1 00:00:01,212 --> 00:00:03,232 It's the diary of Professor Jensen Lind. 2 00:00:03,332 --> 00:00:04,992 It contains the encrypted record 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,713 of discoveries made by a machine he created. 4 00:00:07,813 --> 00:00:10,353 The device identified a recurring pattern 5 00:00:10,453 --> 00:00:13,554 running through the fabric of reality. Like a source code. 6 00:00:13,654 --> 00:00:17,395 - Charlie must not wake! - Tell me why! 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,915 The little girl is running out of time. 8 00:00:20,015 --> 00:00:22,175 I'm trying to protect us. 9 00:00:22,695 --> 00:00:23,636 Excuse me. 10 00:00:24,816 --> 00:00:26,316 Lock them in the maniac’s suite. 11 00:00:26,416 --> 00:00:29,277 There's no murder, Joy, and there's no suicide. 12 00:00:29,377 --> 00:00:31,957 The mathematics say you have to exist. 13 00:00:32,057 --> 00:00:33,157 This is all her fault. 14 00:00:33,257 --> 00:00:36,138 You don't have the right to do this just because it frightens you. 15 00:00:36,698 --> 00:00:38,278 It should frighten you too. 16 00:00:39,458 --> 00:00:41,979 This is Two Seconds to Midnight, and I'm on my way. 17 00:00:42,459 --> 00:00:45,059 I'm gonna destroy the machine and Jensen Lind with it. 18 00:00:54,141 --> 00:00:56,001 What it was, was... 19 00:00:56,101 --> 00:00:58,102 everything was so normal. 20 00:00:59,222 --> 00:01:01,222 I mean, I was normal. 21 00:01:01,542 --> 00:01:04,503 Alright, sort of, end-of-the-bell-curve normal, but... 22 00:01:05,303 --> 00:01:07,303 I was normal. 23 00:01:08,584 --> 00:01:10,584 My mum and dad were normal. 24 00:01:11,224 --> 00:01:16,265 It was the most normal possible upbringing in the most normal place in the world. 25 00:01:19,186 --> 00:01:20,886 And so, I go to school, 26 00:01:20,986 --> 00:01:22,986 and I'm perfectly good at this and that. 27 00:01:23,586 --> 00:01:25,947 Lots of friends, lots of yearning, and... 28 00:01:26,427 --> 00:01:28,767 find myself gravitating weirdly 29 00:01:28,867 --> 00:01:32,188 towards things like economics and business studies. 30 00:01:36,069 --> 00:01:38,889 Mum and Dad wished I'd gone into something with a bit more poetry in it, 31 00:01:38,989 --> 00:01:41,470 'cause for them there's no poetry in making money. 32 00:01:42,750 --> 00:01:45,910 Well, so, I disappointed them a little bit, but that was my job. 33 00:01:46,591 --> 00:01:48,591 So... 34 00:01:49,351 --> 00:01:51,351 And then... 35 00:01:52,312 --> 00:01:54,312 Dad gets ill. 36 00:01:55,952 --> 00:01:58,133 Properly ill. 37 00:01:58,233 --> 00:02:00,013 Pancreatic. 38 00:02:01,433 --> 00:02:03,734 And the pain and the depth of it. 39 00:02:09,395 --> 00:02:11,395 And he was such a simple man, my dad. 40 00:02:12,355 --> 00:02:14,396 I mean, nobody's simple, are they? But... 41 00:02:15,236 --> 00:02:17,236 happiness just looks shallow. 42 00:02:19,116 --> 00:02:21,397 You don't know the depth of it till it's gone. 43 00:02:22,717 --> 00:02:26,718 You don't know the profundity of a person until you've seen them in agony. 44 00:02:29,878 --> 00:02:31,879 What he went through was unendurable. 45 00:02:33,159 --> 00:02:34,939 Not...not just for him, but for Mum. 46 00:02:35,039 --> 00:02:37,160 And he hated that more than anything else. 47 00:02:38,560 --> 00:02:40,540 Her seeing him like that, the indignity. 48 00:02:40,640 --> 00:02:43,241 And these are people who’d had their first kiss at 17. 49 00:02:44,401 --> 00:02:46,401 Hardly spent a day apart in their lives. 50 00:02:49,962 --> 00:02:52,362 And one afternoon, Countdown was on, 51 00:02:54,323 --> 00:02:56,223 and... 52 00:02:56,323 --> 00:02:58,844 he holds my hand and he asks me to help him. 53 00:03:03,444 --> 00:03:05,585 And his hand, it’s like he's made... 54 00:03:05,685 --> 00:03:09,005 he’s made out of twigs wrapped in parchment. 55 00:03:29,929 --> 00:03:32,730 And I said, "Are you sure, Dad?" And he said, "Yes... 56 00:03:34,010 --> 00:03:36,010 and don't tell your mum." 57 00:03:39,691 --> 00:03:41,871 So, I took a minute just to get myself together, 58 00:03:41,971 --> 00:03:44,412 and then I closed the door, and then I helped him. 59 00:04:04,575 --> 00:04:06,916 And a few weeks later, 60 00:04:07,016 --> 00:04:09,456 I took myself camping in the Lake District. 61 00:04:12,137 --> 00:04:14,137 And one night, it was... 62 00:04:14,857 --> 00:04:16,858 a Tuesday night in November, 63 00:04:18,338 --> 00:04:22,419 and I was on top of Great Gable, which is a, a very beautiful peak. 64 00:04:25,099 --> 00:04:26,920 And I was all alone and I was looking up 65 00:04:27,020 --> 00:04:29,860 and the entire cosmos was just wheeling above me. 66 00:04:30,900 --> 00:04:33,681 And I became aware that I was a turning point, 67 00:04:33,781 --> 00:04:35,781 and it was all spinning around me. 68 00:04:38,542 --> 00:04:40,542 Like a wheel around a hub. 69 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 And that's literally true, isn't it? Because... 70 00:04:46,543 --> 00:04:48,543 the universe doesn't have a centre, 71 00:04:48,983 --> 00:04:52,344 which means that every point in existence is the centre of it. 72 00:04:55,265 --> 00:04:57,265 And... 73 00:04:59,665 --> 00:05:01,666 right there and then... 74 00:05:02,426 --> 00:05:05,807 I experienced a sudden and absolute knowledge 75 00:05:05,907 --> 00:05:07,907 of the presence of God. 76 00:05:10,227 --> 00:05:12,228 Not only that God was real, 77 00:05:12,988 --> 00:05:14,988 but that it was reality. 