1 00:00:54,388 --> 00:00:56,890 Alguien me dijoque luchaba como si quisiera destruir 2 00:00:56,974 --> 00:00:58,725 a todos los que me habían herido. 3 00:01:00,185 --> 00:01:02,312 Como si estuviera poseída. 4 00:01:04,690 --> 00:01:05,983 Tal vez sea cierto. 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,360 Tal vez lo hago. 6 00:01:26,628 --> 00:01:28,881 La primera vez que subí a un cuadrilátero, 7 00:01:28,964 --> 00:01:31,300 solo sabía que teníaque golpear a esa perra 8 00:01:31,383 --> 00:01:33,093 antes de que ella lo hiciera. 9 00:02:04,124 --> 00:02:08,252 ITMANN, VIRGINIA OCCIDENTAL 10 00:02:10,255 --> 00:02:11,465 Hola. 11 00:02:14,343 --> 00:02:15,469 Hola, mamá. 12 00:02:20,265 --> 00:02:22,351 Algo pasó. Están actuando raro. 13 00:02:23,060 --> 00:02:24,186 Mira esto. 14 00:02:24,645 --> 00:02:25,729 TORNEO TOUGHMAN 15 00:02:25,812 --> 00:02:27,189 ¿Ganaste? 16 00:02:27,272 --> 00:02:28,315 No puede ser. 17 00:02:28,398 --> 00:02:30,275 - ¿Te golpearon?- Muy poco. 18 00:02:31,151 --> 00:02:33,278 No sé, tenía los ojos cerrados. 19 00:02:33,362 --> 00:02:35,280 Los $300 más fáciles de mi vida. 20 00:02:35,364 --> 00:02:37,449 No puedo creer que hicieras eso. 21 00:02:37,533 --> 00:02:38,617 Lo sé, yo tampoco. 22 00:02:38,700 --> 00:02:41,328 ¿Trescientos dólares? Dios mío. 23 00:02:41,411 --> 00:02:43,372 ¡Randy Salters! Habla bien. 24 00:02:43,455 --> 00:02:46,124 Ganó el torneo Toughman. Mira. 25 00:03:11,942 --> 00:03:13,151 ¿Qué pasa? 26 00:03:13,902 --> 00:03:15,237 ¿Por qué no hablan? 27 00:03:18,490 --> 00:03:19,491 Papá. 28 00:03:21,618 --> 00:03:23,328 Charlémoslo después de comer. 29 00:03:23,871 --> 00:03:25,414 ¿Qué pasa? 30 00:03:25,497 --> 00:03:27,541 - ¿Por qué no...?- Pam Doolan me llamó. 31 00:03:31,003 --> 00:03:32,129 ¿Para qué? 32 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 No lo sé. Quizá esté confundida o algo. 33 00:03:36,842 --> 00:03:38,802 Pero dijo cosas horribles, 34 00:03:39,469 --> 00:03:41,138 nefastas, 35 00:03:41,889 --> 00:03:43,265 sobre ti y esa chica. 36 00:03:44,892 --> 00:03:46,018 Rosie, ya lo sabes. 37 00:03:46,101 --> 00:03:48,145 Ya no sé qué sé y qué no. 38 00:03:48,228 --> 00:03:50,105 Dices que son compañeras de equipo, 39 00:03:50,189 --> 00:03:52,149 luego, que es tu mejor amiga, 40 00:03:52,232 --> 00:03:54,776 y ahora Pam me dice esto sobre ustedes. 41 00:03:54,860 --> 00:03:58,614 Pam la llevará a ver a un curapara que se enderece, 42 00:03:59,364 --> 00:04:02,367 y papá y yo queremoshacer lo mismo contigo. 43 00:04:02,451 --> 00:04:04,286 No voy a ver a un cura. 44 00:04:04,369 --> 00:04:06,038 Papá y yo lo discutimos, 45 00:04:06,121 --> 00:04:08,332 y no podemos seguir ayudándotecon el alquiler 46 00:04:08,415 --> 00:04:09,958 si sigues haciendo eso. 47 00:04:10,042 --> 00:04:11,168 ¿Haciendo qué? 48 00:04:12,252 --> 00:04:13,921 ¿Qué va a hacer un cura? 49 00:04:14,713 --> 00:04:15,797 ¿Es cierto? 50 00:04:15,881 --> 00:04:17,173 ¿Qué cosa? 51 00:04:17,257 --> 00:04:19,885 - Lo que dice la gente.- ¿Qué dicen? 52 00:04:21,553 --> 00:04:23,597 No queremos que la veas más. 53 00:04:24,806 --> 00:04:27,267 Dirán que es mi culpa por cómo te crie. 54 00:04:27,351 --> 00:04:28,769 ¿A quién le importa? 55 00:04:28,852 --> 00:04:31,605 Pam Doolan es una loca.¿Qué te importa lo que piense? 56 00:04:31,688 --> 00:04:33,649 - No me hables así.- ¿Por qué no? 57 00:04:33,732 --> 00:04:35,859 Tú dices lo que te da la real gana. 58 00:04:35,943 --> 00:04:37,861 ¡Basta! ¡Ya basta! 59 00:04:46,078 --> 00:04:47,329 Lo que haces 60 00:04:47,913 --> 00:04:49,122 no es normal. 61 00:04:51,166 --> 00:04:54,628 Y queremos que tengasuna vida feliz y normal. 62 00:05:00,634 --> 00:05:03,637 Iré a hablar con el cura.Tengo que hacerlo. 63 00:05:03,720 --> 00:05:06,890 Si no hablo con él,ella me dejará sin mesada. 64 00:05:06,974 --> 00:05:08,392 Consíguete un trabajo. 65 00:05:08,475 --> 00:05:09,852 ¿Qué trabajo? 66 00:05:10,477 --> 00:05:12,354 Dejará de pagar mi alquiler. 67 00:05:12,437 --> 00:05:15,107 Su prima tiene una habitación.Quiere que me mude allí. 68 00:05:15,190 --> 00:05:16,275 ¿Para qué? 69 00:05:16,358 --> 00:05:17,651 Para vigilarme. 70 00:05:17,734 --> 00:05:19,069 ¿Para qué más? 71 00:05:20,988 --> 00:05:22,364 No puedo quedarme. 72 00:05:23,866 --> 00:05:25,158 Tengo que irme. 73 00:05:37,546 --> 00:05:38,964 - ¡Por aquí!- ¡La tengo! 74 00:05:49,016 --> 00:05:50,559 Maldita lesbiana. 75 00:05:56,106 --> 00:05:57,858 ¡Sepárense! 76 00:05:57,941 --> 00:05:59,234 ¡Dejen de pelear! 77 00:06:00,068 --> 00:06:01,612 Este es un deporte de equipo. 78 00:06:02,154 --> 00:06:05,699 No puedes estar en el equiposi golpeas a tus compañeras. 79 00:06:06,700 --> 00:06:07,826 No es gracioso. 80 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 Ella empezó. 81 00:06:09,453 --> 00:06:11,538 Por favor, Christy. Madura. 82 00:06:11,622 --> 00:06:12,623 Fue ella, carajo. 83 00:06:12,706 --> 00:06:13,707 ¿Cómo? 84 00:06:13,790 --> 00:06:15,209 ¿Qué hizo? 85 00:06:19,546 --> 00:06:20,589 ¿Qué hizo? 86 00:06:21,924 --> 00:06:23,342 Maldita sea. Olvídalo. 87 00:06:24,092 --> 00:06:25,511 No importa. 88 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 Espera, cálmate, Casey. 89 00:06:35,103 --> 00:06:36,730 Te daré un poco. 90 00:06:37,689 --> 00:06:38,941 Aquí tienes. 91 00:06:39,566 --> 00:06:40,901 Estás demente. 92 00:06:42,236 --> 00:06:43,320 Mierda. 93 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 Hola, habla Christy. 94 00:06:47,950 --> 00:06:49,743 Hola, soy Richard Christmas. 95 00:06:49,826 --> 00:06:52,246 Mi jefe, Larry Carrier,me pidió que te llamara. 96 00:06:52,329 --> 00:06:53,539 Disculpe, ¿quién? 97 00:06:53,622 --> 00:06:57,000 Larry Carrier, un promotor de boxeode Bristol, Tennessee. 98 00:06:57,626 --> 00:07:00,796 Te vio pelear hace unas semanasen el torneo Toughman. 99 00:07:00,879 --> 00:07:03,715 Es dueño del Bristol Speedwayy está armando un espectáculo. 100 00:07:03,799 --> 00:07:06,760 Quiere saber si te gustaríadebutar como profesional. 101 00:07:07,803 --> 00:07:09,137 No... 102 00:07:09,221 --> 00:07:10,889 Yo juego al básquet. 103 00:07:10,973 --> 00:07:12,391 No soy boxeadora, señor. 104 00:07:12,474 --> 00:07:14,476 Nunca he ido a un gimnasio de boxeo. 105 00:07:14,560 --> 00:07:16,311 Fui al Toughman por diversión. 106 00:07:16,395 --> 00:07:18,897 A Larry le gustó cómo peleaste. 107 00:07:18,981 --> 00:07:21,233 Te alojaremos en un buen hotel 108 00:07:21,316 --> 00:07:23,068 y te pagaremos 500 dólares. 109 00:07:23,151 --> 00:07:24,361 ¿Qué te parece? 110 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 ¡Por aquí! 111 00:07:40,961 --> 00:07:42,045 Vamos. 112 00:07:45,591 --> 00:07:46,717 Toma. 113 00:07:48,385 --> 00:07:49,553 Buena suerte. 114 00:07:53,015 --> 00:07:54,141 ¡Sí, sí! 115 00:07:58,979 --> 00:07:59,980 ¡Vamos! 116 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 ¡Vamos! 117 00:08:05,152 --> 00:08:06,486 Vengan al centro. 118 00:08:11,116 --> 00:08:12,951 Bien, estás bien ahí. 119 00:08:13,035 --> 00:08:14,203 Tú estás bien ahí. 120 00:08:14,286 --> 00:08:16,038 Ya les expliqué las reglas. 121 00:08:16,121 --> 00:08:17,915 Protéjanse en todo momento. 122 00:08:17,998 --> 00:08:20,083 Si digo "alto", deténganse. 123 00:08:20,167 --> 00:08:21,335 ¿Tienes alguna pregunta? 124 00:08:21,418 --> 00:08:22,920 ¿Tienes alguna pregunta? 125 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 Choquen guantes. Vuelvan a sus esquinas. 126 00:08:37,308 --> 00:08:38,352 ¡Comiencen! 127 00:08:57,829 --> 00:08:59,706 ¡Uno! ¡Dos! 128 00:08:59,790 --> 00:09:01,792 ¡Tres! ¡Cuatro! 129 00:09:01,875 --> 00:09:02,918 - Levántate.- ¡Cinco! 130 00:09:03,001 --> 00:09:04,169 - ¡Levántate!- ¡Seis! 131 00:09:04,253 --> 00:09:05,546 - ¡Siete!- ¡Vamos! 132 00:09:05,629 --> 00:09:06,630 ¡Ocho! 133 00:09:06,713 --> 00:09:08,549 ¡Nueve! ¡Diez! 134 00:09:09,258 --> 00:09:10,300 ¡Sí! 135 00:09:13,178 --> 00:09:14,471 - ¡Muévete!- ¡Oye! 136 00:09:19,643 --> 00:09:20,894 Mírate. 137 00:09:21,728 --> 00:09:23,355 - Basta.- Christy. 138 00:09:24,565 --> 00:09:25,566 Larry Carrier. 139 00:09:26,775 --> 00:09:28,110 Lo hiciste muy bien. 140 00:09:29,194 --> 00:09:30,237 Bien hecho. 141 00:09:32,281 --> 00:09:33,782 - Gracias.- Te lo ganaste. 142 00:09:35,659 --> 00:09:36,994 Fue divertido. 143 00:09:37,077 --> 00:09:39,037 Quiero hablarte de algo rápido. 144 00:09:48,046 --> 00:09:50,090 Me encantó lo que vi esta noche. 145 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 Un entrenador quiere conocerte. 146 00:09:53,010 --> 00:09:55,179 Se llama Jim Martin, es excelente. 147 00:09:55,262 --> 00:09:56,555 Entrena a mi hijo. 148 00:09:57,222 --> 00:09:59,474 ¿Por qué no vienes a verlola semana que viene? 149 00:09:59,558 --> 00:10:01,768 Echa un vistazo a mi gimnasioy entrena con él. 150 00:10:02,436 --> 00:10:03,812 A ver si te gusta. 151 00:10:03,896 --> 00:10:06,982 Si te gusta,quiero promocionarte para más peleas. 152 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 Sí, claro. 153 00:10:11,153 --> 00:10:12,696 Podrías traer a tu padre. 154 00:10:13,780 --> 00:10:15,616 Mi papá no puede tomarse días. 155 00:10:15,699 --> 00:10:17,242 Bueno, trae a tu mamá. 156 00:10:18,243 --> 00:10:19,369 Solo a tu mamá. 157 00:10:19,453 --> 00:10:21,413 Jim es un hombre de familia. 158 00:10:22,623 --> 00:10:23,832 ¿Me entiendes? 159 00:10:30,130 --> 00:10:31,173 Sí, señor. 160 00:10:31,256 --> 00:10:32,966 Está ansioso por conocerte. 161 00:10:33,050 --> 00:10:34,843 Intentemos convertirte en boxeadora. 162 00:10:53,111 --> 00:10:54,112 Muy bien. 163 00:11:05,499 --> 00:11:06,834 ¿Necesitas ayuda? 164 00:11:06,917 --> 00:11:08,210 Busco a Jim Martin. 165 00:11:10,045 --> 00:11:11,922 Es el que está junto al ring. 166 00:11:14,842 --> 00:11:15,843 ¿Disculpe? 167 00:11:16,385 --> 00:11:17,636 ¿Es Jim Martin? 168 00:11:18,303 --> 00:11:19,388 Soy Christy Salters. 169 00:11:19,471 --> 00:11:21,849 El señor Carrier me dijoque viniera a verlo 170 00:11:21,932 --> 00:11:23,100 para entrenar con usted. 171 00:11:23,183 --> 00:11:24,309 ¡Manos arriba! 172 00:11:25,686 --> 00:11:27,145 - Señor.- ¿Qué? 173 00:11:27,771 --> 00:11:30,774 Estoy trabajando.Tony necesita concentrarse. ¿Qué quieres? 174 00:11:35,737 --> 00:11:37,489 ¿Adónde vas? 175 00:11:38,115 --> 00:11:39,575 ¡Christy! Viniste. 176 00:11:39,658 --> 00:11:41,243 No quiere verme. Es un idiota. 177 00:11:41,326 --> 00:11:42,327 ¡Christy! 178 00:11:42,411 --> 00:11:44,746 - Jim. ¡Oye, Jim!- ¿Sí? 179 00:11:44,830 --> 00:11:45,956 Ven aquí. 180 00:11:46,957 --> 00:11:48,333 Sigan así, muchachos. 181 00:11:50,085 --> 00:11:51,753 Ella es Christy Salters. 182 00:11:51,837 --> 00:11:53,505 Te dije que vendría hoy. 183 00:11:53,589 --> 00:11:56,508 Hola, Christy. Encantado de conocerte. 184 00:11:59,344 --> 00:12:00,762 Hola, soy Jim Martin. 185 00:12:00,846 --> 00:12:02,848 Soy Joyce, la mamá de Christy. 186 00:12:02,931 --> 00:12:04,099 Un placer. 187 00:12:06,518 --> 00:12:09,062 Larry ya pagó por el hotel. 188 00:12:09,146 --> 00:12:11,106 Dijiste que lo intentarías. 189 00:12:11,773 --> 00:12:13,358 Dije que iría a ver. 190 00:12:13,442 --> 00:12:14,902 Fui a ver. 191 00:12:14,985 --> 00:12:16,737 Es un idiota. Quiero irme. 192 00:12:17,279 --> 00:12:21,533 Creo que si Larry te ofrece alojamientosin pagar alquiler, 193 00:12:21,617 --> 00:12:23,869 trabajo y un entrenador, 194 00:12:23,952 --> 00:12:25,621 es una gran oportunidad. 195 00:12:25,704 --> 00:12:27,706 Y ahora estás siendo ingrata. 196 00:12:27,789 --> 00:12:29,374 No quiere entrenarme. 197 00:12:30,209 --> 00:12:32,044 Lo viste. Fue vergonzoso. 198 00:12:33,545 --> 00:12:35,005 Bueno, está bien. 199 00:12:35,088 --> 00:12:36,256 Nos vamos a casa. 200 00:12:37,174 --> 00:12:38,592 Es que no vine hasta acá 201 00:12:38,675 --> 00:12:41,094 creyendo que renunciarías tan fácilmente. 202 00:12:41,178 --> 00:12:43,722 Y solo porque un hombre te dijo algo feo, 203 00:12:43,805 --> 00:12:45,516 entrenar es así. 204 00:12:46,099 --> 00:12:47,559 Es duro. 205 00:12:47,643 --> 00:12:49,895 La idea es que te haga más fuerte. 206 00:12:55,567 --> 00:12:58,237 Sinceramente, pensé que ya eras fuerte. 207 00:13:01,073 --> 00:13:02,991 Quiero ver cómo te mueves. 208 00:13:03,075 --> 00:13:06,036 A ver tu jab.Muéstrame algunas combinaciones. 209 00:13:06,119 --> 00:13:08,747 Nada muy elaborado.Walt, sé bueno con ella. 210 00:13:10,457 --> 00:13:11,500 Veamos qué tienes. 211 00:13:13,335 --> 00:13:15,045 Sácala de aquí. 212 00:13:19,049 --> 00:13:20,133 Destrúyela. 213 00:13:20,217 --> 00:13:21,677 Rómpele una costilla. 214 00:13:53,250 --> 00:13:54,251 Dale. 215 00:13:58,839 --> 00:13:59,840 Lo siento. 216 00:14:00,382 --> 00:14:03,051 - No fue mi intención.- Por Dios. 217 00:14:03,135 --> 00:14:04,219 Lo siento. 218 00:14:43,133 --> 00:14:44,801 Acá vas a vivir, Christy. 219 00:14:45,427 --> 00:14:48,472 Los servicios públicos están pagos. 220 00:14:49,223 --> 00:14:50,516 Tienes línea a la oficina, 221 00:14:50,599 --> 00:14:53,644 así que derivaránlas llamadas que lleguen para ti. 222 00:14:53,727 --> 00:14:55,103 Después del cierre, 223 00:14:55,646 --> 00:14:57,105 te llegarán directamente. 224 00:14:57,814 --> 00:15:01,401 Si alguien llama a la oficina,dale el mensaje a Polly. 225 00:15:01,485 --> 00:15:04,238 Si no, Polly puede hacerque vayan a la contestadora, 226 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 pero no podrás recibir llamadas de noche. 227 00:15:06,532 --> 00:15:08,200 Dudo que quieras eso. 228 00:15:08,283 --> 00:15:09,785 Discútelo con Polly. 229 00:15:10,369 --> 00:15:12,412 Si necesitas algo, llámame. 230 00:15:12,496 --> 00:15:14,665 La próxima pelea es en 12 días,aprovéchalos. 231 00:15:16,250 --> 00:15:17,459 No hay problema. 232 00:15:17,543 --> 00:15:18,544 Está bien. 233 00:15:25,425 --> 00:15:26,677 Ven aquí. 234 00:15:41,817 --> 00:15:44,194 Impúlsate con el pie trasero,pisa, golpea. 235 00:16:07,176 --> 00:16:08,218 ¡Codos adentro! 236 00:16:09,178 --> 00:16:10,762 ¿Qué haces? Levanta las manos 237 00:16:10,846 --> 00:16:13,098 o vas a quedar tirada en el piso. 238 00:16:55,599 --> 00:16:56,808 ¿Qué comiste? 239 00:16:57,476 --> 00:16:58,477 Una hamburguesa. 240 00:16:58,560 --> 00:17:01,313 Yo vengo por los filetes, son buenos. 241 00:17:07,986 --> 00:17:09,154 ¿Quieres sentarte? 242 00:17:13,407 --> 00:17:14,492 Claro. 243 00:17:18,079 --> 00:17:19,705 - Hola, Jim.- Hola. 244 00:17:19,790 --> 00:17:20,999 ¿Lo de siempre? 245 00:17:21,083 --> 00:17:22,542 - Gracias.- Está bien. 246 00:17:22,626 --> 00:17:25,212 - ¿Pastel otra vez, cariño?- Sí, por favor. 247 00:17:25,295 --> 00:17:27,130 Solo tomará café. 248 00:17:28,590 --> 00:17:29,675 No quiero café. 249 00:17:30,217 --> 00:17:31,969 No entreno a boxeadores gordos. 250 00:17:35,514 --> 00:17:36,598 Te pido la cuenta. 251 00:17:45,148 --> 00:17:47,734 Trabajas más duroque los hombres que entreno. 252 00:17:48,861 --> 00:17:50,654 Estoy entrenando como loca. 253 00:17:52,656 --> 00:17:54,449 Larry es un tipo listo 254 00:17:54,533 --> 00:17:58,328 y parece creerque el boxeo femenino tiene potencial. 255 00:17:58,412 --> 00:18:00,455 No lo sé. Ya veremos. 256 00:18:01,290 --> 00:18:02,749 Quizá tenga razón. 257 00:18:03,458 --> 00:18:06,962 Quizá te conviertaen la mejor luchadora del mundo. 258 00:18:31,987 --> 00:18:34,615 BUENA SUERTE.DE JIM 259 00:19:05,062 --> 00:19:06,438 ¿Cómo te sientes? 260 00:19:08,315 --> 00:19:09,399 Bien, creo. 261 00:19:11,944 --> 00:19:14,530 Un jab tras otro.Conviértela en un trompo. 262 00:19:15,822 --> 00:19:18,116 Iré a vercómo le vendan las manos a Whitcomb. 263 00:19:22,162 --> 00:19:23,163 Te ves linda. 264 00:20:31,982 --> 00:20:34,693 Esto te luce. Sigue dándole jabs, ¿sí? 265 00:20:34,776 --> 00:20:36,278 Mueve la cabeza y jab. 266 00:20:43,952 --> 00:20:45,078 Retrocede. 267 00:20:47,748 --> 00:20:48,832 ¡Sí! 268 00:20:50,626 --> 00:20:51,668 ¡Cinco! 269 00:20:52,377 --> 00:20:53,504 ¡Seis! 270 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 ¡Siete! 271 00:20:56,465 --> 00:20:57,466 ¡Ocho! 272 00:20:58,050 --> 00:20:59,468 ¡Nueve! 273 00:20:59,551 --> 00:21:00,636 ¡Diez! 274 00:21:01,303 --> 00:21:02,346 ¡Sí! 275 00:21:03,180 --> 00:21:04,264 ¡Sí! 276 00:21:11,813 --> 00:21:13,106 ¡Bien hecho! 277 00:21:13,190 --> 00:21:15,108 ¡Sí! 278 00:21:15,192 --> 00:21:16,818 ¿Puedes creerlo? 279 00:21:16,902 --> 00:21:18,487 Se sintió genial. 280 00:21:18,570 --> 00:21:20,948 No puedo explicarlo, pero fue genial. 281 00:21:21,031 --> 00:21:23,158 La otra chica era ruda, pero lenta, 282 00:21:23,242 --> 00:21:26,119 así que esquivé todos sus golpesy atiné mis jabs. 283 00:21:26,203 --> 00:21:27,371 Fue... 284 00:21:28,247 --> 00:21:29,873 Creo que es mi vocación. 285 00:21:29,957 --> 00:21:31,625 La mayoría pasa toda su vida 286 00:21:31,708 --> 00:21:33,418 sin siquiera encontrarla. 287 00:21:34,336 --> 00:21:35,963 - Toma esto.- Bien. 288 00:21:36,839 --> 00:21:37,881 Vamos. 289 00:21:38,715 --> 00:21:40,133 Rosie, ¿sigues ahí? 290 00:21:41,426 --> 00:21:42,886 ¿El boxeo es lo tuyo? 291 00:21:44,596 --> 00:21:46,390 Sí, quizá. 292 00:21:46,473 --> 00:21:49,309 No lo sé. Se me da muy bien, carajo. 293 00:21:51,603 --> 00:21:53,564 Pero no es una carrera, ¿o sí? 294 00:21:57,150 --> 00:21:58,986 Tengo otra pelea en seis semanas. 295 00:21:59,069 --> 00:22:01,363 Estaba pensando que quizá podrías ir. 296 00:22:01,446 --> 00:22:04,449 Sí, tal vez. No sé. 297 00:22:11,123 --> 00:22:14,793 Y Larry me consiguió un trabajoen la tienda junto al gimnasio. 298 00:22:15,419 --> 00:22:16,628 Para ganar un poco más. 299 00:22:16,712 --> 00:22:19,131 Quería hacerlo cara a cara, te lo juro. 300 00:22:19,631 --> 00:22:21,300 Pero también... 301 00:22:22,676 --> 00:22:24,261 Necesito decírtelo ya. 302 00:22:25,262 --> 00:22:29,349 Creo que pensé que esto podría funcionara larga distancia, pero... 303 00:22:30,684 --> 00:22:31,894 conocí a alguien. 304 00:22:33,270 --> 00:22:34,479 Conocí a un tipo. 305 00:22:35,606 --> 00:22:37,733 Creo que te caería bien. No lo sé. 306 00:22:40,277 --> 00:22:41,778 Lo lamento mucho... 307 00:23:01,840 --> 00:23:02,883 ¡Uno! 308 00:23:02,966 --> 00:23:04,009 ¡Dos! 309 00:23:05,052 --> 00:23:06,220 ¡Tres! 310 00:23:06,303 --> 00:23:07,888 ¡Cuatro! 311 00:23:07,971 --> 00:23:09,306 ¡Cinco! 312 00:23:09,389 --> 00:23:10,641 ¡Seis! 313 00:23:10,724 --> 00:23:11,934 ¡Siete! 314 00:23:12,017 --> 00:23:13,310 ¡Ocho! 315 00:23:13,393 --> 00:23:14,520 ¡Nueve! 316 00:23:14,603 --> 00:23:16,230 - ¡Diez!- ¡Sí! 317 00:23:17,022 --> 00:23:18,357 ¡Sí! 318 00:23:20,025 --> 00:23:21,610 ¡Esa es Christy! 319 00:23:21,693 --> 00:23:25,322 CENTRO DEPORTIVO BRISTOL 320 00:23:52,182 --> 00:23:53,308 ¡Sí! 321 00:23:54,268 --> 00:23:55,352 ¡Sí! 322 00:23:58,105 --> 00:23:59,231 ¡Sí! 323 00:23:59,314 --> 00:24:00,315 ¡Sí! 324 00:24:13,245 --> 00:24:15,372 - Vaya.- Ahí está. Por ahí. 325 00:24:22,671 --> 00:24:24,006 Juegas enojada. 326 00:24:25,257 --> 00:24:27,509 Eso me decía mi entrenador de básquet. 327 00:24:27,593 --> 00:24:29,178 Soy demasiado agresiva. 328 00:24:29,928 --> 00:24:31,096 Por eso boxeo. 329 00:24:31,722 --> 00:24:35,058 El boxeo es solo un cinco por cientode agresión. 330 00:24:35,142 --> 00:24:38,604 El resto es estrategia y control. 331 00:24:41,732 --> 00:24:42,858 Como el ajedrez. 332 00:24:43,859 --> 00:24:45,652 No puedes jugar al ajedrez enojada. 333 00:24:46,862 --> 00:24:48,280 Estás preparando jugadas. 334 00:24:51,575 --> 00:24:54,036 Te resbalas, finges. 335 00:24:54,119 --> 00:24:57,039 Crees que iré por aquí,pero en realidad iré por ahí. 336 00:24:59,333 --> 00:25:00,542 Estás actuando. 337 00:25:02,377 --> 00:25:05,797 Eres el personaje lindo y rosado. 338 00:25:11,303 --> 00:25:13,096 Deberías dejarte el pelo largo. 339 00:25:13,180 --> 00:25:14,389 Se vería mejor más largo. 340 00:25:18,769 --> 00:25:20,145 Me tapa la cara. 341 00:25:20,229 --> 00:25:22,397 Te verías más linda con el pelo largo. 342 00:25:23,815 --> 00:25:25,150 Pareces marimacho así. 343 00:25:25,734 --> 00:25:27,819 Nadie quiere ver pelear a un marimacho. 344 00:25:28,403 --> 00:25:29,613 Y lo sabes. 345 00:25:31,573 --> 00:25:32,783 ¿No? 346 00:25:34,701 --> 00:25:36,036 Hablé con Joyce. 347 00:25:37,287 --> 00:25:40,499 Dijo que tuviste que irtede Virginia Occidental. 348 00:25:40,582 --> 00:25:42,209 Me contó sobre Rosie. 349 00:25:44,545 --> 00:25:46,255 ¿Cuándo hablaste con mi mamá? 350 00:25:46,338 --> 00:25:48,048 ¿Por qué no tienes novio? 351 00:25:49,925 --> 00:25:51,385 ¿No crees poder conquistarlo? 352 00:25:53,887 --> 00:25:55,097 Yo solo... 353 00:25:55,180 --> 00:25:57,516 Solo quiero enfocarme en el boxeo. 354 00:25:58,517 --> 00:25:59,685 Sí. 355 00:26:00,477 --> 00:26:01,687 Ya veo. 356 00:26:04,690 --> 00:26:05,691 Quizá... 357 00:26:07,359 --> 00:26:08,569 te fastidio mucho, 358 00:26:08,652 --> 00:26:10,404 pero es para que te esfuerces. 359 00:26:10,487 --> 00:26:14,074 Quiero que te esfuercesporque creo que tienes algo especial. 360 00:26:16,827 --> 00:26:20,205 No sé qué es ese algo, pero ahí está. 361 00:26:22,749 --> 00:26:24,042 Lo digo en serio. 362 00:26:31,049 --> 00:26:32,092 Te toca. 363 00:27:20,390 --> 00:27:21,683 ¿Hola? 364 00:27:21,767 --> 00:27:23,435 Hola, soy Jim. 365 00:27:23,519 --> 00:27:24,728 ¿Qué haces? 366 00:27:30,067 --> 00:27:31,068 Nada. 367 00:27:34,321 --> 00:27:35,447 Estoy acá sentada. 368 00:27:36,031 --> 00:27:37,574 ¿Quieres venir? 369 00:27:45,624 --> 00:27:46,625 Hola. 370 00:27:49,294 --> 00:27:50,879 Deberíamos ir al gimnasio. 371 00:28:17,322 --> 00:28:18,907 Habla Johnny Salters. 372 00:28:19,783 --> 00:28:20,951 Hola, papá. 373 00:28:21,034 --> 00:28:23,579 Hola, cariño. ¿Cómo estás? 374 00:28:24,288 --> 00:28:25,455 Estoy bien. 375 00:28:27,124 --> 00:28:28,417 ¿Estás bien, cariño? 376 00:28:32,421 --> 00:28:33,755 Sí, estoy bien. 377 00:28:36,341 --> 00:28:37,676 Es que te extraño. 378 00:28:39,011 --> 00:28:40,554 Creo que quiero volver a casa. 379 00:28:52,149 --> 00:28:53,233 Ven aquí. 380 00:29:37,444 --> 00:29:38,445 Hola. 381 00:29:40,739 --> 00:29:42,407 Prometí intentarlo por seis meses. 382 00:29:43,242 --> 00:29:44,326 Lo hice. 383 00:29:44,868 --> 00:29:47,496 Necesito pensarqué voy a hacer con mi vida. 384 00:29:47,579 --> 00:29:48,872 Boxear. 385 00:29:48,956 --> 00:29:51,250 Boxear es lo que harás. Ya lo haces. 386 00:29:51,333 --> 00:29:52,918 No puedo ganarme la vida así. 387 00:29:53,001 --> 00:29:55,254 Larry no encuentra mujeresque peleen conmigo. 388 00:29:59,842 --> 00:30:01,677 He entrenado a muchos hombres 389 00:30:02,845 --> 00:30:03,971 y... 390 00:30:06,014 --> 00:30:10,978 nunca creí que ninguno de ellos tuvieralo necesario para alcanzar el éxito. 391 00:30:12,396 --> 00:30:15,524 Hay que tener suertepara encontrar a alguien así. 392 00:30:16,608 --> 00:30:18,193 Lo veo en ti. 393 00:30:19,903 --> 00:30:21,780 Lo digo en serio, 394 00:30:21,864 --> 00:30:25,826 puedo convertirte en la mejorluchadora femenina del mundo. 395 00:30:27,452 --> 00:30:28,704 ¿Comparada con quién? 396 00:30:30,038 --> 00:30:31,373 Nadie más lo hace. 397 00:30:32,207 --> 00:30:33,959 A nadie le pagan por hacerlo. 398 00:30:34,042 --> 00:30:35,752 Eso va a cambiar. 399 00:30:36,837 --> 00:30:40,090 Lenny Del Percio de Floridaquiere promocionarte. 400 00:30:41,550 --> 00:30:45,846 Nos reservó un departamentoen Daytona y puede conseguirnos peleas. 401 00:30:45,929 --> 00:30:47,806 Y cuando llegue el momento, 402 00:30:49,474 --> 00:30:51,143 llamaré a Donald King. 403 00:30:55,522 --> 00:30:58,233 Don se acaba de mudar a Miamiy, cuando estés lista, 404 00:30:58,942 --> 00:31:00,110 lo llamaré. 405 00:31:00,194 --> 00:31:02,487 Pero tienes que esforzarte. 406 00:31:04,072 --> 00:31:05,490 Tienes que quererlo. 407 00:31:07,075 --> 00:31:09,745 Ahora, si quieres quedarte aquíen Virginia Occidental, 408 00:31:10,954 --> 00:31:13,373 no puedo detenerte. 409 00:31:15,083 --> 00:31:17,169 Pero no creo que quieras eso. 410 00:31:18,086 --> 00:31:19,630 Lo veo en tus ojos. 411 00:31:20,672 --> 00:31:23,383 Y tengo todo un plan hermoso 412 00:31:24,384 --> 00:31:26,595 esperándonos en Daytona. 413 00:31:29,389 --> 00:31:30,849 ¿En Daytona Beach? 414 00:31:31,475 --> 00:31:33,268 En Daytona Beach. 415 00:31:38,232 --> 00:31:40,108 ¡Daytona Beach, cariño! 416 00:31:45,822 --> 00:31:48,784 Aaron Pryor es amigo mío.Ya saben quién es. 417 00:31:49,618 --> 00:31:51,870 - Es un luchador.- Sí, es un luchador. 418 00:31:51,954 --> 00:31:53,705 Sí, es una leyenda de Ohio. 419 00:31:53,789 --> 00:31:56,542 Me presentó a Mike Buffer. 420 00:31:56,625 --> 00:31:58,877 - ¿Saben quién es Mike Buffer?- No. 421 00:31:59,503 --> 00:32:02,297 El que dice: "¡Prepárense para la pelea!". 422 00:32:02,381 --> 00:32:04,007 ¡Santo cielo! 423 00:32:48,260 --> 00:32:49,720 ¿Qué tan lejos está la playa? 424 00:32:50,929 --> 00:32:52,014 No puedo hacerlo. 425 00:32:52,639 --> 00:32:54,224 No me gusta. 426 00:32:54,308 --> 00:32:56,101 No me gusta nada. 427 00:32:56,185 --> 00:32:58,145 Trátala como a un hombre. Es... 428 00:32:58,228 --> 00:32:59,438 Está bien, Shortdog. 429 00:32:59,521 --> 00:33:01,648 Sé gentil, Christy. Es pequeño. 430 00:33:03,025 --> 00:33:04,401 Te daré una paliza. 431 00:33:05,110 --> 00:33:07,029 Mierda. Está bien. 432 00:33:09,656 --> 00:33:11,074 TEMPORIZADOR DE LUJO 433 00:33:16,788 --> 00:33:18,332 ¡Vuelve a tu esquina! 434 00:33:35,224 --> 00:33:37,518 - ¡Atrás!- ¡Sí! 435 00:33:42,356 --> 00:33:44,942 Mueve la cabeza.Cuidado con el jab, usa la derecha. 436 00:33:52,032 --> 00:33:53,116 Vuelve a tu esquina. 437 00:33:59,623 --> 00:34:01,708 Arréglale la cara, Christy. ¡Dale! 438 00:34:03,418 --> 00:34:04,461 Dale. ¡Que se pudra! 439 00:34:09,257 --> 00:34:10,259 ¡Sí! 440 00:34:10,342 --> 00:34:11,677 - ¡Eso es, campeona!- ¡Sí! 441 00:34:23,397 --> 00:34:24,438 ¿Hola? 442 00:34:29,360 --> 00:34:30,696 Hola, ¿cómo estás? 443 00:34:39,161 --> 00:34:41,915 Sí, sería genial. Me encantaría verte. 444 00:34:43,292 --> 00:34:44,626 ¿Qué tenías en mente? 445 00:34:48,130 --> 00:34:49,172 ¿Qué tal a las 2:00? 446 00:34:50,215 --> 00:34:52,426 Genial. Ya te quiero ver. 447 00:34:54,594 --> 00:34:55,679 He estado ganando. 448 00:34:56,304 --> 00:34:58,223 Mucho. Todas las peleas. 449 00:34:59,349 --> 00:35:00,684 Gracias. 450 00:35:00,767 --> 00:35:02,811 Conoce a mucha gente muy buena. 451 00:35:03,645 --> 00:35:04,730 Así que sí. 452 00:35:05,397 --> 00:35:07,107 Podría pasar algo grande. 453 00:35:08,317 --> 00:35:09,401 Qué genial. 454 00:35:09,484 --> 00:35:10,944 ¿Qué tal todo entre tú y él? 455 00:35:11,028 --> 00:35:12,237 ¿Jim? 456 00:35:13,906 --> 00:35:16,241 Está bien. No lo sé. 457 00:35:16,325 --> 00:35:17,701 Mi mamá lo ama. 458 00:35:20,829 --> 00:35:24,082 Cada vez que llama,quiere hablar con él y no conmigo. 459 00:35:24,166 --> 00:35:25,751 ¿Qué tal el sexo? 460 00:35:28,962 --> 00:35:30,214 No sé, dímelo tú. 461 00:35:30,297 --> 00:35:31,924 ¿Cómo voy a saberlo? 462 00:35:32,007 --> 00:35:33,425 ¿Cómo está tu novio? 463 00:35:35,302 --> 00:35:37,304 Las cosas no funcionaron. 464 00:35:37,387 --> 00:35:38,597 Era una verga. 465 00:35:38,680 --> 00:35:39,973 ¿No te gustaban las vergas? 466 00:35:50,359 --> 00:35:51,693 Necesito hablar contigo. 467 00:35:53,320 --> 00:35:54,655 Jim, ella es Rosie. 468 00:35:55,322 --> 00:35:56,532 Afuera. 469 00:36:09,962 --> 00:36:11,463 - ¿Qué haces?- ¡No me agarres! 470 00:36:11,547 --> 00:36:13,257 ¿Qué haces a mis espaldas? 471 00:36:13,340 --> 00:36:14,591 ¡No hice nada! 472 00:36:14,675 --> 00:36:15,676 ¿Qué hace ella aquí? 473 00:36:16,301 --> 00:36:18,804 Vino a ver a su abuela.Estábamos tomando algo. 474 00:36:18,887 --> 00:36:23,141 ¿Cómo crees que me hace quedarque estés en un bar con una lesbiana? 475 00:36:23,225 --> 00:36:24,977 ¿A quién carajo le importa? 476 00:36:26,520 --> 00:36:28,146 Llamé a tu papá. 477 00:36:29,356 --> 00:36:30,357 ¿Qué le dijiste? 478 00:36:30,941 --> 00:36:33,360 Que me preocupaba que pudieras ser gay. 479 00:36:36,029 --> 00:36:37,447 ¿Por qué le dijiste eso? 480 00:36:38,824 --> 00:36:40,784 Estoy totalmente perdido. 481 00:36:40,868 --> 00:36:42,619 Le estás rompiendo el corazón. 482 00:36:42,703 --> 00:36:44,496 Vas a perder a tu familia. 483 00:36:44,580 --> 00:36:45,747 ¿Eso es lo que quieres? 484 00:36:46,373 --> 00:36:47,833 Perderás a tu entrenador. 485 00:36:49,001 --> 00:36:50,377 Jim, estábamos tomando algo. 486 00:36:50,460 --> 00:36:53,297 Que te está convirtiendoen una gran luchadora. 487 00:36:54,673 --> 00:36:57,092 Soy el único que cree en ti. 488 00:36:58,135 --> 00:37:01,555 Soy yo el que puede llamar a Don King 489 00:37:01,638 --> 00:37:05,684 justo cuando estás por despegar,¿y vas y haces esto? ¿Para qué? 490 00:37:05,767 --> 00:37:08,187 ¿Para ser una lesbianaque nadie quiere entrenar? 491 00:37:08,270 --> 00:37:09,354 Jim, no... 492 00:37:10,564 --> 00:37:13,400 Eso de ahí es tu pasado. 493 00:37:14,735 --> 00:37:15,861 No tu futuro. 494 00:37:15,944 --> 00:37:17,946 Tu futuro está conmigo. 495 00:37:19,698 --> 00:37:21,074 ¿Entiendes? 496 00:37:21,658 --> 00:37:22,659 Estamos muy cerca. 497 00:37:24,494 --> 00:37:25,913 ¿Por qué no lo ves? 498 00:37:27,623 --> 00:37:28,957 Estamos cerca. 499 00:37:30,375 --> 00:37:32,252 Estamos... 500 00:37:32,336 --> 00:37:34,755 Estamos juntos en esto. Somos un equipo. 501 00:37:35,631 --> 00:37:36,632 ¿Quieres perderlo? 502 00:37:38,884 --> 00:37:41,094 ¿Quieres perder a tu familia, 503 00:37:41,178 --> 00:37:42,721 a tu entrenador, 504 00:37:42,804 --> 00:37:44,264 tu carrera, 505 00:37:44,348 --> 00:37:45,474 todo eso? 506 00:37:47,809 --> 00:37:49,186 ¿O quieres casarte conmigo? 507 00:37:58,820 --> 00:38:01,240 Vamos, estoy de rodillas, maldita sea. 508 00:38:01,323 --> 00:38:03,742 Christy Salters, ¿te casarías conmigo? 509 00:38:04,409 --> 00:38:06,203 Solo... Levántate, carajo. 510 00:38:08,372 --> 00:38:10,415 - Sí, pero ¡levántate!- ¿Sí? 511 00:38:10,499 --> 00:38:12,501 - ¿Sí?- Sí, solo levántate. 512 00:38:12,584 --> 00:38:14,378 - ¿Sí?- Sí, levántate, Jim. 513 00:38:17,673 --> 00:38:19,049 - ¿Sí?- Sí, muy bien. 514 00:38:19,132 --> 00:38:20,717 - Sí, está bien.- Está bien. 515 00:38:20,801 --> 00:38:22,177 ¡Está bien! 516 00:38:23,554 --> 00:38:24,555 Está bien. 517 00:38:34,189 --> 00:38:35,899 Jim y Christy Martin. 518 00:38:35,983 --> 00:38:37,442 Hola, Jim, soy Johnny. 519 00:38:37,526 --> 00:38:38,861 Hola, ¿cómo estás? 520 00:38:38,944 --> 00:38:40,112 Bien. ¿Está Christy? 521 00:38:40,195 --> 00:38:42,447 No, acaba de irse. Salió a correr. 522 00:38:42,531 --> 00:38:44,241 Pero le diré que llamaste. 523 00:38:44,992 --> 00:38:46,869 Yo también tengo que irme. 524 00:38:48,537 --> 00:38:50,789 Sí, pero ¿le mandas saludos a Joyce? 525 00:38:50,873 --> 00:38:52,624 - Sí, claro.- Cuídate. 526 00:38:54,418 --> 00:38:56,044 - ¿Quién era?- Nadie. 527 00:39:00,924 --> 00:39:03,260 ¿Y si tomoun par de turnos en la farmacia? 528 00:39:03,844 --> 00:39:05,095 Están buscando gente. 529 00:39:05,762 --> 00:39:08,182 ¿Quieres boxear o trabajar en la farmacia? 530 00:39:08,724 --> 00:39:10,601 Quiero poder pagar el teléfono. 531 00:39:11,351 --> 00:39:12,728 Necesitamos ganar dinero. 532 00:39:15,898 --> 00:39:18,066 O quizá deba volver a Itmann. 533 00:39:18,692 --> 00:39:20,694 Si me dejas, te mato. 534 00:39:21,987 --> 00:39:24,072 Solo necesitas que te veala gente adecuada. 535 00:39:24,740 --> 00:39:27,826 Sigue entrenando y prepáratepara cuando llegue el momento. 536 00:39:27,910 --> 00:39:29,077 Estoy lista. 537 00:39:29,745 --> 00:39:31,079 No sé qué más hacer. 538 00:39:31,163 --> 00:39:34,166 Entreno sin parar, gano todas mis peleas. 539 00:39:34,249 --> 00:39:35,584 Sigue haciendo eso. 540 00:39:36,793 --> 00:39:38,462 Uno de nosotros necesita un empleo. 541 00:39:38,545 --> 00:39:40,589 No puedo pedirle más dinero a mi papá. 542 00:39:40,672 --> 00:39:44,218 - ¿Por qué no buscas un trabajo?- Ya trabajo. Soy tu entrenador. 543 00:39:44,301 --> 00:39:46,220 Eso no paga las cuentas. 544 00:39:46,303 --> 00:39:48,805 ¿Qué clase de hombreno puede pagar las cuentas? 545 00:40:07,866 --> 00:40:10,536 No me consiguen suficientes peleas 546 00:40:11,495 --> 00:40:14,498 ni me pagan lo suficiente cuando las hay, 547 00:40:14,581 --> 00:40:16,542 quiero asegurarme de que si... 548 00:40:18,836 --> 00:40:21,755 Te dije lo que podías hacerpara ganar más dinero, ¿no? 549 00:40:22,464 --> 00:40:24,091 Y no quisiste hacerlo 550 00:40:24,174 --> 00:40:27,261 porque te parecía indigno de ti,y está bien. 551 00:40:27,886 --> 00:40:29,429 Pero si no lo harás, 552 00:40:29,513 --> 00:40:32,516 deja de quejartepor la maldita factura del teléfono. 553 00:41:16,685 --> 00:41:17,728 Douglas. 554 00:41:17,811 --> 00:41:19,646 Sí, somos Jim y Christy. 555 00:42:38,183 --> 00:42:39,434 ¡A tu esquina! 556 00:42:40,811 --> 00:42:42,563 ¡Cinco! ¡Seis! 557 00:42:42,646 --> 00:42:44,481 ¡Siete! ¡Ocho! 558 00:42:44,565 --> 00:42:46,567 ¡Nueve! ¡Diez! 559 00:42:46,650 --> 00:42:48,485 ¡Sí! 560 00:42:50,404 --> 00:42:51,738 ¡Sí! 561 00:43:00,038 --> 00:43:02,416 No tenía oportunidad alguna contra ti. 562 00:43:03,834 --> 00:43:05,460 ¡Bam! Cayó. 563 00:43:06,086 --> 00:43:07,171 Peleaste muy bien. 564 00:43:07,254 --> 00:43:08,338 Aquí. 565 00:43:08,922 --> 00:43:10,591 ¡Christy! 566 00:43:10,674 --> 00:43:12,467 Quiero presentarte a un viejo amigo. 567 00:43:13,051 --> 00:43:14,428 Jessie Robinson. 568 00:43:15,137 --> 00:43:16,388 Christy. 569 00:43:16,471 --> 00:43:17,931 Es un placer conocerte. 570 00:43:18,849 --> 00:43:20,309 Cielos, 571 00:43:20,392 --> 00:43:21,810 qué gran espectáculo. 572 00:43:22,352 --> 00:43:23,645 Hola. 573 00:43:24,688 --> 00:43:25,939 Jim Martin. 574 00:43:26,690 --> 00:43:28,650 - Mucho gusto.- Sí, igualmente. 575 00:43:28,734 --> 00:43:29,818 - Sí.- Sí. 576 00:43:29,902 --> 00:43:31,195 Saquémosla de aquí. 577 00:43:31,945 --> 00:43:33,447 Tiene que conocer a Don. 578 00:43:33,530 --> 00:43:35,699 Sí. ¿Qué tal si lo charlamos afuera? 579 00:43:37,326 --> 00:43:38,368 Mierda. 580 00:43:38,452 --> 00:43:39,870 ¿No revisaste el aceite? 581 00:43:39,953 --> 00:43:41,288 ¿Por qué no lo revisaste tú? 582 00:43:41,371 --> 00:43:43,498 Porque es tu trabajo, eres un hombre, 583 00:43:43,582 --> 00:43:45,709 y los hombres revisan el maldito aceite. 584 00:43:45,792 --> 00:43:46,877 Debo orillarme. 585 00:43:46,960 --> 00:43:48,128 No podemos llegar tarde. 586 00:43:48,212 --> 00:43:49,922 ¿Quieres joder la junta de culata? 587 00:43:50,005 --> 00:43:53,175 ¡Me importa un carajomientras no jodamos esta maldita reunión! 588 00:43:53,258 --> 00:43:55,260 ¡Vamos a conocer a Don King! 589 00:43:55,344 --> 00:43:57,513 ¡Vamos a conocer al maldito Don King! 590 00:43:57,596 --> 00:43:58,597 ¡Carajo! 591 00:44:01,683 --> 00:44:04,061 - ¡Aquí está!- Hola, Don. 592 00:44:04,144 --> 00:44:06,355 ¡Muy bien! 593 00:44:07,189 --> 00:44:08,273 Qué bueno verte. 594 00:44:08,357 --> 00:44:09,983 - Conoces a Jim Martin.- No. 595 00:44:10,734 --> 00:44:12,486 - Creí que se conocían.- No. 596 00:44:12,569 --> 00:44:14,404 Sí, nos conocimos en Detroit. 597 00:44:14,488 --> 00:44:15,864 No. 598 00:44:18,242 --> 00:44:20,035 - Había mucha gente...- No. 599 00:44:20,118 --> 00:44:21,620 No olvido a nadie. 600 00:44:22,454 --> 00:44:24,831 ¿Eres su entrenador y su esposo? 601 00:44:25,582 --> 00:44:26,583 Sí, señor. 602 00:44:26,667 --> 00:44:27,960 Me gusta. 603 00:44:29,044 --> 00:44:32,881 Y tú debes ser la damade la que tanto me han hablado. 604 00:44:32,965 --> 00:44:33,966 Christy. 605 00:44:34,049 --> 00:44:35,175 ¿Cuántos años tienes? 606 00:44:35,259 --> 00:44:36,468 Tengo 24, señor. 607 00:44:36,552 --> 00:44:37,845 Eres bonita. 608 00:44:38,637 --> 00:44:40,138 ¿De verdad boxeas? 609 00:44:40,222 --> 00:44:41,306 Sí, señor. 610 00:44:41,390 --> 00:44:43,016 Es un honor conocerlo. 611 00:44:43,100 --> 00:44:44,893 Háblame de ti. 612 00:44:44,977 --> 00:44:48,063 Jessie dice que peleas vestida de rosa. 613 00:44:48,146 --> 00:44:49,314 Eso es bueno. 614 00:44:49,398 --> 00:44:50,399 Me gusta el rosa. 615 00:44:50,482 --> 00:44:51,984 Soy de Virginia Occidental. 616 00:44:52,067 --> 00:44:53,944 ¿Qué tiene que ver con el rosa? 617 00:44:55,445 --> 00:44:57,573 Nada, señor. Solo le hablo de mí. 618 00:44:57,656 --> 00:44:59,241 Sí, el rosa fue idea mía. 619 00:45:01,827 --> 00:45:03,078 Virginia Occidental. 620 00:45:04,079 --> 00:45:07,207 - Es una zona minera de carbón.- Sí, señor. 621 00:45:07,291 --> 00:45:09,126 Mi papá y mi hermano son mineros. 622 00:45:09,209 --> 00:45:10,961 ¿Por qué diablos boxeas? 623 00:45:11,044 --> 00:45:14,840 ¿Por qué una chica linda como túrecibe golpes para ganarse la vida? 624 00:45:15,632 --> 00:45:16,675 Soy buena, señor. 625 00:45:17,384 --> 00:45:19,553 Pensé que podría ayudarmea "ganarme la vida". 626 00:45:23,390 --> 00:45:25,726 Bien, me agradas. 627 00:45:25,809 --> 00:45:27,394 Quiero ver de qué estás hecha. 628 00:45:28,103 --> 00:45:31,857 Nunca recibí a una mujer luchadoraen mi oficina. 629 00:45:32,482 --> 00:45:35,277 - Jessie dice que tienes una cinta.- Sí, señor. 630 00:45:35,360 --> 00:45:36,361 ¡Bonnie! 631 00:45:38,197 --> 00:45:40,449 Pon la cinta de Christy en la máquina. 632 00:46:06,225 --> 00:46:09,102 - ¿Está en el canal correcto?- Creo que sí. 633 00:46:09,937 --> 00:46:11,605 Suena como que está girando. 634 00:46:11,688 --> 00:46:13,148 ¿Está conectada? 635 00:46:14,483 --> 00:46:18,695 Maldición. Déjala ahí. La miraré después. 636 00:46:18,779 --> 00:46:19,780 No. 637 00:46:21,823 --> 00:46:22,991 Espere, no. 638 00:46:37,965 --> 00:46:39,591 Muéstrale tu gancho izquierdo. 639 00:46:39,675 --> 00:46:40,676 Gancho izquierdo. 640 00:46:42,970 --> 00:46:45,889 Bien, Christy. Está bien, Christy. 641 00:46:45,973 --> 00:46:47,391 Tienes buena pinta. 642 00:46:47,474 --> 00:46:51,186 La hija de un mineroque pelea vestida de rosa 643 00:46:51,270 --> 00:46:53,689 y se acuesta con su entrenador. 644 00:46:53,772 --> 00:46:54,773 Me encanta. 645 00:46:56,066 --> 00:46:58,735 Al carajo. Firmémosla. Hagámoslo. 646 00:46:59,403 --> 00:47:01,864 Bonnie, haz que Dana redacte un contrato. 647 00:47:01,947 --> 00:47:05,033 Cinco peleas de seis asaltos,5000 dólares por pelea. 648 00:47:06,368 --> 00:47:09,037 Cariño, te mandaré al ring. 649 00:47:09,121 --> 00:47:10,330 Es todo o nada. 650 00:47:10,414 --> 00:47:12,541 Pero lo que te voy a pedir 651 00:47:13,500 --> 00:47:14,751 es que pelees bien 652 00:47:14,835 --> 00:47:18,672 y que te aseguresde que todos digan tu nombre. 653 00:47:18,755 --> 00:47:21,216 - ¿Me oyes?- Sí, señor. 654 00:47:21,300 --> 00:47:22,301 Está bien. 655 00:47:23,010 --> 00:47:24,720 - Gracias, señor King.- Sí. 656 00:47:25,512 --> 00:47:26,513 Gracias, Don. 657 00:47:26,597 --> 00:47:28,432 Le llevaremos el contrato a su abogado 658 00:47:28,515 --> 00:47:29,892 y se lo devolveremos. 659 00:47:31,185 --> 00:47:32,853 Te llamas Jim. 660 00:47:33,729 --> 00:47:35,022 Sí, señor. 661 00:47:36,315 --> 00:47:38,650 ¿Cuánto ganó en su última pelea? 662 00:47:41,320 --> 00:47:42,487 Fueron 400 dólares. 663 00:47:43,864 --> 00:47:46,408 Ese contrato no sale de esta oficina. 664 00:47:46,491 --> 00:47:50,120 O lo firman aquí o no se firma nada. 665 00:47:53,248 --> 00:47:56,418 Solo en Estados Unidos, nena.Solo en Estados Unidos. 666 00:48:12,518 --> 00:48:15,979 Damas y caballeros,tengo algo para ustedes. 667 00:48:16,063 --> 00:48:17,272 16 DE MARZO DE 1996BRUNO TYSON 668 00:48:17,356 --> 00:48:19,024 Quiero presentarles 669 00:48:19,107 --> 00:48:21,276 a la primera dama del boxeo. 670 00:48:22,194 --> 00:48:27,533 Hermosa y dinámica,es el nuevo ícono del boxeo. 671 00:48:28,283 --> 00:48:34,039 ¡La Hija del Minero de Carbón,Christy Martin! 672 00:48:35,749 --> 00:48:37,209 Un aplauso para ella. 673 00:48:38,043 --> 00:48:41,588 Sí, démosle un aplauso. No se detengan. 674 00:48:41,672 --> 00:48:43,131 Ven aquí, cariño. 675 00:48:48,512 --> 00:48:50,681 - Gracias, señor King.- Sí. 676 00:48:52,182 --> 00:48:55,185 Quiero agradecerle por esta oportunidad, 677 00:48:55,269 --> 00:48:58,063 qué honor pelearen la misma cartelera que Mike Tyson. 678 00:48:59,231 --> 00:49:00,732 No puedo creerlo. 679 00:49:02,025 --> 00:49:05,404 Y que sea la primera peleade mujeres en pago por visión, 680 00:49:05,487 --> 00:49:08,574 ni en sueños creí que estaría aquí. 681 00:49:14,079 --> 00:49:15,205 Pero heme aquí. 682 00:49:16,206 --> 00:49:18,417 No espero que la gente nos sintonice 683 00:49:18,500 --> 00:49:20,627 porque soy la primera mujer ni nada. 684 00:49:21,336 --> 00:49:25,257 Todos deberían verloporque soy la mejor y peleo bien, 685 00:49:25,966 --> 00:49:27,634 lo demostraré el sábado 686 00:49:27,718 --> 00:49:30,220 cuando detenga a Deirdre Gogartycon tal destreza 687 00:49:30,304 --> 00:49:32,973 que todos los que estén en la arenahablarán de eso. 688 00:49:33,891 --> 00:49:35,893 Así que prepárate, cariño, 689 00:49:35,976 --> 00:49:38,103 porque Christy Martin te noqueará. 690 00:49:41,899 --> 00:49:43,483 ¡Con ustedes, Christy Martin! 691 00:49:44,610 --> 00:49:45,777 ¡Qué suave! 692 00:49:52,576 --> 00:49:53,744 Quédate quieta. 693 00:50:07,966 --> 00:50:09,510 ¡Ahí está! 694 00:50:09,593 --> 00:50:11,178 ¡La Hija del Minero de Carbón! 695 00:50:13,222 --> 00:50:15,724 Toda una familia de mineros. 696 00:50:16,600 --> 00:50:18,936 - Deben ser los mineros.- Sí, así es. 697 00:50:24,274 --> 00:50:25,275 ¿Cómo te sientes? 698 00:50:26,485 --> 00:50:28,487 - Me siento bien.- Eso espero. 699 00:50:29,071 --> 00:50:30,739 Que sea una buena pelea. 700 00:50:30,822 --> 00:50:33,825 Por favor, no me decepciones.Que sea una buena. 701 00:50:33,909 --> 00:50:36,119 Me estoy jugando el pellejo. 702 00:50:36,995 --> 00:50:37,996 Va a ser buena. 703 00:50:38,080 --> 00:50:39,748 Gracias, señor King. 704 00:50:39,831 --> 00:50:40,832 Bien. 705 00:50:43,126 --> 00:50:44,253 Quédate quieta. 706 00:50:44,878 --> 00:50:46,880 - Oye, quieta.- Eso intento. 707 00:51:12,948 --> 00:51:14,199 Qué frío hace. 708 00:51:15,033 --> 00:51:16,618 Creí que hacía calor acá. 709 00:51:16,702 --> 00:51:18,370 No traje mi abrigo. 710 00:51:19,997 --> 00:51:22,124 Vayamos de compras mañana. 711 00:51:23,250 --> 00:51:25,377 No puedo pensar en eso ahora, mamá. 712 00:51:25,460 --> 00:51:27,212 ¿No puedes pensar en qué? 713 00:51:27,296 --> 00:51:28,297 ¿Joyce? 714 00:51:28,922 --> 00:51:30,340 Déjala. 715 00:51:30,424 --> 00:51:31,967 ¿Qué estoy haciendo? 716 00:51:32,050 --> 00:51:33,677 Estoy hablando con mi hija. 717 00:51:33,760 --> 00:51:35,304 Ya nunca la veo. 718 00:51:35,387 --> 00:51:36,680 ¡Maldita sea! 719 00:51:39,766 --> 00:51:43,103 Bien, todos afuera.Vamos a nuestros asientos. 720 00:51:43,812 --> 00:51:44,813 Vamos. 721 00:51:53,280 --> 00:51:54,406 Estoy muy nerviosa. 722 00:51:55,532 --> 00:51:57,409 Las manos no me paran de temblar. 723 00:51:57,492 --> 00:51:59,119 Oye, tranquila. Estás bien. 724 00:51:59,203 --> 00:52:01,788 Lucha como en cualquier otra pelea. 725 00:52:01,872 --> 00:52:03,498 No puedo. Es importante. 726 00:52:03,582 --> 00:52:06,919 Solo haz lo tuyo, cariño.Ya hiciste el trabajo. 727 00:52:08,170 --> 00:52:10,714 Da la pelea, ¿sí? 728 00:52:12,883 --> 00:52:14,301 Eres una estrella. 729 00:52:19,640 --> 00:52:21,308 Da la pelea. 730 00:52:45,082 --> 00:52:50,170 Les presento primero, a mi izquierda,luchando desde la esquina azul, 731 00:52:50,254 --> 00:52:55,008 directo desde Dublín, Irlanda,con 59 kilos, 732 00:52:55,092 --> 00:52:59,179 un récord de diez victoriasy tres derrotas, dos empates, 733 00:52:59,263 --> 00:53:02,766 nueve victorias por nocaut, 734 00:53:02,850 --> 00:53:09,523 ¡les presentoa la contundente Deirdre Gogarty! 735 00:53:11,733 --> 00:53:13,527 Y su oponente, 736 00:53:13,610 --> 00:53:15,404 en la esquina roja, 737 00:53:15,487 --> 00:53:20,117 al límite del peso ligero con 62 kilos, 738 00:53:20,200 --> 00:53:23,620 directo desde Mullens,Virginia Occidental, 739 00:53:23,704 --> 00:53:28,166 con un récord de 34 victorias,dos derrotas y dos empates. 740 00:53:28,250 --> 00:53:32,337 Tiene 25 victorias por nocaut, 741 00:53:32,421 --> 00:53:36,383 ¡les presentoa la Hija del Minero de Carbón, 742 00:53:36,466 --> 00:53:39,970 Christy Martin! 743 00:53:51,231 --> 00:53:52,399 - ¡Christy!- ¡Deirdre! 744 00:53:53,317 --> 00:53:54,318 ¡Vamos! 745 00:54:03,118 --> 00:54:04,703 ¡Vamos, cariño! 746 00:54:12,586 --> 00:54:13,587 ¡Súbete ahí! 747 00:54:21,678 --> 00:54:22,846 Diez segundos. 748 00:54:37,361 --> 00:54:40,531 ...cuatro, cinco, seis, 749 00:54:41,198 --> 00:54:42,658 siete, ocho... 750 00:54:47,412 --> 00:54:48,413 Un paso atrás. 751 00:55:05,973 --> 00:55:08,934 - ¡Sí!- ¡Sigue! 752 00:55:10,352 --> 00:55:11,436 ¡Sí! 753 00:55:40,465 --> 00:55:41,925 ¡Sepárense! 754 00:55:59,818 --> 00:56:02,154 Vas bien, pero debes usar más el jab. 755 00:56:04,740 --> 00:56:06,200 Ella sigue retrocediendo. 756 00:56:06,283 --> 00:56:08,994 Usa el jab, pon la mano derecha detrás. 757 00:56:09,077 --> 00:56:10,537 ¿Cómo está la nariz? 758 00:56:10,621 --> 00:56:12,998 Estoy bien, doc. Muy bien. 759 00:56:55,290 --> 00:56:56,291 ¡Ya está! 760 00:57:17,938 --> 00:57:20,148 Tras seis asaltos de boxeo, 761 00:57:20,232 --> 00:57:26,154 tenemos una decisión unánimeen las tarjetas de puntaje del jurado. 762 00:57:26,238 --> 00:57:31,577 El jurado dio un puntaje de 60-54, 59-54 763 00:57:31,660 --> 00:57:33,871 y 60-53, 764 00:57:33,954 --> 00:57:36,832 los tres a favor de la ganadora, 765 00:57:36,915 --> 00:57:39,376 - ¡La Hija del Minero de Carbón!- ¡Sí! 766 00:57:39,459 --> 00:57:42,337 - ¡Sí!- ¡Christy Martin! 767 00:57:46,800 --> 00:57:49,094 La Hija del Minero de Carbón... 768 00:57:51,597 --> 00:57:55,017 ¡Christy Martin! 769 00:57:58,395 --> 00:58:00,480 Después de esto, 770 00:58:00,564 --> 00:58:03,192 podrías ir a la cocinaa preparar el desayuno. 771 00:58:03,275 --> 00:58:06,195 Boxeadora de noche,ama de casa de día, ya sabes. 772 00:58:06,278 --> 00:58:08,363 Pero tranquila, será divertido, juguetón. 773 00:58:08,447 --> 00:58:10,866 Sí, entendimos.No es nuestra primera entrevista. 774 00:58:10,949 --> 00:58:13,785 Acaba de ir a Jay Lenoy a Good Morning America. 775 00:58:15,078 --> 00:58:16,079 Genial. 776 00:58:16,830 --> 00:58:18,707 Christy, 777 00:58:18,790 --> 00:58:21,293 dicen que tu pelea con Deirdre Gogarty 778 00:58:21,376 --> 00:58:25,214 fue "la nariz sangrienta más lucrativade la historia del boxeo". 779 00:58:25,297 --> 00:58:26,715 Eres la primera boxeadora 780 00:58:26,798 --> 00:58:29,468 en salir en la portadade Sports Illustrated. 781 00:58:29,551 --> 00:58:32,971 Te llaman la luchadoraque hizo famoso al boxeo femenino. 782 00:58:33,055 --> 00:58:36,225 Pero ¿dijiste que no te interesaser una abanderada 783 00:58:36,308 --> 00:58:38,227 de las mujeres en el deporte? 784 00:58:38,310 --> 00:58:40,020 No es mi responsabilidad. 785 00:58:40,103 --> 00:58:43,065 No estoy aquí para ayudar a otras mujeres. 786 00:58:43,148 --> 00:58:44,858 Mi prioridad es Christy Martin. 787 00:58:44,942 --> 00:58:47,611 Quiero que me reconozcancomo una gran luchadora. 788 00:58:47,694 --> 00:58:51,323 Christy es una esposa normal, de hecho.Es muy femenina. 789 00:58:51,406 --> 00:58:54,826 Cocina, limpia, todo eso,pero no es feminista. 790 00:58:54,910 --> 00:58:56,286 Solo soy una esposa normal 791 00:58:56,370 --> 00:58:58,539 que noquea gente para ganarse la vida. 792 00:59:17,474 --> 00:59:20,060 ESTA CHICA ES UNA CAMPEONA 793 00:59:23,605 --> 00:59:24,648 Bien. 794 00:59:25,983 --> 00:59:27,734 CIUDAD DE APOPKAFLORIDA 795 00:59:37,119 --> 00:59:40,080 GIMNASIO DE BOXEO DE JIM Y CHRISTYHogar De Christy Martin 796 00:59:51,091 --> 00:59:52,134 Christy, 797 00:59:52,926 --> 00:59:55,220 te presento a tu nuevo cutman, Miguel. 798 00:59:55,762 --> 00:59:57,181 Dicen que eres el mejor. 799 00:59:57,264 --> 00:59:59,016 Bueno, no me va mal. 800 00:59:59,099 --> 01:00:01,101 A mi nariz le encanta sangrar. 801 01:00:01,185 --> 01:00:03,604 Pude haberlo detenidoen la pelea con Gogarty. 802 01:00:03,687 --> 01:00:05,397 Qué bueno que no estabas ahí. 803 01:00:05,480 --> 01:00:07,399 Ese sangrado me trajo mucho dinero. 804 01:00:07,482 --> 01:00:10,027 Esa perra está peleando sucio.Es calculadora. 805 01:00:10,110 --> 01:00:12,404 No la dejes, dale una paliza. 806 01:00:25,876 --> 01:00:27,336 Vuelve a tu esquina. 807 01:00:31,089 --> 01:00:32,257 Solo quiero decir 808 01:00:32,341 --> 01:00:34,927 que te ves muy bien, Lisa Holewyne. 809 01:00:35,010 --> 01:00:37,137 Es la primera vezque te veo con un vestido, 810 01:00:37,221 --> 01:00:38,430 pareces mujer. 811 01:00:40,349 --> 01:00:41,391 Cuando acabe contigo, 812 01:00:41,475 --> 01:00:42,684 quedarás tan fea 813 01:00:42,768 --> 01:00:44,728 que ni tu novia te reconocerá. 814 01:00:50,025 --> 01:00:52,444 Señoritas, repasamos las reglasen el camerino. 815 01:00:52,528 --> 01:00:54,363 Protéjanse todo el tiempo 816 01:00:54,446 --> 01:00:55,989 y peleen limpio siempre. 817 01:00:56,532 --> 01:00:57,533 Choquen los guantes. 818 01:00:58,283 --> 01:00:59,326 Buena suerte. 819 01:00:59,409 --> 01:01:01,495 Buena suerte cuando te noquee, carajo. 820 01:01:10,128 --> 01:01:11,338 ¡Eso es! 821 01:01:11,421 --> 01:01:12,589 ¡Quédate y muévete! 822 01:01:17,344 --> 01:01:20,430 - La ganadora: La Hija del Minero.- ¡La Hija del Minero! 823 01:01:20,514 --> 01:01:24,560 ¡Christy Martin! 824 01:01:25,853 --> 01:01:27,980 Hola, mamá. ¡Hola, papá! ¡Los amo! 825 01:01:29,648 --> 01:01:30,649 Soy lo mejor 826 01:01:30,732 --> 01:01:32,901 que le ha pasado al boxeo femenino. 827 01:01:32,985 --> 01:01:34,528 He hecho más por él que nadie, 828 01:01:34,611 --> 01:01:36,154 y no me pagan lo suficiente. 829 01:01:36,238 --> 01:01:39,491 ¿Te gustaría que a las boxeadorasles pagaran más? 830 01:01:40,117 --> 01:01:42,786 No sé a las otras mujeres, pero a mí sí. 831 01:01:44,162 --> 01:01:45,706 Don King, si estás mirando, 832 01:01:45,789 --> 01:01:48,458 creo que nuestra querida Christyquiere un aumento. 833 01:01:50,043 --> 01:01:51,170 Y se acabó. 834 01:01:54,798 --> 01:01:56,175 ¡Me encanta tu trabajo! 835 01:02:00,095 --> 01:02:01,930 - Hola.- Hola. 836 01:02:03,807 --> 01:02:06,310 - Hola.- Saluda, no seas tímida. 837 01:02:08,729 --> 01:02:10,189 Te ama. 838 01:02:10,272 --> 01:02:11,565 Tiene buen gusto. 839 01:02:20,407 --> 01:02:22,743 No, tiene que ser a las 5:00 o 5:30. 840 01:02:22,826 --> 01:02:23,869 Espera un segundo. 841 01:02:23,952 --> 01:02:24,953 Hola, Big Jeff. 842 01:02:25,662 --> 01:02:26,663 Hola, campeona. 843 01:02:29,708 --> 01:02:30,834 Sí, me sirve. 844 01:02:42,804 --> 01:02:44,681 ¿Qué haces? ¿Dónde está Shortdog? 845 01:02:45,516 --> 01:02:48,810 Lo envié a casa.Voy a entrenar contigo hoy. 846 01:02:50,896 --> 01:02:52,898 ¿Sigues enojado por lo de esta mañana? 847 01:02:53,899 --> 01:02:55,859 No. Cámbiate. 848 01:03:02,324 --> 01:03:03,325 Lo siento. ¿Qué...? 849 01:03:04,076 --> 01:03:06,245 Es nuestro vecino. ¿Qué quieres que haga? 850 01:03:06,328 --> 01:03:08,539 Estaba siendo amable y yo hice lo mismo. 851 01:03:09,039 --> 01:03:10,332 Prepárate. 852 01:03:26,014 --> 01:03:27,683 ¿Sabes algo de Don? 853 01:03:28,559 --> 01:03:30,519 Sí, yo me encargaré. 854 01:03:30,602 --> 01:03:33,272 Sé que estás en eso,solo quiero saber si hay novedades. 855 01:03:33,897 --> 01:03:35,190 No sé nada de nada. 856 01:03:35,274 --> 01:03:37,484 Solo quiero sabercuándo estará el contrato. 857 01:03:37,568 --> 01:03:39,236 - Yo me encargo.- ¿Cuándo? 858 01:03:39,319 --> 01:03:41,864 Si nos jodistepor hacerme decir eso en la tele 859 01:03:41,947 --> 01:03:43,323 sobre querer más dinero... 860 01:03:43,407 --> 01:03:44,408 Sí, ¿qué? 861 01:03:45,158 --> 01:03:46,368 Quiero pelear. 862 01:03:47,035 --> 01:03:48,620 Necesito un contrato. 863 01:03:49,037 --> 01:03:50,038 De acuerdo. 864 01:03:50,122 --> 01:03:51,373 Muy bien, vamos. 865 01:03:58,005 --> 01:03:59,173 ¿Cuándo lo llamaste? 866 01:03:59,256 --> 01:04:00,257 Manos arriba. 867 01:04:04,052 --> 01:04:05,929 - ¿Lo llamaste?- Manos arriba. 868 01:04:06,013 --> 01:04:08,432 Llama a su oficina cada tanto para... 869 01:04:12,686 --> 01:04:14,396 Te dije, manos arriba. 870 01:04:14,479 --> 01:04:16,523 - ¿Qué pasó?- Ella... 871 01:04:17,274 --> 01:04:18,817 se tropezó con mi puño. 872 01:04:18,901 --> 01:04:20,068 - Se distrajo.- A ver. 873 01:04:20,152 --> 01:04:22,404 - Déjame ver.- Viniste directo a mi puño. 874 01:04:22,487 --> 01:04:24,323 No mueves bien la cabeza. 875 01:04:24,406 --> 01:04:25,407 ¿Estás bien? 876 01:04:25,490 --> 01:04:27,993 No le sale mover la cabeza.Hay que practicarlo. 877 01:04:36,585 --> 01:04:37,920 Muy bien. 878 01:04:38,003 --> 01:04:39,546 Vamos a sacarte de aquí. 879 01:04:40,797 --> 01:04:45,344 El 28 de junioen el año de Nuestro Señor 1997, 880 01:04:45,928 --> 01:04:50,140 Tyson peleará contra Evander Holyfielden el MGM Grand. 881 01:04:52,100 --> 01:04:55,270 Te pondré en la carteleracontra Andrea DeShong. 882 01:04:56,605 --> 01:04:57,898 Gracias, DK. 883 01:04:57,981 --> 01:04:59,733 Te prometo que será una buena pelea. 884 01:04:59,816 --> 01:05:01,109 Acabaré con ella. 885 01:05:01,902 --> 01:05:04,738 Esa perra lesbiana está loca.Me odia por alguna razón. 886 01:05:05,948 --> 01:05:07,950 ¡Por alguna razón! 887 01:05:10,911 --> 01:05:12,412 Me agradas, Christy. 888 01:05:12,496 --> 01:05:14,665 Tienes personalidad. 889 01:05:17,584 --> 01:05:22,256 Pero si vuelvo a oírtehablar mal de mí con la prensa, 890 01:05:22,339 --> 01:05:27,219 quejándote de que te pagamos muy pocoo lo que sea, 891 01:05:27,970 --> 01:05:30,430 no habrá más peleas. 892 01:05:31,723 --> 01:05:32,766 ¿Me oyes? 893 01:05:35,102 --> 01:05:36,103 Sí, señor. 894 01:05:47,155 --> 01:05:51,034 Sé que vencerás a DeShong, cariño.Eso es lo que haces. 895 01:05:51,702 --> 01:05:53,328 Ahora eres la reina. 896 01:05:53,412 --> 01:05:54,580 ¿No es así? 897 01:05:55,372 --> 01:05:58,125 Crees que el mundo gira a tu alrededor. 898 01:05:59,042 --> 01:06:01,461 Pero un día, despertarás y te darás cuenta 899 01:06:01,545 --> 01:06:04,047 de que el mundo sigue adelante sin ti. 900 01:06:04,882 --> 01:06:05,924 Y, cariño, 901 01:06:06,008 --> 01:06:08,177 esa mañana llegará así... 902 01:06:14,349 --> 01:06:18,145 Es la mejor peleaen la historia del boxeo femenino. 903 01:06:18,228 --> 01:06:21,815 Laila Ali, hija del mejor boxeadorde todos los tiempos. 904 01:06:21,899 --> 01:06:23,942 Su récord habla por sí solo, 905 01:06:24,026 --> 01:06:26,778 de 15 peleas, 15 victorias. 906 01:06:26,862 --> 01:06:29,406 Y Christy Martin,profesional desde hace 14 años 907 01:06:29,489 --> 01:06:32,451 quien por sí solapuso su deporte en el mapa 908 01:06:32,534 --> 01:06:37,581 con 45 victorias, 2 derrotas,31 victorias por nocaut. 909 01:06:37,664 --> 01:06:40,083 ¿La veterana tendrá lo necesariopara vencer 910 01:06:40,167 --> 01:06:43,420 a la nueva cara del boxeo femenino? 911 01:06:43,504 --> 01:06:44,713 Yo fui el pasado, 912 01:06:44,796 --> 01:06:47,174 soy el presente y seré el futuro. 913 01:07:40,644 --> 01:07:43,021 Estaba pensando en traer a alguien más 914 01:07:43,105 --> 01:07:44,690 para que me coentrene esta vez. 915 01:07:47,943 --> 01:07:49,111 Solo por unas semanas. 916 01:07:52,865 --> 01:07:54,199 Solo un coentrenador. 917 01:07:55,284 --> 01:07:57,160 No un entrenador, ese eres tú. 918 01:07:59,788 --> 01:08:02,791 Solo alguien que me ayudea llegar al siguiente nivel. 919 01:08:05,169 --> 01:08:07,963 ¿Crees que no puedo llevarteal siguiente nivel? 920 01:08:08,046 --> 01:08:09,214 No digo 921 01:08:10,424 --> 01:08:11,758 que no me entrenes bien. 922 01:08:11,842 --> 01:08:15,095 ¿Es mi culpa que no subas de nivel? 923 01:08:15,179 --> 01:08:18,015 Hay que encontrar la manerade vencer a esa chica. 924 01:08:18,599 --> 01:08:20,017 Es más joven y más grande. 925 01:08:23,478 --> 01:08:24,979 ¿Quieres que cancele la pelea? 926 01:08:25,522 --> 01:08:28,274 - ¿Que se queden con su dinero?- Dios. 927 01:08:30,152 --> 01:08:31,944 - ¿Les digo eso?- Jim. 928 01:08:35,032 --> 01:08:37,117 Jim, no es mi intención socavarte. 929 01:08:38,160 --> 01:08:39,995 Christy no está a la altura. 930 01:08:40,996 --> 01:08:44,082 No cree que pueda llegaral siguiente nivel. 931 01:08:44,166 --> 01:08:45,959 Sé que puedo vencerla. 932 01:08:46,042 --> 01:08:48,587 Es que todos estábamos charlando ayer 933 01:08:49,254 --> 01:08:51,131 y creemos que si pruebo algo distinto 934 01:08:51,215 --> 01:08:52,381 podría estar lista. 935 01:08:53,050 --> 01:08:55,761 ¿"Todos"? ¿De quién carajo hablas? 936 01:08:56,886 --> 01:08:58,639 Big Jeff, Miguel y yo pensamos... 937 01:08:58,721 --> 01:09:00,890 ¿Hablan a mis espaldas en el gimnasio? 938 01:09:00,974 --> 01:09:04,603 ¿Hablas con mis chicosen mi gimnasio sobre cómo entrenar? 939 01:09:04,685 --> 01:09:06,438 No es tu gimnasio. ¡Es nuestro! 940 01:09:15,322 --> 01:09:17,115 ¿Te cagaste y me culpas a mí? 941 01:09:30,462 --> 01:09:31,921 Por favor, cálmate. 942 01:09:32,005 --> 01:09:34,675 Bien, chicos, descansen un poco. 943 01:09:35,801 --> 01:09:37,261 ¿Qué te pasa? 944 01:09:54,695 --> 01:09:56,280 Hay que pelear de otra forma. 945 01:09:57,072 --> 01:09:59,533 No puedes solo golpear a Ali.No la vencerás así. 946 01:10:00,450 --> 01:10:03,036 Debes pelearcomo lo hiciste con Lisa Holewyne. 947 01:10:03,620 --> 01:10:05,664 Hay que entrenar como para esa pelea. 948 01:10:06,415 --> 01:10:08,500 Necesitas entrenar con alguien mejor. 949 01:10:08,584 --> 01:10:10,335 No te bastará con Shortdog. 950 01:10:13,964 --> 01:10:15,924 Haré que Lisa entrene contigo. 951 01:10:17,509 --> 01:10:20,512 Lisa Holewyne no querrá saber nada de mí. 952 01:10:21,930 --> 01:10:23,098 Ya lo veremos. 953 01:10:26,059 --> 01:10:27,394 Tómense cinco minutos. 954 01:10:35,777 --> 01:10:37,237 Nos vemos, Jeff. Me voy. 955 01:10:37,321 --> 01:10:39,072 Oye, campeona. Ven acá. 956 01:10:41,033 --> 01:10:42,034 ¿Qué pasa? 957 01:10:43,285 --> 01:10:44,286 Siéntate. 958 01:10:50,959 --> 01:10:52,044 ¿Cómo te sientes? 959 01:10:52,920 --> 01:10:53,921 Estoy bien. 960 01:10:54,004 --> 01:10:55,172 Estás entrenando duro. 961 01:10:56,256 --> 01:10:57,674 Nunca te había visto así. 962 01:10:59,092 --> 01:11:02,763 Bueno, Laila es... Laila no será fácil. 963 01:11:07,476 --> 01:11:08,810 ¿Y cómo va todo lo demás? 964 01:11:10,395 --> 01:11:11,563 ¿Estás bien? 965 01:11:16,443 --> 01:11:17,444 Sí. 966 01:11:22,449 --> 01:11:25,494 Solo quería saber cómo estabas. Es todo. 967 01:11:28,830 --> 01:11:30,499 Si alguna vez necesitas algo, 968 01:11:32,125 --> 01:11:33,126 estoy aquí. 969 01:11:34,127 --> 01:11:35,462 Para lo que sea. 970 01:11:42,302 --> 01:11:43,303 Sí, lo sé. 971 01:11:45,681 --> 01:11:46,890 Gracias. 972 01:11:52,896 --> 01:11:53,897 Qué bien. 973 01:11:59,903 --> 01:12:02,656 Christy te mostrará el lugar. 974 01:12:03,407 --> 01:12:06,285 ¿Por qué no calientas y empezamos? 975 01:12:14,793 --> 01:12:16,587 No esperaba que vinieras. 976 01:12:16,670 --> 01:12:18,797 Bueno, necesito el dinero. 977 01:12:19,715 --> 01:12:21,633 No a todas nos pagan como a ti. 978 01:12:21,717 --> 01:12:24,720 ¿Te pagamos? ¿Cuánto? 979 01:12:25,596 --> 01:12:27,222 No lo suficiente, trátame bien. 980 01:12:37,816 --> 01:12:39,067 Crea ángulos. 981 01:12:47,284 --> 01:12:48,285 Sal de ahí. 982 01:12:50,454 --> 01:12:52,289 Oye, crea ángulos. 983 01:13:32,579 --> 01:13:33,580 ¿Estás bien? 984 01:13:34,540 --> 01:13:35,541 Sí, estoy bien. 985 01:13:37,167 --> 01:13:38,168 ¿Tú estás bien? 986 01:13:40,587 --> 01:13:41,588 Sí, estoy bien. 987 01:14:04,903 --> 01:14:06,405 Encuéntralo y llámame. 988 01:14:21,044 --> 01:14:23,714 - ¿Cómo la ves?- La veo bien. 989 01:14:23,797 --> 01:14:26,425 Está un poco gorda,pero tuvo que subir de peso, 990 01:14:26,508 --> 01:14:28,218 así que ni modo. 991 01:14:29,386 --> 01:14:32,431 Jim, no quiero cuestionar sus habilidades, 992 01:14:34,016 --> 01:14:35,601 pero me preocupa esta pelea. 993 01:14:36,435 --> 01:14:39,855 Soy más grande que Christyy Laila es demasiado grande para mí. 994 01:14:43,775 --> 01:14:46,570 Debe darte envidiaque ella se enfrente a Ali. 995 01:14:47,654 --> 01:14:48,655 No. 996 01:14:49,531 --> 01:14:51,325 No creo poder vencerla. 997 01:14:51,408 --> 01:14:53,952 Tienes razón, no podrías. 998 01:14:54,036 --> 01:14:55,037 Christy puede. 999 01:14:55,746 --> 01:14:59,082 Si se mantiene centrada y se comporta. 1000 01:15:01,043 --> 01:15:02,044 Así que sí. 1001 01:15:03,337 --> 01:15:05,339 Creo que es hora de que te vayas. 1002 01:15:08,383 --> 01:15:09,384 Cuando vuelva Jeff, 1003 01:15:09,468 --> 01:15:12,137 te dará lo que sea que te debamos. 1004 01:15:12,221 --> 01:15:13,931 Muchas gracias por venir. 1005 01:15:20,312 --> 01:15:23,315 Esa vez, me ganasteporque peleabas de forma inteligente. 1006 01:15:24,024 --> 01:15:25,025 Lo sabes. 1007 01:15:25,609 --> 01:15:28,445 Y para vencer a Laila,tendrás que pelear así. 1008 01:15:31,823 --> 01:15:33,408 Le ganaré al estilo peek-a-boo. 1009 01:15:34,159 --> 01:15:36,620 Pensará que estoy aquí, pero estaré aquí. 1010 01:15:38,413 --> 01:15:39,790 No se lo verá venir. 1011 01:15:44,002 --> 01:15:45,045 Está bien. 1012 01:15:46,547 --> 01:15:48,048 Gracias por invitarme. 1013 01:15:48,715 --> 01:15:49,842 No fue idea mía. 1014 01:15:50,884 --> 01:15:53,637 Quería un nuevo entrenador,pero te trajeron a ti. 1015 01:15:58,308 --> 01:16:01,019 ¿Sabes lo fácil que hacesque sea detestarte? 1016 01:16:03,355 --> 01:16:06,108 Te haces la ruda y toda esa mierda. 1017 01:16:06,191 --> 01:16:07,192 Esa bravuconería. 1018 01:16:08,026 --> 01:16:10,571 Quizá Jim te diga que lo hagas, no sé, 1019 01:16:11,238 --> 01:16:13,115 quizá todo sea parte del acto... 1020 01:16:14,908 --> 01:16:16,201 No sé quién te dice qué, 1021 01:16:17,411 --> 01:16:18,495 pero no lo necesitas. 1022 01:16:20,372 --> 01:16:21,540 Lo que digas. 1023 01:16:24,710 --> 01:16:26,670 ¿Recuerdas lo que me dijiste 1024 01:16:26,753 --> 01:16:29,423 cuando te deseé suerteantes de nuestra pelea? 1025 01:16:31,425 --> 01:16:33,802 Sí. Lo recuerdo. 1026 01:16:34,845 --> 01:16:35,888 Me desafiaste. 1027 01:16:35,971 --> 01:16:36,972 No. 1028 01:16:38,557 --> 01:16:40,309 Solo te deseaba suerte. 1029 01:17:01,455 --> 01:17:04,166 Disculpe. El baño está ocupado. 1030 01:17:26,021 --> 01:17:27,022 Muy bien. 1031 01:17:27,898 --> 01:17:29,066 Aquí vamos. 1032 01:17:34,321 --> 01:17:36,532 Laila Ali, 73.4 kilos. 1033 01:17:36,615 --> 01:17:37,658 ¡Sí! 1034 01:17:39,535 --> 01:17:40,619 Vamos. 1035 01:17:42,246 --> 01:17:43,247 Muy bien. 1036 01:17:52,339 --> 01:17:53,340 Cuando estés lista. 1037 01:18:00,013 --> 01:18:01,890 Christy Martin, 72 kilos. 1038 01:18:01,974 --> 01:18:02,975 ¡Sí! 1039 01:18:03,976 --> 01:18:05,227 Debimos hacerla bajar más. 1040 01:18:05,894 --> 01:18:07,563 Peso 65 kilos. 1041 01:18:07,646 --> 01:18:09,857 Cuando se rehidrate, pesará 77. 1042 01:18:09,940 --> 01:18:12,651 Estás nerviosa.Te pones nerviosa antes de pelear. 1043 01:18:12,734 --> 01:18:13,735 Siéntate. 1044 01:18:13,819 --> 01:18:15,904 Debería enfrentarme a Lucia Rijker. 1045 01:18:15,988 --> 01:18:18,282 Quiere pelear conmigo. Tiene sentido. 1046 01:18:18,365 --> 01:18:20,367 Rijker es de poca monta. 1047 01:18:20,993 --> 01:18:22,160 Tú eres una estrella. 1048 01:18:22,953 --> 01:18:24,121 Descansa los pies. 1049 01:18:30,752 --> 01:18:31,753 Disculpe, señora. 1050 01:18:32,880 --> 01:18:35,382 Quería decirle que espero que gane mañana. 1051 01:18:36,300 --> 01:18:37,593 Creo que puede vencerla. 1052 01:18:50,647 --> 01:18:51,648 Concéntrate. 1053 01:19:12,127 --> 01:19:14,755 Esto está mal.No debería hacer esperar a Christy. 1054 01:19:14,838 --> 01:19:15,964 Así es el lanzamiento. 1055 01:19:16,048 --> 01:19:17,090 Es una mierda. 1056 01:19:17,174 --> 01:19:18,592 No sé qué quieres que diga. 1057 01:19:18,675 --> 01:19:20,052 Perdieron el lanzamiento. 1058 01:19:21,720 --> 01:19:22,721 Maldita sea. 1059 01:19:22,804 --> 01:19:25,432 ¡Ali! 1060 01:19:25,516 --> 01:19:27,392 Está bien. Concéntrate en mis manos. 1061 01:19:27,476 --> 01:19:30,646 ¡Ali! 1062 01:19:30,729 --> 01:19:33,524 ¡Ali! 1063 01:19:33,607 --> 01:19:37,194 ¡Ali! 1064 01:19:37,277 --> 01:19:38,278 Súbelo. 1065 01:19:38,362 --> 01:19:40,489 CAMPEONATO DE BOXEO FEMENINO 1066 01:20:51,685 --> 01:20:53,270 Bien, Laila. Vamos, Christy. 1067 01:21:00,152 --> 01:21:02,487 Ambas recibieron instruccionesen el camerino. 1068 01:21:02,571 --> 01:21:04,281 Les dije lo que esperaba de ambas. 1069 01:21:04,364 --> 01:21:06,325 No me hagan intervenir. 1070 01:21:06,408 --> 01:21:08,076 Chóquenlos y den la pelea. Vamos. 1071 01:21:27,638 --> 01:21:28,639 Vamos. 1072 01:21:30,682 --> 01:21:31,934 ¡Vamos, entra! 1073 01:21:48,242 --> 01:21:49,243 ¡Arriba la guardia! 1074 01:21:59,419 --> 01:22:00,504 Espera. 1075 01:22:00,587 --> 01:22:02,548 Sepárense, sepárense. 1076 01:22:10,681 --> 01:22:11,890 ¿Por qué golpeas así? 1077 01:22:13,016 --> 01:22:15,978 ¿Estoy peleando torcida? Estoy mareada. 1078 01:22:16,061 --> 01:22:17,354 No, estás bien. 1079 01:22:17,437 --> 01:22:19,481 Mantén la defensa. No la golpees. 1080 01:22:19,565 --> 01:22:20,899 Estoy mareada. 1081 01:22:23,485 --> 01:22:24,611 Me voy de lado. 1082 01:22:24,695 --> 01:22:27,239 No vayas a los golpes. Basta de eso. 1083 01:22:29,533 --> 01:22:30,742 ¡Muy bien! 1084 01:22:43,380 --> 01:22:44,381 ¡Vamos! 1085 01:22:44,464 --> 01:22:45,591 ¡Sal de ahí! 1086 01:22:53,140 --> 01:22:54,516 Inhala por la nariz. 1087 01:22:55,642 --> 01:22:56,935 Exhala por la boca. 1088 01:22:57,769 --> 01:22:58,770 Sigo mareada. 1089 01:22:59,438 --> 01:23:00,939 No recupero el equilibrio. 1090 01:23:01,023 --> 01:23:03,567 Estás bien. 1091 01:23:03,650 --> 01:23:05,986 Estás bien. Solo dame un asalto más. 1092 01:23:06,069 --> 01:23:07,362 Recupera la compostura. 1093 01:23:08,614 --> 01:23:09,615 Se acabó el descanso. 1094 01:23:14,077 --> 01:23:15,245 ¡Sepárense! 1095 01:23:21,460 --> 01:23:22,920 Mierda. 1096 01:23:27,216 --> 01:23:29,593 Jim, no está bien.Deberías tirar la toalla. 1097 01:24:35,784 --> 01:24:38,120 Acércate, Shortdog. Acércate. Sal. 1098 01:24:38,954 --> 01:24:40,205 Muévanse. 1099 01:24:40,289 --> 01:24:42,416 Eres bajito, Shortdog. Sácale provecho. 1100 01:24:42,499 --> 01:24:43,959 - Cerca.- ¿Eres el entrenador? 1101 01:24:44,042 --> 01:24:46,086 - No paras de hablar.- Está bien. 1102 01:24:48,630 --> 01:24:49,798 Dale. 1103 01:24:50,674 --> 01:24:53,468 Jim, terminé. 1104 01:24:53,552 --> 01:24:55,053 No me siento bien. 1105 01:24:55,762 --> 01:24:56,763 Dos asaltos más. 1106 01:24:57,681 --> 01:24:59,141 No me siento bien hoy. 1107 01:25:23,957 --> 01:25:25,709 Dos asaltos más en la bolsa pesada. 1108 01:25:27,169 --> 01:25:30,380 ¿Por qué? No tengo ninguna pelea. 1109 01:25:30,464 --> 01:25:32,007 Estoy en eso. 1110 01:25:32,090 --> 01:25:33,091 ¿Cómo? 1111 01:25:33,675 --> 01:25:35,969 Bueno, hablé con Bob Arum, 1112 01:25:36,053 --> 01:25:39,431 y dijo que se podría daruna pelea con Lucia Rijker. 1113 01:25:40,891 --> 01:25:41,892 ¿Cuándo? 1114 01:25:42,935 --> 01:25:44,102 ¿Por qué no me dijiste? 1115 01:25:44,186 --> 01:25:47,523 No tengo los detalles. Está coordinándola. 1116 01:25:48,148 --> 01:25:49,316 Mantente preparada. 1117 01:26:07,042 --> 01:26:08,627 ¿Sabes algo de Bob? 1118 01:26:10,546 --> 01:26:11,839 ¿Qué Bob? 1119 01:26:11,922 --> 01:26:13,173 Bob Arum. 1120 01:26:13,257 --> 01:26:15,259 ¿Sabes algo más sobre la pelea de Rijker? 1121 01:26:19,680 --> 01:26:21,098 ¿Por qué te llama Deana? 1122 01:26:22,724 --> 01:26:24,142 Necesito un corte de pelo. 1123 01:26:24,226 --> 01:26:25,727 Te llamó ayer. 1124 01:26:25,811 --> 01:26:27,688 Bueno, no vi su llamada ayer. 1125 01:26:28,230 --> 01:26:30,941 ¿Cuántas llamadas se necesitanpara agendar un corte? 1126 01:26:31,024 --> 01:26:33,110 Solo una,pero hay que contestar el teléfono 1127 01:26:33,193 --> 01:26:34,278 para agendarla. 1128 01:26:34,361 --> 01:26:37,114 Cada vez que veo tu teléfono,hay llamadas suyas. 1129 01:26:37,197 --> 01:26:38,824 ¿Por qué carajo lo revisas? 1130 01:26:38,907 --> 01:26:39,908 ¡Deja de revisarlo! 1131 01:26:39,992 --> 01:26:41,994 Debo hacerlo. Necesito saber qué haces. 1132 01:26:42,077 --> 01:26:43,370 ¿Cómo voy a saberlo si no? 1133 01:26:43,453 --> 01:26:45,581 Me cortaré el pelo. Devuélvemelo. 1134 01:26:47,249 --> 01:26:48,458 ¿Por qué? 1135 01:26:48,542 --> 01:26:50,127 Porque eso hace la gente. 1136 01:26:50,210 --> 01:26:51,712 Se corta el pelo. 1137 01:26:51,795 --> 01:26:55,132 - Acabas de cortártelo.- Eso fue hace dos meses. 1138 01:26:55,215 --> 01:26:56,508 Ya me creció, carajo. 1139 01:26:57,009 --> 01:26:58,802 Lo entenderías si tuvieras pelo. 1140 01:27:30,959 --> 01:27:32,127 ¡Son los Salters! 1141 01:27:32,211 --> 01:27:34,421 - Hola, ¿y la cumpleañera?- Ven acá. 1142 01:27:35,255 --> 01:27:36,715 Qué bueno verte. 1143 01:27:36,798 --> 01:27:38,342 - Hola, Jim.- Sí. Pasa. 1144 01:27:40,093 --> 01:27:41,929 A Bob le parece una buena idea. 1145 01:27:42,471 --> 01:27:45,641 Que pelee justo para el lanzamientodoméstico de la película. 1146 01:27:45,724 --> 01:27:46,975 Promoción conjunta. 1147 01:27:47,059 --> 01:27:49,228 - Sí, Rijker participó en la película.- Sí. 1148 01:27:49,311 --> 01:27:51,063 Que Hilary Swank se una. 1149 01:27:51,146 --> 01:27:52,231 Sí. 1150 01:27:52,314 --> 01:27:53,565 - ¿Hilary Swank?- Sí. 1151 01:27:53,649 --> 01:27:54,733 - No puede ser.- Sí. 1152 01:27:54,816 --> 01:27:56,068 Eso es genial, jefe. 1153 01:28:00,948 --> 01:28:01,949 Hola. 1154 01:28:08,121 --> 01:28:09,581 Necesito hablarte de algo. 1155 01:28:10,290 --> 01:28:12,459 Claro, dime. 1156 01:28:14,962 --> 01:28:16,463 ¿Puede ser en privado? 1157 01:28:18,924 --> 01:28:20,175 ¿Vamos afuera? 1158 01:28:21,802 --> 01:28:22,886 No estamos bien. 1159 01:28:23,929 --> 01:28:26,640 Sabe todo lo que hago o digodentro de la casa. 1160 01:28:26,723 --> 01:28:29,726 Debe tener cámaras ocultas o algo así. 1161 01:28:29,810 --> 01:28:31,687 Y siempre está enojado conmigo. 1162 01:28:32,771 --> 01:28:35,774 - ¿Por qué se enoja?- Por todo. 1163 01:28:39,611 --> 01:28:41,113 Y hay otras cosas, mamá. 1164 01:28:43,740 --> 01:28:45,534 Nos filma haciendo cosas. 1165 01:28:46,994 --> 01:28:48,328 Me está asustando. 1166 01:28:48,412 --> 01:28:50,497 No sé qué hacer. 1167 01:28:50,581 --> 01:28:52,040 No quiero estar aquí. 1168 01:28:53,333 --> 01:28:55,043 No quiero que me entrene. 1169 01:28:56,170 --> 01:28:57,421 Tengo... 1170 01:28:57,504 --> 01:28:59,006 una pelea con Lucia Rijker. 1171 01:28:59,089 --> 01:29:00,465 Me pagarán mucho. 1172 01:29:00,549 --> 01:29:01,717 Y necesitaré ese dinero 1173 01:29:02,301 --> 01:29:03,302 porque necesito irme, 1174 01:29:03,385 --> 01:29:05,012 y no sé qué estoy haciendo, no... 1175 01:29:05,095 --> 01:29:06,930 No sé cómo llegué a esto, pero... 1176 01:29:09,683 --> 01:29:11,518 Necesito ayuda, mamá. 1177 01:29:15,147 --> 01:29:16,815 Christy. 1178 01:29:18,984 --> 01:29:21,195 Pareces loca. 1179 01:29:22,863 --> 01:29:26,700 Jim me dijo que has estado consumiendoalgún tipo de droga. 1180 01:29:28,118 --> 01:29:30,746 Y no puedo decirte cómo vivir tu vida, 1181 01:29:30,829 --> 01:29:33,373 pero tienes que enderezarte. 1182 01:29:35,626 --> 01:29:39,296 No me siento cómoda hablando de estoa espaldas de Jim, 1183 01:29:39,379 --> 01:29:41,048 así que voy a volver 1184 01:29:41,131 --> 01:29:43,842 y tú te recompondrásantes de soplar las velas. 1185 01:29:46,053 --> 01:29:48,347 Manejamos desde muy lejos para venir hoy. 1186 01:29:48,430 --> 01:29:49,515 Lo sé, mamá. 1187 01:29:52,643 --> 01:29:54,520 Eres mi sol. 1188 01:29:55,771 --> 01:29:59,149 Mi único rayo de sol. 1189 01:29:59,233 --> 01:30:01,944 Me haces feliz 1190 01:30:02,027 --> 01:30:04,571 cuando el cielo está gris. 1191 01:30:04,655 --> 01:30:07,533 Nunca lo sabrás, cariño, 1192 01:30:07,616 --> 01:30:09,868 cuánto te amo. 1193 01:30:11,245 --> 01:30:15,832 Por favor, no me quites el sol... 1194 01:30:16,708 --> 01:30:18,210 Sí, ven aquí. 1195 01:30:18,293 --> 01:30:19,837 La otra noche, querida... 1196 01:30:19,920 --> 01:30:21,171 Trae ese pito. 1197 01:30:21,255 --> 01:30:23,048 ...mientras dormía, 1198 01:30:24,091 --> 01:30:27,719 soñé que te sostenía 1199 01:30:27,803 --> 01:30:29,513 en mis brazos. 1200 01:30:30,764 --> 01:30:33,976 Cuando desperté, querida, 1201 01:30:34,059 --> 01:30:36,937 supe que era mentira. 1202 01:30:38,021 --> 01:30:40,858 Y me agarré 1203 01:30:40,941 --> 01:30:41,942 la cabeza 1204 01:30:43,402 --> 01:30:44,820 y lloré. 1205 01:31:39,791 --> 01:31:41,543 Hola, campeona, ¿cómo estás? 1206 01:31:41,627 --> 01:31:42,628 Estoy bien. 1207 01:31:45,088 --> 01:31:46,089 ¿Estás segura? 1208 01:31:46,715 --> 01:31:47,758 ¿Qué me vas a decir? 1209 01:31:52,012 --> 01:31:53,013 Jeff. 1210 01:31:54,097 --> 01:31:55,807 Eres como de la familia para mí. 1211 01:31:56,683 --> 01:31:59,811 Sabes que no me gusta involucrarmeen asuntos ajenos, 1212 01:31:59,895 --> 01:32:02,439 pero estoy preocupado por ti. 1213 01:32:04,900 --> 01:32:06,318 He oído algunas cosas. 1214 01:32:07,986 --> 01:32:09,154 ¿Qué cosas? 1215 01:32:11,573 --> 01:32:12,574 Jeff, ¿qué cosas? 1216 01:32:13,534 --> 01:32:16,870 Jim ha estado robando dinerode tus peleas. 1217 01:32:17,871 --> 01:32:21,458 Lo esconde en una lata en tu patio trasero 1218 01:32:21,542 --> 01:32:24,044 y envía a Marcel a buscarlocuando vas al gimnasio. 1219 01:32:25,629 --> 01:32:28,173 Creo que se lo da a su exesposao a sus hijos. 1220 01:32:28,257 --> 01:32:30,175 No sé qué más haría con él. 1221 01:32:32,886 --> 01:32:34,638 Y también oí otras cosas. 1222 01:32:36,431 --> 01:32:37,432 Cintas. 1223 01:32:38,600 --> 01:32:39,768 De ustedes. 1224 01:32:43,856 --> 01:32:44,898 Ya sabes. 1225 01:32:46,525 --> 01:32:48,151 Debes tener mucho cuidado. 1226 01:32:51,196 --> 01:32:52,406 ¿Cómo te enteraste? 1227 01:32:53,991 --> 01:32:55,450 Los chicos del gimnasio 1228 01:32:57,661 --> 01:32:59,329 estaban hablando sobre eso. 1229 01:33:09,590 --> 01:33:10,757 Esperaba que dijeras 1230 01:33:10,841 --> 01:33:12,676 que tenía una amante y quería dejarme. 1231 01:33:14,303 --> 01:33:15,304 Lo siento. 1232 01:33:16,972 --> 01:33:18,348 No sabía qué hacer. 1233 01:33:25,480 --> 01:33:27,983 Debo evitar que toque el pago de Rijker. 1234 01:33:28,984 --> 01:33:31,320 ¿Cómo lo hago? Necesito el dinero. 1235 01:33:32,613 --> 01:33:35,157 Campeona, esa pelea no se dará. 1236 01:33:37,117 --> 01:33:40,537 No sé por qué te dice que sí,pero no va a pasar. 1237 01:34:07,189 --> 01:34:08,190 ¡Maldito infeliz! 1238 01:34:08,273 --> 01:34:09,483 ¡Hijo de puta! 1239 01:34:11,068 --> 01:34:15,364 ¡Maldito infeliz!¡Sangré por ese dinero, maldito! 1240 01:34:15,447 --> 01:34:16,907 ¡No es tuyo! 1241 01:34:20,536 --> 01:34:21,787 ¡Cálmate! 1242 01:34:22,579 --> 01:34:23,914 Estás haciendo el ridículo. 1243 01:34:23,997 --> 01:34:25,791 Te voy a dejar. 1244 01:34:25,874 --> 01:34:27,000 No, claro que no. 1245 01:34:27,084 --> 01:34:29,628 No me vas a dejar. 1246 01:34:33,841 --> 01:34:36,218 Christy Martin no es nadie sin mí. 1247 01:34:39,972 --> 01:34:42,224 Uno creería que serías más agradecida. 1248 01:35:10,794 --> 01:35:11,795 ¿Dónde estabas? 1249 01:35:15,257 --> 01:35:17,593 Pensé en pedir costillas para la cena. 1250 01:35:28,770 --> 01:35:30,105 ¿Qué haces? 1251 01:35:30,189 --> 01:35:31,607 Espera, Christy. 1252 01:35:32,399 --> 01:35:33,400 Espera. 1253 01:35:33,483 --> 01:35:34,943 Tenemos que hablar. 1254 01:35:35,027 --> 01:35:36,028 ¿Christy? 1255 01:35:38,197 --> 01:35:39,865 Mírame. Vacía ese bolso. 1256 01:35:39,948 --> 01:35:41,450 Vacíalo. 1257 01:35:41,533 --> 01:35:42,534 Mírame. 1258 01:35:43,619 --> 01:35:45,078 Christy, mírame. 1259 01:35:47,039 --> 01:35:49,458 Todo lo que he sacrificado por ti. 1260 01:35:50,501 --> 01:35:51,502 ¿Adónde vas? 1261 01:35:53,045 --> 01:35:54,630 Si me dejas, te mato. 1262 01:35:55,881 --> 01:35:57,132 Haz lo que te parezca. 1263 01:36:37,422 --> 01:36:38,549 Qué bueno que llamaste. 1264 01:36:39,424 --> 01:36:41,385 He estado siguiendo tu carrera. 1265 01:36:42,678 --> 01:36:44,429 Es increíble lo que has logrado. 1266 01:36:46,306 --> 01:36:47,307 Gracias. 1267 01:36:48,809 --> 01:36:51,395 ¿Está todo bien en casa? 1268 01:36:51,478 --> 01:36:53,397 Sonabas un poco tensa por teléfono. 1269 01:36:53,480 --> 01:36:54,982 Sigues con Jim, ¿verdad? 1270 01:36:58,485 --> 01:36:59,736 Voy a dejarlo. 1271 01:37:01,196 --> 01:37:02,281 ¿En serio? 1272 01:37:06,159 --> 01:37:07,160 Es que... 1273 01:37:09,621 --> 01:37:11,415 No se lo he dicho a nadie. 1274 01:37:13,208 --> 01:37:14,877 No tengo con quién hablar. 1275 01:37:16,420 --> 01:37:17,421 ¿Qué pasa? 1276 01:37:29,141 --> 01:37:30,142 No sé... 1277 01:37:31,560 --> 01:37:32,561 No lo sé. 1278 01:37:32,644 --> 01:37:33,854 No sé por dónde empezar. 1279 01:37:33,937 --> 01:37:35,856 Debí haberlo hecho hace años. 1280 01:37:35,939 --> 01:37:37,691 ¿Qué pasa? 1281 01:37:44,740 --> 01:37:45,741 ¿Es él? 1282 01:37:48,410 --> 01:37:50,078 ¿Necesitas contestarle? 1283 01:37:55,292 --> 01:37:56,293 ¿Qué? 1284 01:37:57,169 --> 01:37:59,004 Vi cómo la saludaste. 1285 01:38:01,590 --> 01:38:02,716 ¿Qué crees que haces? 1286 01:38:06,386 --> 01:38:08,680 Estoy tan cerca que podría tocarte. 1287 01:38:15,562 --> 01:38:16,939 ¿Qué está pasando? 1288 01:38:18,732 --> 01:38:19,858 Está aquí. 1289 01:38:19,942 --> 01:38:21,485 Nos está observando. 1290 01:38:24,196 --> 01:38:25,197 ¿Cómo dices? 1291 01:38:25,948 --> 01:38:27,282 ¿Qué va a hacer? 1292 01:38:27,366 --> 01:38:28,742 No te va a hacer nada. 1293 01:38:30,494 --> 01:38:31,578 Pero debemos irnos. 1294 01:38:32,371 --> 01:38:33,413 Reservé un hotel. 1295 01:38:34,373 --> 01:38:35,374 Iré contigo. 1296 01:40:08,342 --> 01:40:09,343 ¿Dónde estabas? 1297 01:40:11,261 --> 01:40:12,262 No podía dormir. 1298 01:40:27,986 --> 01:40:29,071 ¿Qué carajo? 1299 01:40:30,822 --> 01:40:31,823 ¿Qué pasa? 1300 01:40:34,743 --> 01:40:35,744 ¿Jeff? 1301 01:40:35,827 --> 01:40:36,828 ¿Estás bien? 1302 01:40:36,912 --> 01:40:38,705 Acabo de encender el teléfono. 1303 01:40:39,790 --> 01:40:43,460 Tengo como cien mensajes.Jim les envió una foto mía a todos. 1304 01:40:43,544 --> 01:40:46,129 Sí. ¿Qué pasa? 1305 01:40:46,630 --> 01:40:47,631 ¿De qué es la foto? 1306 01:40:49,258 --> 01:40:51,885 Es... Bueno... 1307 01:40:51,969 --> 01:40:53,387 Es sucia, no pinta bien. 1308 01:40:54,596 --> 01:40:56,765 Les dijo a todosque lo dejas por una mujer. 1309 01:41:00,602 --> 01:41:02,104 Se la envió a todos. 1310 01:41:03,564 --> 01:41:05,899 A mis contactos de boxeo,a mi familia, a todos. 1311 01:41:06,859 --> 01:41:08,277 ¿Qué puedo hacer? 1312 01:41:11,154 --> 01:41:12,573 Nada, tengo que irme. 1313 01:41:17,828 --> 01:41:19,746 Empaquemos y salgamos de aquí. 1314 01:41:19,830 --> 01:41:21,331 Llámalo desde mi casa. 1315 01:41:21,415 --> 01:41:24,918 Dile que mandarás un camiónpara que recoja tus cosas. 1316 01:41:25,002 --> 01:41:26,920 Llamaré a mi amiga Sharon. Es abogada... 1317 01:41:27,004 --> 01:41:28,172 Volveré a casa. 1318 01:41:29,339 --> 01:41:30,340 ¿Qué? 1319 01:41:31,842 --> 01:41:33,135 Tengo que volver. 1320 01:41:36,138 --> 01:41:37,306 Tengo que ir a casa. 1321 01:41:37,848 --> 01:41:39,141 ¿Estás loca? 1322 01:41:40,225 --> 01:41:41,560 No pienso huir. 1323 01:41:43,645 --> 01:41:45,355 No me esconderé. 1324 01:41:46,899 --> 01:41:48,483 Eso he hecho toda mi vida. 1325 01:41:49,610 --> 01:41:51,111 Es mi casa. 1326 01:41:51,195 --> 01:41:52,654 Son mis cosas. 1327 01:41:52,738 --> 01:41:53,822 Mi maldito gimnasio. 1328 01:41:55,574 --> 01:41:57,159 No dejaré que me eche. 1329 01:42:00,037 --> 01:42:01,330 No entiendo. 1330 01:42:21,600 --> 01:42:22,976 No te entiendo. 1331 01:42:36,365 --> 01:42:37,991 Hazme un favor. 1332 01:42:42,079 --> 01:42:43,956 Memoriza mi número de teléfono. 1333 01:42:47,501 --> 01:42:48,627 ¿Puedes hacerlo por mí? 1334 01:44:09,958 --> 01:44:11,084 Tenemos que hablar. 1335 01:44:17,090 --> 01:44:18,258 Voy a recostarme. 1336 01:44:19,426 --> 01:44:20,636 Me duele la cabeza. 1337 01:44:23,555 --> 01:44:25,349 Dormiré una siesta, luego hablamos. 1338 01:45:03,011 --> 01:45:04,012 ¿Estás bien? 1339 01:45:05,347 --> 01:45:06,348 Sí, estoy bien. 1340 01:45:07,099 --> 01:45:08,183 Me eché una siesta. 1341 01:45:08,809 --> 01:45:09,810 ¿Está ahí? 1342 01:45:10,435 --> 01:45:11,478 ¿Puedes hablar? 1343 01:45:14,648 --> 01:45:15,816 Está en la sala. 1344 01:45:17,317 --> 01:45:18,944 ¿Qué pasó cuando llegaste? 1345 01:45:20,237 --> 01:45:21,238 Nada. 1346 01:45:22,531 --> 01:45:23,949 Le dije que iba a dormir. 1347 01:45:29,329 --> 01:45:30,414 Tenemos que hablar. 1348 01:45:36,461 --> 01:45:37,462 Estoy al teléfono. 1349 01:45:44,678 --> 01:45:45,804 Tenemos que hablar. 1350 01:45:47,723 --> 01:45:51,268 Hablaré contigocuando termine de hablar con Rosie. 1351 01:45:59,693 --> 01:46:00,694 Tengo que irme. 1352 01:47:23,652 --> 01:47:24,987 Jim, lo siento. 1353 01:47:25,070 --> 01:47:27,030 Adelante, llama a tu novia. 1354 01:47:28,740 --> 01:47:30,242 Por favor, no me dejes morir. 1355 01:47:56,310 --> 01:47:58,312 No, tampoco funciona. 1356 01:52:24,953 --> 01:52:25,954 Por favor. 1357 01:52:27,122 --> 01:52:28,123 Por favor... 1358 01:52:30,000 --> 01:52:31,001 Por favor, ayúdeme. 1359 01:52:34,880 --> 01:52:35,881 Dale. 1360 01:52:37,799 --> 01:52:40,219 Sí, sube. ¿Qué pasó? 1361 01:52:40,302 --> 01:52:42,930 Por favor, señor, arranque.No quiero morir. 1362 01:52:45,724 --> 01:52:46,725 No quiero morir. 1363 01:52:50,562 --> 01:52:54,566 Lo siento,estoy manchando el asiento de sangre. 1364 01:52:54,650 --> 01:52:56,026 Respira. 1365 01:53:00,739 --> 01:53:02,366 Conéctala. Solución salina y gasa. 1366 01:53:02,449 --> 01:53:04,326 Si puedes, conéctala al monitor. 1367 01:53:04,409 --> 01:53:06,245 Brooke, trae una intravenosa. 1368 01:53:06,328 --> 01:53:08,872 Te cortaré la camisa.Necesito ver tus heridas. 1369 01:53:08,956 --> 01:53:12,125 Una en la fosa antecubital izquierda.Buen pulso de este lado. 1370 01:53:12,209 --> 01:53:13,919 Está sangrando mucho por acá. 1371 01:53:14,002 --> 01:53:15,087 Dos de O negativo. 1372 01:53:15,170 --> 01:53:18,090 Hola, soy Nancy, soy enfermera.¿Cómo te llamas? 1373 01:53:20,592 --> 01:53:21,593 Christy Martin. 1374 01:53:21,677 --> 01:53:23,512 Christy, estás en buenas manos. 1375 01:53:23,595 --> 01:53:24,847 Dime, ¿qué te pasó? 1376 01:53:26,849 --> 01:53:28,851 Mi esposo me disparó y me apuñaló. 1377 01:53:28,934 --> 01:53:30,894 Tranquila, cariño. Estás a salvo, ¿sí? 1378 01:53:32,187 --> 01:53:35,107 Vas a estar bien.¿Quieres que llame a alguien? 1379 01:53:36,149 --> 01:53:37,276 - A Rosie.- ¿Rosie? 1380 01:53:37,359 --> 01:53:39,236 ¿Te sabes el número de Rosie? 1381 01:53:39,319 --> 01:53:43,198 681-735-0102. 1382 01:53:43,282 --> 01:53:45,742 ¿681-735-0102? 1383 01:53:45,826 --> 01:53:46,827 - Sí.- Está bien. 1384 01:53:46,910 --> 01:53:48,912 La llamaré y le diré lo que pasó, ¿sí? 1385 01:53:48,996 --> 01:53:50,497 - Tranquila.- Llevémosla a... 1386 01:53:50,581 --> 01:53:52,332 Estás en buenas manos, ¿sí? 1387 01:53:52,416 --> 01:53:55,210 Preparémosla para moverlay detengamos la hemorragia. 1388 01:53:56,879 --> 01:53:58,463 Por favor, llamen a Rosie. 1389 01:54:14,229 --> 01:54:15,230 Está bien. 1390 01:54:20,402 --> 01:54:21,778 Cariño. 1391 01:54:21,862 --> 01:54:24,656 Es grave,pero los médicos dicen que estará bien. 1392 01:54:25,616 --> 01:54:26,617 Cariño. 1393 01:54:28,368 --> 01:54:29,494 ¿Se ha despertado? 1394 01:54:29,578 --> 01:54:31,955 Estaba despierta cuando llegué. 1395 01:54:32,039 --> 01:54:33,123 Va y viene. 1396 01:54:36,585 --> 01:54:38,003 Lo siento mucho. 1397 01:54:39,880 --> 01:54:41,632 Lo siento mucho. 1398 01:54:46,053 --> 01:54:48,055 ¿Puedo hablar contigo afuera, por favor? 1399 01:55:00,067 --> 01:55:01,235 Tienes que irte. 1400 01:55:02,653 --> 01:55:04,404 No deberías estar aquí. 1401 01:55:05,405 --> 01:55:06,532 Christy me quiere aquí. 1402 01:55:06,615 --> 01:55:08,867 Christy no sabe lo que quiere. 1403 01:55:11,119 --> 01:55:13,372 Esto pasó por tu culpa. 1404 01:55:14,623 --> 01:55:18,126 Soy su madre y quiero que te vayas. 1405 01:55:18,961 --> 01:55:21,380 Y no quiero hablar más de eso. 1406 01:55:33,308 --> 01:55:34,309 ¿Dónde está Rosie? 1407 01:55:36,103 --> 01:55:37,104 Se fue. 1408 01:55:38,730 --> 01:55:40,065 ¿Adónde? 1409 01:55:41,859 --> 01:55:43,110 No lo sé. 1410 01:55:46,154 --> 01:55:47,406 ¿Dónde está Jim? 1411 01:55:47,489 --> 01:55:48,657 Lo arrestaron. 1412 01:55:48,740 --> 01:55:49,741 Lo encontraron. 1413 01:55:51,243 --> 01:55:53,537 Escondido en el cobertizo de tu vecino. 1414 01:55:53,620 --> 01:55:57,165 Por suerte lo encontraron primero.Habría matado a ese hijo de puta. 1415 01:55:58,667 --> 01:56:00,586 Es noticia en todos lados. 1416 01:56:02,462 --> 01:56:04,089 Y todos dicen 1417 01:56:05,716 --> 01:56:09,052 que ibas a dejar a Jim por esa mujer. 1418 01:56:11,513 --> 01:56:12,723 Esa mujer se llama Rosie. 1419 01:56:13,265 --> 01:56:14,266 Lo sé. 1420 01:56:16,018 --> 01:56:17,060 Así que pensé 1421 01:56:18,353 --> 01:56:21,982 que podías decirque estabas con la otra Rosie. 1422 01:56:23,859 --> 01:56:26,153 Ya sabes, Rosie Graham. 1423 01:56:26,236 --> 01:56:29,448 Y así, la gente entenderíaque es solo una amiga. 1424 01:56:29,531 --> 01:56:30,532 Mamá. 1425 01:56:31,241 --> 01:56:32,409 ¿Qué haces? 1426 01:56:32,492 --> 01:56:33,994 Me tienes que estar jodiendo. 1427 01:56:37,247 --> 01:56:39,875 Bien podrías haberme disparado tú misma. 1428 01:56:48,175 --> 01:56:51,094 Ojalá hubiera sidola hija que querías que fuera. 1429 01:56:53,180 --> 01:56:54,890 Lo intenté toda mi vida. 1430 01:56:56,183 --> 01:56:58,435 Me esforcé mucho por ti, maldita sea. 1431 01:57:04,608 --> 01:57:05,776 Y mírame, mamá. 1432 01:57:08,612 --> 01:57:09,613 Mira dónde estoy. 1433 01:58:05,377 --> 01:58:07,588 El médico quiere que camines. 1434 01:58:08,755 --> 01:58:10,382 Ahí está tu andador. 1435 01:58:12,092 --> 01:58:13,635 No lo necesito. 1436 01:58:13,719 --> 01:58:15,429 No irás a ningún lado sin él. 1437 01:58:16,138 --> 01:58:17,139 Órdenes del médico. 1438 01:58:32,571 --> 01:58:34,072 Mierda, ¿Lisa Holewyne? 1439 01:58:36,783 --> 01:58:38,285 ¿Qué diablos haces aquí? 1440 01:58:40,287 --> 01:58:42,247 Espero que no te moleste que viniera. 1441 01:58:43,207 --> 01:58:46,293 Solo quería ver si estabas bien. 1442 01:58:47,503 --> 01:58:48,754 Gracias. 1443 01:58:54,259 --> 01:58:55,260 ¿Quién es Rosie? 1444 01:59:00,474 --> 01:59:03,143 Vaya que no saliste del clósetde puntillas. 1445 01:59:03,227 --> 01:59:04,603 Sí. 1446 01:59:04,686 --> 01:59:05,938 Me tomaste por sorpresa. 1447 01:59:09,233 --> 01:59:10,234 Cielos. 1448 01:59:11,568 --> 01:59:13,028 La gente me destrozará. 1449 01:59:14,780 --> 01:59:17,324 Pasé toda mi carrerainsultando a mis contrincantes. 1450 01:59:18,534 --> 01:59:20,118 Llamándolas lesbianas y demás. 1451 01:59:20,202 --> 01:59:21,620 ¿En serio? 1452 01:59:21,703 --> 01:59:22,704 Vaya. 1453 01:59:24,289 --> 01:59:26,041 La gente se reirá en mi cara. 1454 01:59:27,417 --> 01:59:28,752 Puede que lo hagan. 1455 01:59:29,586 --> 01:59:30,587 Te lo mereces. 1456 01:59:31,338 --> 01:59:32,506 Sí. 1457 01:59:34,049 --> 01:59:35,425 Pero puede que no. 1458 01:59:38,262 --> 01:59:42,641 Tal vez aprendistea esperar lo peor de la gente. 1459 01:59:50,482 --> 01:59:51,942 Quiero volver a pelear. 1460 01:59:53,360 --> 01:59:54,444 ¿En serio? 1461 01:59:55,821 --> 01:59:56,822 Sí. 1462 01:59:58,282 --> 02:00:00,534 Nadie te lo reprochará si no lo haces. 1463 02:00:01,243 --> 02:00:04,079 Les diste una palizaa todas las que pudiste. 1464 02:00:06,915 --> 02:00:08,041 Quiero volver. 1465 02:00:09,585 --> 02:00:10,794 Quiero volver al ring. 1466 02:00:13,839 --> 02:00:15,674 Ahí estoy tranquila. 1467 02:00:17,551 --> 02:00:20,429 Ahí encuentro paz.Todo se queda en silencio, ¿sabes? 1468 02:00:22,472 --> 02:00:23,473 Sí. 1469 02:00:25,392 --> 02:00:26,476 Sí, lo sé. 1470 02:00:27,144 --> 02:00:29,021 Hay reglas y límites. 1471 02:00:30,063 --> 02:00:32,024 Todo lo demás es caos, 1472 02:00:33,609 --> 02:00:34,902 pero ahí arriba hay calma. 1473 02:00:36,195 --> 02:00:37,196 Y es mío. 1474 02:00:39,239 --> 02:00:40,657 Y lo quiero sin él. 1475 02:00:52,711 --> 02:00:53,712 Bueno... 1476 02:00:56,965 --> 02:00:58,175 buena suerte. 1477 02:01:03,972 --> 02:01:04,973 Gracias. 1478 02:01:17,110 --> 02:01:21,365 Bien, vamos, arriba. 1479 02:01:23,742 --> 02:01:25,035 Aléjalo de mí. 1480 02:01:25,118 --> 02:01:26,161 Vamos, anciana. 1481 02:01:26,245 --> 02:01:27,371 No pienso usarlo. 1482 02:01:27,454 --> 02:01:28,830 Prepárate para boxear. 1483 02:01:28,914 --> 02:01:30,582 - Vamos, abuela.- No lo usaré. 1484 02:01:30,666 --> 02:01:32,167 ¿No lo usarás? 1485 02:01:32,251 --> 02:01:33,836 - Es obligatorio.- No. 1486 02:01:33,919 --> 02:01:36,088 ¿No? Bueno, me lo llevo. 1487 02:01:37,089 --> 02:01:38,090 Vamos. 1488 02:01:38,173 --> 02:01:39,925 Me veo ridícula. 1489 02:01:40,050 --> 02:01:41,468 Sirve para hacer paralelas. 1490 02:01:42,261 --> 02:01:43,554 Puedo entrenar con él. 1491 02:01:46,181 --> 02:01:47,182 Sígueme el paso. 1492 02:02:18,255 --> 02:02:19,882 Bien. Adelántate. 1493 02:02:29,766 --> 02:02:30,767 Hola. 1494 02:02:34,563 --> 02:02:35,647 Oigan, esperen. 1495 02:02:53,832 --> 02:02:54,875 Lo siento. 1496 02:02:59,129 --> 02:03:00,130 Ven acá. 1497 02:03:17,356 --> 02:03:18,690 No lo sé, Christy. 1498 02:03:18,774 --> 02:03:22,444 Te recuerdo que te dispararony te apuñalaron hace dos semanas. 1499 02:03:22,528 --> 02:03:23,612 ¿Y? 1500 02:03:23,695 --> 02:03:26,615 Sí, bueno...No sé si deberías entrenar aún. 1501 02:03:26,698 --> 02:03:29,326 - Recupérate primero.- Estoy recuperándome. 1502 02:03:30,619 --> 02:03:32,037 Quiero pelear. 1503 02:03:32,120 --> 02:03:34,081 Entréname. Consígueme una pelea. 1504 02:03:35,457 --> 02:03:37,793 Vamos, papi. Consígueme una pelea. 1505 02:03:41,088 --> 02:03:42,089 Jeff. 1506 02:03:49,513 --> 02:03:52,474 Muy bien, campeona.Te conseguiremos una pelea. 1507 02:03:53,517 --> 02:03:54,518 ¡Vamos, carajo! 1508 02:04:06,405 --> 02:04:10,117 Voy a un restaurantey me doy cuenta de que no sé qué pedir. 1509 02:04:12,202 --> 02:04:14,121 No sé qué cocinar en casa. 1510 02:04:15,247 --> 02:04:17,040 No sé qué ropa quiero ponerme 1511 02:04:18,208 --> 02:04:19,793 ni qué quiero ver en televisión. 1512 02:04:22,004 --> 02:04:23,839 No tengo idea de quién soy. 1513 02:04:25,215 --> 02:04:27,759 Ese hombre controlabacada aspecto de mi vida. 1514 02:04:29,595 --> 02:04:30,596 Cada decisión. 1515 02:04:31,513 --> 02:04:32,681 Con quiénes hablo. 1516 02:04:34,600 --> 02:04:36,268 Ya no sé en quién puedo confiar. 1517 02:04:37,853 --> 02:04:39,146 Ni en mi propia familia. 1518 02:04:43,567 --> 02:04:45,402 No me arrepiento de mucho, 1519 02:04:46,862 --> 02:04:49,156 solo de no aceptar ayudacuando me la ofrecieron. 1520 02:04:50,616 --> 02:04:53,410 Desearía haberme idola primera vez que prometiste matarme. 1521 02:04:54,620 --> 02:04:56,079 Quizá pensé que bromeabas. 1522 02:04:57,039 --> 02:04:59,124 Ahora sé que fuera cual fuera el caso, 1523 02:05:00,000 --> 02:05:01,835 un buen hombre no diría mierdas así. 1524 02:05:03,879 --> 02:05:04,880 Pero tú las decías. 1525 02:05:06,965 --> 02:05:09,301 Las dijiste una y otra vez. 1526 02:05:11,011 --> 02:05:12,930 Y luego cumpliste tu palabra. 1527 02:05:14,515 --> 02:05:17,684 Pero adivina qué, hijo de puta.No me mataste. 1528 02:05:17,768 --> 02:05:20,270 Su señoría, objeción.Es una confrontación. 1529 02:05:21,438 --> 02:05:22,606 ¿Me está jodiendo? 1530 02:05:22,689 --> 02:05:24,316 - ¿Una confrontación?- Ha lugar. 1531 02:05:24,399 --> 02:05:27,236 Señorita Salters,solo lea su declaración, por favor. 1532 02:05:33,867 --> 02:05:34,868 Me apuñalaste. 1533 02:05:36,787 --> 02:05:37,996 Mírame. 1534 02:05:38,872 --> 02:05:40,082 Mírame, Jim. 1535 02:05:45,629 --> 02:05:46,630 Me apuñalaste. 1536 02:05:48,131 --> 02:05:49,132 Me disparaste. 1537 02:05:51,134 --> 02:05:53,303 Me diste por muerta en el piso del cuarto. 1538 02:05:54,888 --> 02:05:57,891 Pero como la mayoría, te quedaste corto. 1539 02:05:59,685 --> 02:06:02,271 Te quedaste corto, ¿no, maldito infeliz? 1540 02:06:02,354 --> 02:06:04,273 - Objeción.- Señorita Salters. 1541 02:06:06,483 --> 02:06:07,526 Está bien. 1542 02:06:09,236 --> 02:06:10,237 Terminé. 1543 02:06:13,282 --> 02:06:14,283 Terminé. 1544 02:06:37,514 --> 02:06:38,515 Noquéala, campeona. 1545 02:07:55,133 --> 02:07:58,804 Jim Martin fue declarado culpablede intento de homicidio en segundo grado 1546 02:07:58,887 --> 02:08:02,599 y fue sentenciado a 25 años de prisiónsin libertad condicional. 1547 02:08:02,683 --> 02:08:06,436 Christy Saltersahora es promotora de boxeadores 1548 02:08:06,520 --> 02:08:10,315 y defensorade víctimas de violencia doméstica. 1549 02:08:10,399 --> 02:08:17,406 Se casó con Lisa Holewyne en 2017. 1550 02:15:01,518 --> 02:15:03,520 Traducción de subtítulos por: Ligia Díaz