1
00:00:01,836 --> 00:00:05,773
♪♪
2
00:00:11,779 --> 00:00:17,050
♪♪
3
00:00:18,418 --> 00:00:28,328
♪♪
4
00:00:37,772 --> 00:00:44,546
♪♪
5
00:00:46,848 --> 00:00:55,155
♪♪
6
00:00:57,792 --> 00:01:00,528
[Água lambendo suavemente]
7
00:01:17,745 --> 00:01:20,113
[Metal Raking]
8
00:01:41,803 --> 00:01:43,705
-Senta muito morto.
9
00:01:43,805 --> 00:01:45,205
-Sa apenas vamos?
10
00:01:47,041 --> 00:01:48,943
-I não livro, não é?
11
00:01:49,043 --> 00:01:50,878
-Tentamos apenas tentar nossa sorte.
12
00:01:50,979 --> 00:01:52,880
-I não recomendaria.
13
00:01:52,981 --> 00:01:54,281
Especialmente não você.
14
00:01:54,381 --> 00:01:56,517
-OKAY, sim, por que isso?
15
00:01:56,618 --> 00:01:58,820
-Truto grupo que ele tirou,
Havia um jovem cara -
16
00:01:58,920 --> 00:02:01,355
Parecia você.
Criança da faculdade.
17
00:02:01,455 --> 00:02:03,758
Ele estava tirando um mijo
o lado do barco
18
00:02:03,858 --> 00:02:05,860
E um tubarão de touro pulou.
19
00:02:05,960 --> 00:02:07,829
Mordeu o pau dele.
20
00:02:07,929 --> 00:02:10,197
-[rindo] Deus!
21
00:02:12,366 --> 00:02:13,668
-Bem, eu não gosto
suas chances.
22
00:02:13,768 --> 00:02:15,603
Tuck só começou
suas férias hoje,
23
00:02:15,703 --> 00:02:17,538
E ele não interrompe
Seus holandeses para ninguém.
24
00:02:17,639 --> 00:02:19,007
[Cachorro Barking]
[Veículo se aproximando]
25
00:02:19,107 --> 00:02:21,274
Falar do diabo,
Aqui está ele.
26
00:02:25,046 --> 00:02:26,047
[Motor desligado]
27
00:02:26,146 --> 00:02:29,182
[Barking]
28
00:02:29,282 --> 00:02:30,818
Milo, cale a boca!
29
00:02:30,918 --> 00:02:32,152
Companheiro, você não precisará disso.
30
00:02:32,252 --> 00:02:34,454
Temos algum amigo ao vivo
para você aqui.
31
00:02:36,490 --> 00:02:39,393
-Ah! Quem temos aqui, então?
32
00:02:39,493 --> 00:02:40,895
-Greg.
33
00:02:40,995 --> 00:02:42,530
-Tucker. Americano?
34
00:02:42,630 --> 00:02:44,532
-Canadense.
-Ah, fuga de sorte.
35
00:02:44,632 --> 00:02:45,900
[Ambos risam]
36
00:02:46,000 --> 00:02:47,101
E este rosto amigável
pertence a?
37
00:02:47,200 --> 00:02:48,468
-Mesclado.
-Ah!
38
00:02:48,569 --> 00:02:50,337
Deixe -a responder por si mesma,
Greg.
39
00:02:52,205 --> 00:02:54,341
-Eu Heather.
-Heather, adorável.
40
00:02:54,441 --> 00:02:55,977
Deixe -me adivinhar - Pom?
41
00:02:56,077 --> 00:02:58,513
Oh, não estou ensanado para dizer
mais isso, somos?
42
00:02:58,613 --> 00:03:01,415
-[risos] Não, tudo bem.
Hum, inglês, sim.
43
00:03:01,516 --> 00:03:03,618
-Mate, eu disse a eles
Você estava em fola, Tuck.
44
00:03:03,718 --> 00:03:06,554
-Ah, então onde você está
Dois pombinhos ficando, então?
45
00:03:06,654 --> 00:03:08,589
-Oh, não estamos juntos. Hum ...
46
00:03:08,690 --> 00:03:11,526
[Risos] Apenas -
Apenas ficando no albergue.
47
00:03:11,626 --> 00:03:13,695
-OK.
-Sentiria não reservamos.
48
00:03:13,795 --> 00:03:15,963
Nós deveríamos ir para
SeaWorld com um monte de outros,
49
00:03:16,064 --> 00:03:17,497
Mas dormimos.
50
00:03:17,598 --> 00:03:19,433
-Eu foi uma grande noite.
[Risadinhas]
51
00:03:19,534 --> 00:03:22,136
-Ah, eu aposto. [Risadas]
52
00:03:22,235 --> 00:03:23,171
-[rindo] Desculpe.
53
00:03:23,270 --> 00:03:25,439
-As, ah ...
54
00:03:25,540 --> 00:03:27,875
Eu acho que ninguém sequer sabe
Vocês estão aqui, então.
55
00:03:30,812 --> 00:03:32,146
-Por que?
56
00:03:32,245 --> 00:03:33,581
-Bem, eu só quero
para ter certeza
57
00:03:33,681 --> 00:03:35,983
Sua última vontade e Testamento
em ordem.
58
00:03:36,684 --> 00:03:38,920
Estaremos nadando com tubarões,
afinal.
59
00:03:39,620 --> 00:03:41,856
-Oh. [Risos]
-Doce.
60
00:03:43,124 --> 00:03:44,926
-[ri nervosamente]
61
00:03:45,026 --> 00:03:48,830
[Crashando ondas]
62
00:03:48,930 --> 00:03:50,932
[Música de suspense toca]
63
00:03:51,032 --> 00:03:57,939
♪♪
64
00:03:58,039 --> 00:03:59,107
[Música desaparece]
65
00:03:59,207 --> 00:04:01,676
[Critos de aves marinhas]
66
00:04:03,978 --> 00:04:06,047
-Então, tenho sete anos.
67
00:04:06,147 --> 00:04:07,782
Estou lá fora
no meu quadro de boogie,
68
00:04:07,882 --> 00:04:09,751
espalhando -se
nas águas rasas, você sabe.
69
00:04:09,851 --> 00:04:11,819
Braços pequenos e magros
e as pernas meio que batendo
70
00:04:11,919 --> 00:04:14,922
E nadando lá fora
E, eu não sei,
71
00:04:15,022 --> 00:04:17,525
Eu acho que por baixo
Eu devo ter parecido um selo.
72
00:04:17,625 --> 00:04:18,826
Porra do boom!
-[suspiros]
73
00:04:18,926 --> 00:04:20,561
-Eu Bloody White me pega.
74
00:04:20,661 --> 00:04:21,596
[Risos]
75
00:04:21,696 --> 00:04:24,331
-E isso apenas deixou você ir?
-Sim.
76
00:04:24,431 --> 00:04:28,870
Você está olhando para um genuíno
Caminhando, falando milagre.
77
00:04:28,970 --> 00:04:29,904
-Did doeu?
78
00:04:30,004 --> 00:04:31,572
-Bem, não fez cócegas.
79
00:04:32,507 --> 00:04:35,109
Sim, não fazia cócegas.
80
00:04:35,209 --> 00:04:37,410
Acordei, porém, sabe?
81
00:04:39,180 --> 00:04:42,415
Estou bem acordado desde então.
82
00:04:42,517 --> 00:04:44,585
-E isso foi apenas aleatório?
83
00:04:44,685 --> 00:04:46,621
-Mue, aparentemente
Havia um sinal
84
00:04:46,721 --> 00:04:49,624
Sobre um avistamento de tubarão
ou algo assim, mas ...
85
00:04:49,724 --> 00:04:51,025
oopsie!
86
00:04:51,726 --> 00:04:53,995
-Não não estava lá
alguém te observando?
87
00:04:54,962 --> 00:04:56,396
-Bem...
88
00:04:57,999 --> 00:05:00,835
Digamos que eu costumava gastar
muito tempo sozinho.
89
00:05:00,935 --> 00:05:06,406
♪♪
90
00:05:06,507 --> 00:05:09,577
-Eu simplesmente não posso acreditar
Você faz isso para viver.
91
00:05:09,677 --> 00:05:12,445
Eu nunca iria perto da água
novamente depois disso.
92
00:05:14,381 --> 00:05:16,517
-Não é culpa do tubarão.
93
00:05:17,985 --> 00:05:22,523
♪♪
94
00:05:22,623 --> 00:05:25,059
[Metal Raking and Blanging]
95
00:05:25,159 --> 00:05:27,161
-Você está bem?
-Sim.
96
00:05:27,261 --> 00:05:28,596
-Teria tudo bem.
-T está bem, sim.
97
00:05:28,696 --> 00:05:30,031
-Teria ser
Uma ótima experiência.
98
00:05:30,131 --> 00:05:31,065
-Sim.
99
00:05:31,165 --> 00:05:36,137
♪♪
100
00:05:36,237 --> 00:05:37,772
-Lright, tripulação!
101
00:05:37,872 --> 00:05:40,908
Preliminares suficientes.
Vamos, uh, te molhar!
102
00:05:41,008 --> 00:05:42,743
[Risos]
103
00:05:44,344 --> 00:05:46,214
-OK...
-Não se preocupe, eu peguei você.
104
00:05:46,314 --> 00:05:47,882
-[ri fracamente]
105
00:05:48,716 --> 00:05:51,219
Oh, meu Deus, eu não posso acreditar
Eu deixei você me convencer disso.
106
00:05:51,319 --> 00:05:52,820
[Gritando] Oh! Oh!
107
00:05:52,920 --> 00:05:55,790
-Oh, é um mako.
Cheetahs do mar.
108
00:05:57,558 --> 00:05:59,359
-Eu não posso fazer isso.
109
00:05:59,459 --> 00:06:00,427
Eu-eu não posso-
110
00:06:00,528 --> 00:06:02,096
-Bem, ainda não, você não pode.
111
00:06:02,196 --> 00:06:04,966
Porque ainda há uma coisa
Precisamos cuidar.
112
00:06:05,633 --> 00:06:09,170
Agora, ouça.
Isso é muito especial
113
00:06:09,270 --> 00:06:12,974
prática de relaxamento antigo
Isso foi ensinado para mim
114
00:06:13,074 --> 00:06:15,910
E então levou muitos anos
no mar para dominar.
115
00:06:16,010 --> 00:06:19,313
Se você apenas ir comigo aqui,
Eu prometo a você que vai ajudar.
116
00:06:19,412 --> 00:06:21,115
Agora feche seus olhos.
117
00:06:21,215 --> 00:06:23,084
Pegue uma inspiração grande e profunda.
118
00:06:25,385 --> 00:06:26,654
E fora.
119
00:06:28,388 --> 00:06:29,624
E em.
120
00:06:32,026 --> 00:06:33,661
E fora.
121
00:06:38,099 --> 00:06:41,235
♪ Baaaaaaaaa ... ♪
122
00:06:41,335 --> 00:06:43,771
♪ ... por tubarão,
doo doo doo doo doo doo ♪
123
00:06:43,871 --> 00:06:46,173
♪ Baby Shark,
doo doo doo doo doo doo ♪
124
00:06:46,274 --> 00:06:48,643
-♪ Baby Shark, doo doo doo
doo doo doo doo ♪
-Wha ...?
125
00:06:48,743 --> 00:06:50,678
-♪ Baby Tubarão ♪
-[rindo] Não.
126
00:06:50,778 --> 00:06:52,513
-♪ Baby Tubarão ♪
-♪ doo doo doo doo doo doo ♪
127
00:06:52,613 --> 00:06:54,048
-Vetes só funciona
Se você cantar junto.
128
00:06:54,148 --> 00:06:55,316
-Não posso!
-♪ Baby Tubarão ♪
129
00:06:55,415 --> 00:06:56,751
♪ doo doo doo doo doo doo ♪
130
00:06:56,851 --> 00:06:59,053
♪ Baby Shark ... ♪
-Come, Heather!
131
00:06:59,153 --> 00:07:00,221
-♪ Baby Tubarão ♪
132
00:07:00,321 --> 00:07:02,356
-♪ aqui vem mamãe tubarão ♪
133
00:07:02,455 --> 00:07:03,891
♪ doo doo doo doo doo doo ♪
134
00:07:03,991 --> 00:07:05,793
♪ Mamãe tubarão,
doo doo doo doo doo doo ♪
135
00:07:05,893 --> 00:07:07,795
♪ Mamãe tubarão,
doo doo doo doo doo doo ♪
136
00:07:07,895 --> 00:07:10,331
♪ Mamãe tubarão e papai ... ♪
137
00:07:10,430 --> 00:07:12,800
[Breca de portão, Slams]
138
00:07:12,900 --> 00:07:21,509
♪♪
139
00:07:21,609 --> 00:07:23,978
[Respirando pesadamente
através do respirador]
140
00:07:27,148 --> 00:07:29,650
[Tocadores de música dramática]
141
00:07:30,418 --> 00:07:31,986
[Gemido abafado]
142
00:07:35,356 --> 00:07:37,758
[Choramingos abafados]
143
00:07:40,328 --> 00:07:42,730
[Gritos abafados]
144
00:07:42,830 --> 00:07:49,503
♪♪
145
00:07:49,603 --> 00:07:52,807
[Respirando pesadamente]
146
00:07:52,907 --> 00:07:54,875
Mm-hmm. Mm.
147
00:07:57,712 --> 00:07:59,747
[Placid Music Plays]
148
00:07:59,847 --> 00:08:08,189
♪♪
149
00:08:08,289 --> 00:08:16,397
♪♪
150
00:08:16,496 --> 00:08:18,466
[Construções da música]
151
00:08:18,566 --> 00:08:26,474
♪♪
152
00:08:26,574 --> 00:08:32,446
♪♪
153
00:08:32,546 --> 00:08:34,215
[BANGS GATE]
[Risos]
154
00:08:34,315 --> 00:08:36,984
Oh, meu Deus, isso foi incrível!
155
00:08:37,818 --> 00:08:39,186
-Shits em todo o mundo do mar, não é?
156
00:08:39,286 --> 00:08:40,788
-Você pode dizer isso novamente.
157
00:08:40,888 --> 00:08:43,157
-Ah, algo para contar
Os netos um dia.
158
00:08:43,257 --> 00:08:44,992
-Cara. Tão incrível.
159
00:08:45,092 --> 00:08:46,494
- Sim.
160
00:08:46,594 --> 00:08:48,829
-Oh, cara, muito obrigado
por nos encaixar em -
161
00:08:48,929 --> 00:08:50,431
[Gemidos]
162
00:08:50,531 --> 00:08:52,333
[Suspiro abafado]
163
00:08:52,433 --> 00:08:54,168
[Spluttering]
164
00:08:57,538 --> 00:08:58,873
-Notado a bordo.
