1 00:00:30,698 --> 00:00:33,033 [suspenseful music fades in] 2 00:01:01,763 --> 00:01:04,064 [suspenseful music intensifies] 3 00:01:17,045 --> 00:01:19,346 [waves crashing] 4 00:01:36,263 --> 00:01:38,298 [sinister beat] 5 00:01:41,536 --> 00:01:43,470 [suspenseful music continues] 6 00:01:56,017 --> 00:01:57,952 [wind blowing] 7 00:02:01,089 --> 00:02:02,957 [waves crashing] 8 00:02:16,136 --> 00:02:18,405 Uncle: Okay. Mind your fingers. 9 00:02:19,107 --> 00:02:20,642 [clinking] 10 00:02:23,477 --> 00:02:25,113 Just like before, now. 11 00:02:29,117 --> 00:02:30,785 [waves crashing] 12 00:02:36,390 --> 00:02:37,925 [seagulls crying] 13 00:03:00,180 --> 00:03:01,649 [glass clinks] 14 00:03:13,928 --> 00:03:16,130 [higher tempo music fades in] 15 00:03:22,036 --> 00:03:24,005 [suspenseful music] 16 00:03:25,006 --> 00:03:26,641 [wind whistling] 17 00:03:37,985 --> 00:03:40,387 -[sighs] -[waves lapping] 18 00:03:43,558 --> 00:03:44,892 [sinister music] 19 00:03:45,026 --> 00:03:46,728 [waves crashing] 20 00:04:10,084 --> 00:04:11,786 [dog panting] 21 00:04:26,934 --> 00:04:28,401 [wave crashes] 22 00:04:36,077 --> 00:04:37,712 [glass clinks] 23 00:04:41,281 --> 00:04:42,717 [cork pops] 24 00:04:43,450 --> 00:04:45,119 [liquid pouring] 25 00:04:48,288 --> 00:04:49,991 [bottle clinks] 26 00:04:58,099 --> 00:04:59,399 [sighs] 27 00:05:02,603 --> 00:05:04,672 [dog whines] 28 00:05:05,006 --> 00:05:06,641 What you looking at? 29 00:05:09,309 --> 00:05:10,912 [clattering] 30 00:05:16,150 --> 00:05:18,586 What are we gonna do today? 31 00:05:18,986 --> 00:05:22,355 Make yourself useful, and give it some thought. 32 00:05:24,091 --> 00:05:25,458 [clank] 33 00:05:27,628 --> 00:05:29,664 [radio playing weather forecast] 34 00:05:29,797 --> 00:05:31,265 [spoon clinks] 35 00:05:49,684 --> 00:05:51,619 [suspenseful music] 36 00:05:55,523 --> 00:05:57,158 Checkmate. 37 00:06:04,364 --> 00:06:05,600 [sea roaring] 38 00:06:05,733 --> 00:06:07,367 [creaking] 39 00:06:12,006 --> 00:06:13,307 [sighs] 40 00:07:01,889 --> 00:07:03,524 [snores lightly] 41 00:07:06,360 --> 00:07:07,628 [coughs] 42 00:07:12,432 --> 00:07:13,134 Okay. 43 00:07:13,367 --> 00:07:15,303 [sinister music resumes] 44 00:07:15,435 --> 00:07:16,871 [exhales] 45 00:07:18,572 --> 00:07:19,941 [groans] 46 00:07:25,846 --> 00:07:27,882 [sea roaring] 47 00:07:34,922 --> 00:07:36,791 Leave the crate and come straight back. 48 00:07:36,924 --> 00:07:38,926 The weather looks like it's picking up. 49 00:07:39,060 --> 00:07:41,929 -[boat crunching on sand] -[wind whooshing] 50 00:07:49,236 --> 00:07:50,771 [knocking on door] 51 00:07:51,471 --> 00:07:52,940 [dog whines] 52 00:08:00,081 --> 00:08:01,749 [knocking on door] 53 00:08:05,119 --> 00:08:06,420 [sighs] 54 00:08:15,495 --> 00:08:17,298 [wind howling] 55 00:08:20,301 --> 00:08:21,836 [waves crashing] 56 00:08:28,676 --> 00:08:30,311 [bottles clinking] 57 00:08:32,580 --> 00:08:34,615 Don't come up here again. 58 00:08:35,583 --> 00:08:36,884 [slam] 59 00:08:38,019 --> 00:08:39,453 [waves crashing] 60 00:08:42,556 --> 00:08:45,026 Most people just say thank you. 61 00:08:46,193 --> 00:08:48,095 [waves crashing] 62 00:08:48,229 --> 00:08:52,033 [inhales] It's very important that you listen. 63 00:08:52,633 --> 00:08:54,402 Don't ever come up here again. 64 00:08:54,535 --> 00:08:56,037 You know, me and my uncle come up here 65 00:08:56,170 --> 00:08:58,272 week after week, bringing you supplies, 66 00:08:58,406 --> 00:09:01,542 and yet you never even come down to greet us. 67 00:09:03,044 --> 00:09:04,111 Why is that? 68 00:09:04,245 --> 00:09:05,813 [wind picking up] 69 00:09:05,946 --> 00:09:07,848 [bottles clinking, box thumps] 70 00:09:11,385 --> 00:09:12,386 [door slams] 71 00:09:12,521 --> 00:09:14,055 [latch clanks] 72 00:09:14,188 --> 00:09:15,689 [scoffs] 73 00:09:16,323 --> 00:09:17,925 [shouts] I'm not afraid of you! 74 00:09:18,059 --> 00:09:19,827 [suspenseful music] 75 00:09:24,065 --> 00:09:26,100 [waves crashing] 76 00:09:26,233 --> 00:09:28,035 [boat horn blows] 77 00:09:32,073 --> 00:09:33,741 [wind howling] 78 00:09:37,512 --> 00:09:39,180 [bottles clinking] 79 00:09:47,556 --> 00:09:48,656 [waves churning, crashing] 80 00:09:49,023 --> 00:09:50,758 Man On Radio: Message to all vessels. 81 00:09:50,891 --> 00:09:54,128 Gale force winds are in serious effect across the coast. 82 00:09:54,261 --> 00:09:56,063 [breathing hard] 83 00:10:00,835 --> 00:10:02,136 Jessie, come on! 84 00:10:02,269 --> 00:10:04,738 -[waves crashing] -[boat horn blares] 85 00:10:04,872 --> 00:10:08,742 New storm formed now heading towards the Hebrides. 86 00:10:08,876 --> 00:10:11,312 [muffled radio message continues] 87 00:10:14,415 --> 00:10:15,249 [gasps] 88 00:10:15,382 --> 00:10:16,951 [suspenseful music] 89 00:10:19,086 --> 00:10:20,821 Don't give me that look. 90 00:10:21,122 --> 00:10:23,124 [waves crashing] 91 00:10:24,625 --> 00:10:25,326 [shouts] Jessie! 92 00:10:25,594 --> 00:10:27,596 [groaning with effort] 93 00:10:27,795 --> 00:10:29,598 [shouts] Come on! 94 00:10:29,830 --> 00:10:31,966 [suspenseful music continues] 95 00:10:33,901 --> 00:10:35,736 -[waves crashing] -Uncle! 96 00:10:35,870 --> 00:10:36,437 [strains] 97 00:10:36,737 --> 00:10:38,573 [shouts] Come on! 98 00:10:38,706 --> 00:10:40,908 [man talking on radio] 99 00:10:41,208 --> 00:10:43,144 [sea raging, crashing] 100 00:10:44,211 --> 00:10:45,479 Urgh! 101 00:10:45,614 --> 00:10:47,181 [screams] 102 00:10:47,616 --> 00:10:49,350 [gurgling] 103 00:10:49,483 --> 00:10:50,985 [shouts] Jessie! 