1 00:00:01,836 --> 00:00:05,773 ♪♪ 2 00:00:11,779 --> 00:00:17,050 ♪♪ 3 00:00:18,418 --> 00:00:28,328 ♪♪ 4 00:00:37,772 --> 00:00:44,546 ♪♪ 5 00:00:46,848 --> 00:00:55,155 ♪♪ 6 00:00:57,792 --> 00:01:00,528 [Água lambendo suavemente] 7 00:01:17,745 --> 00:01:20,113 [Metal Raking] 8 00:01:41,803 --> 00:01:43,705 -Senta muito morto. 9 00:01:43,805 --> 00:01:45,205 -Sa apenas vamos? 10 00:01:47,041 --> 00:01:48,943 -I não livro, não é? 11 00:01:49,043 --> 00:01:50,878 -Tentamos apenas tentar nossa sorte. 12 00:01:50,979 --> 00:01:52,880 -I não recomendaria. 13 00:01:52,981 --> 00:01:54,281 Especialmente não você. 14 00:01:54,381 --> 00:01:56,517 -OKAY, sim, por que isso? 15 00:01:56,618 --> 00:01:58,820 -Truto grupo que ele tirou, Havia um jovem cara - 16 00:01:58,920 --> 00:02:01,355 Parecia você. Criança da faculdade. 17 00:02:01,455 --> 00:02:03,758 Ele estava tirando um mijo o lado do barco 18 00:02:03,858 --> 00:02:05,860 E um tubarão de touro pulou. 19 00:02:05,960 --> 00:02:07,829 Mordeu o pau dele. 20 00:02:07,929 --> 00:02:10,197 -[rindo] Deus! 21 00:02:12,366 --> 00:02:13,668 -Bem, eu não gosto suas chances. 22 00:02:13,768 --> 00:02:15,603 Tuck só começou suas férias hoje, 23 00:02:15,703 --> 00:02:17,538 E ele não interrompe Seus holandeses para ninguém. 24 00:02:17,639 --> 00:02:19,007 [Cachorro Barking] [Veículo se aproximando] 25 00:02:19,107 --> 00:02:21,274 Falar do diabo, Aqui está ele. 26 00:02:25,046 --> 00:02:26,047 [Motor desligado] 27 00:02:26,146 --> 00:02:29,182 [Barking] 28 00:02:29,282 --> 00:02:30,818 Milo, cale a boca! 29 00:02:30,918 --> 00:02:32,152 Companheiro, você não precisará disso. 30 00:02:32,252 --> 00:02:34,454 Temos algum amigo ao vivo para você aqui. 31 00:02:36,490 --> 00:02:39,393 -Ah! Quem temos aqui, então? 32 00:02:39,493 --> 00:02:40,895 -Greg. 33 00:02:40,995 --> 00:02:42,530 -Tucker. Americano? 34 00:02:42,630 --> 00:02:44,532 -Canadense. -Ah, fuga de sorte. 35 00:02:44,632 --> 00:02:45,900 [Ambos risam] 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,101 E este rosto amigável pertence a? 37 00:02:47,200 --> 00:02:48,468 -Mesclado. -Ah! 38 00:02:48,569 --> 00:02:50,337 Deixe -a responder por si mesma, Greg. 39 00:02:52,205 --> 00:02:54,341 -Eu Heather. -Heather, adorável. 40 00:02:54,441 --> 00:02:55,977 Deixe -me adivinhar - Pom? 41 00:02:56,077 --> 00:02:58,513 Oh, não estou ensanado para dizer mais isso, somos? 42 00:02:58,613 --> 00:03:01,415 -[risos] Não, tudo bem. Hum, inglês, sim. 43 00:03:01,516 --> 00:03:03,618 -Mate, eu disse a eles Você estava em fola, Tuck. 44 00:03:03,718 --> 00:03:06,554 -Ah, então onde você está Dois pombinhos ficando, então? 45 00:03:06,654 --> 00:03:08,589 -Oh, não estamos juntos. Hum ... 46 00:03:08,690 --> 00:03:11,526 [Risos] Apenas - Apenas ficando no albergue. 47 00:03:11,626 --> 00:03:13,695 -OK. -Sentiria não reservamos. 48 00:03:13,795 --> 00:03:15,963 Nós deveríamos ir para SeaWorld com um monte de outros, 49 00:03:16,064 --> 00:03:17,497 Mas dormimos. 50 00:03:17,598 --> 00:03:19,433 -Eu foi uma grande noite. [Risadinhas] 51 00:03:19,534 --> 00:03:22,136 -Ah, eu aposto. [Risadas] 52 00:03:22,235 --> 00:03:23,171 -[rindo] Desculpe. 53 00:03:23,270 --> 00:03:25,439 -As, ah ... 54 00:03:25,540 --> 00:03:27,875 Eu acho que ninguém sequer sabe Vocês estão aqui, então. 55 00:03:30,812 --> 00:03:32,146 -Por que? 56 00:03:32,245 --> 00:03:33,581 -Bem, eu só quero para ter certeza 57 00:03:33,681 --> 00:03:35,983 Sua última vontade e Testamento em ordem. 58 00:03:36,684 --> 00:03:38,920 Estaremos nadando com tubarões, afinal. 59 00:03:39,620 --> 00:03:41,856 -Oh. [Risos] -Doce. 60 00:03:43,124 --> 00:03:44,926 -[ri nervosamente] 61 00:03:45,026 --> 00:03:48,830 [Crashando ondas] 62 00:03:48,930 --> 00:03:50,932 [Música de suspense toca] 63 00:03:51,032 --> 00:03:57,939 ♪♪ 64 00:03:58,039 --> 00:03:59,107 [Música desaparece] 65 00:03:59,207 --> 00:04:01,676 [Critos de aves marinhas] 66 00:04:03,978 --> 00:04:06,047 -Então, tenho sete anos. 67 00:04:06,147 --> 00:04:07,782 Estou lá fora no meu quadro de boogie, 68 00:04:07,882 --> 00:04:09,751 espalhando -se nas águas rasas, você sabe. 69 00:04:09,851 --> 00:04:11,819 Braços pequenos e magros e as pernas meio que batendo 70 00:04:11,919 --> 00:04:14,922 E nadando lá fora E, eu não sei, 71 00:04:15,022 --> 00:04:17,525 Eu acho que por baixo Eu devo ter parecido um selo. 72 00:04:17,625 --> 00:04:18,826 Porra do boom! -[suspiros] 73 00:04:18,926 --> 00:04:20,561 -Eu Bloody White me pega. 74 00:04:20,661 --> 00:04:21,596 [Risos] 75 00:04:21,696 --> 00:04:24,331 -E isso apenas deixou você ir? -Sim. 76 00:04:24,431 --> 00:04:28,870 Você está olhando para um genuíno Caminhando, falando milagre. 77 00:04:28,970 --> 00:04:29,904 -Did doeu? 78 00:04:30,004 --> 00:04:31,572 -Bem, não fez cócegas. 79 00:04:32,507 --> 00:04:35,109 Sim, não fazia cócegas. 80 00:04:35,209 --> 00:04:37,410 Acordei, porém, sabe? 81 00:04:39,180 --> 00:04:42,415 Estou bem acordado desde então. 82 00:04:42,517 --> 00:04:44,585 -E isso foi apenas aleatório? 83 00:04:44,685 --> 00:04:46,621 -Mue, aparentemente Havia um sinal 84 00:04:46,721 --> 00:04:49,624 Sobre um avistamento de tubarão ou algo assim, mas ... 85 00:04:49,724 --> 00:04:51,025 oopsie! 86 00:04:51,726 --> 00:04:53,995 -Não não estava lá alguém te observando? 87 00:04:54,962 --> 00:04:56,396 -Bem... 88 00:04:57,999 --> 00:05:00,835 Digamos que eu costumava gastar muito tempo sozinho. 89 00:05:00,935 --> 00:05:06,406 ♪♪ 90 00:05:06,507 --> 00:05:09,577 -Eu simplesmente não posso acreditar Você faz isso para viver. 91 00:05:09,677 --> 00:05:12,445 Eu nunca iria perto da água novamente depois disso. 92 00:05:14,381 --> 00:05:16,517 -Não é culpa do tubarão. 93 00:05:17,985 --> 00:05:22,523 ♪♪ 94 00:05:22,623 --> 00:05:25,059 [Metal Raking and Blanging] 95 00:05:25,159 --> 00:05:27,161 -Você está bem? -Sim. 96 00:05:27,261 --> 00:05:28,596 -Teria tudo bem. -T está bem, sim. 97 00:05:28,696 --> 00:05:30,031 -Teria ser Uma ótima experiência. 98 00:05:30,131 --> 00:05:31,065 -Sim. 99 00:05:31,165 --> 00:05:36,137 ♪♪ 100 00:05:36,237 --> 00:05:37,772 -Lright, tripulação! 101 00:05:37,872 --> 00:05:40,908 Preliminares suficientes. Vamos, uh, te molhar! 102 00:05:41,008 --> 00:05:42,743 [Risos] 103 00:05:44,344 --> 00:05:46,214 -OK... -Não se preocupe, eu peguei você. 104 00:05:46,314 --> 00:05:47,882 -[ri fracamente] 105 00:05:48,716 --> 00:05:51,219 Oh, meu Deus, eu não posso acreditar Eu deixei você me convencer disso. 106 00:05:51,319 --> 00:05:52,820 [Gritando] Oh! Oh! 107 00:05:52,920 --> 00:05:55,790 -Oh, é um mako. Cheetahs do mar. 108 00:05:57,558 --> 00:05:59,359 -Eu não posso fazer isso. 109 00:05:59,459 --> 00:06:00,427 Eu-eu não posso- 110 00:06:00,528 --> 00:06:02,096 -Bem, ainda não, você não pode. 111 00:06:02,196 --> 00:06:04,966 Porque ainda há uma coisa Precisamos cuidar. 112 00:06:05,633 --> 00:06:09,170 Agora, ouça. Isso é muito especial 113 00:06:09,270 --> 00:06:12,974 prática de relaxamento antigo Isso foi ensinado para mim 114 00:06:13,074 --> 00:06:15,910 E então levou muitos anos no mar para dominar. 115 00:06:16,010 --> 00:06:19,313 Se você apenas ir comigo aqui, Eu prometo a você que vai ajudar. 116 00:06:19,412 --> 00:06:21,115 Agora feche seus olhos. 117 00:06:21,215 --> 00:06:23,084 Pegue uma inspiração grande e profunda. 118 00:06:25,385 --> 00:06:26,654 E fora. 119 00:06:28,388 --> 00:06:29,624 E em. 120 00:06:32,026 --> 00:06:33,661 E fora. 121 00:06:38,099 --> 00:06:41,235 ♪ Baaaaaaaaa ... ♪ 122 00:06:41,335 --> 00:06:43,771 ♪ ... por tubarão, doo doo doo doo doo doo ♪ 123 00:06:43,871 --> 00:06:46,173 ♪ Baby Shark, doo doo doo doo doo doo ♪ 124 00:06:46,274 --> 00:06:48,643 -♪ Baby Shark, doo doo doo doo doo doo doo ♪ -Wha ...? 125 00:06:48,743 --> 00:06:50,678 -♪ Baby Tubarão ♪ -[rindo] Não. 126 00:06:50,778 --> 00:06:52,513 -♪ Baby Tubarão ♪ -♪ doo doo doo doo doo doo ♪ 127 00:06:52,613 --> 00:06:54,048 -Vetes só funciona Se você cantar junto. 128 00:06:54,148 --> 00:06:55,316 -Não posso! -♪ Baby Tubarão ♪ 129 00:06:55,415 --> 00:06:56,751 ♪ doo doo doo doo doo doo ♪ 130 00:06:56,851 --> 00:06:59,053 ♪ Baby Shark ... ♪ -Come, Heather! 131 00:06:59,153 --> 00:07:00,221 -♪ Baby Tubarão ♪ 132 00:07:00,321 --> 00:07:02,356 -♪ aqui vem mamãe tubarão ♪ 133 00:07:02,455 --> 00:07:03,891 ♪ doo doo doo doo doo doo ♪ 134 00:07:03,991 --> 00:07:05,793 ♪ Mamãe tubarão, doo doo doo doo doo doo ♪ 135 00:07:05,893 --> 00:07:07,795 ♪ Mamãe tubarão, doo doo doo doo doo doo ♪ 136 00:07:07,895 --> 00:07:10,331 ♪ Mamãe tubarão e papai ... ♪ 137 00:07:10,430 --> 00:07:12,800 [Breca de portão, Slams] 138 00:07:12,900 --> 00:07:21,509 ♪♪ 139 00:07:21,609 --> 00:07:23,978 [Respirando pesadamente através do respirador] 140 00:07:27,148 --> 00:07:29,650 [Tocadores de música dramática] 141 00:07:30,418 --> 00:07:31,986 [Gemido abafado] 142 00:07:35,356 --> 00:07:37,758 [Choramingos abafados] 143 00:07:40,328 --> 00:07:42,730 [Gritos abafados] 144 00:07:42,830 --> 00:07:49,503 ♪♪ 145 00:07:49,603 --> 00:07:52,807 [Respirando pesadamente] 146 00:07:52,907 --> 00:07:54,875 Mm-hmm. Mm. 147 00:07:57,712 --> 00:07:59,747 [Placid Music Plays] 148 00:07:59,847 --> 00:08:08,189 ♪♪ 149 00:08:08,289 --> 00:08:16,397 ♪♪ 150 00:08:16,496 --> 00:08:18,466 [Construções da música] 151 00:08:18,566 --> 00:08:26,474 ♪♪ 152 00:08:26,574 --> 00:08:32,446 ♪♪ 153 00:08:32,546 --> 00:08:34,215 [BANGS GATE] [Risos] 154 00:08:34,315 --> 00:08:36,984 Oh, meu Deus, isso foi incrível! 155 00:08:37,818 --> 00:08:39,186 -Shits em todo o mundo do mar, não é? 156 00:08:39,286 --> 00:08:40,788 -Você pode dizer isso novamente. 157 00:08:40,888 --> 00:08:43,157 -Ah, algo para contar Os netos um dia. 158 00:08:43,257 --> 00:08:44,992 -Cara. Tão incrível. 159 00:08:45,092 --> 00:08:46,494 - Sim. 160 00:08:46,594 --> 00:08:48,829 -Oh, cara, muito obrigado por nos encaixar em - 161 00:08:48,929 --> 00:08:50,431 [Gemidos] 162 00:08:50,531 --> 00:08:52,333 [Suspiro abafado] 163 00:08:52,433 --> 00:08:54,168 [Spluttering] 164 00:08:57,538 --> 00:08:58,873 -Notado a bordo. 