1
00:02:29,690 --> 00:02:31,988
SubPassion ha tradotto per voi:
2
00:02:45,662 --> 00:02:47,310
Uno, due, tre...
3
00:02:56,056 --> 00:03:00,608
# Se Babbo Natale passa
accanto alla mia calza #
4
00:03:00,743 --> 00:03:04,350
# Prometto che non mi
importera' molto #
5
00:03:04,514 --> 00:03:09,147
# L'unica cosa che
voglio per Natale #
6
00:03:09,265 --> 00:03:13,067
# E' solo tenere le cose che ho #
7
00:03:13,605 --> 00:03:17,947
# Braccia amorevoli attorno a me #
8
00:03:18,101 --> 00:03:22,025
# Un giardino di nontiscordardime
Non ti scordar di me #
9
00:03:22,055 --> 00:03:30,581
# L'unica cosa che voglio per Natale
Tutto quello che voglio per Natale #
10
00:03:31,564 --> 00:03:38,426
# E' solo tenere
le cose che ho... #
11
00:03:38,456 --> 00:03:46,236
# Le cose che ho #
12
00:03:52,977 --> 00:03:54,234
# Aprite le vostre menti #
13
00:03:54,275 --> 00:03:56,569
# Fare o morire, devo
imparare il grido dell'asta #
14
00:03:56,611 --> 00:03:59,626
# Devo lasciare il segno
ed essere un banditore #
15
00:03:59,656 --> 00:04:03,532
# Un'offerta di 25 dollari
e poi 30 dollari, 30 #
16
00:04:03,562 --> 00:04:06,371
# Mi daresti 30, fai un'offerta
di 30, di 30 dollari #
17
00:04:06,412 --> 00:04:10,970
# Me ne daresti 30? Chi mi
fara' un'offerta di 30 dollari? #
18
00:04:11,000 --> 00:04:13,127
# Ho ricevuto un'offerta
di 30 dollari e poi di 35 #
19
00:04:13,169 --> 00:04:16,172
# Me ne daresti 35, per arrivare
a 35, ne farai 35? #
20
00:04:16,214 --> 00:04:19,717
# Mi daresti un'offerta
di 5,35 dollari #
21
00:04:20,446 --> 00:04:22,853
# Un'offerta di 35 dollari
e poi 40 dollari, 40 #
22
00:04:22,883 --> 00:04:25,652
# Mi daresti 40, fai un'offerta
di 40, per 40 dollari #
23
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
# Me ne dai 40? #
24
00:04:26,724 --> 00:04:28,655
# Chi mi fara'
un'offerta di 40 dollari? #
25
00:04:28,685 --> 00:04:30,186
# Un'offerta di 40, 40 dollari #
26
00:04:30,228 --> 00:04:32,200
# Ho ricevuto un'offerta
di 40 dollari e poi di 45 #
27
00:04:32,230 --> 00:04:34,148
# Mi darai 45
per arrivare a 45? #
28
00:04:34,178 --> 00:04:38,319
# Me ne dai 5? Ho venduto quel
maiale per un'offerta di 45 dollari #
29
00:04:38,860 --> 00:04:41,030
# Ora, dal ragazzo
che andava a scuola #
30
00:04:41,072 --> 00:04:43,672
# E' cresciuto un uomo
che giocava bene #
31
00:04:44,408 --> 00:04:47,987
Traduzione: ManuLiga
32
00:04:48,896 --> 00:04:53,381
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
33
00:04:53,620 --> 00:04:56,087
Tu... sei mai stato su una moto?
34
00:04:56,592 --> 00:04:58,423
Oh, ehm, no.
35
00:04:59,450 --> 00:05:01,521
Non sei mai stato
con un motociclista allora?
36
00:05:01,551 --> 00:05:03,251
Io? Un motociclista? No.
37
00:05:05,795 --> 00:05:06,543
E tu?
38
00:05:06,806 --> 00:05:08,456
No, non l'ho fatto, no.
39
00:05:09,600 --> 00:05:11,150
Non e' il mio genere.
40
00:05:14,534 --> 00:05:15,734
Quindi, ehm...
41
00:05:16,970 --> 00:05:19,789
tua madre ti organizza
con un sacco di incontri?
42
00:05:19,819 --> 00:05:21,969
Ehm, no. In realta' sei il primo.
43
00:05:23,962 --> 00:05:25,062
Che fortuna.
44
00:05:32,665 --> 00:05:34,315
Ho bisogno di pisciare.
45
00:05:34,625 --> 00:05:35,423
Vieni?
46
00:05:37,264 --> 00:05:38,514
Sto scherzando.
47
00:05:42,515 --> 00:05:43,965
Ancora uno e poi...
48
00:05:44,927 --> 00:05:46,032
ci muoviamo.
49
00:05:46,846 --> 00:05:47,857
Grandioso.
50
00:05:53,478 --> 00:05:56,678
- Oh, scusate. Scusate, ragazzi.
- Diamoci una mossa.
51
00:06:21,756 --> 00:06:22,856
A chi tocca?
52
00:06:23,216 --> 00:06:23,973
Ciao.
53
00:06:24,785 --> 00:06:26,135
Che patatine hai?
54
00:06:29,180 --> 00:06:32,180
Salate pronte. Sale e
aceto. Cocktail di gamberi.
55
00:06:32,308 --> 00:06:33,988
Ne prendiamo uno ciascuno.
56
00:06:34,018 --> 00:06:35,103
Sono 4.80.
57
00:07:39,573 --> 00:07:41,823
- Oh, si'...
- Ecco, si'. Va bene.
58
00:07:44,159 --> 00:07:45,978
Bello, va bene. Un altro?
59
00:07:46,549 --> 00:07:47,675
Per favore.
60
00:07:51,473 --> 00:07:52,612
C'e' nessuno?
61
00:07:52,642 --> 00:07:53,400
Ciao.
62
00:08:06,167 --> 00:08:07,617
Com'e' andata, Col?
63
00:08:08,262 --> 00:08:09,612
Ti sei divertito?
64
00:08:10,494 --> 00:08:11,949
Si'. Si'.
65
00:08:14,118 --> 00:08:15,618
Bravo ragazzo, vero?
66
00:08:18,888 --> 00:08:20,917
Va bene. Notte, tesoro.
67
00:08:22,483 --> 00:08:24,504
Le calze alle otto, ok?
68
00:08:27,743 --> 00:08:28,704
Hai vinto!
69
00:08:28,734 --> 00:08:30,021
Incredibile, mamma!
70
00:08:34,841 --> 00:08:37,687
# Voglio del budino ai fichi,
Voglio del budino ai fichi... #
71
00:08:37,717 --> 00:08:40,382
- Stai bene, Bax?
- Baxy, stai bene tesoro?
72
00:08:40,412 --> 00:08:41,979
Stai bene, amore? Si'?
73
00:08:42,021 --> 00:08:44,067
- Senti, stai cenando?
- Ecco, dacci il tuo cracker.
74
00:08:44,097 --> 00:08:47,197
Guarda, la tata ti ha
preparato una cena deliziosa.
75
00:08:47,485 --> 00:08:49,946
- Ecco, apri quel cracker, ah...
- Papa', fai il cracker con lei.
76
00:08:49,976 --> 00:08:51,435
Hai avuto della plastilina?
77
00:08:51,465 --> 00:08:52,555
Vuoi farlo, si'?
78
00:08:52,585 --> 00:08:54,035
Oh, giusto. Ecco...
79
00:08:56,043 --> 00:08:57,543
Qual e' il suo nome?
80
00:09:00,507 --> 00:09:01,747
Non abbiamo davvero, ehm...
81
00:09:01,777 --> 00:09:04,097
- Non conosci il suo nome?
- Non l'ho chiesto, Don.
82
00:09:04,127 --> 00:09:06,097
- Posso aspettare vicino, se vuoi?
- No, va bene.
83
00:09:06,127 --> 00:09:07,047
Va bene.
84
00:09:07,843 --> 00:09:08,960
Porta il cane.
85
00:09:08,990 --> 00:09:11,690
Non e' pulita. Non voglio
portare il cane.
86
00:09:12,261 --> 00:09:15,013
Quale persona normale chiede a qualcuno
un appuntamento il giorno di Natale?
87
00:09:15,043 --> 00:09:17,743
- Beh, forse e' solo.
- Si', forse e' solo.
88
00:09:17,908 --> 00:09:20,196
Magari mi faro' spaccare
la testa. Non lo so.
89
00:09:20,226 --> 00:09:22,356
Sciocchezze. Ignora tuo fratello.
90
00:09:22,386 --> 00:09:23,688
E' un'avventura.
91
00:09:24,266 --> 00:09:25,834
Da quando a Colin
piacciono le avventure?
92
00:09:25,864 --> 00:09:28,943
Beh, penso che un motociclista
sembri eccitante.
93
00:09:30,116 --> 00:09:33,566
Puoi prendere in prestito
la giacca di pelle di tuo padre.