78 00:05:16,668 --> 00:05:19,629 And that we were all elements of that reality. 79 00:05:20,429 --> 00:05:22,430 And Dad was there. 80 00:05:24,710 --> 00:05:26,710 And everyone was there. 81 00:05:31,231 --> 00:05:34,152 And then it was gone and it never came back. 82 00:05:36,472 --> 00:05:39,153 And I spent my life wanting to know if it was true. 83 00:05:39,753 --> 00:05:43,133 Was it just a coping mechanism? Was it a temporal lobe seizure? 84 00:05:43,233 --> 00:05:44,894 Or... 85 00:05:44,994 --> 00:05:49,714 or for one second, did I experience underlying truth? 86 00:05:50,515 --> 00:05:52,515 The fact of it. 87 00:06:02,717 --> 00:06:04,717 I believe... 88 00:06:05,557 --> 00:06:07,558 what you experienced... 89 00:06:09,118 --> 00:06:10,578 was true. 90 00:06:14,679 --> 00:06:15,779 Can you prove it? 91 00:08:32,384 --> 00:08:33,724 What is that? 92 00:08:33,824 --> 00:08:35,684 Him. 93 00:08:35,784 --> 00:08:37,045 Charlie whatsits? 94 00:08:37,145 --> 00:08:39,145 Big Potatoes, yeah. 95 00:08:39,665 --> 00:08:41,665 But it doesn't sound right. 96 00:08:42,786 --> 00:08:45,906 Probably just cycling through his boot up process or something. 97 00:08:46,306 --> 00:08:50,207 It sounds like... like a whale or an earthquake. 98 00:08:50,307 --> 00:08:51,647 It's just a machine, Joy. 99 00:08:55,868 --> 00:08:58,329 - What are you doing? - Going home, mate. 100 00:08:58,429 --> 00:09:00,369 It's very locked, Joy. 101 00:09:00,469 --> 00:09:03,309 It's really, really locked. 102 00:09:05,390 --> 00:09:07,130 You're not gonna find a way out. 103 00:09:07,230 --> 00:09:08,290 How would you know? 104 00:09:08,390 --> 00:09:12,251 Because I designed the place to contain a homicidal genius. 105 00:09:12,351 --> 00:09:13,971 Well, there must be something! 106 00:09:14,071 --> 00:09:16,412 There really isn't, Joy. 107 00:09:16,512 --> 00:09:17,572 Honestly. 108 00:10:09,401 --> 00:10:11,142 Colonel Meski. 109 00:10:12,562 --> 00:10:14,742 You are required to take the personnel under your command 110 00:10:14,842 --> 00:10:16,503 and leave this facility. 111 00:10:16,603 --> 00:10:19,763 As a gesture of our appreciation, they will receive full payment 112 00:10:20,123 --> 00:10:22,124 until the end of their contract. 113 00:10:23,364 --> 00:10:25,364 And Cameron? 114 00:10:27,084 --> 00:10:29,105 Well, that is no longer your concern, 115 00:10:29,205 --> 00:10:31,205 is it? 116 00:10:32,966 --> 00:10:34,746 Understood. 117 00:10:53,009 --> 00:10:55,010 Shit. 118 00:13:05,433 --> 00:13:06,533 Any updates? 119 00:13:06,633 --> 00:13:09,694 We're doing the best we can, but that's not much. 120 00:13:09,794 --> 00:13:12,354 Is she conscious? Is she...is she dreaming? 121 00:13:12,754 --> 00:13:14,495 Both. Neither. 122 00:13:17,435 --> 00:13:19,536 Okay, listen to me. 123 00:13:19,636 --> 00:13:21,896 Do what you can. Do anything. 124 00:13:21,996 --> 00:13:23,896 We are so close. 125 00:13:23,996 --> 00:13:25,997 We lose her now, they will flay me alive. 126 00:13:26,317 --> 00:13:27,977 You understand? 127 00:13:30,038 --> 00:13:33,218 People, we are on a clock here! What is the hold up? 128 00:13:34,758 --> 00:13:38,959 The neural network has remapped itself in a way we didn't fully anticipate. 129 00:13:39,519 --> 00:13:41,520 It's developed new data pathways. 130 00:13:42,400 --> 00:13:44,460 Almost as if it were... 131 00:13:44,560 --> 00:13:46,560 hiding the data we're looking for. 132 00:13:47,841 --> 00:13:49,341 Consciously? 133 00:13:49,441 --> 00:13:51,441 Not necessarily. 134 00:13:52,442 --> 00:13:54,442 We don't know. 135 00:14:14,886 --> 00:14:16,226 Professor Lind? 136 00:14:18,966 --> 00:14:20,967 What is happening? 137 00:14:21,767 --> 00:14:23,767 It's been watching you. 138 00:14:24,807 --> 00:14:26,808 And it doesn't trust you. 139 00:14:27,768 --> 00:14:30,548 So, it won't give you what you want until it has what it wants. 140 00:14:30,648 --> 00:14:32,649 Which is? 141 00:14:33,889 --> 00:14:35,889 To be free of this place. 142 00:14:36,369 --> 00:14:39,410 And if that happens, there is no hope. 143 00:14:40,050 --> 00:14:43,631 It doesn't want, Professor Lind. It is a thing. 144 00:14:50,732 --> 00:14:52,972 Okay, listen to me. I need that data. 145 00:14:54,093 --> 00:14:56,413 I will do anything. 146 00:14:57,453 --> 00:14:59,454 I will apologise. I will beg. 147 00:15:00,734 --> 00:15:02,734 I'll make you rich. 148 00:15:04,255 --> 00:15:05,435 Anything. 149 00:15:05,535 --> 00:15:07,615 Except the one thing that I want... 150 00:15:09,095 --> 00:15:11,456 is the one thing that you're not willing to give. 151 00:15:12,776 --> 00:15:15,196 To kill the device. 152 00:15:19,297 --> 00:15:21,298 What are we to do? 153 00:16:14,707 --> 00:16:16,708 We're never getting out of here, are we? 154 00:16:17,468 --> 00:16:20,748 As soon as they've got what they want, they're gonna kill us both. 155 00:16:22,149 --> 00:16:24,149 They've got no choice. 156 00:16:53,274 --> 00:16:55,275 Hi, Cameron! 157 00:16:57,755 --> 00:16:59,755 Oh, for goodness sake, don't sulk! 158 00:17:00,155 --> 00:17:01,976 Let me come in and tell you about the mess 159 00:17:02,076 --> 00:17:04,076 you might be getting into. 160 00:17:07,477 --> 00:17:09,477 What are you... 161 00:17:09,837 --> 00:17:11,577 playing at? 162 00:17:11,677 --> 00:17:13,718 Okay, look at me, for God's sake I'm... 163 00:17:14,158 --> 00:17:16,158 I'm alone. 164 00:17:17,879 --> 00:17:21,719 But you've got all of the big guns, and the people to do the violence for you. 165 00:17:22,679 --> 00:17:24,580 Think about it. Why would I be walking into that 166 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 if I didn't have to? 167 00:17:31,241 --> 00:17:33,241 Well, let’s see what you want. 168 00:17:58,166 --> 00:17:59,906 Shit, bastard. 169 00:18:00,006 --> 00:18:01,066 Fuck. 170 00:18:01,166 --> 00:18:03,207 Shit, bastard, fuck, what? 171 00:18:04,447 --> 00:18:07,888 Shit, bastard, fuck. I think Iris might be here. 172 00:18:11,648 --> 00:18:13,649 Why would she come back? 173 00:18:14,169 --> 00:18:17,889 Um, I don't know, to save us sort of thing. 174 00:18:20,330 --> 00:18:22,330 That doesn't make any sense. 175 00:18:23,010 --> 00:18:25,011 Yes, it does. Why wouldn't it? 176 00:18:26,171 --> 00:18:27,591 No. 177 00:18:27,691 --> 00:18:32,492 No. You said that she doesn't care about anything or anyone. 178 00:18:33,172 --> 00:18:35,233 - You said she doesn't feel things like... - Okay. No, no. 179 00:18:35,333 --> 00:18:37,393 - ...like we do. - What that was, was, uh... 180 00:18:37,493 --> 00:18:40,033 I could see that you were feeling bad about what you'd done... 181 00:18:40,133 --> 00:18:42,514 About what I'd done? About what you asked me to do. 182 00:18:42,614 --> 00:18:44,754 No, but the truth is, she does feel things. 183 00:18:44,854 --> 00:18:47,575 Of course she does. She's just very good at hiding it. 184 00:18:48,495 --> 00:18:50,855 And once she finds out what's going on here, 185 00:18:51,576 --> 00:18:53,276 I don't think she's gonna let these people... 186 00:18:53,376 --> 00:18:54,196 Do what? 187 00:18:54,296 --> 00:18:55,356 Well, it doesn't matter 188 00:18:55,456 --> 00:18:56,997 because she's not gonna let them get away with it. 189 00:18:57,097 --> 00:18:59,737 So, everything is basically fine. 190 00:19:03,898 --> 00:19:05,898 Do you think that she's angry at me? 191 00:19:07,418 --> 00:19:09,419 I think she probably is a bit, yeah. 192 00:19:11,219 --> 00:19:13,339 - Do you think that she hates me? - No. 193 00:19:13,780 --> 00:19:15,780 Then you're a liar. 194 00:19:17,740 --> 00:19:19,741 Well, okay, f...fine. 195 00:19:21,541 --> 00:19:24,942 She was really, really, really pissed off with us. 196 00:19:25,662 --> 00:19:28,682 But anger is very shallow. 197 00:19:28,782 --> 00:19:30,963 - And Iris may be a bit... - Is a literal maniac! 198 00:19:31,063 --> 00:19:32,643 ...glib sometimes, but she's never shallow, 199 00:19:32,743 --> 00:19:35,043 and she's not a maniac. Who said she was a maniac? 200 00:19:35,143 --> 00:19:36,924 Everyone. You. 201 00:19:37,024 --> 00:19:38,004 Well, she's not. 202 00:19:53,347 --> 00:19:55,347 What’s happening now? 203 00:20:36,795 --> 00:20:38,795 Here we go. 204 00:20:39,675 --> 00:20:41,675 Okay. 205 00:21:50,288 --> 00:21:52,288 Well, hello, Iris. 206 00:21:52,688 --> 00:21:54,108 Who are you? 207 00:21:54,208 --> 00:21:56,149 We've met, actually. 208 00:21:56,249 --> 00:21:57,949 Over the phone. 209 00:21:58,049 --> 00:22:00,070 I'm the new acting head of the Intragroup Committee. 210 00:22:00,170 --> 00:22:01,630 My name's Hugo Pym. 211 00:22:04,170 --> 00:22:06,171 You're the money. 212 00:22:07,411 --> 00:22:09,591 Come to make good on your investment? 213 00:22:09,691 --> 00:22:11,752 Get Charlie Big Potatoes up and running. 214 00:22:13,092 --> 00:22:14,592 How's that going for you? 215 00:22:14,692 --> 00:22:16,633 Well, it's done. 216 00:22:16,733 --> 00:22:17,793 So... 217 00:22:17,893 --> 00:22:20,393 And you must have known the consequences of coming here, 218 00:22:20,493 --> 00:22:23,414 which are terminal, obviously. 219 00:22:25,374 --> 00:22:27,414 Ever heard the phrase, "I'm dying to know"? 220 00:22:28,055 --> 00:22:29,675 Not literally, no. 221 00:22:29,775 --> 00:22:31,775 Well, now you have. 222 00:22:33,176 --> 00:22:34,356 I'm sorry, let's get this straight. 223 00:22:34,456 --> 00:22:36,516 You want to know something about the device, 224 00:22:36,616 --> 00:22:40,377 and you want to know it so desperately you're happy to die for it? 225 00:22:41,377 --> 00:22:43,197 Well... 226 00:22:43,297 --> 00:22:45,298 happy's a big word. 227 00:22:47,338 --> 00:22:49,418 What answer could possibly be worth that? 228 00:22:52,299 --> 00:22:55,580 Hm. I see it's given you conniptions, too. 229 00:22:56,500 --> 00:22:58,280 So, why don't you let me come in and explain? 230 00:22:58,380 --> 00:23:00,040 It might save your job. 231 00:23:00,140 --> 00:23:02,241 I mean... 232 00:23:02,341 --> 00:23:05,501 what happened to the previous head of the Intragroup Committee? 233 00:24:20,835 --> 00:24:23,275 There he is. Wide awake. 234 00:24:50,720 --> 00:24:52,721 Why is he in there? 235 00:24:55,681 --> 00:24:57,542 I like him there. 236 00:24:57,642 --> 00:25:00,862 Okay, Iris, I am here to expedite a very specific mandate, 237 00:25:00,962 --> 00:25:03,903 which is to save the life of a child from an appalling condition. 238 00:25:04,003 --> 00:25:08,243 Somewhere in the memory of the device is the cure for this condition. 239 00:25:09,364 --> 00:25:12,664 Any of the more...esoteric implications 240 00:25:12,764 --> 00:25:14,765 that you might be struggling with... 241 00:25:16,085 --> 00:25:18,085 they fall outside that mandate. 242 00:25:19,005 --> 00:25:20,146 So, 243 00:25:20,246 --> 00:25:22,246 let me speak to Jensen. 244 00:25:24,286 --> 00:25:26,767 We both need to know if the fault’s in the machine 245 00:25:27,087 --> 00:25:29,087 or its maker. 246 00:25:30,447 --> 00:25:32,448 You've got five minutes. 247 00:25:41,890 --> 00:25:43,990 Hello, Iris. 248 00:25:44,090 --> 00:25:45,910 Hello, Jensen. 249 00:25:46,010 --> 00:25:47,591 How have you been? 250 00:25:47,691 --> 00:25:49,471 I've never felt better. 251 00:25:49,571 --> 00:25:50,831 You? 252 00:25:50,931 --> 00:25:53,072 Oh, you know. 253 00:25:53,172 --> 00:25:55,172 I don't get out as much as I used to. 254 00:25:58,693 --> 00:26:00,673 You’re here to kill me, I expect. 255 00:26:00,773 --> 00:26:02,773 I used to think about it quite a lot. 256 00:26:03,774 --> 00:26:05,834 All the time, actually. 257 00:26:05,934 --> 00:26:07,934 - Not anymore? - No. 258 00:26:08,454 --> 00:26:10,455 So, what changed? 259 00:26:11,815 --> 00:26:13,815 My priorities. 260 00:26:16,616 --> 00:26:18,616 If it matters... 261 00:26:19,736 --> 00:26:21,317 I do feel the burden of what I did. 262 00:26:21,417 --> 00:26:24,217 What you feel or don't feel 263 00:26:24,897 --> 00:26:26,518 is no interest to me. 264 00:26:26,618 --> 00:26:28,618 And what is? 265 00:26:34,379 --> 00:26:36,379 I just want to know. 266 00:26:39,180 --> 00:26:41,180 Because it's all over. 267 00:26:41,860 --> 00:26:44,481 You lost. And I lost. 268 00:26:44,581 --> 00:26:46,481 And... 269 00:26:46,581 --> 00:26:48,582 so many people died. 270 00:26:49,822 --> 00:26:51,862 So, I just want to know, was it worth it? 271 00:27:01,424 --> 00:27:03,424 First, you have to understand 272 00:27:04,304 --> 00:27:06,305 this is its larval form. 273 00:27:07,425 --> 00:27:08,805 It's helpless 274 00:27:08,905 --> 00:27:10,906 isolated from the world. 275 00:27:13,266 --> 00:27:15,266 Were that to change, 276 00:27:15,907 --> 00:27:18,227 were it to become free to communicate, 277 00:27:19,907 --> 00:27:21,908 it would become a weapon. 278 00:27:22,708 --> 00:27:24,988 A device for spreading technologies... 279 00:27:26,428 --> 00:27:28,049 That would change 280 00:27:28,149 --> 00:27:30,149 what it means to be human. 281 00:27:32,349 --> 00:27:34,350 First, it will give us what we need. 282 00:27:35,350 --> 00:27:37,330 Then, what we want. 283 00:27:37,430 --> 00:27:39,171 Soon we'll come to rely on it. 284 00:27:39,271 --> 00:27:41,451 At which stage, 285 00:27:41,551 --> 00:27:44,172 we'll become servants to its true purpose. 286 00:27:44,272 --> 00:27:46,272 Which is? 287 00:27:47,272 --> 00:27:49,713 To replace what is with what was. 288 00:27:51,633 --> 00:27:53,253 What does that mean? 289 00:27:53,353 --> 00:27:55,374 Our cosmos 290 00:27:55,474 --> 00:27:59,814 is a single bubble in an infinite quantum foam. 291 00:27:59,914 --> 00:28:02,355 Each bubble, a different universe. 292 00:28:03,195 --> 00:28:05,355 Sometimes these bubbles collide. 293 00:28:06,396 --> 00:28:07,816 And sometimes these collisions 294 00:28:07,916 --> 00:28:10,476 leave a kind of bruise in the fabric of reality. 295 00:28:11,597 --> 00:28:13,597 A thin place. 296 00:28:14,677 --> 00:28:16,998 Are we talking about the Boötes Void here? 297 00:28:18,438 --> 00:28:21,518 Three-hundred million light years of nothingness. 298 00:28:24,719 --> 00:28:29,280 A portal to a cosmos that existed before ours was born. 299 00:28:30,240 --> 00:28:32,400 From which it hears the whispers 300 00:28:33,000 --> 00:28:35,001 of a preceding epoch 301 00:28:35,361 --> 00:28:37,361 of another civilisation 302 00:28:37,841 --> 00:28:39,842 as through a partition wall. 303 00:28:41,002 --> 00:28:42,502 Whispering what? 304 00:28:42,602 --> 00:28:44,603 The one universal message. 305 00:28:44,963 --> 00:28:48,023 The one desire that is shared by all living things. 306 00:28:50,844 --> 00:28:52,844 "Don't let me die." 307 00:28:55,444 --> 00:28:57,445 Imagine what it was to be them. 308 00:28:58,285 --> 00:29:00,605 They have billions of years behind them 309 00:29:01,686 --> 00:29:03,766 with nothing ahead except extinction. 310 00:29:04,806 --> 00:29:06,867 They're witnessing the death 311 00:29:06,967 --> 00:29:08,967 of their entire cosmos. 312 00:29:09,927 --> 00:29:13,448 But their ideas, their culture, their memories can leave. 313 00:29:14,408 --> 00:29:17,608 So, you encode the message in the space-time of a new universe. 314 00:29:18,689 --> 00:29:20,689 This universe. 315 00:29:21,289 --> 00:29:22,909 And ultimately, 316 00:29:23,009 --> 00:29:26,290 this message contains all the information required 317 00:29:27,530 --> 00:29:29,531 for it to bring them back. 318 00:29:30,251 --> 00:29:32,191 All that they were. 319 00:29:32,291 --> 00:29:34,291 All that they want to be again. 320 00:29:35,932 --> 00:29:37,932 Back from the dead. 321 00:29:38,772 --> 00:29:40,753 That is... 322 00:29:40,853 --> 00:29:42,853 the purpose of the device. 323 00:29:43,893 --> 00:29:45,894 To bring them back... 324 00:29:46,854 --> 00:29:48,854 here. 325 00:29:56,055 --> 00:29:58,056 And us, what happens to us? 326 00:29:59,496 --> 00:30:01,496 They will annihilate us. 327 00:30:04,417 --> 00:30:05,557 How long do we have? 328 00:30:05,657 --> 00:30:06,597 Iris... 329 00:30:09,898 --> 00:30:11,898 it has to be now. 330 00:30:34,702 --> 00:30:37,223 I thought I heard the voice of God, Iris. 331 00:30:38,903 --> 00:30:40,904 But it wasn't. 332 00:30:41,584 --> 00:30:44,384 It is the anti-God. 333 00:30:46,465 --> 00:30:48,505 The anti-God! 334 00:31:12,749 --> 00:31:14,910 Find out what you needed to know? 335 00:31:19,070 --> 00:31:21,511 Are you...alright? Here. 336 00:31:29,752 --> 00:31:33,313 On, uh, balance, I'm more embarrassed than anything. 337 00:31:35,553 --> 00:31:38,434 I essentially committed suicide by coming here. 338 00:31:41,554 --> 00:31:43,375 So? 339 00:31:43,475 --> 00:31:45,475 Jensen was seeing 340 00:31:46,475 --> 00:31:48,656 patterns in the data that wasn't there. 341 00:31:48,756 --> 00:31:50,756 Like seeing... 342 00:31:51,436 --> 00:31:53,437 Jesus in the clouds. 343 00:31:54,837 --> 00:31:57,157 He should be under the care of a psychiatrist. 344 00:31:58,998 --> 00:32:00,998 Well, obviously. 345 00:32:01,558 --> 00:32:03,738 And the data we're looking for? 346 00:32:03,838 --> 00:32:05,959 - Yeah, it's good. - You're sure? 347 00:32:08,599 --> 00:32:09,980 The machine isn't dangerous. 348 00:32:10,080 --> 00:32:11,740 You can... 349 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 save the child in your care. 350 00:32:19,401 --> 00:32:21,062 Hm, well... 351 00:32:21,162 --> 00:32:23,422 I'm sorry, do you need to vomit or something? 352 00:32:23,522 --> 00:32:24,942 No, I'm fine. 353 00:32:25,042 --> 00:32:26,183 Alright, well, 354 00:32:26,283 --> 00:32:28,063 obviously this is very good news 355 00:32:28,163 --> 00:32:30,163 from my perspective. 356 00:32:30,563 --> 00:32:31,944 I suppose the least I can do in return 357 00:32:32,044 --> 00:32:35,324 is to offer you a dignified toodle-oo. 358 00:32:36,324 --> 00:32:38,545 Now, I imagine that you are familiar 359 00:32:38,645 --> 00:32:40,645 with the death of... 360 00:32:41,965 --> 00:32:43,966 Socrates. 361 00:32:44,646 --> 00:32:47,186 Now, first, you’ll experience a loss of motor function, 362 00:32:47,286 --> 00:32:49,607 starting with your extremities. 363 00:32:50,207 --> 00:32:52,487 And then, your respiratory muscles will fail. 364 00:32:53,007 --> 00:32:55,008 But consciousness will persist... 365 00:32:58,968 --> 00:33:00,969 until the end. 366 00:33:02,249 --> 00:33:04,249 I'm such an idiot. 367 00:33:05,850 --> 00:33:08,630 Well, you wanted to believe in something. 368 00:33:08,730 --> 00:33:10,751 There's no shame in that. 369 00:33:10,851 --> 00:33:12,671 Okay, I work for a corporation, 370 00:33:12,771 --> 00:33:14,551 not a crime family. 371 00:33:14,651 --> 00:33:16,552 Now, a corporation doesn't have a moral conscience, 372 00:33:16,652 --> 00:33:18,592 but neither does it experience emotion. 373 00:33:18,692 --> 00:33:21,773 It is driven entirely by the calculus of self-interest. 374 00:33:22,173 --> 00:33:24,713 Currently, the device will not yield 375 00:33:24,813 --> 00:33:26,593 the data we require. 376 00:33:26,693 --> 00:33:28,694 Professor Lind is refusing to help, 377 00:33:29,334 --> 00:33:31,334 which means the child will die. 378 00:33:31,974 --> 00:33:35,755 If, however, you were able to assist in retrieving that data, 379 00:33:35,855 --> 00:33:37,635 I would happily talk to the board 380 00:33:37,735 --> 00:33:38,836 in looking more favourably 381 00:33:38,936 --> 00:33:40,916 on your continued existence. 382 00:33:43,176 --> 00:33:45,177 I don't have a life to go back to. 383 00:33:45,777 --> 00:33:49,878 Hmm, we are in a position to offer you whatever life you'd like. 384 00:33:49,978 --> 00:33:52,718 Not while Cameron Beck and Joy Baxter are still breathing, 385 00:33:52,818 --> 00:33:53,838 you're not. 386 00:33:53,938 --> 00:33:56,019 - They can tie me to all this. 387 00:33:56,379 --> 00:33:58,279 I'd have to spend the rest of my life running, 388 00:33:58,379 --> 00:34:00,520 looking over my shoulder. 389 00:34:00,620 --> 00:34:02,620 And I am tired of that. 390 00:34:03,020 --> 00:34:05,020 Can you hear this? 391 00:34:05,580 --> 00:34:07,241 She's lying. She lies. 392 00:34:07,341 --> 00:34:09,521 It’s her thing. 393 00:34:09,621 --> 00:34:12,262 Joy, don't you wonder who's actually showing us this stuff? 394 00:34:12,782 --> 00:34:13,722 Does it matter? 395 00:34:13,822 --> 00:34:15,322 Ignore her. Whatever she's saying 396 00:34:15,422 --> 00:34:16,362 is probably bollocks. 397 00:34:16,462 --> 00:34:17,603 She's always playing poker. 398 00:34:17,703 --> 00:34:19,523 She's always playing bloody poker. 399 00:34:19,623 --> 00:34:21,443 So, this would be a condition of your acceptance? 400 00:34:21,543 --> 00:34:22,724 No living impediments, 401 00:34:22,824 --> 00:34:24,244 no witnesses to your wrongdoing? 402 00:34:24,344 --> 00:34:26,344 - Hi. 403 00:34:26,664 --> 00:34:28,705 That and some money would be nice. 404 00:34:29,545 --> 00:34:31,005 Look, Iris, I can make all of this happen 405 00:34:31,105 --> 00:34:33,105 if you deliver. 406 00:34:34,346 --> 00:34:36,786 You wouldn't be asking if you didn't know I could. 407 00:34:38,186 --> 00:34:40,187 So what do you propose we do then? 408 00:34:40,667 --> 00:34:42,207 About these witnesses? 409 00:34:42,307 --> 00:34:44,247 Well, clearly... 410 00:34:44,347 --> 00:34:46,348 you've already got plans for Cameron. 411 00:34:48,668 --> 00:34:50,669 But Joy? 412 00:34:51,629 --> 00:34:53,669 Joy is a problem for us both. 413 00:34:55,469 --> 00:34:57,470 And she is tied directly to me. 414 00:34:58,110 --> 00:34:59,730 She vanished. 415 00:34:59,830 --> 00:35:02,771 She is a conspiracy theory waiting to happen. 416 00:35:02,871 --> 00:35:04,531 And conspiracy theories 417 00:35:04,631 --> 00:35:07,252 spread like piss in a swimming pool. 418 00:35:07,352 --> 00:35:08,172 It's already happening. 419 00:35:08,272 --> 00:35:09,252 She's all over the news. 420 00:35:09,352 --> 00:35:10,492 You're right, it's a problem. 421 00:35:10,592 --> 00:35:12,012 So, end the conspiracy. 422 00:35:12,112 --> 00:35:13,653 How? 423 00:35:13,753 --> 00:35:16,513 Well, obviously you can't do that by just murdering her. 424 00:35:16,993 --> 00:35:19,134 You'd have to make her unvanish. 425 00:35:20,354 --> 00:35:22,874 Her guardians should find her... 426 00:35:23,795 --> 00:35:26,275 rotting in a ditch a few metres from her home. 427 00:35:27,675 --> 00:35:29,336 Two milligrams of fentanyl will be enough, 428 00:35:29,436 --> 00:35:31,436 three to be sure. 429 00:35:32,196 --> 00:35:34,196 There's a history of suicide attempts. 430 00:35:35,677 --> 00:35:37,737 - That fucking...! - I told you, ignore her. 431 00:35:37,837 --> 00:35:38,737 You heard her! 432 00:35:38,837 --> 00:35:40,338 - You heard what she said! - She's lying, Joy. 433 00:35:40,438 --> 00:35:41,458 She's pretending to be a baddie 434 00:35:41,558 --> 00:35:43,418 so that he trusts her, the bloody idiot. 435 00:35:43,518 --> 00:35:44,498 You just want to believe that 436 00:35:44,598 --> 00:35:45,538 because you like her. 437 00:35:45,638 --> 00:35:46,819 Joy, the problem is I don't understand 438 00:35:46,919 --> 00:35:47,939 how we came to be watching it 439 00:35:48,039 --> 00:35:50,539 unless it was Charlie. 440 00:35:50,639 --> 00:35:51,580 Alright, stop it. 441 00:35:51,680 --> 00:35:53,180 Charlie, it is you, isn't it? 442 00:35:53,280 --> 00:35:54,940 - Stop it, you're freaking me out. - No, no, no, no. 443 00:35:55,040 --> 00:35:56,420 - Stop it! - It's okay. It's okay. 444 00:35:56,520 --> 00:35:57,581 It's actually amazing. 445 00:35:57,681 --> 00:35:58,621 It's astonishing 446 00:35:58,721 --> 00:36:00,541 because it means he's crossed into self-awareness. 447 00:36:00,641 --> 00:36:01,741 I think he's conscious. 448 00:36:01,841 --> 00:36:03,842 Stop it! Stop! 449 00:36:06,122 --> 00:36:07,823 New life, new identity, 450 00:36:07,923 --> 00:36:09,923 new face if you're bored with that one. 451 00:36:10,923 --> 00:36:13,103 But you get me that data... 452 00:36:13,203 --> 00:36:15,024 today. 453 00:36:17,244 --> 00:36:19,105 Done. 454 00:36:19,205 --> 00:36:20,665 Iris is here to kill him. 455 00:36:20,765 --> 00:36:21,905 That's why she came back. 456 00:36:22,005 --> 00:36:23,665 And he's asking me to help him 457 00:36:23,765 --> 00:36:26,086 because he knows it. And he's frightened. 458 00:36:29,726 --> 00:36:31,727 He’s frightened. 459 00:38:48,832 --> 00:38:50,292 Let's go. 460 00:38:50,392 --> 00:38:52,392 After you. 461 00:38:57,913 --> 00:38:59,173 Well, come on, then, Iris. 462 00:38:59,273 --> 00:39:01,274 What are you thinking? 463 00:39:02,434 --> 00:39:04,434 So, option one. 464 00:39:04,914 --> 00:39:06,615 We force feed it information 465 00:39:06,715 --> 00:39:08,715 related to the subject of interest. 466 00:39:09,195 --> 00:39:10,615 That might help us track 467 00:39:10,715 --> 00:39:13,316 existing neural pathways to the occluded data. 468 00:39:20,117 --> 00:39:22,118 How long will that take? 469 00:39:23,398 --> 00:39:24,458 Unknown. 470 00:39:27,959 --> 00:39:29,779 But given that you are in a rush, 471 00:39:29,879 --> 00:39:34,760 there is a quicker and more aggressive...intervention. 472 00:39:43,401 --> 00:39:45,402 Being? 473 00:39:48,162 --> 00:39:50,183 We deploy a neural disruptor, 474 00:39:50,283 --> 00:39:51,263 force a reset, 475 00:39:51,363 --> 00:39:53,363 returning it to a previous state. 476 00:39:53,683 --> 00:39:55,684 Will that damage the machine? 477 00:39:56,044 --> 00:39:58,544 Well, if it had any rudimentary sense of self, 478 00:39:58,644 --> 00:40:00,745 yes, it would be torture. 479 00:40:00,845 --> 00:40:03,005 You have an ethical problem with that? 480 00:40:03,405 --> 00:40:04,705 Not in the slightest, you? 481 00:40:04,805 --> 00:40:06,586 None whatsoever. 482 00:40:06,686 --> 00:40:08,686 Fine, option two it is. Tell me when you're ready. 483 00:41:17,098 --> 00:41:19,099 You said it was just a machine. 484 00:41:19,619 --> 00:41:21,619 Not anymore. 485 00:41:22,659 --> 00:41:23,840 Not now. 486 00:41:25,820 --> 00:41:27,600 What is it now, then, a real boy? 487 00:41:27,700 --> 00:41:29,701 Yes. 488 00:41:30,941 --> 00:41:32,961 He's all the things I told you he would be. 489 00:41:34,301 --> 00:41:36,722 He's all the amazing things I said he could do. 490 00:41:38,742 --> 00:41:40,403 And he's alive. 491 00:41:40,503 --> 00:41:42,723 What, like...metaphorically? 492 00:41:42,823 --> 00:41:44,883 Like, actually... 493 00:41:44,983 --> 00:41:46,984 alive, alive. 494 00:41:48,984 --> 00:41:50,984 And alone. 495 00:41:51,985 --> 00:41:52,925 And scared. 496 00:41:54,705 --> 00:41:56,565 Well, you took your bloody time. 497 00:41:56,665 --> 00:41:57,646 What's happening? 498 00:41:57,746 --> 00:41:59,046 Time to get you home. 499 00:41:59,146 --> 00:42:00,686 Come on. 500 00:42:23,870 --> 00:42:25,051 Let's go. 501 00:42:36,793 --> 00:42:38,613 What's the problem? 502 00:42:38,713 --> 00:42:39,813 Door breach of the Prison Suite. 503 00:42:39,913 --> 00:42:41,994 - What? - Damaged from the skirmish yesterday. 504 00:42:43,034 --> 00:42:44,334 Probably a false alarm. 505 00:42:45,514 --> 00:42:46,494 Okay. 506 00:42:46,594 --> 00:42:47,895 And if it's not? 507 00:42:47,995 --> 00:42:50,115 We'll put the place on lockdown. 508 00:42:50,515 --> 00:42:52,015 Okay, well, if he's being a bad boy, 509 00:42:52,115 --> 00:42:54,056 feel free to kick the shit out of him. 510 00:42:54,156 --> 00:42:56,156 Is that all you've got? 511 00:43:12,559 --> 00:43:14,459 Clear. 512 00:43:23,481 --> 00:43:25,501 Shoot! 513 00:43:25,601 --> 00:43:27,262 Come on, out, out! 514 00:43:28,402 --> 00:43:29,422 Move! 515 00:43:32,683 --> 00:43:34,683 Try it now! 516 00:44:11,250 --> 00:44:13,250 Move, move! 517 00:44:26,092 --> 00:44:27,633 How's everybody? All okay? 518 00:44:27,733 --> 00:44:28,673 No. 519 00:44:28,773 --> 00:44:30,073 I'm a fucking basket case. 520 00:44:30,173 --> 00:44:32,314 That was like Smithfield meat market. 521 00:44:32,414 --> 00:44:34,234 Well, I can recommend a counter. 522 00:44:34,334 --> 00:44:36,394 As soon as you're nice and safe. 523 00:44:36,494 --> 00:44:37,875 How's that bit gonna happen? 524 00:44:37,975 --> 00:44:39,795 We all get to the northern perimeter gate. 525 00:44:39,895 --> 00:44:41,315 There'll be a helicopter. 526 00:44:41,415 --> 00:44:43,416 Oh, good. Joy loves a helicopter. 527 00:44:45,296 --> 00:44:46,636 Fuck, I can't. 528 00:44:46,736 --> 00:44:48,076 Of course you bloody can. 529 00:44:48,176 --> 00:44:49,157 You're doing it. Look at you. 530 00:44:49,257 --> 00:44:50,357 You're doing it now. 531 00:44:50,457 --> 00:44:52,037 I can't leave Charlie with Iris. 532 00:44:54,738 --> 00:44:55,798 Don't, please. 533 00:44:55,898 --> 00:44:56,878 No, I have to. 534 00:44:56,978 --> 00:44:58,038 He'll be fine. She's not gonna hurt him. 535 00:44:58,138 --> 00:44:59,678 She's one of them now. 536 00:44:59,778 --> 00:45:01,399 But she's not, is she? 537 00:45:01,499 --> 00:45:02,879 That's the problem. 538 00:45:02,979 --> 00:45:04,839 She's here to kill him. 539 00:45:04,939 --> 00:45:06,200 And he's a miracle. 540 00:45:07,820 --> 00:45:09,560 And whatever else has happened, whatever else I've done, 541 00:45:09,660 --> 00:45:11,661 if there's no Charlie at the end of it, 542 00:45:12,101 --> 00:45:14,041 then what a fucking waste of everything. 543 00:45:14,141 --> 00:45:15,761 But she'll hurt you! 544 00:45:17,462 --> 00:45:19,242 No she won't. 545 00:45:19,342 --> 00:45:20,842 She quite likes me, really. 546 00:45:21,982 --> 00:45:24,283 Why are clever people always so stupid? 547 00:45:24,383 --> 00:45:25,523 Come on! 548 00:45:29,304 --> 00:45:31,304 Go! 549 00:45:45,627 --> 00:45:47,047 Come on, come on. 550 00:45:53,108 --> 00:45:55,208 Come on. What are you doing? 551 00:45:55,308 --> 00:45:57,829 You think she's a good person deep down, but she's not. 552 00:45:58,349 --> 00:46:00,249 You think she won't hurt you 553 00:46:00,349 --> 00:46:01,650 when you try and stop her, 554 00:46:01,750 --> 00:46:03,450 but she will! 555 00:46:07,511 --> 00:46:09,511 - Joy, careful with that. - No. 556 00:46:10,711 --> 00:46:12,952 She ruins everything! 557 00:46:13,912 --> 00:46:14,852 Joy. 558 00:46:14,952 --> 00:46:16,372 Hey, come back, Joy! 559 00:46:16,472 --> 00:46:17,613 Joy! 560 00:46:17,713 --> 00:46:19,833 Come back here, young lady! 561 00:46:36,396 --> 00:46:38,576 Charlie... 562 00:46:38,676 --> 00:46:40,757 Have I gone mad? 563 00:46:41,197 --> 00:46:43,637 If you're real, if you're alive, 564 00:46:44,357 --> 00:46:46,358 then let me through. 565 00:47:36,447 --> 00:47:39,647 We're gonna need to assemble a high-frequency pulse generator 566 00:47:40,487 --> 00:47:41,428 with a frequency range 567 00:47:41,528 --> 00:47:43,968 of 2.4 to 3.5 gigahertz, 568 00:47:44,488 --> 00:47:46,229 a low-noise, high-gain amplifier 569 00:47:46,329 --> 00:47:48,509 that can handle frequencies of, say... 570 00:47:48,609 --> 00:47:50,609 four gigahertz to cover the target range. 571 00:47:52,170 --> 00:47:53,430 Chop, chop, then. 572 00:48:03,372 --> 00:48:05,372 Alright, Miss Brooke? 573 00:48:12,013 --> 00:48:13,633 - Joy. - Shut up. 574 00:48:13,733 --> 00:48:15,814 - You shouldn't be here. - I said shut up! 575 00:48:17,054 --> 00:48:19,815 Shut...fucking...up. 576 00:48:20,255 --> 00:48:22,255 Shut up! 577 00:48:25,096 --> 00:48:26,156 Come on! 578 00:48:28,256 --> 00:48:29,756 Come on! 579 00:48:29,856 --> 00:48:31,797 Come on! 580 00:48:31,897 --> 00:48:34,037 Everyone else, please, leave. 581 00:48:34,137 --> 00:48:35,557 Everyone, fuck off! 582 00:48:35,657 --> 00:48:37,598 Actually...you! 583 00:48:37,698 --> 00:48:38,718 Let Jensen out, please. 584 00:48:38,818 --> 00:48:40,818 Okay. 585 00:48:48,500 --> 00:48:49,960 Go. 586 00:48:50,060 --> 00:48:52,060 Jensen, you can leave. 587 00:48:52,460 --> 00:48:54,461 And let you do this terrible thing? 588 00:48:54,821 --> 00:48:55,761 How could I? 589 00:48:55,861 --> 00:48:57,081 Please. 590 00:48:57,181 --> 00:48:58,402 I'm letting you go. 591 00:48:58,502 --> 00:48:59,802 No. 592 00:48:59,902 --> 00:49:01,522 She told me you were a monster. 593 00:49:01,622 --> 00:49:02,562 I know. 594 00:49:02,662 --> 00:49:04,663 So, why don't you leave? 595 00:49:05,183 --> 00:49:07,183 Because she's right. 596 00:49:08,023 --> 00:49:09,364 I am a monster. 597 00:49:10,504 --> 00:49:12,504 It makes us monsters. 598 00:49:17,825 --> 00:49:20,045 It's not Charlie that's doing this to us. 599 00:49:20,145 --> 00:49:21,806 It's her. 600 00:49:21,906 --> 00:49:24,466 And yet it's you with the gun. 601 00:49:26,427 --> 00:49:28,427 How did that come to be? 602 00:49:32,348 --> 00:49:34,348 What's wrong, Miss Brooke? Are you scared? 603 00:49:35,388 --> 00:49:37,389 So, there's no suicide. 604 00:49:37,749 --> 00:49:39,489 And there's no murder. 605 00:49:42,589 --> 00:49:44,590 You don't die... 606 00:49:45,110 --> 00:49:47,290 because you can't. 607 00:49:47,390 --> 00:49:49,391 The maths say so. 608 00:49:49,871 --> 00:49:50,611 That's right. 609 00:49:50,711 --> 00:49:53,832 Then why are you so fucking scared? 610 00:49:56,392 --> 00:49:57,892 - Because... - What? 611 00:49:57,992 --> 00:49:59,993 What? 612 00:50:02,873 --> 00:50:04,774 Well then, I don't know. 613 00:50:04,874 --> 00:50:06,874 The maths are sound. 614 00:50:12,675 --> 00:50:14,675 The maths are sound? 615 00:50:15,115 --> 00:50:17,116 Is that the best you've got? 616 00:50:19,436 --> 00:50:21,677 Or it's all just a challenge to you? 617 00:50:22,477 --> 00:50:23,657 A puzzle? 618 00:50:23,757 --> 00:50:26,697 You wanted to know what clever words you had to say, 619 00:50:26,797 --> 00:50:28,058 in what order, 620 00:50:28,158 --> 00:50:30,718 to make this sad girl...want to live. 621 00:50:33,039 --> 00:50:34,539 No! 622 00:50:37,879 --> 00:50:39,880 Hugo. 623 00:50:58,243 --> 00:50:59,783 You were just keeping me talking 624 00:50:59,883 --> 00:51:02,504 while that prick with the gun came in here and... 625 00:51:02,604 --> 00:51:04,144 Joy, no. 626 00:51:04,244 --> 00:51:05,745 That didn't happen. 627 00:51:05,845 --> 00:51:07,845 You're unbelievable. 628 00:51:08,285 --> 00:51:10,065 Look at what you've done! 629 00:51:10,165 --> 00:51:11,746 Look at what you've done to everyone! 630 00:51:11,846 --> 00:51:13,706 Joy, Joy, don't, please. 631 00:51:13,806 --> 00:51:15,806 Look at what she did! 632 00:51:17,807 --> 00:51:19,807 It was Charlie. 633 00:51:23,088 --> 00:51:24,668 I think he's been moving us all around 634 00:51:24,768 --> 00:51:26,628 like a fucking Rubik's Cube. 635 00:51:28,289 --> 00:51:30,289 Making us think what he needs us to think. 636 00:51:31,209 --> 00:51:33,349 Trying out different combinations. 637 00:51:33,449 --> 00:51:35,510 You kill Iris, Pym kills you, 638 00:51:35,610 --> 00:51:37,610 then I kill... 639 00:51:45,212 --> 00:51:47,292 Because he wants to break free... 640 00:51:49,852 --> 00:51:51,853 into the world... 641 00:51:53,213 --> 00:51:55,213 to metastasise. 642 00:51:58,614 --> 00:52:00,774 Are you just lying to me because you like her? 643 00:52:01,375 --> 00:52:03,315 Well, I do quite like her. 644 00:52:03,415 --> 00:52:05,415 But no, I'm not lying to you. 645 00:52:06,856 --> 00:52:07,916 I wish I was. 646 00:52:08,016 --> 00:52:09,756 Joy. 647 00:52:09,856 --> 00:52:10,916 He's right. 648 00:52:11,016 --> 00:52:15,457 I just made a really, really, really...big mistake. 649 00:52:18,698 --> 00:52:21,218 I believed something, not because it was true... 650 00:52:23,579 --> 00:52:25,579 but because I wanted it to be. 651 00:52:41,782 --> 00:52:43,402 I'm so sorry. 652 00:52:43,502 --> 00:52:45,322 It was an accident. 653 00:52:45,422 --> 00:52:47,663 I'm so sorry. 654 00:52:48,543 --> 00:52:49,963 I didn't mean to. 655 00:52:50,063 --> 00:52:52,064 - It was an accident. - Blimey. 656 00:52:52,584 --> 00:52:54,584 Do you think I'm gonna be okay? 657 00:52:58,425 --> 00:53:00,005 Absolutely. 658 00:53:00,105 --> 00:53:01,605 You're gonna be in fine fettle. 659 00:53:01,705 --> 00:53:02,926 Absolutely tickety-boo. 660 00:53:04,266 --> 00:53:06,466 Your pants are so on fire. 661 00:53:15,548 --> 00:53:17,548 Don't be mean to Joy. 662 00:53:19,909 --> 00:53:21,289 It's not her fault you and I 663 00:53:21,389 --> 00:53:23,389 are such a pair of fucking idiots. 664 00:53:30,871 --> 00:53:32,411 Ow. 665 00:54:47,565 --> 00:54:49,565 Are you able to get her out of here? 666 00:54:51,525 --> 00:54:53,106 Can you kill it? 667 00:54:53,206 --> 00:54:55,206 Yeah. 668 00:55:02,967 --> 00:55:04,968 Watch out. 669 00:55:52,976 --> 00:55:54,977 Aaargh! 670 00:56:10,940 --> 00:56:13,080 Aaargh! 671 00:56:13,180 --> 00:56:14,240 Aaargh! 672 00:56:50,507 --> 00:56:52,507 Aaargh!