1 00:02:29,690 --> 00:02:31,988 SubPassion ha tradotto per voi: 2 00:02:45,662 --> 00:02:47,310 Uno, due, tre... 3 00:02:56,056 --> 00:03:00,608 # Se Babbo Natale passa accanto alla mia calza # 4 00:03:00,743 --> 00:03:04,350 # Prometto che non mi importera' molto # 5 00:03:04,514 --> 00:03:09,147 # L'unica cosa che voglio per Natale # 6 00:03:09,265 --> 00:03:13,067 # E' solo tenere le cose che ho # 7 00:03:13,605 --> 00:03:17,947 # Braccia amorevoli attorno a me # 8 00:03:18,101 --> 00:03:22,025 # Un giardino di nontiscordardime Non ti scordar di me # 9 00:03:22,055 --> 00:03:30,581 # L'unica cosa che voglio per Natale Tutto quello che voglio per Natale # 10 00:03:31,564 --> 00:03:38,426 # E' solo tenere le cose che ho... # 11 00:03:38,456 --> 00:03:46,236 # Le cose che ho # 12 00:03:52,977 --> 00:03:54,234 # Aprite le vostre menti # 13 00:03:54,275 --> 00:03:56,569 # Fare o morire, devo imparare il grido dell'asta # 14 00:03:56,611 --> 00:03:59,626 # Devo lasciare il segno ed essere un banditore # 15 00:03:59,656 --> 00:04:03,532 # Un'offerta di 25 dollari e poi 30 dollari, 30 # 16 00:04:03,562 --> 00:04:06,371 # Mi daresti 30, fai un'offerta di 30, di 30 dollari # 17 00:04:06,412 --> 00:04:10,970 # Me ne daresti 30? Chi mi fara' un'offerta di 30 dollari? # 18 00:04:11,000 --> 00:04:13,127 # Ho ricevuto un'offerta di 30 dollari e poi di 35 # 19 00:04:13,169 --> 00:04:16,172 # Me ne daresti 35, per arrivare a 35, ne farai 35? # 20 00:04:16,214 --> 00:04:19,717 # Mi daresti un'offerta di 5,35 dollari # 21 00:04:20,446 --> 00:04:22,853 # Un'offerta di 35 dollari e poi 40 dollari, 40 # 22 00:04:22,883 --> 00:04:25,652 # Mi daresti 40, fai un'offerta di 40, per 40 dollari # 23 00:04:25,682 --> 00:04:26,683 # Me ne dai 40? # 24 00:04:26,724 --> 00:04:28,655 # Chi mi fara' un'offerta di 40 dollari? # 25 00:04:28,685 --> 00:04:30,186 # Un'offerta di 40, 40 dollari # 26 00:04:30,228 --> 00:04:32,200 # Ho ricevuto un'offerta di 40 dollari e poi di 45 # 27 00:04:32,230 --> 00:04:34,148 # Mi darai 45 per arrivare a 45? # 28 00:04:34,178 --> 00:04:38,319 # Me ne dai 5? Ho venduto quel maiale per un'offerta di 45 dollari # 29 00:04:38,860 --> 00:04:41,030 # Ora, dal ragazzo che andava a scuola # 30 00:04:41,072 --> 00:04:43,672 # E' cresciuto un uomo che giocava bene # 31 00:04:44,408 --> 00:04:47,987 Traduzione: ManuLiga 32 00:04:48,896 --> 00:04:53,381 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 33 00:04:53,620 --> 00:04:56,087 Tu... sei mai stato su una moto? 34 00:04:56,592 --> 00:04:58,423 Oh, ehm, no. 35 00:04:59,450 --> 00:05:01,521 Non sei mai stato con un motociclista allora? 36 00:05:01,551 --> 00:05:03,251 Io? Un motociclista? No. 37 00:05:05,795 --> 00:05:06,543 E tu? 38 00:05:06,806 --> 00:05:08,456 No, non l'ho fatto, no. 39 00:05:09,600 --> 00:05:11,150 Non e' il mio genere. 40 00:05:14,534 --> 00:05:15,734 Quindi, ehm... 41 00:05:16,970 --> 00:05:19,789 tua madre ti organizza con un sacco di incontri? 42 00:05:19,819 --> 00:05:21,969 Ehm, no. In realta' sei il primo. 43 00:05:23,962 --> 00:05:25,062 Che fortuna. 44 00:05:32,665 --> 00:05:34,315 Ho bisogno di pisciare. 45 00:05:34,625 --> 00:05:35,423 Vieni? 46 00:05:37,264 --> 00:05:38,514 Sto scherzando. 47 00:05:42,515 --> 00:05:43,965 Ancora uno e poi... 48 00:05:44,927 --> 00:05:46,032 ci muoviamo. 49 00:05:46,846 --> 00:05:47,857 Grandioso. 50 00:05:53,478 --> 00:05:56,678 - Oh, scusate. Scusate, ragazzi. - Diamoci una mossa. 51 00:06:21,756 --> 00:06:22,856 A chi tocca? 52 00:06:23,216 --> 00:06:23,973 Ciao. 53 00:06:24,785 --> 00:06:26,135 Che patatine hai? 54 00:06:29,180 --> 00:06:32,180 Salate pronte. Sale e aceto. Cocktail di gamberi. 55 00:06:32,308 --> 00:06:33,988 Ne prendiamo uno ciascuno. 56 00:06:34,018 --> 00:06:35,103 Sono 4.80. 57 00:07:39,573 --> 00:07:41,823 - Oh, si'... - Ecco, si'. Va bene. 58 00:07:44,159 --> 00:07:45,978 Bello, va bene. Un altro? 59 00:07:46,549 --> 00:07:47,675 Per favore. 60 00:07:51,473 --> 00:07:52,612 C'e' nessuno? 61 00:07:52,642 --> 00:07:53,400 Ciao. 62 00:08:06,167 --> 00:08:07,617 Com'e' andata, Col? 63 00:08:08,262 --> 00:08:09,612 Ti sei divertito? 64 00:08:10,494 --> 00:08:11,949 Si'. Si'. 65 00:08:14,118 --> 00:08:15,618 Bravo ragazzo, vero? 66 00:08:18,888 --> 00:08:20,917 Va bene. Notte, tesoro. 67 00:08:22,483 --> 00:08:24,504 Le calze alle otto, ok? 68 00:08:27,743 --> 00:08:28,704 Hai vinto! 69 00:08:28,734 --> 00:08:30,021 Incredibile, mamma! 70 00:08:34,841 --> 00:08:37,687 # Voglio del budino ai fichi, Voglio del budino ai fichi... # 71 00:08:37,717 --> 00:08:40,382 - Stai bene, Bax? - Baxy, stai bene tesoro? 72 00:08:40,412 --> 00:08:41,979 Stai bene, amore? Si'? 73 00:08:42,021 --> 00:08:44,067 - Senti, stai cenando? - Ecco, dacci il tuo cracker. 74 00:08:44,097 --> 00:08:47,197 Guarda, la tata ti ha preparato una cena deliziosa. 75 00:08:47,485 --> 00:08:49,946 - Ecco, apri quel cracker, ah... - Papa', fai il cracker con lei. 76 00:08:49,976 --> 00:08:51,435 Hai avuto della plastilina? 77 00:08:51,465 --> 00:08:52,555 Vuoi farlo, si'? 78 00:08:52,585 --> 00:08:54,035 Oh, giusto. Ecco... 79 00:08:56,043 --> 00:08:57,543 Qual e' il suo nome? 80 00:09:00,507 --> 00:09:01,747 Non abbiamo davvero, ehm... 81 00:09:01,777 --> 00:09:04,097 - Non conosci il suo nome? - Non l'ho chiesto, Don. 82 00:09:04,127 --> 00:09:06,097 - Posso aspettare vicino, se vuoi? - No, va bene. 83 00:09:06,127 --> 00:09:07,047 Va bene. 84 00:09:07,843 --> 00:09:08,960 Porta il cane. 85 00:09:08,990 --> 00:09:11,690 Non e' pulita. Non voglio portare il cane. 86 00:09:12,261 --> 00:09:15,013 Quale persona normale chiede a qualcuno un appuntamento il giorno di Natale? 87 00:09:15,043 --> 00:09:17,743 - Beh, forse e' solo. - Si', forse e' solo. 88 00:09:17,908 --> 00:09:20,196 Magari mi faro' spaccare la testa. Non lo so. 89 00:09:20,226 --> 00:09:22,356 Sciocchezze. Ignora tuo fratello. 90 00:09:22,386 --> 00:09:23,688 E' un'avventura. 91 00:09:24,266 --> 00:09:25,834 Da quando a Colin piacciono le avventure? 92 00:09:25,864 --> 00:09:28,943 Beh, penso che un motociclista sembri eccitante. 93 00:09:30,116 --> 00:09:33,566 Puoi prendere in prestito la giacca di pelle di tuo padre. 