165 00:08:59,540 --> 00:09:01,375 -[gritos] 166 00:09:01,475 --> 00:09:07,281 ♪♪ 167 00:09:08,783 --> 00:09:10,918 [Tocadores de música otimista] 168 00:09:11,018 --> 00:09:15,923 ♪♪ 169 00:09:16,023 --> 00:09:22,463 ♪♪ 170 00:09:22,563 --> 00:09:25,032 -♪ Nos pisos de Tóquio ♪ 171 00:09:25,132 --> 00:09:27,902 ♪ ou na cidade de Londres para ir, vá ♪ 172 00:09:28,002 --> 00:09:30,871 ♪ com uma seleção de registro e a reflexão de um espelho ♪ 173 00:09:30,971 --> 00:09:33,441 ♪ Estou dançando comigo mesmo ♪ 174 00:09:33,542 --> 00:09:36,511 ♪ Quando há ninguém mais à vista ♪ 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,946 ♪ na noite solitária lotada ♪ 176 00:09:39,046 --> 00:09:42,016 ♪ Bem, eu espero tanto tempo para minha vibração do amor ♪ 177 00:09:42,116 --> 00:09:44,085 ♪ E estou dançando comigo mesmo ♪ 178 00:09:44,185 --> 00:09:46,954 ♪ Oh, oh, oh, dançando comigo mesmo ♪ 179 00:09:47,054 --> 00:09:50,357 ♪ Oh, oh, oh, dançando comigo mesmo ♪ 180 00:09:50,458 --> 00:09:53,394 ♪ Quando não há nada a perder E não há nada a provar ♪ 181 00:09:53,494 --> 00:09:55,596 ♪ Então estou dançando comigo mesmo ♪ 182 00:09:55,696 --> 00:09:57,331 ♪ oh, oh, oh ♪ 183 00:09:58,766 --> 00:10:01,669 ♪ Se eu olhasse em todo o mundo ♪ 184 00:10:01,769 --> 00:10:04,506 ♪ e há todo tipo de menina ♪ 185 00:10:04,605 --> 00:10:07,341 ♪ Mas seus olhos vazios parece me passar por ♪ 186 00:10:07,441 --> 00:10:09,810 ♪ Deixe -me dançar comigo mesmo ♪ 187 00:10:09,910 --> 00:10:12,713 ♪ então vamos afundar outra bebida ♪ 188 00:10:12,813 --> 00:10:15,449 ♪ porque vai me dar Hora de pensar ♪ 189 00:10:15,550 --> 00:10:18,452 ♪ Se eu tivesse a chance, Eu pediria ao mundo que dançar ♪ 190 00:10:18,553 --> 00:10:20,821 ♪ E eu estaria dançando comigo mesmo ♪ 191 00:10:20,921 --> 00:10:23,558 ♪ Oh, oh, oh, dançando comigo mesmo ♪ 192 00:10:23,657 --> 00:10:26,595 ♪ Oh, oh, oh, dançando comigo mesmo ♪ 193 00:10:26,694 --> 00:10:29,663 ♪ Quando não há nada a perder E não há nada a provar ♪ 194 00:10:29,763 --> 00:10:32,032 ♪ Então estou dançando comigo mesmo ♪ 195 00:10:32,133 --> 00:10:34,668 [A música continua em silêncio] -[Surnping] 196 00:10:34,768 --> 00:10:37,037 -S deve estar lá. Você olhou onde eu disse? 197 00:10:37,138 --> 00:10:39,740 -Ah, eu olhei. Não consigo encontrar os cabos do jumper. 198 00:10:39,840 --> 00:10:42,376 -Oh. Deve estar fora, então. Desculpe. 199 00:10:42,476 --> 00:10:44,011 -Obrigado. [Suspiros] 200 00:10:45,646 --> 00:10:47,248 Não tem o que você tem? 201 00:10:47,348 --> 00:10:48,382 -Nah. 202 00:10:51,485 --> 00:10:52,554 E aí? 203 00:10:52,653 --> 00:10:55,256 -Hey, como está indo? 204 00:10:55,356 --> 00:10:57,057 Dia do cracker lá fora, não é? 205 00:10:57,158 --> 00:11:04,899 ♪♪ 206 00:11:04,999 --> 00:11:08,802 -bem, se eu olhasse em todo o mundo ♪ 207 00:11:08,903 --> 00:11:11,705 ♪ e há todo tipo de menina ♪ 208 00:11:11,805 --> 00:11:14,609 ♪ Mas seus olhos vazios parece me passar por ♪ 209 00:11:14,708 --> 00:11:16,977 ♪ Deixe -me dançar comigo mesmo ♪ 210 00:11:17,077 --> 00:11:19,581 ♪ então vamos afundar outra bebida ♪ 211 00:11:19,680 --> 00:11:21,248 -Ei. 212 00:11:21,348 --> 00:11:22,584 Eu de novo. 213 00:11:22,683 --> 00:11:24,151 -Yeah, cara, Eu disse que não posso te ajudar. 214 00:11:24,251 --> 00:11:26,353 -Ah, você realmente não tem cabos de jumper? 215 00:11:26,453 --> 00:11:28,155 Por esta? -O que posso dizer? 216 00:11:28,255 --> 00:11:30,124 Eu vivo a vida no limite. 217 00:11:30,224 --> 00:11:33,160 -Eu acho que o caixa pode querer Para ver essa filmagem de segurança. 218 00:11:35,896 --> 00:11:37,698 -Você está falando sério? 219 00:11:37,798 --> 00:11:38,966 É isso realmente o que você está fazendo? 220 00:11:39,066 --> 00:11:40,467 Você está me chantageando. 221 00:11:40,569 --> 00:11:42,102 -Bem, eu só preciso Para chegar ao meu carro. 222 00:11:42,203 --> 00:11:45,239 Eu andei como dez blocos E eu não consigo encontrar nenhum. 223 00:11:45,339 --> 00:11:48,042 Olha, eu não sou um assassino em série, OK? 224 00:11:48,142 --> 00:11:49,243 Promessa. 225 00:11:49,343 --> 00:11:51,345 [Música punk otimista tocando no estéreo] 226 00:11:51,445 --> 00:11:57,318 ♪♪ 227 00:11:57,418 --> 00:12:05,359 ♪♪ 228 00:12:05,459 --> 00:12:06,794 Corredor ou janela? 229 00:12:06,894 --> 00:12:09,564 [Música continua] 230 00:12:09,664 --> 00:12:11,131 Eu tenho - eu tenho essa teoria 231 00:12:11,232 --> 00:12:17,104 que, um, o pessoal do corredor é Mais ... aberto e amigável 232 00:12:17,204 --> 00:12:20,808 Considerando que as pessoas da janela são mais, hum ... 233 00:12:20,908 --> 00:12:22,376 privado e atencioso. 234 00:12:24,111 --> 00:12:27,381 Obtendo as principais vibrações da janela. [Risadas] 235 00:12:27,481 --> 00:12:28,949 -Isso é uma coisa mórmon? 236 00:12:29,049 --> 00:12:30,918 Porque não estou entrando, Então você pode salvá -lo. 237 00:12:31,018 --> 00:12:33,187 -Por -por que você pensaria Eu sou um mórmon? 238 00:12:33,287 --> 00:12:36,123 -Dude, você parece que você passou Fora do Livro de Mórmon. 239 00:12:36,223 --> 00:12:39,293 -OKAY, sim. Não, eu sou, uh ... 240 00:12:39,393 --> 00:12:41,362 Estou no setor imobiliário. 241 00:12:41,462 --> 00:12:43,030 -Ótimo. 242 00:12:43,130 --> 00:12:46,400 -Selling apartamentos, Não é uma salvação eterna. 243 00:12:49,537 --> 00:12:51,071 -Você pode simplesmente calar a boca? 244 00:12:51,171 --> 00:12:53,307 -Ah, sim. [Limpa a garganta] 245 00:12:55,476 --> 00:12:56,877 Sim. 246 00:12:57,612 --> 00:13:00,147 [Música continua] 247 00:13:00,247 --> 00:13:07,788 ♪♪ 248 00:13:07,888 --> 00:13:10,090 -Nice rodas. -Is era da minha mãe. 249 00:13:10,190 --> 00:13:12,092 Você sabe, Ela me deu um bom negócio. 250 00:13:13,927 --> 00:13:15,796 -So é que a sua mãe também? 251 00:13:18,499 --> 00:13:20,267 -As, onde você está surfando? 252 00:13:20,367 --> 00:13:23,203 -Oh, ah, pargo, principalmente. Tem sido bom. 253 00:13:23,304 --> 00:13:25,205 O pico é um pouco mais estranho, no entanto. 254 00:13:25,306 --> 00:13:26,675 -Sim. 255 00:13:26,775 --> 00:13:28,576 Você quer saber um segredo local? 256 00:13:29,644 --> 00:13:31,011 -OK. 257 00:13:31,111 --> 00:13:32,846 -Você não pode contar a uma alma, no entanto. 258 00:13:32,946 --> 00:13:34,549 -Dowindow Pessoa, lembra? 259 00:13:34,649 --> 00:13:36,283 -Sim. Certo. 260 00:13:37,251 --> 00:13:39,186 Ok, bem, Da próxima vez que você remar, 261 00:13:39,286 --> 00:13:41,922 você quer olhar para a costa Para o banco azul. 262 00:13:42,022 --> 00:13:44,592 Certo, você quer se sentar certo No meio daquele banco. 263 00:13:44,693 --> 00:13:47,361 Você dobrará sua contagem de ondas. 264 00:13:47,461 --> 00:13:48,630 -Obrigado. 265 00:13:48,730 --> 00:13:51,231 -E olhe, para o registro, eu ... 266 00:13:51,332 --> 00:13:53,768 Eu nunca teria nubiado Sobre o Slurpee. 267 00:13:53,867 --> 00:13:56,170 -I, sim, eu provavelmente não deveria ter 268 00:13:56,270 --> 00:13:59,607 julgou um livro por sua capa, Então ... estamos bem. 269 00:14:03,812 --> 00:14:05,379 -Moses Markley. 270 00:14:09,049 --> 00:14:11,485 -Zephyr. -Nice para conhecê -lo, Zephyr. 271 00:14:14,756 --> 00:14:16,490 -GO, vá começar seu carro. 272 00:14:16,591 --> 00:14:17,858 -Sim, senhora. 273 00:14:25,600 --> 00:14:26,735 [Inicia o motor] 274 00:14:26,835 --> 00:14:28,469 Sim! Você é um salva -vidas. 275 00:14:28,570 --> 00:14:30,204 -Você aposta. -Obrigado. 276 00:14:30,304 --> 00:14:33,006 [Creedence Clearwater Revival's "Ooby Dooby" toca em estéreo] 277 00:14:33,974 --> 00:14:35,777 -Você é um fã de Creedência, hein? 278 00:14:35,876 --> 00:14:37,978 -Hell Sim. Você gosta deles? 279 00:14:38,078 --> 00:14:40,047 -Ah, claro, não é essa música. 280 00:14:40,147 --> 00:14:42,784 -O que é -o que há de errado com "Ooby Dooby"? 281 00:14:42,883 --> 00:14:44,786 -Dude, você tem "filho afortunado". 282 00:14:44,885 --> 00:14:47,988 Sobre crianças pobres brigando Guerras do povo rico. 283 00:14:48,088 --> 00:14:50,658 E então você tem "Desde que eu possa ver a luz, 284 00:14:50,759 --> 00:14:55,262 sobre, tipo, um estranho Procurando se sentir entendido. 285 00:14:55,362 --> 00:14:56,698 E... 286 00:14:56,798 --> 00:14:58,232 E então você tem "Ooby-Fuckin'-Dooby," 287 00:14:58,332 --> 00:15:00,234 você sabe, sobre uma dança pateta. 288 00:15:00,334 --> 00:15:02,403 Eu só, eu não sei. Sim, é uma música ruim. 289 00:15:02,504 --> 00:15:04,071 Objetivamente. -OK. 290 00:15:04,171 --> 00:15:06,106 A dança é uma metáfora. 291 00:15:06,206 --> 00:15:08,041 A música é sobre amor. -Uau. 292 00:15:08,142 --> 00:15:10,077 É sobre aquele "ooby dooby" Sentindo que você entra em seu coração ... 293 00:15:10,177 --> 00:15:11,846 -OK. -... quando você encontra um, 294 00:15:11,945 --> 00:15:14,047 E você só tem que ir em frente. 295 00:15:15,215 --> 00:15:17,184 Então, qual é a alternativa? 296 00:15:17,284 --> 00:15:24,893 ♪♪ 297 00:15:24,992 --> 00:15:28,495 ♪♪ 298 00:15:28,596 --> 00:15:30,931 -seus lábios, meus lábios ♪ 299 00:15:31,031 --> 00:15:33,967 ♪ Apocalypse ♪ 300 00:15:36,470 --> 00:15:38,071 -[gemido] 301 00:15:38,773 --> 00:15:41,308 -seus lábios, meus lábios ♪ 302 00:15:41,408 --> 00:15:43,611 ♪ Apocalypse ♪ 303 00:15:47,147 --> 00:15:50,284 ♪ Vá e nos esgueire através dos rios ♪ 304 00:15:50,384 --> 00:15:52,119 -OW, OW! -O que, o que, o que, o que? 305 00:15:52,219 --> 00:15:53,922 [Rindo] O quê? 306 00:15:54,021 --> 00:15:58,158 -Is é uma chave de barbatana. 307 00:15:58,258 --> 00:16:00,762 -♪ Saia e me assombre ♪ 308 00:16:00,862 --> 00:16:03,230 ♪ Eu sei que você me quer ♪ 309 00:16:03,330 --> 00:16:06,300 ♪ Saia e me assombre ♪ 310 00:16:07,669 --> 00:16:13,575 ♪ Compartilhando todos os seus segredos com desde que vocês eram crianças ♪ 311 00:16:13,675 --> 00:16:15,610 [Tocadores de música lenta] 312 00:16:15,710 --> 00:16:18,045 -Dive um número. -Sem chance. 313 00:16:18,145 --> 00:16:20,949 -Oh, vamos lá, eu não vou julgar. Promessa. 314 00:16:21,048 --> 00:16:22,550 -OK. 315 00:16:23,585 --> 00:16:24,519 Nove. 316 00:16:24,619 --> 00:16:26,420 -Nove! [Tosse] foda -se. 317 00:16:26,521 --> 00:16:28,723 -Oh, foda -se. Você acabou de dizer nenhum julgamento. 318 00:16:28,823 --> 00:16:30,023 -Ah, mas ... 319 00:16:30,123 --> 00:16:32,627 Nove rolinhos de pão em um dia? 320 00:16:32,727 --> 00:16:33,994 -O que posso dizer? 321 00:16:34,094 --> 00:16:35,062 As ondas eram de todos os tempos, 322 00:16:35,162 --> 00:16:37,231 E os rolos de pão são baratos. 323 00:16:38,465 --> 00:16:40,267 Não que você tenha que se preocupar sobre isso. 324 00:16:40,367 --> 00:16:43,505 -[exala] Você tem profundo questões psicológicas. 325 00:16:44,906 --> 00:16:47,341 MM! -[rindo] Desculpe. 326 00:16:47,441 --> 00:16:48,442 -[tosse] 327 00:16:48,543 --> 00:16:50,712 Estou honrado Você desperdiçaria um comigo. 328 00:16:53,046 --> 00:16:54,749 -Não é desperdiçado. 329 00:16:55,550 --> 00:16:58,252 -Você sabe Quantos conservantes estão nessas coisas? 330 00:16:59,052 --> 00:17:01,121 -Eu não ligo. -Mm. 331 00:17:01,221 --> 00:17:04,057 Você sabe que eu tenho Comida de verdade por dentro, certo? 332 00:17:04,157 --> 00:17:07,327 Até tem água corrente. É meio milagre. 333 00:17:08,897 --> 00:17:10,497 -Estou bem. 334 00:17:12,767 --> 00:17:14,334 -[Moses limpa a garganta] 335 00:17:14,434 --> 00:17:21,943 ♪♪ 336 00:17:22,042 --> 00:17:24,444 Então, o que você levou a surfar? 337 00:17:27,749 --> 00:17:29,349 -Porque... 338 00:17:29,449 --> 00:17:32,252 somos nós contra o sistema. 339 00:17:32,352 --> 00:17:35,823 O sistema Isso mata o espírito humano. 340 00:17:35,924 --> 00:17:37,559 Nós defendemos alguma coisa. 