94
00:09:41,391 --> 00:09:44,709
# Notte silenziosa #
95
00:09:45,264 --> 00:09:48,337
# Notte santa #
96
00:09:48,898 --> 00:09:52,174
# Tutto e' calmo #
97
00:09:52,598 --> 00:09:56,004
# Tutto e' luminoso #
98
00:09:56,181 --> 00:09:59,618
# Intorno alla Vergine #
99
00:09:59,648 --> 00:10:03,185
# Alla Madre e al bambino #
100
00:10:03,215 --> 00:10:10,131
# Il bambino santo
cosi' tenero e mite #
101
00:10:10,319 --> 00:10:13,857
# Dormi nella divina... #
102
00:10:13,887 --> 00:10:17,199
# Oh... pace #
103
00:10:17,561 --> 00:10:23,728
# Dormi nella pace divina #
104
00:10:32,734 --> 00:10:34,384
Bellissimo. Bellissimo.
105
00:11:28,236 --> 00:11:29,286
Oh, cavolo!
106
00:11:29,316 --> 00:11:30,267
Lasciala.
107
00:11:31,443 --> 00:11:32,843
La lascio e basta?
108
00:11:46,406 --> 00:11:47,912
Cosa faro' con te?
109
00:11:56,198 --> 00:11:57,898
Tutto quello che vuoi...
110
00:11:58,272 --> 00:11:59,272
Veramente.
111
00:11:59,427 --> 00:12:00,577
Alza le mani.
112
00:12:02,972 --> 00:12:04,322
Dall'altra parte.
113
00:12:11,588 --> 00:12:14,788
Questo lo conosco, in realta'.
Allora, ehm... pronto?
114
00:12:18,320 --> 00:12:19,488
Oh, si'.
115
00:12:23,478 --> 00:12:25,411
Si'. Wow, sei forte!
116
00:12:30,555 --> 00:12:31,500
Ti arrendi?
117
00:12:31,530 --> 00:12:32,630
Cosa, scusa?
118
00:12:32,913 --> 00:12:34,211
Ti arrendi?
119
00:12:35,656 --> 00:12:36,464
Si'!
120
00:12:36,589 --> 00:12:37,297
Si'!
121
00:13:28,974 --> 00:13:29,776
Scusa.
122
00:13:32,961 --> 00:13:33,719
Giu'.
123
00:13:35,648 --> 00:13:36,404
Giu'?
124
00:13:36,690 --> 00:13:37,488
Lecca.
125
00:13:50,329 --> 00:13:51,134
Cosi'?
126
00:14:29,201 --> 00:14:30,119
Va bene.
127
00:14:49,556 --> 00:14:50,365
Vai...
128
00:15:25,879 --> 00:15:26,842
Va bene.
129
00:15:32,213 --> 00:15:32,921
Si'.
130
00:15:35,533 --> 00:15:36,241
Ray.
131
00:15:38,932 --> 00:15:39,730
Colin.
132
00:15:50,375 --> 00:15:53,375
Quindi, se non ti dispiace
fare una passeggiata,
133
00:15:53,566 --> 00:15:55,204
ho visto un pub venendo qui
134
00:15:55,245 --> 00:15:57,345
che e' aperto fino a mezzanotte.
135
00:15:58,050 --> 00:15:59,166
Devo andare.
136
00:16:00,852 --> 00:16:02,002
Ehi, ragazza.
137
00:16:03,418 --> 00:16:04,468
Si', certo.
138
00:16:06,652 --> 00:16:07,902
Certo che devi.
139
00:16:14,784 --> 00:16:15,542
Mi...
140
00:16:16,147 --> 00:16:16,905
Mi...
141
00:16:17,350 --> 00:16:19,150
Mi dispiace, ero un po'...
142
00:16:20,652 --> 00:16:22,106
Prima ero un po'
senza speranza.
143
00:16:23,205 --> 00:16:25,207
Immagino che, come la maggior
parte delle cose nella vita,
144
00:16:25,237 --> 00:16:27,387
ci voglia solo un po' di pratica.
145
00:16:28,099 --> 00:16:28,807
Si'.
146
00:16:30,924 --> 00:16:32,074
Forse, ehm...
147
00:16:34,571 --> 00:16:36,704
potrei esercitarmi con te?
148
00:16:41,860 --> 00:16:44,010
Non vado molto in giro, quindi...
149
00:16:46,487 --> 00:16:47,195
Si'.
150
00:16:49,192 --> 00:16:50,792
Va bene allora, Colin.
151
00:16:51,383 --> 00:16:52,483
Buon Natale.
152
00:16:57,899 --> 00:16:58,768
Grazie!
153
00:17:17,817 --> 00:17:18,566
Ciao.
154
00:17:19,285 --> 00:17:20,397
Lui vive!
155
00:17:20,427 --> 00:17:21,777
Si', piu' o meno.
156
00:17:22,609 --> 00:17:26,259
Ti avevo detto che l'aria
fredda ti avrebbe rivoltato la gola.
157
00:17:27,482 --> 00:17:28,832
Ti sei divertito?
158
00:17:32,084 --> 00:17:33,184
Bel ragazzo?
159
00:17:33,594 --> 00:17:34,299
Si'.
160
00:17:34,542 --> 00:17:35,926
Ti sei trovato un fidanzato?
161
00:17:35,956 --> 00:17:39,189
Oh, no. Non penso, mamma. Non credo
di essergli piaciuto cosi' tanto.
162
00:17:39,219 --> 00:17:40,969
Oh, certo che l'ha fatto.
163
00:17:45,258 --> 00:17:46,608
Vi siete baciati?
164
00:17:46,734 --> 00:17:49,094
Non penso che siano
affari tuoi. Quindi...
165
00:17:49,124 --> 00:17:50,374
Beh, e' giusto.
166
00:17:51,887 --> 00:17:52,736
Giusto.
167
00:17:53,444 --> 00:17:54,944
Un'altra cioccolata?
168
00:18:19,887 --> 00:18:20,838
Segaiolo.
169
00:18:27,407 --> 00:18:29,207
Hai programmi per stasera?
170
00:18:29,621 --> 00:18:30,480
Niente.
171
00:18:31,602 --> 00:18:33,813
Novita' da quel tuo
ragazzo motociclista?
172
00:18:33,843 --> 00:18:36,043
Non e' il mio motociclista, mamma.
173
00:18:38,521 --> 00:18:40,621
Posso fare qualcosa per aiutare?
174
00:18:52,698 --> 00:18:55,236
10... 9... 8...
175
00:18:55,469 --> 00:18:58,425
7... 6... 5...
176
00:18:58,455 --> 00:19:02,324
4... 3... 2... 1...
177
00:19:02,354 --> 00:19:05,670
Buon anno!
178
00:19:18,742 --> 00:19:22,255
Ray, vado al pub Black Horse
dopo. Se sei libero ti aspetto li'.
179
00:19:22,285 --> 00:19:25,081
Al pub grande atmosfera
e qualche motociclista.
180
00:19:25,111 --> 00:19:27,707
Immagino che tu sia impegnato
se non vieni. Buon anno!
181
00:19:31,502 --> 00:19:33,663
No, no, no!
182
00:19:33,693 --> 00:19:36,843
Mi dispiace, sto solo
eseguendo gli ordini, signora.
183
00:19:37,032 --> 00:19:37,948
Scusami?
184
00:19:39,377 --> 00:19:40,358
Scusami?
185
00:19:41,977 --> 00:19:43,227
Aspetta. Non...
186
00:19:44,201 --> 00:19:45,701
Dormi bene la notte?
187
00:19:46,767 --> 00:19:49,217
- Scusi... dormo bene la notte?
- Si'.
188
00:19:49,436 --> 00:19:51,701
- Sto solo eseguendo gli ordini, signora.
- Seguendo gli ordini?
189
00:19:51,731 --> 00:19:53,900
- Se vuole fare ricorso c'e' un...
- Oh, non voglio fare ricorso.
190
00:19:53,930 --> 00:19:56,430
Avanti, togli quel
maledetto biglietto!
191
00:20:03,099 --> 00:20:03,968
Pronto?
192
00:20:05,515 --> 00:20:09,708
- Si', sono al lavoro.
- Scusami? Non abbiamo finito qui.
193
00:20:09,750 --> 00:20:11,641
Se vado via presto, si'.
Se me ne vado adesso.
194
00:20:11,671 --> 00:20:13,477
Non andrai da nessuna parte!
195
00:20:13,507 --> 00:20:15,385
Va bene, ti mando
l'indirizzo per messaggio.
196
00:20:15,415 --> 00:20:16,465
Sei sordo?!
197
00:20:16,495 --> 00:20:18,632
Ehm, si'. Non dovrei
metterci molto, quindi...
198
00:20:18,662 --> 00:20:20,689
Vaffanculo, maledetto coglione!
199
00:20:20,719 --> 00:20:22,619
- Bello.
- Vai, vaffanculo!
200
00:20:22,804 --> 00:20:25,604
Si', va bene. Va bene.
Ci vediamo tra un po'.
201
00:20:28,890 --> 00:20:29,595
Si'.
202
00:20:33,315 --> 00:20:34,657
- Col...
- Si'?
203
00:20:35,050 --> 00:20:36,020
E questi?
204
00:20:36,343 --> 00:20:38,893
Si', non ha bisogno
di un regalo, mamma.
205
00:20:39,947 --> 00:20:41,782
Sapone. Un bel sapone.
206
00:20:42,532 --> 00:20:43,543
Accidenti.
207
00:20:44,117 --> 00:20:44,969
Pete...
208
00:20:46,453 --> 00:20:48,997
Pete, hai preso quel bel sapone?
209
00:20:49,081 --> 00:20:52,069
- Che cosa?
- Hai preso il bel sapone?
210
00:21:02,423 --> 00:21:03,773
Cavolo, sei alto.
211
00:21:04,054 --> 00:21:05,430
Ehm, scusa, Peggy.
212
00:21:05,472 --> 00:21:07,027
Ehm, ehm, Peggy, Peter.
213
00:21:07,057 --> 00:21:09,154
- Ehm, piacere di conoscerti.
- Ray.
214
00:21:09,184 --> 00:21:12,234
- Come stai?
- Hai tempo per un drink veloce?
215
00:21:12,771 --> 00:21:14,564
Ehm, no, grazie.
Non quando sto guidando.
216
00:21:14,606 --> 00:21:17,306
No, ovviamente no. Oh.
Cosa stavo pensando?
217
00:21:17,531 --> 00:21:20,681
Bravo ragazzo, si'. Bene,
bene, qualcosa di leggero?
218
00:21:20,737 --> 00:21:22,781
- Sara' meglio andare.
- Si'.
219
00:21:22,811 --> 00:21:26,159
Tu, ehm, non sembri del
posto, Ray. Di dove sei?
220
00:21:27,327 --> 00:21:29,327
- Chislehurst.
- Chislehurst.
221
00:21:29,621 --> 00:21:30,926
Beh, e' molto carino.
222
00:21:30,956 --> 00:21:34,556
Non ho mai pensato a Colin come
a una persona di Chislehurst.
223
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
Oh, sopravvivera'.
224
00:21:38,755 --> 00:21:40,769
Va bene. Andiamo allora, Colin.
225
00:21:40,799 --> 00:21:41,883
Va bene. Solo...
226
00:21:41,925 --> 00:21:43,175
Va bene, si'...
227
00:21:44,052 --> 00:21:46,763
Oh, ehm, Ray, Ray,
scusa il disturbo, ma,
228
00:21:46,805 --> 00:21:48,360
hai un casco di riserva, vero?
229
00:21:48,390 --> 00:21:50,529
- Si'.
- Solo che deve indossarlo davvero.
230
00:21:50,559 --> 00:21:51,226
Papa'...
231
00:21:51,268 --> 00:21:53,865
Perche', ehm, lui
non salira' senza.
232
00:21:53,895 --> 00:21:55,667
Non salira' senza.
233
00:21:55,896 --> 00:21:56,947
Fantastico.
234
00:21:58,900 --> 00:22:00,527
Bella moto.
235
00:22:00,777 --> 00:22:01,611
Tutta nera.
236
00:22:01,653 --> 00:22:03,125
Niente di tutto
questo schifo al neon
237
00:22:03,155 --> 00:22:05,905
come si vede ovunque
al giorno d'oggi, vero?
238
00:22:06,158 --> 00:22:06,967
Colin.
239
00:22:07,220 --> 00:22:08,827
Si', ehm...
240
00:22:09,286 --> 00:22:10,287
Si'.
241
00:22:11,705 --> 00:22:13,010
Sei sicuro di sapere
cosa stai facendo?
242
00:22:13,040 --> 00:22:14,594
Si'. Non preoccuparti, papa'.
243
00:22:14,624 --> 00:22:16,710
Io... non sono preoccupato.
244
00:22:17,130 --> 00:22:20,426
Andavo in motocicletta quando
ho conosciuto la mamma di Colin.
245
00:22:20,456 --> 00:22:23,014
E poi l'ho venduta quando
sono arrivati i gemelli.
246
00:22:23,044 --> 00:22:25,644
Ho comprato una carrozzina
molto costosa.
247
00:22:26,388 --> 00:22:29,938
Ma suppongo che voi due
non dobbiate preoccuparvi di questo.
248
00:22:31,344 --> 00:22:32,143
Non...
249
00:22:32,376 --> 00:22:34,526
Voglio dire, non ancora comunque.
250
00:22:43,111 --> 00:22:44,666
Va bene allora,
fate i bravi! Vero?
251
00:22:44,696 --> 00:22:47,096
- Divertitevi!
- Attento al ghiaccio!
252
00:23:35,831 --> 00:23:39,029
Penso che questa giacca
potrebbe essere una schifezza.
253
00:23:39,059 --> 00:23:40,059
Ma, ehm...
254
00:23:40,931 --> 00:23:42,796
Ehi... ehi, ragazza.
255
00:23:43,482 --> 00:23:45,282
- Ehi.
- Oh, ciao, Rosie.
256
00:23:45,486 --> 00:23:46,836
Ti ricordi di me?
257
00:23:49,133 --> 00:23:49,993
Grazie.
258
00:23:50,998 --> 00:23:52,298
Chiudi la porta.
259
00:23:52,709 --> 00:23:53,759
Un secondo.
260
00:24:11,099 --> 00:24:12,799
E' un bell'appartamento.
261
00:24:52,949 --> 00:24:54,756
Non pensavo che avresti
avuto un pianoforte.
262
00:24:54,786 --> 00:24:56,286
- No?
- No.
263
00:24:56,516 --> 00:24:57,966
Non sembri il tipo.
264
00:24:57,996 --> 00:24:59,796
Allora, che "tipo" sembro?
265
00:25:01,882 --> 00:25:04,893
Oh, beh, no, no. Lo intendevo
come un complimento, sai.
266
00:25:04,923 --> 00:25:06,487
Perche' non ti mostro
dov'e' tutto,
267
00:25:06,517 --> 00:25:08,356
cosi' poi potrai
preparare la cena.
268
00:25:08,386 --> 00:25:09,286
La cena?
269
00:25:10,759 --> 00:25:11,667
La cena.
270
00:25:14,930 --> 00:25:16,313
Io... ehm...
271
00:25:16,670 --> 00:25:19,476
Devo dire che sono un
cuoco un po' scadente.
272
00:25:19,639 --> 00:25:21,853
Ma, ehm, sai, posso provarci.
273
00:25:23,657 --> 00:25:25,707
Allora, vivi qui da molto, Ray?
274
00:25:25,897 --> 00:25:27,697
Pentole e padelle laggiu'.
275
00:25:29,601 --> 00:25:31,404
E, ehm, si'...
276
00:25:33,231 --> 00:25:35,081
Qualcosa di veloce stasera.
277
00:25:35,518 --> 00:25:36,327
Pasta.
278
00:25:39,424 --> 00:25:41,374
Vacci piano con il formaggio.
279
00:25:53,060 --> 00:25:54,013
Ecco qui.
280
00:25:55,082 --> 00:25:57,632
- Mangiamo qui o...?
- Si', qui va bene.
281
00:25:59,266 --> 00:26:00,137
Bene...
282
00:26:08,685 --> 00:26:09,590
Vieni...
283
00:26:12,032 --> 00:26:13,405
Giu', giu'.
284
00:26:13,724 --> 00:26:14,924
Non e' per te.
285
00:26:15,852 --> 00:26:17,052
Brava ragazza.
286
00:26:47,315 --> 00:26:48,669
Bene, andiamo.
287
00:26:52,545 --> 00:26:54,295
E' ora di andare a letto.
288
00:27:24,084 --> 00:27:24,934
Russi?
289
00:27:26,339 --> 00:27:27,153
Scusa?
290
00:27:28,926 --> 00:27:29,977
Russi?
291
00:27:30,761 --> 00:27:33,151
Oh, no. No, no,
non che io sappia.
292
00:27:38,497 --> 00:27:40,697
- Come va la vescica?
- La mia...
293
00:27:44,170 --> 00:27:45,920
La mia... la mia vescica?
294
00:27:46,475 --> 00:27:49,725
Mi sveglierai correndo in bagno
nel cuore della notte?
295
00:27:50,344 --> 00:27:52,568
Ehm... oh, capisco. No, no.
296
00:27:53,560 --> 00:27:55,188
Penso che la mia, ehm...
297
00:27:55,218 --> 00:27:57,749
la vescica va abbastanza
bene, a dire il vero.
298
00:27:57,779 --> 00:28:00,075
Beh, se fai silenzio, puoi
dormire sul tappeto.
299
00:28:00,105 --> 00:28:01,156
Il tappeto?
300
00:28:01,426 --> 00:28:04,026
Altrimenti dovresti
andare nel corridoio.
301
00:29:25,934 --> 00:29:28,093
1. Controlla l'acqua del cane
2. Lava i vestiti
302
00:29:28,123 --> 00:29:29,872
3. Pulizie generali
4. Colazione
303
00:30:17,315 --> 00:30:19,915
Scusa se questo
non e' di tuo gradimento.
304
00:30:21,402 --> 00:30:22,902
Non sono un barista.
305
00:30:33,957 --> 00:30:35,107
Passo allora?
306
00:30:41,756 --> 00:30:44,259
Cosa ottengo se passo?
307
00:31:23,381 --> 00:31:24,924
Si', puoi farcela!
308
00:31:27,070 --> 00:31:28,572
- Ti arrendi?
- No!
309
00:31:28,795 --> 00:31:29,795
Arrenditi!
310
00:32:13,139 --> 00:32:15,608
- Ti arrendi?!
- Mi arrendo! Mi arrendo!
311
00:32:15,638 --> 00:32:17,337
- Dai!
- Mi arrendo!
312
00:32:20,903 --> 00:32:22,053
Non muoverti.
313
00:32:34,992 --> 00:32:35,851
Girati.
314
00:34:54,206 --> 00:34:55,391
Mi dispiace.
315
00:34:56,475 --> 00:34:59,075
Non pensavo che avrebbe
fatto cosi' male.
316
00:35:02,093 --> 00:35:03,343
Finisco con te?
317
00:35:05,023 --> 00:35:06,173
No, sto bene.
318
00:35:28,797 --> 00:35:30,647
Grazie per avermi ospitato.
319
00:35:31,988 --> 00:35:33,938
Mi sono divertito moltissimo.
320
00:35:37,176 --> 00:35:38,226
Eccoci qui.
321
00:35:46,312 --> 00:35:48,162
Va bene allora, me ne vado.
322
00:35:50,751 --> 00:35:52,651
Non tornare prima delle sei.
323
00:35:54,608 --> 00:35:56,812
Se lo fai, dovrai aspettare fuori.
324
00:36:01,284 --> 00:36:03,536
Cosa, alle sei oggi?
325
00:36:04,036 --> 00:36:06,436
Oh, scusa, sei occupato stasera?
326
00:36:07,206 --> 00:36:09,208
Esiste un mercato in forte
espansione per Colin Smiths
327
00:36:09,250 --> 00:36:10,930
di cui non sono a conoscenza?
328
00:36:10,960 --> 00:36:12,827
Beh, no, ma e' solo che...
329
00:36:13,671 --> 00:36:14,427
Cosa?
330
00:36:15,214 --> 00:36:16,264
Si'. Ehm...
331
00:36:16,841 --> 00:36:18,341
ci vediamo alle sei.
332
00:36:19,635 --> 00:36:22,035
Ho bisogno che tu
prenda alcune cose.
333
00:36:22,597 --> 00:36:23,405
Tieni.
334
00:36:24,083 --> 00:36:25,736
Ti mandero' la lista della
spesa per messaggio.
335
00:36:25,766 --> 00:36:27,166
Si', va bene. Si'.
336
00:36:29,103 --> 00:36:31,272
Puoi tenerti questi.
Non mangio cioccolato.
337
00:36:31,314 --> 00:36:32,213
Beh, no.
338
00:36:32,523 --> 00:36:34,162
Ovviamente no. Voglio dire...
339
00:36:34,192 --> 00:36:35,942
E comprati un plug anale.
340
00:36:36,569 --> 00:36:38,019
Sei troppo stretto.
341
00:36:38,463 --> 00:36:39,171
Si'!
342
00:36:39,780 --> 00:36:40,736
Si', si'.
343
00:36:42,283 --> 00:36:44,333
Adorabile, sembra un programma.
344
00:36:49,582 --> 00:36:50,732
Ciao, allora.
345
00:38:25,412 --> 00:38:27,112
- Questo e' lui?
- Si'.
346
00:38:27,972 --> 00:38:29,244
Questo e' il tuo ragazzo?
347
00:38:29,274 --> 00:38:31,324
Beh, no, non e' il mio ragazzo.
348
00:38:31,678 --> 00:38:33,728
Noi, ehm, abbiamo un accordo.
349
00:38:35,121 --> 00:38:37,821
Come hai fatto a
conquistare un uomo cosi'?
350
00:38:38,475 --> 00:38:42,445
Beh, dice che ho
un'attitudine alla devozione.
351
00:38:48,461 --> 00:38:49,861
Ci vediamo domani!
352
00:39:15,591 --> 00:39:16,841
Provati questi.
353
00:39:19,178 --> 00:39:20,328
Provare cosa?
354
00:39:39,011 --> 00:39:39,721
Ray?
355
00:39:57,817 --> 00:39:59,517
E', ehm... Mi piacciono!
356
00:40:03,736 --> 00:40:04,886
Ti piacciono?
357
00:40:21,877 --> 00:40:24,502
# Buon compleanno a te #
358
00:40:25,335 --> 00:40:28,287
# Buon compleanno a te #
359
00:40:31,106 --> 00:40:36,100
# Buon compleanno, caro Colin #
360
00:40:36,454 --> 00:40:40,211
# Buon compleanno a te #
361
00:40:40,843 --> 00:40:41,993
Ehm, scusate.
362
00:40:43,074 --> 00:40:44,324
E' Ray. Pronto?
363
00:40:46,066 --> 00:40:47,966
Si', certo. Nessun problema.
364
00:40:50,647 --> 00:40:52,547
Ehm, si', scusa. Un secondo.
365
00:40:58,443 --> 00:40:59,293
Pronto.
366
00:41:02,034 --> 00:41:02,741
Si'.
367
00:41:07,402 --> 00:41:10,152
Va bene, ci vediamo
tra circa un'ora allora.
368
00:41:14,145 --> 00:41:15,145
Scusatemi.
369
00:41:19,472 --> 00:41:20,372
Oh, si'.
370
00:41:22,548 --> 00:41:23,748
- Si'.
- Si'.
371
00:41:27,181 --> 00:41:28,231
Tutto bene?
372
00:41:30,532 --> 00:41:31,732
Quindi, ehm...
373
00:41:32,006 --> 00:41:34,617
quando incontreremo
questo tuo Ray, allora?
374
00:41:34,647 --> 00:41:36,147
L'avete fatto, vero?
375
00:41:36,177 --> 00:41:39,707
Ma per mezzo secondo
al buio tre mesi fa.
376
00:41:41,094 --> 00:41:45,044
Tua madre mi portava in giro per
la citta' come una mucca da premio.
377
00:41:45,614 --> 00:41:47,914
Non siamo cosi'
imbarazzanti, vero?
378
00:41:48,942 --> 00:41:50,436
- No, no, non lo siete.
- Bene.
379
00:41:50,466 --> 00:41:52,510
Beh, mettiamo una data in agenda.
380
00:41:52,551 --> 00:41:54,265
Meglio prima che dopo.
381
00:41:59,219 --> 00:42:01,101
Mangiate qualcosa
di buono per cena?
382
00:42:01,131 --> 00:42:02,937
Si', dauphinoise di patate.
383
00:42:02,978 --> 00:42:04,157
Oh, sofisticato.
384
00:42:04,698 --> 00:42:06,277
Ray e' un bravo cuoco, allora?
385
00:42:06,307 --> 00:42:08,857
Oh, no, cucino io.
Ray... Ray non cucina.
386
00:42:10,736 --> 00:42:14,821
Giusto, quindi ti sta facendo comprare
e cucinare la tua cena di compleanno?
387
00:42:14,851 --> 00:42:16,504
Si'. Voglio dire, non mi dispiace.
388
00:42:16,534 --> 00:42:19,715
- Quindi, e'...
- Si', ma e' il tuo compleanno, Colin.
389
00:42:19,745 --> 00:42:21,008
Dovresti essere viziato marcio.
390
00:42:21,038 --> 00:42:24,206
Se Ray non sa cucinare, potrebbe
almeno portarti fuori in un posto carino.
391
00:42:24,236 --> 00:42:25,386
In qualche...
392
00:43:18,887 --> 00:43:20,337
Vuoi dire qualcosa?
393
00:43:23,142 --> 00:43:23,792
No.
394
00:43:26,812 --> 00:43:27,862
Sei sicuro?
395
00:43:28,863 --> 00:43:29,568
Si'.
396
00:43:30,941 --> 00:43:31,649
Si'.
397
00:43:37,323 --> 00:43:39,503
Beh, in realta' c'e'...
c'e' qualcosa.
398
00:43:39,533 --> 00:43:41,577
Ehm, mi, ehm...
399
00:43:41,927 --> 00:43:45,342
mi chiedevo se magari ti
andrebbe di venire a cena
400
00:43:45,372 --> 00:43:47,572
con i miei genitori qualche volta?
401
00:43:52,921 --> 00:43:54,921
Ehm, cena con i tuoi genitori?
402
00:43:55,150 --> 00:43:55,857
Si'.
403
00:43:58,927 --> 00:44:00,792
E a te piacerebbe?
404
00:44:01,171 --> 00:44:04,121
Si'. No, voglio dire,
lo sai, a loro piacerebbe.
405
00:44:09,438 --> 00:44:11,888
Si', non penso che
sia una buona idea.
406
00:44:15,830 --> 00:44:16,730
Va bene.
407
00:44:23,619 --> 00:44:25,120
- No.
- Scusa.
408
00:44:33,545 --> 00:44:35,509
Potresti, ehm, forse
essere persuaso?
409
00:44:35,539 --> 00:44:38,289
Sai, potrebbe, potrebbe
essere, tipo, ehm...
410
00:44:38,570 --> 00:44:40,522
un regalo di compleanno, forse?
411
00:44:40,552 --> 00:44:42,650
Spero che non ti aspetti un
regalo di compleanno, Colin.
412
00:44:42,680 --> 00:44:45,683
No, no, non lo faccio.
E', e' solo... Mamma
413
00:44:46,205 --> 00:44:48,119
vuole incontrarti come si deve.