94 00:09:41,391 --> 00:09:44,709 # Notte silenziosa # 95 00:09:45,264 --> 00:09:48,337 # Notte santa # 96 00:09:48,898 --> 00:09:52,174 # Tutto e' calmo # 97 00:09:52,598 --> 00:09:56,004 # Tutto e' luminoso # 98 00:09:56,181 --> 00:09:59,618 # Intorno alla Vergine # 99 00:09:59,648 --> 00:10:03,185 # Alla Madre e al bambino # 100 00:10:03,215 --> 00:10:10,131 # Il bambino santo cosi' tenero e mite # 101 00:10:10,319 --> 00:10:13,857 # Dormi nella divina... # 102 00:10:13,887 --> 00:10:17,199 # Oh... pace # 103 00:10:17,561 --> 00:10:23,728 # Dormi nella pace divina # 104 00:10:32,734 --> 00:10:34,384 Bellissimo. Bellissimo. 105 00:11:28,236 --> 00:11:29,286 Oh, cavolo! 106 00:11:29,316 --> 00:11:30,267 Lasciala. 107 00:11:31,443 --> 00:11:32,843 La lascio e basta? 108 00:11:46,406 --> 00:11:47,912 Cosa faro' con te? 109 00:11:56,198 --> 00:11:57,898 Tutto quello che vuoi... 110 00:11:58,272 --> 00:11:59,272 Veramente. 111 00:11:59,427 --> 00:12:00,577 Alza le mani. 112 00:12:02,972 --> 00:12:04,322 Dall'altra parte. 113 00:12:11,588 --> 00:12:14,788 Questo lo conosco, in realta'. Allora, ehm... pronto? 114 00:12:18,320 --> 00:12:19,488 Oh, si'. 115 00:12:23,478 --> 00:12:25,411 Si'. Wow, sei forte! 116 00:12:30,555 --> 00:12:31,500 Ti arrendi? 117 00:12:31,530 --> 00:12:32,630 Cosa, scusa? 118 00:12:32,913 --> 00:12:34,211 Ti arrendi? 119 00:12:35,656 --> 00:12:36,464 Si'! 120 00:12:36,589 --> 00:12:37,297 Si'! 121 00:13:28,974 --> 00:13:29,776 Scusa. 122 00:13:32,961 --> 00:13:33,719 Giu'. 123 00:13:35,648 --> 00:13:36,404 Giu'? 124 00:13:36,690 --> 00:13:37,488 Lecca. 125 00:13:50,329 --> 00:13:51,134 Cosi'? 126 00:14:29,201 --> 00:14:30,119 Va bene. 127 00:14:49,556 --> 00:14:50,365 Vai... 128 00:15:25,879 --> 00:15:26,842 Va bene. 129 00:15:32,213 --> 00:15:32,921 Si'. 130 00:15:35,533 --> 00:15:36,241 Ray. 131 00:15:38,932 --> 00:15:39,730 Colin. 132 00:15:50,375 --> 00:15:53,375 Quindi, se non ti dispiace fare una passeggiata, 133 00:15:53,566 --> 00:15:55,204 ho visto un pub venendo qui 134 00:15:55,245 --> 00:15:57,345 che e' aperto fino a mezzanotte. 135 00:15:58,050 --> 00:15:59,166 Devo andare. 136 00:16:00,852 --> 00:16:02,002 Ehi, ragazza. 137 00:16:03,418 --> 00:16:04,468 Si', certo. 138 00:16:06,652 --> 00:16:07,902 Certo che devi. 139 00:16:14,784 --> 00:16:15,542 Mi... 140 00:16:16,147 --> 00:16:16,905 Mi... 141 00:16:17,350 --> 00:16:19,150 Mi dispiace, ero un po'... 142 00:16:20,652 --> 00:16:22,106 Prima ero un po' senza speranza. 143 00:16:23,205 --> 00:16:25,207 Immagino che, come la maggior parte delle cose nella vita, 144 00:16:25,237 --> 00:16:27,387 ci voglia solo un po' di pratica. 145 00:16:28,099 --> 00:16:28,807 Si'. 146 00:16:30,924 --> 00:16:32,074 Forse, ehm... 147 00:16:34,571 --> 00:16:36,704 potrei esercitarmi con te? 148 00:16:41,860 --> 00:16:44,010 Non vado molto in giro, quindi... 149 00:16:46,487 --> 00:16:47,195 Si'. 150 00:16:49,192 --> 00:16:50,792 Va bene allora, Colin. 151 00:16:51,383 --> 00:16:52,483 Buon Natale. 152 00:16:57,899 --> 00:16:58,768 Grazie! 153 00:17:17,817 --> 00:17:18,566 Ciao. 154 00:17:19,285 --> 00:17:20,397 Lui vive! 155 00:17:20,427 --> 00:17:21,777 Si', piu' o meno. 156 00:17:22,609 --> 00:17:26,259 Ti avevo detto che l'aria fredda ti avrebbe rivoltato la gola. 157 00:17:27,482 --> 00:17:28,832 Ti sei divertito? 158 00:17:32,084 --> 00:17:33,184 Bel ragazzo? 159 00:17:33,594 --> 00:17:34,299 Si'. 160 00:17:34,542 --> 00:17:35,926 Ti sei trovato un fidanzato? 161 00:17:35,956 --> 00:17:39,189 Oh, no. Non penso, mamma. Non credo di essergli piaciuto cosi' tanto. 162 00:17:39,219 --> 00:17:40,969 Oh, certo che l'ha fatto. 163 00:17:45,258 --> 00:17:46,608 Vi siete baciati? 164 00:17:46,734 --> 00:17:49,094 Non penso che siano affari tuoi. Quindi... 165 00:17:49,124 --> 00:17:50,374 Beh, e' giusto. 166 00:17:51,887 --> 00:17:52,736 Giusto. 167 00:17:53,444 --> 00:17:54,944 Un'altra cioccolata? 168 00:18:19,887 --> 00:18:20,838 Segaiolo. 169 00:18:27,407 --> 00:18:29,207 Hai programmi per stasera? 170 00:18:29,621 --> 00:18:30,480 Niente. 171 00:18:31,602 --> 00:18:33,813 Novita' da quel tuo ragazzo motociclista? 172 00:18:33,843 --> 00:18:36,043 Non e' il mio motociclista, mamma. 173 00:18:38,521 --> 00:18:40,621 Posso fare qualcosa per aiutare? 174 00:18:52,698 --> 00:18:55,236 10... 9... 8... 175 00:18:55,469 --> 00:18:58,425 7... 6... 5... 176 00:18:58,455 --> 00:19:02,324 4... 3... 2... 1... 177 00:19:02,354 --> 00:19:05,670 Buon anno! 178 00:19:18,742 --> 00:19:22,255 Ray, vado al pub Black Horse dopo. Se sei libero ti aspetto li'. 179 00:19:22,285 --> 00:19:25,081 Al pub grande atmosfera e qualche motociclista. 180 00:19:25,111 --> 00:19:27,707 Immagino che tu sia impegnato se non vieni. Buon anno! 181 00:19:31,502 --> 00:19:33,663 No, no, no! 182 00:19:33,693 --> 00:19:36,843 Mi dispiace, sto solo eseguendo gli ordini, signora. 183 00:19:37,032 --> 00:19:37,948 Scusami? 184 00:19:39,377 --> 00:19:40,358 Scusami? 185 00:19:41,977 --> 00:19:43,227 Aspetta. Non... 186 00:19:44,201 --> 00:19:45,701 Dormi bene la notte? 187 00:19:46,767 --> 00:19:49,217 - Scusi... dormo bene la notte? - Si'. 188 00:19:49,436 --> 00:19:51,701 - Sto solo eseguendo gli ordini, signora. - Seguendo gli ordini? 189 00:19:51,731 --> 00:19:53,900 - Se vuole fare ricorso c'e' un... - Oh, non voglio fare ricorso. 190 00:19:53,930 --> 00:19:56,430 Avanti, togli quel maledetto biglietto! 191 00:20:03,099 --> 00:20:03,968 Pronto? 192 00:20:05,515 --> 00:20:09,708 - Si', sono al lavoro. - Scusami? Non abbiamo finito qui. 193 00:20:09,750 --> 00:20:11,641 Se vado via presto, si'. Se me ne vado adesso. 194 00:20:11,671 --> 00:20:13,477 Non andrai da nessuna parte! 195 00:20:13,507 --> 00:20:15,385 Va bene, ti mando l'indirizzo per messaggio. 196 00:20:15,415 --> 00:20:16,465 Sei sordo?! 197 00:20:16,495 --> 00:20:18,632 Ehm, si'. Non dovrei metterci molto, quindi... 198 00:20:18,662 --> 00:20:20,689 Vaffanculo, maledetto coglione! 199 00:20:20,719 --> 00:20:22,619 - Bello. - Vai, vaffanculo! 200 00:20:22,804 --> 00:20:25,604 Si', va bene. Va bene. Ci vediamo tra un po'. 201 00:20:28,890 --> 00:20:29,595 Si'. 202 00:20:33,315 --> 00:20:34,657 - Col... - Si'? 203 00:20:35,050 --> 00:20:36,020 E questi? 204 00:20:36,343 --> 00:20:38,893 Si', non ha bisogno di un regalo, mamma. 205 00:20:39,947 --> 00:20:41,782 Sapone. Un bel sapone. 206 00:20:42,532 --> 00:20:43,543 Accidenti. 207 00:20:44,117 --> 00:20:44,969 Pete... 208 00:20:46,453 --> 00:20:48,997 Pete, hai preso quel bel sapone? 