341 00:17:37,659 --> 00:17:40,260 Para todas aquelas almas mortas avançando ao longo da rodovia 342 00:17:40,360 --> 00:17:42,897 em seus caixões de metal, nós mostramos a eles 343 00:17:42,997 --> 00:17:45,499 que o espírito humano ainda está vivo. 344 00:17:45,600 --> 00:17:47,835 -Você não apenas citou "Quebra de ponto" para mim. 345 00:17:48,770 --> 00:17:49,938 -Talvez. -Mm. 346 00:17:50,038 --> 00:17:52,372 -[risos] 347 00:17:55,610 --> 00:17:57,277 -Mm, mas realmente. 348 00:17:58,546 --> 00:18:00,782 Uh, o que você levou a surfar? 349 00:18:04,619 --> 00:18:06,754 -Veu que havia Nada para mim na terra. 350 00:18:06,854 --> 00:18:13,193 ♪♪ 351 00:18:13,293 --> 00:18:15,095 [Música desaparece] 352 00:18:25,305 --> 00:18:27,742 [Creedence Clearwater Revival's "Ooby Dooby" toca] 353 00:18:27,842 --> 00:18:30,210 -♪ ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 354 00:18:30,310 --> 00:18:33,848 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 355 00:18:33,948 --> 00:18:34,949 ♪ ooby-dooby ♪ 356 00:18:35,049 --> 00:18:37,919 ♪♪ 357 00:18:38,019 --> 00:18:40,120 [Crickets Chirping] 358 00:18:41,889 --> 00:18:47,260 ♪♪ 359 00:18:47,361 --> 00:18:49,564 [Música melancólica toca] 360 00:18:49,664 --> 00:18:58,039 ♪♪ 361 00:18:58,138 --> 00:19:07,347 ♪♪ 362 00:19:07,447 --> 00:19:15,990 ♪♪ 363 00:19:16,090 --> 00:19:24,732 ♪♪ 364 00:19:24,832 --> 00:19:32,239 ♪♪ 365 00:19:41,949 --> 00:19:43,417 -Merda. 366 00:19:54,662 --> 00:19:55,763 Olá? 367 00:19:58,599 --> 00:19:59,634 Alguém aqui? 368 00:20:09,977 --> 00:20:13,147 Ei, se você pode me ouvir, Estou apenas procurando uma chave de barbatana. 369 00:20:13,246 --> 00:20:15,215 Prometo que vou trazê -lo de volta. 370 00:20:15,315 --> 00:20:17,350 -G'day! -[suspira] Jesus! 371 00:20:17,451 --> 00:20:19,520 -[risos] Sim, não exatamente. Tucker. 372 00:20:19,620 --> 00:20:21,321 -Sentry cara, eu era apenas procurando por um - 373 00:20:21,421 --> 00:20:23,323 -Fin chave. Sim, eu tenho você coberto. 374 00:20:23,423 --> 00:20:25,660 Vamos ver o que podemos fazer aqui. 375 00:20:26,359 --> 00:20:29,564 Ei, você é muito corajosa, surfando aqui sozinho. 376 00:20:29,664 --> 00:20:31,899 Esse RIP pode ficar bastante agitado. 377 00:20:33,534 --> 00:20:35,603 -Você está sozinho, não é? 378 00:20:35,703 --> 00:20:37,705 -Touché. 379 00:20:37,805 --> 00:20:39,540 Aqui estão vocês. 380 00:20:39,640 --> 00:20:42,309 -Obrigado. Vou trazer de volta. 381 00:20:42,409 --> 00:20:45,479 -Eu tenho montes. -Legal. Agradeço você. 382 00:21:00,494 --> 00:21:02,429 [Chimes de celular] 383 00:21:19,446 --> 00:21:21,015 [Cliques no obturador da câmera] 384 00:21:39,033 --> 00:21:40,935 [Tocadores de música gentil] 385 00:21:41,035 --> 00:21:46,541 ♪♪ 386 00:21:46,641 --> 00:21:51,813 ♪♪ 387 00:21:51,913 --> 00:21:54,481 [Tocadores de música dramática] [Grito abafado] 388 00:21:55,448 --> 00:21:57,585 [Ofegando, grunhindo] 389 00:21:57,685 --> 00:22:05,526 ♪♪ 390 00:22:05,626 --> 00:22:13,400 ♪♪ 391 00:22:13,500 --> 00:22:15,069 [Paradas grunhidas] 392 00:22:15,169 --> 00:22:25,412 ♪♪ 393 00:22:52,607 --> 00:22:55,142 [Tocadores de música dramática] 394 00:22:57,078 --> 00:22:58,713 [Música desaparece] 395 00:23:01,616 --> 00:23:03,851 [Tocadores de música no meio do tempo] 396 00:23:05,853 --> 00:23:07,788 -♪ Venha e veja a coisa real ♪ 397 00:23:07,889 --> 00:23:09,824 ♪ Venha e veja a coisa real ♪ 398 00:23:09,924 --> 00:23:12,459 ♪ Venha e veja ♪ 399 00:23:12,560 --> 00:23:15,428 ♪ Eu sou a coisa real ♪ 400 00:23:15,529 --> 00:23:17,665 [Vocalizando] 401 00:23:17,765 --> 00:23:26,540 ♪♪ 402 00:23:26,641 --> 00:23:29,476 ♪ tentando muito para entender que ♪ 403 00:23:29,577 --> 00:23:32,246 ♪ realmente não, você está me vendo ♪ 404 00:23:32,346 --> 00:23:35,049 ♪ tentando muito Para entender isso ... ♪ 405 00:23:49,664 --> 00:23:52,533 [Critos de aves marinhas] 406 00:23:54,869 --> 00:23:56,871 [Rosgando de cachorro] 407 00:23:58,438 --> 00:24:00,875 [Barcas, rosnados] 408 00:24:05,179 --> 00:24:06,781 [Bang alto] 409 00:24:10,251 --> 00:24:11,953 -[grunhindo] 410 00:24:12,053 --> 00:24:20,361 ♪♪ 411 00:24:20,460 --> 00:24:27,368 ♪♪ 412 00:24:27,467 --> 00:24:32,640 ♪♪ 413 00:24:32,740 --> 00:24:34,976 [Tocadores de música dramática] 414 00:24:36,610 --> 00:24:38,546 [Música desaparece] 415 00:25:10,644 --> 00:25:12,780 [Bipes para celular] 416 00:25:13,748 --> 00:25:16,017 [Ringing do celular] 417 00:25:16,117 --> 00:25:18,285 [Tocadores de música ameaçadora] 418 00:25:18,386 --> 00:25:27,328 ♪♪ 419 00:25:27,428 --> 00:25:37,338 ♪♪ 420 00:25:37,438 --> 00:25:40,241 ♪♪ 421 00:25:40,341 --> 00:25:41,942 -[gemidos] 422 00:25:43,110 --> 00:25:44,545 [Tocadores de música dramática] 423 00:25:44,645 --> 00:25:46,547 [Ofegante] 424 00:25:48,382 --> 00:25:50,117 -Oi. -O que é isso? 425 00:25:50,217 --> 00:25:52,753 W-w-where, estamos? 426 00:25:52,853 --> 00:25:54,688 -Estamos em seu barco. 427 00:25:54,789 --> 00:25:56,457 -Sende o porra do barco?! 428 00:25:56,557 --> 00:25:57,658 -Uh... 429 00:25:57,758 --> 00:25:59,894 -[grunhindo] 430 00:26:03,297 --> 00:26:05,066 -Pentado sobre o cheiro. 431 00:26:05,166 --> 00:26:13,074 ♪♪ 432 00:26:13,174 --> 00:26:14,241 -Ajuda! 433 00:26:14,341 --> 00:26:15,676 -Não se pode ouvir - -Ajuda! 434 00:26:15,776 --> 00:26:18,079 Alguém ajuda! -Eu já tentei isso. 435 00:26:18,179 --> 00:26:19,213 -Ajuda! 436 00:26:19,313 --> 00:26:29,356 ♪♪ 437 00:26:37,364 --> 00:26:40,668 [Mulher gritando indistintamente na gravação ] 438 00:26:44,772 --> 00:26:47,274 [ gritar continua ] 439 00:26:51,212 --> 00:26:52,813 -[riem levemente] 440 00:26:57,586 --> 00:27:00,054 [ gritar continua distante ] 441 00:27:00,154 --> 00:27:10,064 ♪♪ 442 00:27:10,164 --> 00:27:11,665 -Merda. 443 00:27:11,765 --> 00:27:13,167 -O que você está procurando? 444 00:27:13,267 --> 00:27:15,102 -Algo Para tirar esses punhos. 445 00:27:15,202 --> 00:27:18,839 -Você sabe como escolher um bloqueio? O que precisamos? 446 00:27:18,939 --> 00:27:22,209 -SMom algo longo e magro, Como um gancho de cabelo. 447 00:27:22,309 --> 00:27:29,483 ♪♪ 448 00:27:29,584 --> 00:27:31,318 -O que é? 449 00:27:31,418 --> 00:27:33,320 -[exala trêmula] 450 00:27:33,420 --> 00:27:34,623 Nada. 451 00:27:34,722 --> 00:27:40,261 ♪♪ 452 00:27:40,361 --> 00:27:44,165 -♪ Ela veio todo o caminho da América ♪ 453 00:27:44,265 --> 00:27:48,769 ♪ Ela teve um encontro às cegas com destino ♪ 454 00:27:48,869 --> 00:27:52,139 ♪ e o som de Te Awamutu ... ♪ 455 00:27:52,239 --> 00:27:53,674 MM! 456 00:27:55,610 --> 00:27:57,546 [Música de suspense toca] 457 00:27:57,646 --> 00:28:06,555 ♪♪ 458 00:28:06,655 --> 00:28:12,026 ♪♪ 459 00:28:12,126 --> 00:28:14,261 [Banging] 460 00:28:17,164 --> 00:28:19,033 [Grunhindo] 461 00:28:21,302 --> 00:28:22,369 [Suspiros] 462 00:28:25,039 --> 00:28:27,609 Ei, há alguém Isso virá procurando por você? 463 00:28:27,708 --> 00:28:29,877 Namorado ou algo assim? 464 00:28:29,977 --> 00:28:32,647 -Eu esse cara. 465 00:28:32,746 --> 00:28:36,317 Nós fizemos o tubarão mergulhar juntos. 466 00:28:36,417 --> 00:28:37,818 Mas... 467 00:28:38,620 --> 00:28:40,854 -O que? 468 00:28:40,955 --> 00:28:42,591 -Eu não acho que você queira saber. 469 00:28:42,691 --> 00:28:48,929 ♪♪ 470 00:28:49,029 --> 00:28:50,731 Alguém está procurando por você? 471 00:28:53,500 --> 00:28:55,069 Não. 472 00:28:55,169 --> 00:29:01,643 ♪♪ 473 00:29:01,742 --> 00:29:07,682 -♪ O verão foi e se foi ♪ 474 00:29:07,781 --> 00:29:13,420 ♪ Apenas o inverno de agora em diante ♪ 475 00:29:14,788 --> 00:29:16,691 [Tocadores de música ameaçadora] 476 00:29:16,790 --> 00:29:24,498 ♪♪ 477 00:29:24,599 --> 00:29:25,833 -Soks, sua van foi rebocada. 478 00:29:25,933 --> 00:29:27,301 Ela não deixou isso acontecer, OK? 479 00:29:27,401 --> 00:29:29,604 É a casa dela. Onde-- onde ela vai dormir? 480 00:29:29,704 --> 00:29:33,274 -Soko, companheiro, esses transitórios Tipos que vivem em seus carros ... 481 00:29:33,374 --> 00:29:34,743 -Ele não é assim. 482 00:29:34,842 --> 00:29:36,210 -Que quanto tempo você conhece essa garota? 483 00:29:36,310 --> 00:29:38,245 -Quero dizer -- Quero dizer, foi apenas ... 484 00:29:38,345 --> 00:29:39,648 Foi apenas uma noite. 485 00:29:39,748 --> 00:29:41,716 Ou um dia e uma noite. Uh... 486 00:29:41,815 --> 00:29:44,586 A-A sólido 10, 11 horas no total. 487 00:29:44,686 --> 00:29:48,422 Mas não é sobre a quantidade, É sobre a qualidade. 488 00:29:49,658 --> 00:29:51,925 -O que era o nome dela? -Um, Zephyr. 489 00:29:54,194 --> 00:29:55,396 -Sobrenome? 490 00:29:57,498 --> 00:29:58,700 -Um ... 491 00:29:58,799 --> 00:30:00,367 -Você não conhece o sobrenome dela. 492 00:30:02,803 --> 00:30:04,238 -Não, eu não. 493 00:30:04,338 --> 00:30:12,547 ♪♪ 494 00:30:12,647 --> 00:30:15,316 ♪♪ 495 00:30:15,416 --> 00:30:18,753 [BANGO LODO] 496 00:30:18,852 --> 00:30:20,487 -Eu deveria ter ouvido. 497 00:30:20,588 --> 00:30:22,990 [Bang] -[respirando pesadamente] 498 00:30:23,090 --> 00:30:26,026 -Minha mãe não me queria levar um ano sabático. 499 00:30:27,294 --> 00:30:30,197 Tivemos a pior luta sobre isso antes de eu sair. 500 00:30:32,767 --> 00:30:35,503 [Quebra de voz] Agora eu nunca sou Vou vê -la novamente. 501 00:30:37,838 --> 00:30:40,508 [Soluçando] Eu nunca vou Veja alguém de novo. 502 00:30:40,608 --> 00:30:48,182 ♪♪ 503 00:30:48,282 --> 00:30:50,217 -Por que ela não queria você para aceitar? 504 00:30:52,620 --> 00:30:55,022 -Devido a esta. 505 00:30:55,122 --> 00:30:57,858 Ela estava preocupada que não fosse seguro. 506 00:30:59,293 --> 00:31:06,433 Você vê todas essas histórias sobre as notícias sobre viajantes e ... 507 00:31:15,510 --> 00:31:19,012 Ela também não queria me deriva do plano. 508 00:31:19,947 --> 00:31:21,482 -O plano? 509 00:31:23,450 --> 00:31:25,754 -Law school. 510 00:31:25,854 --> 00:31:27,789 Casa na mesma rua. 511 00:31:27,921 --> 00:31:30,257 -[Scoffs] Parece que o plano dela . 512 00:31:32,126 --> 00:31:33,862 É a sua vida. 513 00:31:33,961 --> 00:31:36,096 Você deveria dizer a ela que Quando você a vê novamente. 514 00:31:36,196 --> 00:31:40,367 ♪♪ 515 00:31:40,467 --> 00:31:41,902 -[suspiros] 516 00:31:45,507 --> 00:31:47,174 [Bed Bangs] 517 00:31:48,442 --> 00:31:49,677 -Por que você está aqui? 518 00:31:49,778 --> 00:31:50,879 [Bed Bangs] 519 00:31:50,978 --> 00:31:53,815 In - na Austrália, quero dizer. 520 00:31:53,914 --> 00:31:54,948 -To surf. 521 00:31:55,048 --> 00:31:56,316 [Bed Bangs] 522 00:31:56,417 --> 00:31:58,586 Fique tão longe de casa quanto possível. 523 00:32:00,822 --> 00:32:02,824 -Sua família de volta na América? 524 00:32:02,923 --> 00:32:04,458 -Qual deles? 525 00:32:04,559 --> 00:32:07,695 Eu tenho muita porra Foster pais para escolher. 526 00:32:08,429 --> 00:32:11,398 -É por que você sabe Como escolher um bloqueio? 527 00:32:11,498 --> 00:32:12,834 -O que você quer dizer? 528 00:32:12,933 --> 00:32:15,202 -Como, de juvie ou algo assim? 529 00:32:15,302 --> 00:32:18,773 Desculpe eu ... Eu não queria presumir. 530 00:32:18,873 --> 00:32:21,108 -Não, a única coisa Eu aprendi em juvie 531 00:32:21,208 --> 00:32:22,811 está dormindo com um olho aberto, 532 00:32:22,911 --> 00:32:25,245 E uma tonelada de piadas ruins. 