414
00:44:48,149 --> 00:44:49,149
E, ehm...
415
00:44:53,300 --> 00:44:55,700
beh, e' piuttosto
malata, sai, sta...
416
00:44:56,080 --> 00:44:57,414
sta morendo, in realta'.
417
00:44:57,444 --> 00:44:59,124
Ma non voglio obbligarti a...
418
00:44:59,154 --> 00:45:00,254
- No?
- No.
419
00:45:01,249 --> 00:45:03,575
Ok, sembra
420
00:45:03,725 --> 00:45:05,916
che sia esattamente quello
che stai cercando di fare qui.
421
00:45:05,946 --> 00:45:08,296
- No, non lo sono.
- Lo sei. Lo sei.
422
00:45:09,418 --> 00:45:11,568
Mi dispiace. Non volevo turbarti.
423
00:45:13,874 --> 00:45:16,474
Oh, non potresti turbarmi
se ci provassi.
424
00:45:21,096 --> 00:45:23,446
Sembri piuttosto turbato, quindi...
425
00:45:25,412 --> 00:45:26,662
Quindi... cosa?
426
00:47:03,356 --> 00:47:04,506
Non ci credo!
427
00:47:06,573 --> 00:47:08,571
# Perche' e' un bravo ragazzo #
428
00:47:08,601 --> 00:47:11,161
# Perche' e' un bravo ragazzo #
429
00:47:11,203 --> 00:47:13,153
# Nessuno lo puo' negar #
430
00:47:13,513 --> 00:47:15,613
Accendi la candela, festeggiato!
431
00:48:39,333 --> 00:48:42,083
Il primo ad entrare
compra un giro di drink!
432
00:48:45,756 --> 00:48:47,806
- Dannazione...
- Porca troia!
433
00:48:47,941 --> 00:48:48,749
Cazzo!
434
00:49:01,355 --> 00:49:03,452
Ora, tirala su.
Mettigli quella rete sotto.
435
00:49:03,482 --> 00:49:04,632
Vai avanti...
436
00:49:04,691 --> 00:49:06,336
Ehi!
437
00:49:06,366 --> 00:49:08,866
- Ehi, ehi, ehi!
- Vai, Colin, cos'hai?
438
00:49:12,449 --> 00:49:14,449
Prendigli il braccio... forza!
439
00:49:15,619 --> 00:49:17,132
Tieni il tuo... Spingilo!
440
00:49:17,162 --> 00:49:18,712
Ci sto provando, Ray.
441
00:49:22,751 --> 00:49:24,836
Scusa. Mi dispiace. Io...
442
00:49:28,715 --> 00:49:29,591
Steve!
443
00:49:30,300 --> 00:49:32,450
Posso prendere in prestito Kevin?
444
00:49:32,678 --> 00:49:34,028
Puoi avere Colin.
445
00:49:35,263 --> 00:49:36,021
Bene!
446
00:49:40,227 --> 00:49:43,027
Oh, caro Colin, sei
stato sostituito, amico.
447
00:49:45,480 --> 00:49:47,930
- Andiamo, Kevin!
- Ecco che arriva...
448
00:49:49,727 --> 00:49:50,627
Oh, si'!
449
00:49:52,531 --> 00:49:53,495
Campione.
450
00:49:54,074 --> 00:49:55,474
Vai avanti, Kevin!
451
00:49:55,661 --> 00:49:57,361
Va bene, stronzi. Forza.
452
00:49:57,512 --> 00:49:58,562
Facciamolo.
453
00:49:59,705 --> 00:50:02,205
Smettila di mettere
il broncio, Colin!
454
00:50:05,152 --> 00:50:08,255
Dai! Si'! Dai!
455
00:50:08,477 --> 00:50:09,677
Dai! Tiralo...
456
00:50:10,653 --> 00:50:13,051
Tiralo! Oh, si'!
457
00:50:14,219 --> 00:50:18,094
Oh, si'! Si'! Ben fatto!
458
00:50:18,661 --> 00:50:19,369
Si'!
459
00:50:24,031 --> 00:50:25,481
Chi e' il prossimo?
460
00:50:34,694 --> 00:50:35,624
Oh, si'.
461
00:50:37,086 --> 00:50:40,736
Bene, ho bisogno di una pausa.
Time out, time out, time out...
462
00:50:51,767 --> 00:50:53,717
Allora, come va tra te e Ray?
463
00:50:54,433 --> 00:50:55,483
Sta, ehm...
464
00:50:56,638 --> 00:50:59,038
sta andando bene.
Si', e' fantastico.
465
00:51:00,826 --> 00:51:02,676
State davvero bene insieme.
466
00:51:04,714 --> 00:51:06,814
- Grazie.
- No, dico sul serio.
467
00:51:07,151 --> 00:51:09,858
Lui e' davvero
incredibilmente bello.
468
00:51:10,978 --> 00:51:12,628
Tu in un certo senso...
469
00:51:13,277 --> 00:51:15,427
metti in risalto le sue qualita'.
470
00:51:17,058 --> 00:51:18,908
Voi due non vi baciate mai?
471
00:51:18,985 --> 00:51:19,641
No.
472
00:51:22,701 --> 00:51:24,301
- Non ti manca?
- No.
473
00:51:28,685 --> 00:51:30,930
Non potrei sopportare
l'assenza di baci.
474
00:51:30,960 --> 00:51:32,510
Mi farebbe impazzire.
475
00:52:20,404 --> 00:52:21,804
Bella moto, amico!
476
00:52:22,855 --> 00:52:24,155
Andiamo, allora.
477
00:55:06,761 --> 00:55:08,161
Sulla tua schiena.
478
00:56:56,746 --> 00:56:58,396
Buon compleanno, Colin.
479
00:58:19,579 --> 00:58:22,165
Spero che non tieni i capelli cosi'
480
00:58:22,207 --> 00:58:24,957
per farmi sentire meglio,
perche' non lo fa.
481
00:58:26,214 --> 00:58:29,057
I tuoi capelli erano la
tua caratteristica migliore.
482
00:58:29,087 --> 00:58:30,937
Beh, a Ray piacciono cosi'.
483
00:58:31,120 --> 00:58:33,620
Giusto. Quindi Ray
e' un parrucchiere?
484
00:58:34,597 --> 00:58:35,597
Non lo so.
485
00:58:36,327 --> 00:58:39,357
- Te l'ho detto, e' discreto.
- Si'. Ma cosa significa in realta'?
486
00:58:39,387 --> 00:58:42,437
Significa solo, mamma,
non fare domande personali.
487
00:58:45,963 --> 00:58:47,513
Bene, basta. Andiamo.
488
00:58:51,590 --> 00:58:54,042
Salute a tutti. Grazie per
essere venuti, ragazzi.
489
00:58:54,072 --> 00:58:57,026
- Salute.
- Salute.
490
00:59:00,597 --> 00:59:01,747
Fatevi sotto.
491
00:59:09,045 --> 00:59:11,245
Stiamo avendo l'estate britannica.
492
00:59:11,275 --> 00:59:12,875
Ricordi il Sud Africa?
493
00:59:13,991 --> 00:59:15,691
La nostra luna di miele.
494
00:59:15,836 --> 00:59:17,536
Posto fantastico, pero'.
495
00:59:18,182 --> 00:59:19,806
Tu... hai... posso permettermi...
496
00:59:19,836 --> 00:59:21,831
Posso chiederti, ci sei mai stato?
497
00:59:21,861 --> 00:59:22,518
No.
498
00:59:24,769 --> 00:59:26,169
Posto incredibile.
499
00:59:27,390 --> 00:59:31,190
Si', il mio medico mi ha
consigliato di indossare queste calze.
500
00:59:31,220 --> 00:59:32,956
Sai, dice che faranno
davvero la differenza.
501
00:59:32,986 --> 00:59:34,415
Voglio dire, le hai provate?
502
00:59:34,445 --> 00:59:35,917
- Calze compressive?
- Si'.
503
00:59:35,947 --> 00:59:37,647
- Ehm, ehm, no.
- Ti...
504
00:59:37,740 --> 00:59:40,088
ti tengono apparentemente
e ti fermano... comunque.
505
00:59:40,118 --> 00:59:42,035
Tu... voli molto, Ray?
506
00:59:43,052 --> 00:59:44,152
Non proprio.
507
00:59:50,122 --> 00:59:51,972
Questo sugo e' incredibile.
508
00:59:52,422 --> 00:59:53,935
Il miglior sugo di Bromley.
509
00:59:53,965 --> 00:59:55,615
Qual e' il suo segreto?
510
00:59:55,800 --> 00:59:57,350
Se non le dispiace...
511
00:59:57,468 --> 00:59:59,304
Ehm, oh, no.
512
00:59:59,512 --> 01:00:01,598
Ehm, beh, io, ehm...
513
01:00:02,432 --> 01:00:04,652
Io, ehm, metto il pollo
su una griglia
514
01:00:04,682 --> 01:00:06,632
in modo che tutti i succhi...
515
01:00:12,191 --> 01:00:13,000
Scusa.
516
01:00:14,611 --> 01:00:18,948
Io, ehm, metto il pollo
su una griglia e, ehm...