209 00:20:49,081 --> 00:20:52,069 - Che cosa? - Hai preso il bel sapone? 210 00:21:02,423 --> 00:21:03,773 Cavolo, sei alto. 211 00:21:04,054 --> 00:21:05,430 Ehm, scusa, Peggy. 212 00:21:05,472 --> 00:21:07,027 Ehm, ehm, Peggy, Peter. 213 00:21:07,057 --> 00:21:09,154 - Ehm, piacere di conoscerti. - Ray. 214 00:21:09,184 --> 00:21:12,234 - Come stai? - Hai tempo per un drink veloce? 215 00:21:12,771 --> 00:21:14,564 Ehm, no, grazie. Non quando sto guidando. 216 00:21:14,606 --> 00:21:17,306 No, ovviamente no. Oh. Cosa stavo pensando? 217 00:21:17,531 --> 00:21:20,681 Bravo ragazzo, si'. Bene, bene, qualcosa di leggero? 218 00:21:20,737 --> 00:21:22,781 - Sara' meglio andare. - Si'. 219 00:21:22,811 --> 00:21:26,159 Tu, ehm, non sembri del posto, Ray. Di dove sei? 220 00:21:27,327 --> 00:21:29,327 - Chislehurst. - Chislehurst. 221 00:21:29,621 --> 00:21:30,926 Beh, e' molto carino. 222 00:21:30,956 --> 00:21:34,556 Non ho mai pensato a Colin come a una persona di Chislehurst. 223 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 Oh, sopravvivera'. 224 00:21:38,755 --> 00:21:40,769 Va bene. Andiamo allora, Colin. 225 00:21:40,799 --> 00:21:41,883 Va bene. Solo... 226 00:21:41,925 --> 00:21:43,175 Va bene, si'... 227 00:21:44,052 --> 00:21:46,763 Oh, ehm, Ray, Ray, scusa il disturbo, ma, 228 00:21:46,805 --> 00:21:48,360 hai un casco di riserva, vero? 229 00:21:48,390 --> 00:21:50,529 - Si'. - Solo che deve indossarlo davvero. 230 00:21:50,559 --> 00:21:51,226 Papa'... 231 00:21:51,268 --> 00:21:53,865 Perche', ehm, lui non salira' senza. 232 00:21:53,895 --> 00:21:55,667 Non salira' senza. 233 00:21:55,896 --> 00:21:56,947 Fantastico. 234 00:21:58,900 --> 00:22:00,527 Bella moto. 235 00:22:00,777 --> 00:22:01,611 Tutta nera. 236 00:22:01,653 --> 00:22:03,125 Niente di tutto questo schifo al neon 237 00:22:03,155 --> 00:22:05,905 come si vede ovunque al giorno d'oggi, vero? 238 00:22:06,158 --> 00:22:06,967 Colin. 239 00:22:07,220 --> 00:22:08,827 Si', ehm... 240 00:22:09,286 --> 00:22:10,287 Si'. 241 00:22:11,705 --> 00:22:13,010 Sei sicuro di sapere cosa stai facendo? 242 00:22:13,040 --> 00:22:14,594 Si'. Non preoccuparti, papa'. 243 00:22:14,624 --> 00:22:16,710 Io... non sono preoccupato. 244 00:22:17,130 --> 00:22:20,426 Andavo in motocicletta quando ho conosciuto la mamma di Colin. 245 00:22:20,456 --> 00:22:23,014 E poi l'ho venduta quando sono arrivati i gemelli. 246 00:22:23,044 --> 00:22:25,644 Ho comprato una carrozzina molto costosa. 247 00:22:26,388 --> 00:22:29,938 Ma suppongo che voi due non dobbiate preoccuparvi di questo. 248 00:22:31,344 --> 00:22:32,143 Non... 249 00:22:32,376 --> 00:22:34,526 Voglio dire, non ancora comunque. 250 00:22:43,111 --> 00:22:44,666 Va bene allora, fate i bravi! Vero? 251 00:22:44,696 --> 00:22:47,096 - Divertitevi! - Attento al ghiaccio! 252 00:23:35,831 --> 00:23:39,029 Penso che questa giacca potrebbe essere una schifezza. 253 00:23:39,059 --> 00:23:40,059 Ma, ehm... 254 00:23:40,931 --> 00:23:42,796 Ehi... ehi, ragazza. 255 00:23:43,482 --> 00:23:45,282 - Ehi. - Oh, ciao, Rosie. 256 00:23:45,486 --> 00:23:46,836 Ti ricordi di me? 257 00:23:49,133 --> 00:23:49,993 Grazie. 258 00:23:50,998 --> 00:23:52,298 Chiudi la porta. 259 00:23:52,709 --> 00:23:53,759 Un secondo. 260 00:24:11,099 --> 00:24:12,799 E' un bell'appartamento. 261 00:24:52,949 --> 00:24:54,756 Non pensavo che avresti avuto un pianoforte. 262 00:24:54,786 --> 00:24:56,286 - No? - No. 263 00:24:56,516 --> 00:24:57,966 Non sembri il tipo. 264 00:24:57,996 --> 00:24:59,796 Allora, che "tipo" sembro? 265 00:25:01,882 --> 00:25:04,893 Oh, beh, no, no. Lo intendevo come un complimento, sai. 266 00:25:04,923 --> 00:25:06,487 Perche' non ti mostro dov'e' tutto, 267 00:25:06,517 --> 00:25:08,356 cosi' poi potrai preparare la cena. 268 00:25:08,386 --> 00:25:09,286 La cena? 269 00:25:10,759 --> 00:25:11,667 La cena. 270 00:25:14,930 --> 00:25:16,313 Io... ehm... 271 00:25:16,670 --> 00:25:19,476 Devo dire che sono un cuoco un po' scadente. 272 00:25:19,639 --> 00:25:21,853 Ma, ehm, sai, posso provarci. 273 00:25:23,657 --> 00:25:25,707 Allora, vivi qui da molto, Ray? 274 00:25:25,897 --> 00:25:27,697 Pentole e padelle laggiu'. 275 00:25:29,601 --> 00:25:31,404 E, ehm, si'... 276 00:25:33,231 --> 00:25:35,081 Qualcosa di veloce stasera. 277 00:25:35,518 --> 00:25:36,327 Pasta. 278 00:25:39,424 --> 00:25:41,374 Vacci piano con il formaggio. 279 00:25:53,060 --> 00:25:54,013 Ecco qui. 280 00:25:55,082 --> 00:25:57,632 - Mangiamo qui o...? - Si', qui va bene. 281 00:25:59,266 --> 00:26:00,137 Bene... 282 00:26:08,685 --> 00:26:09,590 Vieni... 283 00:26:12,032 --> 00:26:13,405 Giu', giu'. 284 00:26:13,724 --> 00:26:14,924 Non e' per te. 285 00:26:15,852 --> 00:26:17,052 Brava ragazza. 286 00:26:47,315 --> 00:26:48,669 Bene, andiamo. 287 00:26:52,545 --> 00:26:54,295 E' ora di andare a letto. 288 00:27:24,084 --> 00:27:24,934 Russi? 289 00:27:26,339 --> 00:27:27,153 Scusa? 290 00:27:28,926 --> 00:27:29,977 Russi? 291 00:27:30,761 --> 00:27:33,151 Oh, no. No, no, non che io sappia. 292 00:27:38,497 --> 00:27:40,697 - Come va la vescica? - La mia... 293 00:27:44,170 --> 00:27:45,920 La mia... la mia vescica? 294 00:27:46,475 --> 00:27:49,725 Mi sveglierai correndo in bagno nel cuore della notte? 295 00:27:50,344 --> 00:27:52,568 Ehm... oh, capisco. No, no. 296 00:27:53,560 --> 00:27:55,188 Penso che la mia, ehm... 297 00:27:55,218 --> 00:27:57,749 la vescica va abbastanza bene, a dire il vero. 298 00:27:57,779 --> 00:28:00,075 Beh, se fai silenzio, puoi dormire sul tappeto. 299 00:28:00,105 --> 00:28:01,156 Il tappeto? 300 00:28:01,426 --> 00:28:04,026 Altrimenti dovresti andare nel corridoio. 301 00:29:25,934 --> 00:29:28,093 1. Controlla l'acqua del cane 2. Lava i vestiti 302 00:29:28,123 --> 00:29:29,872 3. Pulizie generali 4. Colazione 303 00:30:17,315 --> 00:30:19,915 Scusa se questo non e' di tuo gradimento. 304 00:30:21,402 --> 00:30:22,902 Non sono un barista. 305 00:30:33,957 --> 00:30:35,107 Passo allora? 306 00:30:41,756 --> 00:30:44,259 Cosa ottengo se passo? 307 00:31:23,381 --> 00:31:24,924 Si', puoi farcela! 308 00:31:27,070 --> 00:31:28,572 - Ti arrendi? - No! 309 00:31:28,795 --> 00:31:29,795 Arrenditi! 310 00:32:13,139 --> 00:32:15,608 - Ti arrendi?! - Mi arrendo! Mi arrendo! 311 00:32:15,638 --> 00:32:17,337 - Dai! - Mi arrendo! 