165
00:08:59,540 --> 00:09:01,375
-[gritos]
166
00:09:01,475 --> 00:09:07,281
♪♪
167
00:09:08,783 --> 00:09:10,918
[Tocadores de música otimista]
168
00:09:11,018 --> 00:09:15,923
♪♪
169
00:09:16,023 --> 00:09:22,463
♪♪
170
00:09:22,563 --> 00:09:25,032
-♪ Nos pisos de Tóquio ♪
171
00:09:25,132 --> 00:09:27,902
♪ ou na cidade de Londres
para ir, vá ♪
172
00:09:28,002 --> 00:09:30,871
♪ com uma seleção de registro
e a reflexão de um espelho ♪
173
00:09:30,971 --> 00:09:33,441
♪ Estou dançando comigo mesmo ♪
174
00:09:33,542 --> 00:09:36,511
♪ Quando há
ninguém mais à vista ♪
175
00:09:36,610 --> 00:09:38,946
♪ na noite solitária lotada ♪
176
00:09:39,046 --> 00:09:42,016
♪ Bem, eu espero tanto tempo
para minha vibração do amor ♪
177
00:09:42,116 --> 00:09:44,085
♪ E estou dançando comigo mesmo ♪
178
00:09:44,185 --> 00:09:46,954
♪ Oh, oh, oh,
dançando comigo mesmo ♪
179
00:09:47,054 --> 00:09:50,357
♪ Oh, oh, oh, dançando
comigo mesmo ♪
180
00:09:50,458 --> 00:09:53,394
♪ Quando não há nada a perder
E não há nada a provar ♪
181
00:09:53,494 --> 00:09:55,596
♪ Então estou dançando
comigo mesmo ♪
182
00:09:55,696 --> 00:09:57,331
♪ oh, oh, oh ♪
183
00:09:58,766 --> 00:10:01,669
♪ Se eu olhasse
em todo o mundo ♪
184
00:10:01,769 --> 00:10:04,506
♪ e há todo tipo
de menina ♪
185
00:10:04,605 --> 00:10:07,341
♪ Mas seus olhos vazios
parece me passar por ♪
186
00:10:07,441 --> 00:10:09,810
♪ Deixe -me dançar
comigo mesmo ♪
187
00:10:09,910 --> 00:10:12,713
♪ então vamos afundar outra bebida ♪
188
00:10:12,813 --> 00:10:15,449
♪ porque vai me dar
Hora de pensar ♪
189
00:10:15,550 --> 00:10:18,452
♪ Se eu tivesse a chance,
Eu pediria ao mundo que dançar ♪
190
00:10:18,553 --> 00:10:20,821
♪ E eu estaria dançando
comigo mesmo ♪
191
00:10:20,921 --> 00:10:23,558
♪ Oh, oh, oh,
dançando comigo mesmo ♪
192
00:10:23,657 --> 00:10:26,595
♪ Oh, oh, oh, dançando
comigo mesmo ♪
193
00:10:26,694 --> 00:10:29,663
♪ Quando não há nada a perder
E não há nada a provar ♪
194
00:10:29,763 --> 00:10:32,032
♪ Então estou dançando comigo mesmo ♪
195
00:10:32,133 --> 00:10:34,668
[A música continua em silêncio]
-[Surnping]
196
00:10:34,768 --> 00:10:37,037
-S deve estar lá.
Você olhou onde eu disse?
197
00:10:37,138 --> 00:10:39,740
-Ah, eu olhei.
Não consigo encontrar os cabos do jumper.
198
00:10:39,840 --> 00:10:42,376
-Oh. Deve estar fora, então. Desculpe.
199
00:10:42,476 --> 00:10:44,011
-Obrigado. [Suspiros]
200
00:10:45,646 --> 00:10:47,248
Não tem o que você tem?
201
00:10:47,348 --> 00:10:48,382
-Nah.
202
00:10:51,485 --> 00:10:52,554
E aí?
203
00:10:52,653 --> 00:10:55,256
-Hey, como está indo?
204
00:10:55,356 --> 00:10:57,057
Dia do cracker lá fora, não é?
205
00:10:57,158 --> 00:11:04,899
♪♪
206
00:11:04,999 --> 00:11:08,802
-bem, se eu olhasse
em todo o mundo ♪
207
00:11:08,903 --> 00:11:11,705
♪ e há todo tipo
de menina ♪
208
00:11:11,805 --> 00:11:14,609
♪ Mas seus olhos vazios
parece me passar por ♪
209
00:11:14,708 --> 00:11:16,977
♪ Deixe -me dançar comigo mesmo ♪
210
00:11:17,077 --> 00:11:19,581
♪ então vamos afundar outra bebida ♪
211
00:11:19,680 --> 00:11:21,248
-Ei.
212
00:11:21,348 --> 00:11:22,584
Eu de novo.
213
00:11:22,683 --> 00:11:24,151
-Yeah, cara,
Eu disse que não posso te ajudar.
214
00:11:24,251 --> 00:11:26,353
-Ah, você realmente não tem
cabos de jumper?
215
00:11:26,453 --> 00:11:28,155
Por esta?
-O que posso dizer?
216
00:11:28,255 --> 00:11:30,124
Eu vivo a vida no limite.
217
00:11:30,224 --> 00:11:33,160
-Eu acho que o caixa pode querer
Para ver essa filmagem de segurança.
218
00:11:35,896 --> 00:11:37,698
-Você está falando sério?
219
00:11:37,798 --> 00:11:38,966
É isso realmente o que
você está fazendo?
220
00:11:39,066 --> 00:11:40,467
Você está me chantageando.
221
00:11:40,569 --> 00:11:42,102
-Bem, eu só preciso
Para chegar ao meu carro.
222
00:11:42,203 --> 00:11:45,239
Eu andei como dez blocos
E eu não consigo encontrar nenhum.
223
00:11:45,339 --> 00:11:48,042
Olha, eu não sou um assassino em série,
OK?
224
00:11:48,142 --> 00:11:49,243
Promessa.
225
00:11:49,343 --> 00:11:51,345
[Música punk otimista tocando
no estéreo]
226
00:11:51,445 --> 00:11:57,318
♪♪
227
00:11:57,418 --> 00:12:05,359
♪♪
228
00:12:05,459 --> 00:12:06,794
Corredor ou janela?
229
00:12:06,894 --> 00:12:09,564
[Música continua]
230
00:12:09,664 --> 00:12:11,131
Eu tenho - eu tenho essa teoria
231
00:12:11,232 --> 00:12:17,104
que, um, o pessoal do corredor é
Mais ... aberto e amigável
232
00:12:17,204 --> 00:12:20,808
Considerando que as pessoas da janela
são mais, hum ...
233
00:12:20,908 --> 00:12:22,376
privado e atencioso.
234
00:12:24,111 --> 00:12:27,381
Obtendo as principais vibrações da janela.
[Risadas]
235
00:12:27,481 --> 00:12:28,949
-Isso é uma coisa mórmon?
236
00:12:29,049 --> 00:12:30,918
Porque não estou entrando,
Então você pode salvá -lo.
237
00:12:31,018 --> 00:12:33,187
-Por -por que você pensaria
Eu sou um mórmon?
238
00:12:33,287 --> 00:12:36,123
-Dude, você parece que você passou
Fora do Livro de Mórmon.
239
00:12:36,223 --> 00:12:39,293
-OKAY, sim.
Não, eu sou, uh ...
240
00:12:39,393 --> 00:12:41,362
Estou no setor imobiliário.
241
00:12:41,462 --> 00:12:43,030
-Ótimo.
242
00:12:43,130 --> 00:12:46,400
-Selling apartamentos,
Não é uma salvação eterna.
243
00:12:49,537 --> 00:12:51,071
-Você pode simplesmente calar a boca?
244
00:12:51,171 --> 00:12:53,307
-Ah, sim.
[Limpa a garganta]
245
00:12:55,476 --> 00:12:56,877
Sim.
246
00:12:57,612 --> 00:13:00,147
[Música continua]
247
00:13:00,247 --> 00:13:07,788
♪♪
248
00:13:07,888 --> 00:13:10,090
-Nice rodas.
-Is era da minha mãe.
249
00:13:10,190 --> 00:13:12,092
Você sabe,
Ela me deu um bom negócio.
250
00:13:13,927 --> 00:13:15,796
-So é que a sua mãe também?
251
00:13:18,499 --> 00:13:20,267
-As, onde você está surfando?
252
00:13:20,367 --> 00:13:23,203
-Oh, ah, pargo, principalmente.
Tem sido bom.
253
00:13:23,304 --> 00:13:25,205
O pico é um pouco mais estranho,
no entanto.
254
00:13:25,306 --> 00:13:26,675
-Sim.
255
00:13:26,775 --> 00:13:28,576
Você quer saber
um segredo local?
256
00:13:29,644 --> 00:13:31,011
-OK.
257
00:13:31,111 --> 00:13:32,846
-Você não pode contar a uma alma, no entanto.
258
00:13:32,946 --> 00:13:34,549
-Dowindow Pessoa, lembra?
259
00:13:34,649 --> 00:13:36,283
-Sim. Certo.
260
00:13:37,251 --> 00:13:39,186
Ok, bem,
Da próxima vez que você remar,
261
00:13:39,286 --> 00:13:41,922
você quer olhar para a costa
Para o banco azul.
262
00:13:42,022 --> 00:13:44,592
Certo, você quer se sentar certo
No meio daquele banco.
263
00:13:44,693 --> 00:13:47,361
Você dobrará sua contagem de ondas.
264
00:13:47,461 --> 00:13:48,630
-Obrigado.
265
00:13:48,730 --> 00:13:51,231
-E olhe, para o registro, eu ...
266
00:13:51,332 --> 00:13:53,768
Eu nunca teria nubiado
Sobre o Slurpee.
267
00:13:53,867 --> 00:13:56,170
-I, sim, eu provavelmente
não deveria ter
268
00:13:56,270 --> 00:13:59,607
julgou um livro por sua capa,
Então ... estamos bem.
269
00:14:03,812 --> 00:14:05,379
-Moses Markley.
270
00:14:09,049 --> 00:14:11,485
-Zephyr.
-Nice para conhecê -lo, Zephyr.
271
00:14:14,756 --> 00:14:16,490
-GO, vá começar seu carro.
272
00:14:16,591 --> 00:14:17,858
-Sim, senhora.
273
00:14:25,600 --> 00:14:26,735
[Inicia o motor]
274
00:14:26,835 --> 00:14:28,469
Sim! Você é um salva -vidas.
275
00:14:28,570 --> 00:14:30,204
-Você aposta.
-Obrigado.
276
00:14:30,304 --> 00:14:33,006
[Creedence Clearwater Revival's
"Ooby Dooby" toca em estéreo]
277
00:14:33,974 --> 00:14:35,777
-Você é um fã de Creedência, hein?
278
00:14:35,876 --> 00:14:37,978
-Hell Sim. Você gosta deles?
279
00:14:38,078 --> 00:14:40,047
-Ah, claro, não é essa música.
280
00:14:40,147 --> 00:14:42,784
-O que é -o que há de errado com
"Ooby Dooby"?
281
00:14:42,883 --> 00:14:44,786
-Dude, você tem "filho afortunado".
282
00:14:44,885 --> 00:14:47,988
Sobre crianças pobres brigando
Guerras do povo rico.
283
00:14:48,088 --> 00:14:50,658
E então você tem
"Desde que eu possa ver a luz,
284
00:14:50,759 --> 00:14:55,262
sobre, tipo, um estranho
Procurando se sentir entendido.
285
00:14:55,362 --> 00:14:56,698
E...
286
00:14:56,798 --> 00:14:58,232
E então você tem
"Ooby-Fuckin'-Dooby,"
287
00:14:58,332 --> 00:15:00,234
você sabe,
sobre uma dança pateta.
288
00:15:00,334 --> 00:15:02,403
Eu só, eu não sei.
Sim, é uma música ruim.
289
00:15:02,504 --> 00:15:04,071
Objetivamente.
-OK.
290
00:15:04,171 --> 00:15:06,106
A dança é uma metáfora.
291
00:15:06,206 --> 00:15:08,041
A música é sobre amor.
-Uau.
292
00:15:08,142 --> 00:15:10,077
É sobre aquele "ooby dooby"
Sentindo que você entra em seu coração ...
293
00:15:10,177 --> 00:15:11,846
-OK.
-... quando você encontra um,
294
00:15:11,945 --> 00:15:14,047
E você só tem que ir em frente.
295
00:15:15,215 --> 00:15:17,184
Então, qual é a alternativa?
296
00:15:17,284 --> 00:15:24,893
♪♪
297
00:15:24,992 --> 00:15:28,495
♪♪
298
00:15:28,596 --> 00:15:30,931
-seus lábios, meus lábios ♪
299
00:15:31,031 --> 00:15:33,967
♪ Apocalypse ♪
300
00:15:36,470 --> 00:15:38,071
-[gemido]
301
00:15:38,773 --> 00:15:41,308
-seus lábios, meus lábios ♪
302
00:15:41,408 --> 00:15:43,611
♪ Apocalypse ♪
303
00:15:47,147 --> 00:15:50,284
♪ Vá e nos esgueire
através dos rios ♪
304
00:15:50,384 --> 00:15:52,119
-OW, OW!
-O que, o que, o que, o que?
305
00:15:52,219 --> 00:15:53,922
[Rindo] O quê?
306
00:15:54,021 --> 00:15:58,158
-Is é uma chave de barbatana.
307
00:15:58,258 --> 00:16:00,762
-♪ Saia e me assombre ♪
308
00:16:00,862 --> 00:16:03,230
♪ Eu sei que você me quer ♪
309
00:16:03,330 --> 00:16:06,300
♪ Saia e me assombre ♪
310
00:16:07,669 --> 00:16:13,575
♪ Compartilhando todos os seus segredos com
desde que vocês eram crianças ♪
311
00:16:13,675 --> 00:16:15,610
[Tocadores de música lenta]
312
00:16:15,710 --> 00:16:18,045
-Dive um número.
-Sem chance.
313
00:16:18,145 --> 00:16:20,949
-Oh, vamos lá, eu não vou julgar.
Promessa.
314
00:16:21,048 --> 00:16:22,550
-OK.
315
00:16:23,585 --> 00:16:24,519
Nove.
316
00:16:24,619 --> 00:16:26,420
-Nove! [Tosse] foda -se.
317
00:16:26,521 --> 00:16:28,723
-Oh, foda -se.
Você acabou de dizer nenhum julgamento.
318
00:16:28,823 --> 00:16:30,023
-Ah, mas ...
319
00:16:30,123 --> 00:16:32,627
Nove rolinhos de pão
em um dia?
320
00:16:32,727 --> 00:16:33,994
-O que posso dizer?
321
00:16:34,094 --> 00:16:35,062
As ondas eram de todos os tempos,
322
00:16:35,162 --> 00:16:37,231
E os rolos de pão são baratos.
323
00:16:38,465 --> 00:16:40,267
Não que você tenha que se preocupar
sobre isso.
324
00:16:40,367 --> 00:16:43,505
-[exala] Você tem profundo
questões psicológicas.
325
00:16:44,906 --> 00:16:47,341
MM!
-[rindo] Desculpe.
326
00:16:47,441 --> 00:16:48,442
-[tosse]
327
00:16:48,543 --> 00:16:50,712
Estou honrado
Você desperdiçaria um comigo.
328
00:16:53,046 --> 00:16:54,749
-Não é desperdiçado.
329
00:16:55,550 --> 00:16:58,252
-Você sabe
Quantos conservantes
estão nessas coisas?
330
00:16:59,052 --> 00:17:01,121
-Eu não ligo.
-Mm.
331
00:17:01,221 --> 00:17:04,057
Você sabe que eu tenho
Comida de verdade por dentro, certo?
332
00:17:04,157 --> 00:17:07,327
Até tem água corrente.
É meio milagre.
333
00:17:08,897 --> 00:17:10,497
-Estou bem.
334
00:17:12,767 --> 00:17:14,334
-[Moses limpa a garganta]
335
00:17:14,434 --> 00:17:21,943
♪♪
336
00:17:22,042 --> 00:17:24,444
Então, o que você levou a surfar?
337
00:17:27,749 --> 00:17:29,349
-Porque...
338
00:17:29,449 --> 00:17:32,252
somos nós contra o sistema.
339
00:17:32,352 --> 00:17:35,823
O sistema
Isso mata o espírito humano.
340
00:17:35,924 --> 00:17:37,559
Nós defendemos alguma coisa.
341
00:17:37,659 --> 00:17:40,260
Para todas aquelas almas mortas
avançando ao longo da rodovia
342
00:17:40,360 --> 00:17:42,897
em seus caixões de metal,
nós mostramos a eles
343
00:17:42,997 --> 00:17:45,499
que o espírito humano
ainda está vivo.
344
00:17:45,600 --> 00:17:47,835
-Você não apenas citou
"Quebra de ponto" para mim.
345
00:17:48,770 --> 00:17:49,938
-Talvez.
-Mm.
346
00:17:50,038 --> 00:17:52,372
-[risos]
347
00:17:55,610 --> 00:17:57,277
-Mm, mas realmente.
348
00:17:58,546 --> 00:18:00,782
Uh, o que você levou a surfar?
349
00:18:04,619 --> 00:18:06,754
-Veu que havia
Nada para mim na terra.
350
00:18:06,854 --> 00:18:13,193
♪♪
351
00:18:13,293 --> 00:18:15,095
[Música desaparece]
352
00:18:25,305 --> 00:18:27,742
[Creedence Clearwater Revival's
"Ooby Dooby" toca]
353
00:18:27,842 --> 00:18:30,210
-♪ ooby-dooby, ooby-dooby ♪
354
00:18:30,310 --> 00:18:33,848
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
355
00:18:33,948 --> 00:18:34,949
♪ ooby-dooby ♪
356
00:18:35,049 --> 00:18:37,919
♪♪
357
00:18:38,019 --> 00:18:40,120
[Crickets Chirping]
358
00:18:41,889 --> 00:18:47,260
♪♪
359
00:18:47,361 --> 00:18:49,564
[Música melancólica toca]
360
00:18:49,664 --> 00:18:58,039
♪♪
361
00:18:58,138 --> 00:19:07,347
♪♪
362
00:19:07,447 --> 00:19:15,990
♪♪
363
00:19:16,090 --> 00:19:24,732
♪♪
364
00:19:24,832 --> 00:19:32,239
♪♪
365
00:19:41,949 --> 00:19:43,417
-Merda.
366
00:19:54,662 --> 00:19:55,763
Olá?
367
00:19:58,599 --> 00:19:59,634
Alguém aqui?
368
00:20:09,977 --> 00:20:13,147
Ei, se você pode me ouvir,
Estou apenas procurando uma chave de barbatana.
369
00:20:13,246 --> 00:20:15,215
Prometo que vou trazê -lo de volta.
370
00:20:15,315 --> 00:20:17,350
-G'day!
-[suspira] Jesus!
371
00:20:17,451 --> 00:20:19,520
-[risos]
Sim, não exatamente. Tucker.
372
00:20:19,620 --> 00:20:21,321
-Sentry cara, eu era
apenas procurando por um -
373
00:20:21,421 --> 00:20:23,323
-Fin chave.
Sim, eu tenho você coberto.
374
00:20:23,423 --> 00:20:25,660
Vamos ver o que podemos fazer aqui.
375
00:20:26,359 --> 00:20:29,564
Ei, você é muito corajosa,
surfando aqui sozinho.
376
00:20:29,664 --> 00:20:31,899
Esse RIP pode ficar bastante agitado.
377
00:20:33,534 --> 00:20:35,603
-Você está sozinho, não é?
378
00:20:35,703 --> 00:20:37,705
-Touché.
379
00:20:37,805 --> 00:20:39,540
Aqui estão vocês.
380
00:20:39,640 --> 00:20:42,309
-Obrigado.
Vou trazer de volta.
381
00:20:42,409 --> 00:20:45,479
-Eu tenho montes.
-Legal. Agradeço você.
382
00:21:00,494 --> 00:21:02,429
[Chimes de celular]
383
00:21:19,446 --> 00:21:21,015
[Cliques no obturador da câmera]
384
00:21:39,033 --> 00:21:40,935
[Tocadores de música gentil]
385
00:21:41,035 --> 00:21:46,541
♪♪
386
00:21:46,641 --> 00:21:51,813
♪♪
387
00:21:51,913 --> 00:21:54,481
[Tocadores de música dramática]
[Grito abafado]
388
00:21:55,448 --> 00:21:57,585
[Ofegando, grunhindo]
389
00:21:57,685 --> 00:22:05,526
♪♪
390
00:22:05,626 --> 00:22:13,400
♪♪
391
00:22:13,500 --> 00:22:15,069
[Paradas grunhidas]
392
00:22:15,169 --> 00:22:25,412
♪♪
393
00:22:52,607 --> 00:22:55,142
[Tocadores de música dramática]
394
00:22:57,078 --> 00:22:58,713
[Música desaparece]
395
00:23:01,616 --> 00:23:03,851
[Tocadores de música no meio do tempo]
396
00:23:05,853 --> 00:23:07,788
-♪ Venha e veja a coisa real ♪
397
00:23:07,889 --> 00:23:09,824
♪ Venha e veja
a coisa real ♪
398
00:23:09,924 --> 00:23:12,459
♪ Venha e veja ♪
399
00:23:12,560 --> 00:23:15,428
♪ Eu sou a coisa real ♪
400
00:23:15,529 --> 00:23:17,665
[Vocalizando]
401
00:23:17,765 --> 00:23:26,540
♪♪
402
00:23:26,641 --> 00:23:29,476
♪ tentando muito
para entender que ♪
403
00:23:29,577 --> 00:23:32,246
♪ realmente não, você está me vendo ♪
404
00:23:32,346 --> 00:23:35,049
♪ tentando muito
Para entender isso ... ♪
405
00:23:49,664 --> 00:23:52,533
[Critos de aves marinhas]
406
00:23:54,869 --> 00:23:56,871
[Rosgando de cachorro]
407
00:23:58,438 --> 00:24:00,875
[Barcas, rosnados]
408
00:24:05,179 --> 00:24:06,781
[Bang alto]
409
00:24:10,251 --> 00:24:11,953
-[grunhindo]
410
00:24:12,053 --> 00:24:20,361
♪♪
411
00:24:20,460 --> 00:24:27,368
♪♪
412
00:24:27,467 --> 00:24:32,640
♪♪
413
00:24:32,740 --> 00:24:34,976
[Tocadores de música dramática]
414
00:24:36,610 --> 00:24:38,546
[Música desaparece]
415
00:25:10,644 --> 00:25:12,780
[Bipes para celular]
416
00:25:13,748 --> 00:25:16,017
[Ringing do celular]
417
00:25:16,117 --> 00:25:18,285
[Tocadores de música ameaçadora]
418
00:25:18,386 --> 00:25:27,328
♪♪
419
00:25:27,428 --> 00:25:37,338
♪♪
420
00:25:37,438 --> 00:25:40,241
♪♪
421
00:25:40,341 --> 00:25:41,942
-[gemidos]
422
00:25:43,110 --> 00:25:44,545
[Tocadores de música dramática]
423
00:25:44,645 --> 00:25:46,547
[Ofegante]
424
00:25:48,382 --> 00:25:50,117
-Oi.
-O que é isso?
425
00:25:50,217 --> 00:25:52,753
W-w-where, estamos?
426
00:25:52,853 --> 00:25:54,688
-Estamos em seu barco.
427
00:25:54,789 --> 00:25:56,457
-Sende o porra do barco?!
428
00:25:56,557 --> 00:25:57,658
-Uh...
429
00:25:57,758 --> 00:25:59,894
-[grunhindo]
430
00:26:03,297 --> 00:26:05,066
-Pentado sobre o cheiro.
431
00:26:05,166 --> 00:26:13,074
♪♪
432
00:26:13,174 --> 00:26:14,241
-Ajuda!
433
00:26:14,341 --> 00:26:15,676
-Não se pode ouvir -
-Ajuda!
434
00:26:15,776 --> 00:26:18,079
Alguém ajuda!
-Eu já tentei isso.
435
00:26:18,179 --> 00:26:19,213
-Ajuda!
436
00:26:19,313 --> 00:26:29,356
♪♪
437
00:26:37,364 --> 00:26:40,668
[Mulher gritando indistintamente
na gravação ]
438
00:26:44,772 --> 00:26:47,274
[ gritar continua ]
439
00:26:51,212 --> 00:26:52,813
-[riem levemente]
440
00:26:57,586 --> 00:27:00,054
[ gritar continua
distante ]
441
00:27:00,154 --> 00:27:10,064
♪♪
442
00:27:10,164 --> 00:27:11,665
-Merda.
443
00:27:11,765 --> 00:27:13,167
-O que você está procurando?
444
00:27:13,267 --> 00:27:15,102
-Algo
Para tirar esses punhos.
445
00:27:15,202 --> 00:27:18,839
-Você sabe como escolher um bloqueio?
O que precisamos?
446
00:27:18,939 --> 00:27:22,209
-SMom algo longo e magro,
Como um gancho de cabelo.
447
00:27:22,309 --> 00:27:29,483
♪♪
448
00:27:29,584 --> 00:27:31,318
-O que é?
449
00:27:31,418 --> 00:27:33,320
-[exala trêmula]
450
00:27:33,420 --> 00:27:34,623
Nada.
451
00:27:34,722 --> 00:27:40,261
♪♪
452
00:27:40,361 --> 00:27:44,165
-♪ Ela veio todo o caminho
da América ♪
453
00:27:44,265 --> 00:27:48,769
♪ Ela teve um encontro às cegas
com destino ♪
454
00:27:48,869 --> 00:27:52,139
♪ e o som
de Te Awamutu ... ♪
455
00:27:52,239 --> 00:27:53,674
MM!
456
00:27:55,610 --> 00:27:57,546
[Música de suspense toca]
457
00:27:57,646 --> 00:28:06,555
♪♪
458
00:28:06,655 --> 00:28:12,026
♪♪
459
00:28:12,126 --> 00:28:14,261
[Banging]
460
00:28:17,164 --> 00:28:19,033
[Grunhindo]
461
00:28:21,302 --> 00:28:22,369
[Suspiros]
462
00:28:25,039 --> 00:28:27,609
Ei, há alguém
Isso virá procurando por você?
463
00:28:27,708 --> 00:28:29,877
Namorado ou algo assim?
464
00:28:29,977 --> 00:28:32,647
-Eu esse cara.
465
00:28:32,746 --> 00:28:36,317
Nós fizemos o tubarão mergulhar juntos.
466
00:28:36,417 --> 00:28:37,818
Mas...
467
00:28:38,620 --> 00:28:40,854
-O que?
468
00:28:40,955 --> 00:28:42,591
-Eu não acho que você queira saber.
469
00:28:42,691 --> 00:28:48,929
♪♪
470
00:28:49,029 --> 00:28:50,731
Alguém está procurando por você?
471
00:28:53,500 --> 00:28:55,069
Não.
472
00:28:55,169 --> 00:29:01,643
♪♪
473
00:29:01,742 --> 00:29:07,682
-♪ O verão foi e se foi ♪
474
00:29:07,781 --> 00:29:13,420
♪ Apenas o inverno de agora em diante ♪
475
00:29:14,788 --> 00:29:16,691
[Tocadores de música ameaçadora]
476
00:29:16,790 --> 00:29:24,498
♪♪
477
00:29:24,599 --> 00:29:25,833
-Soks, sua van foi rebocada.
478
00:29:25,933 --> 00:29:27,301
Ela não deixou isso acontecer,
OK?
479
00:29:27,401 --> 00:29:29,604
É a casa dela.
Onde-- onde ela vai dormir?
480
00:29:29,704 --> 00:29:33,274
-Soko, companheiro, esses transitórios
Tipos que vivem em seus carros ...
481
00:29:33,374 --> 00:29:34,743
-Ele não é assim.
482
00:29:34,842 --> 00:29:36,210
-Que quanto tempo você conhece essa garota?
483
00:29:36,310 --> 00:29:38,245
-Quero dizer --
Quero dizer, foi apenas ...
484
00:29:38,345 --> 00:29:39,648
Foi apenas uma noite.
485
00:29:39,748 --> 00:29:41,716
Ou um dia e uma noite. Uh...
486
00:29:41,815 --> 00:29:44,586
A-A sólido 10, 11 horas no total.
487
00:29:44,686 --> 00:29:48,422
Mas não é sobre a quantidade,
É sobre a qualidade.
488
00:29:49,658 --> 00:29:51,925
-O que era o nome dela?
-Um, Zephyr.
489
00:29:54,194 --> 00:29:55,396
-Sobrenome?
490
00:29:57,498 --> 00:29:58,700
-Um ...
491
00:29:58,799 --> 00:30:00,367
-Você não conhece o sobrenome dela.
492
00:30:02,803 --> 00:30:04,238
-Não, eu não.
493
00:30:04,338 --> 00:30:12,547
♪♪
494
00:30:12,647 --> 00:30:15,316
♪♪
495
00:30:15,416 --> 00:30:18,753
[BANGO LODO]
496
00:30:18,852 --> 00:30:20,487
-Eu deveria ter ouvido.
497
00:30:20,588 --> 00:30:22,990
[Bang]
-[respirando pesadamente]
498
00:30:23,090 --> 00:30:26,026
-Minha mãe não me queria levar
um ano sabático.
499
00:30:27,294 --> 00:30:30,197
Tivemos a pior luta sobre isso
antes de eu sair.
500
00:30:32,767 --> 00:30:35,503
[Quebra de voz] Agora eu nunca sou
Vou vê -la novamente.
501
00:30:37,838 --> 00:30:40,508
[Soluçando] Eu nunca vou
Veja alguém de novo.
502
00:30:40,608 --> 00:30:48,182
♪♪
503
00:30:48,282 --> 00:30:50,217
-Por que ela não queria
você para aceitar?
504
00:30:52,620 --> 00:30:55,022
-Devido a esta.
505
00:30:55,122 --> 00:30:57,858
Ela estava preocupada que não fosse seguro.
506
00:30:59,293 --> 00:31:06,433
Você vê todas essas histórias sobre
as notícias sobre viajantes e ...
507
00:31:15,510 --> 00:31:19,012
Ela também não queria
me deriva do plano.
508
00:31:19,947 --> 00:31:21,482
-O plano?
509
00:31:23,450 --> 00:31:25,754
-Law school.
510
00:31:25,854 --> 00:31:27,789
Casa na mesma rua.
511
00:31:27,921 --> 00:31:30,257
-[Scoffs]
Parece que o plano dela .
512
00:31:32,126 --> 00:31:33,862
É a sua vida.
513
00:31:33,961 --> 00:31:36,096
Você deveria dizer a ela que
Quando você a vê novamente.
514
00:31:36,196 --> 00:31:40,367
♪♪
515
00:31:40,467 --> 00:31:41,902
-[suspiros]
516
00:31:45,507 --> 00:31:47,174
[Bed Bangs]
517
00:31:48,442 --> 00:31:49,677
-Por que você está aqui?
518
00:31:49,778 --> 00:31:50,879
[Bed Bangs]
519
00:31:50,978 --> 00:31:53,815
In - na Austrália, quero dizer.
520
00:31:53,914 --> 00:31:54,948
-To surf.
521
00:31:55,048 --> 00:31:56,316
[Bed Bangs]
522
00:31:56,417 --> 00:31:58,586
Fique tão longe de casa
quanto possível.
523
00:32:00,822 --> 00:32:02,824
-Sua família de volta na América?
524
00:32:02,923 --> 00:32:04,458
-Qual deles?
525
00:32:04,559 --> 00:32:07,695
Eu tenho muita porra
Foster pais para escolher.
526
00:32:08,429 --> 00:32:11,398
-É por que você sabe
Como escolher um bloqueio?
527
00:32:11,498 --> 00:32:12,834
-O que você quer dizer?
528
00:32:12,933 --> 00:32:15,202
-Como, de juvie ou algo assim?
529
00:32:15,302 --> 00:32:18,773
Desculpe eu ...
Eu não queria presumir.
530
00:32:18,873 --> 00:32:21,108
-Não, a única coisa
Eu aprendi em juvie
531
00:32:21,208 --> 00:32:22,811
está dormindo com um olho aberto,
532
00:32:22,911 --> 00:32:25,245
E uma tonelada de piadas ruins.
533
00:32:26,213 --> 00:32:27,916
-O você pode me dizer um?
534
00:32:28,015 --> 00:32:30,585
-Não realmente dentro
Um clima de piada agora.
535
00:32:30,685 --> 00:32:34,455
Só para pensar em algo
mais por um segundo.
536
00:32:35,557 --> 00:32:36,691
Por favor?
537
00:32:38,125 --> 00:32:41,028
-O que você chama de inútil
pedaço de pele em um pau?
538
00:32:41,863 --> 00:32:43,531
-O que?
539
00:32:43,631 --> 00:32:45,332
-O homem.
540
00:32:45,432 --> 00:32:48,068
-[ Rindo ]
541
00:32:48,168 --> 00:32:50,337
Isso é tão verdadeiro.
542
00:32:50,437 --> 00:32:52,139
[Ambos risam]
543
00:32:54,041 --> 00:32:55,476
-[suspiros]
544
00:32:55,577 --> 00:32:57,044
Isso é um arco?
545
00:32:57,144 --> 00:32:58,345
-Sim,
está cortando a merda -
546
00:32:58,445 --> 00:32:59,948
-Dive para mim!
-Wait, isso é para -
547
00:33:00,047 --> 00:33:02,216
-As, sim, a porra da trava!
-Oh!
548
00:33:02,951 --> 00:33:04,318
-Rápido!
549
00:33:07,555 --> 00:33:08,890
Desculpe, estou tentando.
550
00:33:08,989 --> 00:33:15,229
♪♪
551
00:33:15,329 --> 00:33:21,736
♪♪
552
00:33:21,836 --> 00:33:23,605
[Raspas de porta abertos]
553
00:33:28,008 --> 00:33:30,310
-Boa noite, senhoras.
554
00:33:30,410 --> 00:33:32,881
Confie em que você teve uma chance
para se familiarizar.
555
00:33:32,981 --> 00:33:35,550
Agora, você deve estar morrendo de fome.
556
00:33:37,150 --> 00:33:39,152
Oh, não é um fã vegemita?
557
00:33:39,253 --> 00:33:41,088
Bem, eu fico com você
não seria o primeiro estrangeiro
558
00:33:41,188 --> 00:33:43,323
Para se sentir assim, não é?
[Risadas]
559
00:33:43,423 --> 00:33:44,926
Lá vai você, apenas por precaução.
560
00:33:45,025 --> 00:33:46,260
Água?
561
00:33:49,664 --> 00:33:50,865
Realmente?
562
00:33:50,965 --> 00:33:53,467
São mil graus sangrentos
aqui.
563
00:33:55,637 --> 00:33:57,772
Bem, por favor a si mesmo -
-Wait, espere.
564
00:33:57,872 --> 00:34:04,344
♪♪
565
00:34:04,444 --> 00:34:12,020
♪♪
566
00:34:12,119 --> 00:34:13,487
-Hang On, o que aconteceu
para o seu -
567
00:34:13,588 --> 00:34:17,291
-Hey, imbecil.
Estou pronto para o meu jantar agora.
568
00:34:19,092 --> 00:34:20,562
-Oh, se a aparência pudesse matar.
569
00:34:20,662 --> 00:34:30,572
♪♪
570
00:34:30,672 --> 00:34:40,380
♪♪
571
00:34:40,480 --> 00:34:43,751
Você já ouviu falar de
A cobra Scarlet King?
572
00:34:45,053 --> 00:34:46,588
Ela é uma criatura inofensiva,
573
00:34:46,688 --> 00:34:50,390
Mas imita de maneira bastante inteligente
as listras coloridas
574
00:34:50,490 --> 00:34:52,727
da cobra mortal de coral.
575
00:34:54,929 --> 00:34:58,700
Agora, você está se esforçando muito
ser a cobra de coral, mas ...
576
00:35:00,133 --> 00:35:02,135
... nós dois sabemos que sou eu.
577
00:35:04,505 --> 00:35:05,707
E você...
578
00:35:05,807 --> 00:35:10,712
Bem, você só tem
um padrão muito bonito.
579
00:35:10,812 --> 00:35:14,816
♪♪
580
00:35:14,916 --> 00:35:16,416
Mmm.
581
00:35:19,119 --> 00:35:20,454
Gostos como medo.
582
00:35:20,555 --> 00:35:26,828
♪♪
583
00:35:26,928 --> 00:35:34,569
♪♪
584
00:35:34,669 --> 00:35:36,169
Hooroo!
585
00:35:36,269 --> 00:35:38,205
[Slams da porta]
586
00:35:39,107 --> 00:35:40,575
-Você está bem?
587
00:35:40,675 --> 00:35:47,548
♪♪
588
00:35:47,649 --> 00:35:51,686
♪♪
589
00:35:51,786 --> 00:35:54,055
-Porra!
-O que está acontecendo?
590
00:35:54,154 --> 00:35:55,757
-Anote, eu tenho que me concentrar.
591
00:35:55,857 --> 00:36:00,662
♪♪
592
00:36:00,762 --> 00:36:03,531
-De você entendeu?
-[geme levemente]
593
00:36:03,631 --> 00:36:04,799
Quase lá.
594
00:36:06,701 --> 00:36:08,201
-Zephyr?
595
00:36:11,405 --> 00:36:13,440
Eu não me sinto bem.
596
00:36:15,910 --> 00:36:16,911
-Não!
[Batters de arame]
597
00:36:17,011 --> 00:36:18,478
Não, não!
598
00:36:18,579 --> 00:36:20,648
[Grunhindo]
[Churias da porta]
599
00:36:24,919 --> 00:36:26,788
-[rindo]
600
00:36:26,888 --> 00:36:28,455
[Engrenagem Batters]
601
00:36:28,556 --> 00:36:34,128
♪♪
602
00:36:34,227 --> 00:36:37,532
Oh, você é um lutador.
603
00:36:38,800 --> 00:36:40,601
Eu amo lutadores.
604
00:36:42,070 --> 00:36:43,771
Faz um show melhor.
605
00:36:43,871 --> 00:36:47,975
♪♪
606
00:36:48,076 --> 00:36:50,310
-[respirando pesadamente]
607
00:36:53,246 --> 00:36:56,050
[Tocadores de música dramática]
[Battering]
608
00:36:56,150 --> 00:36:58,519
[Grunhindo]
609
00:37:02,790 --> 00:37:04,859
[Tocadores de música dramática]
610
00:37:04,959 --> 00:37:12,867
♪♪
611
00:37:12,967 --> 00:37:19,574
♪♪
612
00:37:19,674 --> 00:37:21,109
[Pode guiar pop]
613
00:37:21,209 --> 00:37:22,577
O que é isso?
614
00:37:26,114 --> 00:37:27,148
[Bipes de câmera]
615
00:37:27,247 --> 00:37:28,916
Por que há uma câmera?
616
00:37:33,054 --> 00:37:34,722
-[Under Breath]
Perfeito.
617
00:37:42,830 --> 00:37:45,066
Deslumbrante, não é?
618
00:37:45,166 --> 00:37:47,602
-O que é isso?!
O que você está fazendo?!
619
00:37:51,139 --> 00:37:59,847
-Você sabe, a maioria das pessoas pensa
que Deus está ... aqui em cima.
620
00:37:59,947 --> 00:38:01,448
Nah.
621
00:38:03,918 --> 00:38:05,485
Deus está lá embaixo.
622
00:38:08,122 --> 00:38:09,657
Onde tudo começou.
623
00:38:12,560 --> 00:38:14,327
Onde tudo termina.
624
00:38:21,869 --> 00:38:26,607
Então, eu pesco na sua praia
E alguns outros, e ...
625
00:38:29,342 --> 00:38:31,946
Eu realmente esperava que fosse você.
626
00:38:32,713 --> 00:38:35,883
Você sabe, eu vejo você,
Como, ganhe vida nesse quadro.
627
00:38:35,983 --> 00:38:37,450
Isso é...
628
00:38:39,187 --> 00:38:40,988
...espiritual.
629
00:38:41,088 --> 00:38:44,125
Agora, eu não surfo,
Mas eu me sinto o mesmo sobre ...
630
00:38:44,225 --> 00:38:45,593
Você sabe, o que eu faço.
631
00:38:45,693 --> 00:38:46,861
Isso é...
632
00:38:48,029 --> 00:38:49,630
É meu verdadeiro chamado.
633
00:39:00,775 --> 00:39:02,844
-Não você não tocou nela!
634
00:39:03,778 --> 00:39:05,012
Ei!
635
00:39:07,148 --> 00:39:08,883
[Flade Sliing]
636
00:39:11,085 --> 00:39:13,420
[Tocadores de música dramática]
637
00:39:15,890 --> 00:39:17,390
-Mesclado.
638
00:39:17,490 --> 00:39:19,961
-Huh?
-Ei.
639
00:39:20,061 --> 00:39:21,562
Lá está você.
640
00:39:23,430 --> 00:39:24,999
Lá está você.
641
00:39:27,335 --> 00:39:30,104
-[respirando trêmula]
642
00:39:31,438 --> 00:39:32,974
[Keys Jingling]
643
00:39:33,074 --> 00:39:34,976
[Sobbing]
644
00:39:38,478 --> 00:39:41,749
-Você sabe por que os tubarões são
mais assustador que os mosquitos,
645
00:39:41,849 --> 00:39:44,384
Mesmo que os mosquitos matem
Um milhão de pessoas a cada ano?
646
00:39:44,484 --> 00:39:45,953
-Eu não me importo!
647
00:39:46,053 --> 00:39:49,724
-Ta é porque as pessoas
Não pense com seus cérebros.
648
00:39:49,824 --> 00:39:52,059
Eles pensam com suas entranhas.
649
00:39:52,159 --> 00:39:55,329
Agora, suas entranhas não conseguem entender
insetos que assumem em massa
650
00:39:55,428 --> 00:39:58,465
e doenças microscópicas.
651
00:39:58,566 --> 00:40:01,202
Não, o que suas entranhas entendem ...
-[Sobbing]
652
00:40:01,302 --> 00:40:04,238
-... são 300 dentes nítidos
653
00:40:04,338 --> 00:40:06,439
e 2.500 libras de músculo
654
00:40:06,540 --> 00:40:09,043
Lascar carne do osso.
655
00:40:09,143 --> 00:40:11,646
O que suas tripas entendem
656
00:40:11,746 --> 00:40:14,115
é a hierarquia
de animais neste mundo.
657
00:40:15,149 --> 00:40:17,151
[Tocadores de música dramática]
[Máquinas de zumbido]
658
00:40:17,251 --> 00:40:18,219
-[Shouting]
659
00:40:18,319 --> 00:40:20,321
-Não! Não!
660
00:40:20,420 --> 00:40:22,890
-[gritando]
-[Sobbing]
661
00:40:22,990 --> 00:40:29,030
♪♪
662
00:40:29,130 --> 00:40:32,366
Por favor, pare! Parar!
663
00:40:32,465 --> 00:40:35,069
Por favor, pare, por favor, pare!
Por favor, pare!
664
00:40:35,169 --> 00:40:37,638
-[gritando]
-Pá -lo pare!
665
00:40:37,738 --> 00:40:39,073
O que diabos há de errado com você?
666
00:40:39,173 --> 00:40:40,775
-See, a coisa sobre tubarões é
667
00:40:40,875 --> 00:40:43,811
Eles realmente não gostam
Comer pessoas, não.
668
00:40:43,911 --> 00:40:45,445
-Eu quero minha mãe!
-Ela é apenas uma criança ...
669
00:40:45,546 --> 00:40:47,447
-Quando ataques,
É inquestionavelmente
670
00:40:47,548 --> 00:40:50,450
um caso de identidade equivocada.
-[Sobbing]
671
00:40:50,551 --> 00:40:53,354
-Você sabe, você joga amigo
ao mar dia após dia
672
00:40:53,453 --> 00:40:55,189
para que os turistas possam receber seus chutes,
673
00:40:55,289 --> 00:41:01,996
E em breve, os tubarões começam
associar barcos a alimentos.
674
00:41:03,064 --> 00:41:07,735
Agora, alguns podem argumentar que isso
é uma receita para mais acidentes,
675
00:41:07,835 --> 00:41:11,272
e, mm, estou inclinado
concordar com ele.
676
00:41:11,372 --> 00:41:13,240
[Tocadores de música dramática]
677
00:41:14,675 --> 00:41:17,111
-[gritando]
678
00:41:17,211 --> 00:41:22,984
♪♪
679
00:41:23,084 --> 00:41:25,586
[Ambos gritando]
680
00:41:28,389 --> 00:41:30,658
-Pulgá -la para cima! Parar!
Passe porra!
681
00:41:30,758 --> 00:41:32,660
[Botão Cliques]
[Paradas do zumbido]
682
00:41:32,760 --> 00:41:35,830
-[Sobbing, gritando]
683
00:41:35,930 --> 00:41:44,939
♪♪
684
00:41:45,039 --> 00:41:47,575
[Gritando]
685
00:41:47,675 --> 00:41:50,344
-Não! Puxe -a para cima!
Puxe -a para cima!
686
00:41:50,444 --> 00:41:52,747
-[gritando]
687
00:41:52,847 --> 00:41:55,883
-Faz apenas puxá -la para cima!
Puxe -a para cima, por favor!
688
00:41:58,953 --> 00:42:01,022
[Ofegante]
689
00:42:07,828 --> 00:42:09,797
-[Under Breath] Foda -se sim.
690
00:42:11,132 --> 00:42:13,801
-[Sobbing levemente]
691
00:42:38,793 --> 00:42:41,562
-Cara -me que não é
O maior show da terra.
692
00:42:47,536 --> 00:42:49,737
-[soluços abafados]
693
00:42:53,874 --> 00:42:56,444
-Oh, vamos lá,
Não seja assim.
694
00:42:56,545 --> 00:43:00,181
Eu sei que vocês, senhoras, não gostam
jogando em segundo violento, mas ...
695
00:43:00,281 --> 00:43:03,050
Vai ser o seu tempo
brilhar amanhã à noite.
696
00:43:06,353 --> 00:43:14,161
♪♪
697
00:43:14,261 --> 00:43:21,168
♪♪
698
00:43:21,268 --> 00:43:27,808
♪♪
699
00:43:27,908 --> 00:43:30,377
[Batendo distante]
700
00:43:31,745 --> 00:43:34,782
[Rock musica toca]
701
00:43:36,551 --> 00:43:38,953
-♪ Eu tenho algum dinheiro
no meu bolso ♪
702
00:43:39,053 --> 00:43:41,590
♪ Eu peguei as chaves do carro
na minha mão ♪
703
00:43:41,689 --> 00:43:44,391
♪ Eu me peguei
alguns ingressos ♪
704
00:43:44,492 --> 00:43:47,596
♪ para ver
uma banda de rock 'n' rollin '
705
00:43:47,695 --> 00:43:50,331
♪ Vamos, garota,
Basta entrar em seus sapatos ♪
706
00:43:50,431 --> 00:43:52,500
♪ Vamos ouvir alguns sons ♪
707
00:43:52,601 --> 00:43:58,038
♪ Vamos lá, baby, você sabe lá
Não há tempo para mexer ♪
708
00:43:58,139 --> 00:43:59,273
♪ Evie ♪
709
00:43:59,373 --> 00:44:01,375
[A música continua distante]
710
00:44:03,310 --> 00:44:08,716
♪ Evie, Evie, Evie,
Deixe seu cabelo pendurar ♪
711
00:44:08,816 --> 00:44:11,685
♪ Evie, Evie ♪
712
00:44:13,387 --> 00:44:15,422
♪ Deixe seu cabelo pendurar ♪
713
00:44:19,126 --> 00:44:21,662
♪ Você tem o corpo de uma mulher ♪
714
00:44:21,762 --> 00:44:22,997
♪ A maneira como você move
Como uma rainha ♪
715
00:44:23,097 --> 00:44:25,366
[A música continua distante]
716
00:44:28,102 --> 00:44:30,070
[Música de suspense toca]
717
00:44:30,171 --> 00:44:35,476
♪♪
718
00:44:35,577 --> 00:44:40,714
-♪ Vamos lá, baby, você sabe lá
Não há tempo para mexer ♪
719
00:44:40,814 --> 00:44:46,053
♪ Evie, Evie, Evie,
Deixe seu cabelo pendurar ♪
720
00:44:46,153 --> 00:44:48,722
♪ Evie, Evie ♪
721
00:44:48,822 --> 00:44:51,192
♪ Evie, deixe seu cabelo
Pendure ♪
722
00:44:51,292 --> 00:44:56,665
♪ Evie, Evie, Evie,
Deixe seu cabelo pendurar ♪
723
00:44:56,764 --> 00:44:59,333
♪ Evie, Evie ♪
724
00:45:01,101 --> 00:45:03,804
♪ Deixe seu cabelo pendurar ♪
725
00:45:04,673 --> 00:45:06,373
[Raspando]
726
00:45:06,473 --> 00:45:14,415
♪♪
727
00:45:14,516 --> 00:45:22,022
♪♪
728
00:45:22,122 --> 00:45:23,357
-[Chapa]
729
00:45:26,093 --> 00:45:28,896
♪♪
730
00:45:28,996 --> 00:45:31,799
-♪ Então, você não vai tentar, baby ♪
731
00:45:31,899 --> 00:45:34,368
♪ Eu vou te levar pela mão ♪
732
00:45:34,468 --> 00:45:36,470
[Tocadores de música ameaçadora]
733
00:45:36,571 --> 00:45:45,479
♪♪
734
00:45:45,580 --> 00:45:55,055
♪♪
735
00:45:55,155 --> 00:46:04,098
♪♪
736
00:46:04,198 --> 00:46:12,473
♪♪
737
00:46:12,574 --> 00:46:20,347
♪♪
738
00:46:20,447 --> 00:46:23,551
[Banging]
739
00:46:23,652 --> 00:46:26,954
-[grunhindo]
740
00:46:28,789 --> 00:46:31,358
[Respirando pesadamente]
741
00:46:33,762 --> 00:46:35,697
[Exala profundamente]
742
00:46:35,796 --> 00:46:37,565
[Gritando] Foda -se!
743
00:46:37,666 --> 00:46:40,301
[Grunhidos] Foda -se!
744
00:46:40,401 --> 00:46:42,604
[Gritar continua]
745
00:46:42,704 --> 00:46:49,443
♪♪
746
00:46:49,544 --> 00:46:51,579
[Critos de aves marinhas]
747
00:46:57,985 --> 00:47:00,087
[Música melancólica toca]
748
00:47:00,187 --> 00:47:07,094
♪♪
749
00:47:07,194 --> 00:47:15,102
♪♪
750
00:47:15,202 --> 00:47:23,410
♪♪
751
00:47:23,511 --> 00:47:31,619
♪♪
752
00:47:31,720 --> 00:47:39,694
♪♪
753
00:47:39,794 --> 00:47:49,069
♪♪
754
00:47:49,169 --> 00:47:57,746
♪♪
755
00:47:57,846 --> 00:48:01,982
♪♪
756
00:48:02,082 --> 00:48:04,118
[Churias da porta]
757
00:48:07,488 --> 00:48:08,989
-Posso?
758
00:48:18,633 --> 00:48:21,536
Ah, vamos lá, eu sei
O que você está pensando, mas ...
759
00:48:21,636 --> 00:48:24,138
Uma piada é engraçada apenas uma vez.
760
00:48:24,839 --> 00:48:27,207
Ei, escute,
Você perdeu muito fluido
761
00:48:27,307 --> 00:48:31,044
E você sabe, você vai
Precisa da sua força mais tarde.
762
00:48:32,079 --> 00:48:34,181
Onde está essa luta
Eu vi em você, hein?
763
00:48:35,449 --> 00:48:38,218
-Faz longe de mim,
você torceu a porra.
764
00:48:43,190 --> 00:48:45,794
-Você entende
O que acontece com o ecossistema
765
00:48:45,894 --> 00:48:48,429
Se você remover o tubarão?
766
00:48:49,196 --> 00:48:53,300
Ah, a presa deles opera
sem restrição.
767
00:48:54,536 --> 00:48:56,303
Mas o tubarão ...
768
00:48:58,071 --> 00:49:00,809
O tubarão traz ordem.
769
00:49:00,909 --> 00:49:03,678
E sem isso ...
770
00:49:03,778 --> 00:49:06,180
Caos reina e ...
771
00:49:07,147 --> 00:49:10,083
... bem, mais fraco
criaturas apenas ...
772
00:49:10,184 --> 00:49:12,654
acho que eles podem fazer
o que eles querem.
773
00:49:12,754 --> 00:49:14,722
-Jesus. [Scoffs]
774
00:49:14,823 --> 00:49:17,491
Dê -me uma pausa.
775
00:49:17,592 --> 00:49:18,927
Eu nunca conheci ninguém
776
00:49:19,026 --> 00:49:21,228
quem gosta do som
de sua voz muito.
777
00:49:21,930 --> 00:49:24,164
Não se compare
para o tubarão.
778
00:49:24,264 --> 00:49:26,534
Eles estão altamente evoluídos.
779
00:49:26,634 --> 00:49:29,002
Você é apenas um covarde patético
quem mata mulheres
780
00:49:29,102 --> 00:49:31,606
Porque mamãe nunca te amou,
ou qualquer coisa.
781
00:49:32,707 --> 00:49:35,510
Você é o mais baixo do baixo.
782
00:49:36,544 --> 00:49:37,978
Um verme.
783
00:49:38,078 --> 00:49:40,515
Ainda mais baixo que um verme.
784
00:49:40,615 --> 00:49:44,719
Você é a porra tóxica de lixo
Isso flutua no oceano.
785
00:49:44,819 --> 00:49:54,461
♪♪
786
00:49:54,562 --> 00:49:55,630
-Hm.
787
00:50:00,100 --> 00:50:03,203
Eu noto que você não usou
as instalações ainda.
788
00:50:04,271 --> 00:50:06,473
Você pode querer considerar isso.
789
00:50:06,574 --> 00:50:10,344
Você sabe, as coisas podem tender
Para ficar um pouco ...
790
00:50:10,444 --> 00:50:11,679
indigno.
791
00:50:13,781 --> 00:50:21,623
♪♪
792
00:50:21,723 --> 00:50:31,633
♪♪
793
00:50:31,733 --> 00:50:32,901
-[grunhidos]
794
00:50:33,001 --> 00:50:39,674
♪♪
795
00:50:39,774 --> 00:50:41,341
[Grunhidos]
[Manuseie snaps]
796
00:50:41,441 --> 00:50:46,915
♪♪
797
00:50:47,015 --> 00:50:49,617
[ Heather gritando
na gravação ]
798
00:50:56,958 --> 00:50:59,561
-no! Puxe -a para cima, puxe -a para cima!
799
00:50:59,661 --> 00:51:02,597
-Por favor, puxe-a para cima!
-[ gritando ]
800
00:51:02,697 --> 00:51:12,607
♪♪
801
00:51:12,707 --> 00:51:22,617
♪♪
802
00:51:22,717 --> 00:51:32,627
♪♪
803
00:51:32,727 --> 00:51:42,402
♪♪
804
00:51:42,502 --> 00:51:52,212
♪♪
805
00:51:52,312 --> 00:51:54,314
[Tocadores de música dramática]
-[gemidos]
806
00:51:55,115 --> 00:51:57,351
-[respirando pesadamente]
807
00:52:12,734 --> 00:52:14,267
Vamos...
808
00:52:14,368 --> 00:52:16,638
[Música de suspense toca]
809
00:52:16,738 --> 00:52:22,644
♪♪
810
00:52:22,744 --> 00:52:27,481
♪♪
811
00:52:27,582 --> 00:52:29,751
-[gritos]
-[gemidos]
812
00:52:29,851 --> 00:52:31,853
[Tocadores de música dramática]
813
00:52:33,121 --> 00:52:35,056
[Ambos grunhindo]
814
00:52:35,155 --> 00:52:39,594
♪♪
815
00:52:39,694 --> 00:52:41,596
-[suspiros]
816
00:52:41,696 --> 00:52:42,597
-[gemidos]
817
00:52:42,697 --> 00:52:43,831
[Thud]
818
00:52:43,931 --> 00:52:48,936
♪♪
819
00:52:49,037 --> 00:52:50,337
-[grunhindo]
820
00:52:50,437 --> 00:52:52,940
[Respirando pesadamente]
821
00:52:53,041 --> 00:52:55,242
Olá? Olá?
822
00:52:56,476 --> 00:52:59,914
[Rádio estático, feedback]
823
00:53:00,014 --> 00:53:02,282
Ajuda! Eu preciso de ajuda!
824
00:53:03,951 --> 00:53:06,154
[Estático, ruído de rádio]
825
00:53:06,253 --> 00:53:08,221
[Gemidos]
826
00:53:08,321 --> 00:53:10,725
[Respirando pesadamente]
827
00:53:14,762 --> 00:53:16,597
[Gemendo]
828
00:53:19,801 --> 00:53:22,469
Ajuda! Ajuda!
829
00:53:22,570 --> 00:53:25,773
[Gritando] Ajuda! Ajuda!
830
00:53:25,873 --> 00:53:27,675
[Ofegante]
831
00:53:29,944 --> 00:53:32,747
-Bem, pelo menos alguém está tendo
Um bom tempo, não é?
832
00:53:32,847 --> 00:53:40,353
♪♪
833
00:53:40,454 --> 00:53:41,989
Ah-ah-ah-ah-ah.
834
00:53:43,091 --> 00:53:44,559
Ei, tenha cuidado com isso.
835
00:53:44,659 --> 00:53:47,360
Ei, você foda -se.
-[grunhidos]
836
00:53:47,461 --> 00:53:49,130
-Você abaixou isso
ou você nem vai conseguir
837
00:53:49,229 --> 00:53:50,898
até a porra do gancho.
838
00:53:50,998 --> 00:53:52,166
Ah!
839
00:53:52,265 --> 00:53:53,601
-[grunhidos]
-[suspiros]
840
00:53:53,701 --> 00:53:59,439
♪♪
841
00:53:59,540 --> 00:54:00,708
Aah!
842
00:54:01,843 --> 00:54:03,878
[Tocadores de música gentil]
843
00:54:03,978 --> 00:54:12,887
♪♪
844
00:54:12,987 --> 00:54:22,063
♪♪
845
00:54:22,163 --> 00:54:25,967
♪♪
846
00:54:26,701 --> 00:54:28,970
[Blades de helicóptero zumbindo]
847
00:54:34,509 --> 00:54:37,178
-estamos procurando uma loira
feminino caucasiano ...
848
00:54:37,277 --> 00:54:38,846
[Conversas indistintas]
849
00:54:38,946 --> 00:54:48,689
♪♪
850
00:54:48,790 --> 00:54:57,765
♪♪
851
00:54:57,865 --> 00:55:07,542
♪♪
852
00:55:07,642 --> 00:55:10,011
[Música de suspense toca]
853
00:55:10,111 --> 00:55:18,719
♪♪
854
00:55:18,820 --> 00:55:28,729
♪♪
855
00:55:28,830 --> 00:55:38,039
♪♪
856
00:55:38,139 --> 00:55:48,049
♪♪
857
00:55:48,149 --> 00:55:57,024
♪♪
858
00:55:57,124 --> 00:56:05,066
♪♪
859
00:56:05,166 --> 00:56:13,074
♪♪
860
00:56:13,174 --> 00:56:16,010
♪♪
861
00:56:16,110 --> 00:56:17,979
-Ei!
[Horn Blows]
862
00:56:18,079 --> 00:56:22,316
♪♪
863
00:56:22,415 --> 00:56:25,686
-[gritos abafados]
[Banging]
864
00:56:25,786 --> 00:56:34,128
♪♪
865
00:56:34,228 --> 00:56:41,135
♪♪
866
00:56:41,235 --> 00:56:46,473
♪♪
867
00:56:46,574 --> 00:56:47,842
[Cachorro Barking]
868
00:56:47,942 --> 00:56:49,944
-Hey, Milo, cale a boca!
Ei, Tucky!
869
00:56:50,044 --> 00:56:52,246
Companheiro, pensei
Você se foi a semana toda.
870
00:56:52,346 --> 00:56:54,115
-Eu tenho que obter alguns suprimentos.
871
00:56:54,215 --> 00:56:55,983
-Isso não é como se você acabasse.
872
00:56:56,083 --> 00:56:57,218
-Irta hora para tudo.
873
00:56:57,318 --> 00:56:59,587
-Mate, eu tenho algo para você.
874
00:56:59,687 --> 00:57:03,124
Companheiro, você vai parar?
Eu tenho algo bom para nós.
875
00:57:05,593 --> 00:57:08,461
Ontem,
algum idiota rico, certo,
876
00:57:08,562 --> 00:57:10,331
puxa para cima
com seu rico garoto wanker
877
00:57:10,430 --> 00:57:12,066
em um rico barco de idiota.
878
00:57:12,166 --> 00:57:13,801
Mas foi legal, companheiro.
Eles querem mergulhar.
879
00:57:13,901 --> 00:57:15,403
Eu digo a eles a dobra do feriado,
amigo.
880
00:57:15,502 --> 00:57:17,405
Mas agora desde que você está de volta,
881
00:57:17,505 --> 00:57:18,906
Talvez possamos pegá -los
Antes de irem, companheiro.
882
00:57:19,006 --> 00:57:21,575
Eu tenho o número deles
Apenas para o caso, se ...
883
00:57:21,676 --> 00:57:24,679
Está em um deles.
884
00:57:24,779 --> 00:57:28,516
Tudo bem, eu acho que vai
Seja uma boa dica para você
885
00:57:28,616 --> 00:57:30,483
E talvez haja apenas
Taxa de um pouco do localizador
886
00:57:30,584 --> 00:57:33,220
Para o velho Daveroo, companheiro.
887
00:57:33,321 --> 00:57:35,488
[Slams da porta do carro,
Inicia o motor]
888
00:57:36,324 --> 00:57:37,892
[Pneus gritando]
889
00:57:38,659 --> 00:57:40,161
-hoy lá!
890
00:57:40,261 --> 00:57:42,730
Experiência de tubarão de Tucker
está atualmente fechado
891
00:57:42,830 --> 00:57:44,865
enquanto seu capitão leva
um feriado merecido.
892
00:57:44,966 --> 00:57:47,500
Por favor, ligue de volta após o dia 13
e eu vou te apresentar
893
00:57:47,601 --> 00:57:49,904
para os mais incompreendidos
Criaturas na Terra.
894
00:57:50,004 --> 00:57:50,972
[ Beep ]
895
00:57:51,072 --> 00:57:52,974
-Uh, oi. Hum ...
896
00:57:53,074 --> 00:57:55,676
Não tenho certeza exatamente
O que estou pedindo,
897
00:57:55,776 --> 00:57:58,980
mas uh, apenas me dê
Uma chamada de volta, por favor.
898
00:57:59,080 --> 00:58:00,181
Obrigado.
899
00:58:00,281 --> 00:58:07,755
♪♪
900
00:58:07,855 --> 00:58:14,562
♪♪
901
00:58:14,662 --> 00:58:16,564
-Você pode se mover?
902
00:58:19,233 --> 00:58:21,135
[Respirando pesadamente]
903
00:58:23,404 --> 00:58:24,705
O que?
904
00:58:24,805 --> 00:58:32,346
♪♪
905
00:58:32,446 --> 00:58:36,417
♪♪
906
00:58:36,517 --> 00:58:38,352
[Tocadores de música dramática]
907
00:58:38,452 --> 00:58:46,060
♪♪
908
00:58:46,160 --> 00:58:55,302
♪♪
909
00:58:55,403 --> 00:59:03,878
♪♪
910
00:59:03,978 --> 00:59:06,547
♪♪
911
00:59:06,647 --> 00:59:08,883
[Buzina de buzina]
912
00:59:15,890 --> 00:59:24,065
♪♪
913
00:59:24,165 --> 00:59:32,873
♪♪
914
00:59:32,973 --> 00:59:39,480
♪♪
915
00:59:39,580 --> 00:59:41,582
[Buzinas de buzinas]
916
00:59:43,184 --> 00:59:44,952
[Tocadores de música dramática]
917
00:59:45,052 --> 00:59:48,622
♪♪
918
00:59:48,722 --> 00:59:50,458
[Banging]
919
00:59:50,559 --> 00:59:55,530
♪♪
920
00:59:55,629 --> 00:59:57,865
[Limes abafados fracos]
921
00:59:57,965 --> 01:00:06,173
♪♪
922
01:00:06,273 --> 01:00:08,375
[Gritos abafados, batendo]
923
01:00:08,476 --> 01:00:11,412
♪♪
924
01:00:11,513 --> 01:00:13,314
[Glass Shatters]
925
01:00:13,414 --> 01:00:21,489
♪♪
926
01:00:21,590 --> 01:00:24,125
♪♪
927
01:00:24,225 --> 01:00:26,627
[Gritos abafados]
928
01:00:26,727 --> 01:00:28,429
[Cachorro Barking]
929
01:00:28,530 --> 01:00:36,670
♪♪
930
01:00:36,770 --> 01:00:39,306
[Gritos abafados continuam]
931
01:00:40,741 --> 01:00:41,976
[Splutters]
932
01:00:42,076 --> 01:00:43,545
-Porra. Porra.
933
01:00:43,644 --> 01:00:45,946
Ei, ei, ei.
934
01:00:46,046 --> 01:00:47,148
-Obrigado.
935
01:00:47,248 --> 01:00:49,984
Você tem que ir ...
vá encontrar um clipe de papel ou um espeto
936
01:00:50,084 --> 01:00:52,019
ou fodendo algo
para escolher as fechaduras com.
937
01:00:52,119 --> 01:00:54,855
Vou falar sobre você.
Rápido, antes que ele volte.
938
01:00:54,955 --> 01:00:57,892
Ir! E chame a polícia!
939
01:01:00,529 --> 01:01:02,296
-Police, fogo ou ambulância?
940
01:01:02,396 --> 01:01:03,998
-[grunhidos]
941
01:01:06,500 --> 01:01:08,135
[Ambos grunhindo]
942
01:01:08,235 --> 01:01:11,338
-Hello? Polícia,
fogo, ou ambulância?
943
01:01:11,438 --> 01:01:12,940
-Poli--
-[grunhindo]
944
01:01:13,040 --> 01:01:17,711
♪♪
945
01:01:17,811 --> 01:01:20,047
-Sorry, eu não posso ouvi-lo.
você poderia repetir isso?
946
01:01:20,147 --> 01:01:21,348
-Ajuda!
947
01:01:21,448 --> 01:01:22,683
Aah! [Gemidos]
948
01:01:22,783 --> 01:01:24,251
[Shouting]
949
01:01:24,351 --> 01:01:30,424
♪♪
950
01:01:30,525 --> 01:01:33,427
-sir, se você precisar de assistência
Mas você não consegue falar,
951
01:01:33,528 --> 01:01:34,596
Por favor, pressione -
-[Beep]
952
01:01:34,695 --> 01:01:36,730
[Blatters do celular]
953
01:01:40,000 --> 01:01:42,236
-Onde porra
você veio de?
954
01:01:42,336 --> 01:01:44,271
[Tocadores de música dramática]
955
01:01:44,371 --> 01:01:46,207
[Ambos grunhindo]
956
01:01:47,942 --> 01:01:50,545
[Engasgando, ofegando]
957
01:01:50,645 --> 01:01:53,013
-[gemendo]
958
01:01:53,113 --> 01:02:02,223
♪♪
959
01:02:02,323 --> 01:02:07,428
♪♪
960
01:02:07,529 --> 01:02:09,330
-[suspiros]
961
01:02:09,430 --> 01:02:10,599
-[grunhidos]
962
01:02:10,699 --> 01:02:12,466
[Cachorro Barking]
963
01:02:12,567 --> 01:02:15,336
-[Wheezing, tosse]
964
01:02:15,436 --> 01:02:16,538
-Tuck, você é -
965
01:02:16,638 --> 01:02:18,138
Você está bem, companheiro?
-Olá?!
966
01:02:18,239 --> 01:02:19,507
[Cachorro Barking]
967
01:02:19,608 --> 01:02:21,408
-[Wheezing]
968
01:02:21,509 --> 01:02:23,143
-Moisés?
969
01:02:23,244 --> 01:02:25,412
-Por favor!
-Olá?
970
01:02:25,513 --> 01:02:27,549
Jesus, o que ...
-Ajuda!
971
01:02:27,649 --> 01:02:30,351
Companheiro, você tem uma sheila
lá embaixo eu não sei?
972
01:02:30,451 --> 01:02:32,486
[Squelches da arma]
973
01:02:33,588 --> 01:02:34,989
Foda -se, dobra!
974
01:02:38,560 --> 01:02:40,227
[Barking]
975
01:02:42,564 --> 01:02:44,064
-[rosnando]
976
01:02:44,164 --> 01:02:46,400
[Barking]
977
01:02:46,500 --> 01:02:48,035
[Choramos de cachorro]
978
01:02:49,069 --> 01:02:51,372
[Música de suspense toca]
979
01:02:52,339 --> 01:02:55,442
-Oh, Deus.
O que você fez com ele?
980
01:02:56,645 --> 01:03:00,114
[Slams da porta]
Moisés! Moisés!
981
01:03:00,214 --> 01:03:06,755
♪♪
982
01:03:06,854 --> 01:03:15,664
♪♪
983
01:03:15,764 --> 01:03:19,300
♪♪
984
01:03:19,400 --> 01:03:21,268
-[respirando pesadamente]
985
01:03:21,368 --> 01:03:30,177
♪♪
986
01:03:30,277 --> 01:03:33,715
♪♪
987
01:03:33,814 --> 01:03:35,949
[Tocadores de música dramática]
988
01:03:38,352 --> 01:03:40,020
[Música desaparece]
989
01:03:42,557 --> 01:03:50,064
♪♪
990
01:03:50,164 --> 01:03:53,167
♪♪
991
01:03:58,439 --> 01:03:59,840
-Zeph.
992
01:03:59,940 --> 01:04:01,842
-Eu estou bem aqui.
993
01:04:04,111 --> 01:04:06,480
-Eu estraguei o resgate.
994
01:04:09,751 --> 01:04:12,554
-Você quase o prendeu.
995
01:04:12,654 --> 01:04:14,689
-Hm.
996
01:04:14,789 --> 01:04:17,291
Algum herói que eu acabo sendo.
997
01:04:17,391 --> 01:04:19,627
-Em encontrar me encontrar
O herói é o suficiente.
998
01:04:21,596 --> 01:04:24,131
Não suponha que você tenha conseguido
para os policiais?
999
01:04:29,336 --> 01:04:31,472
-Eu não consegui dizer
onde estávamos.
1000
01:04:32,906 --> 01:04:35,142
[Motores de barco ligando para baixo]
1001
01:04:37,579 --> 01:04:39,913
Por que estamos parando?
1002
01:04:40,013 --> 01:04:42,082
-[respirando pesadamente]
1003
01:04:43,350 --> 01:04:44,586
-A isso ruim, hein?
1004
01:05:12,379 --> 01:05:14,749
Por que você fez um corredor
naquela manhã?
1005
01:05:15,482 --> 01:05:17,918
-Eu te disse.
Early Bird recebe o barril.
1006
01:05:18,018 --> 01:05:19,319
-Bullshit.
1007
01:05:21,790 --> 01:05:23,424
Diga -me que você não sentiu isso.
1008
01:05:25,926 --> 01:05:27,695
-Eu estou melhor sozinho.
1009
01:05:27,796 --> 01:05:29,564
-Não um está melhor sozinho.
1010
01:05:31,533 --> 01:05:33,367
Isso é apenas algo
as pessoas dizem.
1011
01:05:33,467 --> 01:05:35,269
-Não. Não é.
1012
01:05:35,369 --> 01:05:36,638
Você não me conhece.
Você não -
1013
01:05:36,738 --> 01:05:38,138
-Eu conheço você.
1014
01:05:40,708 --> 01:05:42,476
Eu sei que você cavava creence.
1015
01:05:44,646 --> 01:05:46,614
Eu sei que você é ...
1016
01:05:46,714 --> 01:05:48,015
No Guinness Book of Records
1017
01:05:48,115 --> 01:05:50,819
Para mais rolos de pão
consumido em um dia.
1018
01:05:50,919 --> 01:05:52,419
-[risos]
1019
01:05:54,121 --> 01:05:55,590
-Eu eu sei que você é difícil.
1020
01:05:57,759 --> 01:06:00,093
E eu sei que você está realmente quente.
1021
01:06:00,961 --> 01:06:02,396
E engraçado.
1022
01:06:04,498 --> 01:06:06,166
Eu sei...
1023
01:06:07,100 --> 01:06:08,903
Não, eu sinto ...
1024
01:06:09,571 --> 01:06:13,675
... que você não teve
tanta bondade
1025
01:06:13,775 --> 01:06:15,844
em sua vida como você merece.
1026
01:06:15,944 --> 01:06:17,579
-Parar.
1027
01:06:17,679 --> 01:06:19,547
-Set é por isso que você correu.
1028
01:06:20,981 --> 01:06:22,750
-Porque...
1029
01:06:23,751 --> 01:06:25,820
... É difícil confiar quando ...
1030
01:06:26,487 --> 01:06:28,322
... tudo que você sabe é
Por que você não deveria.
1031
01:06:28,422 --> 01:06:31,124
-M-mois, eu realmente não tenho
A força para isso agora.
1032
01:06:31,225 --> 01:06:32,993
[Churias da porta]
1033
01:06:35,095 --> 01:06:36,564
Não, você não pode!
1034
01:06:37,899 --> 01:06:39,767
-Eu decidi adicionar uma matinê.
1035
01:06:39,868 --> 01:06:42,102
[Tocadores de música dramática]
1036
01:06:43,505 --> 01:06:45,005
[Música desaparece]
1037
01:06:50,879 --> 01:06:53,748
[Metal Raking]
1038
01:06:53,848 --> 01:06:55,783
[Tocadores de música dramática]
1039
01:06:55,884 --> 01:06:58,185
-[GASPING]
1040
01:06:58,285 --> 01:07:01,188
-Holy foda.
Quem diabos é isso?!
1041
01:07:02,089 --> 01:07:04,091
-[gemendo]
1042
01:07:04,191 --> 01:07:06,995
-Não!
-Aah! Ah!
1043
01:07:07,094 --> 01:07:09,664
-Espere. Espere, espere, espere.
Não, ele não é um turista.
1044
01:07:11,265 --> 01:07:13,935
Ele dirige o Volvo de sua mãe,
Pelo amor de Deus.
1045
01:07:14,034 --> 01:07:17,005
Ele tem dinheiro. Pense nisso.
1046
01:07:17,104 --> 01:07:19,072
Eles nunca vão
Pare de procurar por ele.
1047
01:07:20,274 --> 01:07:22,810
Não seja estúpido.
1048
01:07:22,911 --> 01:07:24,979
[Máquinas de zumbido]
1049
01:07:25,078 --> 01:07:27,582
-Não!
-[grunhindo]
1050
01:07:29,851 --> 01:07:31,285
Não!
1051
01:07:33,086 --> 01:07:34,522
-Moisés!
1052
01:07:34,622 --> 01:07:36,490
-Ajuda!
1053
01:07:36,591 --> 01:07:38,425
-Aah!
1054
01:07:38,526 --> 01:07:40,227
-Ducking help!
1055
01:07:40,327 --> 01:07:41,696
-Não!
1056
01:07:43,998 --> 01:07:46,500
[Ambos gritando]
1057
01:07:50,838 --> 01:07:53,407
-Porra! [Gemidos]
1058
01:07:53,508 --> 01:07:54,441
-Espere!
1059
01:07:54,542 --> 01:07:56,443
[Paradas do zumbido]
-[choramingando]
1060
01:07:58,178 --> 01:07:59,279
-Pugue -me para cima.
1061
01:07:59,379 --> 01:08:01,214
-Zeph, não!
-Por favor!
1062
01:08:01,315 --> 01:08:02,750
H-ele não merece isso!
1063
01:08:02,850 --> 01:08:04,719
Ah, que romântico.
1064
01:08:05,653 --> 01:08:07,755
Está muito ruim
Sou mais um fã de terror.
1065
01:08:07,855 --> 01:08:09,323
[A zumbido continua]
1066
01:08:09,423 --> 01:08:12,292
-Porra! Porra!
Espere, espere, espere, espere.
1067
01:08:12,392 --> 01:08:15,863
Parar! Porra!
[Gemendo]
1068
01:08:15,964 --> 01:08:17,497
-Porra!
1069
01:08:18,833 --> 01:08:20,500
[Paradas do zumbido]
1070
01:08:21,836 --> 01:08:23,938
Você não se move!
1071
01:08:24,038 --> 01:08:26,608
Fique o mais imóvel possível.
1072
01:08:31,679 --> 01:08:32,981
-[gritos]
1073
01:08:33,081 --> 01:08:34,816
-Isso é um tubarão -touro.
1074
01:08:34,916 --> 01:08:37,150
A maioria dos tubarões abatidos no oceano.
1075
01:08:37,250 --> 01:08:38,720
Problemas graves de raiva.
1076
01:08:38,820 --> 01:08:40,454
-[grunhindo]
1077
01:08:40,555 --> 01:08:42,456
-[gemendo]
1078
01:08:42,557 --> 01:08:51,431
♪♪
1079
01:08:51,532 --> 01:08:55,135
♪♪
1080
01:08:58,873 --> 01:09:00,642
-[exala profundamente]
1081
01:09:00,742 --> 01:09:02,744
[Máquinas de zumbido]
1082
01:09:08,248 --> 01:09:10,350
-[gemendo]
1083
01:09:19,827 --> 01:09:21,596
[Paradas do zumbido]
1084
01:09:23,898 --> 01:09:25,800
-Não!
-[gemendo]
1085
01:09:25,900 --> 01:09:27,267
-Fuck você!
1086
01:09:27,367 --> 01:09:30,505
-Bem, isso deve
Toque a campainha.
1087
01:09:31,338 --> 01:09:32,439
[Máquinas de zumbido]
1088
01:09:32,540 --> 01:09:33,240
Porra!
1089
01:09:33,340 --> 01:09:34,976
-[tosse, ofegante]
1090
01:09:35,076 --> 01:09:43,551
♪♪
1091
01:09:43,651 --> 01:09:51,191
♪♪
1092
01:09:51,291 --> 01:09:53,594
[Respirando pesadamente]
1093
01:09:56,698 --> 01:09:58,398
-[Sobbing] Por favor,
Não faça isso.
1094
01:09:58,498 --> 01:10:00,233
[Máquinas de zumbido]
1095
01:10:00,333 --> 01:10:02,170
-[gemendo]
1096
01:10:02,269 --> 01:10:05,039
♪♪
1097
01:10:05,139 --> 01:10:06,406
-Fuck sim.
1098
01:10:08,876 --> 01:10:10,945
-[gemendo]
1099
01:10:11,045 --> 01:10:16,851
♪♪
1100
01:10:16,951 --> 01:10:19,252
[Paradas do zumbido]
1101
01:10:19,352 --> 01:10:21,089
-[respirando pesadamente]
1102
01:10:21,189 --> 01:10:23,825
[Blades de helicóptero
Bringando distante]
1103
01:10:24,926 --> 01:10:26,293
-[suspiros]
1104
01:10:27,494 --> 01:10:29,463
Breve intervalo,
senhoras e senhores.
1105
01:10:32,800 --> 01:10:39,941
♪♪
1106
01:10:40,041 --> 01:10:44,178
♪♪
1107
01:10:44,277 --> 01:10:46,514
-[choramingando]
1108
01:10:47,949 --> 01:10:49,016
-Moisés?
1109
01:10:49,117 --> 01:10:59,026
♪♪
1110
01:10:59,127 --> 01:11:00,928
-Onde está o helicista?
1111
01:11:01,662 --> 01:11:04,065
[Blades de helicóptero zumbindo]
1112
01:11:04,165 --> 01:11:09,137
♪♪
1113
01:11:09,237 --> 01:11:11,939
Continue.
1114
01:11:12,039 --> 01:11:16,511
Continue. Continue.
1115
01:11:16,611 --> 01:11:25,686
♪♪
1116
01:11:25,787 --> 01:11:27,755
[Gemidos abafados]
1117
01:11:28,890 --> 01:11:32,260
-[gemendo, ofegando]
1118
01:11:35,863 --> 01:11:37,598
[Grunhidos]
1119
01:11:40,768 --> 01:11:41,936
[Grunhidos]
1120
01:11:44,105 --> 01:11:45,438
[Gemidos]
1121
01:11:47,175 --> 01:11:48,308
Porra!
1122
01:11:48,408 --> 01:11:50,545
[Respirando pesadamente]
1123
01:11:50,645 --> 01:11:58,152
♪♪
1124
01:11:58,252 --> 01:12:07,762
♪♪
1125
01:12:07,862 --> 01:12:12,099
♪♪
1126
01:12:12,200 --> 01:12:13,433
Eca...
1127
01:12:17,605 --> 01:12:19,240
[Rachaduras ósseas]
[Gemidos]
1128
01:12:19,339 --> 01:12:21,542
[Respirando pesadamente]
1129
01:12:24,212 --> 01:12:26,280
[Churias da porta]
1130
01:12:26,379 --> 01:12:36,123
♪♪
1131
01:12:36,224 --> 01:12:38,226
-Gentando ele não está com fome.
1132
01:12:38,326 --> 01:12:39,660
[Risadas]
1133
01:12:39,760 --> 01:12:42,495
Olha, se for
Qualquer consolo, você ...
1134
01:12:42,597 --> 01:12:45,266
Você não estava certo
um para o outro.
1135
01:12:45,365 --> 01:12:48,936
Você sabe, ele é macio e ... pegajoso.
1136
01:12:51,105 --> 01:12:52,807
E você é difícil.
1137
01:12:54,374 --> 01:12:56,878
Você é difícil como unhas.
1138
01:12:56,978 --> 01:12:58,079
Como eu.
1139
01:12:59,614 --> 01:13:02,350
-Eu não sou nada como você.
1140
01:13:02,449 --> 01:13:03,818
-Ah, você é.
1141
01:13:06,120 --> 01:13:07,889
Sim, você e eu ...
1142
01:13:09,456 --> 01:13:10,958
... Somos tubarões.
1143
01:13:13,661 --> 01:13:15,296
Criaturas solitárias.
1144
01:13:15,395 --> 01:13:21,636
♪♪
1145
01:13:21,736 --> 01:13:27,041
♪♪
1146
01:13:27,141 --> 01:13:29,409
Nós defendemos por nós mesmos.
1147
01:13:42,290 --> 01:13:47,728
♪♪
1148
01:13:47,828 --> 01:13:50,131
Sim, eu tenho a sensação de que
1149
01:13:50,231 --> 01:13:54,802
O show desta noite vai ser
Porra um para as idades.
1150
01:13:56,270 --> 01:13:58,039
[Slams da porta]
1151
01:14:00,141 --> 01:14:02,442
-[GASPING]
1152
01:14:03,911 --> 01:14:05,413
[Gemendo]
1153
01:14:05,513 --> 01:14:09,517
♪♪
1154
01:14:09,617 --> 01:14:11,385
[Articulações squelch]
[Gemidos]
1155
01:14:11,484 --> 01:14:13,354
[Respirando pesadamente]
1156
01:14:13,453 --> 01:14:19,060
♪♪
1157
01:14:19,160 --> 01:14:21,062
[Gemendo]
1158
01:14:21,162 --> 01:14:29,603
♪♪
1159
01:14:29,704 --> 01:14:31,539
[Inala bruscamente]
1160
01:14:31,639 --> 01:14:33,507
[Exala] Foda -se.
1161
01:14:35,309 --> 01:14:37,211
[Tocadores de música gentil]
1162
01:14:37,311 --> 01:14:42,183
♪♪
1163
01:14:42,283 --> 01:14:44,885
Provavelmente é uma coisa boa
Você não pode ver isso.
1164
01:14:44,986 --> 01:14:52,293
♪♪
1165
01:14:52,393 --> 01:14:57,164
♪♪
1166
01:14:57,264 --> 01:14:59,967
[Gags]
[Crunch ossos]
1167
01:15:00,067 --> 01:15:01,569
[Gemendo]
1168
01:15:01,669 --> 01:15:03,771
[Tocadores de música dramática]
1169
01:15:03,871 --> 01:15:12,079
♪♪
1170
01:15:12,179 --> 01:15:18,586
♪♪
1171
01:15:21,055 --> 01:15:23,090
-♪ Mamãe tubarão ♪
1172
01:15:24,225 --> 01:15:25,993
♪ Mamãe tubarão ♪
1173
01:15:27,061 --> 01:15:28,996
♪ Mamãe tubarão ♪
1174
01:15:29,096 --> 01:15:30,631
♪ Mamãe tubarão ♪
1175
01:15:31,365 --> 01:15:32,967
♪ Mamãe tubarão ♪
1176
01:15:34,268 --> 01:15:35,803
♪ Mamãe tubarão ♪
1177
01:15:36,737 --> 01:15:38,706
♪ Mamãe tubarão ♪
1178
01:15:39,573 --> 01:15:40,975
♪ Mamãe tubarão ♪
1179
01:15:41,075 --> 01:15:47,348
♪♪
1180
01:15:47,448 --> 01:15:48,649
[Churias da porta]
1181
01:15:50,184 --> 01:15:58,993
♪♪
1182
01:15:59,093 --> 01:16:08,169
♪♪
1183
01:16:08,269 --> 01:16:15,309
♪♪
1184
01:16:15,409 --> 01:16:16,577
[Grunhidos]
1185
01:16:16,677 --> 01:16:18,846
-[Possing]
1186
01:16:19,947 --> 01:16:22,283
[Motores ligados]
Oh, sim, sim, sim!
1187
01:16:22,383 --> 01:16:27,556
♪♪
1188
01:16:27,655 --> 01:16:29,457
[Ofegante]
1189
01:16:29,558 --> 01:16:30,525
[Grunhidos]
1190
01:16:30,624 --> 01:16:32,893
[Tocadores de música dramática]
1191
01:16:35,596 --> 01:16:37,198
[Zaps de eletricidade]
1192
01:16:37,298 --> 01:16:39,633
-[Possing]
1193
01:16:39,733 --> 01:16:42,937
[Sobbing] Oh, foda -se, foda -se,
Foda -se, foda -se.
1194
01:16:43,037 --> 01:16:44,338
Não. Foda -se!
1195
01:16:44,438 --> 01:16:46,340
[Ofegante]
1196
01:16:48,609 --> 01:16:54,181
♪♪
1197
01:16:55,149 --> 01:16:56,250
Oh!
1198
01:16:58,886 --> 01:17:01,689
[Tocadores de música ameaçadora]
1199
01:17:04,458 --> 01:17:06,293
[Suspiros]
1200
01:17:06,393 --> 01:17:08,597
[Flare Fires]
-[gemidos]
1201
01:17:08,696 --> 01:17:17,104
♪♪
1202
01:17:17,204 --> 01:17:18,939
[Glass Shatters]
1203
01:17:19,039 --> 01:17:24,345
♪♪
1204
01:17:24,445 --> 01:17:26,280
-[grunhidos]
[Glass Shatters]
1205
01:17:29,183 --> 01:17:31,620
[Banging]
1206
01:17:31,719 --> 01:17:33,988
[Grunhindo]
1207
01:17:34,088 --> 01:17:41,128
♪♪
1208
01:17:41,228 --> 01:17:43,230
[Banging]
1209
01:17:43,330 --> 01:17:49,638
♪♪
1210
01:17:49,737 --> 01:17:51,839
[Gemendo]
1211
01:17:54,208 --> 01:17:55,510
[Gritos]
1212
01:17:55,610 --> 01:18:02,049
♪♪
1213
01:18:02,149 --> 01:18:04,985
[Ambos grunhindo]
1214
01:18:08,789 --> 01:18:11,292
-[Possing]
1215
01:18:11,392 --> 01:18:13,327
[Música de suspense toca]
1216
01:18:13,427 --> 01:18:20,434
♪♪
1217
01:18:20,535 --> 01:18:30,477
♪♪
1218
01:18:30,579 --> 01:18:32,446
[Música se intensifica]
1219
01:18:32,547 --> 01:18:36,817
♪♪
1220
01:18:36,917 --> 01:18:38,419
[Música desaparece]
1221
01:18:40,555 --> 01:18:49,096
♪♪
1222
01:18:49,196 --> 01:18:50,965
-[suspiros]
1223
01:18:52,601 --> 01:18:54,435
[Motores acelerando]
1224
01:18:54,536 --> 01:18:56,103
[Suspiros]
1225
01:18:56,203 --> 01:19:05,312
♪♪
1226
01:19:05,412 --> 01:19:14,589
♪♪
1227
01:19:14,689 --> 01:19:23,430
♪♪
1228
01:19:23,531 --> 01:19:24,733
Ajuda!
1229
01:19:24,832 --> 01:19:31,706
♪♪
1230
01:19:31,805 --> 01:19:33,374
Ajuda!
1231
01:19:33,474 --> 01:19:35,376
[Ossping, gemendo]
1232
01:19:35,476 --> 01:19:38,178
[Música tocando suavemente]
1233
01:19:38,279 --> 01:19:39,880
[Gritos abafados]
1234
01:19:39,980 --> 01:19:42,416
[Conversas indistintas]
1235
01:19:42,517 --> 01:19:47,121
♪♪
1236
01:19:47,221 --> 01:19:49,823
[Conversas indistintas, risadas]
1237
01:19:49,923 --> 01:19:52,259
[Gritos abafados]
1238
01:19:52,359 --> 01:19:57,898
♪♪
1239
01:19:57,998 --> 01:20:06,541
-♪ Para você é meu
finalmente ♪
1240
01:20:06,641 --> 01:20:13,247
♪ Pois você é meu ♪
1241
01:20:13,347 --> 01:20:23,123
♪ Finalmente ♪
1242
01:20:23,223 --> 01:20:28,195
♪♪
1243
01:20:28,295 --> 01:20:29,897
[Música desaparece]
1244
01:20:30,931 --> 01:20:32,399
-[Chapa]
1245
01:20:35,502 --> 01:20:37,037
-[suspiros]
1246
01:20:40,742 --> 01:20:41,909
Zeph.
1247
01:20:42,009 --> 01:20:44,278
[Tocadores de música ameaçadora]
1248
01:20:47,448 --> 01:20:51,619
-Oh, companheiro, você pensa
Você não quer assistir ...
1249
01:20:51,720 --> 01:20:55,889
Mas no fundo ... você faz.
1250
01:20:58,225 --> 01:21:00,562
Isso é a coisa
Sobre nós, homens, cara.
1251
01:21:02,363 --> 01:21:07,935
Nós realmente não sabemos
O que está lá dentro até que ele apareça.
1252
01:21:09,303 --> 01:21:13,273
E uma vez que isso acontece, há
Realmente não chega de volta.
1253
01:21:19,681 --> 01:21:21,215
-[suspiros]
1254
01:21:23,283 --> 01:21:26,153
-GO, qualquer um de vocês pode me dizer
1255
01:21:26,253 --> 01:21:30,725
Por que o marlin é o esporte
peixes de escolha do pescador?
1256
01:21:30,825 --> 01:21:32,627
Qualquer um? Vou te dar uma dica.
1257
01:21:32,727 --> 01:21:34,161
Não é por causa do tamanho dela
1258
01:21:34,261 --> 01:21:36,930
E não é
por causa de sua beleza.
1259
01:21:37,030 --> 01:21:40,501
É por causa dela ... luta!
1260
01:21:43,404 --> 01:21:46,641
Veja, todo pescador ama
uma boa luta.
1261
01:21:46,741 --> 01:21:48,308
E você receberá um marlin
1262
01:21:48,409 --> 01:21:50,010
E você vai foder
Traga -a direita lá
1263
01:21:50,110 --> 01:21:51,111
E você vai acertar ela
para o barco
1264
01:21:51,211 --> 01:21:53,046
E você pensará que a conseguiu
1265
01:21:53,147 --> 01:21:55,315
E então porra - Zzzz! -
Ela faz outra corrida para isso
1266
01:21:55,416 --> 01:21:57,819
E é emocionante, porra,
homem.
1267
01:21:57,918 --> 01:21:59,420
Você sabe?
1268
01:21:59,521 --> 01:22:04,626
Mas a coisa
O peixe não percebe
1269
01:22:04,726 --> 01:22:07,662
É uma vez que o gancho se ajusta,
1270
01:22:07,762 --> 01:22:10,297
Não importa o quanto ela corra,
1271
01:22:10,397 --> 01:22:13,902
Não importa quantas vezes ...
1272
01:22:14,001 --> 01:22:16,103
Ela já está no barco.
1273
01:22:18,939 --> 01:22:22,877
E o jogo está fraudado, sabe?
1274
01:22:22,976 --> 01:22:25,713
Porque é vida e morte
para o peixe.
1275
01:22:25,814 --> 01:22:27,615
Mas para os pescadores,
1276
01:22:27,715 --> 01:22:33,721
É apenas uma tarde
de boa diversão antiquada.
1277
01:22:33,822 --> 01:22:39,026
♪♪
1278
01:22:39,126 --> 01:22:41,863
Diversão não pode durar para sempre,
No entanto, pode?
1279
01:22:41,962 --> 01:22:43,665
Não, não.
1280
01:22:43,765 --> 01:22:48,903
Não, mais cedo ou mais tarde,
O Marlin deve encontrar seu destino.
1281
01:22:49,002 --> 01:22:50,538
[Salpicos de água]
1282
01:22:50,638 --> 01:22:52,574
[Música de suspense toca]
1283
01:22:52,674 --> 01:23:00,080
♪♪
1284
01:23:00,180 --> 01:23:02,550
-Oh! [Ofegante]
1285
01:23:05,553 --> 01:23:08,121
[Shouting]
1286
01:23:08,723 --> 01:23:11,492
-Oh, eu esperava que isso fosse
um para as idades.
1287
01:23:13,126 --> 01:23:14,461
Eu estava certo.
1288
01:23:14,562 --> 01:23:19,634
♪♪
1289
01:23:19,734 --> 01:23:21,703
Foda -se, ela vai virar
Aqueles pequenos braços e pernas
1290
01:23:21,803 --> 01:23:23,504
em palitos de dente.
1291
01:23:24,739 --> 01:23:27,509
Certo! Lugares, por favor!
1292
01:23:27,609 --> 01:23:29,911
E...
1293
01:23:30,010 --> 01:23:31,078
Ação!
1294
01:23:31,178 --> 01:23:34,381
[Máquinas de zumbido]
1295
01:23:34,481 --> 01:23:35,583
-Oh, foda -se.
1296
01:23:35,683 --> 01:23:36,985
Oh, foda -se, fique calmo.
1297
01:23:37,084 --> 01:23:39,319
Fique calmo.
-Cop, pare, pare, pare, pare.
1298
01:23:39,419 --> 01:23:40,387
Parar!
1299
01:23:40,487 --> 01:23:42,891
[Tocadores de música dramática]
-[Sobbing]
1300
01:23:42,991 --> 01:23:47,394
♪♪
1301
01:23:47,494 --> 01:23:49,229
[Bipes de câmera]
1302
01:23:49,329 --> 01:23:56,804
♪♪
1303
01:23:56,905 --> 01:23:58,372
[Construções da música]
1304
01:23:58,472 --> 01:23:59,541
[Ofegante]
1305
01:23:59,641 --> 01:24:01,375
[Tocadores de música dramática]
1306
01:24:01,475 --> 01:24:08,016
♪♪
1307
01:24:08,115 --> 01:24:10,150
-Oi! Pegar!
1308
01:24:11,151 --> 01:24:13,021
Vá em frente, pegue!
Não é a sua noite.
1309
01:24:13,120 --> 01:24:23,031
♪♪
1310
01:24:23,130 --> 01:24:29,436
♪♪
1311
01:24:29,537 --> 01:24:31,706
[Construções da música]
1312
01:24:34,576 --> 01:24:35,810
[Música desaparece]
1313
01:24:35,910 --> 01:24:38,746
-[respirando pesadamente]
1314
01:24:38,846 --> 01:24:40,882
[Música silenciosa silenciosa toca]
1315
01:24:40,982 --> 01:24:47,120
♪♪
1316
01:24:47,220 --> 01:24:49,222
-Onde está você?
1317
01:24:51,859 --> 01:24:54,762
Eu sei que você está aí, baby,
Ou o touro não teria saído.
1318
01:24:54,862 --> 01:25:04,706
♪♪
1319
01:25:04,806 --> 01:25:06,074
-[grunhidos]
1320
01:25:06,173 --> 01:25:10,712
♪♪
1321
01:25:10,812 --> 01:25:12,880
[Grunhindo]
1322
01:25:12,981 --> 01:25:14,649
[Bipes de câmera]
1323
01:25:14,749 --> 01:25:21,355
♪♪
1324
01:25:21,455 --> 01:25:26,326
♪♪
1325
01:25:26,426 --> 01:25:30,497
-Você simplesmente não vai desistir,
Você vai, Marlin?
1326
01:25:30,598 --> 01:25:31,599
-Fehind você!
1327
01:25:31,699 --> 01:25:33,635
[Tocadores de música dramática]
1328
01:25:33,735 --> 01:25:40,775
♪♪
1329
01:25:40,875 --> 01:25:42,877
-[respirando pesadamente]
1330
01:25:46,114 --> 01:25:49,017
-Vaia!
-[suspira] AAH!
1331
01:25:49,117 --> 01:25:50,384
-[suspiros]
1332
01:25:50,484 --> 01:25:58,826
♪♪
1333
01:25:58,926 --> 01:26:06,034
♪♪
1334
01:26:06,134 --> 01:26:07,969
[Tocadores de música dramática]
1335
01:26:08,069 --> 01:26:17,779
♪♪
1336
01:26:17,879 --> 01:26:26,453
♪♪
1337
01:26:26,554 --> 01:26:36,463
♪♪
1338
01:26:36,564 --> 01:26:44,172
♪♪
1339
01:26:44,271 --> 01:26:46,373
[Música suaviza]
1340
01:26:48,009 --> 01:26:57,919
♪♪
1341
01:26:58,019 --> 01:27:07,929
♪♪
1342
01:27:08,029 --> 01:27:17,939
♪♪
1343
01:27:18,039 --> 01:27:28,281
♪♪
1344
01:27:32,620 --> 01:27:34,589
-Onde está você, Marlin?
1345
01:27:35,388 --> 01:27:37,191
[Tocadores de música dramática]
1346
01:27:37,290 --> 01:27:45,733
♪♪
1347
01:27:45,833 --> 01:27:55,576
♪♪
1348
01:27:55,676 --> 01:28:05,586
♪♪
1349
01:28:05,686 --> 01:28:14,929
♪♪
1350
01:28:15,029 --> 01:28:22,570
♪♪
1351
01:28:22,670 --> 01:28:28,441
♪♪
1352
01:28:29,476 --> 01:28:31,279
-Ooby Dooby, filho da puta.
1353
01:28:31,378 --> 01:28:32,647
[Harpoon Fires]
1354
01:28:32,747 --> 01:28:33,981
-[suspiros]
1355
01:28:34,081 --> 01:28:35,817
[Salpicos de água]
1356
01:28:36,617 --> 01:28:39,386
-[Ossping, tosse]
1357
01:28:58,072 --> 01:29:00,407
[Tocadores de música dramática]
1358
01:29:01,909 --> 01:29:03,778
[Ofegante]
1359
01:29:03,878 --> 01:29:08,950
♪♪
1360
01:29:09,050 --> 01:29:11,252
-[ecoando da respiração]
1361
01:29:11,351 --> 01:29:13,688
[Tocadores de música dramática]
1362
01:29:13,788 --> 01:29:22,296
♪♪
1363
01:29:22,395 --> 01:29:27,467
♪♪
1364
01:29:27,568 --> 01:29:28,936
[Música desaparece]
1365
01:29:31,504 --> 01:29:34,407
[Respirando pesadamente]
1366
01:29:34,508 --> 01:29:36,409
[Tocadores de música dramática]
1367
01:29:36,510 --> 01:29:38,279
-[Wheezing]
1368
01:29:38,378 --> 01:29:40,615
[Música suaviza]
1369
01:29:40,715 --> 01:29:49,056
♪♪
1370
01:30:00,001 --> 01:30:01,501
-[exala bruscamente]
1371
01:30:02,703 --> 01:30:05,172
[Snaps de linha]
Aah!
1372
01:30:05,273 --> 01:30:07,875
-Zeph!
1373
01:30:07,975 --> 01:30:09,710
Zeph!
1374
01:30:20,021 --> 01:30:21,188
Zeph!
1375
01:30:21,289 --> 01:30:23,391
[Música melancólica toca]
1376
01:30:23,490 --> 01:30:31,832
♪♪
1377
01:30:31,933 --> 01:30:40,374
♪♪
1378
01:30:40,473 --> 01:30:48,783
♪♪
1379
01:30:48,883 --> 01:30:53,654
♪♪
1380
01:30:53,754 --> 01:30:56,190
[Dance music
jogando distante]
1381
01:30:56,290 --> 01:30:59,760
♪♪
1382
01:30:59,860 --> 01:31:02,229
-[GASPING]
1383
01:31:02,330 --> 01:31:10,805
♪♪
1384
01:31:10,905 --> 01:31:17,778
♪♪
1385
01:31:17,878 --> 01:31:19,547
Moisés? Ei.
1386
01:31:19,647 --> 01:31:22,083
Moisés!
[Grunhidos]
1387
01:31:22,183 --> 01:31:23,284
Ei, ei, ei, ei.
1388
01:31:23,384 --> 01:31:26,087
Moisés, acorde. Acordar.
1389
01:31:28,089 --> 01:31:30,057
Moisés, por favor, acorde.
1390
01:31:30,157 --> 01:31:31,258
Ei.
1391
01:31:31,359 --> 01:31:33,260
[Tocadores de música dramática]
1392
01:31:33,361 --> 01:31:40,067
♪♪
1393
01:31:40,167 --> 01:31:42,003
[Flare Pops]
1394
01:31:42,103 --> 01:31:49,377
♪♪
1395
01:31:49,477 --> 01:31:52,847
Ajuda!
1396
01:31:52,947 --> 01:31:57,685
Ajuda! Ajuda!
1397
01:32:00,888 --> 01:32:03,024
Ajuda!
1398
01:32:07,895 --> 01:32:09,697
Ajuda!
1399
01:32:12,266 --> 01:32:14,235
Ajuda!
1400
01:32:19,640 --> 01:32:21,609
[Blifes de navio sopra]
1401
01:32:23,010 --> 01:32:24,712
[Horn Blows]
1402
01:32:25,679 --> 01:32:27,481
[Horn Blows]
1403
01:32:27,581 --> 01:32:30,918
Moisés!
Ei, ei, Mo, acorde.
1404
01:32:31,018 --> 01:32:34,355
Moisés, acorde.
A ajuda está a caminho.
1405
01:32:34,455 --> 01:32:36,323
Ei. Por favor, acorde.
1406
01:32:36,424 --> 01:32:38,559
Por favor. Ei.
1407
01:32:38,659 --> 01:32:41,495
Ei, ei. Moisés.
1408
01:32:41,629 --> 01:32:43,697
Ei, eu quero contar
você algo.
1409
01:32:43,798 --> 01:32:47,168
Quando eu disse que não há nada
Para mim em terra?
1410
01:32:47,268 --> 01:32:50,171
Aí está você. OK?
1411
01:32:50,271 --> 01:32:51,572
Por favor, acorde.
1412
01:32:55,676 --> 01:32:57,745
Oh meu Deus.
1413
01:32:59,280 --> 01:33:00,614
-Eu sabia.
1414
01:33:00,714 --> 01:33:02,116
-[risos]
1415
01:33:02,216 --> 01:33:04,085
-♪ Ei, baby,
Quando você pula aqui ♪
1416
01:33:04,185 --> 01:33:07,154
♪ Quando você faz o ooby-dooby
Eu quero estar perto ♪
1417
01:33:07,254 --> 01:33:08,689
♪ ooby-dooby ♪
1418
01:33:09,623 --> 01:33:11,492
♪ ooby-dooby ♪
1419
01:33:12,093 --> 01:33:14,995
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
1420
01:33:15,096 --> 01:33:16,697
♪ ooby-dooby ♪
1421
01:33:17,465 --> 01:33:20,668
♪ Bem, você mexe à esquerda,
Wiggle para a direita ♪
1422
01:33:20,768 --> 01:33:23,204
♪ Faça o Ooby-Dooby
com todos os seus poder ♪
1423
01:33:23,304 --> 01:33:24,638
♪ ooby-dooby ♪
1424
01:33:25,840 --> 01:33:27,141
♪ ooby-dooby ♪
1425
01:33:28,409 --> 01:33:31,278
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
1426
01:33:31,378 --> 01:33:33,814
♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪
1427
01:33:33,914 --> 01:33:36,817
♪ Bem, você mexe e você tremia
como uma grande cobra de chocalho ♪
1428
01:33:36,917 --> 01:33:39,453
♪ Você faz o Ooby-Dooby Till
você acha que seu coração vai quebrar ♪
1429
01:33:39,554 --> 01:33:41,122
♪ ooby-dooby ♪
1430
01:33:42,289 --> 01:33:43,390
♪ ooby-dooby ♪
1431
01:33:44,725 --> 01:33:47,428
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
1432
01:33:47,529 --> 01:33:50,431
♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪
1433
01:33:50,532 --> 01:33:53,535
♪♪
1434
01:33:53,634 --> 01:33:57,171
♪ Do-wah-do-wah-ah ♪
1435
01:33:58,372 --> 01:34:04,712
♪ Do-wah-do-wah-do-wah-ah ♪
1436
01:34:06,480 --> 01:34:07,414
♪ ooby-dooby ♪
1437
01:34:07,516 --> 01:34:11,719
♪♪
1438
01:34:11,819 --> 01:34:12,953
♪ ooby-dooby ♪
1439
01:34:13,053 --> 01:34:17,191
♪♪
1440
01:34:17,291 --> 01:34:18,593
♪ ooby-dooby ♪
1441
01:34:18,692 --> 01:34:22,329
♪♪
1442
01:34:22,429 --> 01:34:25,166
♪ Bem, você estará Struttin '
Porque agora você sabe ♪
1443
01:34:25,266 --> 01:34:28,068
♪ Como fazer o Ooby-Dooby,
Agora, baby, vamos! ♪
1444
01:34:28,169 --> 01:34:29,203
♪ ooby-dooby ♪
1445
01:34:30,605 --> 01:34:32,006
♪ ooby-dooby ♪
1446
01:34:33,307 --> 01:34:35,876
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
1447
01:34:35,976 --> 01:34:38,746
♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪
1448
01:34:38,846 --> 01:34:41,182
♪ Ei, baby, pule aqui ♪
1449
01:34:41,282 --> 01:34:44,185
♪ Quando você faz o ooby-dooby
Eu tenho que estar perto ♪
1450
01:34:44,285 --> 01:34:45,386
♪ ooby-dooby ♪
1451
01:34:46,854 --> 01:34:48,489
♪ ooby-dooby ♪
1452
01:34:49,356 --> 01:34:52,226
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
ooby-dooby, ooby-dooby ♪
1453
01:34:52,326 --> 01:34:55,763
♪ Do-wah-do-wah-do-wah ♪
1454
01:34:58,065 --> 01:35:06,340
♪♪
1455
01:35:06,440 --> 01:35:15,517
♪♪
1456
01:35:15,617 --> 01:35:18,919
♪♪
1457
01:35:19,019 --> 01:35:22,289
-♪ Não suba
logo atrás dela ♪
1458
01:35:24,158 --> 01:35:27,027
♪ Não sussurre em seu ouvido ♪
1459
01:35:29,263 --> 01:35:32,366
♪ Não pense que você pode
Superamos seu ♪
1460
01:35:34,468 --> 01:35:37,238
♪ Para logo você desaparecerá ♪
1461
01:35:39,608 --> 01:35:42,510
♪ Cuidado com o que você deseja ♪
1462
01:35:44,646 --> 01:35:47,147
♪ Little fishies que você levou ♪
1463
01:35:49,783 --> 01:35:52,786
♪ Há sangue
tudo na água ♪
1464
01:35:54,788 --> 01:35:57,525
♪ E você acabou de pegar o gancho ♪
1465
01:35:59,827 --> 01:36:02,530
♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪
1466
01:36:02,631 --> 01:36:04,932
♪ ela é perigosa ♪
1467
01:36:05,032 --> 01:36:07,401
♪ A rainha abaixo da água ♪
1468
01:36:07,501 --> 01:36:09,970
♪ ela é perigosa ♪
1469
01:36:10,070 --> 01:36:12,507
♪ Nunca nade acima dela ♪
1470
01:36:12,607 --> 01:36:14,842
♪ ela é perigosa ♪
1471
01:36:14,942 --> 01:36:17,712
♪ Não diga que não te avisei
1472
01:36:17,811 --> 01:36:26,253
♪♪
1473
01:36:26,353 --> 01:36:34,461
♪♪
1474
01:36:34,562 --> 01:36:40,034
♪♪
1475
01:36:40,134 --> 01:36:43,404
♪ Não pise
onde você não deve ♪
1476
01:36:45,205 --> 01:36:48,142
♪ Não amaldiçoe o sol ♪
1477
01:36:50,411 --> 01:36:53,548
♪ Não jogue o jogo
que trouxe você ♪
1478
01:36:55,684 --> 01:36:58,319
♪ A doença na chuva ♪
1479
01:37:00,387 --> 01:37:03,891
♪ Não durma
sem a escuridão ♪
1480
01:37:05,426 --> 01:37:08,262
♪ Não sonhe
sem a luz ♪
1481
01:37:10,732 --> 01:37:13,568
♪ A mente distorcida dentro de você ♪
1482
01:37:15,903 --> 01:37:18,372
♪ está fadado a sentir a mordida ♪
1483
01:37:20,874 --> 01:37:23,344
♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪
1484
01:37:23,444 --> 01:37:25,547
♪ ela é perigosa ♪
1485
01:37:25,647 --> 01:37:27,881
♪ A rainha abaixo da água ♪
1486
01:37:27,981 --> 01:37:30,618
♪ ela é perigosa ♪
1487
01:37:30,719 --> 01:37:32,920
♪ Nunca nade acima dela ♪
1488
01:37:33,020 --> 01:37:35,657
♪ ela é perigosa ♪
1489
01:37:35,757 --> 01:37:38,359
♪ Não diga que não te avisei
1490
01:37:38,459 --> 01:37:40,662
♪ ela é perigosa ♪
1491
01:37:40,762 --> 01:37:43,464
♪ Nenhum homem nunca o possuirá ♪
1492
01:37:43,565 --> 01:37:45,834
♪ ela é perigosa ♪
1493
01:37:45,933 --> 01:37:48,369
♪ A rainha abaixo da água ♪
1494
01:37:48,469 --> 01:37:50,904
♪ ela é perigosa ♪
1495
01:37:51,004 --> 01:37:53,407
♪ Nunca nade acima dela ♪
1496
01:37:53,508 --> 01:37:55,810
♪ ela é perigosa ♪
1497
01:37:55,909 --> 01:37:58,613
♪ Não diga que não te avisei
1498
01:37:58,713 --> 01:38:06,621
♪♪
1499
01:38:06,721 --> 01:38:14,863
♪♪
1500
01:38:14,962 --> 01:38:21,536
♪♪