517
01:00:21,534 --> 01:00:24,382
lascio che i succhi del
pollo vadano sulle verdure.
518
01:00:24,412 --> 01:00:26,426
E poi, una volta che il
pollo e' fatto, lo tolgo,
519
01:00:26,456 --> 01:00:29,556
e poi a quelle verdure
con tutti i succhi di pollo,
520
01:00:29,751 --> 01:00:33,796
aggiungo un po' di farina e
un goccio di salsa piccante.
521
01:00:34,210 --> 01:00:36,382
Oh, salsa piccante, eh?
522
01:00:36,883 --> 01:00:37,588
Si'.
523
01:00:38,801 --> 01:00:40,511
Colin fa un buon sugo.
524
01:00:42,224 --> 01:00:45,674
Colin fa una frittata piuttosto
buona, ma questo e' tutto.
525
01:00:52,824 --> 01:00:54,074
Che ti succede?
526
01:00:56,277 --> 01:00:57,505
Che... mi succede?
527
01:00:57,535 --> 01:01:00,001
- Si', che ti succede?
- Mamma, parliamo di qualcos'altro.
528
01:01:00,031 --> 01:01:01,708
Si', sono d'accordo.
Penso che possiamo
529
01:01:01,738 --> 01:01:03,212
- parlare di...
- Cosa... no, no, no.
530
01:01:03,242 --> 01:01:04,380
- Non possiamo cambiare...
- Perche', sai, Ray,
531
01:01:04,410 --> 01:01:07,535
perche' non sono il tipo che
giudica. Sono solo interessata.
532
01:01:07,565 --> 01:01:09,215
Qual e' il tuo segreto?
533
01:01:09,419 --> 01:01:11,509
Hai... hai un'altra vita?
534
01:01:11,539 --> 01:01:15,088
Hai... hai un marito
da qualche parte?
535
01:01:15,171 --> 01:01:17,352
- Peggy...
- O una... una moglie?
536
01:01:17,382 --> 01:01:19,562
E' questo cio' che significa
discreto realmente?
537
01:01:19,592 --> 01:01:22,899
Significa solo che hai
due mogli e dieci figli?
538
01:01:22,929 --> 01:01:24,929
Tu... non devi dirlo. Va bene?
539
01:01:25,901 --> 01:01:27,701
Grazie. Lo terro' a mente.
540
01:01:29,642 --> 01:01:30,742
Mi dispiace.
541
01:01:34,492 --> 01:01:38,364
Non sono sicura che mi piaccia
il modo in cui parli con mio figlio.
542
01:01:38,394 --> 01:01:39,544
Beh, va bene.
543
01:01:40,655 --> 01:01:42,305
Non deve piacere a lei.
544
01:01:43,646 --> 01:01:44,659
Scusami?
545
01:01:50,579 --> 01:01:52,479
Vedo che la metto a disagio.
546
01:01:54,860 --> 01:01:57,710
Che... la nostra relazione
la mette a disagio.
547
01:02:00,257 --> 01:02:04,011
Ma... decidere che cio'
che la fa sentire a disagio
548
01:02:04,603 --> 01:02:06,503
e' un male per suo figlio...
549
01:02:09,395 --> 01:02:13,045
Onestamente, questo e' un
modo di pensare piuttosto arretrato.
550
01:02:13,657 --> 01:02:14,814
Chiedo scusa?
551
01:02:15,608 --> 01:02:18,058
Dico solo che sembra
un po' ignorante.
552
01:02:18,287 --> 01:02:20,653
Beh, tu sembri uno stronzo.
553
01:02:20,933 --> 01:02:23,322
- Mamma!
- No, mi dispiace, Col.
554
01:02:24,028 --> 01:02:26,354
Vorrei sapere, prima di morire,
555
01:02:26,384 --> 01:02:29,871
vorrei sapere se mio figlio
esce con uno squilibrato.
556
01:02:30,030 --> 01:02:31,384
E' chiedere troppo?
557
01:02:31,414 --> 01:02:32,706
- Parliamo di qualcos'altro.
- Si', dai...
558
01:02:32,736 --> 01:02:34,417
Colin, non sai chi e'.
559
01:02:34,842 --> 01:02:36,034
Non sai cosa fa.
560
01:02:36,064 --> 01:02:38,014
Non sai se e' un parrucchiere
561
01:02:38,140 --> 01:02:39,535
o un serial killer.
562
01:02:39,565 --> 01:02:41,265
Potrebbe essere in fuga!
563
01:02:41,616 --> 01:02:43,198
Beh, e' troppo bello
per essere in fuga.
564
01:02:43,228 --> 01:02:45,148
Lui... farebbe girare troppe teste.
565
01:02:45,178 --> 01:02:46,616
Non la farebbe franca.
566
01:02:46,646 --> 01:02:49,267
Beh... lui... e' molto bello.
567
01:02:49,297 --> 01:02:50,647
E' un pervertito!
568
01:02:51,056 --> 01:02:53,737
Nostro figlio esce
con un bel pervertito,
569
01:02:53,767 --> 01:02:57,067
- e tu lo stai incoraggiando.
- Adesso smettila, non...
570
01:03:15,659 --> 01:03:17,084
Beh... tu...
571
01:03:18,091 --> 01:03:18,961
Colin...
572
01:03:19,204 --> 01:03:21,754
Colin, andiamo,
non... non fare cosi'.
573
01:03:22,297 --> 01:03:23,106
Colin!
574
01:03:38,488 --> 01:03:41,400
Le rose sono rosse,
le viole sono blu.
575
01:03:42,082 --> 01:03:44,832
Ogni giorno ai tuoi piedi
mi avvicina a te.
576
01:03:48,795 --> 01:03:52,345
La tua mano sull'acceleratore,
la tua tuta e' cosi' stretta.
577
01:03:52,495 --> 01:03:55,445
Desidero il tuo comando
dalla mattina alla sera.
578
01:04:00,063 --> 01:04:03,813
La tua presa e' una promessa, il
tuo sguardo una fiamma ardente.
579
01:04:04,110 --> 01:04:06,694
Accanto a te non sono
niente, ma sono tuo lo stesso.
580
01:04:06,724 --> 01:04:07,634
Oh, si'.
581
01:04:08,970 --> 01:04:10,370
Apri bene, tesoro.
582
01:04:18,697 --> 01:04:21,860
Il piacere che dai,
il dolore che porti.
583
01:04:22,791 --> 01:04:26,103
Prendero' tutto, Ray,
perche' tu sei il mio re.
584
01:04:44,605 --> 01:04:46,605
Nel villaggio di Great Dunmow,
585
01:04:47,254 --> 01:04:49,051
c'e' un pezzo di pancetta
586
01:04:49,944 --> 01:04:51,779
donato ogni anno alla coppia
587
01:04:51,809 --> 01:04:54,009
che non ha avuto
un solo litigio.
588
01:04:55,903 --> 01:04:59,700
Beh, io e Peggy avremmo potuto
vincere quella pancetta ogni anno.
589
01:04:59,730 --> 01:05:02,180
Avevamo tutte
le qualifiche possibili.
590
01:05:04,524 --> 01:05:07,374
A parte il fatto
di non vivere a Great Dunmow.
591
01:05:10,719 --> 01:05:13,284
Mentre ci riuniamo, ehm, oggi,
592
01:05:14,329 --> 01:05:15,979
per dire addio a Peggy,
593
01:05:18,138 --> 01:05:21,125
non... non concentriamoci
sulla tristezza,
594
01:05:21,955 --> 01:05:23,002
ma, ehm...
595
01:05:23,972 --> 01:05:26,783
celebriamo una...
una vita adorabile.
596
01:05:35,989 --> 01:05:36,888
Scusate.
597
01:06:35,145 --> 01:06:36,345
Quindi, ehm...
598
01:06:38,684 --> 01:06:39,884
come e' stato?
599
01:06:40,524 --> 01:06:41,774
E' stato bello.
600
01:06:44,315 --> 01:06:46,125
C'e' stata una buona affluenza.
601
01:06:46,155 --> 01:06:47,155
Oh, bello.
602
01:07:39,512 --> 01:07:40,313
Colin?
603
01:07:47,737 --> 01:07:49,685
- Fammi vedere le mani.
- Va bene.
604
01:07:49,715 --> 01:07:51,776
- Fammi vedere.
- Va bene.
605
01:07:52,777 --> 01:07:54,027
Ok, dobbiamo...
606
01:07:55,821 --> 01:07:58,471
metterci un po' d'acqua
fredda sopra, ok?
607
01:08:03,997 --> 01:08:05,726
Pungera' un po'.
608
01:08:11,959 --> 01:08:12,799
Cazzo!
609
01:08:20,584 --> 01:08:22,784
Prova a tenere le mani sott'acqua.
610
01:08:57,106 --> 01:08:57,966
Grazie.
611
01:09:23,446 --> 01:09:26,346
Ehi, vuoi sentire
una barzelletta sulla pizza?
612
01:09:31,959 --> 01:09:33,752
No, e' troppo banale.
613
01:09:41,708 --> 01:09:43,628
Mangerai o vuoi che continui?
614
01:09:43,658 --> 01:09:45,074
Perche' ho un sacco
di barzellette sulla pizza.