312 00:32:20,903 --> 00:32:22,053 Non muoverti. 313 00:32:34,992 --> 00:32:35,851 Girati. 314 00:34:54,206 --> 00:34:55,391 Mi dispiace. 315 00:34:56,475 --> 00:34:59,075 Non pensavo che avrebbe fatto cosi' male. 316 00:35:02,093 --> 00:35:03,343 Finisco con te? 317 00:35:05,023 --> 00:35:06,173 No, sto bene. 318 00:35:28,797 --> 00:35:30,647 Grazie per avermi ospitato. 319 00:35:31,988 --> 00:35:33,938 Mi sono divertito moltissimo. 320 00:35:37,176 --> 00:35:38,226 Eccoci qui. 321 00:35:46,312 --> 00:35:48,162 Va bene allora, me ne vado. 322 00:35:50,751 --> 00:35:52,651 Non tornare prima delle sei. 323 00:35:54,608 --> 00:35:56,812 Se lo fai, dovrai aspettare fuori. 324 00:36:01,284 --> 00:36:03,536 Cosa, alle sei oggi? 325 00:36:04,036 --> 00:36:06,436 Oh, scusa, sei occupato stasera? 326 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 Esiste un mercato in forte espansione per Colin Smiths 327 00:36:09,250 --> 00:36:10,930 di cui non sono a conoscenza? 328 00:36:10,960 --> 00:36:12,827 Beh, no, ma e' solo che... 329 00:36:13,671 --> 00:36:14,427 Cosa? 330 00:36:15,214 --> 00:36:16,264 Si'. Ehm... 331 00:36:16,841 --> 00:36:18,341 ci vediamo alle sei. 332 00:36:19,635 --> 00:36:22,035 Ho bisogno che tu prenda alcune cose. 333 00:36:22,597 --> 00:36:23,405 Tieni. 334 00:36:24,083 --> 00:36:25,736 Ti mandero' la lista della spesa per messaggio. 335 00:36:25,766 --> 00:36:27,166 Si', va bene. Si'. 336 00:36:29,103 --> 00:36:31,272 Puoi tenerti questi. Non mangio cioccolato. 337 00:36:31,314 --> 00:36:32,213 Beh, no. 338 00:36:32,523 --> 00:36:34,162 Ovviamente no. Voglio dire... 339 00:36:34,192 --> 00:36:35,942 E comprati un plug anale. 340 00:36:36,569 --> 00:36:38,019 Sei troppo stretto. 341 00:36:38,463 --> 00:36:39,171 Si'! 342 00:36:39,780 --> 00:36:40,736 Si', si'. 343 00:36:42,283 --> 00:36:44,333 Adorabile, sembra un programma. 344 00:36:49,582 --> 00:36:50,732 Ciao, allora. 345 00:38:25,412 --> 00:38:27,112 - Questo e' lui? - Si'. 346 00:38:27,972 --> 00:38:29,244 Questo e' il tuo ragazzo? 347 00:38:29,274 --> 00:38:31,324 Beh, no, non e' il mio ragazzo. 348 00:38:31,678 --> 00:38:33,728 Noi, ehm, abbiamo un accordo. 349 00:38:35,121 --> 00:38:37,821 Come hai fatto a conquistare un uomo cosi'? 350 00:38:38,475 --> 00:38:42,445 Beh, dice che ho un'attitudine alla devozione. 351 00:38:48,461 --> 00:38:49,861 Ci vediamo domani! 352 00:39:15,591 --> 00:39:16,841 Provati questi. 353 00:39:19,178 --> 00:39:20,328 Provare cosa? 354 00:39:39,011 --> 00:39:39,721 Ray? 355 00:39:57,817 --> 00:39:59,517 E', ehm... Mi piacciono! 356 00:40:03,736 --> 00:40:04,886 Ti piacciono? 357 00:40:21,877 --> 00:40:24,502 # Buon compleanno a te # 358 00:40:25,335 --> 00:40:28,287 # Buon compleanno a te # 359 00:40:31,106 --> 00:40:36,100 # Buon compleanno, caro Colin # 360 00:40:36,454 --> 00:40:40,211 # Buon compleanno a te # 361 00:40:40,843 --> 00:40:41,993 Ehm, scusate. 362 00:40:43,074 --> 00:40:44,324 E' Ray. Pronto? 363 00:40:46,066 --> 00:40:47,966 Si', certo. Nessun problema. 364 00:40:50,647 --> 00:40:52,547 Ehm, si', scusa. Un secondo. 365 00:40:58,443 --> 00:40:59,293 Pronto. 366 00:41:02,034 --> 00:41:02,741 Si'. 367 00:41:07,402 --> 00:41:10,152 Va bene, ci vediamo tra circa un'ora allora. 368 00:41:14,145 --> 00:41:15,145 Scusatemi. 369 00:41:19,472 --> 00:41:20,372 Oh, si'. 370 00:41:22,548 --> 00:41:23,748 - Si'. - Si'. 371 00:41:27,181 --> 00:41:28,231 Tutto bene? 372 00:41:30,532 --> 00:41:31,732 Quindi, ehm... 373 00:41:32,006 --> 00:41:34,617 quando incontreremo questo tuo Ray, allora? 374 00:41:34,647 --> 00:41:36,147 L'avete fatto, vero? 375 00:41:36,177 --> 00:41:39,707 Ma per mezzo secondo al buio tre mesi fa. 376 00:41:41,094 --> 00:41:45,044 Tua madre mi portava in giro per la citta' come una mucca da premio. 377 00:41:45,614 --> 00:41:47,914 Non siamo cosi' imbarazzanti, vero? 378 00:41:48,942 --> 00:41:50,436 - No, no, non lo siete. - Bene. 379 00:41:50,466 --> 00:41:52,510 Beh, mettiamo una data in agenda. 380 00:41:52,551 --> 00:41:54,265 Meglio prima che dopo. 381 00:41:59,219 --> 00:42:01,101 Mangiate qualcosa di buono per cena? 382 00:42:01,131 --> 00:42:02,937 Si', dauphinoise di patate. 383 00:42:02,978 --> 00:42:04,157 Oh, sofisticato. 384 00:42:04,698 --> 00:42:06,277 Ray e' un bravo cuoco, allora? 385 00:42:06,307 --> 00:42:08,857 Oh, no, cucino io. Ray... Ray non cucina. 386 00:42:10,736 --> 00:42:14,821 Giusto, quindi ti sta facendo comprare e cucinare la tua cena di compleanno? 387 00:42:14,851 --> 00:42:16,504 Si'. Voglio dire, non mi dispiace. 388 00:42:16,534 --> 00:42:19,715 - Quindi, e'... - Si', ma e' il tuo compleanno, Colin. 389 00:42:19,745 --> 00:42:21,008 Dovresti essere viziato marcio. 390 00:42:21,038 --> 00:42:24,206 Se Ray non sa cucinare, potrebbe almeno portarti fuori in un posto carino. 391 00:42:24,236 --> 00:42:25,386 In qualche... 392 00:43:18,887 --> 00:43:20,337 Vuoi dire qualcosa? 393 00:43:23,142 --> 00:43:23,792 No. 394 00:43:26,812 --> 00:43:27,862 Sei sicuro? 395 00:43:28,863 --> 00:43:29,568 Si'. 396 00:43:30,941 --> 00:43:31,649 Si'. 397 00:43:37,323 --> 00:43:39,503 Beh, in realta' c'e'... c'e' qualcosa. 398 00:43:39,533 --> 00:43:41,577 Ehm, mi, ehm... 399 00:43:41,927 --> 00:43:45,342 mi chiedevo se magari ti andrebbe di venire a cena 400 00:43:45,372 --> 00:43:47,572 con i miei genitori qualche volta? 401 00:43:52,921 --> 00:43:54,921 Ehm, cena con i tuoi genitori? 402 00:43:55,150 --> 00:43:55,857 Si'. 403 00:43:58,927 --> 00:44:00,792 E a te piacerebbe? 404 00:44:01,171 --> 00:44:04,121 Si'. No, voglio dire, lo sai, a loro piacerebbe. 405 00:44:09,438 --> 00:44:11,888 Si', non penso che sia una buona idea. 406 00:44:15,830 --> 00:44:16,730 Va bene. 407 00:44:23,619 --> 00:44:25,120 - No. - Scusa. 408 00:44:33,545 --> 00:44:35,509 Potresti, ehm, forse essere persuaso? 409 00:44:35,539 --> 00:44:38,289 Sai, potrebbe, potrebbe essere, tipo, ehm... 410 00:44:38,570 --> 00:44:40,522 un regalo di compleanno, forse? 411 00:44:40,552 --> 00:44:42,650 Spero che non ti aspetti un regalo di compleanno, Colin. 412 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 No, no, non lo faccio. E', e' solo... Mamma 413 00:44:46,205 --> 00:44:48,119 vuole incontrarti come si deve. 414 00:44:48,149 --> 00:44:49,149 E, ehm... 415 00:44:53,300 --> 00:44:55,700 beh, e' piuttosto malata, sai, sta... 416 00:44:56,080 --> 00:44:57,414 sta morendo, in realta'. 417 00:44:57,444 --> 00:44:59,124 Ma non voglio obbligarti a... 418 00:44:59,154 --> 00:45:00,254 - No? - No. 419 00:45:01,249 --> 00:45:03,575 Ok, sembra 420 00:45:03,725 --> 00:45:05,916 che sia esattamente quello che stai cercando di fare qui. 421 00:45:05,946 --> 00:45:08,296 - No, non lo sono. - Lo sei. Lo sei. 422 00:45:09,418 --> 00:45:11,568 Mi dispiace. Non volevo turbarti. 423 00:45:13,874 --> 00:45:16,474 Oh, non potresti turbarmi se ci provassi. 424 00:45:21,096 --> 00:45:23,446 Sembri piuttosto turbato, quindi... 425 00:45:25,412 --> 00:45:26,662 Quindi... cosa? 426 00:47:03,356 --> 00:47:04,506 Non ci credo! 427 00:47:06,573 --> 00:47:08,571 # Perche' e' un bravo ragazzo # 428 00:47:08,601 --> 00:47:11,161 # Perche' e' un bravo ragazzo # 429 00:47:11,203 --> 00:47:13,153 # Nessuno lo puo' negar # 430 00:47:13,513 --> 00:47:15,613 Accendi la candela, festeggiato! 431 00:48:39,333 --> 00:48:42,083 Il primo ad entrare compra un giro di drink! 432 00:48:45,756 --> 00:48:47,806 - Dannazione... - Porca troia! 433 00:48:47,941 --> 00:48:48,749 Cazzo! 434 00:49:01,355 --> 00:49:03,452 Ora, tirala su. Mettigli quella rete sotto. 435 00:49:03,482 --> 00:49:04,632 Vai avanti... 436 00:49:04,691 --> 00:49:06,336 Ehi! 437 00:49:06,366 --> 00:49:08,866 - Ehi, ehi, ehi! - Vai, Colin, cos'hai? 438 00:49:12,449 --> 00:49:14,449 Prendigli il braccio... forza! 439 00:49:15,619 --> 00:49:17,132 Tieni il tuo... Spingilo! 440 00:49:17,162 --> 00:49:18,712 Ci sto provando, Ray. 441 00:49:22,751 --> 00:49:24,836 Scusa. Mi dispiace. Io... 442 00:49:28,715 --> 00:49:29,591 Steve! 443 00:49:30,300 --> 00:49:32,450 Posso prendere in prestito Kevin? 444 00:49:32,678 --> 00:49:34,028 Puoi avere Colin. 445 00:49:35,263 --> 00:49:36,021 Bene! 446 00:49:40,227 --> 00:49:43,027 Oh, caro Colin, sei stato sostituito, amico. 447 00:49:45,480 --> 00:49:47,930 - Andiamo, Kevin! - Ecco che arriva... 448 00:49:49,727 --> 00:49:50,627 Oh, si'! 449 00:49:52,531 --> 00:49:53,495 Campione. 450 00:49:54,074 --> 00:49:55,474 Vai avanti, Kevin! 451 00:49:55,661 --> 00:49:57,361 Va bene, stronzi. Forza. 452 00:49:57,512 --> 00:49:58,562 Facciamolo. 453 00:49:59,705 --> 00:50:02,205 Smettila di mettere il broncio, Colin! 454 00:50:05,152 --> 00:50:08,255 Dai! Si'! Dai! 455 00:50:08,477 --> 00:50:09,677 Dai! Tiralo... 456 00:50:10,653 --> 00:50:13,051 Tiralo! Oh, si'! 457 00:50:14,219 --> 00:50:18,094 Oh, si'! Si'! Ben fatto! 458 00:50:18,661 --> 00:50:19,369 Si'! 459 00:50:24,031 --> 00:50:25,481 Chi e' il prossimo? 460 00:50:34,694 --> 00:50:35,624 Oh, si'. 461 00:50:37,086 --> 00:50:40,736 Bene, ho bisogno di una pausa. Time out, time out, time out... 462 00:50:51,767 --> 00:50:53,717 Allora, come va tra te e Ray? 463 00:50:54,433 --> 00:50:55,483 Sta, ehm... 464 00:50:56,638 --> 00:50:59,038 sta andando bene. Si', e' fantastico. 465 00:51:00,826 --> 00:51:02,676 State davvero bene insieme. 466 00:51:04,714 --> 00:51:06,814 - Grazie. - No, dico sul serio. 467 00:51:07,151 --> 00:51:09,858 Lui e' davvero incredibilmente bello. 468 00:51:10,978 --> 00:51:12,628 Tu in un certo senso... 469 00:51:13,277 --> 00:51:15,427 metti in risalto le sue qualita'. 470 00:51:17,058 --> 00:51:18,908 Voi due non vi baciate mai? 471 00:51:18,985 --> 00:51:19,641 No. 472 00:51:22,701 --> 00:51:24,301 - Non ti manca? - No. 473 00:51:28,685 --> 00:51:30,930 Non potrei sopportare l'assenza di baci. 474 00:51:30,960 --> 00:51:32,510 Mi farebbe impazzire. 475 00:52:20,404 --> 00:52:21,804 Bella moto, amico! 476 00:52:22,855 --> 00:52:24,155 Andiamo, allora. 477 00:55:06,761 --> 00:55:08,161 Sulla tua schiena. 478 00:56:56,746 --> 00:56:58,396 Buon compleanno, Colin. 479 00:58:19,579 --> 00:58:22,165 Spero che non tieni i capelli cosi' 480 00:58:22,207 --> 00:58:24,957 per farmi sentire meglio, perche' non lo fa. 481 00:58:26,214 --> 00:58:29,057 I tuoi capelli erano la tua caratteristica migliore. 482 00:58:29,087 --> 00:58:30,937 Beh, a Ray piacciono cosi'. 483 00:58:31,120 --> 00:58:33,620 Giusto. Quindi Ray e' un parrucchiere? 484 00:58:34,597 --> 00:58:35,597 Non lo so. 485 00:58:36,327 --> 00:58:39,357 - Te l'ho detto, e' discreto. - Si'. Ma cosa significa in realta'? 486 00:58:39,387 --> 00:58:42,437 Significa solo, mamma, non fare domande personali. 487 00:58:45,963 --> 00:58:47,513 Bene, basta. Andiamo. 488 00:58:51,590 --> 00:58:54,042 Salute a tutti. Grazie per essere venuti, ragazzi. 489 00:58:54,072 --> 00:58:57,026 - Salute. - Salute. 490 00:59:00,597 --> 00:59:01,747 Fatevi sotto. 491 00:59:09,045 --> 00:59:11,245 Stiamo avendo l'estate britannica. 492 00:59:11,275 --> 00:59:12,875 Ricordi il Sud Africa? 493 00:59:13,991 --> 00:59:15,691 La nostra luna di miele. 494 00:59:15,836 --> 00:59:17,536 Posto fantastico, pero'. 495 00:59:18,182 --> 00:59:19,806 Tu... hai... posso permettermi... 496 00:59:19,836 --> 00:59:21,831 Posso chiederti, ci sei mai stato? 497 00:59:21,861 --> 00:59:22,518 No. 498 00:59:24,769 --> 00:59:26,169 Posto incredibile. 499 00:59:27,390 --> 00:59:31,190 Si', il mio medico mi ha consigliato di indossare queste calze. 500 00:59:31,220 --> 00:59:32,956 Sai, dice che faranno davvero la differenza. 501 00:59:32,986 --> 00:59:34,415 Voglio dire, le hai provate? 502 00:59:34,445 --> 00:59:35,917 - Calze compressive? - Si'. 503 00:59:35,947 --> 00:59:37,647 - Ehm, ehm, no. - Ti... 504 00:59:37,740 --> 00:59:40,088 ti tengono apparentemente e ti fermano... comunque. 505 00:59:40,118 --> 00:59:42,035 Tu... voli molto, Ray? 506 00:59:43,052 --> 00:59:44,152 Non proprio. 507 00:59:50,122 --> 00:59:51,972 Questo sugo e' incredibile. 508 00:59:52,422 --> 00:59:53,935 Il miglior sugo di Bromley. 509 00:59:53,965 --> 00:59:55,615 Qual e' il suo segreto? 510 00:59:55,800 --> 00:59:57,350 Se non le dispiace... 511 00:59:57,468 --> 00:59:59,304 Ehm, oh, no. 512 00:59:59,512 --> 01:00:01,598 Ehm, beh, io, ehm... 513 01:00:02,432 --> 01:00:04,652 Io, ehm, metto il pollo su una griglia 514 01:00:04,682 --> 01:00:06,632 in modo che tutti i succhi... 515 01:00:12,191 --> 01:00:13,000 Scusa. 516 01:00:14,611 --> 01:00:18,948 Io, ehm, metto il pollo su una griglia e, ehm... 517 01:00:21,534 --> 01:00:24,382 lascio che i succhi del pollo vadano sulle verdure. 518 01:00:24,412 --> 01:00:26,426 E poi, una volta che il pollo e' fatto, lo tolgo, 519 01:00:26,456 --> 01:00:29,556 e poi a quelle verdure con tutti i succhi di pollo, 520 01:00:29,751 --> 01:00:33,796 aggiungo un po' di farina e un goccio di salsa piccante. 521 01:00:34,210 --> 01:00:36,382 Oh, salsa piccante, eh? 522 01:00:36,883 --> 01:00:37,588 Si'. 523 01:00:38,801 --> 01:00:40,511 Colin fa un buon sugo. 524 01:00:42,224 --> 01:00:45,674 Colin fa una frittata piuttosto buona, ma questo e' tutto. 525 01:00:52,824 --> 01:00:54,074 Che ti succede? 526 01:00:56,277 --> 01:00:57,505 Che... mi succede? 527 01:00:57,535 --> 01:01:00,001 - Si', che ti succede? - Mamma, parliamo di qualcos'altro. 528 01:01:00,031 --> 01:01:01,708 Si', sono d'accordo. Penso che possiamo 529 01:01:01,738 --> 01:01:03,212 - parlare di... - Cosa... no, no, no. 530 01:01:03,242 --> 01:01:04,380 - Non possiamo cambiare... - Perche', sai, Ray, 531 01:01:04,410 --> 01:01:07,535 perche' non sono il tipo che giudica. Sono solo interessata. 532 01:01:07,565 --> 01:01:09,215 Qual e' il tuo segreto? 533 01:01:09,419 --> 01:01:11,509 Hai... hai un'altra vita? 534 01:01:11,539 --> 01:01:15,088 Hai... hai un marito da qualche parte? 535 01:01:15,171 --> 01:01:17,352 - Peggy... - O una... una moglie? 536 01:01:17,382 --> 01:01:19,562 E' questo cio' che significa discreto realmente? 537 01:01:19,592 --> 01:01:22,899 Significa solo che hai due mogli e dieci figli? 538 01:01:22,929 --> 01:01:24,929 Tu... non devi dirlo. Va bene? 539 01:01:25,901 --> 01:01:27,701 Grazie. Lo terro' a mente. 540 01:01:29,642 --> 01:01:30,742 Mi dispiace. 541 01:01:34,492 --> 01:01:38,364 Non sono sicura che mi piaccia il modo in cui parli con mio figlio. 542 01:01:38,394 --> 01:01:39,544 Beh, va bene. 543 01:01:40,655 --> 01:01:42,305 Non deve piacere a lei. 544 01:01:43,646 --> 01:01:44,659 Scusami? 545 01:01:50,579 --> 01:01:52,479 Vedo che la metto a disagio. 546 01:01:54,860 --> 01:01:57,710 Che... la nostra relazione la mette a disagio. 547 01:02:00,257 --> 01:02:04,011 Ma... decidere che cio' che la fa sentire a disagio 548 01:02:04,603 --> 01:02:06,503 e' un male per suo figlio... 549 01:02:09,395 --> 01:02:13,045 Onestamente, questo e' un modo di pensare piuttosto arretrato. 550 01:02:13,657 --> 01:02:14,814 Chiedo scusa? 551 01:02:15,608 --> 01:02:18,058 Dico solo che sembra un po' ignorante. 552 01:02:18,287 --> 01:02:20,653 Beh, tu sembri uno stronzo. 553 01:02:20,933 --> 01:02:23,322 - Mamma! - No, mi dispiace, Col. 554 01:02:24,028 --> 01:02:26,354 Vorrei sapere, prima di morire, 555 01:02:26,384 --> 01:02:29,871 vorrei sapere se mio figlio esce con uno squilibrato. 556 01:02:30,030 --> 01:02:31,384 E' chiedere troppo? 557 01:02:31,414 --> 01:02:32,706 - Parliamo di qualcos'altro. - Si', dai... 558 01:02:32,736 --> 01:02:34,417 Colin, non sai chi e'. 559 01:02:34,842 --> 01:02:36,034 Non sai cosa fa. 560 01:02:36,064 --> 01:02:38,014 Non sai se e' un parrucchiere 561 01:02:38,140 --> 01:02:39,535 o un serial killer. 562 01:02:39,565 --> 01:02:41,265 Potrebbe essere in fuga! 563 01:02:41,616 --> 01:02:43,198 Beh, e' troppo bello per essere in fuga. 564 01:02:43,228 --> 01:02:45,148 Lui... farebbe girare troppe teste. 565 01:02:45,178 --> 01:02:46,616 Non la farebbe franca. 566 01:02:46,646 --> 01:02:49,267 Beh... lui... e' molto bello. 567 01:02:49,297 --> 01:02:50,647 E' un pervertito! 568 01:02:51,056 --> 01:02:53,737 Nostro figlio esce con un bel pervertito, 569 01:02:53,767 --> 01:02:57,067 - e tu lo stai incoraggiando. - Adesso smettila, non... 570 01:03:15,659 --> 01:03:17,084 Beh... tu... 571 01:03:18,091 --> 01:03:18,961 Colin... 572 01:03:19,204 --> 01:03:21,754 Colin, andiamo, non... non fare cosi'. 573 01:03:22,297 --> 01:03:23,106 Colin! 574 01:03:38,488 --> 01:03:41,400 Le rose sono rosse, le viole sono blu. 575 01:03:42,082 --> 01:03:44,832 Ogni giorno ai tuoi piedi mi avvicina a te. 576 01:03:48,795 --> 01:03:52,345 La tua mano sull'acceleratore, la tua tuta e' cosi' stretta. 577 01:03:52,495 --> 01:03:55,445 Desidero il tuo comando dalla mattina alla sera. 578 01:04:00,063 --> 01:04:03,813 La tua presa e' una promessa, il tuo sguardo una fiamma ardente. 579 01:04:04,110 --> 01:04:06,694 Accanto a te non sono niente, ma sono tuo lo stesso. 580 01:04:06,724 --> 01:04:07,634 Oh, si'. 581 01:04:08,970 --> 01:04:10,370 Apri bene, tesoro. 582 01:04:18,697 --> 01:04:21,860 Il piacere che dai, il dolore che porti. 583 01:04:22,791 --> 01:04:26,103 Prendero' tutto, Ray, perche' tu sei il mio re. 584 01:04:44,605 --> 01:04:46,605 Nel villaggio di Great Dunmow, 585 01:04:47,254 --> 01:04:49,051 c'e' un pezzo di pancetta 586 01:04:49,944 --> 01:04:51,779 donato ogni anno alla coppia 587 01:04:51,809 --> 01:04:54,009 che non ha avuto un solo litigio. 588 01:04:55,903 --> 01:04:59,700 Beh, io e Peggy avremmo potuto vincere quella pancetta ogni anno. 589 01:04:59,730 --> 01:05:02,180 Avevamo tutte le qualifiche possibili. 590 01:05:04,524 --> 01:05:07,374 A parte il fatto di non vivere a Great Dunmow. 591 01:05:10,719 --> 01:05:13,284 Mentre ci riuniamo, ehm, oggi, 592 01:05:14,329 --> 01:05:15,979 per dire addio a Peggy, 593 01:05:18,138 --> 01:05:21,125 non... non concentriamoci sulla tristezza, 594 01:05:21,955 --> 01:05:23,002 ma, ehm... 595 01:05:23,972 --> 01:05:26,783 celebriamo una... una vita adorabile. 596 01:05:35,989 --> 01:05:36,888 Scusate. 597 01:06:35,145 --> 01:06:36,345 Quindi, ehm... 598 01:06:38,684 --> 01:06:39,884 come e' stato? 599 01:06:40,524 --> 01:06:41,774 E' stato bello. 600 01:06:44,315 --> 01:06:46,125 C'e' stata una buona affluenza. 601 01:06:46,155 --> 01:06:47,155 Oh, bello. 602 01:07:39,512 --> 01:07:40,313 Colin? 603 01:07:47,737 --> 01:07:49,685 - Fammi vedere le mani. - Va bene. 604 01:07:49,715 --> 01:07:51,776 - Fammi vedere. - Va bene. 605 01:07:52,777 --> 01:07:54,027 Ok, dobbiamo... 606 01:07:55,821 --> 01:07:58,471 metterci un po' d'acqua fredda sopra, ok? 607 01:08:03,997 --> 01:08:05,726 Pungera' un po'. 608 01:08:11,959 --> 01:08:12,799 Cazzo! 609 01:08:20,584 --> 01:08:22,784 Prova a tenere le mani sott'acqua. 610 01:08:57,106 --> 01:08:57,966 Grazie. 611 01:09:23,446 --> 01:09:26,346 Ehi, vuoi sentire una barzelletta sulla pizza? 612 01:09:31,959 --> 01:09:33,752 No, e' troppo banale. 613 01:09:41,708 --> 01:09:43,628 Mangerai o vuoi che continui? 614 01:09:43,658 --> 01:09:45,074 Perche' ho un sacco di barzellette sulla pizza. 615 01:09:45,104 --> 01:09:48,904 - Comincio a mangiare. - Posso continuare tutta la notte, tesoro. 616 01:10:00,362 --> 01:10:01,662 Dormi nel letto. 617 01:10:04,589 --> 01:10:07,339 Va tutto bene, mi sento molto meglio adesso. 618 01:10:09,658 --> 01:10:11,158 Non era una domanda. 619 01:10:51,372 --> 01:10:53,072 Lo sai che ti amo, vero? 620 01:10:58,128 --> 01:10:58,834 Si'. 621 01:11:00,558 --> 01:11:01,558 Ma cosa... 622 01:11:03,008 --> 01:11:05,058 Non si tratta di questo, Colin. 623 01:11:06,600 --> 01:11:08,250 Non e' questo il punto. 624 01:11:10,391 --> 01:11:11,391 Non e'... 625 01:11:12,079 --> 01:11:13,729 l'amore tutto il punto? 626 01:11:14,520 --> 01:11:15,429 Di cosa? 627 01:11:18,440 --> 01:11:19,840 Di qualunque cosa. 628 01:13:53,843 --> 01:13:55,643 Potrei chiederti una cosa? 629 01:13:57,984 --> 01:13:59,284 Ehm... e' che... 630 01:14:00,622 --> 01:14:01,972 stavo pensando... 631 01:14:02,521 --> 01:14:04,606 e, ehm... tu davvero, guarda, 632 01:14:04,648 --> 01:14:06,898 non devi dire di si', so che e' stata una... 633 01:14:06,928 --> 01:14:09,128 era una specie di cosa una tantum. 634 01:14:09,288 --> 01:14:10,288 Ma, ehm... 635 01:14:11,320 --> 01:14:13,320 mi chiedevo se forse potevo... 636 01:14:13,750 --> 01:14:16,400 dormire nel tuo letto un po' piu' spesso? 637 01:14:19,294 --> 01:14:21,144 No, non sempre, ovviamente. 638 01:14:22,534 --> 01:14:23,584 Ma forse... 639 01:14:25,466 --> 01:14:27,216 una volta alla settimana? 640 01:14:31,219 --> 01:14:32,969 In effetti, forse, ehm... 641 01:14:35,078 --> 01:14:38,390 una volta alla settimana potremmo avere una specie di, ehm... 642 01:14:38,420 --> 01:14:39,770 un giorno libero? 643 01:14:42,625 --> 01:14:44,525 Sai, un giorno in cui noi... 644 01:14:44,581 --> 01:14:46,531 ci svegliamo a letto insieme, 645 01:14:48,216 --> 01:14:50,116 facciamo colazione a tavola. 646 01:14:53,387 --> 01:14:54,398 Non lo so, 647 01:14:54,921 --> 01:14:58,171 suoniamo un duetto al pianoforte, quel genere di cose. 648 01:15:00,832 --> 01:15:02,832 Non tutti i giorni, davvero... 649 01:15:02,993 --> 01:15:04,693 oh, non lo vorrei. Ma... 650 01:15:06,824 --> 01:15:08,227 una volta alla settimana... potrebbe essere carino. 651 01:15:08,257 --> 01:15:10,857 Potrebbe essere divertente. Per entrambi. 652 01:15:14,764 --> 01:15:15,422 No. 653 01:15:20,966 --> 01:15:21,624 No? 654 01:15:22,645 --> 01:15:23,302 No. 655 01:15:30,714 --> 01:15:31,634 Va bene. 656 01:15:34,316 --> 01:15:36,511 - Che ne dici di una volta al mese? - No. 657 01:15:36,541 --> 01:15:37,199 No? 658 01:15:43,792 --> 01:15:44,702 Pensaci. 659 01:15:47,362 --> 01:15:49,362 - Scusami? - Pensaci e basta. 660 01:15:50,842 --> 01:15:53,673 - Colin, se non sei felice... - No, sono felice. 661 01:15:53,703 --> 01:15:55,453 Ray, sono davvero felice. 662 01:15:58,673 --> 01:16:01,773 Forse potrei essere un po' piu' felice, tutto qui. 663 01:16:31,723 --> 01:16:33,371 E' ora di andare a letto. 664 01:16:33,401 --> 01:16:36,051 Staro' sveglio e finiro' questo capitolo. 665 01:18:24,616 --> 01:18:25,587 Cosa fai? 666 01:18:25,617 --> 01:18:26,474 Niente. 667 01:18:27,212 --> 01:18:28,021 Fuori. 668 01:19:20,672 --> 01:19:21,631 Cazzo! 669 01:19:23,842 --> 01:19:25,592 Togliti la mia maglietta. 670 01:19:26,428 --> 01:19:28,128 Smettila di accigliarti. 671 01:19:28,180 --> 01:19:29,180 Toglitela. 672 01:19:29,514 --> 01:19:30,514 Raymond... 673 01:19:31,706 --> 01:19:34,227 sembri con la bocca piccola e vecchio. 674 01:19:37,091 --> 01:19:38,326 Cosa hai detto? 675 01:19:38,356 --> 01:19:40,955 Penso che tu mi abbia sentito. Raymond, per favore... 676 01:19:40,985 --> 01:19:41,860 Raymond... 677 01:19:41,902 --> 01:19:42,660 No... 678 01:19:43,613 --> 01:19:44,371 Esci! 679 01:19:45,891 --> 01:19:46,599 Vai! 680 01:19:48,825 --> 01:19:50,619 Ray! Raymond! 681 01:19:53,833 --> 01:19:55,533 Hai voglia di una lotta? 682 01:19:56,500 --> 01:19:58,200 Hai voglia di una lotta? 683 01:19:59,795 --> 01:20:00,845 Ti arrendi? 684 01:20:01,747 --> 01:20:02,596 Lo fai? 685 01:20:49,142 --> 01:20:49,950 Colin! 686 01:20:54,537 --> 01:20:55,244 Ehi! 687 01:21:21,170 --> 01:21:22,495 Segaiolo! 688 01:22:56,098 --> 01:22:56,998 Andiamo. 689 01:23:08,880 --> 01:23:09,930 Accomodati. 690 01:23:16,484 --> 01:23:17,984 Cosa, cos'e' questo? 691 01:23:18,039 --> 01:23:19,039 Colazione. 692 01:23:32,557 --> 01:23:33,657 Non capisco. 693 01:23:36,965 --> 01:23:40,565 Ho pensato che potremmo provare a prenderci un giorno libero. 694 01:23:50,143 --> 01:23:51,343 Quindi, ehm... 695 01:23:53,293 --> 01:23:54,993 cosa ti piacerebbe fare? 696 01:23:57,174 --> 01:23:58,224 Cosa, oggi? 697 01:24:01,797 --> 01:24:03,197 Tu cosa vuoi fare? 698 01:24:04,461 --> 01:24:05,511 No, no, no. 699 01:24:06,031 --> 01:24:08,381 Decidi tu. E' il tuo giorno libero. 700 01:24:11,971 --> 01:24:13,421 Beh, sembra, ehm... 701 01:24:15,038 --> 01:24:17,651 Si'... sembra una giornata abbastanza bella. 702 01:24:17,681 --> 01:24:18,731 Potremmo... 703 01:24:19,945 --> 01:24:22,995 potremmo andare in moto da qualche parte...forse? 704 01:24:24,383 --> 01:24:25,733 Niente moto oggi. 705 01:24:32,330 --> 01:24:34,480 Ma questo lo paghero' piu' tardi? 706 01:24:36,151 --> 01:24:36,808 No. 707 01:25:01,240 --> 01:25:02,540 Ti piace, ehm... 708 01:25:04,282 --> 01:25:05,782 il cibo thailandese? 709 01:25:06,051 --> 01:25:07,393 Ehm, certo, si', 710 01:25:08,277 --> 01:25:09,326 Perche' c'e', ehm, 711 01:25:09,356 --> 01:25:13,289 a quanto pare c'e' un bel... posto... nelle vicinanze. 712 01:25:13,624 --> 01:25:14,524 Va bene. 713 01:25:22,141 --> 01:25:23,891 Beh, e' stato divertente. 714 01:25:28,070 --> 01:25:29,570 Cosa vuoi fare dopo? 715 01:25:30,416 --> 01:25:32,093 Non so. 716 01:25:36,684 --> 01:25:39,084 Mi dispiace per il tempo, davvero... 717 01:25:42,529 --> 01:25:44,129 Canta qualcosa per me. 718 01:25:48,124 --> 01:25:49,841 - Cosa, qui? - Oppure, in realta'... 719 01:25:49,871 --> 01:25:51,371 insegnami a cantare. 720 01:25:55,123 --> 01:25:56,123 Sei serio? 721 01:25:56,175 --> 01:25:57,525 Sono molto serio. 722 01:26:01,556 --> 01:26:02,456 Va bene. 723 01:26:28,224 --> 01:26:29,267 Stai ridendo? 724 01:26:29,309 --> 01:26:32,312 - No, va bene! Sei molto bravo! - Pensi di essere migliore di me? 725 01:26:32,353 --> 01:26:34,603 - Non ho detto questo. - E' cosi'? 726 01:26:35,231 --> 01:26:37,525 Wow. Wow, fa male. 727 01:26:38,151 --> 01:26:39,551 Ehm, sai una cosa? 728 01:26:41,070 --> 01:26:42,720 - Cosa fai? - Aspetta. 729 01:26:43,448 --> 01:26:44,898 Signore, scusatemi. 730 01:26:46,414 --> 01:26:47,327 Andiamo. 731 01:26:55,752 --> 01:26:56,802 Vai avanti. 732 01:26:58,671 --> 01:26:59,588 Scusate. 733 01:27:00,173 --> 01:27:01,080 Scusate. 734 01:27:12,143 --> 01:27:13,993 - Oh, e' adorabile. - Si'. 735 01:27:28,159 --> 01:27:30,578 Si', si', si'. Si'. Si'. 736 01:27:31,371 --> 01:27:32,967 Vi sono piaciute entrambe, vedo. 737 01:27:32,997 --> 01:27:34,347 Quale preferisce? 738 01:27:34,395 --> 01:27:35,545 Oh, beh, lui. 739 01:27:35,875 --> 01:27:37,168 - Lui? - Si'. 740 01:27:37,627 --> 01:27:38,877 Dice sul serio? 741 01:27:39,629 --> 01:27:40,880 Incredibile! 742 01:27:40,964 --> 01:27:42,101 Mi dispiace per lui. 743 01:27:42,131 --> 01:27:44,957 - Lui e', ehm... - Hai pagato queste due brave signore? 744 01:27:44,987 --> 01:27:47,023 Non ho mai incontrato queste donne, Ray. 745 01:27:47,053 --> 01:27:47,762 Va bene. 746 01:27:47,804 --> 01:27:49,525 - Congratulazioni. - Grazie. 747 01:27:49,555 --> 01:27:51,255 Sei spavaldo adesso, eh? 748 01:29:07,765 --> 01:29:10,595 - Scusate! - Ehi, teste di cazzo! 749 01:29:10,909 --> 01:29:12,442 Pulirete quelle poltrone? 750 01:29:12,614 --> 01:29:13,751 Attenzione ai popcorn! 751 01:29:13,781 --> 01:29:15,831 Pop, pop, pop, pop, pop! Pa-pa! 752 01:30:00,070 --> 01:30:01,320 - Uffa! - Si'! 753 01:30:02,688 --> 01:30:03,688 Non posso! 754 01:30:04,272 --> 01:30:05,622 Non ce la faccio! 755 01:30:07,281 --> 01:30:08,931 Continua senza di me... 756 01:30:11,864 --> 01:30:13,324 Vai! Ho chiuso. 757 01:30:17,578 --> 01:30:18,480 Andiamo! 758 01:30:18,955 --> 01:30:19,789 Forza! 759 01:30:20,580 --> 01:30:21,429 Alzati. 760 01:30:21,541 --> 01:30:24,041 - No, ho finito. - No, no. Andiamo, eh! 761 01:30:24,293 --> 01:30:25,562 - Lasciami! - Dai! 762 01:30:25,592 --> 01:30:26,552 Lasciami! 763 01:30:39,600 --> 01:30:41,210 Si', si'! 764 01:33:33,149 --> 01:33:33,866 Ray! 765 01:33:37,612 --> 01:33:39,112 Sei, sei li'? Ray... 766 01:33:59,026 --> 01:34:00,226 Ancora niente? 767 01:34:07,061 --> 01:34:08,411 Va bene, ragazzi. 768 01:34:09,185 --> 01:34:10,485 Come state, si'? 769 01:34:21,186 --> 01:34:23,169 Non puo' essere scomparso dalla Terra. 770 01:34:23,199 --> 01:34:24,295 Deve essere stato da qualche parte. 771 01:34:24,325 --> 01:34:26,213 - Ray fa le sue cose. - Sai cosa, va bene. 772 01:34:26,243 --> 01:34:28,593 - Dimenticalo, dimenticalo. - Colin! 773 01:34:47,390 --> 01:34:49,740 Diamoci un taglio per oggi, va bene? 774 01:34:51,693 --> 01:34:52,401 Si'. 775 01:34:54,833 --> 01:34:58,183 Possiamo cercare altrove il prossimo fine settimana. Ok? 776 01:35:01,479 --> 01:35:02,479 Oppure no. 777 01:35:04,407 --> 01:35:05,408 Decidi tu. 778 01:37:09,100 --> 01:37:10,150 Su di me... 779 01:37:16,163 --> 01:37:20,584 Mi e' stato detto che ho un'attitudine alla devozione. 780 01:37:22,211 --> 01:37:24,693 Sono obbediente, laborioso, 781 01:37:25,175 --> 01:37:27,725 ed eccellente nel seguire le istruzioni. 782 01:37:28,467 --> 01:37:29,817 Ho basse pretese, 783 01:37:30,010 --> 01:37:31,899 ho una soglia del dolore alta, 784 01:37:31,929 --> 01:37:34,145 e raramente non riesco a compiacere. 785 01:37:34,175 --> 01:37:35,694 Ma sono anche molto modesto, 786 01:37:35,724 --> 01:37:37,279 quindi questa e' l'unica volta 787 01:37:37,309 --> 01:37:39,556 che mi sentirai tessere le mie lodi. 788 01:37:39,586 --> 01:37:41,486 A meno che tu non lo chieda. 789 01:37:42,866 --> 01:37:44,787 Non mi tagliero' i capelli per nessuno. 790 01:37:44,817 --> 01:37:46,747 E ho bisogno di un giorno libero a settimana. 791 01:37:46,777 --> 01:37:48,727 Questo non e' in discussione. 792 01:37:49,560 --> 01:37:51,210 Per il resto del tempo, 793 01:37:51,490 --> 01:37:53,490 il tuo desiderio e' un ordine. 794 01:37:59,373 --> 01:38:00,230 Carino. 795 01:38:01,282 --> 01:38:06,922 # Quando il tuo mondo e' girato # 796 01:38:06,964 --> 01:38:10,050 # Perche' non sorridere? # 797 01:38:10,426 --> 01:38:17,182 # Non accigliarti, sorridi # 798 01:38:17,224 --> 01:38:20,211 # Anche se il tuo cuore soffre # 799 01:38:20,241 --> 01:38:22,408 # Sorridi # 800 01:38:22,438 --> 01:38:25,441 # Anche se si sta spezzando # 801 01:38:25,524 --> 01:38:31,083 # Quando ci sono nuvole nel cielo # 802 01:38:31,113 --> 01:38:35,921 # Te la caverai se sorridi # 803 01:38:35,951 --> 01:38:38,787 # Attraverso la paura e il dolore # 804 01:38:38,829 --> 01:38:44,209 # Sorridi e magari domani # 805 01:38:44,251 --> 01:38:46,915 # Vedrai il sole # 806 01:38:46,945 --> 01:38:49,632 # Splendere # 807 01:38:49,757 --> 01:38:54,023 # Per te # 808 01:38:54,053 --> 01:38:56,903 Cos'hai in mente, amico, fai un po' di spazio! 809 01:39:14,728 --> 01:39:15,594 Darren? 810 01:39:17,212 --> 01:39:18,262 Sono Colin. 811 01:39:21,059 --> 01:39:22,359 Sei in anticipo. 812 01:39:24,667 --> 01:39:26,017 Si', mi dispiace. 813 01:39:28,963 --> 01:39:33,300 # Illumina il tuo viso di gioia # 814 01:39:33,425 --> 01:39:37,304 # Nascondi ogni traccia di tristezza # 815 01:39:38,222 --> 01:39:40,541 # Sebbene una lacrima # 816 01:39:40,571 --> 01:39:44,561 # Possa essere sempre cosi' vicina # 817 01:39:44,733 --> 01:39:49,009 # Questo e' il momento in cui devi continuare a provare # 818 01:39:49,039 --> 01:39:53,290 # Sorridi, a che serve piangere? # 819 01:39:53,320 --> 01:39:58,409 # Scoprirai che la vita vale ancora la pena # 820 01:39:58,902 --> 01:40:02,925 # Se soltanto sorridi # 821 01:40:02,955 --> 01:40:05,329 # Devi continuare a provarci # 822 01:40:05,359 --> 01:40:11,016 # Sorridi, a che serve... piangere? # 823 01:40:11,046 --> 01:40:13,540 # Scoprirai che la vita... # 824 01:40:13,570 --> 01:40:14,720 Sai cucinare? 825 01:40:15,134 --> 01:40:16,734 Si'. Si', so cucinare. 826 01:40:18,387 --> 01:40:19,263 Cosa ti va? 827 01:40:19,304 --> 01:40:21,444 # Vale ancora la pena sorridere... # 828 01:40:21,474 --> 01:40:23,374 Sorprendimi. Niente glutine. 829 01:40:23,788 --> 01:40:25,364 Non tollero il glutine. 830 01:40:25,394 --> 01:40:27,116 - Niente glutine? - Si'. 831 01:40:27,146 --> 01:40:31,055 # Sorridi... # 832 01:40:31,814 --> 01:40:35,377 Traduzione: ManuLiga 833 01:40:36,335 --> 01:40:40,783 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion