1 00:00:16,125 --> 00:00:17,875 Espero que gostem do programa. 2 00:00:21,291 --> 00:00:23,291 [Servo] Estão assistindo Star Wars! 3 00:00:28,500 --> 00:00:32,500 RECONSTRUINDO A GALÁXIA 4 00:00:37,416 --> 00:00:39,125 [Força ressoa] 5 00:00:39,208 --> 00:00:40,958 Me dá a Pedra Angular, velhote! 6 00:00:41,041 --> 00:00:46,083 [grunhe] Todo mundo tem que parar de me chamar de velho! 7 00:00:46,166 --> 00:00:49,083 - Vai azedar. - Vai ver só querem fazer amizade. 8 00:00:49,166 --> 00:00:50,875 Licencinha. 9 00:00:50,958 --> 00:00:55,500 [ri] "Mas mim pensa" que você é uma pessoa que vai morrer. 10 00:00:55,583 --> 00:00:57,708 - Acho que a amizade acabou. - [risos] 11 00:00:59,083 --> 00:01:00,208 - [suspira] - [grunhe] 12 00:01:00,291 --> 00:01:01,333 [Jedi Bob geme] 13 00:01:02,583 --> 00:01:03,916 [grunhe] 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,875 [ri] Finalmente! 15 00:01:07,416 --> 00:01:09,166 A Pedra Angular é minha! 16 00:01:15,291 --> 00:01:17,000 - Eu fico com isso. - Não! 17 00:01:17,083 --> 00:01:18,416 Luke. [grita] 18 00:01:18,500 --> 00:01:20,041 - Uou! - [Yesi grita] 19 00:01:25,500 --> 00:01:27,208 Acredito que isto seja seu. 20 00:01:27,291 --> 00:01:28,791 Agora vamos sair daqui. 21 00:01:29,333 --> 00:01:30,666 Luke, você voltou. 22 00:01:30,750 --> 00:01:32,708 Pra onde nós vamos, Skywalker? 23 00:01:32,791 --> 00:01:34,583 Não pensei tão na frente assim. 24 00:01:36,000 --> 00:01:38,208 Uau! Que nave linda. 25 00:01:38,291 --> 00:01:42,125 Sei que é do mal, mas tem que admitir que as cores ficaram legais. 26 00:01:42,208 --> 00:01:47,833 Testemunhem o poder de fogo da Dark Falcon totalmente armada e operacional. 27 00:01:48,875 --> 00:01:49,708 Se abaixem! 28 00:01:51,875 --> 00:01:54,083 [Servo] Medo, medo, medo. 29 00:01:56,291 --> 00:01:57,875 [todos grunhem, arfam] 30 00:01:59,458 --> 00:02:00,791 Oh-oh. [grita] 31 00:02:01,625 --> 00:02:03,791 [suspira] Tive uma ideia. Venham. 32 00:02:06,041 --> 00:02:07,666 - Pulem! - Eca! Sem chance. 33 00:02:07,750 --> 00:02:09,083 - [grunhe] - [grita] 34 00:02:09,166 --> 00:02:10,541 - [Servo ri] - [Luke grita] 35 00:02:10,625 --> 00:02:12,125 [suspira, grita] 36 00:02:13,166 --> 00:02:15,500 - [grita] Não! - [exclama] 37 00:02:15,583 --> 00:02:18,125 - Alguém encontra eles! - [choraminga] 38 00:02:18,208 --> 00:02:21,083 [todos gritam, grunhem] 39 00:02:21,166 --> 00:02:25,208 [grunhe] Já estive em vários lugares nojentos, mas esse é o pior. 40 00:02:25,291 --> 00:02:26,583 [Servo] Oh. [risos] 41 00:02:26,666 --> 00:02:28,333 Vamos lá. Por aquela porta. 42 00:02:29,208 --> 00:02:32,750 [balbucia] Vocês não vão a lugar nenhum. 43 00:02:34,166 --> 00:02:36,750 [ri, grita] 44 00:02:36,833 --> 00:02:40,833 "Mim vai" levar a Pedra Angular para Darth Devastator. 45 00:02:41,416 --> 00:02:42,916 - [suspira] - [Darth Jar Jar ri] 46 00:02:43,000 --> 00:02:44,708 Mim, a Ameaça Fantasma. 47 00:02:44,791 --> 00:02:46,708 "Mim sempre foi" a Ameaça Fantasma. 48 00:02:46,791 --> 00:02:47,791 [gargalha] 49 00:02:47,875 --> 00:02:49,208 [ri] 50 00:02:49,875 --> 00:02:51,416 [suspira] Ops. 51 00:02:51,500 --> 00:02:53,250 - [Sig grita] - [Luke] Uou! 52 00:02:54,083 --> 00:02:55,833 Darth Jar Jar? 53 00:02:55,916 --> 00:02:57,250 [ri] Que ridículo. 54 00:02:57,333 --> 00:02:59,583 Vamos. Precisamos sair deste planeta. 55 00:02:59,666 --> 00:03:03,416 - Você vem com a gente? - De verdade, eu não tenho escolha, tenho? 56 00:03:03,500 --> 00:03:05,166 Eu tinha tudo que sempre quis. 57 00:03:05,250 --> 00:03:08,875 Sol, surfe, areia, a cantina da Marina de Mos Eisley. 58 00:03:08,958 --> 00:03:12,916 Mas Tatooine não é grande o suficiente pra segurar Luke Skywalker. 59 00:03:14,041 --> 00:03:15,250 Nunca foi. 60 00:03:18,250 --> 00:03:19,541 [Luke] Bem, pra onde? 61 00:03:19,625 --> 00:03:22,958 E só pra deixar claro, eu não vou pagar o combustível. 62 00:03:23,041 --> 00:03:25,125 Não ganhou créditos nas corridas? 63 00:03:25,208 --> 00:03:27,125 Sim. Mas esse dinheiro é do Luke. 64 00:03:27,208 --> 00:03:28,625 A gente não pode fugir sempre. 65 00:03:28,708 --> 00:03:32,458 Darth Devastator vai nos rastrear e tomar a Pedra Angular. 66 00:03:32,541 --> 00:03:34,083 E pedir ajuda pra Rebelião? 67 00:03:34,166 --> 00:03:37,125 Eles ignoraram nossas mensagens. Não estão vindo. 68 00:03:37,208 --> 00:03:38,208 Não, eles vão vir. 69 00:03:38,750 --> 00:03:40,041 Eu sei que vão. 70 00:03:40,750 --> 00:03:42,708 - Os Jedi. - O que tem eles? 71 00:03:42,791 --> 00:03:47,041 Na minha galáxia, os Jedi são muito raros, mas se tem muitos Sith por aí, 72 00:03:47,125 --> 00:03:49,208 talvez tenha um Jedi que possa ajudar. 73 00:03:49,291 --> 00:03:51,916 Acho que a gente pode tentar. 74 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Ela não está parecendo otimista. 75 00:04:00,708 --> 00:04:03,916 [Sig] Os Jedi estão aqui? Naquilo? 76 00:04:04,000 --> 00:04:07,125 [Yesi] Os Jedi nessa galáxia são diferentes. 77 00:04:07,208 --> 00:04:08,916 [Sig] Tenho certeza que vão ajudar. 78 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 Não iremos ajudar vocês. 79 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 O quê? 80 00:04:12,583 --> 00:04:13,666 Você é um Jedi. 81 00:04:13,750 --> 00:04:15,625 Vamos, Mestre Palpatine. 82 00:04:15,708 --> 00:04:18,166 Talvez a gente possa ajudar eles um pouco? 83 00:04:18,250 --> 00:04:20,041 Uma quantidade pequeninha de ajuda. 84 00:04:20,125 --> 00:04:23,375 [rosna] Já chega de ouvir você, Jedi Vader. 85 00:04:23,458 --> 00:04:25,750 Nunca deveria ter promovido você de Padawan. 86 00:04:25,833 --> 00:04:26,833 [Jedi Vader] Ah. 87 00:04:26,916 --> 00:04:29,708 Aquele cara parece meio familiar. 88 00:04:29,791 --> 00:04:34,000 Ih, puxa uma cadeira que a surpresa vai ser grande, Sr. Skywalker. 89 00:04:34,083 --> 00:04:38,000 Os Jedi costumavam proteger a galáxia, defender os necessitados, 90 00:04:38,083 --> 00:04:41,208 mas não funcionou lá muito bem pra nós. 91 00:04:41,291 --> 00:04:45,750 A gente tentou enfrentar Darth Devastator, mas ele e os Sith eram muito fortes. 92 00:04:45,833 --> 00:04:47,166 Eles nos aniquilaram. 93 00:04:47,250 --> 00:04:51,541 Somos tudo que restou, escondidos neste planeta que é uma pilha de lixo. 94 00:04:51,625 --> 00:04:54,083 Lutar só levará a mais perdas. 95 00:04:54,166 --> 00:04:55,708 Deixe a gente em paz. 96 00:04:55,791 --> 00:04:59,625 Para aproveitar o tempo que nos resta no nosso pedacinho de galáxia. 97 00:04:59,708 --> 00:05:00,750 Você não entende? 98 00:05:00,833 --> 00:05:04,333 Não vai sobrar muita galáxia se o Darth Dev conseguir isso. 99 00:05:04,416 --> 00:05:05,416 [geme] 100 00:05:05,500 --> 00:05:07,208 Que negócio é esse? 101 00:05:07,291 --> 00:05:09,250 A Pedra Angular. 102 00:05:09,333 --> 00:05:11,000 Pensei que fosse uma lenda. 103 00:05:11,083 --> 00:05:13,458 Não é lenda. Sou de uma versão diferente da galáxia 104 00:05:13,541 --> 00:05:16,041 onde os Jedi não tinham medo de ajudar as pessoas. 105 00:05:16,125 --> 00:05:19,083 O que a gente quer é que vocês usem suas habilidades 106 00:05:19,166 --> 00:05:20,958 pra encontrar o Templo dos Construtores. 107 00:05:21,041 --> 00:05:22,958 Para a gente consertar as coisas. 108 00:05:23,750 --> 00:05:25,041 [suspira] 109 00:05:25,125 --> 00:05:28,458 A única maneira de encontrar o templo é através da Força. 110 00:05:28,541 --> 00:05:32,541 Podemos orientá-lo, mas em última análise, a jornada é somente sua, 111 00:05:32,625 --> 00:05:34,333 e não é isenta de riscos. 112 00:05:34,416 --> 00:05:37,666 Não dá pra dizer o que você vai encontrar dentro da sua mente. 113 00:05:37,750 --> 00:05:38,958 [estremece] 114 00:05:46,208 --> 00:05:51,000 Sib Greebling e seus amigos escaparam novamente. 115 00:05:51,083 --> 00:05:53,500 Eu estou cercado de fracassados. 116 00:05:53,583 --> 00:05:57,000 Não havia como saber que teriam ajuda para sair do planeta. 117 00:05:57,083 --> 00:05:58,916 [grita, geme] 118 00:05:59,000 --> 00:06:00,041 [Darth Dev] Era minha. 119 00:06:00,125 --> 00:06:01,833 A Pedra Angular estava na minha mão. 120 00:06:01,916 --> 00:06:06,666 Os meus planos, os sacrifícios que fiz, tudo teria valido a pena. 121 00:06:06,750 --> 00:06:09,583 Vamos encontrá-los. Procuraremos em todos os setores. 122 00:06:09,666 --> 00:06:11,458 Só tem um lugar pra onde irão. 123 00:06:11,541 --> 00:06:13,458 O Templo dos Construtores da Força. 124 00:06:13,541 --> 00:06:15,666 Disse que podia aparecer em qualquer lugar. 125 00:06:15,750 --> 00:06:20,583 Se conheço meu irmão… quer dizer, Sig Greebling, é o que ele vai procurar. 126 00:06:20,666 --> 00:06:23,875 Mas felizmente tem um espião entre eles. 127 00:06:23,958 --> 00:06:27,750 E eles nem imaginam que já perderam. 128 00:06:29,041 --> 00:06:30,416 [droide rato bipa] 129 00:06:33,833 --> 00:06:34,958 Relaxa, Sig. 130 00:06:35,041 --> 00:06:38,000 Como as pessoas, existem lugares sensíveis à Força. 131 00:06:38,083 --> 00:06:39,083 Entre em contato. 132 00:06:46,750 --> 00:06:48,125 Não consigo. 133 00:06:48,208 --> 00:06:49,541 Não estou vendo nada. 134 00:06:49,625 --> 00:06:51,291 Respira. Foco. 135 00:06:51,375 --> 00:06:53,875 Confie em si mesmo pra descobrir aonde ir. 136 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 Ok. 137 00:06:56,833 --> 00:07:00,375 [Jedi Bob] Os blocos de construção de toda a existência estão diante de você. 138 00:07:06,416 --> 00:07:08,458 [Sig ri] 139 00:07:08,541 --> 00:07:11,875 [ecoa] Isso é estranho. 140 00:07:14,500 --> 00:07:16,791 [suspira] Não estou gostando. Que demora. 141 00:07:16,875 --> 00:07:18,458 Dá pra relaxar, Yesi? 142 00:07:18,541 --> 00:07:19,875 Toma um pouco de leite azul. 143 00:07:19,958 --> 00:07:22,458 Olha, Yesi. Estou sendo útil. [risos] 144 00:07:22,541 --> 00:07:23,625 [nave aproxima] 145 00:07:28,916 --> 00:07:30,833 [Luke] Ah, ótimo. E agora? 146 00:07:34,375 --> 00:07:35,791 É ela. 147 00:07:40,458 --> 00:07:43,166 [suspira] É a Princesa Leia. Quer dizer, general Leia. 148 00:07:43,250 --> 00:07:46,333 Quer dizer, senadora Leia. Líder da Rebelião… É… 149 00:07:46,416 --> 00:07:48,000 Apenas Leia está bem. 150 00:07:48,083 --> 00:07:50,541 Sou Yesi Scala, a pilota mais rápida da galáxia. 151 00:07:50,625 --> 00:07:52,208 Eu sei quem você é, Yesi. 152 00:07:52,291 --> 00:07:54,541 Sua reputação a precede. 153 00:07:54,625 --> 00:07:56,250 É, isso. 154 00:07:56,333 --> 00:07:59,750 Olha, sei que por minha causa rebeldes foram capturados, mas… 155 00:07:59,833 --> 00:08:01,333 Todos cometemos erros. 156 00:08:01,416 --> 00:08:03,708 O que é importante é como os corrigimos. 157 00:08:04,291 --> 00:08:06,958 Então, como é que você encontrou a gente? 158 00:08:07,041 --> 00:08:10,291 Um dos meus agentes de maior confiança disse que precisavam de ajuda. 159 00:08:10,375 --> 00:08:13,458 [cantarola] 160 00:08:13,541 --> 00:08:16,166 Yesi! Estou tão feliz que você esteja bem. 161 00:08:16,250 --> 00:08:19,208 [suspira] Entrei em contato com a Rebelião como você pediu, 162 00:08:19,291 --> 00:08:22,375 mas quando fiz isso, você tinha partido. Que maluquice. 163 00:08:22,458 --> 00:08:24,791 Ah, esse lugar é encantador. 164 00:08:25,500 --> 00:08:28,041 [ri] Eu sabia que o Maul era um cara legal. 165 00:08:28,125 --> 00:08:29,833 Você parece familiar. 166 00:08:31,000 --> 00:08:32,750 [Jedi Boa, ecoa] Estenda o alcance. 167 00:08:32,833 --> 00:08:35,041 Peça por peça. 168 00:08:35,833 --> 00:08:38,000 Tijolo por tijolo. 169 00:08:38,833 --> 00:08:40,750 Deixe a Força guiar você. 170 00:08:42,083 --> 00:08:44,375 [Sig, ecoa] Estou vendo um planeta. 171 00:08:45,416 --> 00:08:47,958 Parece um planeta na Orla Exterior. 172 00:08:48,541 --> 00:08:52,125 Um grande pântano sensível na Força. 173 00:08:52,208 --> 00:08:54,750 Eu acho que é Dagobah. 174 00:08:55,625 --> 00:08:56,958 Eu sinto algo. 175 00:08:58,333 --> 00:08:59,500 Estou vendo. 176 00:09:00,083 --> 00:09:01,958 Dentro de uma caverna assustadora… 177 00:09:03,791 --> 00:09:05,125 E tem alguém aqui. 178 00:09:06,708 --> 00:09:08,541 Junte-se a mim, irmão. 179 00:09:11,125 --> 00:09:12,125 [Yesi] Sig. 180 00:09:13,458 --> 00:09:14,583 Por quê? 181 00:09:18,833 --> 00:09:20,541 Não! 182 00:09:20,625 --> 00:09:22,541 Sig, o que foi? 183 00:09:22,625 --> 00:09:26,750 Eu encontrei o templo, mas eu tive uma visão do Dev. 184 00:09:27,416 --> 00:09:29,166 Ele queria que eu me juntasse a ele e… 185 00:09:30,250 --> 00:09:31,541 fiz isso. 186 00:09:31,625 --> 00:09:34,250 Eu tenho certeza de que não significa nada. 187 00:09:34,333 --> 00:09:38,625 Ou pode ser um sinal ameaçador do que está por vir. 188 00:09:38,708 --> 00:09:39,833 Vader, aí não, né? 189 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 [Jedi Jannah] Dagobah é má notícia. 190 00:09:41,833 --> 00:09:44,666 Está sob forte vigilância da frota do Darth Devastator. 191 00:09:44,750 --> 00:09:46,333 Não tem como saber o que acontece. 192 00:09:46,416 --> 00:09:48,458 Tenho certeza que vocês irão descobrir. 193 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 Que bom que pudemos ajudar. 194 00:09:50,083 --> 00:09:52,791 Se não forem mortos, contem como foi depois. 195 00:09:52,875 --> 00:09:53,958 [Sig] Espera aí! 196 00:09:55,000 --> 00:09:56,666 Eu sei o que é ter medo. 197 00:09:56,750 --> 00:09:59,875 Eu costumava ter medo de fazer, bom, qualquer coisa. 198 00:09:59,958 --> 00:10:01,333 Não queria ser um herói, 199 00:10:01,416 --> 00:10:05,250 mas sei que não precisa ser um herói pra fazer coisas heroicas. 200 00:10:05,333 --> 00:10:07,333 Você só precisa tentar. 201 00:10:07,416 --> 00:10:10,708 Tentar tornar a galáxia um lugar melhor é um bom começo. 202 00:10:11,291 --> 00:10:12,500 Você pode fazer isso? 203 00:10:15,875 --> 00:10:18,666 Há muito tempo nós Jedi estamos escondidos. 204 00:10:18,750 --> 00:10:21,708 Está na hora de entrar na briga, 205 00:10:21,791 --> 00:10:25,791 mostrar ao Império que os Jedi também podem contra-atacar, meu povo. 206 00:10:25,875 --> 00:10:28,458 - Sim! - [todos vibram] 207 00:10:28,541 --> 00:10:30,208 Então, temos um plano? 208 00:10:30,291 --> 00:10:33,500 Todos vocês Jedi vão distrair o Império no bloqueio. 209 00:10:33,583 --> 00:10:36,083 Assim que perseguirem vocês, vai dar tempo 210 00:10:36,166 --> 00:10:39,291 pra gente escapar das defesas e restaurar a Pedra Angular. 211 00:10:39,375 --> 00:10:41,500 Se pretendem passar pelo bloqueio, 212 00:10:41,583 --> 00:10:44,416 precisaremos de um piloto que não conheça o medo 213 00:10:44,500 --> 00:10:48,083 e de uma nave rápida o suficiente para superar a própria morte. 214 00:10:48,166 --> 00:10:49,583 [Leia] Eu tenho os dois. 215 00:10:59,083 --> 00:11:00,625 [nave desliga] 216 00:11:08,833 --> 00:11:12,208 Ah, achei que nunca chegaria aqui, seu cafajeste. 217 00:11:12,791 --> 00:11:13,708 [Servo] Uau. 218 00:11:13,791 --> 00:11:17,583 A Princesa Leia e o Han Solo parecem iguais ao que eram na nossa galáxia. 219 00:11:22,875 --> 00:11:24,041 Ah. [geme] 220 00:11:24,125 --> 00:11:25,958 Não. Deixa pra lá. Não falei nada. 221 00:11:26,041 --> 00:11:28,333 [fala huttese, geme] 222 00:11:28,416 --> 00:11:30,208 O Greedo é um cara de sorte. 223 00:11:30,291 --> 00:11:34,541 Mas você não é o Han Solo? Você e a Leia tem que ficar juntos. 224 00:11:34,625 --> 00:11:37,291 Também pensei isso, garoto. O que posso dizer? 225 00:11:37,375 --> 00:11:39,625 O Greedo foi quem atirou primeiro. 226 00:11:40,291 --> 00:11:42,416 Acho que tem uma lição aí, Greebling. 227 00:11:44,916 --> 00:11:47,708 Ok, vamos começar esse pequeno passeio. 228 00:11:47,791 --> 00:11:49,208 Espera. Cadê o Luke? 229 00:11:49,291 --> 00:11:50,833 Acho que ele está ocupado. 230 00:11:50,916 --> 00:11:53,708 Contei pro Luke e Leia umas coisas de família. 231 00:11:53,791 --> 00:11:55,083 Eu sou seu o quê? 232 00:11:55,166 --> 00:11:57,958 [Servo] Uhu! Isso aí! Bora lá! 233 00:12:09,541 --> 00:12:12,500 Rapaz, são muitas naves e são grandes também. 234 00:12:12,583 --> 00:12:14,416 Muito maiores do que essa aqui. 235 00:12:14,500 --> 00:12:16,583 - Obrigado pelo relatório, quadradão. - [ri] 236 00:12:16,666 --> 00:12:19,875 A Leia e os Jedi deveriam estar atrás de nós. Onde estão? 237 00:12:28,333 --> 00:12:29,750 - [todos grunhem] - [gritos] 238 00:12:29,833 --> 00:12:30,833 [grunhe] 239 00:12:30,916 --> 00:12:32,416 Não, não, não! [geme] 240 00:12:32,500 --> 00:12:35,333 Ah, alô. Essa é a parte onde a gente se move. 241 00:12:35,416 --> 00:12:37,166 Por que não estamos nos movendo? 242 00:12:37,250 --> 00:12:39,916 [rosna, fala huttese] 243 00:12:40,000 --> 00:12:42,541 Como assim os motores estão offline? 244 00:12:42,625 --> 00:12:47,583 Devíamos ter poder ilimitado, carambolas! 245 00:12:47,666 --> 00:12:49,583 Se estão desligados, significa… 246 00:12:49,666 --> 00:12:51,041 - Sabotagem. - [engasga, grunhe] 247 00:12:52,458 --> 00:12:55,041 Seria bom ter um pouco de apoio agora. 248 00:12:55,125 --> 00:12:58,166 Achei que os Jedi viriam. Parece que desistiram. 249 00:12:58,250 --> 00:12:59,791 [fala huttese] 250 00:12:59,875 --> 00:13:01,708 Voltar atrás não é uma opção. 251 00:13:01,791 --> 00:13:03,708 Nós temos que chegar ao templo. 252 00:13:03,791 --> 00:13:07,083 Se a gente chegar perto, vão captar nossa assinatura energética. 253 00:13:07,166 --> 00:13:08,166 Não necessariamente. 254 00:13:08,250 --> 00:13:09,708 Eu tive uma ideia. Posso? 255 00:13:09,791 --> 00:13:11,916 Yesi, você tem um plano de verdade? 256 00:13:12,000 --> 00:13:13,875 Tenho. Mas você não vai gostar. 257 00:13:15,000 --> 00:13:17,875 - [Sig grita] - [Yesi ri] 258 00:13:17,958 --> 00:13:19,833 O que está fazendo? Estamos rápidos demais. 259 00:13:19,916 --> 00:13:21,166 Nada disso. 260 00:13:22,250 --> 00:13:24,083 [Sig grita] 261 00:13:25,041 --> 00:13:27,208 - [apita] - Desligou toda a energia? 262 00:13:27,291 --> 00:13:28,291 A gente vai bater! 263 00:13:29,541 --> 00:13:30,958 Esse era o seu plano? 264 00:13:31,041 --> 00:13:33,666 Não podem rastrear nossa energia se não estiver usando. 265 00:13:33,750 --> 00:13:35,875 [Servo grunhe] Eu estou bem. 266 00:13:35,958 --> 00:13:37,916 Ah, não. Eu estou melhor até. 267 00:13:39,500 --> 00:13:40,416 Yesi. 268 00:13:40,500 --> 00:13:41,583 Confia em mim? 269 00:13:43,583 --> 00:13:44,583 Eu confio. 270 00:13:45,583 --> 00:13:46,750 [bipa] 271 00:13:55,458 --> 00:13:57,333 [nave desliga] 272 00:13:59,000 --> 00:14:00,416 [ri] Estamos vivos! 273 00:14:00,500 --> 00:14:02,208 Yesi, você é incrível. 274 00:14:02,291 --> 00:14:03,291 Eu sei. 275 00:14:03,375 --> 00:14:04,791 Não fica convencida. 276 00:14:04,875 --> 00:14:08,125 Já tive pousos mais suaves em passeios estelares. Vamos. 277 00:14:08,208 --> 00:14:11,125 Tudo depende do que vamos fazer a seguir. 278 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 Que emocionante. 279 00:14:19,875 --> 00:14:20,958 Que lugar é aquele? 280 00:14:24,000 --> 00:14:25,833 [Yesi] Pela Força! 281 00:14:25,916 --> 00:14:29,291 É uma prisão. Por isso o planeta está em um bloqueio. 282 00:14:29,375 --> 00:14:33,500 [suspira] Sig, a base rebelde que eu expus acidentalmente, 283 00:14:33,583 --> 00:14:34,791 todos que desapareceram, 284 00:14:34,875 --> 00:14:37,500 eles estavam aqui o tempo todo. 285 00:14:37,583 --> 00:14:39,208 Não acredito que encontramos. 286 00:14:39,291 --> 00:14:40,291 Tenho que ajudar eles. 287 00:14:40,375 --> 00:14:41,791 - [grunhe] - Não dá tempo! 288 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Não vou deixar eles. 289 00:14:43,125 --> 00:14:46,833 Todo mundo comete erros, mas o que importa é como os corrige. 290 00:14:46,916 --> 00:14:49,125 Yesi, está comprometendo a missão. 291 00:14:49,208 --> 00:14:50,375 Tudo bem, Jedi Bob. 292 00:14:50,458 --> 00:14:53,875 Yesi, você, Han e Greedo vão descobrir como invadir aquela prisão. 293 00:14:53,958 --> 00:14:56,500 - Nós vamos encontrar o templo. - Obrigada, Sig. 294 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 Só toma cuidado. 295 00:14:58,333 --> 00:15:00,875 - Não vai muito… - Rápido. Sem promessas. 296 00:15:00,958 --> 00:15:03,208 Uma garota tem que fazer o que tem que fazer. 297 00:15:05,625 --> 00:15:08,083 Não acredito que vamos consertar as coisas. 298 00:15:08,166 --> 00:15:10,916 Vou ver meus amigos da minha galáxia. 299 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Meu verdadeiro irmão. 300 00:15:12,958 --> 00:15:14,833 - Sig, tem uma coisa que… - [Servo] Oh! 301 00:15:14,916 --> 00:15:17,291 Gente, olha. Uma caverna misteriosa. 302 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 [Sig] É isso. 303 00:15:21,083 --> 00:15:24,750 A nossa missão está quase acabando, Sig. Só mais um pouco. 304 00:15:24,833 --> 00:15:26,000 O que eu tenho que fazer? 305 00:15:27,208 --> 00:15:29,416 Usar a Força. Saquei. Pergunta boba. 306 00:15:31,041 --> 00:15:34,958 - [Força ressoa] - Eu sinto algo abaixo da superfície. 307 00:15:41,625 --> 00:15:44,083 [todos vibram] 308 00:15:48,750 --> 00:15:50,541 Estou ficando muito bom, né? 309 00:16:04,500 --> 00:16:06,416 [todos grunhem] 310 00:16:11,666 --> 00:16:14,458 Yoda, Grievous. Estou aqui pra resgatar vocês. 311 00:16:14,541 --> 00:16:17,333 [suspira] Enganados meus velhos olhos devem estar. 312 00:16:17,416 --> 00:16:20,125 O que você está fazendo aqui, Yesi Scala? 313 00:16:20,208 --> 00:16:23,166 Foi você quem nos colocou aqui! 314 00:16:23,250 --> 00:16:26,291 Minha fúria é além da medida! 315 00:16:26,375 --> 00:16:27,541 Tente medir! 316 00:16:27,625 --> 00:16:29,000 Se atreva! 317 00:16:29,083 --> 00:16:30,416 Você não consegue! 318 00:16:30,500 --> 00:16:33,375 Sinto muito, tá? Mas estou libertando vocês. Vamos. 319 00:16:33,458 --> 00:16:34,791 [Han] Na verdade… 320 00:16:36,500 --> 00:16:37,541 Eu gosto daqui. 321 00:16:39,625 --> 00:16:42,083 - [suspira] - [fala huttese] 322 00:16:44,833 --> 00:16:48,291 [soldados Ackbar] É uma armadilha. É uma armadilha. 323 00:16:50,208 --> 00:16:52,250 Han? Você armou pra nós? 324 00:16:52,833 --> 00:16:54,875 É uma galáxia difícil, Yesi. 325 00:16:54,958 --> 00:16:58,500 Ainda mais difícil quando alguém rouba a princesa dos seus sonhos. 326 00:16:58,583 --> 00:17:01,041 Transmiti nossa localização pra Darth Devastator 327 00:17:01,125 --> 00:17:02,958 e sabotei a nave Jedi. 328 00:17:03,041 --> 00:17:04,750 Ninguém vai vir ajudar vocês. 329 00:17:04,833 --> 00:17:06,291 Seu cafajeste. 330 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 Agora está entendendo. 331 00:17:18,166 --> 00:17:19,166 Acho que é isso. 332 00:17:19,666 --> 00:17:21,583 Coloque a Pedra Angular no lugar. 333 00:17:23,916 --> 00:17:27,333 Ninguém fora desse templo vai se lembrar de nada, não é? 334 00:17:28,916 --> 00:17:30,541 Sig, escuta. É… 335 00:17:30,625 --> 00:17:34,500 Se eu fosse você, não escutaria o que ele diz. 336 00:17:35,958 --> 00:17:37,458 [Sig] Fica pra trás, Dev. 337 00:17:37,541 --> 00:17:39,625 Vai voltar a ser você mesmo em um minuto. 338 00:17:39,708 --> 00:17:40,958 [ri] Não. 339 00:17:41,041 --> 00:17:43,250 Seu amigo Jedi mentiu pra você. 340 00:17:43,750 --> 00:17:44,875 Fala pra ele, Jedi. 341 00:17:45,375 --> 00:17:47,291 [ri] Fala a verdade. 342 00:17:47,916 --> 00:17:48,916 [suspira] 343 00:17:49,750 --> 00:17:53,125 Não importa o quanto queira restaurar sua antiga galáxia, 344 00:17:53,208 --> 00:17:54,958 isso é impossível. 345 00:17:55,041 --> 00:17:56,375 O que você quer dizer? 346 00:17:57,208 --> 00:17:58,375 Tenho a Pedra Angular. 347 00:17:58,458 --> 00:18:00,291 - Você disse… - Sei o que disse. 348 00:18:00,791 --> 00:18:02,250 Mas não era verdade. 349 00:18:02,333 --> 00:18:04,875 Sei que não se pode restaurar uma galáxia 350 00:18:04,958 --> 00:18:08,416 depois que ela se foi porque tentei restaurar a minha, e falhei. 351 00:18:09,166 --> 00:18:13,250 Na galáxia de onde eu venho, as coisas eram mais simples. 352 00:18:13,333 --> 00:18:17,458 Eu era uma Padawan em Alistan Nor, aprendendo os segredos da construção. 353 00:18:17,958 --> 00:18:20,708 Ouvi rumores sobre a Pedra Angular. 354 00:18:20,791 --> 00:18:23,250 Quanto mais eu lia, mais obcecado eu ficava. 355 00:18:23,333 --> 00:18:26,458 Seria possível refazer uma galáxia inteira? 356 00:18:26,541 --> 00:18:27,958 Eu precisava saber a verdade. 357 00:18:28,625 --> 00:18:31,666 Meus mestres me proibiram de procurar a Pedra Angular, 358 00:18:31,750 --> 00:18:34,625 mas eu não era muito bom em seguir ordens. 359 00:18:35,291 --> 00:18:36,458 Havia tantas regras. 360 00:18:36,541 --> 00:18:40,083 Eu só queria fazer as coisas do meu jeito. 361 00:18:40,625 --> 00:18:42,708 Achei que poderia controlar a Pedra Angular. 362 00:18:42,791 --> 00:18:43,791 [tremor] 363 00:18:43,875 --> 00:18:45,291 Eu nunca pensei… 364 00:18:48,833 --> 00:18:51,625 Quando saí daquele templo, tudo ficou diferente. 365 00:18:52,125 --> 00:18:53,833 Minha galáxia já não existia. 366 00:18:54,500 --> 00:18:56,000 E a sua tinha acabado de nascer. 367 00:18:58,333 --> 00:19:04,916 Então a minha galáxia, aquela que eu sempre conheci, ela nunca foi real? 368 00:19:05,000 --> 00:19:09,375 Foi real, assim como a minha galáxia foi real e essa galáxia é real. 369 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 Quando a galáxia é reconstruída, 370 00:19:11,166 --> 00:19:13,625 cabe à pessoa que desfez a antiga galáxia 371 00:19:13,708 --> 00:19:18,208 criar um novo templo e fixar a Pedra Angular no lugar. 372 00:19:18,291 --> 00:19:19,958 Foi assim que acabei em Fennesa. 373 00:19:20,041 --> 00:19:22,625 Pra proteger a sua galáxia. 374 00:19:22,708 --> 00:19:24,416 Mas estraguei tudo também. 375 00:19:24,500 --> 00:19:26,833 [zomba] Você entende agora, Sig? 376 00:19:26,916 --> 00:19:29,333 Os Jedi nos usaram, são manipuladores. 377 00:19:29,416 --> 00:19:33,250 Eu estava tentando evitar que essa galáxia fosse destruída por ele. 378 00:19:33,333 --> 00:19:35,375 Tá, mas e o meu Dev? 379 00:19:35,458 --> 00:19:37,833 Ele é apenas uma lembrança, garoto. 380 00:19:40,458 --> 00:19:41,750 [Darth Dev] Estou aqui, Sig. 381 00:19:41,833 --> 00:19:44,291 Me recusei a reconhecer que era meu irmão, 382 00:19:44,375 --> 00:19:46,791 mas estando perto de você, é óbvio. 383 00:19:46,875 --> 00:19:48,791 Você é forte na construção da Força. 384 00:19:48,875 --> 00:19:50,416 Sou forte em demolição Sith. 385 00:19:50,500 --> 00:19:54,666 Combinados, nossos poderes seriam imbatíveis. 386 00:19:54,750 --> 00:19:57,958 A gente poderia destruir a galáxia e reconstruí-la como quiser. 387 00:19:58,041 --> 00:20:00,125 Estamos destinados a ficar juntos. 388 00:20:00,208 --> 00:20:01,500 Não é isso que quer? 389 00:20:01,583 --> 00:20:04,291 Eu quero meu irmão mais velho de volta. 390 00:20:04,375 --> 00:20:07,125 Me dê a Pedra Angular e poderá ficar com ele. 391 00:20:08,166 --> 00:20:10,083 Não. Não posso. 392 00:20:11,541 --> 00:20:13,583 Você está tão cheio de raiva. 393 00:20:13,666 --> 00:20:16,166 A raiva foi a única família que conheci. 394 00:20:16,250 --> 00:20:17,791 Minha companheira constante. 395 00:20:18,333 --> 00:20:19,958 - Eu te mostro. - [Força ressoa] 396 00:20:20,041 --> 00:20:21,291 [grunhe] 397 00:20:22,833 --> 00:20:24,750 [grunhe, geme] 398 00:20:24,833 --> 00:20:25,833 Não! 399 00:20:25,916 --> 00:20:27,833 [estremece] 400 00:20:30,166 --> 00:20:31,666 Ele mentiu pra você, Sig. 401 00:20:31,750 --> 00:20:33,083 É sua última chance. 402 00:20:33,166 --> 00:20:35,541 Não me faça te quebrar. 403 00:20:36,291 --> 00:20:37,708 Você nunca vai me quebrar. 404 00:20:38,958 --> 00:20:40,333 Vamos descobrir. 405 00:20:40,416 --> 00:20:41,458 - [grunhe] - [Força ressoa] 406 00:20:41,541 --> 00:20:42,458 Sig! 407 00:20:42,541 --> 00:20:44,000 [batida] 408 00:20:46,708 --> 00:20:47,958 [suspira] 409 00:20:52,958 --> 00:20:54,041 [grunhe] 410 00:20:59,083 --> 00:21:00,791 [ecoa] Servo! 411 00:21:00,875 --> 00:21:01,875 [Servo] Sig. 412 00:21:01,958 --> 00:21:05,208 [distorcido] Eu acho que a minha bateria acabou. 413 00:21:05,291 --> 00:21:07,458 [desliga] 414 00:21:10,458 --> 00:21:13,166 Sig. [arfa] 415 00:21:13,250 --> 00:21:15,041 - [grunhe] - [geme] 416 00:21:15,125 --> 00:21:16,250 Para! 417 00:21:16,333 --> 00:21:17,333 Por favor! 418 00:21:17,416 --> 00:21:18,583 Você perdeu, Sig. 419 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 Acabou. 420 00:21:20,208 --> 00:21:22,625 Eu deveria salvar a galáxia. 421 00:21:24,000 --> 00:21:25,375 [Darth Dev] Ainda pode. 422 00:21:25,916 --> 00:21:27,500 Me dê a Pedra Angular, 423 00:21:27,583 --> 00:21:28,666 venha comigo, 424 00:21:28,750 --> 00:21:31,208 e eu prometo a você, ele sobrevive. 425 00:21:37,750 --> 00:21:39,625 Sig, não! 426 00:21:39,708 --> 00:21:42,166 Eu vou salvar você, Jedi Bob. 427 00:21:43,583 --> 00:21:44,916 Finalmente. 428 00:21:45,000 --> 00:21:46,041 Eu sinto. 429 00:21:46,583 --> 00:21:50,375 O poder da Pedra Angular se curvando à minha vontade. 430 00:21:50,458 --> 00:21:52,166 Não, eu não vou deixar… 431 00:21:52,250 --> 00:21:53,500 - [Força ressoa] - [grita] 432 00:21:53,583 --> 00:21:54,708 Venha, Sig. 433 00:21:54,791 --> 00:21:56,166 Tenho muito pra mostrar. 434 00:21:57,041 --> 00:21:58,250 Mas e o templo? 435 00:21:58,333 --> 00:22:00,041 [Darth Dev ri] 436 00:22:00,125 --> 00:22:01,375 Não preciso dele. 437 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Nunca precisei. 438 00:22:02,625 --> 00:22:07,500 Tenho planos maiores para a Pedra Angular e para você, irmão. 439 00:22:19,041 --> 00:22:20,000 Baseado em STAR WARS criado por George Lucas