615
01:09:45,104 --> 01:09:48,904
- Comincio a mangiare.
- Posso continuare tutta la notte, tesoro.
616
01:10:00,362 --> 01:10:01,662
Dormi nel letto.
617
01:10:04,589 --> 01:10:07,339
Va tutto bene, mi sento
molto meglio adesso.
618
01:10:09,658 --> 01:10:11,158
Non era una domanda.
619
01:10:51,372 --> 01:10:53,072
Lo sai che ti amo, vero?
620
01:10:58,128 --> 01:10:58,834
Si'.
621
01:11:00,558 --> 01:11:01,558
Ma cosa...
622
01:11:03,008 --> 01:11:05,058
Non si tratta di questo, Colin.
623
01:11:06,600 --> 01:11:08,250
Non e' questo il punto.
624
01:11:10,391 --> 01:11:11,391
Non e'...
625
01:11:12,079 --> 01:11:13,729
l'amore tutto il punto?
626
01:11:14,520 --> 01:11:15,429
Di cosa?
627
01:11:18,440 --> 01:11:19,840
Di qualunque cosa.
628
01:13:53,843 --> 01:13:55,643
Potrei chiederti una cosa?
629
01:13:57,984 --> 01:13:59,284
Ehm... e' che...
630
01:14:00,622 --> 01:14:01,972
stavo pensando...
631
01:14:02,521 --> 01:14:04,606
e, ehm... tu davvero, guarda,
632
01:14:04,648 --> 01:14:06,898
non devi dire di si',
so che e' stata una...
633
01:14:06,928 --> 01:14:09,128
era una specie di cosa una tantum.
634
01:14:09,288 --> 01:14:10,288
Ma, ehm...
635
01:14:11,320 --> 01:14:13,320
mi chiedevo se forse potevo...
636
01:14:13,750 --> 01:14:16,400
dormire nel tuo letto
un po' piu' spesso?
637
01:14:19,294 --> 01:14:21,144
No, non sempre, ovviamente.
638
01:14:22,534 --> 01:14:23,584
Ma forse...
639
01:14:25,466 --> 01:14:27,216
una volta alla settimana?
640
01:14:31,219 --> 01:14:32,969
In effetti, forse, ehm...
641
01:14:35,078 --> 01:14:38,390
una volta alla settimana potremmo
avere una specie di, ehm...
642
01:14:38,420 --> 01:14:39,770
un giorno libero?
643
01:14:42,625 --> 01:14:44,525
Sai, un giorno in cui noi...
644
01:14:44,581 --> 01:14:46,531
ci svegliamo a letto insieme,
645
01:14:48,216 --> 01:14:50,116
facciamo colazione a tavola.
646
01:14:53,387 --> 01:14:54,398
Non lo so,
647
01:14:54,921 --> 01:14:58,171
suoniamo un duetto al pianoforte,
quel genere di cose.
648
01:15:00,832 --> 01:15:02,832
Non tutti i giorni, davvero...
649
01:15:02,993 --> 01:15:04,693
oh, non lo vorrei. Ma...
650
01:15:06,824 --> 01:15:08,227
una volta alla settimana...
potrebbe essere carino.
651
01:15:08,257 --> 01:15:10,857
Potrebbe essere divertente.
Per entrambi.
652
01:15:14,764 --> 01:15:15,422
No.
653
01:15:20,966 --> 01:15:21,624
No?
654
01:15:22,645 --> 01:15:23,302
No.
655
01:15:30,714 --> 01:15:31,634
Va bene.
656
01:15:34,316 --> 01:15:36,511
- Che ne dici di una volta al mese?
- No.
657
01:15:36,541 --> 01:15:37,199
No?
658
01:15:43,792 --> 01:15:44,702
Pensaci.
659
01:15:47,362 --> 01:15:49,362
- Scusami?
- Pensaci e basta.
660
01:15:50,842 --> 01:15:53,673
- Colin, se non sei felice...
- No, sono felice.
661
01:15:53,703 --> 01:15:55,453
Ray, sono davvero felice.
662
01:15:58,673 --> 01:16:01,773
Forse potrei essere
un po' piu' felice, tutto qui.
663
01:16:31,723 --> 01:16:33,371
E' ora di andare a letto.
664
01:16:33,401 --> 01:16:36,051
Staro' sveglio e
finiro' questo capitolo.
665
01:18:24,616 --> 01:18:25,587
Cosa fai?
666
01:18:25,617 --> 01:18:26,474
Niente.
667
01:18:27,212 --> 01:18:28,021
Fuori.
668
01:19:20,672 --> 01:19:21,631
Cazzo!
669
01:19:23,842 --> 01:19:25,592
Togliti la mia maglietta.
670
01:19:26,428 --> 01:19:28,128
Smettila di accigliarti.
671
01:19:28,180 --> 01:19:29,180
Toglitela.
672
01:19:29,514 --> 01:19:30,514
Raymond...
673
01:19:31,706 --> 01:19:34,227
sembri con la bocca
piccola e vecchio.
674
01:19:37,091 --> 01:19:38,326
Cosa hai detto?
675
01:19:38,356 --> 01:19:40,955
Penso che tu mi abbia
sentito. Raymond, per favore...
676
01:19:40,985 --> 01:19:41,860
Raymond...
677
01:19:41,902 --> 01:19:42,660
No...
678
01:19:43,613 --> 01:19:44,371
Esci!
679
01:19:45,891 --> 01:19:46,599
Vai!
680
01:19:48,825 --> 01:19:50,619
Ray! Raymond!
681
01:19:53,833 --> 01:19:55,533
Hai voglia di una lotta?
682
01:19:56,500 --> 01:19:58,200
Hai voglia di una lotta?
683
01:19:59,795 --> 01:20:00,845
Ti arrendi?
684
01:20:01,747 --> 01:20:02,596
Lo fai?
685
01:20:49,142 --> 01:20:49,950
Colin!
686
01:20:54,537 --> 01:20:55,244
Ehi!
687
01:21:21,170 --> 01:21:22,495
Segaiolo!
688
01:22:56,098 --> 01:22:56,998
Andiamo.
689
01:23:08,880 --> 01:23:09,930
Accomodati.
690
01:23:16,484 --> 01:23:17,984
Cosa, cos'e' questo?
691
01:23:18,039 --> 01:23:19,039
Colazione.
692
01:23:32,557 --> 01:23:33,657
Non capisco.
693
01:23:36,965 --> 01:23:40,565
Ho pensato che potremmo provare
a prenderci un giorno libero.
694
01:23:50,143 --> 01:23:51,343
Quindi, ehm...
695
01:23:53,293 --> 01:23:54,993
cosa ti piacerebbe fare?
696
01:23:57,174 --> 01:23:58,224
Cosa, oggi?
697
01:24:01,797 --> 01:24:03,197
Tu cosa vuoi fare?
698
01:24:04,461 --> 01:24:05,511
No, no, no.
699
01:24:06,031 --> 01:24:08,381
Decidi tu. E' il tuo giorno libero.
700
01:24:11,971 --> 01:24:13,421
Beh, sembra, ehm...
701
01:24:15,038 --> 01:24:17,651
Si'... sembra una giornata
abbastanza bella.
702
01:24:17,681 --> 01:24:18,731
Potremmo...
703
01:24:19,945 --> 01:24:22,995
potremmo andare in moto
da qualche parte...forse?
704
01:24:24,383 --> 01:24:25,733
Niente moto oggi.
705
01:24:32,330 --> 01:24:34,480
Ma questo lo paghero' piu' tardi?
706
01:24:36,151 --> 01:24:36,808
No.
707
01:25:01,240 --> 01:25:02,540
Ti piace, ehm...
708
01:25:04,282 --> 01:25:05,782
il cibo thailandese?
709
01:25:06,051 --> 01:25:07,393
Ehm, certo, si',
710
01:25:08,277 --> 01:25:09,326
Perche' c'e', ehm,
711
01:25:09,356 --> 01:25:13,289
a quanto pare c'e' un bel...
posto... nelle vicinanze.
712
01:25:13,624 --> 01:25:14,524
Va bene.
713
01:25:22,141 --> 01:25:23,891
Beh, e' stato divertente.
714
01:25:28,070 --> 01:25:29,570
Cosa vuoi fare dopo?
715
01:25:30,416 --> 01:25:32,093
Non so.
716
01:25:36,684 --> 01:25:39,084
Mi dispiace per il tempo,
davvero...
717
01:25:42,529 --> 01:25:44,129
Canta qualcosa per me.
718
01:25:48,124 --> 01:25:49,841
- Cosa, qui?
- Oppure, in realta'...
719
01:25:49,871 --> 01:25:51,371
insegnami a cantare.
720
01:25:55,123 --> 01:25:56,123
Sei serio?
721
01:25:56,175 --> 01:25:57,525
Sono molto serio.
722
01:26:01,556 --> 01:26:02,456
Va bene.
723
01:26:28,224 --> 01:26:29,267
Stai ridendo?
724
01:26:29,309 --> 01:26:32,312
- No, va bene! Sei molto bravo!
- Pensi di essere migliore di me?
725
01:26:32,353 --> 01:26:34,603
- Non ho detto questo.
- E' cosi'?
