1 00:00:11,041 --> 00:00:12,583 Sök Allahs förlåtelse! 2 00:00:12,666 --> 00:00:13,916 Jag talade sanning. 3 00:00:14,000 --> 00:00:14,833 Vad fan? 4 00:00:14,916 --> 00:00:16,207 Det här är verkligheten. 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,875 -Lägg ner det. -Ta bort det! 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,833 -Jag ska, men titta bara. -Jag vill inte! 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,000 -Hon vet inte vad hon gör. -Jag vet. 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,791 Det är inte jag som är tokig. 9 00:00:24,875 --> 00:00:27,250 Er son är det, och ni som ignorerar det. 10 00:00:27,333 --> 00:00:29,166 Shaju mår bra. Han är bara stressad. 11 00:00:29,250 --> 00:00:30,125 Han mår inte bra! 12 00:00:30,208 --> 00:00:33,000 Varför låtsas vi alltid som att allt är bra? 13 00:00:33,041 --> 00:00:34,125 Ingen låtsas. 14 00:00:34,166 --> 00:00:36,625 -Du låtsas om allt. -Det gör jag inte! 15 00:00:36,666 --> 00:00:38,375 Du låtsas nu. 16 00:00:38,458 --> 00:00:41,125 -Jo! Varför kan du inte… -Tyst! 17 00:00:41,750 --> 00:00:42,625 Pappa. 18 00:00:42,708 --> 00:00:44,666 Parvez! 19 00:00:44,916 --> 00:00:46,208 -Pappa. -Parvez. 20 00:00:46,791 --> 00:00:48,458 -Parvez! -Helvete. 21 00:00:48,541 --> 00:00:50,416 -Telefon! Skynda dig! -Ja. 22 00:00:50,500 --> 00:00:51,750 Kom igen, för fan! 23 00:00:52,416 --> 00:00:53,666 Larmcentralen. 24 00:00:53,750 --> 00:00:55,291 En ambulans, tack. 25 00:00:55,375 --> 00:00:57,041 -Förlåt, pappa. -Parvez! 26 00:00:57,125 --> 00:00:58,583 Förlåt mig. 27 00:01:01,166 --> 00:01:04,250 6 DEN DISKRETA 28 00:01:09,875 --> 00:01:13,416 De får dig att känna att du inte hör hemma. 29 00:01:17,208 --> 00:01:20,541 Men kom ihåg att ditt namn är Shahjehan… 30 00:01:21,958 --> 00:01:24,000 Världens kung! 31 00:01:25,583 --> 00:01:26,416 Vad fan? 32 00:01:26,500 --> 00:01:28,583 Du kommer att klara dig. 33 00:01:28,666 --> 00:01:30,250 Vad händer? Jag blöder. 34 00:01:30,333 --> 00:01:31,875 Jag kör hem dig. 35 00:01:31,958 --> 00:01:33,000 Hur hittade du mig? 36 00:01:33,083 --> 00:01:34,583 Med extrema svårigheter. 37 00:01:34,666 --> 00:01:35,916 Nån la upp en video 38 00:01:36,000 --> 00:01:38,875 där du gör en dödsmonolog efter att ha blivit påkörd. 39 00:01:40,291 --> 00:01:41,416 Ja. 40 00:01:42,166 --> 00:01:43,000 Var den bra? 41 00:01:43,083 --> 00:01:45,791 Nej. Men allt fler har hittat den. 42 00:01:46,375 --> 00:01:48,375 -Fan! Min familj! -De mår bra. 43 00:01:48,458 --> 00:01:49,916 Q skickade klippet. 44 00:01:50,000 --> 00:01:52,166 De är oroliga för dig. 45 00:01:52,250 --> 00:01:54,166 Tack, Gud. 46 00:01:54,833 --> 00:01:56,333 -Felicia. -Ja? 47 00:01:56,875 --> 00:01:58,500 Jag har inte varit mig själv. 48 00:01:59,083 --> 00:02:02,625 Väldigt subtilt. Kör den på provspelningen. 49 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 -Va? Är den… -Den blir fortfarande av. 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,083 Va? 51 00:02:06,166 --> 00:02:07,666 Ja. Du förtjänar mig inte. 52 00:02:07,750 --> 00:02:09,791 Du ska provspela sist. 53 00:02:09,875 --> 00:02:11,500 Herregud, jag älskar dig! 54 00:02:11,583 --> 00:02:14,083 Vi måste tvätta dig och lösa allt med din familj, 55 00:02:14,166 --> 00:02:17,083 du behöver inga distraktioner idag. 56 00:02:17,166 --> 00:02:19,333 -Absolut. -Okej. 57 00:02:23,375 --> 00:02:26,375 Jag bryr mig om dig. Det vet du väl? 58 00:02:29,208 --> 00:02:31,250 Ja. Det gör jag. 59 00:02:32,416 --> 00:02:33,250 Tack. 60 00:02:42,958 --> 00:02:43,791 Hallå? 61 00:02:43,875 --> 00:02:45,208 Här inne, älskling. 62 00:02:50,000 --> 00:02:50,916 Hur mår ni? 63 00:02:51,000 --> 00:02:52,791 Vi mår bra. Hur mår du? 64 00:02:52,875 --> 00:02:54,958 Bra. Jag var så orolig för er. 65 00:02:57,166 --> 00:02:58,875 Hon är helt galen. 66 00:02:58,958 --> 00:03:00,708 Vad fan gör du, Felicia? 67 00:03:00,791 --> 00:03:03,541 Gör det bästa som din agent igen. 68 00:03:04,708 --> 00:03:05,541 Sitt ner. 69 00:03:05,625 --> 00:03:07,500 Och jag skulle jobba för dig. 70 00:03:07,583 --> 00:03:09,125 Tysta! 71 00:03:11,333 --> 00:03:14,166 Tror du att jag ska stå ut med din skit i åtta år 72 00:03:14,250 --> 00:03:15,750 och inte ta möjligheten? 73 00:03:15,833 --> 00:03:18,791 Vi kan prata om din lön om du vill. 74 00:03:18,875 --> 00:03:21,458 Jag gör inte det här för att jag är olycklig. 75 00:03:21,541 --> 00:03:24,083 -Utan för att du är det. -Det är inte vettigt. 76 00:03:24,166 --> 00:03:25,458 Sista varningen, bitch. 77 00:03:26,958 --> 00:03:29,291 Vill du veta varför du inte kommer nånstans? 78 00:03:29,375 --> 00:03:32,041 Varför du sabbade din karriärs största ögonblick? 79 00:03:32,125 --> 00:03:37,333 Det här är anledning ett, två, tre och fyra. 80 00:03:37,416 --> 00:03:40,333 Du är besatt av att få deras välsignelse, 81 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 -deras godkännande. -Faktiskt, 82 00:03:42,583 --> 00:03:45,291 så har han sökt många andras godkännande också. 83 00:03:45,375 --> 00:03:46,208 Eller hur? 84 00:03:46,291 --> 00:03:47,208 Ja, eller hur? 85 00:03:47,291 --> 00:03:49,500 Hon har rätt. Du försöker ta med dig folk, 86 00:03:49,583 --> 00:03:51,833 men det finns bara två säten i en DBS. 87 00:03:51,916 --> 00:03:53,625 Är det ett jetplan? 88 00:03:53,708 --> 00:03:55,208 Det är en Aston Martin, idiot. 89 00:03:55,291 --> 00:03:57,500 Det faktum att du inte nämnde DB-12 90 00:03:57,583 --> 00:03:59,791 för honom bevisar att du är en hedning! 91 00:03:59,875 --> 00:04:01,458 -Vad kallade du mig? -Inget. 92 00:04:01,541 --> 00:04:03,458 Säg bahanchod. Det förstår de inte… 93 00:04:03,541 --> 00:04:04,708 Håll käften! 94 00:04:04,791 --> 00:04:08,041 Lyssna på mig. Om du ska lyckas på provspelningen 95 00:04:08,125 --> 00:04:11,500 måste du eliminera dem alla först. 96 00:04:13,208 --> 00:04:15,708 De är min familj. 97 00:04:16,791 --> 00:04:19,000 Allt jag gör är för dem. 98 00:04:20,375 --> 00:04:21,500 Kom igen. 99 00:04:22,082 --> 00:04:23,666 Du skäms för dem. 100 00:04:23,750 --> 00:04:26,250 Du försöker alltid fixa och förändra dem. 101 00:04:26,332 --> 00:04:27,332 Släpp dem. 102 00:04:27,416 --> 00:04:30,832 Du sa att vi skulle ändra på saker. 103 00:04:30,916 --> 00:04:32,082 Göra skillnad. 104 00:04:32,166 --> 00:04:36,416 I ditt liv. Hela byn ska inte få åka snålskjuts. 105 00:04:36,500 --> 00:04:38,041 Vadå? Vi är från Karachi. 106 00:04:38,125 --> 00:04:39,750 Vi har rinnande vatten, tack. 107 00:04:40,250 --> 00:04:45,207 Att göra skillnad innebär att betala minimal skatt. 108 00:04:45,291 --> 00:04:47,916 Du kanske köper ett par semesterhus. 109 00:04:48,000 --> 00:04:50,916 Du kan anställa assistenter som ser ut precis som du. 110 00:04:51,000 --> 00:04:54,082 Det är vad jag vill. Men vad vill du, Shah? 111 00:04:54,166 --> 00:04:57,291 Materiella saker är inte viktiga för mig. Jag är konstnär. 112 00:04:57,375 --> 00:04:59,832 -Jag har misslyckats. -Använd inte dåliga ord. 113 00:04:59,916 --> 00:05:01,875 -Gud. -Varför accepterar ni inte det? 114 00:05:01,958 --> 00:05:03,125 Jag är konstnär. 115 00:05:03,208 --> 00:05:04,541 Vet du vad? 116 00:05:04,958 --> 00:05:07,833 Riktiga konstnärer bryr sig inte om andra 117 00:05:07,916 --> 00:05:09,291 eller vad de tycker. 118 00:05:09,375 --> 00:05:11,833 Vi plockar den här gaphalsen först. 119 00:05:11,916 --> 00:05:12,916 Gör det inte! 120 00:05:18,625 --> 00:05:20,250 Jag borde göra det. 121 00:05:21,916 --> 00:05:22,750 Va? 122 00:05:26,291 --> 00:05:28,207 -Shaju? -Håll käften, mamma. 123 00:05:28,916 --> 00:05:32,291 -Vad fan gör du? -Sluta underminera mig inför alla. 124 00:05:32,375 --> 00:05:33,707 Du gör alltid det. 125 00:05:34,416 --> 00:05:37,332 Du skjuter inte dina föräldrar. Jag förbjuder det. 126 00:05:37,416 --> 00:05:38,957 Jag har kontrollen nu. 127 00:05:39,041 --> 00:05:40,875 Prata inte så till din mamma. 128 00:05:40,957 --> 00:05:42,416 Skjut henne först. 129 00:05:42,500 --> 00:05:43,332 Va? 130 00:05:43,416 --> 00:05:46,291 Alla vet att du pressade honom till det här. 131 00:05:46,375 --> 00:05:50,082 Din ambition, pressen, den löjliga skolan. 132 00:05:50,166 --> 00:05:53,666 Säger han som släpade oss till ett nytt land. 133 00:05:53,750 --> 00:05:55,707 Jag var så lycklig i Pakistan. 134 00:05:55,791 --> 00:05:57,457 Priset för bästa skådis går till… 135 00:05:57,541 --> 00:05:58,541 Håll käften! 136 00:05:58,625 --> 00:06:02,000 Jag bestämmer vem som dör och i vilken ordning. 137 00:06:02,083 --> 00:06:03,833 En sak bara. 138 00:06:03,916 --> 00:06:05,958 Varför är jag ens bunden? 139 00:06:06,041 --> 00:06:07,916 Jag har varit din största beundrare… 140 00:06:08,000 --> 00:06:10,583 Vet du hur ofta jag försvarar dig på Twitter? 141 00:06:10,666 --> 00:06:12,125 -Tack för det. -Ja, 142 00:06:12,208 --> 00:06:14,041 jag är alltid här för dig. 143 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 Jag vill såklart inte dö, men… 144 00:06:15,958 --> 00:06:18,500 De andra är skitgamla. De kommer snart att dö. 145 00:06:18,582 --> 00:06:19,791 Känn ingen skuld. 146 00:06:19,875 --> 00:06:23,000 Kan du vara tyst? Du är bara här för inflytande. 147 00:06:23,082 --> 00:06:25,957 Du kan vara tyst. Du har alltid varit avis på honom. 148 00:06:26,041 --> 00:06:27,832 Du… 149 00:06:27,916 --> 00:06:31,125 Jag har varit här sen början. Jag tog en kniv för dig. 150 00:06:31,207 --> 00:06:34,207 Ja. Och jag behöver vara här med dig, 151 00:06:34,291 --> 00:06:36,250 för att försvara dig mot dessa ormar. 152 00:06:36,332 --> 00:06:38,582 -Din otacksamma jävel… -Håll käften! 153 00:06:38,666 --> 00:06:40,332 Lyssna på mig, kusin, okej? 154 00:06:40,416 --> 00:06:43,500 Jag jävlades bara med dig för att bygga din karaktär. 155 00:06:43,582 --> 00:06:44,707 Du hatar honom. 156 00:06:44,791 --> 00:06:48,666 Skjut Zulfi. Han hade strypt dig i din spjälsäng om han kunde. 157 00:06:48,750 --> 00:06:51,000 -Ingen skjuter nån. -Håll käften! 158 00:06:56,791 --> 00:06:57,750 Kusin… 159 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 Jag vill bara säga en sak. 160 00:07:03,333 --> 00:07:05,083 Du är ingen peddo-surikat. 161 00:07:05,166 --> 00:07:06,583 Jag vill be om ursäkt… 162 00:07:11,208 --> 00:07:15,416 Bra. Du gjorde dig av med de giftigaste elementen i vår familj. 163 00:07:15,500 --> 00:07:18,166 Du gjorde bra ifrån dig. Jag gillar det. 164 00:07:18,250 --> 00:07:21,416 Det var galet. Det förväntade vi oss inte. 165 00:07:21,500 --> 00:07:22,707 Jag förväntade mig inte… 166 00:07:32,291 --> 00:07:34,166 Det har alltid varit du och jag. 167 00:07:40,000 --> 00:07:43,125 Bara jag och min vackra pojke. 168 00:07:54,457 --> 00:07:55,582 Var är jag? 169 00:07:56,375 --> 00:07:57,916 Sov du gott? 170 00:07:58,707 --> 00:08:00,000 Hur många fingrar? 171 00:08:00,083 --> 00:08:00,958 Tre. 172 00:08:01,041 --> 00:08:05,208 Namn? Det står "Shahjehan"? 173 00:08:05,291 --> 00:08:06,750 Alla kallar mig Shah. 174 00:08:07,458 --> 00:08:08,583 Får jag? 175 00:08:11,791 --> 00:08:14,125 Dina värden är inte så bra. 176 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Det har varit en lång dag. 177 00:08:15,750 --> 00:08:17,666 Jaså? Vad jobbar du med? 178 00:08:18,250 --> 00:08:19,332 Jag är skådespelare. 179 00:08:20,041 --> 00:08:23,166 Har du varit med i nåt jag sett? 180 00:08:23,250 --> 00:08:24,541 Förmodligen inte. 181 00:08:25,957 --> 00:08:28,207 Men jag kan bli nästa James Bond. 182 00:08:30,916 --> 00:08:32,875 Provspelningen är om några timmar. 183 00:08:33,290 --> 00:08:35,125 -Skojar du? -Nej. 184 00:08:35,750 --> 00:08:37,790 Du måste dricka nåt. 185 00:08:37,915 --> 00:08:39,165 Du är uttorkad. 186 00:08:39,250 --> 00:08:40,707 Helvete. Min… 187 00:08:41,540 --> 00:08:42,957 Min familj. Jag måste… 188 00:08:43,375 --> 00:08:45,500 Gå och… De är försvunna. 189 00:08:46,290 --> 00:08:47,708 Låter som en hektisk dag. 190 00:08:48,458 --> 00:08:50,125 Doktorn kommer snart. 191 00:08:51,958 --> 00:08:53,000 Bond, va? 192 00:08:54,540 --> 00:08:55,625 Lycka till. 193 00:09:19,541 --> 00:09:20,458 Zulfi. 194 00:09:29,666 --> 00:09:30,500 Tack. 195 00:09:32,290 --> 00:09:34,458 Mr Latif, vad gör du? 196 00:09:34,540 --> 00:09:36,290 Gå tillbaka till ditt rum. 197 00:09:36,375 --> 00:09:38,665 -Du kan inte hålla mig här… -Ursäkta? 198 00:09:40,375 --> 00:09:42,375 Vad gör du? Vi är här. 199 00:09:42,458 --> 00:09:43,875 Vad gör du här? 200 00:09:43,958 --> 00:09:46,958 Vad menar du? Varför svarar du aldrig på dina sms? 201 00:09:47,040 --> 00:09:49,208 Titta vem som äntligen har dykt upp. 202 00:09:49,290 --> 00:09:51,583 Herregud. Tack. 203 00:09:51,665 --> 00:09:53,165 Var har du varit? 204 00:09:53,250 --> 00:09:56,500 Shaju! Jag sa ju att han skulle komma. 205 00:10:00,000 --> 00:10:01,791 Vad har hänt? Du ser förjävlig ut. 206 00:10:01,875 --> 00:10:04,083 Jag halkade och slog i huvudet. 207 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 Vad har hänt med dig? 208 00:10:05,375 --> 00:10:07,666 Lite hjärtproblem. Inget att oroa sig för. 209 00:10:07,750 --> 00:10:09,000 Var är Zulfi? 210 00:10:09,083 --> 00:10:10,541 Ute med sin nya pojkvän. 211 00:10:10,625 --> 00:10:12,375 IGÅR KVÄLL… 212 00:10:19,125 --> 00:10:22,041 -Är Parvez okej? -Du har mer att oroa dig för än Parvez! 213 00:10:22,125 --> 00:10:25,666 Om det handlar om Q är jag ledsen. Vi tog det lugnt. 214 00:10:25,750 --> 00:10:27,958 -Det kan vara en bild… -Kan du vara tyst? 215 00:10:28,041 --> 00:10:30,000 Q kan hantera dig. 216 00:10:30,083 --> 00:10:32,540 -Jag respekterar henne. -Men inte mig, va? 217 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 Du slösade bort min tid. 218 00:10:33,915 --> 00:10:34,875 Okej. 219 00:10:35,415 --> 00:10:36,708 Får jag vara ärlig? 220 00:10:38,000 --> 00:10:40,040 Jag älskar Muba, okej? 221 00:10:40,125 --> 00:10:42,208 Likaså investeringsteamet i Dubai. 222 00:10:42,290 --> 00:10:43,250 På riktigt? 223 00:10:43,333 --> 00:10:47,165 Imorgon eftermiddag flyger jag dit. Muba är det första på agendan. 224 00:10:50,915 --> 00:10:51,875 Imorgon? 225 00:10:51,958 --> 00:10:54,040 Ja, följ med. 226 00:10:54,125 --> 00:10:56,500 De lär älska dig. Jag betalar för flyget. 227 00:10:57,290 --> 00:10:58,208 Okej. 228 00:10:59,125 --> 00:11:00,916 Jag ska träffa honom. 229 00:11:01,000 --> 00:11:03,375 -De ska flyga. -Vi måste åka nu i så fall. 230 00:11:03,458 --> 00:11:05,583 Du har en provspelning idag. 231 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 Åt helvete med den. Jag måste träffa Zulfi. 232 00:11:09,958 --> 00:11:10,875 Q, 233 00:11:11,875 --> 00:11:13,291 jag behöver dig. 234 00:11:14,791 --> 00:11:17,000 -Är din telefon laddad? -Ja. 235 00:11:17,083 --> 00:11:19,125 Då behöver jag dig. 236 00:11:25,208 --> 00:11:27,458 Jag kan få sparken för att jag kör dig. 237 00:11:27,541 --> 00:11:30,000 Zulfi bannlyste dig från appen. 238 00:11:30,500 --> 00:11:31,541 Schysst. 239 00:11:31,625 --> 00:11:34,875 Inget kommer att hända dig. Det är jag på instrumentbrädan, okej? 240 00:11:34,958 --> 00:11:35,915 Verkligen? 241 00:11:37,875 --> 00:11:39,290 Är det inte Dev Patel? 242 00:11:40,708 --> 00:11:41,833 Vet du vad? 243 00:11:41,915 --> 00:11:44,458 Du får 20 extra om du hinner innan 15.30. 244 00:11:44,540 --> 00:11:46,915 Lugn, det här är mitt konto. 245 00:11:47,000 --> 00:11:50,083 -Jag betalar tillbaka. -Nej, du är pank som fan. 246 00:11:50,165 --> 00:11:51,165 Vad? 247 00:11:52,290 --> 00:11:54,165 Du lämnar prislappen på dina kläder. 248 00:11:56,915 --> 00:11:59,040 Det är lättare att lämna tillbaka dem. 249 00:11:59,625 --> 00:12:02,166 Lägg av, jag skäms. 250 00:12:02,250 --> 00:12:05,166 -Vi kanske inte ens hinner i tid. -Ni hinner. 251 00:12:05,250 --> 00:12:06,958 Jag vet alla genvägar, 252 00:12:07,041 --> 00:12:09,958 jag undviker alla fart- och övervakningskameror. 253 00:12:10,500 --> 00:12:14,416 Jag kan få er igenom säkerhetskollen och ut på landningsbanan. 254 00:12:14,500 --> 00:12:16,833 Kör bara, tack. 255 00:12:16,916 --> 00:12:18,833 Till terminalen, inte landningsbanan. 256 00:12:29,583 --> 00:12:30,541 Ditåt. 257 00:12:35,250 --> 00:12:36,125 Shah? 258 00:12:37,250 --> 00:12:39,583 Helvete. Yasmin. 259 00:12:40,500 --> 00:12:42,250 -Vad gör du här? -Jag bara… 260 00:12:42,333 --> 00:12:44,750 Herregud. Du kan inte göra så här. 261 00:12:45,333 --> 00:12:47,333 Jag kan inte fatta att det här händer. 262 00:12:47,415 --> 00:12:50,250 Var jag inte tydlig igår kväll? 263 00:12:50,333 --> 00:12:52,165 Jag försöker inte stoppa dig. 264 00:12:53,625 --> 00:12:56,000 Vi försöker stoppa nån annan från att åka. 265 00:12:57,750 --> 00:13:00,208 Träffades ni igår kväll? Det berättade du inte. 266 00:13:00,291 --> 00:13:01,166 Ollie, eller hur? 267 00:13:02,583 --> 00:13:04,833 Angenämt. Jag har hört mycket om dig. 268 00:13:05,791 --> 00:13:07,500 Herregud! Vad har hänt? 269 00:13:07,583 --> 00:13:10,416 Det är okej. Det är värre än det ser ut. 270 00:13:11,125 --> 00:13:12,500 Vi måste skynda oss. 271 00:13:12,583 --> 00:13:14,666 Ja. Är du typ 188 cm? 272 00:13:15,708 --> 00:13:17,000 -Kom igen. -Vi ses snart. 273 00:13:19,000 --> 00:13:20,166 Vad handlade det om? 274 00:13:21,083 --> 00:13:22,666 -Jag… Ja. -Du ska berätta… 275 00:13:25,125 --> 00:13:27,291 Ursäkta mig. 276 00:13:27,375 --> 00:13:29,083 Ursäkta mig. 277 00:13:31,041 --> 00:13:32,165 Boardingkort? 278 00:13:32,250 --> 00:13:33,875 Vi har inga boardingkort, 279 00:13:33,958 --> 00:13:36,790 men nån vi behöver prata med har gått igenom. 280 00:13:36,875 --> 00:13:39,625 -Det fungerar inte så. -Ursäkta. 281 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 Har du bilder på Zulfi? 282 00:13:41,790 --> 00:13:43,290 -Ja. -Ta fram dem. 283 00:13:44,415 --> 00:13:45,375 Ursäkta. 284 00:13:45,458 --> 00:13:49,583 Vi har skäl att tro att personen är terrormisstänkt och ett säkerhetshot. 285 00:13:49,665 --> 00:13:51,790 Vi måste hitta och stoppa honom omedelbart. 286 00:13:51,875 --> 00:13:53,500 -Ett ögonblick, sir. -Ja. 287 00:13:53,583 --> 00:13:56,208 -Vad fan gör du? -Lita på mig, det här funkar. 288 00:13:56,290 --> 00:13:57,708 -Jag är inte med. -Tro mig. 289 00:13:59,208 --> 00:14:02,000 Sa du nåt om ett säkerhetshot? 290 00:14:02,083 --> 00:14:03,541 Han reser till Mellanöstern. 291 00:14:03,625 --> 00:14:07,916 Han har ett komplext nätverk av förare, kurirer, bilkameraleverantörer. 292 00:14:08,000 --> 00:14:11,041 -Hur vet du det? -Jag har kontakter på kontoret. 293 00:14:11,125 --> 00:14:13,000 -Vilka kontakter? -MI5. 294 00:14:13,083 --> 00:14:14,541 -Förlåt, jag… -MI5. 295 00:14:17,583 --> 00:14:19,750 Den går jag inte på. Nästa. 296 00:14:20,791 --> 00:14:21,916 Ursäkta, vad… 297 00:14:22,541 --> 00:14:24,500 Varför tror du mig inte? 298 00:14:25,125 --> 00:14:26,708 Tonfall, kroppsspråk, 299 00:14:26,791 --> 00:14:28,833 allt det. Du är inte övertygande. 300 00:14:28,916 --> 00:14:32,125 Vi provar igen. Filma den här gången, så går vi igenom det. 301 00:14:32,208 --> 00:14:33,583 Du är redan på film. 302 00:14:33,665 --> 00:14:36,165 Fortsätter du irritera mig hamnar du på nyheterna. 303 00:14:36,250 --> 00:14:39,875 Bättre än att ha 100 döda kroppar och en exploderande 747 på nyheterna. 304 00:14:39,958 --> 00:14:42,415 -De flyger inte 747 längre. -På grund av såna här. 305 00:14:42,500 --> 00:14:44,665 Lyssna på mig. Tränad i Tjetjenien, 306 00:14:44,750 --> 00:14:47,290 slogs i Afghanistan, hört om slaget vid Kandahar? 307 00:14:47,375 --> 00:14:48,208 Vad gör du? 308 00:14:50,165 --> 00:14:52,665 Han säger att du är ett säkerhetshot och terrorist. 309 00:14:52,750 --> 00:14:53,915 Och entreprenör. 310 00:14:54,500 --> 00:14:55,833 -Låt oss… -Ursäkta. 311 00:14:57,625 --> 00:15:00,541 -Kan vi prata? -Ja. 312 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 Är det blod? 313 00:15:07,458 --> 00:15:08,291 Ja. 314 00:15:08,916 --> 00:15:10,583 Jag blev påkörd av en bil. 315 00:15:11,333 --> 00:15:12,541 -Gjorde det ont? -Ja. 316 00:15:12,625 --> 00:15:13,833 Bra. 317 00:15:20,000 --> 00:15:21,166 Förlåt. 318 00:15:22,208 --> 00:15:23,958 Jag är verkligen ledsen. 319 00:15:24,041 --> 00:15:25,875 Jag har varit en skitstövel. 320 00:15:25,958 --> 00:15:29,208 -Sanningen är… -Hela mitt liv 321 00:15:29,291 --> 00:15:30,333 har jag följt dig. 322 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 Jag har varit hemma 323 00:15:34,040 --> 00:15:36,540 och försökt återgälda din familj. 324 00:15:40,750 --> 00:15:42,165 Jag borde tacka dig. 325 00:15:42,665 --> 00:15:44,290 Vet du vad du fick mig att inse? 326 00:15:45,625 --> 00:15:46,833 Jag kommer först. 327 00:15:49,625 --> 00:15:50,500 Ja. 328 00:15:52,250 --> 00:15:55,458 Tackar du på riktigt eller är du sarkastisk? 329 00:15:56,290 --> 00:15:57,208 Både och. 330 00:15:58,665 --> 00:16:00,500 Jag vill växa upp. 331 00:16:00,583 --> 00:16:03,416 Jag vill vara jämlik. 332 00:16:03,500 --> 00:16:04,666 -Jag förstår det. -Ja. 333 00:16:04,750 --> 00:16:06,208 Jag ska inte kontrollera dig. 334 00:16:06,916 --> 00:16:08,166 Förlåt om du var pressad. 335 00:16:09,416 --> 00:16:12,125 Jag har kryssat i rutor hela mitt liv, 336 00:16:12,208 --> 00:16:15,625 och du är ingen ruta. 337 00:16:15,708 --> 00:16:18,666 Du är en blomma, eller… 338 00:16:18,750 --> 00:16:20,875 Med lager, som en lök. 339 00:16:20,958 --> 00:16:22,916 -Du får jobba på det. -Ja. 340 00:16:25,291 --> 00:16:26,958 Tänker du verkligen åka? 341 00:16:28,458 --> 00:16:29,750 Bara i fyra dagar. 342 00:16:32,208 --> 00:16:33,625 Varför ringde du inte? 343 00:16:33,708 --> 00:16:35,375 Det här är för viktigt. 344 00:16:40,750 --> 00:16:41,625 Jag älskar dig. 345 00:16:41,708 --> 00:16:44,040 -Vad sa du? -Du är en jävla skitstövel. 346 00:16:44,540 --> 00:16:46,540 -Du med. -Ja. 347 00:16:50,333 --> 00:16:52,875 -Vad är det? -Du ska åt det hållet. 348 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 Ekonomi? 349 00:16:54,333 --> 00:16:56,583 Vi ses vid bagageutlämningen. 350 00:16:56,665 --> 00:16:57,583 För fan. 351 00:17:00,083 --> 00:17:02,041 Skärp dig. Vad flinar du för? 352 00:17:02,125 --> 00:17:04,083 Tyst. Ge mig min telefon. 353 00:17:04,125 --> 00:17:05,375 Det finns barn här. 354 00:17:05,833 --> 00:17:06,875 Galning. 355 00:17:09,500 --> 00:17:13,165 Du hinner nog till provspelningen om du fortfarande vill. 356 00:18:27,708 --> 00:18:30,291 Mr Latif, vi är redo när du är det. 357 00:18:44,041 --> 00:18:46,625 Där är han. 358 00:18:47,875 --> 00:18:50,708 Nån har haft några hektiska dagar. 359 00:18:51,458 --> 00:18:55,416 Vi går direkt till monologen, okej? 360 00:18:55,958 --> 00:18:57,541 Säg att du är redo. 361 00:18:58,166 --> 00:18:59,666 Inställer mig till tjänst. 362 00:18:59,750 --> 00:19:01,125 Kamera. 363 00:19:01,208 --> 00:19:02,666 Tystnad, tagning. 364 00:19:02,750 --> 00:19:03,958 Ljud. 365 00:19:04,750 --> 00:19:07,250 Shah Latif, tagning två. 366 00:19:07,333 --> 00:19:08,750 Markör. 367 00:19:10,708 --> 00:19:12,750 Och vi är klara, och… 368 00:19:15,750 --> 00:19:16,791 Tagning. 369 00:19:18,000 --> 00:19:21,375 Jag kunde ha siktat lite högre. 370 00:19:21,458 --> 00:19:24,166 Det hade inte spelat nån roll för dig, eller hur? 371 00:19:25,083 --> 00:19:27,708 Så länge dina chefer är nöjda, 372 00:19:28,708 --> 00:19:31,250 så länge de bestämmer vem du är. 373 00:19:33,041 --> 00:19:34,375 Men jag ser dig. 374 00:19:36,416 --> 00:19:39,458 När du är ensam, 375 00:19:40,250 --> 00:19:44,291 hur kan du leva med dig själv? 376 00:19:46,125 --> 00:19:48,500 Vet du ens vem du är? 377 00:19:53,833 --> 00:19:55,583 Vill du veta hur det är? 378 00:19:57,125 --> 00:19:59,666 Att göra smutsjobbet? 379 00:20:00,833 --> 00:20:04,958 Kämpa mot alla och inte vara nån? 380 00:20:08,125 --> 00:20:11,666 Blodet på mina händer är mitt. 381 00:20:15,000 --> 00:20:17,875 För jag dödar en del av mig varje dag. 382 00:20:18,833 --> 00:20:19,750 Jag lever inte… 383 00:20:24,166 --> 00:20:25,541 …med mig själv. 384 00:20:30,041 --> 00:20:32,041 Jag är vem du än vill att jag är. 385 00:20:38,041 --> 00:20:40,083 Om jag inte vet vem jag är, är det för… 386 00:20:43,333 --> 00:20:44,541 …att du inte vill veta. 387 00:20:47,791 --> 00:20:48,750 Bryt! 388 00:20:48,833 --> 00:20:49,750 Bryt. 389 00:20:54,125 --> 00:20:55,875 -Det var toppen. -Tack. 390 00:20:57,458 --> 00:20:58,500 Herregud. 391 00:21:00,250 --> 00:21:03,500 Jag har aldrig sett nån vända en föreställning som… 392 00:21:04,500 --> 00:21:06,083 Du verkar… 393 00:21:06,166 --> 00:21:07,625 Jag tror att jag förstår nu. 394 00:21:07,708 --> 00:21:09,250 Okej, bra. 395 00:21:09,333 --> 00:21:12,916 Det är bara en sak till, en övergångsrit. 396 00:21:14,083 --> 00:21:15,416 JAG HETER BOND, JAMES BOND 397 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 -Okej. -Grattis. 398 00:21:21,375 --> 00:21:22,791 Kamera. 399 00:21:22,875 --> 00:21:24,666 -På ettan? -Ja. Tack. 400 00:21:24,750 --> 00:21:26,750 -Tystnad, tagning. -Ljud. Markör. 401 00:21:27,750 --> 00:21:30,916 Säg ditt namn om tre… 402 00:21:36,791 --> 00:21:37,625 Två… 403 00:21:40,125 --> 00:21:41,291 Ett… 404 00:21:45,083 --> 00:21:46,041 Tagning. 405 00:21:47,625 --> 00:21:48,833 Jag heter… 406 00:21:52,916 --> 00:21:54,166 Shahjehan. 407 00:22:47,333 --> 00:22:49,333 Undertexter: Victor Ollén 408 00:22:49,416 --> 00:22:51,416 Kreativ ledare Jeni Orimoalade