533 00:32:26,213 --> 00:32:27,916 -O você pode me dizer um? 534 00:32:28,015 --> 00:32:30,585 -Não realmente dentro Um clima de piada agora. 535 00:32:30,685 --> 00:32:34,455 Só para pensar em algo mais por um segundo. 536 00:32:35,557 --> 00:32:36,691 Por favor? 537 00:32:38,125 --> 00:32:41,028 -O que você chama de inútil pedaço de pele em um pau? 538 00:32:41,863 --> 00:32:43,531 -O que? 539 00:32:43,631 --> 00:32:45,332 -O homem. 540 00:32:45,432 --> 00:32:48,068 -[ Rindo ] 541 00:32:48,168 --> 00:32:50,337 Isso é tão verdadeiro. 542 00:32:50,437 --> 00:32:52,139 [Ambos risam] 543 00:32:54,041 --> 00:32:55,476 -[suspiros] 544 00:32:55,577 --> 00:32:57,044 Isso é um arco? 545 00:32:57,144 --> 00:32:58,345 -Sim, está cortando a merda - 546 00:32:58,445 --> 00:32:59,948 -Dive para mim! -Wait, isso é para - 547 00:33:00,047 --> 00:33:02,216 -As, sim, a porra da trava! -Oh! 548 00:33:02,951 --> 00:33:04,318 -Rápido! 549 00:33:07,555 --> 00:33:08,890 Desculpe, estou tentando. 550 00:33:08,989 --> 00:33:15,229 ♪♪ 551 00:33:15,329 --> 00:33:21,736 ♪♪ 552 00:33:21,836 --> 00:33:23,605 [Raspas de porta abertos] 553 00:33:28,008 --> 00:33:30,310 -Boa noite, senhoras. 554 00:33:30,410 --> 00:33:32,881 Confie em que você teve uma chance para se familiarizar. 555 00:33:32,981 --> 00:33:35,550 Agora, você deve estar morrendo de fome. 556 00:33:37,150 --> 00:33:39,152 Oh, não é um fã vegemita? 557 00:33:39,253 --> 00:33:41,088 Bem, eu fico com você não seria o primeiro estrangeiro 558 00:33:41,188 --> 00:33:43,323 Para se sentir assim, não é? [Risadas] 559 00:33:43,423 --> 00:33:44,926 Lá vai você, apenas por precaução. 560 00:33:45,025 --> 00:33:46,260 Água? 561 00:33:49,664 --> 00:33:50,865 Realmente? 562 00:33:50,965 --> 00:33:53,467 São mil graus sangrentos aqui. 563 00:33:55,637 --> 00:33:57,772 Bem, por favor a si mesmo - -Wait, espere. 564 00:33:57,872 --> 00:34:04,344 ♪♪ 565 00:34:04,444 --> 00:34:12,020 ♪♪ 566 00:34:12,119 --> 00:34:13,487 -Hang On, o que aconteceu para o seu - 567 00:34:13,588 --> 00:34:17,291 -Hey, imbecil. Estou pronto para o meu jantar agora. 568 00:34:19,092 --> 00:34:20,562 -Oh, se a aparência pudesse matar. 569 00:34:20,662 --> 00:34:30,572 ♪♪ 570 00:34:30,672 --> 00:34:40,380 ♪♪ 571 00:34:40,480 --> 00:34:43,751 Você já ouviu falar de A cobra Scarlet King? 572 00:34:45,053 --> 00:34:46,588 Ela é uma criatura inofensiva, 573 00:34:46,688 --> 00:34:50,390 Mas imita de maneira bastante inteligente as listras coloridas 574 00:34:50,490 --> 00:34:52,727 da cobra mortal de coral. 575 00:34:54,929 --> 00:34:58,700 Agora, você está se esforçando muito ser a cobra de coral, mas ... 576 00:35:00,133 --> 00:35:02,135 ... nós dois sabemos que sou eu. 577 00:35:04,505 --> 00:35:05,707 E você... 578 00:35:05,807 --> 00:35:10,712 Bem, você só tem um padrão muito bonito. 579 00:35:10,812 --> 00:35:14,816 ♪♪ 580 00:35:14,916 --> 00:35:16,416 Mmm. 581 00:35:19,119 --> 00:35:20,454 Gostos como medo. 582 00:35:20,555 --> 00:35:26,828 ♪♪ 583 00:35:26,928 --> 00:35:34,569 ♪♪ 584 00:35:34,669 --> 00:35:36,169 Hooroo! 585 00:35:36,269 --> 00:35:38,205 [Slams da porta] 586 00:35:39,107 --> 00:35:40,575 -Você está bem? 587 00:35:40,675 --> 00:35:47,548 ♪♪ 588 00:35:47,649 --> 00:35:51,686 ♪♪ 589 00:35:51,786 --> 00:35:54,055 -Porra! -O que está acontecendo? 590 00:35:54,154 --> 00:35:55,757 -Anote, eu tenho que me concentrar. 591 00:35:55,857 --> 00:36:00,662 ♪♪ 592 00:36:00,762 --> 00:36:03,531 -De você entendeu? -[geme levemente] 593 00:36:03,631 --> 00:36:04,799 Quase lá. 594 00:36:06,701 --> 00:36:08,201 -Zephyr? 595 00:36:11,405 --> 00:36:13,440 Eu não me sinto bem. 596 00:36:15,910 --> 00:36:16,911 -Não! [Batters de arame] 597 00:36:17,011 --> 00:36:18,478 Não, não! 598 00:36:18,579 --> 00:36:20,648 [Grunhindo] [Churias da porta] 599 00:36:24,919 --> 00:36:26,788 -[rindo] 600 00:36:26,888 --> 00:36:28,455 [Engrenagem Batters] 601 00:36:28,556 --> 00:36:34,128 ♪♪ 602 00:36:34,227 --> 00:36:37,532 Oh, você é um lutador. 603 00:36:38,800 --> 00:36:40,601 Eu amo lutadores. 604 00:36:42,070 --> 00:36:43,771 Faz um show melhor. 605 00:36:43,871 --> 00:36:47,975 ♪♪ 606 00:36:48,076 --> 00:36:50,310 -[respirando pesadamente] 607 00:36:53,246 --> 00:36:56,050 [Tocadores de música dramática] [Battering] 608 00:36:56,150 --> 00:36:58,519 [Grunhindo] 609 00:37:02,790 --> 00:37:04,859 [Tocadores de música dramática] 610 00:37:04,959 --> 00:37:12,867 ♪♪ 611 00:37:12,967 --> 00:37:19,574 ♪♪ 612 00:37:19,674 --> 00:37:21,109 [Pode guiar pop] 613 00:37:21,209 --> 00:37:22,577 O que é isso? 614 00:37:26,114 --> 00:37:27,148 [Bipes de câmera] 615 00:37:27,247 --> 00:37:28,916 Por que há uma câmera? 616 00:37:33,054 --> 00:37:34,722 -[Under Breath] Perfeito. 617 00:37:42,830 --> 00:37:45,066 Deslumbrante, não é? 618 00:37:45,166 --> 00:37:47,602 -O que é isso?! O que você está fazendo?! 619 00:37:51,139 --> 00:37:59,847 -Você sabe, a maioria das pessoas pensa que Deus está ... aqui em cima. 620 00:37:59,947 --> 00:38:01,448 Nah. 621 00:38:03,918 --> 00:38:05,485 Deus está lá embaixo. 622 00:38:08,122 --> 00:38:09,657 Onde tudo começou. 623 00:38:12,560 --> 00:38:14,327 Onde tudo termina. 624 00:38:21,869 --> 00:38:26,607 Então, eu pesco na sua praia E alguns outros, e ... 625 00:38:29,342 --> 00:38:31,946 Eu realmente esperava que fosse você. 626 00:38:32,713 --> 00:38:35,883 Você sabe, eu vejo você, Como, ganhe vida nesse quadro. 627 00:38:35,983 --> 00:38:37,450 Isso é... 628 00:38:39,187 --> 00:38:40,988 ...espiritual. 629 00:38:41,088 --> 00:38:44,125 Agora, eu não surfo, Mas eu me sinto o mesmo sobre ... 630 00:38:44,225 --> 00:38:45,593 Você sabe, o que eu faço. 631 00:38:45,693 --> 00:38:46,861 Isso é... 632 00:38:48,029 --> 00:38:49,630 É meu verdadeiro chamado. 633 00:39:00,775 --> 00:39:02,844 -Não você não tocou nela! 634 00:39:03,778 --> 00:39:05,012 Ei! 635 00:39:07,148 --> 00:39:08,883 [Flade Sliing] 636 00:39:11,085 --> 00:39:13,420 [Tocadores de música dramática] 637 00:39:15,890 --> 00:39:17,390 -Mesclado. 638 00:39:17,490 --> 00:39:19,961 -Huh? -Ei. 639 00:39:20,061 --> 00:39:21,562 Lá está você. 640 00:39:23,430 --> 00:39:24,999 Lá está você. 641 00:39:27,335 --> 00:39:30,104 -[respirando trêmula] 642 00:39:31,438 --> 00:39:32,974 [Keys Jingling] 643 00:39:33,074 --> 00:39:34,976 [Sobbing] 644 00:39:38,478 --> 00:39:41,749 -Você sabe por que os tubarões são mais assustador que os mosquitos, 645 00:39:41,849 --> 00:39:44,384 Mesmo que os mosquitos matem Um milhão de pessoas a cada ano? 646 00:39:44,484 --> 00:39:45,953 -Eu não me importo! 647 00:39:46,053 --> 00:39:49,724 -Ta é porque as pessoas Não pense com seus cérebros. 648 00:39:49,824 --> 00:39:52,059 Eles pensam com suas entranhas. 649 00:39:52,159 --> 00:39:55,329 Agora, suas entranhas não conseguem entender insetos que assumem em massa 650 00:39:55,428 --> 00:39:58,465 e doenças microscópicas. 651 00:39:58,566 --> 00:40:01,202 Não, o que suas entranhas entendem ... -[Sobbing] 652 00:40:01,302 --> 00:40:04,238 -... são 300 dentes nítidos 653 00:40:04,338 --> 00:40:06,439 e 2.500 libras de músculo 654 00:40:06,540 --> 00:40:09,043 Lascar carne do osso. 655 00:40:09,143 --> 00:40:11,646 O que suas tripas entendem 656 00:40:11,746 --> 00:40:14,115 é a hierarquia de animais neste mundo. 657 00:40:15,149 --> 00:40:17,151 [Tocadores de música dramática] [Máquinas de zumbido] 658 00:40:17,251 --> 00:40:18,219 -[Shouting] 659 00:40:18,319 --> 00:40:20,321 -Não! Não! 660 00:40:20,420 --> 00:40:22,890 -[gritando] -[Sobbing] 661 00:40:22,990 --> 00:40:29,030 ♪♪ 662 00:40:29,130 --> 00:40:32,366 Por favor, pare! Parar! 663 00:40:32,465 --> 00:40:35,069 Por favor, pare, por favor, pare! Por favor, pare! 664 00:40:35,169 --> 00:40:37,638 -[gritando] -Pá -lo pare! 665 00:40:37,738 --> 00:40:39,073 O que diabos há de errado com você? 666 00:40:39,173 --> 00:40:40,775 -See, a coisa sobre tubarões é 667 00:40:40,875 --> 00:40:43,811 Eles realmente não gostam Comer pessoas, não. 668 00:40:43,911 --> 00:40:45,445 -Eu quero minha mãe! -Ela é apenas uma criança ... 669 00:40:45,546 --> 00:40:47,447 -Quando ataques, É inquestionavelmente 670 00:40:47,548 --> 00:40:50,450 um caso de identidade equivocada. -[Sobbing] 671 00:40:50,551 --> 00:40:53,354 -Você sabe, você joga amigo ao mar dia após dia 672 00:40:53,453 --> 00:40:55,189 para que os turistas possam receber seus chutes, 673 00:40:55,289 --> 00:41:01,996 E em breve, os tubarões começam associar barcos a alimentos. 674 00:41:03,064 --> 00:41:07,735 Agora, alguns podem argumentar que isso é uma receita para mais acidentes, 675 00:41:07,835 --> 00:41:11,272 e, mm, estou inclinado concordar com ele. 676 00:41:11,372 --> 00:41:13,240 [Tocadores de música dramática] 677 00:41:14,675 --> 00:41:17,111 -[gritando] 678 00:41:17,211 --> 00:41:22,984 ♪♪ 679 00:41:23,084 --> 00:41:25,586 [Ambos gritando] 680 00:41:28,389 --> 00:41:30,658 -Pulgá -la para cima! Parar! Passe porra! 681 00:41:30,758 --> 00:41:32,660 [Botão Cliques] [Paradas do zumbido] 682 00:41:32,760 --> 00:41:35,830 -[Sobbing, gritando] 683 00:41:35,930 --> 00:41:44,939 ♪♪ 684 00:41:45,039 --> 00:41:47,575 [Gritando] 685 00:41:47,675 --> 00:41:50,344 -Não! Puxe -a para cima! Puxe -a para cima! 686 00:41:50,444 --> 00:41:52,747 -[gritando] 687 00:41:52,847 --> 00:41:55,883 -Faz apenas puxá -la para cima! Puxe -a para cima, por favor! 688 00:41:58,953 --> 00:42:01,022 [Ofegante] 689 00:42:07,828 --> 00:42:09,797 -[Under Breath] Foda -se sim. 690 00:42:11,132 --> 00:42:13,801 -[Sobbing levemente] 691 00:42:38,793 --> 00:42:41,562 -Cara -me que não é O maior show da terra. 692 00:42:47,536 --> 00:42:49,737 -[soluços abafados] 693 00:42:53,874 --> 00:42:56,444 -Oh, vamos lá, Não seja assim. 694 00:42:56,545 --> 00:43:00,181 Eu sei que vocês, senhoras, não gostam jogando em segundo violento, mas ... 695 00:43:00,281 --> 00:43:03,050 Vai ser o seu tempo brilhar amanhã à noite. 696 00:43:06,353 --> 00:43:14,161 ♪♪ 697 00:43:14,261 --> 00:43:21,168 ♪♪ 698 00:43:21,268 --> 00:43:27,808 ♪♪ 699 00:43:27,908 --> 00:43:30,377 [Batendo distante] 700 00:43:31,745 --> 00:43:34,782 [Rock musica toca] 701 00:43:36,551 --> 00:43:38,953 -♪ Eu tenho algum dinheiro no meu bolso ♪ 702 00:43:39,053 --> 00:43:41,590 ♪ Eu peguei as chaves do carro na minha mão ♪ 703 00:43:41,689 --> 00:43:44,391 ♪ Eu me peguei alguns ingressos ♪ 704 00:43:44,492 --> 00:43:47,596 ♪ para ver uma banda de rock 'n' rollin ' 705 00:43:47,695 --> 00:43:50,331 ♪ Vamos, garota, Basta entrar em seus sapatos ♪ 706 00:43:50,431 --> 00:43:52,500 ♪ Vamos ouvir alguns sons ♪ 707 00:43:52,601 --> 00:43:58,038 ♪ Vamos lá, baby, você sabe lá Não há tempo para mexer ♪ 708 00:43:58,139 --> 00:43:59,273 ♪ Evie ♪ 709 00:43:59,373 --> 00:44:01,375 [A música continua distante] 710 00:44:03,310 --> 00:44:08,716 ♪ Evie, Evie, Evie, Deixe seu cabelo pendurar ♪ 711 00:44:08,816 --> 00:44:11,685 ♪ Evie, Evie ♪ 712 00:44:13,387 --> 00:44:15,422 ♪ Deixe seu cabelo pendurar ♪ 713 00:44:19,126 --> 00:44:21,662 ♪ Você tem o corpo de uma mulher ♪ 714 00:44:21,762 --> 00:44:22,997 ♪ A maneira como você move Como uma rainha ♪ 715 00:44:23,097 --> 00:44:25,366 [A música continua distante] 716 00:44:28,102 --> 00:44:30,070 [Música de suspense toca] 717 00:44:30,171 --> 00:44:35,476 ♪♪ 718 00:44:35,577 --> 00:44:40,714 -♪ Vamos lá, baby, você sabe lá Não há tempo para mexer ♪ 719 00:44:40,814 --> 00:44:46,053 ♪ Evie, Evie, Evie, Deixe seu cabelo pendurar ♪ 720 00:44:46,153 --> 00:44:48,722 ♪ Evie, Evie ♪ 721 00:44:48,822 --> 00:44:51,192 ♪ Evie, deixe seu cabelo Pendure ♪ 722 00:44:51,292 --> 00:44:56,665 ♪ Evie, Evie, Evie, Deixe seu cabelo pendurar ♪ 723 00:44:56,764 --> 00:44:59,333 ♪ Evie, Evie ♪ 724 00:45:01,101 --> 00:45:03,804 ♪ Deixe seu cabelo pendurar ♪ 725 00:45:04,673 --> 00:45:06,373 [Raspando] 726 00:45:06,473 --> 00:45:14,415 ♪♪ 727 00:45:14,516 --> 00:45:22,022 ♪♪ 728 00:45:22,122 --> 00:45:23,357 -[Chapa] 729 00:45:26,093 --> 00:45:28,896 ♪♪ 730 00:45:28,996 --> 00:45:31,799 -♪ Então, você não vai tentar, baby ♪ 731 00:45:31,899 --> 00:45:34,368 ♪ Eu vou te levar pela mão ♪ 732 00:45:34,468 --> 00:45:36,470 [Tocadores de música ameaçadora] 733 00:45:36,571 --> 00:45:45,479 ♪♪ 734 00:45:45,580 --> 00:45:55,055 ♪♪ 735 00:45:55,155 --> 00:46:04,098 ♪♪ 736 00:46:04,198 --> 00:46:12,473 ♪♪ 737 00:46:12,574 --> 00:46:20,347 ♪♪ 738 00:46:20,447 --> 00:46:23,551 [Banging] 739 00:46:23,652 --> 00:46:26,954 -[grunhindo] 740 00:46:28,789 --> 00:46:31,358 [Respirando pesadamente] 741 00:46:33,762 --> 00:46:35,697 [Exala profundamente] 742 00:46:35,796 --> 00:46:37,565 [Gritando] Foda -se! 743 00:46:37,666 --> 00:46:40,301 [Grunhidos] Foda -se! 744 00:46:40,401 --> 00:46:42,604 [Gritar continua] 745 00:46:42,704 --> 00:46:49,443 ♪♪ 746 00:46:49,544 --> 00:46:51,579 [Critos de aves marinhas] 747 00:46:57,985 --> 00:47:00,087 [Música melancólica toca] 748 00:47:00,187 --> 00:47:07,094 ♪♪ 749 00:47:07,194 --> 00:47:15,102 ♪♪ 750 00:47:15,202 --> 00:47:23,410 ♪♪ 751 00:47:23,511 --> 00:47:31,619 ♪♪ 752 00:47:31,720 --> 00:47:39,694 ♪♪ 753 00:47:39,794 --> 00:47:49,069 ♪♪ 754 00:47:49,169 --> 00:47:57,746 ♪♪ 755 00:47:57,846 --> 00:48:01,982 ♪♪ 756 00:48:02,082 --> 00:48:04,118 [Churias da porta] 757 00:48:07,488 --> 00:48:08,989 -Posso? 758 00:48:18,633 --> 00:48:21,536 Ah, vamos lá, eu sei O que você está pensando, mas ... 759 00:48:21,636 --> 00:48:24,138 Uma piada é engraçada apenas uma vez. 760 00:48:24,839 --> 00:48:27,207 Ei, escute, Você perdeu muito fluido 761 00:48:27,307 --> 00:48:31,044 E você sabe, você vai Precisa da sua força mais tarde. 762 00:48:32,079 --> 00:48:34,181 Onde está essa luta Eu vi em você, hein? 763 00:48:35,449 --> 00:48:38,218 -Faz longe de mim, você torceu a porra. 764 00:48:43,190 --> 00:48:45,794 -Você entende O que acontece com o ecossistema 765 00:48:45,894 --> 00:48:48,429 Se você remover o tubarão? 766 00:48:49,196 --> 00:48:53,300 Ah, a presa deles opera sem restrição. 767 00:48:54,536 --> 00:48:56,303 Mas o tubarão ... 768 00:48:58,071 --> 00:49:00,809 O tubarão traz ordem. 769 00:49:00,909 --> 00:49:03,678 E sem isso ... 770 00:49:03,778 --> 00:49:06,180 Caos reina e ... 771 00:49:07,147 --> 00:49:10,083 ... bem, mais fraco criaturas apenas ... 772 00:49:10,184 --> 00:49:12,654 acho que eles podem fazer o que eles querem. 773 00:49:12,754 --> 00:49:14,722 -Jesus. [Scoffs] 774 00:49:14,823 --> 00:49:17,491 Dê -me uma pausa. 775 00:49:17,592 --> 00:49:18,927 Eu nunca conheci ninguém 776 00:49:19,026 --> 00:49:21,228 quem gosta do som de sua voz muito. 777 00:49:21,930 --> 00:49:24,164 Não se compare para o tubarão. 778 00:49:24,264 --> 00:49:26,534 Eles estão altamente evoluídos. 779 00:49:26,634 --> 00:49:29,002 Você é apenas um covarde patético quem mata mulheres 780 00:49:29,102 --> 00:49:31,606 Porque mamãe nunca te amou, ou qualquer coisa. 781 00:49:32,707 --> 00:49:35,510 Você é o mais baixo do baixo. 782 00:49:36,544 --> 00:49:37,978 Um verme. 783 00:49:38,078 --> 00:49:40,515 Ainda mais baixo que um verme. 784 00:49:40,615 --> 00:49:44,719 Você é a porra tóxica de lixo Isso flutua no oceano. 785 00:49:44,819 --> 00:49:54,461 ♪♪ 786 00:49:54,562 --> 00:49:55,630 -Hm. 787 00:50:00,100 --> 00:50:03,203 Eu noto que você não usou as instalações ainda. 788 00:50:04,271 --> 00:50:06,473 Você pode querer considerar isso. 789 00:50:06,574 --> 00:50:10,344 Você sabe, as coisas podem tender Para ficar um pouco ... 790 00:50:10,444 --> 00:50:11,679 indigno. 791 00:50:13,781 --> 00:50:21,623 ♪♪ 792 00:50:21,723 --> 00:50:31,633 ♪♪ 793 00:50:31,733 --> 00:50:32,901 -[grunhidos] 794 00:50:33,001 --> 00:50:39,674 ♪♪ 795 00:50:39,774 --> 00:50:41,341 [Grunhidos] [Manuseie snaps] 796 00:50:41,441 --> 00:50:46,915 ♪♪ 797 00:50:47,015 --> 00:50:49,617 [ Heather gritando na gravação ] 798 00:50:56,958 --> 00:50:59,561 -no! Puxe -a para cima, puxe -a para cima! 799 00:50:59,661 --> 00:51:02,597 -Por favor, puxe-a para cima! -[ gritando ] 800 00:51:02,697 --> 00:51:12,607 ♪♪ 801 00:51:12,707 --> 00:51:22,617 ♪♪ 802 00:51:22,717 --> 00:51:32,627 ♪♪ 803 00:51:32,727 --> 00:51:42,402 ♪♪ 804 00:51:42,502 --> 00:51:52,212 ♪♪ 805 00:51:52,312 --> 00:51:54,314 [Tocadores de música dramática] -[gemidos] 806 00:51:55,115 --> 00:51:57,351 -[respirando pesadamente] 807 00:52:12,734 --> 00:52:14,267 Vamos... 808 00:52:14,368 --> 00:52:16,638 [Música de suspense toca] 809 00:52:16,738 --> 00:52:22,644 ♪♪ 810 00:52:22,744 --> 00:52:27,481 ♪♪ 811 00:52:27,582 --> 00:52:29,751 -[gritos] -[gemidos] 812 00:52:29,851 --> 00:52:31,853 [Tocadores de música dramática] 813 00:52:33,121 --> 00:52:35,056 [Ambos grunhindo] 814 00:52:35,155 --> 00:52:39,594 ♪♪ 815 00:52:39,694 --> 00:52:41,596 -[suspiros] 816 00:52:41,696 --> 00:52:42,597 -[gemidos] 817 00:52:42,697 --> 00:52:43,831 [Thud] 818 00:52:43,931 --> 00:52:48,936 ♪♪ 819 00:52:49,037 --> 00:52:50,337 -[grunhindo] 820 00:52:50,437 --> 00:52:52,940 [Respirando pesadamente] 821 00:52:53,041 --> 00:52:55,242 Olá? Olá? 822 00:52:56,476 --> 00:52:59,914 [Rádio estático, feedback] 823 00:53:00,014 --> 00:53:02,282 Ajuda! Eu preciso de ajuda! 824 00:53:03,951 --> 00:53:06,154 [Estático, ruído de rádio] 825 00:53:06,253 --> 00:53:08,221 [Gemidos] 826 00:53:08,321 --> 00:53:10,725 [Respirando pesadamente] 827 00:53:14,762 --> 00:53:16,597 [Gemendo] 828 00:53:19,801 --> 00:53:22,469 Ajuda! Ajuda! 829 00:53:22,570 --> 00:53:25,773 [Gritando] Ajuda! Ajuda! 830 00:53:25,873 --> 00:53:27,675 [Ofegante] 831 00:53:29,944 --> 00:53:32,747 -Bem, pelo menos alguém está tendo Um bom tempo, não é? 832 00:53:32,847 --> 00:53:40,353 ♪♪ 833 00:53:40,454 --> 00:53:41,989 Ah-ah-ah-ah-ah. 834 00:53:43,091 --> 00:53:44,559 Ei, tenha cuidado com isso. 835 00:53:44,659 --> 00:53:47,360 Ei, você foda -se. -[grunhidos] 836 00:53:47,461 --> 00:53:49,130 -Você abaixou isso ou você nem vai conseguir 837 00:53:49,229 --> 00:53:50,898 até a porra do gancho. 838 00:53:50,998 --> 00:53:52,166 Ah! 839 00:53:52,265 --> 00:53:53,601 -[grunhidos] -[suspiros] 840 00:53:53,701 --> 00:53:59,439 ♪♪ 841 00:53:59,540 --> 00:54:00,708 Aah! 842 00:54:01,843 --> 00:54:03,878 [Tocadores de música gentil] 843 00:54:03,978 --> 00:54:12,887 ♪♪ 844 00:54:12,987 --> 00:54:22,063 ♪♪ 845 00:54:22,163 --> 00:54:25,967 ♪♪ 846 00:54:26,701 --> 00:54:28,970 [Blades de helicóptero zumbindo] 847 00:54:34,509 --> 00:54:37,178 -estamos procurando uma loira feminino caucasiano ... 848 00:54:37,277 --> 00:54:38,846 [Conversas indistintas] 849 00:54:38,946 --> 00:54:48,689 ♪♪ 850 00:54:48,790 --> 00:54:57,765 ♪♪ 851 00:54:57,865 --> 00:55:07,542 ♪♪ 852 00:55:07,642 --> 00:55:10,011 [Música de suspense toca] 853 00:55:10,111 --> 00:55:18,719 ♪♪ 854 00:55:18,820 --> 00:55:28,729 ♪♪ 855 00:55:28,830 --> 00:55:38,039 ♪♪ 856 00:55:38,139 --> 00:55:48,049 ♪♪ 857 00:55:48,149 --> 00:55:57,024 ♪♪ 858 00:55:57,124 --> 00:56:05,066 ♪♪ 859 00:56:05,166 --> 00:56:13,074 ♪♪ 860 00:56:13,174 --> 00:56:16,010 ♪♪ 861 00:56:16,110 --> 00:56:17,979 -Ei! [Horn Blows] 862 00:56:18,079 --> 00:56:22,316 ♪♪ 863 00:56:22,415 --> 00:56:25,686 -[gritos abafados] [Banging] 864 00:56:25,786 --> 00:56:34,128 ♪♪ 865 00:56:34,228 --> 00:56:41,135 ♪♪ 866 00:56:41,235 --> 00:56:46,473 ♪♪ 867 00:56:46,574 --> 00:56:47,842 [Cachorro Barking] 868 00:56:47,942 --> 00:56:49,944 -Hey, Milo, cale a boca! Ei, Tucky! 869 00:56:50,044 --> 00:56:52,246 Companheiro, pensei Você se foi a semana toda. 870 00:56:52,346 --> 00:56:54,115 -Eu tenho que obter alguns suprimentos. 871 00:56:54,215 --> 00:56:55,983 -Isso não é como se você acabasse. 872 00:56:56,083 --> 00:56:57,218 -Irta hora para tudo. 873 00:56:57,318 --> 00:56:59,587 -Mate, eu tenho algo para você. 874 00:56:59,687 --> 00:57:03,124 Companheiro, você vai parar? Eu tenho algo bom para nós. 875 00:57:05,593 --> 00:57:08,461 Ontem, algum idiota rico, certo, 876 00:57:08,562 --> 00:57:10,331 puxa para cima com seu rico garoto wanker 877 00:57:10,430 --> 00:57:12,066 em um rico barco de idiota. 878 00:57:12,166 --> 00:57:13,801 Mas foi legal, companheiro. Eles querem mergulhar. 879 00:57:13,901 --> 00:57:15,403 Eu digo a eles a dobra do feriado, amigo. 880 00:57:15,502 --> 00:57:17,405 Mas agora desde que você está de volta, 881 00:57:17,505 --> 00:57:18,906 Talvez possamos pegá -los Antes de irem, companheiro. 882 00:57:19,006 --> 00:57:21,575 Eu tenho o número deles Apenas para o caso, se ... 883 00:57:21,676 --> 00:57:24,679 Está em um deles. 884 00:57:24,779 --> 00:57:28,516 Tudo bem, eu acho que vai Seja uma boa dica para você 885 00:57:28,616 --> 00:57:30,483 E talvez haja apenas Taxa de um pouco do localizador 886 00:57:30,584 --> 00:57:33,220 Para o velho Daveroo, companheiro. 887 00:57:33,321 --> 00:57:35,488 [Slams da porta do carro, Inicia o motor] 888 00:57:36,324 --> 00:57:37,892 [Pneus gritando] 889 00:57:38,659 --> 00:57:40,161 -hoy lá! 890 00:57:40,261 --> 00:57:42,730 Experiência de tubarão de Tucker está atualmente fechado 891 00:57:42,830 --> 00:57:44,865 enquanto seu capitão leva um feriado merecido. 892 00:57:44,966 --> 00:57:47,500 Por favor, ligue de volta após o dia 13 e eu vou te apresentar 893 00:57:47,601 --> 00:57:49,904 para os mais incompreendidos Criaturas na Terra. 894 00:57:50,004 --> 00:57:50,972 [ Beep ] 895 00:57:51,072 --> 00:57:52,974 -Uh, oi. Hum ... 896 00:57:53,074 --> 00:57:55,676 Não tenho certeza exatamente O que estou pedindo, 897 00:57:55,776 --> 00:57:58,980 mas uh, apenas me dê Uma chamada de volta, por favor. 898 00:57:59,080 --> 00:58:00,181 Obrigado. 899 00:58:00,281 --> 00:58:07,755 ♪♪ 900 00:58:07,855 --> 00:58:14,562 ♪♪ 901 00:58:14,662 --> 00:58:16,564 -Você pode se mover? 902 00:58:19,233 --> 00:58:21,135 [Respirando pesadamente] 903 00:58:23,404 --> 00:58:24,705 O que? 904 00:58:24,805 --> 00:58:32,346 ♪♪ 905 00:58:32,446 --> 00:58:36,417 ♪♪ 906 00:58:36,517 --> 00:58:38,352 [Tocadores de música dramática] 907 00:58:38,452 --> 00:58:46,060 ♪♪ 908 00:58:46,160 --> 00:58:55,302 ♪♪ 909 00:58:55,403 --> 00:59:03,878 ♪♪ 910 00:59:03,978 --> 00:59:06,547 ♪♪ 911 00:59:06,647 --> 00:59:08,883 [Buzina de buzina] 912 00:59:15,890 --> 00:59:24,065 ♪♪ 913 00:59:24,165 --> 00:59:32,873 ♪♪ 914 00:59:32,973 --> 00:59:39,480 ♪♪ 915 00:59:39,580 --> 00:59:41,582 [Buzinas de buzinas] 916 00:59:43,184 --> 00:59:44,952 [Tocadores de música dramática] 917 00:59:45,052 --> 00:59:48,622 ♪♪ 918 00:59:48,722 --> 00:59:50,458 [Banging] 919 00:59:50,559 --> 00:59:55,530 ♪♪ 920 00:59:55,629 --> 00:59:57,865 [Limes abafados fracos] 921 00:59:57,965 --> 01:00:06,173 ♪♪ 922 01:00:06,273 --> 01:00:08,375 [Gritos abafados, batendo] 923 01:00:08,476 --> 01:00:11,412 ♪♪ 924 01:00:11,513 --> 01:00:13,314 [Glass Shatters] 925 01:00:13,414 --> 01:00:21,489 ♪♪ 926 01:00:21,590 --> 01:00:24,125 ♪♪ 927 01:00:24,225 --> 01:00:26,627 [Gritos abafados] 928 01:00:26,727 --> 01:00:28,429 [Cachorro Barking] 929 01:00:28,530 --> 01:00:36,670 ♪♪ 930 01:00:36,770 --> 01:00:39,306 [Gritos abafados continuam] 931 01:00:40,741 --> 01:00:41,976 [Splutters] 932 01:00:42,076 --> 01:00:43,545 -Porra. Porra. 933 01:00:43,644 --> 01:00:45,946 Ei, ei, ei. 934 01:00:46,046 --> 01:00:47,148 -Obrigado. 935 01:00:47,248 --> 01:00:49,984 Você tem que ir ... vá encontrar um clipe de papel ou um espeto 936 01:00:50,084 --> 01:00:52,019 ou fodendo algo para escolher as fechaduras com. 937 01:00:52,119 --> 01:00:54,855 Vou falar sobre você. Rápido, antes que ele volte. 938 01:00:54,955 --> 01:00:57,892 Ir! E chame a polícia! 939 01:01:00,529 --> 01:01:02,296 -Police, fogo ou ambulância? 940 01:01:02,396 --> 01:01:03,998 -[grunhidos] 941 01:01:06,500 --> 01:01:08,135 [Ambos grunhindo] 942 01:01:08,235 --> 01:01:11,338 -Hello? Polícia, fogo, ou ambulância? 943 01:01:11,438 --> 01:01:12,940 -Poli-- -[grunhindo] 944 01:01:13,040 --> 01:01:17,711 ♪♪ 945 01:01:17,811 --> 01:01:20,047 -Sorry, eu não posso ouvi-lo. você poderia repetir isso? 946 01:01:20,147 --> 01:01:21,348 -Ajuda! 947 01:01:21,448 --> 01:01:22,683 Aah! [Gemidos] 948 01:01:22,783 --> 01:01:24,251 [Shouting] 949 01:01:24,351 --> 01:01:30,424 ♪♪ 950 01:01:30,525 --> 01:01:33,427 -sir, se você precisar de assistência Mas você não consegue falar, 951 01:01:33,528 --> 01:01:34,596 Por favor, pressione - -[Beep] 952 01:01:34,695 --> 01:01:36,730 [Blatters do celular] 953 01:01:40,000 --> 01:01:42,236 -Onde porra você veio de? 954 01:01:42,336 --> 01:01:44,271 [Tocadores de música dramática] 955 01:01:44,371 --> 01:01:46,207 [Ambos grunhindo] 956 01:01:47,942 --> 01:01:50,545 [Engasgando, ofegando] 957 01:01:50,645 --> 01:01:53,013 -[gemendo] 958 01:01:53,113 --> 01:02:02,223 ♪♪ 959 01:02:02,323 --> 01:02:07,428 ♪♪ 960 01:02:07,529 --> 01:02:09,330 -[suspiros] 961 01:02:09,430 --> 01:02:10,599 -[grunhidos] 962 01:02:10,699 --> 01:02:12,466 [Cachorro Barking] 963 01:02:12,567 --> 01:02:15,336 -[Wheezing, tosse] 964 01:02:15,436 --> 01:02:16,538 -Tuck, você é - 965 01:02:16,638 --> 01:02:18,138 Você está bem, companheiro? -Olá?! 966 01:02:18,239 --> 01:02:19,507 [Cachorro Barking] 967 01:02:19,608 --> 01:02:21,408 -[Wheezing] 968 01:02:21,509 --> 01:02:23,143 -Moisés? 969 01:02:23,244 --> 01:02:25,412 -Por favor! -Olá? 970 01:02:25,513 --> 01:02:27,549 Jesus, o que ... -Ajuda! 971 01:02:27,649 --> 01:02:30,351 Companheiro, você tem uma sheila lá embaixo eu não sei? 972 01:02:30,451 --> 01:02:32,486 [Squelches da arma] 973 01:02:33,588 --> 01:02:34,989 Foda -se, dobra! 974 01:02:38,560 --> 01:02:40,227 [Barking] 975 01:02:42,564 --> 01:02:44,064 -[rosnando] 976 01:02:44,164 --> 01:02:46,400 [Barking] 977 01:02:46,500 --> 01:02:48,035 [Choramos de cachorro] 978 01:02:49,069 --> 01:02:51,372 [Música de suspense toca] 979 01:02:52,339 --> 01:02:55,442 -Oh, Deus. O que você fez com ele? 980 01:02:56,645 --> 01:03:00,114 [Slams da porta] Moisés! Moisés! 981 01:03:00,214 --> 01:03:06,755 ♪♪ 982 01:03:06,854 --> 01:03:15,664 ♪♪ 983 01:03:15,764 --> 01:03:19,300 ♪♪ 984 01:03:19,400 --> 01:03:21,268 -[respirando pesadamente] 985 01:03:21,368 --> 01:03:30,177 ♪♪ 986 01:03:30,277 --> 01:03:33,715 ♪♪ 987 01:03:33,814 --> 01:03:35,949 [Tocadores de música dramática] 988 01:03:38,352 --> 01:03:40,020 [Música desaparece] 989 01:03:42,557 --> 01:03:50,064 ♪♪ 990 01:03:50,164 --> 01:03:53,167 ♪♪ 991 01:03:58,439 --> 01:03:59,840 -Zeph. 992 01:03:59,940 --> 01:04:01,842 -Eu estou bem aqui. 993 01:04:04,111 --> 01:04:06,480 -Eu estraguei o resgate. 994 01:04:09,751 --> 01:04:12,554 -Você quase o prendeu. 995 01:04:12,654 --> 01:04:14,689 -Hm. 996 01:04:14,789 --> 01:04:17,291 Algum herói que eu acabo sendo. 997 01:04:17,391 --> 01:04:19,627 -Em encontrar me encontrar O herói é o suficiente. 998 01:04:21,596 --> 01:04:24,131 Não suponha que você tenha conseguido para os policiais? 999 01:04:29,336 --> 01:04:31,472 -Eu não consegui dizer onde estávamos. 1000 01:04:32,906 --> 01:04:35,142 [Motores de barco ligando para baixo] 1001 01:04:37,579 --> 01:04:39,913 Por que estamos parando? 1002 01:04:40,013 --> 01:04:42,082 -[respirando pesadamente] 1003 01:04:43,350 --> 01:04:44,586 -A isso ruim, hein? 1004 01:05:12,379 --> 01:05:14,749 Por que você fez um corredor naquela manhã? 1005 01:05:15,482 --> 01:05:17,918 -Eu te disse. Early Bird recebe o barril. 1006 01:05:18,018 --> 01:05:19,319 -Bullshit. 1007 01:05:21,790 --> 01:05:23,424 Diga -me que você não sentiu isso. 1008 01:05:25,926 --> 01:05:27,695 -Eu estou melhor sozinho. 1009 01:05:27,796 --> 01:05:29,564 -Não um está melhor sozinho. 1010 01:05:31,533 --> 01:05:33,367 Isso é apenas algo as pessoas dizem. 1011 01:05:33,467 --> 01:05:35,269 -Não. Não é. 1012 01:05:35,369 --> 01:05:36,638 Você não me conhece. Você não - 1013 01:05:36,738 --> 01:05:38,138 -Eu conheço você. 1014 01:05:40,708 --> 01:05:42,476 Eu sei que você cavava creence. 1015 01:05:44,646 --> 01:05:46,614 Eu sei que você é ... 1016 01:05:46,714 --> 01:05:48,015 No Guinness Book of Records 1017 01:05:48,115 --> 01:05:50,819 Para mais rolos de pão consumido em um dia. 1018 01:05:50,919 --> 01:05:52,419 -[risos] 1019 01:05:54,121 --> 01:05:55,590 -Eu eu sei que você é difícil. 1020 01:05:57,759 --> 01:06:00,093 E eu sei que você está realmente quente. 1021 01:06:00,961 --> 01:06:02,396 E engraçado. 1022 01:06:04,498 --> 01:06:06,166 Eu sei... 1023 01:06:07,100 --> 01:06:08,903 Não, eu sinto ... 1024 01:06:09,571 --> 01:06:13,675 ... que você não teve tanta bondade 1025 01:06:13,775 --> 01:06:15,844 em sua vida como você merece. 1026 01:06:15,944 --> 01:06:17,579 -Parar. 1027 01:06:17,679 --> 01:06:19,547 -Set é por isso que você correu. 1028 01:06:20,981 --> 01:06:22,750 -Porque... 1029 01:06:23,751 --> 01:06:25,820 ... É difícil confiar quando ... 1030 01:06:26,487 --> 01:06:28,322 ... tudo que você sabe é Por que você não deveria. 1031 01:06:28,422 --> 01:06:31,124 -M-mois, eu realmente não tenho A força para isso agora. 1032 01:06:31,225 --> 01:06:32,993 [Churias da porta] 1033 01:06:35,095 --> 01:06:36,564 Não, você não pode! 1034 01:06:37,899 --> 01:06:39,767 -Eu decidi adicionar uma matinê. 1035 01:06:39,868 --> 01:06:42,102 [Tocadores de música dramática] 1036 01:06:43,505 --> 01:06:45,005 [Música desaparece] 1037 01:06:50,879 --> 01:06:53,748 [Metal Raking] 1038 01:06:53,848 --> 01:06:55,783 [Tocadores de música dramática] 1039 01:06:55,884 --> 01:06:58,185 -[GASPING] 1040 01:06:58,285 --> 01:07:01,188 -Holy foda. Quem diabos é isso?! 1041 01:07:02,089 --> 01:07:04,091 -[gemendo] 1042 01:07:04,191 --> 01:07:06,995 -Não! -Aah! Ah! 1043 01:07:07,094 --> 01:07:09,664 -Espere. Espere, espere, espere. Não, ele não é um turista. 1044 01:07:11,265 --> 01:07:13,935 Ele dirige o Volvo de sua mãe, Pelo amor de Deus. 1045 01:07:14,034 --> 01:07:17,005 Ele tem dinheiro. Pense nisso. 1046 01:07:17,104 --> 01:07:19,072 Eles nunca vão Pare de procurar por ele. 1047 01:07:20,274 --> 01:07:22,810 Não seja estúpido. 1048 01:07:22,911 --> 01:07:24,979 [Máquinas de zumbido] 1049 01:07:25,078 --> 01:07:27,582 -Não! -[grunhindo] 1050 01:07:29,851 --> 01:07:31,285 Não! 1051 01:07:33,086 --> 01:07:34,522 -Moisés! 1052 01:07:34,622 --> 01:07:36,490 -Ajuda! 1053 01:07:36,591 --> 01:07:38,425 -Aah! 1054 01:07:38,526 --> 01:07:40,227 -Ducking help! 1055 01:07:40,327 --> 01:07:41,696 -Não! 1056 01:07:43,998 --> 01:07:46,500 [Ambos gritando] 1057 01:07:50,838 --> 01:07:53,407 -Porra! [Gemidos] 1058 01:07:53,508 --> 01:07:54,441 -Espere! 1059 01:07:54,542 --> 01:07:56,443 [Paradas do zumbido] -[choramingando] 1060 01:07:58,178 --> 01:07:59,279 -Pugue -me para cima. 1061 01:07:59,379 --> 01:08:01,214 -Zeph, não! -Por favor! 1062 01:08:01,315 --> 01:08:02,750 H-ele não merece isso! 1063 01:08:02,850 --> 01:08:04,719 Ah, que romântico. 1064 01:08:05,653 --> 01:08:07,755 Está muito ruim Sou mais um fã de terror. 1065 01:08:07,855 --> 01:08:09,323 [A zumbido continua] 1066 01:08:09,423 --> 01:08:12,292 -Porra! Porra! Espere, espere, espere, espere. 1067 01:08:12,392 --> 01:08:15,863 Parar! Porra! [Gemendo] 1068 01:08:15,964 --> 01:08:17,497 -Porra! 1069 01:08:18,833 --> 01:08:20,500 [Paradas do zumbido] 1070 01:08:21,836 --> 01:08:23,938 Você não se move! 1071 01:08:24,038 --> 01:08:26,608 Fique o mais imóvel possível. 1072 01:08:31,679 --> 01:08:32,981 -[gritos] 1073 01:08:33,081 --> 01:08:34,816 -Isso é um tubarão -touro. 1074 01:08:34,916 --> 01:08:37,150 A maioria dos tubarões abatidos no oceano. 1075 01:08:37,250 --> 01:08:38,720 Problemas graves de raiva. 1076 01:08:38,820 --> 01:08:40,454 -[grunhindo] 1077 01:08:40,555 --> 01:08:42,456 -[gemendo] 1078 01:08:42,557 --> 01:08:51,431 ♪♪ 1079 01:08:51,532 --> 01:08:55,135 ♪♪ 1080 01:08:58,873 --> 01:09:00,642 -[exala profundamente] 1081 01:09:00,742 --> 01:09:02,744 [Máquinas de zumbido] 1082 01:09:08,248 --> 01:09:10,350 -[gemendo] 1083 01:09:19,827 --> 01:09:21,596 [Paradas do zumbido] 1084 01:09:23,898 --> 01:09:25,800 -Não! -[gemendo] 1085 01:09:25,900 --> 01:09:27,267 -Fuck você! 1086 01:09:27,367 --> 01:09:30,505 -Bem, isso deve Toque a campainha. 1087 01:09:31,338 --> 01:09:32,439 [Máquinas de zumbido] 1088 01:09:32,540 --> 01:09:33,240 Porra! 1089 01:09:33,340 --> 01:09:34,976 -[tosse, ofegante] 1090 01:09:35,076 --> 01:09:43,551 ♪♪ 1091 01:09:43,651 --> 01:09:51,191 ♪♪ 1092 01:09:51,291 --> 01:09:53,594 [Respirando pesadamente] 1093 01:09:56,698 --> 01:09:58,398 -[Sobbing] Por favor, Não faça isso. 1094 01:09:58,498 --> 01:10:00,233 [Máquinas de zumbido] 1095 01:10:00,333 --> 01:10:02,170 -[gemendo] 1096 01:10:02,269 --> 01:10:05,039 ♪♪ 1097 01:10:05,139 --> 01:10:06,406 -Fuck sim. 1098 01:10:08,876 --> 01:10:10,945 -[gemendo] 1099 01:10:11,045 --> 01:10:16,851 ♪♪ 1100 01:10:16,951 --> 01:10:19,252 [Paradas do zumbido] 1101 01:10:19,352 --> 01:10:21,089 -[respirando pesadamente] 1102 01:10:21,189 --> 01:10:23,825 [Blades de helicóptero Bringando distante] 1103 01:10:24,926 --> 01:10:26,293 -[suspiros] 1104 01:10:27,494 --> 01:10:29,463 Breve intervalo, senhoras e senhores. 1105 01:10:32,800 --> 01:10:39,941 ♪♪ 1106 01:10:40,041 --> 01:10:44,178 ♪♪ 1107 01:10:44,277 --> 01:10:46,514 -[choramingando] 1108 01:10:47,949 --> 01:10:49,016 -Moisés? 1109 01:10:49,117 --> 01:10:59,026 ♪♪ 1110 01:10:59,127 --> 01:11:00,928 -Onde está o helicista? 1111 01:11:01,662 --> 01:11:04,065 [Blades de helicóptero zumbindo] 1112 01:11:04,165 --> 01:11:09,137 ♪♪ 1113 01:11:09,237 --> 01:11:11,939 Continue. 1114 01:11:12,039 --> 01:11:16,511 Continue. Continue. 1115 01:11:16,611 --> 01:11:25,686 ♪♪ 1116 01:11:25,787 --> 01:11:27,755 [Gemidos abafados] 1117 01:11:28,890 --> 01:11:32,260 -[gemendo, ofegando] 1118 01:11:35,863 --> 01:11:37,598 [Grunhidos] 1119 01:11:40,768 --> 01:11:41,936 [Grunhidos] 1120 01:11:44,105 --> 01:11:45,438 [Gemidos] 1121 01:11:47,175 --> 01:11:48,308 Porra! 1122 01:11:48,408 --> 01:11:50,545 [Respirando pesadamente] 1123 01:11:50,645 --> 01:11:58,152 ♪♪ 1124 01:11:58,252 --> 01:12:07,762 ♪♪ 1125 01:12:07,862 --> 01:12:12,099 ♪♪ 1126 01:12:12,200 --> 01:12:13,433 Eca... 1127 01:12:17,605 --> 01:12:19,240 [Rachaduras ósseas] [Gemidos] 1128 01:12:19,339 --> 01:12:21,542 [Respirando pesadamente] 1129 01:12:24,212 --> 01:12:26,280 [Churias da porta] 1130 01:12:26,379 --> 01:12:36,123 ♪♪ 1131 01:12:36,224 --> 01:12:38,226 -Gentando ele não está com fome. 1132 01:12:38,326 --> 01:12:39,660 [Risadas] 1133 01:12:39,760 --> 01:12:42,495 Olha, se for Qualquer consolo, você ... 1134 01:12:42,597 --> 01:12:45,266 Você não estava certo um para o outro. 1135 01:12:45,365 --> 01:12:48,936 Você sabe, ele é macio e ... pegajoso. 1136 01:12:51,105 --> 01:12:52,807 E você é difícil. 1137 01:12:54,374 --> 01:12:56,878 Você é difícil como unhas. 1138 01:12:56,978 --> 01:12:58,079 Como eu. 1139 01:12:59,614 --> 01:13:02,350 -Eu não sou nada como você. 1140 01:13:02,449 --> 01:13:03,818 -Ah, você é. 1141 01:13:06,120 --> 01:13:07,889 Sim, você e eu ... 1142 01:13:09,456 --> 01:13:10,958 ... Somos tubarões. 1143 01:13:13,661 --> 01:13:15,296 Criaturas solitárias. 1144 01:13:15,395 --> 01:13:21,636 ♪♪ 1145 01:13:21,736 --> 01:13:27,041 ♪♪ 1146 01:13:27,141 --> 01:13:29,409 Nós defendemos por nós mesmos. 1147 01:13:42,290 --> 01:13:47,728 ♪♪ 1148 01:13:47,828 --> 01:13:50,131 Sim, eu tenho a sensação de que 1149 01:13:50,231 --> 01:13:54,802 O show desta noite vai ser Porra um para as idades. 1150 01:13:56,270 --> 01:13:58,039 [Slams da porta] 1151 01:14:00,141 --> 01:14:02,442 -[GASPING] 1152 01:14:03,911 --> 01:14:05,413 [Gemendo] 1153 01:14:05,513 --> 01:14:09,517 ♪♪ 1154 01:14:09,617 --> 01:14:11,385 [Articulações squelch] [Gemidos] 1155 01:14:11,484 --> 01:14:13,354 [Respirando pesadamente] 1156 01:14:13,453 --> 01:14:19,060 ♪♪ 1157 01:14:19,160 --> 01:14:21,062 [Gemendo] 1158 01:14:21,162 --> 01:14:29,603 ♪♪ 1159 01:14:29,704 --> 01:14:31,539 [Inala bruscamente] 1160 01:14:31,639 --> 01:14:33,507 [Exala] Foda -se. 1161 01:14:35,309 --> 01:14:37,211 [Tocadores de música gentil] 1162 01:14:37,311 --> 01:14:42,183 ♪♪ 1163 01:14:42,283 --> 01:14:44,885 Provavelmente é uma coisa boa Você não pode ver isso. 1164 01:14:44,986 --> 01:14:52,293 ♪♪ 1165 01:14:52,393 --> 01:14:57,164 ♪♪ 1166 01:14:57,264 --> 01:14:59,967 [Gags] [Crunch ossos] 1167 01:15:00,067 --> 01:15:01,569 [Gemendo] 1168 01:15:01,669 --> 01:15:03,771 [Tocadores de música dramática] 1169 01:15:03,871 --> 01:15:12,079 ♪♪ 1170 01:15:12,179 --> 01:15:18,586 ♪♪ 1171 01:15:21,055 --> 01:15:23,090 -♪ Mamãe tubarão ♪ 1172 01:15:24,225 --> 01:15:25,993 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1173 01:15:27,061 --> 01:15:28,996 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1174 01:15:29,096 --> 01:15:30,631 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1175 01:15:31,365 --> 01:15:32,967 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1176 01:15:34,268 --> 01:15:35,803 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1177 01:15:36,737 --> 01:15:38,706 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1178 01:15:39,573 --> 01:15:40,975 ♪ Mamãe tubarão ♪ 1179 01:15:41,075 --> 01:15:47,348 ♪♪ 1180 01:15:47,448 --> 01:15:48,649 [Churias da porta] 1181 01:15:50,184 --> 01:15:58,993 ♪♪ 1182 01:15:59,093 --> 01:16:08,169 ♪♪ 1183 01:16:08,269 --> 01:16:15,309 ♪♪ 1184 01:16:15,409 --> 01:16:16,577 [Grunhidos] 1185 01:16:16,677 --> 01:16:18,846 -[Possing] 1186 01:16:19,947 --> 01:16:22,283 [Motores ligados] Oh, sim, sim, sim! 1187 01:16:22,383 --> 01:16:27,556 ♪♪ 1188 01:16:27,655 --> 01:16:29,457 [Ofegante] 1189 01:16:29,558 --> 01:16:30,525 [Grunhidos] 1190 01:16:30,624 --> 01:16:32,893 [Tocadores de música dramática] 1191 01:16:35,596 --> 01:16:37,198 [Zaps de eletricidade] 1192 01:16:37,298 --> 01:16:39,633 -[Possing] 1193 01:16:39,733 --> 01:16:42,937 [Sobbing] Oh, foda -se, foda -se, Foda -se, foda -se. 1194 01:16:43,037 --> 01:16:44,338 Não. Foda -se! 1195 01:16:44,438 --> 01:16:46,340 [Ofegante] 1196 01:16:48,609 --> 01:16:54,181 ♪♪ 1197 01:16:55,149 --> 01:16:56,250 Oh! 1198 01:16:58,886 --> 01:17:01,689 [Tocadores de música ameaçadora] 1199 01:17:04,458 --> 01:17:06,293 [Suspiros] 1200 01:17:06,393 --> 01:17:08,597 [Flare Fires] -[gemidos] 1201 01:17:08,696 --> 01:17:17,104 ♪♪ 1202 01:17:17,204 --> 01:17:18,939 [Glass Shatters] 1203 01:17:19,039 --> 01:17:24,345 ♪♪ 1204 01:17:24,445 --> 01:17:26,280 -[grunhidos] [Glass Shatters] 1205 01:17:29,183 --> 01:17:31,620 [Banging] 1206 01:17:31,719 --> 01:17:33,988 [Grunhindo] 1207 01:17:34,088 --> 01:17:41,128 ♪♪ 1208 01:17:41,228 --> 01:17:43,230 [Banging] 1209 01:17:43,330 --> 01:17:49,638 ♪♪ 1210 01:17:49,737 --> 01:17:51,839 [Gemendo] 1211 01:17:54,208 --> 01:17:55,510 [Gritos] 1212 01:17:55,610 --> 01:18:02,049 ♪♪ 1213 01:18:02,149 --> 01:18:04,985 [Ambos grunhindo] 1214 01:18:08,789 --> 01:18:11,292 -[Possing] 1215 01:18:11,392 --> 01:18:13,327 [Música de suspense toca] 1216 01:18:13,427 --> 01:18:20,434 ♪♪ 1217 01:18:20,535 --> 01:18:30,477 ♪♪ 1218 01:18:30,579 --> 01:18:32,446 [Música se intensifica] 1219 01:18:32,547 --> 01:18:36,817 ♪♪ 1220 01:18:36,917 --> 01:18:38,419 [Música desaparece] 1221 01:18:40,555 --> 01:18:49,096 ♪♪ 1222 01:18:49,196 --> 01:18:50,965 -[suspiros] 1223 01:18:52,601 --> 01:18:54,435 [Motores acelerando] 1224 01:18:54,536 --> 01:18:56,103 [Suspiros] 1225 01:18:56,203 --> 01:19:05,312 ♪♪ 1226 01:19:05,412 --> 01:19:14,589 ♪♪ 1227 01:19:14,689 --> 01:19:23,430 ♪♪ 1228 01:19:23,531 --> 01:19:24,733 Ajuda! 1229 01:19:24,832 --> 01:19:31,706 ♪♪ 1230 01:19:31,805 --> 01:19:33,374 Ajuda! 1231 01:19:33,474 --> 01:19:35,376 [Ossping, gemendo] 1232 01:19:35,476 --> 01:19:38,178 [Música tocando suavemente] 1233 01:19:38,279 --> 01:19:39,880 [Gritos abafados] 1234 01:19:39,980 --> 01:19:42,416 [Conversas indistintas] 1235 01:19:42,517 --> 01:19:47,121 ♪♪ 1236 01:19:47,221 --> 01:19:49,823 [Conversas indistintas, risadas] 1237 01:19:49,923 --> 01:19:52,259 [Gritos abafados] 1238 01:19:52,359 --> 01:19:57,898 ♪♪ 1239 01:19:57,998 --> 01:20:06,541 -♪ Para você é meu finalmente ♪ 1240 01:20:06,641 --> 01:20:13,247 ♪ Pois você é meu ♪ 1241 01:20:13,347 --> 01:20:23,123 ♪ Finalmente ♪ 1242 01:20:23,223 --> 01:20:28,195 ♪♪ 1243 01:20:28,295 --> 01:20:29,897 [Música desaparece] 1244 01:20:30,931 --> 01:20:32,399 -[Chapa] 1245 01:20:35,502 --> 01:20:37,037 -[suspiros] 1246 01:20:40,742 --> 01:20:41,909 Zeph. 1247 01:20:42,009 --> 01:20:44,278 [Tocadores de música ameaçadora] 1248 01:20:47,448 --> 01:20:51,619 -Oh, companheiro, você pensa Você não quer assistir ... 1249 01:20:51,720 --> 01:20:55,889 Mas no fundo ... você faz. 1250 01:20:58,225 --> 01:21:00,562 Isso é a coisa Sobre nós, homens, cara. 1251 01:21:02,363 --> 01:21:07,935 Nós realmente não sabemos O que está lá dentro até que ele apareça. 1252 01:21:09,303 --> 01:21:13,273 E uma vez que isso acontece, há Realmente não chega de volta. 1253 01:21:19,681 --> 01:21:21,215 -[suspiros] 1254 01:21:23,283 --> 01:21:26,153 -GO, qualquer um de vocês pode me dizer 1255 01:21:26,253 --> 01:21:30,725 Por que o marlin é o esporte peixes de escolha do pescador? 1256 01:21:30,825 --> 01:21:32,627 Qualquer um? Vou te dar uma dica. 1257 01:21:32,727 --> 01:21:34,161 Não é por causa do tamanho dela 1258 01:21:34,261 --> 01:21:36,930 E não é por causa de sua beleza. 1259 01:21:37,030 --> 01:21:40,501 É por causa dela ... luta! 1260 01:21:43,404 --> 01:21:46,641 Veja, todo pescador ama uma boa luta. 1261 01:21:46,741 --> 01:21:48,308 E você receberá um marlin 1262 01:21:48,409 --> 01:21:50,010 E você vai foder Traga -a direita lá 1263 01:21:50,110 --> 01:21:51,111 E você vai acertar ela para o barco 1264 01:21:51,211 --> 01:21:53,046 E você pensará que a conseguiu 1265 01:21:53,147 --> 01:21:55,315 E então porra - Zzzz! - Ela faz outra corrida para isso 1266 01:21:55,416 --> 01:21:57,819 E é emocionante, porra, homem. 1267 01:21:57,918 --> 01:21:59,420 Você sabe? 1268 01:21:59,521 --> 01:22:04,626 Mas a coisa O peixe não percebe 1269 01:22:04,726 --> 01:22:07,662 É uma vez que o gancho se ajusta, 1270 01:22:07,762 --> 01:22:10,297 Não importa o quanto ela corra, 1271 01:22:10,397 --> 01:22:13,902 Não importa quantas vezes ... 1272 01:22:14,001 --> 01:22:16,103 Ela já está no barco. 1273 01:22:18,939 --> 01:22:22,877 E o jogo está fraudado, sabe? 1274 01:22:22,976 --> 01:22:25,713 Porque é vida e morte para o peixe. 1275 01:22:25,814 --> 01:22:27,615 Mas para os pescadores, 1276 01:22:27,715 --> 01:22:33,721 É apenas uma tarde de boa diversão antiquada. 1277 01:22:33,822 --> 01:22:39,026 ♪♪ 1278 01:22:39,126 --> 01:22:41,863 Diversão não pode durar para sempre, No entanto, pode? 1279 01:22:41,962 --> 01:22:43,665 Não, não. 1280 01:22:43,765 --> 01:22:48,903 Não, mais cedo ou mais tarde, O Marlin deve encontrar seu destino. 1281 01:22:49,002 --> 01:22:50,538 [Salpicos de água] 1282 01:22:50,638 --> 01:22:52,574 [Música de suspense toca] 1283 01:22:52,674 --> 01:23:00,080 ♪♪ 1284 01:23:00,180 --> 01:23:02,550 -Oh! [Ofegante] 1285 01:23:05,553 --> 01:23:08,121 [Shouting] 1286 01:23:08,723 --> 01:23:11,492 -Oh, eu esperava que isso fosse um para as idades. 1287 01:23:13,126 --> 01:23:14,461 Eu estava certo. 1288 01:23:14,562 --> 01:23:19,634 ♪♪ 1289 01:23:19,734 --> 01:23:21,703 Foda -se, ela vai virar Aqueles pequenos braços e pernas 1290 01:23:21,803 --> 01:23:23,504 em palitos de dente. 1291 01:23:24,739 --> 01:23:27,509 Certo! Lugares, por favor! 1292 01:23:27,609 --> 01:23:29,911 E... 1293 01:23:30,010 --> 01:23:31,078 Ação! 1294 01:23:31,178 --> 01:23:34,381 [Máquinas de zumbido] 1295 01:23:34,481 --> 01:23:35,583 -Oh, foda -se. 1296 01:23:35,683 --> 01:23:36,985 Oh, foda -se, fique calmo. 1297 01:23:37,084 --> 01:23:39,319 Fique calmo. -Cop, pare, pare, pare, pare. 1298 01:23:39,419 --> 01:23:40,387 Parar! 1299 01:23:40,487 --> 01:23:42,891 [Tocadores de música dramática] -[Sobbing] 1300 01:23:42,991 --> 01:23:47,394 ♪♪ 1301 01:23:47,494 --> 01:23:49,229 [Bipes de câmera] 1302 01:23:49,329 --> 01:23:56,804 ♪♪ 1303 01:23:56,905 --> 01:23:58,372 [Construções da música] 1304 01:23:58,472 --> 01:23:59,541 [Ofegante] 1305 01:23:59,641 --> 01:24:01,375 [Tocadores de música dramática] 1306 01:24:01,475 --> 01:24:08,016 ♪♪ 1307 01:24:08,115 --> 01:24:10,150 -Oi! Pegar! 1308 01:24:11,151 --> 01:24:13,021 Vá em frente, pegue! Não é a sua noite. 1309 01:24:13,120 --> 01:24:23,031 ♪♪ 1310 01:24:23,130 --> 01:24:29,436 ♪♪ 1311 01:24:29,537 --> 01:24:31,706 [Construções da música] 1312 01:24:34,576 --> 01:24:35,810 [Música desaparece] 1313 01:24:35,910 --> 01:24:38,746 -[respirando pesadamente] 1314 01:24:38,846 --> 01:24:40,882 [Música silenciosa silenciosa toca] 1315 01:24:40,982 --> 01:24:47,120 ♪♪ 1316 01:24:47,220 --> 01:24:49,222 -Onde está você? 1317 01:24:51,859 --> 01:24:54,762 Eu sei que você está aí, baby, Ou o touro não teria saído. 1318 01:24:54,862 --> 01:25:04,706 ♪♪ 1319 01:25:04,806 --> 01:25:06,074 -[grunhidos] 1320 01:25:06,173 --> 01:25:10,712 ♪♪ 1321 01:25:10,812 --> 01:25:12,880 [Grunhindo] 1322 01:25:12,981 --> 01:25:14,649 [Bipes de câmera] 1323 01:25:14,749 --> 01:25:21,355 ♪♪ 1324 01:25:21,455 --> 01:25:26,326 ♪♪ 1325 01:25:26,426 --> 01:25:30,497 -Você simplesmente não vai desistir, Você vai, Marlin? 1326 01:25:30,598 --> 01:25:31,599 -Fehind você! 1327 01:25:31,699 --> 01:25:33,635 [Tocadores de música dramática] 1328 01:25:33,735 --> 01:25:40,775 ♪♪ 1329 01:25:40,875 --> 01:25:42,877 -[respirando pesadamente] 1330 01:25:46,114 --> 01:25:49,017 -Vaia! -[suspira] AAH! 1331 01:25:49,117 --> 01:25:50,384 -[suspiros] 1332 01:25:50,484 --> 01:25:58,826 ♪♪ 1333 01:25:58,926 --> 01:26:06,034 ♪♪ 1334 01:26:06,134 --> 01:26:07,969 [Tocadores de música dramática] 1335 01:26:08,069 --> 01:26:17,779 ♪♪ 1336 01:26:17,879 --> 01:26:26,453 ♪♪ 1337 01:26:26,554 --> 01:26:36,463 ♪♪ 1338 01:26:36,564 --> 01:26:44,172 ♪♪ 1339 01:26:44,271 --> 01:26:46,373 [Música suaviza] 1340 01:26:48,009 --> 01:26:57,919 ♪♪ 1341 01:26:58,019 --> 01:27:07,929 ♪♪ 1342 01:27:08,029 --> 01:27:17,939 ♪♪ 1343 01:27:18,039 --> 01:27:28,281 ♪♪ 1344 01:27:32,620 --> 01:27:34,589 -Onde está você, Marlin? 1345 01:27:35,388 --> 01:27:37,191 [Tocadores de música dramática] 1346 01:27:37,290 --> 01:27:45,733 ♪♪ 1347 01:27:45,833 --> 01:27:55,576 ♪♪ 1348 01:27:55,676 --> 01:28:05,586 ♪♪ 1349 01:28:05,686 --> 01:28:14,929 ♪♪ 1350 01:28:15,029 --> 01:28:22,570 ♪♪ 1351 01:28:22,670 --> 01:28:28,441 ♪♪ 1352 01:28:29,476 --> 01:28:31,279 -Ooby Dooby, filho da puta. 1353 01:28:31,378 --> 01:28:32,647 [Harpoon Fires] 1354 01:28:32,747 --> 01:28:33,981 -[suspiros] 1355 01:28:34,081 --> 01:28:35,817 [Salpicos de água] 1356 01:28:36,617 --> 01:28:39,386 -[Ossping, tosse] 1357 01:28:58,072 --> 01:29:00,407 [Tocadores de música dramática] 1358 01:29:01,909 --> 01:29:03,778 [Ofegante] 1359 01:29:03,878 --> 01:29:08,950 ♪♪ 1360 01:29:09,050 --> 01:29:11,252 -[ecoando da respiração] 1361 01:29:11,351 --> 01:29:13,688 [Tocadores de música dramática] 1362 01:29:13,788 --> 01:29:22,296 ♪♪ 1363 01:29:22,395 --> 01:29:27,467 ♪♪ 1364 01:29:27,568 --> 01:29:28,936 [Música desaparece] 1365 01:29:31,504 --> 01:29:34,407 [Respirando pesadamente] 1366 01:29:34,508 --> 01:29:36,409 [Tocadores de música dramática] 1367 01:29:36,510 --> 01:29:38,279 -[Wheezing] 1368 01:29:38,378 --> 01:29:40,615 [Música suaviza] 1369 01:29:40,715 --> 01:29:49,056 ♪♪ 1370 01:30:00,001 --> 01:30:01,501 -[exala bruscamente] 1371 01:30:02,703 --> 01:30:05,172 [Snaps de linha] Aah! 1372 01:30:05,273 --> 01:30:07,875 -Zeph! 1373 01:30:07,975 --> 01:30:09,710 Zeph! 1374 01:30:20,021 --> 01:30:21,188 Zeph! 1375 01:30:21,289 --> 01:30:23,391 [Música melancólica toca] 1376 01:30:23,490 --> 01:30:31,832 ♪♪ 1377 01:30:31,933 --> 01:30:40,374 ♪♪ 1378 01:30:40,473 --> 01:30:48,783 ♪♪ 1379 01:30:48,883 --> 01:30:53,654 ♪♪ 1380 01:30:53,754 --> 01:30:56,190 [Dance music jogando distante] 1381 01:30:56,290 --> 01:30:59,760 ♪♪ 1382 01:30:59,860 --> 01:31:02,229 -[GASPING] 1383 01:31:02,330 --> 01:31:10,805 ♪♪ 1384 01:31:10,905 --> 01:31:17,778 ♪♪ 1385 01:31:17,878 --> 01:31:19,547 Moisés? Ei. 1386 01:31:19,647 --> 01:31:22,083 Moisés! [Grunhidos] 1387 01:31:22,183 --> 01:31:23,284 Ei, ei, ei, ei. 1388 01:31:23,384 --> 01:31:26,087 Moisés, acorde. Acordar. 1389 01:31:28,089 --> 01:31:30,057 Moisés, por favor, acorde. 1390 01:31:30,157 --> 01:31:31,258 Ei. 1391 01:31:31,359 --> 01:31:33,260 [Tocadores de música dramática] 1392 01:31:33,361 --> 01:31:40,067 ♪♪ 1393 01:31:40,167 --> 01:31:42,003 [Flare Pops] 1394 01:31:42,103 --> 01:31:49,377 ♪♪ 1395 01:31:49,477 --> 01:31:52,847 Ajuda! 1396 01:31:52,947 --> 01:31:57,685 Ajuda! Ajuda! 1397 01:32:00,888 --> 01:32:03,024 Ajuda! 1398 01:32:07,895 --> 01:32:09,697 Ajuda! 1399 01:32:12,266 --> 01:32:14,235 Ajuda! 1400 01:32:19,640 --> 01:32:21,609 [Blifes de navio sopra] 1401 01:32:23,010 --> 01:32:24,712 [Horn Blows] 1402 01:32:25,679 --> 01:32:27,481 [Horn Blows] 1403 01:32:27,581 --> 01:32:30,918 Moisés! Ei, ei, Mo, acorde. 1404 01:32:31,018 --> 01:32:34,355 Moisés, acorde. A ajuda está a caminho. 1405 01:32:34,455 --> 01:32:36,323 Ei. Por favor, acorde. 1406 01:32:36,424 --> 01:32:38,559 Por favor. Ei. 1407 01:32:38,659 --> 01:32:41,495 Ei, ei. Moisés. 1408 01:32:41,629 --> 01:32:43,697 Ei, eu quero contar você algo. 1409 01:32:43,798 --> 01:32:47,168 Quando eu disse que não há nada Para mim em terra? 1410 01:32:47,268 --> 01:32:50,171 Aí está você. OK? 1411 01:32:50,271 --> 01:32:51,572 Por favor, acorde. 1412 01:32:55,676 --> 01:32:57,745 Oh meu Deus. 1413 01:32:59,280 --> 01:33:00,614 -Eu sabia. 1414 01:33:00,714 --> 01:33:02,116 -[risos] 1415 01:33:02,216 --> 01:33:04,085 -♪ Ei, baby, Quando você pula aqui ♪ 1416 01:33:04,185 --> 01:33:07,154 ♪ Quando você faz o ooby-dooby Eu quero estar perto ♪ 1417 01:33:07,254 --> 01:33:08,689 ♪ ooby-dooby ♪ 1418 01:33:09,623 --> 01:33:11,492 ♪ ooby-dooby ♪ 1419 01:33:12,093 --> 01:33:14,995 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 1420 01:33:15,096 --> 01:33:16,697 ♪ ooby-dooby ♪ 1421 01:33:17,465 --> 01:33:20,668 ♪ Bem, você mexe à esquerda, Wiggle para a direita ♪ 1422 01:33:20,768 --> 01:33:23,204 ♪ Faça o Ooby-Dooby com todos os seus poder ♪ 1423 01:33:23,304 --> 01:33:24,638 ♪ ooby-dooby ♪ 1424 01:33:25,840 --> 01:33:27,141 ♪ ooby-dooby ♪ 1425 01:33:28,409 --> 01:33:31,278 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 1426 01:33:31,378 --> 01:33:33,814 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪ 1427 01:33:33,914 --> 01:33:36,817 ♪ Bem, você mexe e você tremia como uma grande cobra de chocalho ♪ 1428 01:33:36,917 --> 01:33:39,453 ♪ Você faz o Ooby-Dooby Till você acha que seu coração vai quebrar ♪ 1429 01:33:39,554 --> 01:33:41,122 ♪ ooby-dooby ♪ 1430 01:33:42,289 --> 01:33:43,390 ♪ ooby-dooby ♪ 1431 01:33:44,725 --> 01:33:47,428 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 1432 01:33:47,529 --> 01:33:50,431 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪ 1433 01:33:50,532 --> 01:33:53,535 ♪♪ 1434 01:33:53,634 --> 01:33:57,171 ♪ Do-wah-do-wah-ah ♪ 1435 01:33:58,372 --> 01:34:04,712 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah-ah ♪ 1436 01:34:06,480 --> 01:34:07,414 ♪ ooby-dooby ♪ 1437 01:34:07,516 --> 01:34:11,719 ♪♪ 1438 01:34:11,819 --> 01:34:12,953 ♪ ooby-dooby ♪ 1439 01:34:13,053 --> 01:34:17,191 ♪♪ 1440 01:34:17,291 --> 01:34:18,593 ♪ ooby-dooby ♪ 1441 01:34:18,692 --> 01:34:22,329 ♪♪ 1442 01:34:22,429 --> 01:34:25,166 ♪ Bem, você estará Struttin ' Porque agora você sabe ♪ 1443 01:34:25,266 --> 01:34:28,068 ♪ Como fazer o Ooby-Dooby, Agora, baby, vamos! ♪ 1444 01:34:28,169 --> 01:34:29,203 ♪ ooby-dooby ♪ 1445 01:34:30,605 --> 01:34:32,006 ♪ ooby-dooby ♪ 1446 01:34:33,307 --> 01:34:35,876 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 1447 01:34:35,976 --> 01:34:38,746 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪ 1448 01:34:38,846 --> 01:34:41,182 ♪ Ei, baby, pule aqui ♪ 1449 01:34:41,282 --> 01:34:44,185 ♪ Quando você faz o ooby-dooby Eu tenho que estar perto ♪ 1450 01:34:44,285 --> 01:34:45,386 ♪ ooby-dooby ♪ 1451 01:34:46,854 --> 01:34:48,489 ♪ ooby-dooby ♪ 1452 01:34:49,356 --> 01:34:52,226 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 1453 01:34:52,326 --> 01:34:55,763 ♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪ 1454 01:34:58,065 --> 01:35:06,340 ♪♪ 1455 01:35:06,440 --> 01:35:15,517 ♪♪ 1456 01:35:15,617 --> 01:35:18,919 ♪♪ 1457 01:35:19,019 --> 01:35:22,289 -♪ Não suba logo atrás dela ♪ 1458 01:35:24,158 --> 01:35:27,027 ♪ Não sussurre em seu ouvido ♪ 1459 01:35:29,263 --> 01:35:32,366 ♪ Não pense que você pode Superamos seu ♪ 1460 01:35:34,468 --> 01:35:37,238 ♪ Para logo você desaparecerá ♪ 1461 01:35:39,608 --> 01:35:42,510 ♪ Cuidado com o que você deseja ♪ 1462 01:35:44,646 --> 01:35:47,147 ♪ Little fishies que você levou ♪ 1463 01:35:49,783 --> 01:35:52,786 ♪ Há sangue tudo na água ♪ 1464 01:35:54,788 --> 01:35:57,525 ♪ E você acabou de pegar o gancho ♪ 1465 01:35:59,827 --> 01:36:02,530 ♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪ 1466 01:36:02,631 --> 01:36:04,932 ♪ ela é perigosa ♪ 1467 01:36:05,032 --> 01:36:07,401 ♪ A rainha abaixo da água ♪ 1468 01:36:07,501 --> 01:36:09,970 ♪ ela é perigosa ♪ 1469 01:36:10,070 --> 01:36:12,507 ♪ Nunca nade acima dela ♪ 1470 01:36:12,607 --> 01:36:14,842 ♪ ela é perigosa ♪ 1471 01:36:14,942 --> 01:36:17,712 ♪ Não diga que não te avisei 1472 01:36:17,811 --> 01:36:26,253 ♪♪ 1473 01:36:26,353 --> 01:36:34,461 ♪♪ 1474 01:36:34,562 --> 01:36:40,034 ♪♪ 1475 01:36:40,134 --> 01:36:43,404 ♪ Não pise onde você não deve ♪ 1476 01:36:45,205 --> 01:36:48,142 ♪ Não amaldiçoe o sol ♪ 1477 01:36:50,411 --> 01:36:53,548 ♪ Não jogue o jogo que trouxe você ♪ 1478 01:36:55,684 --> 01:36:58,319 ♪ A doença na chuva ♪ 1479 01:37:00,387 --> 01:37:03,891 ♪ Não durma sem a escuridão ♪ 1480 01:37:05,426 --> 01:37:08,262 ♪ Não sonhe sem a luz ♪ 1481 01:37:10,732 --> 01:37:13,568 ♪ A mente distorcida dentro de você ♪ 1482 01:37:15,903 --> 01:37:18,372 ♪ está fadado a sentir a mordida ♪ 1483 01:37:20,874 --> 01:37:23,344 ♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪ 1484 01:37:23,444 --> 01:37:25,547 ♪ ela é perigosa ♪ 1485 01:37:25,647 --> 01:37:27,881 ♪ A rainha abaixo da água ♪ 1486 01:37:27,981 --> 01:37:30,618 ♪ ela é perigosa ♪ 1487 01:37:30,719 --> 01:37:32,920 ♪ Nunca nade acima dela ♪ 1488 01:37:33,020 --> 01:37:35,657 ♪ ela é perigosa ♪ 1489 01:37:35,757 --> 01:37:38,359 ♪ Não diga que não te avisei 1490 01:37:38,459 --> 01:37:40,662 ♪ ela é perigosa ♪ 1491 01:37:40,762 --> 01:37:43,464 ♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪ 1492 01:37:43,565 --> 01:37:45,834 ♪ ela é perigosa ♪ 1493 01:37:45,933 --> 01:37:48,369 ♪ A rainha abaixo da água ♪ 1494 01:37:48,469 --> 01:37:50,904 ♪ ela é perigosa ♪ 1495 01:37:51,004 --> 01:37:53,407 ♪ Nunca nade acima dela ♪ 1496 01:37:53,508 --> 01:37:55,810 ♪ ela é perigosa ♪ 1497 01:37:55,909 --> 01:37:58,613 ♪ Não diga que não te avisei 1498 01:37:58,713 --> 01:38:06,621 ♪♪ 1499 01:38:06,721 --> 01:38:14,863 ♪♪ 1500 01:38:14,962 --> 01:38:21,536 ♪♪