726
01:26:35,231 --> 01:26:37,525
Wow. Wow, fa male.
727
01:26:38,151 --> 01:26:39,551
Ehm, sai una cosa?
728
01:26:41,070 --> 01:26:42,720
- Cosa fai?
- Aspetta.
729
01:26:43,448 --> 01:26:44,898
Signore, scusatemi.
730
01:26:46,414 --> 01:26:47,327
Andiamo.
731
01:26:55,752 --> 01:26:56,802
Vai avanti.
732
01:26:58,671 --> 01:26:59,588
Scusate.
733
01:27:00,173 --> 01:27:01,080
Scusate.
734
01:27:12,143 --> 01:27:13,993
- Oh, e' adorabile.
- Si'.
735
01:27:28,159 --> 01:27:30,578
Si', si', si'. Si'. Si'.
736
01:27:31,371 --> 01:27:32,967
Vi sono piaciute entrambe, vedo.
737
01:27:32,997 --> 01:27:34,347
Quale preferisce?
738
01:27:34,395 --> 01:27:35,545
Oh, beh, lui.
739
01:27:35,875 --> 01:27:37,168
- Lui?
- Si'.
740
01:27:37,627 --> 01:27:38,877
Dice sul serio?
741
01:27:39,629 --> 01:27:40,880
Incredibile!
742
01:27:40,964 --> 01:27:42,101
Mi dispiace per lui.
743
01:27:42,131 --> 01:27:44,957
- Lui e', ehm...
- Hai pagato queste due brave signore?
744
01:27:44,987 --> 01:27:47,023
Non ho mai incontrato
queste donne, Ray.
745
01:27:47,053 --> 01:27:47,762
Va bene.
746
01:27:47,804 --> 01:27:49,525
- Congratulazioni.
- Grazie.
747
01:27:49,555 --> 01:27:51,255
Sei spavaldo adesso, eh?
748
01:29:07,765 --> 01:29:10,595
- Scusate!
- Ehi, teste di cazzo!
749
01:29:10,909 --> 01:29:12,442
Pulirete quelle poltrone?
750
01:29:12,614 --> 01:29:13,751
Attenzione ai popcorn!
751
01:29:13,781 --> 01:29:15,831
Pop, pop, pop, pop, pop! Pa-pa!
752
01:30:00,070 --> 01:30:01,320
- Uffa!
- Si'!
753
01:30:02,688 --> 01:30:03,688
Non posso!
754
01:30:04,272 --> 01:30:05,622
Non ce la faccio!
755
01:30:07,281 --> 01:30:08,931
Continua senza di me...
756
01:30:11,864 --> 01:30:13,324
Vai! Ho chiuso.
757
01:30:17,578 --> 01:30:18,480
Andiamo!
758
01:30:18,955 --> 01:30:19,789
Forza!
759
01:30:20,580 --> 01:30:21,429
Alzati.
760
01:30:21,541 --> 01:30:24,041
- No, ho finito.
- No, no. Andiamo, eh!
761
01:30:24,293 --> 01:30:25,562
- Lasciami!
- Dai!
762
01:30:25,592 --> 01:30:26,552
Lasciami!
763
01:30:39,600 --> 01:30:41,210
Si', si'!
764
01:33:33,149 --> 01:33:33,866
Ray!
765
01:33:37,612 --> 01:33:39,112
Sei, sei li'? Ray...
766
01:33:59,026 --> 01:34:00,226
Ancora niente?
767
01:34:07,061 --> 01:34:08,411
Va bene, ragazzi.
768
01:34:09,185 --> 01:34:10,485
Come state, si'?
769
01:34:21,186 --> 01:34:23,169
Non puo' essere
scomparso dalla Terra.
770
01:34:23,199 --> 01:34:24,295
Deve essere stato
da qualche parte.
771
01:34:24,325 --> 01:34:26,213
- Ray fa le sue cose.
- Sai cosa, va bene.
772
01:34:26,243 --> 01:34:28,593
- Dimenticalo, dimenticalo.
- Colin!
773
01:34:47,390 --> 01:34:49,740
Diamoci un taglio
per oggi, va bene?
774
01:34:51,693 --> 01:34:52,401
Si'.
775
01:34:54,833 --> 01:34:58,183
Possiamo cercare altrove il
prossimo fine settimana. Ok?
776
01:35:01,479 --> 01:35:02,479
Oppure no.
777
01:35:04,407 --> 01:35:05,408
Decidi tu.
778
01:37:09,100 --> 01:37:10,150
Su di me...
779
01:37:16,163 --> 01:37:20,584
Mi e' stato detto che ho
un'attitudine alla devozione.
780
01:37:22,211 --> 01:37:24,693
Sono obbediente, laborioso,
781
01:37:25,175 --> 01:37:27,725
ed eccellente nel seguire
le istruzioni.
782
01:37:28,467 --> 01:37:29,817
Ho basse pretese,
783
01:37:30,010 --> 01:37:31,899
ho una soglia del dolore alta,
784
01:37:31,929 --> 01:37:34,145
e raramente non riesco
a compiacere.
785
01:37:34,175 --> 01:37:35,694
Ma sono anche molto modesto,
786
01:37:35,724 --> 01:37:37,279
quindi questa e' l'unica volta
787
01:37:37,309 --> 01:37:39,556
che mi sentirai
tessere le mie lodi.
788
01:37:39,586 --> 01:37:41,486
A meno che tu non lo chieda.
789
01:37:42,866 --> 01:37:44,787
Non mi tagliero'
i capelli per nessuno.
790
01:37:44,817 --> 01:37:46,747
E ho bisogno di un
giorno libero a settimana.
791
01:37:46,777 --> 01:37:48,727
Questo non e' in discussione.
792
01:37:49,560 --> 01:37:51,210
Per il resto del tempo,
793
01:37:51,490 --> 01:37:53,490
il tuo desiderio e' un ordine.
794
01:37:59,373 --> 01:38:00,230
Carino.
795
01:38:01,282 --> 01:38:06,922
# Quando il tuo mondo e' girato #
796
01:38:06,964 --> 01:38:10,050
# Perche' non sorridere? #
797
01:38:10,426 --> 01:38:17,182
# Non accigliarti, sorridi #
798
01:38:17,224 --> 01:38:20,211
# Anche se il tuo cuore soffre #
799
01:38:20,241 --> 01:38:22,408
# Sorridi #
800
01:38:22,438 --> 01:38:25,441
# Anche se si sta spezzando #
801
01:38:25,524 --> 01:38:31,083
# Quando ci sono
nuvole nel cielo #
802
01:38:31,113 --> 01:38:35,921
# Te la caverai se sorridi #
803
01:38:35,951 --> 01:38:38,787
# Attraverso la paura
e il dolore #
804
01:38:38,829 --> 01:38:44,209
# Sorridi e magari domani #
805
01:38:44,251 --> 01:38:46,915
# Vedrai il sole #
806
01:38:46,945 --> 01:38:49,632
# Splendere #
807
01:38:49,757 --> 01:38:54,023
# Per te #
808
01:38:54,053 --> 01:38:56,903
Cos'hai in mente, amico,
fai un po' di spazio!
809
01:39:14,728 --> 01:39:15,594
Darren?
810
01:39:17,212 --> 01:39:18,262
Sono Colin.
811
01:39:21,059 --> 01:39:22,359
Sei in anticipo.
812
01:39:24,667 --> 01:39:26,017
Si', mi dispiace.
813
01:39:28,963 --> 01:39:33,300
# Illumina il tuo viso di gioia #
814
01:39:33,425 --> 01:39:37,304
# Nascondi ogni traccia
di tristezza #
815
01:39:38,222 --> 01:39:40,541
# Sebbene una lacrima #
816
01:39:40,571 --> 01:39:44,561
# Possa essere
sempre cosi' vicina #
817
01:39:44,733 --> 01:39:49,009
# Questo e' il momento in
cui devi continuare a provare #
818
01:39:49,039 --> 01:39:53,290
# Sorridi, a che serve piangere? #
819
01:39:53,320 --> 01:39:58,409
# Scoprirai che la vita
vale ancora la pena #
820
01:39:58,902 --> 01:40:02,925
# Se soltanto sorridi #
821
01:40:02,955 --> 01:40:05,329
# Devi continuare a provarci #
822
01:40:05,359 --> 01:40:11,016
# Sorridi, a che serve... piangere? #
823
01:40:11,046 --> 01:40:13,540
# Scoprirai che la vita... #
824
01:40:13,570 --> 01:40:14,720
Sai cucinare?
825
01:40:15,134 --> 01:40:16,734
Si'. Si', so cucinare.
826
01:40:18,387 --> 01:40:19,263
Cosa ti va?
827
01:40:19,304 --> 01:40:21,444
# Vale ancora
la pena sorridere... #
828
01:40:21,474 --> 01:40:23,374
Sorprendimi. Niente glutine.
829
01:40:23,788 --> 01:40:25,364
Non tollero il glutine.
830
01:40:25,394 --> 01:40:27,116
- Niente glutine?
- Si'.
831
01:40:27,146 --> 01:40:31,055
# Sorridi... #
832
01:40:31,814 --> 01:40:35,377
Traduzione: ManuLiga
833
01:40:36,335 --> 01:40:40,783
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion