
00:22:32,559 --> 00:22:34,144
Here for Dr. Morrison.
436
00:22:40,025 --> 00:22:42,527
A bit more discretion, huh?
437
00:22:45,822 --> 00:22:47,407
[Harry] When you get the cash,
you bring it back here,
438
00:22:47,407 --> 00:22:49,284
we'll mark it.
439
00:22:49,409 --> 00:22:51,411
This way, we know everyone
who's touched it,
440
00:22:51,536 --> 00:22:53,747
all the way up the ladder.
441
00:22:53,872 --> 00:22:55,415
Speaking of the ladder,
442
00:22:55,415 --> 00:22:57,918
the farther and faster you
get us to the top of it,
443
00:22:58,043 --> 00:22:59,753
to Estrada to be exact,
444
00:22:59,878 --> 00:23:03,382
the sooner this city is safe
from animals just like him.
445
00:23:03,507 --> 00:23:06,468
Get in, get out quickly.
446
00:23:06,468 --> 00:23:08,970
Keep the conversation
about business.
447
00:23:08,970 --> 00:23:10,472
No chitchat.
448
00:23:10,472 --> 00:23:12,015
♪ tense music ♪
449
00:23:12,140 --> 00:23:14,434
And remember
why you're doing this.
450
00:23:15,268 --> 00:23:16,603
We kept you out of jail.
451
00:23:16,603 --> 00:23:19,231
Got you home to your kids.
452
00:23:20,816 --> 00:23:21,900
Now you're gonna help us
453
00:23:22,025 --> 00:23:24,319
take down these motherfuckers.
454
00:23:26,238 --> 00:23:29,074
[crowd cheering]
455
00:23:29,074 --> 00:23:32,661
[announcer] To the backcourt.
Make that cortada go.
456
00:23:32,661 --> 00:23:35,747
[crowd cheering, booing]
457
00:23:35,872 --> 00:23:39,501
[announcer] He fires deep,
looking for the chula.
458
00:23:40,419 --> 00:23:42,087
[announcer]
Oh! Nice save by Josjuan.
459
00:23:46,466 --> 00:23:49,261
[announcer] Manolo now
takes it to the front court.
460
00:23:49,386 --> 00:23:51,596
Fires the carom.
461
00:23:51,596 --> 00:23:52,806
[players grunting]
462
00:23:52,931 --> 00:23:54,015
[announcer]
Fumbles there.
463
00:23:54,015 --> 00:23:57,269
[continues indistinctly]
464
00:23:57,269 --> 00:23:59,396
Manolo makes an incredible
catch and fires.
465
00:23:59,521 --> 00:24:02,607
[organ music playing]
466
00:24:02,732 --> 00:24:04,234
Killer game.
467
00:24:06,111 --> 00:24:07,696
Who you betting on?
468
00:24:08,447 --> 00:24:10,031
I don't gamble.
469
00:24:10,031 --> 00:24:11,825
Me, neither.
470
00:24:11,950 --> 00:24:14,161
Just here for the sportsmanship.
471
00:24:14,286 --> 00:24:15,370
You play?
472
00:24:15,370 --> 00:24:16,872
I wish.
473
00:24:16,872 --> 00:24:18,790
Spectator only.
474
00:24:20,250 --> 00:24:21,918
There are more jai alai frontons
475
00:24:21,918 --> 00:24:24,296
in Florida
than anywhere the world.
476
00:24:24,421 --> 00:24:25,964
- Interesting.
- [whistle blows]
477
00:24:26,089 --> 00:24:27,174
[player grunts]
478
00:24:27,299 --> 00:24:30,510
- [crowd] Oh!
- Oh, shit! [laughs]
479
00:24:30,510 --> 00:24:32,679
You see that? The ball
almost knocked his head off!
480
00:24:32,679 --> 00:24:35,724
Rubber, linen, and two layers
of hardened goat skin.
481
00:24:38,143 --> 00:24:39,728
That's what the ball's made of.
482
00:24:39,728 --> 00:24:42,689
[announcer speaking
indistinctly]
483
00:24:42,689 --> 00:24:44,399
[snaps fingers]
484
00:24:44,399 --> 00:24:45,859
Uh, nice shoes.
485
00:24:45,984 --> 00:24:48,361
[Tony]
Alligator. Custom.
486
00:24:48,361 --> 00:24:49,863
Like butter, only softer.
487
00:24:49,988 --> 00:24:51,031
[exhales]
488
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
Too rich for my blood.
489
00:24:54,743 --> 00:24:56,495
Work hard, play hard.
490
00:24:56,495 --> 00:24:58,622
Sorry, I didn't catch your name.
491
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
- Patrick.
- Patrick.
492
00:25:00,999 --> 00:25:02,167
Nice chatting with you.
493
00:25:02,167 --> 00:25:04,002
- I'm gonna make--
- Wait.
494
00:25:07,839 --> 00:25:10,592
[laughs]
495
00:25:10,592 --> 00:25:13,345
How do they keep score
in jai alai?
496
00:25:13,345 --> 00:25:14,387
Huh?
497
00:25:14,513 --> 00:25:16,306
You're not here for the game.
498
00:25:18,099 --> 00:25:19,684
How much you need?
499
00:25:22,229 --> 00:25:24,105
[sighs]
All right.
500
00:25:24,105 --> 00:25:25,815
Guilty.
501
00:25:26,691 --> 00:25:28,360
My buddy, Jorge Ruiz,
502
00:25:28,360 --> 00:25:29,945
said you could lend me
some cash.
503
00:25:29,945 --> 00:25:31,947
♪ tense music ♪
504
00:25:32,697 --> 00:25:35,116
Handsome Tony, right?
505
00:25:35,242 --> 00:25:36,993
I need 300.
506
00:25:39,246 --> 00:25:41,206
Next time, shoot straight, huh?
507
00:25:42,040 --> 00:25:43,333
Is this for dope?
508
00:25:43,333 --> 00:25:44,918
- Uh...
- 'Cause I don't lend to junkies.
509
00:25:44,918 --> 00:25:47,879
No, f-for a job interview.
510
00:25:48,004 --> 00:25:50,048
I need a new suit.
511
00:25:50,173 --> 00:25:51,716
And gas.
512
00:25:52,592 --> 00:25:53,843
And shoes.
513
00:25:53,969 --> 00:25:55,470
Shoes make the man.
514
00:25:55,595 --> 00:25:57,806
Let's make it an even 500, huh?
515
00:25:58,723 --> 00:26:00,100
The vig is ten percent.
516
00:26:00,225 --> 00:26:01,810
The first payment is due Friday
517
00:26:01,810 --> 00:26:03,728
at Ernie's Taproom,
518
00:26:03,728 --> 00:26:05,272
8 p.m.
519
00:26:05,272 --> 00:26:08,316
Miss a payment and it's
ten percent more each week.
520
00:26:08,441 --> 00:26:09,901
Are we good?
521
00:26:10,819 --> 00:26:12,279
Great.
522
00:26:12,404 --> 00:26:13,655
No extensions.
523
00:26:13,655 --> 00:26:15,615
No exceptions. ¿Comprendes?
524
00:26:15,615 --> 00:26:17,117
I understand.
525
00:26:17,117 --> 00:26:19,369
Yeah?
526
00:26:23,832 --> 00:26:25,709
Identification, please.
527
00:26:28,378 --> 00:26:32,090
This is how I know
who I'm dealing with.
528
00:26:32,215 --> 00:26:35,760
And how you know
who you're dealing with.
529
00:26:35,760 --> 00:26:38,096
[Dexter]
Oh, I know who I'm dealing with.
530
00:26:38,221 --> 00:26:40,599
♪
531
00:26:41,433 --> 00:26:43,435
Hope you get that job,
Mr. Bateman.
532
00:26:47,105 --> 00:26:49,274
You'll be the first to know.
533
00:26:49,399 --> 00:26:51,776
[crowd cheering]
534
00:26:56,281 --> 00:26:58,408
♪ upbeat music ♪
535
00:26:59,409 --> 00:27:00,952
You never did tell me
why you have such a hard-on
536
00:27:01,077 --> 00:27:02,454
for those earrings.
537
00:27:02,454 --> 00:27:04,080
Why do you need 'em back so bad?
538
00:27:04,205 --> 00:27:05,957
They have sentimental value.
539
00:27:05,957 --> 00:27:07,709
"Sentimental value"?
540
00:27:07,709 --> 00:27:09,169
Bullshit.
541
00:27:09,294 --> 00:27:12,964
You used your high school
diploma as a coaster.
542
00:27:13,089 --> 00:27:14,382
Come on.
543
00:27:14,382 --> 00:27:16,343
Where'd you get them?
544
00:27:16,343 --> 00:27:17,552
Dex?
545
00:27:17,552 --> 00:27:18,970
[sighs]
546
00:27:20,597 --> 00:27:23,016
I got them for Mom.
547
00:27:23,016 --> 00:27:24,601
For Mother's Day.
548
00:27:24,601 --> 00:27:26,936
- But...
- Oh.
549
00:27:28,146 --> 00:27:29,689
Well, trust me.
550
00:27:29,689 --> 00:27:30,982
This is the move.
551
00:27:31,107 --> 00:27:32,275
Get Sofia a new pair.
552
00:27:32,275 --> 00:27:33,693
She won't even remember those.
553
00:27:33,693 --> 00:27:37,656
Fine, but what if she thinks
I like her?
554
00:27:38,657 --> 00:27:40,700
That's the point, doof.
555
00:27:41,493 --> 00:27:43,078
Think about
how much fun it'll be.
556
00:27:43,078 --> 00:27:44,871
Going on double dates together.
557
00:27:44,871 --> 00:27:47,082
My brother and my bestie.
558
00:27:47,082 --> 00:27:49,584
Of course, I'll have to bag
a boyfriend of my own first.
559
00:27:49,584 --> 00:27:52,295
Ooh. How about these?
560
00:27:53,171 --> 00:27:54,798
What is she, four?
561
00:27:55,799 --> 00:27:57,842
Put a little thought into it.
562
00:27:59,928 --> 00:28:01,054
Right there.
563
00:28:01,054 --> 00:28:02,389
Her birthstone.
564
00:28:02,514 --> 00:28:03,890
What's that?
565
00:28:04,015 --> 00:28:06,059
You know, each month of the year
has its own gemstone.
566
00:28:06,059 --> 00:28:08,478
It's kind of like the Zodiac.
567
00:28:09,604 --> 00:28:11,898
The Zodiac? Geez, read a book,
why don't you?
568
00:28:11,898 --> 00:28:13,775
Like, I'm a Sagg,
which means I'm passionate
569
00:28:13,775 --> 00:28:15,360
and free-spirited
and I don't mince words.
570
00:28:15,485 --> 00:28:16,778
Sounds right.
571
00:28:16,778 --> 00:28:17,862
Fuck you.
572
00:28:17,987 --> 00:28:19,280
You're an Aquarius, which means
573
00:28:19,280 --> 00:28:20,949
you're creative and smart.
574
00:28:20,949 --> 00:28:24,160
Well, I guess
they don't always hit the mark.
575
00:28:24,994 --> 00:28:25,954
Here we go.
576
00:28:25,954 --> 00:28:28,039
Sofia was born in December.
577
00:28:28,039 --> 00:28:30,250
Ergo: turquoise.
578
00:28:30,250 --> 00:28:32,544
Good to have them wrapped.
579
00:28:36,256 --> 00:28:37,215
Whoa.
580
00:28:37,215 --> 00:28:38,591
Where'd you get that?
581
00:28:38,717 --> 00:28:40,385
- [register dings]
- I'm a working man now.
582
00:28:40,385 --> 00:28:41,928
Shit.
583
00:28:41,928 --> 00:28:44,389
Who knew filing blood
and jizz was such great money?
584
00:28:45,849 --> 00:28:48,017
[vendor]
Here you go. All set.
585
00:28:52,230 --> 00:28:53,606
What's really in this for you?
586
00:28:53,732 --> 00:28:55,608
Why do you want me and Sofia
together so much?
587
00:28:55,608 --> 00:28:57,610
Like I said, you're weird,
588
00:28:57,736 --> 00:28:59,779
but I have fun hanging.
589
00:28:59,779 --> 00:29:00,989
Do you even remember
the last time
590
00:29:01,114 --> 00:29:02,574
we were shopping here together?
591
00:29:02,574 --> 00:29:04,325
- No.
- Well, I'll give you a hint.
592
00:29:04,325 --> 00:29:07,412
I was three,
and Santa was right over there.
593
00:29:08,705 --> 00:29:09,914
Okay.
594
00:29:09,914 --> 00:29:11,458
We'll see how this goes.
595
00:29:11,458 --> 00:29:13,668
Fucking great, that's how.
596
00:29:13,668 --> 00:29:15,003
Now...
597
00:29:15,128 --> 00:29:16,296
I did my part.
598
00:29:16,296 --> 00:29:17,756
You're squared away.
599
00:29:17,756 --> 00:29:19,424
Time to return the favor.
600
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
You said you'd help me buy coke.
601
00:29:23,970 --> 00:29:26,097
Real coke,
not pawn off some fake shit.
602
00:29:26,222 --> 00:29:29,142
Technically,
I said I'd help you.
603
00:29:29,142 --> 00:29:31,644
And if your friends think
it's coke...
604
00:29:32,395 --> 00:29:34,355
...it's coke.
605
00:29:34,355 --> 00:29:36,649
Caffeine Boost and benzocaine?
606
00:29:36,649 --> 00:29:37,692
Same effect.
607
00:29:37,692 --> 00:29:39,527
You better be fucking right.
608
00:29:39,652 --> 00:29:41,196
I was pre-med, remember?
609
00:29:42,238 --> 00:29:43,573
Hand me that knife.
610
00:29:46,493 --> 00:29:48,745
♪ lighthearted music ♪
611
00:29:58,880 --> 00:30:00,256
[smacks lips]
612
00:30:02,217 --> 00:30:03,551
More caffeine.
613
00:30:09,766 --> 00:30:11,893
[chuckles softly]
614
00:30:11,893 --> 00:30:13,937
So, what's all this
about anyway?
615
00:30:13,937 --> 00:30:15,522
You don't do cocaine.
616
00:30:15,522 --> 00:30:17,148
Not that you would get it,
617
00:30:17,148 --> 00:30:19,025
but this party's a score for me.
618
00:30:19,150 --> 00:30:21,069
The girls will finally be
at my place,
619
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
and they'll vote me
playoff captain.
620
00:30:23,321 --> 00:30:25,198
And Tiff can eat a dick.
621
00:30:25,198 --> 00:30:27,408
♪ upbeat rumba music ♪
622
00:30:27,534 --> 00:30:29,994
♪
623
00:30:33,998 --> 00:30:36,751
- Sergeant Morgan?
- Uh, Harry, please.
624
00:30:36,751 --> 00:30:38,294
I just finished entering
the cold-case files
625
00:30:38,419 --> 00:30:39,754
into the electronic database.
626
00:30:39,754 --> 00:30:42,006
I was thinking
I could head into Overtown.
627
00:30:42,006 --> 00:30:44,050
See if I can find
some witnesses.
628
00:30:44,175 --> 00:30:46,970
- For your N.H.I.
- You are fast.
629
00:30:47,095 --> 00:30:49,055
Would've taken me three days
to enter all that data.
630
00:30:49,055 --> 00:30:50,598
Took a computer night course.
631
00:30:50,723 --> 00:30:53,434
Change with the times
or become obsolete, right?
632
00:30:53,434 --> 00:30:54,894
[chuckles]
633
00:30:54,894 --> 00:30:57,188
Yeah.
634
00:30:57,188 --> 00:30:59,607
I could use a coffee. You?
635
00:31:04,696 --> 00:31:07,198
So I, uh, I heard you came
over from El Barrio.
636
00:31:07,323 --> 00:31:09,409
Rough,
hell of a training ground.
637
00:31:09,409 --> 00:31:12,078
Yep, did eight years as a uni.
638
00:31:12,203 --> 00:31:14,038
Last two as a detective.
639
00:31:14,038 --> 00:31:15,623
Narcotics.
640
00:31:15,623 --> 00:31:18,167
I know a thing or two
about that path.
641
00:31:18,293 --> 00:31:19,752
Couldn't have been easy,
being a woman.
642
00:31:19,752 --> 00:31:21,212
How do you take it?
643
00:31:21,212 --> 00:31:22,755
- Just black.
- Hmm.
644
00:31:22,881 --> 00:31:24,257
I can hold my own, yeah.
645
00:31:24,382 --> 00:31:26,342
I come from
a family of fighters.
646
00:31:26,342 --> 00:31:29,429
Besides, whining can be so...
647
00:31:29,429 --> 00:31:30,555
pedestrian.
648
00:31:30,680 --> 00:31:32,181
Don't you think?
649
00:31:32,974 --> 00:31:34,726
Bit of advice?
650
00:31:34,851 --> 00:31:36,603
It's admirable
651
00:31:36,603 --> 00:31:37,937
that you've made homicides
652
00:31:38,062 --> 00:31:39,230
at the bottom of the board
your mission,
653
00:31:39,230 --> 00:31:40,440
but it's not quite as simple
654
00:31:40,565 --> 00:31:41,941
as you made it out to the press.
655
00:31:41,941 --> 00:31:43,985
Homicide has
to allocate its resources
656
00:31:43,985 --> 00:31:46,863
to crimes it can actually solve.
657
00:31:46,988 --> 00:31:48,114
It's not malicious.
658
00:31:48,114 --> 00:31:49,991
Just common-sense policing.
659
00:31:49,991 --> 00:31:52,327
I understand
the concept of triage.
660
00:31:52,452 --> 00:31:54,662
But the cases
on the top of that board
661
00:31:54,662 --> 00:31:56,289
all have one thing in common.
662
00:31:56,289 --> 00:31:57,957
The victims are white.
663
00:31:57,957 --> 00:32:00,251
- [chuckles]
- If a Black boy was kidnapped
664
00:32:00,251 --> 00:32:01,669
in Little Haiti,
do you think they would hold
665
00:32:01,794 --> 00:32:04,422
a press conference
at the courthouse steps?
666
00:32:04,422 --> 00:32:07,175
A dead drug user
might not be breaking news,
667
00:32:07,175 --> 00:32:08,843
but there was still a murder.
668
00:32:08,843 --> 00:32:11,095
And Raul Martinez
was still someone's son.
669
00:32:11,220 --> 00:32:14,349
Look, you want to go
canvass Overtown, be my guest.
670
00:32:14,349 --> 00:32:16,184
My partner and I,
we already worked the area.
671
00:32:16,184 --> 00:32:17,810
Let me tell you
what you'll hear:
672
00:32:17,810 --> 00:32:19,771
"I didn't see a thing."
673
00:32:20,897 --> 00:32:22,649
Respectfully...
674
00:32:22,774 --> 00:32:24,525
that's what you heard.
675
00:32:24,525 --> 00:32:26,110
I'll report back.
676
00:32:28,905 --> 00:32:30,990
♪ contemplative music ♪
677
00:32:30,990 --> 00:32:32,784
Oh. Hey.
678
00:32:32,784 --> 00:32:34,744
- Hey.
- [door closes]
679
00:32:35,745 --> 00:32:37,914
Okay, so...
680
00:32:37,914 --> 00:32:40,416
sold the last ounce.
681
00:32:42,961 --> 00:32:44,629
Now what?
682
00:32:45,421 --> 00:32:46,547
You get a beer.
683
00:32:46,547 --> 00:32:47,966
[can pops open]
684
00:32:48,091 --> 00:32:50,051
Then we start phase two.
685
00:32:50,051 --> 00:32:52,136
You re-up with your regular guy,
Alfredo.
686
00:32:52,136 --> 00:32:55,139
He starts getting nosy
about the boom in business,
687
00:32:55,139 --> 00:32:57,058
you tell him
you've cornered a new market.
688
00:32:57,058 --> 00:32:58,726
Back so soon?
689
00:32:58,726 --> 00:33:01,145
Took Joe twice as long
to move half as much.
690
00:33:01,270 --> 00:33:03,314
I'm more agile
without the dead weight.
691
00:33:05,858 --> 00:33:07,694
I'll take three times my usual.
692
00:33:12,740 --> 00:33:14,659
I don't know if I could do that.
693
00:33:16,619 --> 00:33:18,246
No?
694
00:33:19,747 --> 00:33:22,542
Then get me a meeting
with someone who can.
695
00:33:22,667 --> 00:33:25,169
♪ ominous music ♪
696
00:33:25,169 --> 00:33:27,380
[festive Spanish music
playing over stereo]
697
00:33:27,505 --> 00:33:29,674
♪
698
00:33:42,020 --> 00:33:45,189
[Dexter] Learning
when to take your shot...
699
00:33:46,190 --> 00:33:49,569
...and when to miss was
always something I was good at.
700
00:33:51,696 --> 00:33:53,281
Side pocket.
701
00:33:55,491 --> 00:33:57,702
Tough break, kid.
702
00:34:05,334 --> 00:34:07,378
Job interview, huh?
703
00:34:08,671 --> 00:34:09,756
Where's my cash?
704
00:34:09,756 --> 00:34:11,507
Uh...
705
00:34:13,092 --> 00:34:14,886
He's got it.
706
00:34:17,221 --> 00:34:19,515
Outside.
707
00:34:20,683 --> 00:34:22,143
Now.
708
00:34:27,023 --> 00:34:29,192
[music continues in distance]
709
00:34:31,069 --> 00:34:32,361
Look, uh,
710
00:34:32,361 --> 00:34:34,072
I-I was just trying
to double my money
711
00:34:34,197 --> 00:34:35,948
so I could pay you back.
712
00:34:36,074 --> 00:34:38,743
Get it to you tomorrow
and we're good, right?
713
00:34:38,868 --> 00:34:40,411
No big deal?
714
00:34:42,205 --> 00:34:43,664
This look like
a big deal to you?
715
00:34:43,790 --> 00:34:46,334
Please. Please,
just-just one more day.
716
00:34:46,334 --> 00:34:48,795
I-I won't screw around,
just-just don't hurt me.
717
00:34:48,795 --> 00:34:50,963
♪ dark, atmospheric music ♪
718
00:34:51,089 --> 00:34:53,257
♪
719
00:34:57,053 --> 00:34:58,513
[screams]
Oh, my God!
720
00:34:58,513 --> 00:35:00,098
- [high-pitched ringing]
- Please don't kill me.
721
00:35:00,223 --> 00:35:01,265
[Dexter whimpering]
722
00:35:01,390 --> 00:35:04,143
Tomorrow, you pay what you owe,
723
00:35:04,143 --> 00:35:05,853
or I'll shoot you in the eye.
724
00:35:05,853 --> 00:35:08,940
I will. I swear.
[stammers]
725
00:35:08,940 --> 00:35:10,525
[Dexter panting]
726
00:35:12,235 --> 00:35:15,113
- [car door closes]
- [engine starts]
727
00:35:15,905 --> 00:35:18,116
[tires screech]
728
00:35:21,410 --> 00:35:23,371
♪ upbeat synth music ♪
729
00:35:23,371 --> 00:35:25,748
♪
730
00:35:45,309 --> 00:35:46,686
♪ tense music ♪
731
00:35:46,686 --> 00:35:48,980
♪
732
00:36:06,581 --> 00:36:08,166
[sighs]
733
00:36:11,711 --> 00:36:14,380
You're not trained
on that equipment.
734
00:36:14,380 --> 00:36:16,841
I wanted to learn more
about ballistics.
735
00:36:16,841 --> 00:36:18,718
Thought I'd use the bullets
from an old case
736
00:36:18,843 --> 00:36:20,553
- to teach myself.
- Self-starter.
737
00:36:20,678 --> 00:36:21,929
I was too, at your age.
738
00:36:22,054 --> 00:36:23,472
I had to beg for my job
as an intern.
739
00:36:23,598 --> 00:36:25,433
And then I spent my time
in between coffee runs
740
00:36:25,558 --> 00:36:27,685
sorting semen samples.
741
00:36:27,685 --> 00:36:29,228
That's not a euphemism.
742
00:36:29,228 --> 00:36:31,063
- Didn't think it was.
- Anyway,
743
00:36:31,063 --> 00:36:32,398
that was back in the '70s,
744
00:36:32,523 --> 00:36:34,025
you know, when dinosaurs
roamed the Earth.
745
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
Ah.
746
00:36:35,860 --> 00:36:38,696
I think your magnification
might be off. Here.
747
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
Try now.
748
00:36:43,201 --> 00:36:44,785
Say when.
749
00:36:46,704 --> 00:36:48,873
[Dexter]
Right there.
750
00:36:48,873 --> 00:36:50,249
[gasps softly]
751
00:36:50,249 --> 00:36:51,959
♪ atmospheric music ♪
752
00:36:51,959 --> 00:36:53,127
♪
753
00:36:53,252 --> 00:36:55,713
[Tanya]
Hmm. Perfect match.
754
00:36:56,839 --> 00:36:58,549
What does that tell you?
755
00:36:59,550 --> 00:37:01,385
Both bullets were fired
by the same gun.
756
00:37:01,385 --> 00:37:05,056
Well done. But next time, ask.
757
00:37:05,056 --> 00:37:08,142
Oh, uh, actually,
I've been meaning to tell you,
758
00:37:08,142 --> 00:37:09,310
you were right.
759
00:37:09,310 --> 00:37:11,145
- About what?
- The M.E. found
760
00:37:11,270 --> 00:37:14,148
traces of WD-40
on Jimmy Powell's finger.
761
00:37:15,316 --> 00:37:18,152
Rat bastard kidnapper
used a multipart garden tool
762
00:37:18,152 --> 00:37:21,239
to cut off
the poor kid's finger.
763
00:37:21,364 --> 00:37:23,658
It's a fucked-up world, Dexter.
764
00:37:24,492 --> 00:37:26,244
Glad you're Team Miami Metro.
765
00:37:26,369 --> 00:37:28,579
Just don't ask me for a raise.
766
00:37:33,459 --> 00:37:35,795
♪ exciting music ♪
767
00:37:35,920 --> 00:37:38,881
♪
768
00:37:44,720 --> 00:37:46,806
[Dexter]
The bullets matched.
769
00:37:46,806 --> 00:37:49,976
The code had been satisfied.
770
00:37:50,101 --> 00:37:52,770
Tony deserved to die.
771
00:37:58,693 --> 00:38:00,820
He fired a warning shot at Rene.
772
00:38:00,820 --> 00:38:02,947
The bullet went through
the wall and killed his mother.
773
00:38:03,072 --> 00:38:06,534
I figured it was his M.O.,
and I was right.
774
00:38:06,534 --> 00:38:09,203
Ferrer could have
blown your head off, Dexter.
775
00:38:09,328 --> 00:38:11,706
What the hell were you thinking?
776
00:38:11,706 --> 00:38:14,834
Well, I was thinking
that I needed to find proof
777
00:38:14,834 --> 00:38:16,460
that Tony fit the code.
778
00:38:16,585 --> 00:38:18,254
Like you taught me to.
779
00:38:18,379 --> 00:38:21,632
Proof that Batista and the rest
of Homicide could never find.
780
00:38:21,632 --> 00:38:24,635
- [sighs]
- And I did.
781
00:38:24,635 --> 00:38:27,305
Why didn't you tell me
what you were doing?
782
00:38:28,222 --> 00:38:31,183
I didn't want to stress you
with my...
783
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
problem.
784
00:38:32,935 --> 00:38:35,396
Not until there was
something to report.
785
00:38:35,396 --> 00:38:37,523
I thought it would be enough.
786
00:38:37,648 --> 00:38:40,568
Nurse Mary, the job.
787
00:38:41,777 --> 00:38:44,196
[sighs]
But it isn't?
788
00:38:44,196 --> 00:38:46,324
♪ dark, eerie music ♪
789
00:38:46,324 --> 00:38:47,575
No.
790
00:38:47,700 --> 00:38:49,952
♪
791
00:38:53,372 --> 00:38:55,374
This thing,
792
00:38:55,374 --> 00:38:58,794
this... hunger
793
00:38:58,919 --> 00:39:01,547
that you have inside of you,
794
00:39:01,672 --> 00:39:03,632
it needs a master.
795
00:39:03,632 --> 00:39:07,219
One wrong move,
it all falls apart.
796
00:39:07,219 --> 00:39:10,723
You'll ruin your life,
your sister's, mine.
797
00:39:10,848 --> 00:39:12,516
You'll spend the rest
of your days in prison,
798
00:39:12,641 --> 00:39:14,060
if you're lucky.
799
00:39:14,185 --> 00:39:17,396
From now on, everything you do,
800
00:39:17,396 --> 00:39:19,648
it goes through me first.
801
00:39:20,524 --> 00:39:21,859
Understood.
802
00:39:23,444 --> 00:39:24,862
[sighs]
803
00:39:29,033 --> 00:39:31,535
So, you really want to do this?
804
00:39:31,660 --> 00:39:34,080
Get rid of Ferrer?
805
00:39:34,205 --> 00:39:36,457
Yeah. Tonight.
806
00:39:36,457 --> 00:39:39,835
If I don't,
he'll kill someone else.
807
00:39:40,586 --> 00:39:42,046
Maybe even me.
808
00:39:46,175 --> 00:39:47,259
Do it.
809
00:39:47,385 --> 00:39:48,844
- But I'm coming with you.
- What? No.
810
00:39:48,969 --> 00:39:50,429
To make sure
there are no mistakes.
811
00:39:50,554 --> 00:39:52,765
You can't handle it, Dad.
812
00:39:54,183 --> 00:39:55,893
It's not you.
813
00:39:56,852 --> 00:39:58,729
This is who I am.
814
00:40:00,022 --> 00:40:01,774
Who I need to be.
815
00:40:01,774 --> 00:40:03,526
♪
816
00:40:05,694 --> 00:40:07,613
We've trained.
817
00:40:07,738 --> 00:40:09,573
I got this.
818
00:40:14,912 --> 00:40:16,622
Okay.
819
00:40:16,747 --> 00:40:19,959
But just be careful, all right?
820
00:40:19,959 --> 00:40:22,670
Do everything
the way we practiced.
821
00:40:22,795 --> 00:40:24,088
No shortcuts.
822
00:40:24,213 --> 00:40:27,299
And no fucking trophies.
823
00:40:27,299 --> 00:40:30,052
Did you get Nurse Mary's
earrings back?
824
00:40:30,886 --> 00:40:32,388
The plan's in motion.
825
00:40:33,556 --> 00:40:35,850
Go on.
826
00:40:35,850 --> 00:40:37,309
Go.
827
00:40:39,895 --> 00:40:43,482
[Harry] Okay.
What you pick up on this wire,
828
00:40:43,607 --> 00:40:44,817
we'll present in court
829
00:40:44,817 --> 00:40:47,695
when we make our case
against Estrada.
830
00:40:47,695 --> 00:40:49,613
I don't think I can do this.
831
00:40:50,448 --> 00:40:53,492
[scoffs]
You have to do this, Laura.
832
00:40:53,617 --> 00:40:55,369
Not just because
of our arrangement,
833
00:40:55,494 --> 00:40:57,288
but because...
834
00:40:58,414 --> 00:41:00,666
...what you're doing here
is good.
835
00:41:01,876 --> 00:41:05,796
You're making Miami
safer for everyone.
836
00:41:06,630 --> 00:41:08,549
For your boys.
837
00:41:10,301 --> 00:41:12,178
Come on, you've already
done the hard part.
838
00:41:12,303 --> 00:41:14,472
You've got these guys
eating out of your hand.
839
00:41:14,597 --> 00:41:16,515
Just stay cool.
840
00:41:16,640 --> 00:41:18,309
Business as usual.
841
00:41:19,435 --> 00:41:20,811
Okay.
842
00:41:22,271 --> 00:41:24,231
[Aldana over wire]
If this is good shit,
843
00:41:24,231 --> 00:41:25,816
you'll be hearing from me again.
844
00:41:25,816 --> 00:41:26,984
[Laura over wire]
You won't be disappointed.
845
00:41:26,984 --> 00:41:29,028
[static crackling]
846
00:41:29,153 --> 00:41:30,905
Adjust...
847
00:41:30,905 --> 00:41:32,865
[Aldana] Thank you for driving
all this way, Ms. Moser.
848
00:41:32,865 --> 00:41:35,868
[Laura] It's been a pleasure,
Councilman Aldana.
849
00:41:35,868 --> 00:41:37,244
Call me Carlos.
850
00:41:37,244 --> 00:41:38,412
Carlos.
851
00:41:38,412 --> 00:41:40,247
[Bobby]
Potholes on my street
852
00:41:40,247 --> 00:41:41,999
and this cabrón is spending
my tax dollars on blow.
853
00:41:41,999 --> 00:41:43,542
We should clip his ass
right now.
854
00:41:43,667 --> 00:41:44,710
[chuckles]
855
00:41:44,835 --> 00:41:46,253
Soon, but not yet.
856
00:41:46,253 --> 00:41:48,380
Got to keep our eyes
on the prize.
857
00:41:48,380 --> 00:41:49,715
Hector Estrada.
858
00:41:49,715 --> 00:41:51,967
What the fuck?
859
00:41:53,344 --> 00:41:55,095
- Oh, shit.
- Who's that?
860
00:41:55,095 --> 00:41:57,056
♪ tense music ♪
861
00:41:57,056 --> 00:41:59,934
♪
862
00:41:59,934 --> 00:42:04,355
[Santos]
Get in the fucking car, now.
863
00:42:08,609 --> 00:42:10,444
Uh...
864
00:42:10,444 --> 00:42:11,695
- Yep.
- All right.
865
00:42:11,820 --> 00:42:13,322
Don't let them get away.
Come on.
866
00:42:13,322 --> 00:42:16,116
Go, go, go, go, go.
867
00:42:26,085 --> 00:42:27,628
All right,
they're just three cars up.
868
00:42:27,628 --> 00:42:30,297
- You see them?
- Yeah, I got them. I got them.
869
00:42:30,297 --> 00:42:32,299
♪ tense, pulsing music ♪
870
00:42:32,424 --> 00:42:34,677
♪
871
00:42:38,055 --> 00:42:39,890
You clean up nice.
872
00:42:45,479 --> 00:42:48,148
[Laura scoffs]
Get your hands off me.
873
00:42:48,148 --> 00:42:49,775
Shit, they're gonna
find her wire.
874
00:42:49,900 --> 00:42:53,320
Hey. I said get
your fucking hands off of me.
875
00:42:53,320 --> 00:42:54,780
You want a better look, asshole?
876
00:42:54,780 --> 00:42:56,323
[laughs softly]
877
00:42:58,200 --> 00:42:59,660
It came to my attention
that you've been
878
00:42:59,660 --> 00:43:01,662
very industrious as of late.
879
00:43:01,662 --> 00:43:03,956
[static crackles]
880
00:43:03,956 --> 00:43:06,917
Is this
a congratulatory meeting?
881
00:43:07,835 --> 00:43:10,045
Your boyfriend Joe
got clipped by the cops.
882
00:43:10,921 --> 00:43:12,756
[softly]
Shit.
883
00:43:13,549 --> 00:43:15,509
How the fuck did you skate?
884
00:43:18,887 --> 00:43:22,099
Bruised ribs
and a chipped tooth didn't hurt.
885
00:43:22,933 --> 00:43:24,143
[laughs softly]
886
00:43:24,143 --> 00:43:26,061
Pigs love a damsel in distress.
887
00:43:26,186 --> 00:43:29,857
Mom of two, punching bag
to a junkie ex-con.
888
00:43:29,857 --> 00:43:31,525
What was I gonna do?
889
00:43:31,650 --> 00:43:33,694
Tell Joe no?
890
00:43:36,822 --> 00:43:39,033
♪
891
00:43:39,033 --> 00:43:41,619
What's with
the increased demand?
892
00:43:42,494 --> 00:43:44,955
Been selling
to higher-end clientele.
893
00:43:44,955 --> 00:43:47,166
Doctors, lawyers.
894
00:43:47,291 --> 00:43:49,251
Big-money shit,
instead of selling to lowlives
895
00:43:49,376 --> 00:43:50,794
like Joe did.
896
00:43:51,920 --> 00:43:53,881
[Diego]
And how did you acquire such
897
00:43:53,881 --> 00:43:56,550
distinguished clientele?
898
00:43:58,093 --> 00:44:00,137
[Laura] I used to bartend.
Plenty of high rollers
899
00:44:00,262 --> 00:44:02,890
- like yourself in VIP.
- [tires skid]
900
00:44:02,890 --> 00:44:05,434
- [truck beeping]
- Get the fuck out of the way!
901
00:44:05,559 --> 00:44:08,062
Bartending? Whereabouts?
902
00:44:08,062 --> 00:44:10,314
- [Bobby] Come on.
- Come on, move it!
903
00:44:12,566 --> 00:44:15,903
I could move even more
if you'd stop rationing it out.
904
00:44:16,028 --> 00:44:17,696
- [Bobby] Let's go.
- All right, go, go, go.
905
00:44:17,821 --> 00:44:19,823
[tires screech]
906
00:44:21,867 --> 00:44:23,410
[Harry]
Shit!
907
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
[Diego]
You didn't answer my question.
908
00:44:30,292 --> 00:44:31,710
[static crackles]
909
00:44:31,710 --> 00:44:33,212
- I'm calling for backup.
- [Bobby] Laura can hold her own.
910
00:44:33,212 --> 00:44:35,255
- Come on, she's alone out there.
- [stammers]
911
00:44:35,255 --> 00:44:37,049
- H-Hey.
- She's alone.
912
00:44:37,174 --> 00:44:40,219
She'll get it done.
913
00:44:40,344 --> 00:44:42,012
[static crackling]
914
00:44:42,137 --> 00:44:44,056
[truck beeping]
915
00:44:44,056 --> 00:44:46,350
♪
916
00:44:49,853 --> 00:44:51,939
[Deb] I got big cheese pizza,
lemon-pepper wings
917
00:44:52,064 --> 00:44:53,899
and Mrs. Fields cookies.
918
00:44:53,899 --> 00:44:56,902
Booyah. These girls
are gonna cream themselves.
919
00:44:57,027 --> 00:44:59,446
Not to mention your appetizer.
920
00:44:59,446 --> 00:45:01,031
We need a mirror
and razor blades.
921
00:45:01,031 --> 00:45:02,616
That's how they do it
on Miami Vice.
922
00:45:02,741 --> 00:45:05,411
[clicks tongue]
Fuck yeah. Be right back.
923
00:45:05,536 --> 00:45:07,329
[door opens]
924
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
Oh.
925
00:45:12,960 --> 00:45:15,087
Hey, Dex.
926
00:45:15,212 --> 00:45:16,672
Thank you for hooking us up
927
00:45:16,672 --> 00:45:18,799
with those party favors.
You really saved our asses.
928
00:45:18,799 --> 00:45:21,218
Oh. Glad I could help.
929
00:45:22,052 --> 00:45:23,137
What's that?
930
00:45:23,137 --> 00:45:26,014
Uh, this is for you.
931
00:45:26,140 --> 00:45:27,808
For me?
932
00:45:27,808 --> 00:45:29,101
[Dexter]
Yeah, that's your, uh--
933
00:45:29,226 --> 00:45:31,311
Oh, my birthstone.
How did you know?
934
00:45:31,311 --> 00:45:33,605
♪ gentle, whimsical music ♪
935
00:45:33,731 --> 00:45:35,149
♪
936
00:45:35,274 --> 00:45:37,401
Give these back to Deb.
937
00:45:43,490 --> 00:45:45,033
[exhales]
938
00:45:47,077 --> 00:45:48,287
What do you think?
939
00:45:48,287 --> 00:45:49,455
Good.
940
00:45:49,455 --> 00:45:51,373
Yeah. Really...
941
00:45:51,498 --> 00:45:54,668
blue, green, turquoise.
942
00:45:54,668 --> 00:45:56,587
[laughs softly]
943
00:45:58,380 --> 00:45:59,465
[doorbell ringing]
944
00:45:59,465 --> 00:46:01,300
First arrivals.
945
00:46:01,300 --> 00:46:02,968
Boss Bitch Morgan
on the campaign trail.
946
00:46:02,968 --> 00:46:04,970
- Let's fucking go.
- [Sofia chuckles]
947
00:46:05,095 --> 00:46:06,638
[upbeat dance music playing]
948
00:46:06,638 --> 00:46:07,639
- Welcome in, ladies!
- Hey!
949
00:46:07,765 --> 00:46:09,475
[overlapping chatter]
950
00:46:09,475 --> 00:46:11,101
- Wow.
- Ladies, come over here.
951
00:46:11,101 --> 00:46:13,187
- That is beautiful.
- [Deb] Oh, thank you, thank you.
952
00:46:13,187 --> 00:46:14,188
Please.
953
00:46:14,188 --> 00:46:17,232
[excited chatter]
954
00:46:17,357 --> 00:46:19,401
Are you ladies ready to party?
955
00:46:19,401 --> 00:46:21,945
[whooping, cheering]
956
00:46:21,945 --> 00:46:24,990
- [snorting]
- Wow, Dani.
957
00:46:24,990 --> 00:46:28,327
Whoo! That's some pure shit!
958
00:46:28,452 --> 00:46:30,954
[laughing]
959
00:46:31,914 --> 00:46:33,207
[sniffs]
960
00:46:33,207 --> 00:46:35,709
Oh, hell yeah.
[laughs]
961
00:46:35,834 --> 00:46:38,504
Good looking out
for your friends, Morgan.
962
00:46:38,629 --> 00:46:39,880
You want to get in on this?
963
00:46:40,005 --> 00:46:43,008
[sniffs]
Two steps ahead of you.
964
00:46:43,008 --> 00:46:44,384
[laughs]
965
00:46:44,510 --> 00:46:45,803
Got to go...
966
00:46:45,803 --> 00:46:47,596
[Dexter]
...take out the trash.
967
00:46:47,596 --> 00:46:49,515
Okay, your turn.
968
00:46:52,559 --> 00:46:54,812
[exhales]
969
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
Dex!
970
00:46:58,357 --> 00:47:00,150
[scoffs]
Running off?
971
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
I didn't even get
to thank you...
972
00:47:02,694 --> 00:47:05,322
- properly.
- Huh.
973
00:47:11,411 --> 00:47:13,330
God, you are so fucking sexy.
974
00:47:13,455 --> 00:47:15,457
- Uh...
- What?
975
00:47:15,457 --> 00:47:18,043
Oh, my God, do I have
Cheeto breath?
976
00:47:18,168 --> 00:47:19,211
No.
977
00:47:19,211 --> 00:47:21,839
No, your breath is... good.
978
00:47:21,964 --> 00:47:24,842
Uh, I just have to go
run an errand.
979
00:47:24,842 --> 00:47:26,385
Now.
980
00:47:29,137 --> 00:47:31,223
[laughs]
Okay.
981
00:47:31,348 --> 00:47:33,308
Um...
982
00:47:34,184 --> 00:47:35,894
Uh-huh.
983
00:47:37,688 --> 00:47:39,523
[engine starts]
984
00:47:44,528 --> 00:47:46,446
♪ ominous music ♪
985
00:47:46,572 --> 00:47:48,824
♪
986
00:48:04,298 --> 00:48:06,675
[creaking]
987
00:48:12,222 --> 00:48:13,891
Hello?
988
00:48:15,893 --> 00:48:19,813
Please, I wanted--
[screams]
989
00:48:22,024 --> 00:48:24,443
[Maria]
Sólo un semestre más.
990
00:48:24,443 --> 00:48:26,403
Sigue adelante.
991
00:48:26,528 --> 00:48:29,406
Obtenga su licencia
de enfermería.
992
00:48:29,531 --> 00:48:30,782
No para tu bebé
993
00:48:30,908 --> 00:48:32,451
sino para ti.
994
00:48:33,535 --> 00:48:36,121
I'll get you a list
of shelters within the hour.
995
00:48:36,246 --> 00:48:38,874
Gracias, Maria. De verdad.
996
00:48:45,130 --> 00:48:46,840
[elevator bell dings]
997
00:48:49,426 --> 00:48:52,804
A witness for your
Overtown N.H.--
998
00:48:52,804 --> 00:48:54,598
The Martinez case.
999
00:48:55,849 --> 00:48:57,851
So, you got somebody to talk?
1000
00:48:57,851 --> 00:48:58,977
I did.
1001
00:48:58,977 --> 00:49:00,812
Um, the witness saw
1002
00:49:00,812 --> 00:49:02,481
a black and gold
Pontiac Grand Am.
1003
00:49:02,606 --> 00:49:04,399
Didn't get the plates.
1004
00:49:05,275 --> 00:49:07,694
- It's a crumb, but--
- It's good work, Detective.
1005
00:49:07,694 --> 00:49:09,738
What can I do to help?
You want me
1006
00:49:09,863 --> 00:49:12,699
to compile a list of vehicles
that match the description?
1007
00:49:12,699 --> 00:49:15,827
Thanks, but I've got it covered.
1008
00:49:15,827 --> 00:49:17,245
Hmm.
1009
00:49:19,790 --> 00:49:21,375
[sighs]
1010
00:49:21,375 --> 00:49:23,335
Still nothing?
1011
00:49:23,335 --> 00:49:25,796
Shit. You know what?
I-I'm going after her.
1012
00:49:25,796 --> 00:49:27,005
Bobby, I know,
1013
00:49:27,130 --> 00:49:29,007
I don't care,
she's been gone too long.
1014
00:49:29,007 --> 00:49:30,842
I want you to put out a BOLO.
1015
00:49:30,968 --> 00:49:32,219
- [door opening]
- Yeah--
1016
00:49:33,387 --> 00:49:36,306
Scratch that. She's here.
[laughs]
1017
00:49:36,306 --> 00:49:39,351
[sighs]
Oh, God.
1018
00:49:39,351 --> 00:49:42,145
I was sick to my stomach.
1019
00:49:42,145 --> 00:49:43,981
Oh, fuck.
1020
00:49:44,773 --> 00:49:46,358
Listen, I'm-I'm sorry,
1021
00:49:46,358 --> 00:49:48,485
I-I shouldn't have left you
alone, that was a mistake,
1022
00:49:48,485 --> 00:49:49,903
- I should've--
- We're in.
1023
00:49:51,947 --> 00:49:53,365
I got a meeting with Zenny.
1024
00:49:53,365 --> 00:49:54,908
[laughing]
1025
00:49:54,908 --> 00:49:57,828
- Oh, God. Attagirl!
- [laughs]
1026
00:49:58,954 --> 00:50:00,038
Hey, um,
1027
00:50:00,163 --> 00:50:02,124
I'm sorry about Joe.
1028
00:50:02,249 --> 00:50:04,167
I-I didn't know that he put
his hands on you.
1029
00:50:04,292 --> 00:50:06,878
- It was bullshit.
- [chuckles]
1030
00:50:06,878 --> 00:50:08,380
Chipped my tooth
in fourth grade.
1031
00:50:08,505 --> 00:50:09,923
Pogo stick.
1032
00:50:09,923 --> 00:50:11,800
[chuckles]
1033
00:50:14,511 --> 00:50:16,346
Um, I should get you home.
1034
00:50:17,556 --> 00:50:19,933
Your boys are probably
worried about you.
1035
00:50:22,185 --> 00:50:24,938
The babysitter's with them
for another hour...
1036
00:50:33,655 --> 00:50:36,158
No, I think,
I think we should go.
1037
00:50:43,832 --> 00:50:46,043
[Tony]
Honey, I'm home!
1038
00:50:51,882 --> 00:50:55,469
¿Mija? Where'd you go?
1039
00:50:55,469 --> 00:50:57,763
[parrot squawking]
1040
00:50:57,763 --> 00:50:59,890
Coño, mi amor.
1041
00:51:02,476 --> 00:51:04,519
How the fuck did you get out?
1042
00:51:06,229 --> 00:51:07,773
[grunting]
1043
00:51:07,898 --> 00:51:10,233
[yelling]
1044
00:51:32,339 --> 00:51:34,549
[Dexter panting]
1045
00:51:45,060 --> 00:51:46,686
[parrot]
Honey, I'm home!
1046
00:51:46,686 --> 00:51:48,522
[squawks]
1047
00:51:52,776 --> 00:51:55,529
[squawking]
1048
00:52:02,786 --> 00:52:04,412
[squawking]
1049
00:52:06,540 --> 00:52:08,083
Find yourself a new home, honey.
1050
00:52:08,083 --> 00:52:10,335
♪ whimsical music ♪
1051
00:52:10,335 --> 00:52:12,796
♪
1052
00:52:23,140 --> 00:52:25,392
- [grunting]
- [loud thudding]
1053
00:52:28,645 --> 00:52:29,813
[thudding continues]
1054
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
B-Bateman?
1055
00:52:39,156 --> 00:52:42,826
I've never been big into sports,
but I got to admit,
1056
00:52:42,826 --> 00:52:44,494
great way to let off steam.
1057
00:52:44,494 --> 00:52:46,496
No, no! Jesus.
1058
00:52:47,330 --> 00:52:48,665
[grunts]
1059
00:52:49,332 --> 00:52:50,917
[gasps]
1060
00:52:51,793 --> 00:52:54,254
Let's talk about the people
you hurt.
1061
00:52:54,379 --> 00:52:56,506
The ones you sucked dry.
1062
00:52:57,465 --> 00:52:59,092
Luis.
1063
00:52:59,092 --> 00:53:00,802
Isabella.
1064
00:53:01,845 --> 00:53:02,888
Rene.
1065
00:53:03,013 --> 00:53:04,389
I didn't kill him.
1066
00:53:04,389 --> 00:53:06,892
No, but you killed his mother.
1067
00:53:07,017 --> 00:53:08,685
And then he killed himself.
1068
00:53:13,648 --> 00:53:16,401
Left bullet is from Rene's
mother's head.
1069
00:53:16,401 --> 00:53:19,112
Right bullet,
you fired at my head.
1070
00:53:20,614 --> 00:53:23,783
- From the same gun.
- No, no.
1071
00:53:23,783 --> 00:53:26,870
You're wrong.
You're wrong about this.
1072
00:53:28,246 --> 00:53:31,625
You know this thing can travel
at 180 miles per hour?
1073
00:53:34,252 --> 00:53:36,588
Could take your head clean off.
1074
00:53:36,713 --> 00:53:38,465
Okay, okay, okay.
1075
00:53:39,466 --> 00:53:41,551
There were some people
I had to deal with.
1076
00:53:41,551 --> 00:53:42,886
But what was I gonna do?
Let them...
1077
00:53:42,886 --> 00:53:44,387
Let them spit in my face?
1078
00:53:45,138 --> 00:53:46,264
No!
1079
00:53:51,394 --> 00:53:52,729
Hello?
1080
00:53:55,273 --> 00:53:57,025
Help!
1081
00:53:57,859 --> 00:53:59,236
[blade clinks]
1082
00:54:00,278 --> 00:54:01,905
[Tony]
Hey, hey, who's that?
1083
00:54:04,866 --> 00:54:07,160
Hey! Come on, man.
1084
00:54:10,580 --> 00:54:11,665
Whoa, whoa, whoa.
1085
00:54:11,665 --> 00:54:13,250
What are you doing?
1086
00:54:14,751 --> 00:54:17,337
Making sure you never
hurt anyone again.
1087
00:54:17,337 --> 00:54:19,965
[panting]
Hurt anyone? No, no.
1088
00:54:19,965 --> 00:54:22,509
Look, I-I gave those people
an opportunity.
1089
00:54:22,634 --> 00:54:24,803
A chance at the American dream.
1090
00:54:24,803 --> 00:54:27,597
A chance to make something
of themselves, like I did.
1091
00:54:28,765 --> 00:54:30,016
And what did they do?
1092
00:54:30,016 --> 00:54:35,146
They piss it away on drugs,
booze, gambling.
1093
00:54:35,272 --> 00:54:36,815
Because they're weak,
1094
00:54:36,815 --> 00:54:38,441
spineless...
1095
00:54:39,109 --> 00:54:40,277
Oh, shit.
1096
00:54:40,277 --> 00:54:42,237
Everyone has vices, Tony.
1097
00:54:43,363 --> 00:54:45,865
Some of us are just
big enough to admit it.
1098
00:54:45,865 --> 00:54:48,702
Okay, wait, wait, wait.
All right.
1099
00:54:48,702 --> 00:54:50,662
How much?
1100
00:54:50,787 --> 00:54:53,957
Whatever you want, huh?
I can get the cash.
1101
00:54:53,957 --> 00:54:56,209
You know I'm good for it, huh?
1102
00:54:58,461 --> 00:55:00,964
Unfortunately, unlike you...
1103
00:55:02,549 --> 00:55:05,969
...I've got an itch
that money can't scratch.
1104
00:55:05,969 --> 00:55:07,846
- No, no...
- [squishes]
1105
00:55:07,846 --> 00:55:10,140
[breathing heavily]
1106
00:55:11,891 --> 00:55:13,852
♪ slow, eerie music ♪
1107
00:55:13,852 --> 00:55:16,146
♪
1108
00:55:19,024 --> 00:55:21,276
♪
1109
00:55:40,128 --> 00:55:43,298
[Dexter]
Handsome Tony, indeed.
1110
00:55:51,973 --> 00:55:54,017
[growls]
1111
00:55:55,143 --> 00:55:56,936
[gurgling]
1112
00:55:57,062 --> 00:55:59,606
It was a strange feeling
after my second kill.
1113
00:55:59,606 --> 00:56:01,066
Like sitting in the gap
1114
00:56:01,191 --> 00:56:03,860
between who I was
and who I was becoming.
1115
00:56:08,907 --> 00:56:11,534
Alligators eating
alligator shoes.
1116
00:56:11,534 --> 00:56:14,204
Circle of life.
1117
00:56:31,179 --> 00:56:33,390
♪ "La Pastillita"
by Varadero Beach Allstars ♪
1118
00:56:33,515 --> 00:56:35,100
♪ ¿Cómo? ♪
1119
00:56:35,100 --> 00:56:36,810
♪
1120
00:56:40,522 --> 00:56:42,982
[Dexter]
Debt paid.
1121
00:56:43,775 --> 00:56:45,485
So, the earrings, huh?
1122
00:56:45,485 --> 00:56:46,820
Told you.
1123
00:56:46,820 --> 00:56:49,322
Oh, yeah.
1124
00:56:49,322 --> 00:56:52,283
A little gratitude, maybe?
1125
00:56:52,409 --> 00:56:54,327
I scored you a hot girlfriend.
1126
00:56:54,327 --> 00:56:57,080
Way hotter than you could ever
pull on your own.
1127
00:56:57,997 --> 00:57:00,333
My little chicky has
flown the nest.
1128
00:57:00,333 --> 00:57:01,543
[chuckles]
1129
00:57:01,543 --> 00:57:04,170
Sofia's... nice.
1130
00:57:04,170 --> 00:57:06,339
Oh, by the way,
1131
00:57:06,339 --> 00:57:08,174
thanks for being cool
in front of the girls.
1132
00:57:08,299 --> 00:57:10,844
I know I give you shit,
but I'm sure there are
1133
00:57:10,844 --> 00:57:12,470
lamer big brothers out there.
1134
00:57:12,470 --> 00:57:14,055
Thanks, Deb.
1135
00:57:14,931 --> 00:57:18,518
You want that?
You haven't eaten a bite.
1136
00:57:18,518 --> 00:57:20,520
I probably won't eat
until Tuesday.
1137
00:57:20,645 --> 00:57:23,148
If my heart doesn't explode
first from that shit you made.
1138
00:57:23,273 --> 00:57:25,275
So, you don't want it?
1139
00:57:25,400 --> 00:57:27,402
It's all yours.
1140
00:57:27,527 --> 00:57:29,112
I know you're still hungry.
1141
00:57:30,029 --> 00:57:31,489
Always.
1142
00:57:31,489 --> 00:57:33,783
♪
1143
00:57:35,410 --> 00:57:37,370
♪ atmospheric music ♪
1144
00:57:37,495 --> 00:57:39,747
♪
1145
00:58:08,985 --> 00:58:10,653
♪