104 00:10:51,118 --> 00:10:52,653 Uh... argh! 105 00:10:54,488 --> 00:10:56,023 [wind whistling] 106 00:10:56,157 --> 00:10:57,691 [kettle whistling] 107 00:11:00,194 --> 00:11:01,962 [dog whining] 108 00:11:02,363 --> 00:11:04,331 [suspenseful music intensifies] 109 00:11:05,499 --> 00:11:06,767 [kettle whistles louder] 110 00:11:06,901 --> 00:11:09,136 -[high-tempo music] -[grunts] 111 00:11:13,474 --> 00:11:14,875 [waves crashing] 112 00:11:16,677 --> 00:11:18,547 [straining] 113 00:11:22,483 --> 00:11:24,318 [boat rumbling] 114 00:11:28,623 --> 00:11:31,392 [boat motor starts, roars] 115 00:11:34,962 --> 00:11:35,664 [gasps] 116 00:11:36,263 --> 00:11:38,332 -[gurgling] -[dramatic music] 117 00:11:40,034 --> 00:11:41,468 [splashing] 118 00:11:42,203 --> 00:11:43,837 [waves crashing] 119 00:11:46,707 --> 00:11:48,709 [high-tempo music continues] 120 00:11:48,842 --> 00:11:50,477 [gurgling] 121 00:11:57,318 --> 00:11:58,786 [distorted gurgling] 122 00:11:58,919 --> 00:12:00,689 [eerie music] 123 00:12:01,755 --> 00:12:03,724 [high-tempo music resumes] 124 00:12:11,498 --> 00:12:13,067 [distorted gurgling] 125 00:12:27,414 --> 00:12:29,016 [eerie music] 126 00:12:33,887 --> 00:12:35,856 -[splashing] -[gasping] 127 00:12:37,592 --> 00:12:39,527 [suspenseful music] 128 00:13:03,284 --> 00:13:04,918 [thunder cracks] 129 00:13:16,196 --> 00:13:17,931 [groaning with effort] 130 00:13:23,003 --> 00:13:24,438 [grunting] 131 00:13:33,247 --> 00:13:35,182 [dramatic music crescendo] 132 00:13:45,794 --> 00:13:47,696 [dramatic music fades out] 133 00:13:59,574 --> 00:14:01,475 [bed creaking] 134 00:14:10,585 --> 00:14:12,353 Where's my uncle? 135 00:14:16,123 --> 00:14:17,759 Where's my uncle?! 136 00:14:17,891 --> 00:14:19,860 [wind rattling windows] 137 00:14:25,265 --> 00:14:26,835 He's dead. 138 00:14:32,607 --> 00:14:33,307 [gasps] 139 00:14:33,541 --> 00:14:35,142 The trawler went down. 140 00:14:36,009 --> 00:14:37,478 He was trapped. 141 00:14:39,213 --> 00:14:40,080 [sniffs] 142 00:14:40,214 --> 00:14:42,249 [melancholic music] 143 00:14:51,024 --> 00:14:52,861 [sobbing] 144 00:14:59,066 --> 00:15:01,001 [waves crashing] 145 00:15:31,599 --> 00:15:33,635 [dog panting] 146 00:15:37,605 --> 00:15:39,306 Jessie: Agh! 147 00:15:46,413 --> 00:15:49,884 [inhales, grunts] 148 00:15:54,054 --> 00:15:55,322 Agh! 149 00:15:58,292 --> 00:16:00,728 We need to get the swelling down. 150 00:16:16,143 --> 00:16:18,278 [water dripping] 151 00:16:25,285 --> 00:16:27,154 [gasps] 152 00:16:27,287 --> 00:16:30,491 Why haven't you called anyone about what happened? 153 00:16:31,391 --> 00:16:33,160 Not even the police? 154 00:16:35,630 --> 00:16:37,832 Who else knows we're here? 155 00:16:39,968 --> 00:16:41,268 No one? 156 00:16:42,069 --> 00:16:43,538 Just rest. 157 00:16:50,512 --> 00:16:52,179 Mason: [sighs] 158 00:16:52,312 --> 00:16:54,114 [sinister music] 159 00:17:05,459 --> 00:17:08,195 -[cork pops] -[drink pours] 160 00:17:08,328 --> 00:17:09,797 [scoffs] 161 00:17:15,035 --> 00:17:18,540 You have to take me back. You can't just keep me here. 162 00:17:18,673 --> 00:17:22,510 I... I mean, I... I don't even understand why you're here. 163 00:17:22,644 --> 00:17:24,177 My uncle told me that this lighthouse 164 00:17:24,311 --> 00:17:25,713 hasn't been working in years. 165 00:17:25,847 --> 00:17:28,983 Yet you never leave here. Why? 166 00:17:33,688 --> 00:17:36,558 My family will be looking for me. 167 00:17:39,493 --> 00:17:41,395 You don't have a family. 168 00:17:43,998 --> 00:17:46,834 Your mother died a few years back. 169 00:17:48,002 --> 00:17:50,270 Never knew your father. 170 00:17:50,538 --> 00:17:53,708 Your uncle's taken care of you ever since. 171 00:17:53,841 --> 00:17:56,243 Because there was no one else. 172 00:17:58,145 --> 00:18:00,180 How do you know that? 173 00:18:00,848 --> 00:18:03,083 Well, someone will come looking. 174 00:18:03,216 --> 00:18:04,752 [sighs] 175 00:18:05,252 --> 00:18:06,721 Will they? 176 00:18:08,856 --> 00:18:11,091 There's nothing here for anyone. 177 00:18:16,030 --> 00:18:18,198 [sinister music continues] 178 00:18:24,137 --> 00:18:25,873 [door closes] 179 00:18:27,240 --> 00:18:28,910 [winces] 180 00:18:56,938 --> 00:18:58,973 [drawer opens] 181 00:19:06,380 --> 00:19:08,516 [music tempo increases] 182 00:19:22,830 --> 00:19:24,632 [dog barking] 183 00:19:38,012 --> 00:19:39,212 [door closes] 184 00:19:39,346 --> 00:19:40,982 [sinister music] 185 00:20:01,836 --> 00:20:03,303 [sniffs] 186 00:20:10,178 --> 00:20:12,146 [dark music] 187 00:20:15,016 --> 00:20:16,851 [whimpering] 188 00:20:36,571 --> 00:20:38,840 [dog panting] 189 00:20:47,314 --> 00:20:49,449 [whimpering continues] 190 00:20:50,885 --> 00:20:52,352 [gasps] 191 00:20:55,056 --> 00:20:57,058 [quietly] It's just a dream. 192 00:20:59,426 --> 00:21:01,261 [quietly] It's just a dream. 193 00:21:04,732 --> 00:21:06,134 [exhales] 194 00:21:07,602 --> 00:21:09,369 I know you're scared. 195 00:21:10,671 --> 00:21:12,540 And in a lot of pain. 196 00:21:17,845 --> 00:21:19,747 When you use a weapon, 197 00:21:21,414 --> 00:21:24,118 you never operate from fear. 198 00:21:27,054 --> 00:21:29,957 Always balance your emotions. 199 00:21:30,091 --> 00:21:31,559 Keep your wits. 200 00:21:33,094 --> 00:21:35,129 Hold it like this. 201 00:21:37,064 --> 00:21:40,101 Your thumb up against the hilt. 202 00:21:40,400 --> 00:21:42,236 Tight in the palm. 203 00:21:43,137 --> 00:21:44,572 Hold it up. 204 00:21:48,109 --> 00:21:48,910 Good. 205 00:21:49,076 --> 00:21:50,812 That's a strong grip. 206 00:21:51,913 --> 00:21:53,247 Good. 207 00:21:54,749 --> 00:21:56,818 I'm gonna look at your ankle. 208 00:22:03,456 --> 00:22:05,159 [dramatic music] 209 00:22:27,648 --> 00:22:29,482 [waves lapping] 210 00:22:46,366 --> 00:22:48,135 [snaps] Come on. 211 00:22:52,139 --> 00:22:53,975 -[sobs] -[clattering] 212 00:22:54,108 --> 00:22:57,011 [high-tempo music fades in] 213 00:23:32,680 --> 00:23:34,849 [bowls, cutlery clatter] 214 00:23:45,259 --> 00:23:47,395 [Jessie chattering] 215 00:24:10,818 --> 00:24:13,421 [radio chatter in background] 216 00:24:19,393 --> 00:24:21,829 How did you know my uncle? 217 00:24:21,963 --> 00:24:23,931 We served together. 218 00:24:24,198 --> 00:24:26,100 In the Royal Marines. 219 00:24:28,302 --> 00:24:30,470 He never told me your name. 220 00:24:31,973 --> 00:24:33,741 What is it? 221 00:24:34,275 --> 00:24:37,345 Would it make a difference if you knew it? 222 00:24:37,477 --> 00:24:40,414 Well, I'd at least know what to call you. 223 00:24:43,985 --> 00:24:46,120 We're doing okay so far. 224 00:24:48,990 --> 00:24:51,659 Well, at least tell me your dog's name, then. 225 00:24:54,028 --> 00:24:55,830 He doesn't have one. 226 00:24:56,430 --> 00:24:57,198 What? 227 00:24:57,331 --> 00:24:59,333 That's crazy. 228 00:24:59,467 --> 00:25:01,602 Your dog doesn't even have a name? 229 00:25:04,805 --> 00:25:05,573 Well... 230 00:25:05,706 --> 00:25:08,109 I'm going to call him... 231 00:25:10,077 --> 00:25:10,811 Jack. 232 00:25:11,345 --> 00:25:13,881 Right, Jack? Come. Hey. [chuckles] 233 00:25:14,015 --> 00:25:15,983 [Jack panting] 234 00:25:16,117 --> 00:25:17,118 Jack. 235 00:25:17,251 --> 00:25:19,286 He likes the name Jack. 236 00:25:20,788 --> 00:25:22,123 Jack. 237 00:25:29,230 --> 00:25:33,167 Black Queen... to F2. 238 00:25:35,002 --> 00:25:36,037 Check. 239 00:25:36,170 --> 00:25:37,571 [chuckles] 240 00:25:39,306 --> 00:25:42,076 You didn't tell me you could play chess. 241 00:25:42,209 --> 00:25:43,677 You never asked. 242 00:25:45,546 --> 00:25:48,249 Looks like I've got myself a worthy opponent. 243 00:25:48,382 --> 00:25:49,917 Jessie: [chuckles] 244 00:25:54,989 --> 00:25:57,224 [radio continues in background] 245 00:26:00,561 --> 00:26:02,531 [dramatic music] 246 00:26:03,364 --> 00:26:05,332 It's infected. 247 00:26:06,033 --> 00:26:09,036 -Can't we just go to a hospital? -No. 248 00:26:11,338 --> 00:26:12,606 No. 249 00:26:16,310 --> 00:26:18,513 I'll get what's needed. 250 00:26:23,884 --> 00:26:26,053 [sea gushing] 251 00:26:30,925 --> 00:26:33,627 [suspenseful music fades in] 252 00:27:26,714 --> 00:27:28,782 [dramatic music fades in] 253 00:27:52,541 --> 00:27:55,109 [dramatic music intensifies] 254 00:28:07,522 --> 00:28:09,690 [boat rumbling] 255 00:28:10,491 --> 00:28:11,626 [suspenseful music fades in] 256 00:28:11,759 --> 00:28:13,961 [traffic humming] 257 00:28:15,597 --> 00:28:17,566 [tense music] 258 00:28:19,233 --> 00:28:21,402 [woman speaking indistinctly] 259 00:28:22,537 --> 00:28:24,872 [indistinct chatter] 260 00:28:39,220 --> 00:28:40,921 Woman: Ten years ago, the Prime Minister 261 00:28:41,088 --> 00:28:44,024 assured this committee and the nation 262 00:28:44,158 --> 00:28:45,859 that her government, I quote... 263 00:28:45,993 --> 00:28:48,729 "Was not and would not ever collect data 264 00:28:48,862 --> 00:28:49,964 on British citizens." 265 00:28:50,565 --> 00:28:54,301 And yet, thanks to the recent hack into MI6's servers, 266 00:28:54,435 --> 00:28:56,437 we have now learned that not only has MI6 267 00:28:56,571 --> 00:29:00,374 been systematically harvesting the personal information, 268 00:29:00,508 --> 00:29:03,177 calls, emails, and voting patterns 269 00:29:03,310 --> 00:29:04,512 of the British population, 270 00:29:05,179 --> 00:29:09,517 but has been doing so in order to create an intelligence... 271 00:29:09,651 --> 00:29:11,285 super-system. 272 00:29:11,418 --> 00:29:12,953 An advanced surveillance network 273 00:29:13,087 --> 00:29:16,757 called Total Human Engagement Analytics, 274 00:29:16,890 --> 00:29:20,160 or more affectionately, THEA. 275 00:29:20,294 --> 00:29:22,062 Some of the details are, of course, classified. 276 00:29:22,196 --> 00:29:25,099 The essence of THEA is to make better-informed decisions, 277 00:29:25,232 --> 00:29:28,035 to anticipate threats more effectively. 278 00:29:28,168 --> 00:29:32,106 Woman: What you've been doing is unlawfully invading the life 279 00:29:32,239 --> 00:29:33,874 of every person in this country. 280 00:29:34,241 --> 00:29:37,211 Manafort: If they're innocent, they have nothing to hide. 281 00:29:37,344 --> 00:29:38,412 Since THEA went online, 282 00:29:39,179 --> 00:29:43,450 MI6 have intercepted threats at a rate never before imagined. 283 00:29:43,585 --> 00:29:46,521 Perhaps you could simply say thank you. 284 00:29:47,421 --> 00:29:50,824 Let me be clear on how this ends. 285 00:29:50,958 --> 00:29:54,562 With you and Prime Minister Fordham under investigation, 286 00:29:54,696 --> 00:29:57,197 and THEA dismantled. 287 00:29:57,331 --> 00:30:01,302 Haneron was grandstanding, Prime Minister. 288 00:30:01,435 --> 00:30:03,270 We both know the whole thing's a circus, 289 00:30:03,404 --> 00:30:05,306 just without the entertainment value. 290 00:30:05,439 --> 00:30:08,677 Haneron is gaining traction in this election. 291 00:30:08,809 --> 00:30:10,978 And this leak... 292 00:30:11,111 --> 00:30:13,615 it's a national embarrassment. 293 00:30:13,748 --> 00:30:16,417 We're gonna have to steady the ship. 294 00:30:17,418 --> 00:30:18,252 [sighs] 295 00:30:18,485 --> 00:30:21,355 You need a sacrificial lamb. 296 00:30:21,556 --> 00:30:22,524 Let's face it, Stephen. 297 00:30:22,823 --> 00:30:24,258 You're probably the best spymaster 298 00:30:24,391 --> 00:30:25,459 this country has ever produced. 299 00:30:25,760 --> 00:30:29,531 But you are a hopeless bureaucrat. 300 00:30:29,664 --> 00:30:33,133 We all have our shortcomings, Prime Minister. 301 00:30:37,938 --> 00:30:40,709 -[button clicks] -PM: The tape's stopped. 302 00:30:40,841 --> 00:30:43,043 It's just the two of us now. 303 00:30:43,177 --> 00:30:44,311 [dramatic music] 304 00:30:44,546 --> 00:30:47,314 I think this could be a blessing. 305 00:30:47,448 --> 00:30:48,349 Really? 306 00:30:49,049 --> 00:30:52,953 To get you back into the shadows where you belong. 307 00:30:53,087 --> 00:30:55,757 Could be our little secret. 308 00:30:56,190 --> 00:30:58,425 Indeed, ma'am. 309 00:30:59,159 --> 00:31:01,161 Roberta Frost, your number two, 310 00:31:01,295 --> 00:31:03,497 she'll take over as head of MI6 311 00:31:03,631 --> 00:31:04,998 as an interim appointment, 312 00:31:05,132 --> 00:31:06,500 and then after the election, 313 00:31:06,634 --> 00:31:09,036 I'll appoint somebody more appropriate. 314 00:31:09,169 --> 00:31:10,839 Roberta's a good choice. 315 00:31:10,971 --> 00:31:15,209 She's a good team player. And we don't want any outsiders. 316 00:31:15,342 --> 00:31:17,144 Exactly. 317 00:31:17,545 --> 00:31:19,681 Enjoy your retirement. 318 00:31:19,814 --> 00:31:22,015 Thank you, Prime Minister. 319 00:31:22,550 --> 00:31:24,853 [suspenseful music] 320 00:31:32,359 --> 00:31:33,927 How old is she? 321 00:31:35,697 --> 00:31:37,197 About there. 322 00:31:39,601 --> 00:31:41,736 ...like I said we were supposed to go in the first place, 323 00:31:41,870 --> 00:31:43,671 but I thought we were gonna go bowling instead. 324 00:31:43,805 --> 00:31:44,905 That's a bit more fun, no? 325 00:31:45,038 --> 00:31:46,039 We always go... 326 00:31:46,173 --> 00:31:48,175 [suspenseful music continues] 327 00:31:54,381 --> 00:31:56,684 ...like I said we were supposed to go in the first place, 328 00:31:56,851 --> 00:31:58,419 but I thought we were gonna go bowling instead. 329 00:31:58,553 --> 00:31:59,953 That's a bit more fun, no? 330 00:32:00,087 --> 00:32:01,756 [dark music] 331 00:32:05,025 --> 00:32:06,895 [keyboard clacking] 332 00:32:11,833 --> 00:32:12,634 [beeping] 333 00:32:12,901 --> 00:32:14,903 Woman: High priority THEA alert. 334 00:32:15,035 --> 00:32:16,970 We have a retinal match. 335 00:32:18,172 --> 00:32:19,206 Timur Tchermoev. 336 00:32:19,841 --> 00:32:21,643 He's a high-value target, wanted for the bombing 337 00:32:21,776 --> 00:32:25,045 of our embassy in Algeria. 338 00:32:25,580 --> 00:32:28,048 His file is filled with similar atrocities. 339 00:32:28,182 --> 00:32:28,949 Location? 340 00:32:29,584 --> 00:32:31,519 Stornoway. Outer Hebrides, Scotland. 341 00:32:31,653 --> 00:32:34,388 Repositioning satellites now. 342 00:32:34,756 --> 00:32:36,825 Who's our nearest assault team? 343 00:32:38,225 --> 00:32:39,627 Alpha. 344 00:32:39,761 --> 00:32:41,261 Send them. 345 00:32:45,132 --> 00:32:46,801 Mason: Okay. 346 00:32:46,935 --> 00:32:49,369 Let the medicine do its work. 347 00:32:49,504 --> 00:32:51,773 That should be as good as new. 348 00:32:53,474 --> 00:32:56,477 Thank you for the sweets, by the way. 349 00:33:03,450 --> 00:33:04,752 I got these. 350 00:33:05,085 --> 00:33:08,690 I hope they're okay. It's the best I could do. 351 00:33:15,128 --> 00:33:17,130 [poignant music] 352 00:33:26,674 --> 00:33:28,375 I like them. 353 00:33:30,143 --> 00:33:31,679 Thank you. 354 00:33:33,313 --> 00:33:34,883 You're welcome. 355 00:33:38,085 --> 00:33:40,320 [sea churning softly] 356 00:33:41,221 --> 00:33:43,958 [music playing faintly in background] 357 00:33:50,665 --> 00:33:52,065 Mason: Mm. 358 00:33:53,868 --> 00:33:55,803 Smells good. 359 00:34:04,077 --> 00:34:07,080 So much better than porridge. 360 00:34:07,214 --> 00:34:10,818 That, young lady, is a matter of opinion. 361 00:34:11,886 --> 00:34:15,023 [Jack panting, whimpering] 362 00:34:17,892 --> 00:34:20,160 [waves crashing distantly] 363 00:34:23,430 --> 00:34:25,033 What? 364 00:34:25,900 --> 00:34:28,368 -[cutlery clanking] -[chair clatters] 365 00:34:37,712 --> 00:34:39,847 [sinister music] 366 00:34:44,719 --> 00:34:46,286 [chair scrapes] 367 00:34:53,160 --> 00:34:55,295 [boat engine roaring] 368 00:35:04,906 --> 00:35:06,574 What's happening? 369 00:35:08,009 --> 00:35:09,476 Get in the bathroom. 370 00:35:09,611 --> 00:35:10,578 Lock the door. 371 00:35:10,712 --> 00:35:11,746 Don't make a sound. 372 00:35:12,046 --> 00:35:14,481 Don't come out until I come for you. 373 00:35:15,750 --> 00:35:17,317 Do it, Jessie. 374 00:35:18,786 --> 00:35:20,722 [Jack whimpering] 375 00:35:23,958 --> 00:35:25,459 Stay. 376 00:35:27,294 --> 00:35:29,496 [door closes, locks] 377 00:35:32,100 --> 00:35:33,935 [clattering] 378 00:35:40,742 --> 00:35:42,777 [high-tempo music] 379 00:35:50,118 --> 00:35:51,519 [metal clatters] 380 00:35:57,659 --> 00:36:01,194 Commando 1: Weapons free. Kill target on sight. 381 00:36:01,328 --> 00:36:03,665 [panting over radio] 382 00:36:10,104 --> 00:36:13,508 [whipping, rumbling] 383 00:36:15,510 --> 00:36:18,079 [steel ropes whipping, crashing] 384 00:36:18,211 --> 00:36:20,882 -Agh... -[ropes whipping] 385 00:36:21,015 --> 00:36:24,552 -Argh... -[splashing] 386 00:36:26,020 --> 00:36:27,822 Find this fucker. 387 00:36:27,955 --> 00:36:30,024 [high-tempo music intensifies] 388 00:36:31,025 --> 00:36:34,461 [switch, lights clanking] 389 00:36:50,178 --> 00:36:52,914 -[high-tempo music continues] -[gunfire erupts] 390 00:36:53,047 --> 00:36:55,315 [whimpers] 391 00:36:57,085 --> 00:36:58,920 Spread out. Box him in. 392 00:37:18,039 --> 00:37:20,575 [high-tempo music continues] 393 00:37:28,750 --> 00:37:30,918 -[glass shattering] -[grunting] 394 00:37:31,052 --> 00:37:34,922 -[flare gun fires] -[screaming] 395 00:37:44,264 --> 00:37:46,134 [clattering] 396 00:37:48,468 --> 00:37:50,605 [grunting] 397 00:37:50,738 --> 00:37:52,439 [thumping] 398 00:37:53,273 --> 00:37:54,842 [body thuds] 399 00:37:54,976 --> 00:37:57,377 [high-tempo music intensifies] 400 00:38:02,449 --> 00:38:03,985 [Jack growls] 401 00:38:04,118 --> 00:38:06,453 [panting] 402 00:38:07,622 --> 00:38:09,356 [barking] 403 00:38:09,489 --> 00:38:12,560 -[Jack snarling] -[man groaning] 404 00:38:12,894 --> 00:38:15,495 -[Jack snarling] -[Jessie sniffling] 405 00:38:16,264 --> 00:38:18,232 [gunfire] 406 00:38:18,365 --> 00:38:20,500 [breathing heavily] 407 00:38:21,869 --> 00:38:23,604 [banging] 408 00:38:24,337 --> 00:38:25,740 [door smashes] 409 00:38:25,873 --> 00:38:27,307 Drop it! Jesus Christ! 410 00:38:27,440 --> 00:38:29,143 [struggling] 411 00:38:29,911 --> 00:38:33,281 I've found the girl. Extracting her now. 412 00:38:35,149 --> 00:38:36,651 Jack! 413 00:38:39,587 --> 00:38:41,956 [music intensity fades] 414 00:38:44,992 --> 00:38:47,327 -[smashing] -Argh! 415 00:38:48,296 --> 00:38:50,665 [grunting] 416 00:38:51,398 --> 00:38:53,333 [sinister music] 417 00:39:06,614 --> 00:39:10,318 -[struggling] -[blows landing] 418 00:39:11,252 --> 00:39:13,453 Aaargh! Argh! 419 00:39:15,056 --> 00:39:17,191 [knife blade swishes] 420 00:39:18,458 --> 00:39:21,128 -[gunshot] -[thump, crash] 421 00:39:21,361 --> 00:39:24,565 [smash, wood splintering] 422 00:39:24,932 --> 00:39:26,734 [Jessie struggling] 423 00:39:26,868 --> 00:39:27,869 [sinister music] 424 00:39:28,002 --> 00:39:29,402 Let me go! 425 00:39:33,307 --> 00:39:35,743 -[gunshot] -Argh! 426 00:39:37,377 --> 00:39:39,213 [gunshot] 427 00:39:41,315 --> 00:39:43,483 [coughing, gasping] 428 00:39:48,488 --> 00:39:50,324 [gasping] 429 00:39:55,730 --> 00:39:57,765 Jessie: Who is that? Who? 430 00:40:01,202 --> 00:40:03,271 Who... who are these guys? 431 00:40:04,171 --> 00:40:05,673 [gasps] 432 00:40:06,340 --> 00:40:08,276 [suspenseful music] 433 00:40:14,582 --> 00:40:15,783 Who... yeah, who are...? 434 00:40:15,917 --> 00:40:17,385 I need you to wait here. 435 00:40:17,518 --> 00:40:19,153 Nothing's gonna happen. 436 00:40:19,287 --> 00:40:20,955 I'm coming right back. 437 00:40:22,123 --> 00:40:24,225 But... but where are you going? 438 00:40:27,561 --> 00:40:29,730 [gasping, crying] 439 00:40:29,997 --> 00:40:32,033 [small waves breaking] 440 00:40:36,370 --> 00:40:38,739 [melancholic music] 441 00:40:40,007 --> 00:40:41,809 [gun clanks on floor] 442 00:40:44,078 --> 00:40:45,713 [sighs] 443 00:41:00,294 --> 00:41:02,129 Sorry, old boy. 444 00:41:04,932 --> 00:41:06,400 [sighs] 445 00:41:11,205 --> 00:41:13,007 [drawer opens] 446 00:41:22,116 --> 00:41:25,653 I'm off the reservation. With baggage. 447 00:41:27,221 --> 00:41:29,156 Okay, I'll be there. 448 00:41:31,491 --> 00:41:34,362 -[suspenseful music] -[waves lapping] 449 00:41:36,263 --> 00:41:38,132 -[gasps] -It's time to leave. 450 00:41:38,265 --> 00:41:40,735 [coughs] But w-what about Jack? 451 00:41:40,868 --> 00:41:42,003 Mason: Come on. 452 00:41:42,136 --> 00:41:44,638 Wha... what? What? 453 00:41:45,006 --> 00:41:46,707 Jack? No, no! 454 00:41:48,676 --> 00:41:49,643 Jack? 455 00:41:49,777 --> 00:41:51,812 [high-tempo music] 456 00:41:51,946 --> 00:41:54,315 Come on, we need to leave. 457 00:41:54,849 --> 00:41:56,550 [boat motor revving] 458 00:42:07,962 --> 00:42:10,031 [suspenseful music] 459 00:42:10,164 --> 00:42:11,999 Aziz: Alpha team, come in. 460 00:42:14,702 --> 00:42:16,537 They're all gone. 461 00:42:16,804 --> 00:42:18,539 Deakins: Who the hell is this guy? 462 00:42:18,672 --> 00:42:21,008 Whoever he is, he's not Tchermoev. 463 00:42:22,243 --> 00:42:24,912 Who's our nearest tier-one asset? 464 00:42:25,046 --> 00:42:26,680 [keyboard clacking] 465 00:42:28,015 --> 00:42:29,316 Workman. 466 00:42:30,985 --> 00:42:32,420 [exhales] Activate him. 467 00:42:32,653 --> 00:42:36,690 And notify all QRF teams in the region to be on standby. 468 00:42:37,158 --> 00:42:39,493 Find out who that girl is. 469 00:42:41,195 --> 00:42:42,730 [dark music] 470 00:42:47,368 --> 00:42:49,236 [phone beeps] 471 00:42:51,072 --> 00:42:52,206 [Velcro rips] 472 00:42:52,339 --> 00:42:54,675 [breathing heavily] 473 00:42:55,910 --> 00:42:57,912 [tense music] 474 00:43:01,215 --> 00:43:03,784 [high-tempo music] 475 00:43:03,918 --> 00:43:06,020 [wake splashing] 476 00:43:15,530 --> 00:43:16,931 Come on! 477 00:43:23,237 --> 00:43:25,139 -You're hurt! -I'll be fine. 478 00:43:25,272 --> 00:43:27,308 But... but you're bleeding. 479 00:43:27,942 --> 00:43:29,276 Come on. 480 00:43:39,353 --> 00:43:41,222 [breathing heavily] 481 00:43:43,791 --> 00:43:46,293 -[dogs barking distantly] -Stay behind me. 482 00:43:53,634 --> 00:43:56,770 I need to check something. Wait here. 483 00:43:58,772 --> 00:44:00,641 [sheep bleating] 484 00:44:10,084 --> 00:44:11,685 I need to go inside. 485 00:44:11,819 --> 00:44:12,953 Get the keys. 486 00:44:13,087 --> 00:44:14,623 You mean steal them? 487 00:44:14,755 --> 00:44:17,592 Hey, I need you to wait here. 488 00:44:19,827 --> 00:44:21,630 Ever use a gun? 489 00:44:21,762 --> 00:44:24,465 I shot squirrels with my uncle's air rifle. 490 00:44:24,599 --> 00:44:26,568 Good enough. Hold this. 491 00:44:26,700 --> 00:44:28,969 One hand there, and one there. 492 00:44:29,103 --> 00:44:30,371 Hold it tight against your body. 493 00:44:30,505 --> 00:44:32,641 Keep the barrel pointed to the dirt. 494 00:44:32,773 --> 00:44:34,375 Keep your finger off the trigger. 495 00:44:34,509 --> 00:44:36,177 It's sensitive. 496 00:44:36,477 --> 00:44:38,779 Get your back against the fence. 497 00:45:00,034 --> 00:45:01,702 [Velcro rips] 498 00:45:02,703 --> 00:45:04,071 [sniffs] 499 00:45:18,352 --> 00:45:20,187 [keys jangling] 500 00:45:21,889 --> 00:45:23,824 [sheep bleating] 501 00:45:44,378 --> 00:45:46,715 -[door opens] -[suspenseful music] 502 00:45:47,181 --> 00:45:48,916 [whispers] Hey, hey. 503 00:45:49,416 --> 00:45:51,085 That's as far as you go. 504 00:45:53,387 --> 00:45:54,955 [sinister music] 505 00:45:55,089 --> 00:45:56,790 Put it down. 506 00:46:00,861 --> 00:46:02,129 Please. 507 00:46:03,430 --> 00:46:04,999 [whispers] Whoa! 508 00:46:05,132 --> 00:46:09,103 Let's... let's go slow, hey? 509 00:46:09,770 --> 00:46:13,575 He's hurt. Can you help him? 510 00:46:13,841 --> 00:46:16,410 [sinister music intensifies] 511 00:46:18,879 --> 00:46:20,649 [door beeps, opens] 512 00:46:20,781 --> 00:46:21,982 What am I looking at? 513 00:46:22,283 --> 00:46:25,286 Timur Tchermoev. His profile's been altered. 514 00:46:25,419 --> 00:46:26,721 See here? 515 00:46:27,121 --> 00:46:29,823 The code's been manipulated to hide someone else. 516 00:46:29,957 --> 00:46:33,227 So, when a camera captures the real person... 517 00:46:33,360 --> 00:46:34,094 Mm-hmm. 518 00:46:34,729 --> 00:46:36,363 ...it misidentifies him as Tchermoev. 519 00:46:36,497 --> 00:46:38,332 It's very sophisticated stuff. 520 00:46:38,465 --> 00:46:40,769 Whoever did this used self-deleting code. 521 00:46:40,901 --> 00:46:42,771 [keyboard tapping] 522 00:46:46,273 --> 00:46:48,075 That's our guy. 523 00:46:48,208 --> 00:46:49,977 Roberta: Michael Mason. 524 00:46:50,110 --> 00:46:51,680 He's one of ours? 525 00:46:51,812 --> 00:46:52,980 Yeah. 526 00:46:53,113 --> 00:46:55,249 But there aren't many details. 527 00:46:55,382 --> 00:46:57,184 He... he was orphaned. 528 00:46:57,318 --> 00:46:59,420 Former SBS operator. 529 00:46:59,554 --> 00:47:01,523 K.I.A. ten years ago. 530 00:47:01,656 --> 00:47:03,490 Apparently not. 531 00:47:03,891 --> 00:47:07,328 Why would someone want to frame one of our own to be targeted? 532 00:47:07,461 --> 00:47:09,664 -I don't know. -[keyboard clacking] 533 00:47:09,798 --> 00:47:10,665 Whoa. 534 00:47:11,633 --> 00:47:14,134 I... I just tried to access his mission logs from Poole, 535 00:47:14,268 --> 00:47:16,538 -and I got this. -[dark music] 536 00:47:16,671 --> 00:47:18,305 [beep] 537 00:47:20,675 --> 00:47:22,544 Roberta: [sighs] Okay, keep digging. 538 00:47:22,677 --> 00:47:24,378 Boy: There's a man and a girl in our house. 539 00:47:24,512 --> 00:47:26,748 Oh, the ops room just intercepted a 999 call 540 00:47:26,880 --> 00:47:29,917 from a farm in Scotland, matching Mason and our girl. 541 00:47:30,050 --> 00:47:33,387 Call the ops room. Let them know I'm on my way. 542 00:47:33,521 --> 00:47:35,923 -We're all good, sir. -Thank you, Ross. 543 00:47:36,056 --> 00:47:38,058 [sinister music] 544 00:47:48,302 --> 00:47:50,471 [keyboard clacking] 545 00:47:58,312 --> 00:47:59,913 Shit. 546 00:48:02,883 --> 00:48:04,385 [sinister music] 547 00:48:04,519 --> 00:48:07,020 Boy: They have guns. Please help. 548 00:48:07,154 --> 00:48:08,523 They're holding my father. 549 00:48:08,656 --> 00:48:10,257 Our target is not who we thought. 550 00:48:10,391 --> 00:48:11,860 His name is Michael Mason. 551 00:48:11,992 --> 00:48:13,327 I want him caught and brought in for questioning. 552 00:48:13,460 --> 00:48:14,995 -Where's my asset? -Workman's en route. 553 00:48:15,129 --> 00:48:16,897 Boy: Please, please help. 554 00:48:18,533 --> 00:48:20,067 Workman. 555 00:48:20,200 --> 00:48:21,101 Good. 556 00:48:21,235 --> 00:48:23,237 [keyboard clacking] 557 00:48:23,370 --> 00:48:24,773 [exhales] 558 00:48:27,307 --> 00:48:29,376 [phone beeps] 559 00:48:38,085 --> 00:48:40,454 [keyboard clacking] 560 00:48:40,889 --> 00:48:43,858 [high-tempo music intensifies] 561 00:48:44,091 --> 00:48:45,727 [beeps] 562 00:48:48,328 --> 00:48:50,230 [keyboard clacking] 563 00:49:00,608 --> 00:49:02,443 Fuck you, Mason. 564 00:49:06,648 --> 00:49:09,818 I'm... I'm not sure how good this will hold. 565 00:49:10,384 --> 00:49:12,520 I've only stitched goats and sheep. 566 00:49:12,654 --> 00:49:13,855 I'm sure it's good. 567 00:49:13,987 --> 00:49:15,222 -[chair scrapes] -Thanks. 568 00:49:15,489 --> 00:49:17,625 -We'll get out of your hair. -Man: Okay. 569 00:49:24,264 --> 00:49:26,433 I'm gonna need your truck. 570 00:49:27,034 --> 00:49:29,169 Man: Keys are by the front door. 571 00:49:29,436 --> 00:49:31,205 Go grab them, start it up. 572 00:49:31,338 --> 00:49:34,107 [quietly] I don't want you to hurt them. 573 00:49:34,576 --> 00:49:37,512 I'm not gonna hurt them. Okay? 574 00:49:40,214 --> 00:49:41,749 Where's your son? 575 00:49:42,750 --> 00:49:44,017 Callum! 576 00:49:45,954 --> 00:49:47,254 Callum! 577 00:49:54,094 --> 00:49:56,463 Did you just go do something? 578 00:49:57,832 --> 00:49:59,801 [sheep bleats distantly] 579 00:49:59,934 --> 00:50:01,368 Callum? 580 00:50:01,903 --> 00:50:03,638 I called the police. 581 00:50:03,771 --> 00:50:05,773 [suspenseful music] 582 00:50:07,976 --> 00:50:10,377 -[dogs barking] -[police siren wailing] 583 00:50:10,512 --> 00:50:12,112 Let's move. 584 00:50:13,080 --> 00:50:13,948 Come. 585 00:50:14,081 --> 00:50:15,650 Sit there. Don't move. 586 00:50:15,783 --> 00:50:18,318 [police sirens wailing] 587 00:50:22,824 --> 00:50:24,191 Deakins: Local authorities are responding 588 00:50:24,324 --> 00:50:26,093 to a home invasion at the farm. 589 00:50:26,226 --> 00:50:28,061 Well, tell them not to engage. 590 00:50:28,195 --> 00:50:29,731 Deakins: Hold a perimeter. 591 00:50:29,864 --> 00:50:33,133 Do not engage. I repeat do not engage! 592 00:50:33,267 --> 00:50:34,869 We have personnel en route. 593 00:50:35,003 --> 00:50:36,704 [shouting] 594 00:50:36,971 --> 00:50:38,940 -Police! -Are they going to arrest you? 595 00:50:39,072 --> 00:50:41,976 It's not the police I'm worried about. 596 00:50:42,109 --> 00:50:44,044 [quietly] This way. Go, go, go. 597 00:50:44,177 --> 00:50:46,681 Hey, hey, wait. Don't open the door! 598 00:50:46,814 --> 00:50:48,716 -I live here... -[gunshot] 599 00:50:49,383 --> 00:50:52,386 [gunfire] 600 00:50:52,520 --> 00:50:54,221 [high-tempo music] 601 00:50:54,354 --> 00:50:57,424 -[gun firing] -[glass shatters] 602 00:50:57,559 --> 00:50:59,827 Roberta: Find out where those shots came from! 603 00:51:01,696 --> 00:51:02,496 I'm sorry. 604 00:51:02,664 --> 00:51:04,566 You need to stay here. 605 00:51:05,365 --> 00:51:06,834 Come on. 606 00:51:07,067 --> 00:51:08,135 [sinister music] 607 00:51:08,268 --> 00:51:09,571 Man: He's inside! 608 00:51:09,704 --> 00:51:11,005 Police! 609 00:51:12,840 --> 00:51:13,641 -[blow landing] -Argh! 610 00:51:13,775 --> 00:51:14,943 Put the weapon down! 611 00:51:15,075 --> 00:51:16,410 [grunting] 612 00:51:16,544 --> 00:51:19,413 -Drop the weapon! -[grunting] 613 00:51:19,547 --> 00:51:20,247 [gasps] 614 00:51:20,748 --> 00:51:23,216 -Agh! Argh! -Ugh! Urgh... 615 00:51:26,588 --> 00:51:28,121 Come on. 616 00:51:28,255 --> 00:51:29,891 Officer: Huh, uh! 617 00:51:32,594 --> 00:51:34,394 [police shouting] 618 00:51:40,367 --> 00:51:41,869 -Hey, police. Stop! -[spraying] 619 00:51:42,003 --> 00:51:44,471 -Aargh! -Drop the weapon! 620 00:51:44,606 --> 00:51:45,573 [taser fires] 621 00:51:46,074 --> 00:51:47,542 One to echo. We have multiple men down. 622 00:51:47,675 --> 00:51:49,409 [car revving] 623 00:51:50,745 --> 00:51:51,679 [keys jangle] 624 00:51:52,580 --> 00:51:53,881 Woman On Radio: They're rolling out. Hold your ground... 625 00:51:54,015 --> 00:51:55,016 Get in the back. Keep your head down. 626 00:51:55,148 --> 00:51:56,918 Policeman: Get on Mason! 627 00:51:57,051 --> 00:51:58,385 Patch me through to Workman! 628 00:51:58,519 --> 00:52:00,120 [high-tempo music] 629 00:52:00,253 --> 00:52:01,923 Deakins: He's turned off his comms. 630 00:52:02,056 --> 00:52:04,092 What the fuck is going on? 631 00:52:04,491 --> 00:52:05,760 Stay down and hold on. 632 00:52:05,893 --> 00:52:09,731 -[engine starts] -[officers shouting] 633 00:52:09,964 --> 00:52:11,766 [cars smash] 634 00:52:12,199 --> 00:52:13,433 [gasping] 635 00:52:13,568 --> 00:52:14,434 [shouting in background] 636 00:52:14,569 --> 00:52:15,903 [engine revving loudly] 637 00:52:16,037 --> 00:52:17,505 [glass shattering] 638 00:52:18,006 --> 00:52:21,509 Officer On Radio: Bravo two-one, we need backup immediately! 639 00:52:24,979 --> 00:52:26,346 [whimpers] 640 00:52:26,480 --> 00:52:28,348 [car revving] 641 00:52:40,828 --> 00:52:43,163 -[cars smash] -[Jessie screams] 642 00:52:43,296 --> 00:52:44,799 [gasps] 643 00:52:50,571 --> 00:52:52,372 [cars revving full speed] 644 00:52:54,609 --> 00:52:56,644 -[gun fires] -[Jessie screaming] 645 00:53:01,214 --> 00:53:03,151 -[cars collide] -[grunts] 646 00:53:05,853 --> 00:53:07,522 [whimpers] 647 00:53:24,839 --> 00:53:25,973 [yelps] 648 00:53:26,107 --> 00:53:28,009 [tires squealing] 649 00:53:49,530 --> 00:53:50,932 Ah! Uh... 650 00:53:56,838 --> 00:53:58,706 [gasps, whimpering] 651 00:54:03,211 --> 00:54:04,846 [screams] Agh! 652 00:54:08,248 --> 00:54:10,618 [cars crashing] 653 00:54:12,419 --> 00:54:14,622 [Workman grunts] 654 00:54:19,227 --> 00:54:21,963 -[gunfire] -[Jessie screaming] 655 00:54:23,931 --> 00:54:25,867 [window shatters] 656 00:54:29,737 --> 00:54:31,038 Ugh! 657 00:54:33,674 --> 00:54:35,877 [smashing, crashing] 658 00:54:36,177 --> 00:54:38,378 [police car engine revs] 659 00:54:42,917 --> 00:54:45,285 -[dramatic music] -[both groaning] 660 00:54:48,421 --> 00:54:50,323 [tires spinning] 661 00:54:50,457 --> 00:54:51,559 [engine revving] 662 00:54:51,692 --> 00:54:53,460 [breathing heavily] 663 00:54:56,296 --> 00:54:57,832 [engine revving] 664 00:55:00,802 --> 00:55:01,869 [fence smashing] 665 00:55:02,003 --> 00:55:03,838 [suspenseful music] 666 00:55:14,381 --> 00:55:16,250 [clattering, banging] 667 00:55:21,989 --> 00:55:23,490 [brakes squeal] 668 00:55:27,028 --> 00:55:28,863 We're switching cars. 669 00:55:29,130 --> 00:55:30,531 Let's go. 670 00:55:35,502 --> 00:55:36,537 [hissing] 671 00:55:36,671 --> 00:55:38,606 [breathing heavily] 672 00:55:44,377 --> 00:55:46,346 [dramatic crescendo] 673 00:55:48,115 --> 00:55:50,518 -[birds twittering] -[music fades] 674 00:56:02,196 --> 00:56:04,031 -Woman In Car: Excuse me. -[police siren wailing] 675 00:56:04,165 --> 00:56:05,700 Are you okay? 676 00:56:09,136 --> 00:56:11,471 [suspenseful music] 677 00:56:12,173 --> 00:56:14,474 -Sir, stand still... -[gunfire] 678 00:56:14,609 --> 00:56:16,043 [woman gasps in panic] 679 00:56:16,177 --> 00:56:17,645 [cries out] 680 00:56:23,818 --> 00:56:26,087 -[sighs] -[sinister music] 681 00:56:31,424 --> 00:56:33,361 [tapping buttons] 682 00:56:34,295 --> 00:56:36,063 [line ringing] 683 00:56:38,799 --> 00:56:39,901 Manafort: Hello, Roberta. 684 00:56:40,167 --> 00:56:42,670 You calling to rub salt in the wound? 685 00:56:42,803 --> 00:56:43,971 Roberta: Hardly, sir. 686 00:56:44,605 --> 00:56:45,840 For what it's worth, I think the Prime Minister 687 00:56:45,973 --> 00:56:47,575 sacking you was a grave misstep. 688 00:56:47,708 --> 00:56:49,944 Flattery will get you everywhere. 689 00:56:50,077 --> 00:56:51,444 How can I help you? 690 00:56:51,579 --> 00:56:55,349 Does the name Michael Mason ring any bells? 691 00:56:59,053 --> 00:57:00,788 Where did you hear that name? 692 00:57:00,922 --> 00:57:03,758 He took down a full assault team... 693 00:57:04,191 --> 00:57:05,826 alone. 694 00:57:06,594 --> 00:57:09,864 What I'm about to say doesn't exist 695 00:57:10,031 --> 00:57:13,034 outside of this conversation. 696 00:57:13,567 --> 00:57:16,337 Years ago, we ran an off-book program 697 00:57:16,469 --> 00:57:20,074 of elite operatives called Black Kites. 698 00:57:20,207 --> 00:57:24,578 Operatives untethered from MI6's oversight. 699 00:57:24,712 --> 00:57:26,080 And Mason was one of them. 700 00:57:26,213 --> 00:57:28,282 Yeah. He was one of the first. 701 00:57:28,416 --> 00:57:33,921 He was a prodigy. He became our gold standard. 702 00:57:34,155 --> 00:57:35,423 Then what happened? 703 00:57:35,556 --> 00:57:36,691 He was sent to eliminate 704 00:57:36,824 --> 00:57:38,159 a foreign intelligence officer. 705 00:57:38,292 --> 00:57:39,627 Instead, he spared the target, 706 00:57:39,994 --> 00:57:43,431 falsified his report, and then disappeared. 707 00:57:43,564 --> 00:57:45,666 Why would he defy orders? 708 00:57:46,067 --> 00:57:47,835 We think he was turned. 709 00:57:48,002 --> 00:57:51,005 I'm sure for a king's ransom. 710 00:57:51,138 --> 00:57:54,542 You need to understand something. 711 00:57:54,675 --> 00:57:55,743 [suspenseful music] 712 00:57:55,876 --> 00:57:58,446 Mason isn't just an assassin. 713 00:57:58,579 --> 00:58:00,915 He's a precision instrument. 714 00:58:01,115 --> 00:58:02,583 There's no stopping him. 715 00:58:02,883 --> 00:58:07,487 You need to throw everything you've got at him, Roberta. 716 00:58:07,621 --> 00:58:09,156 Michael Mason unfortunately 717 00:58:09,290 --> 00:58:14,128 has become a cancer on all that we stand for. 718 00:58:17,565 --> 00:58:18,466 Yes, sir. 719 00:58:18,599 --> 00:58:20,768 [sinister music continues] 720 00:58:26,140 --> 00:58:27,675 [sighs] 721 00:58:33,381 --> 00:58:36,384 Ready to put your trade craft to the test? 722 00:58:39,387 --> 00:58:41,789 Am I gonna get fired for this? 723 00:58:42,690 --> 00:58:44,191 Not unless I do. 724 00:58:47,228 --> 00:58:50,264 I found the Black Kite files on a backup server. 725 00:58:50,398 --> 00:58:53,234 Mason was helping an Iranian scientist defect 726 00:58:53,367 --> 00:58:57,171 after he gave us everything on their nuclear program. 727 00:58:57,605 --> 00:58:58,973 Instead of protecting him, 728 00:58:59,140 --> 00:59:02,676 Mason was ordered to kill him for deniability. 729 00:59:03,210 --> 00:59:05,079 It looks like he refused. 730 00:59:05,212 --> 00:59:06,881 [suspenseful music] 731 00:59:07,982 --> 00:59:09,850 Good girl, Maddie. 732 00:59:12,753 --> 00:59:14,889 [sinister music fades in] 733 00:59:17,825 --> 00:59:19,693 Damn it, Roberta. 734 00:59:19,827 --> 00:59:22,897 Some people just can't help themselves. 735 00:59:27,902 --> 00:59:30,004 [car humming gently] 736 00:59:39,647 --> 00:59:41,048 You okay? 737 00:59:45,219 --> 00:59:46,454 You think I can't handle the truth 738 00:59:46,620 --> 00:59:49,423 about who you really are, but I can. 739 01:00:01,570 --> 01:00:05,439 Well... do you have family somewhere? 740 01:00:10,244 --> 01:00:11,546 No. 741 01:00:13,515 --> 01:00:15,249 You never wanted one? 742 01:00:16,750 --> 01:00:18,619 A wife, kids? 743 01:00:23,090 --> 01:00:25,793 [sighs] It complicates things. 744 01:00:31,132 --> 01:00:34,168 I'd rather it be complicated, then. 745 01:00:34,869 --> 01:00:36,837 And have my mum back. 746 01:00:38,139 --> 01:00:39,907 My uncle too. 747 01:00:40,407 --> 01:00:42,176 Now I have no one. 748 01:00:43,144 --> 01:00:44,678 [poignant music] 749 01:00:44,812 --> 01:00:48,517 I wish I could tell you life would always be fair. 750 01:00:48,782 --> 01:00:51,620 But you already know the truth to that. 751 01:00:54,288 --> 01:00:57,491 No kid should have to go through what you did. 752 01:01:01,428 --> 01:01:04,465 Just don't ever let it break your spirit. 753 01:01:04,999 --> 01:01:06,667 No matter what. 754 01:01:08,169 --> 01:01:09,503 Okay? 755 01:01:24,653 --> 01:01:27,488 [paper crumpling, unfolding] 756 01:01:34,596 --> 01:01:35,896 Here. 757 01:01:37,599 --> 01:01:39,233 At least you had Jack. 758 01:01:40,635 --> 01:01:42,503 He was your family. 759 01:01:47,041 --> 01:01:48,643 Better you keep it. 760 01:01:56,917 --> 01:01:59,053 [church bell ringing] 761 01:02:14,703 --> 01:02:19,340 Okay, there's a camera up on the wall in front of us. 762 01:02:19,807 --> 01:02:21,075 There's also one behind us. 763 01:02:21,208 --> 01:02:22,810 I want you to get out on my side, 764 01:02:22,943 --> 01:02:25,779 keep your head down and keep it forward. 765 01:02:40,094 --> 01:02:42,631 [suspenseful music] 766 01:02:42,763 --> 01:02:44,599 [system beeping] 767 01:02:59,681 --> 01:03:01,282 [sighs] 768 01:03:02,283 --> 01:03:04,418 [keyboard tapping] 769 01:03:05,452 --> 01:03:06,987 [phone beeping] 770 01:03:18,633 --> 01:03:20,801 [birds singing] 771 01:03:26,473 --> 01:03:28,475 [sinister music] 772 01:03:43,957 --> 01:03:46,528 So, when did you find religion? 773 01:03:47,595 --> 01:03:49,029 Today... 774 01:03:49,430 --> 01:03:50,998 when a ghost called me. 775 01:03:54,435 --> 01:03:56,303 Oh, we have different interpretations 776 01:03:56,437 --> 01:03:58,372 of what "baggage" means. 777 01:03:59,507 --> 01:04:01,041 Just saying. 778 01:04:01,175 --> 01:04:03,043 [car engine roaring] 779 01:04:04,945 --> 01:04:07,147 [light music playing on radio] 780 01:04:26,033 --> 01:04:27,802 [birds singing] 781 01:04:44,051 --> 01:04:45,754 [keys jangling] 782 01:04:52,560 --> 01:04:55,262 Uh, no, that's the workshop. Um... 783 01:04:55,396 --> 01:04:57,532 I'm always building one thing or another. 784 01:04:57,665 --> 01:05:01,268 Just be careful, though, there's lots of tools about. 785 01:05:04,905 --> 01:05:06,708 Uh, Jessie? 786 01:05:06,841 --> 01:05:08,877 Why don't you go get a drink? 787 01:05:09,009 --> 01:05:10,812 The kitchen's in the back. 788 01:05:10,944 --> 01:05:13,013 If you want me to leave so you guys can talk, 789 01:05:13,147 --> 01:05:15,082 you can just say that. 790 01:05:15,349 --> 01:05:17,217 [footsteps receding] 791 01:05:17,918 --> 01:05:19,888 Hey, hey... 792 01:05:21,388 --> 01:05:22,891 It's okay. 793 01:05:29,229 --> 01:05:30,698 Spirited girl. 794 01:05:33,033 --> 01:05:35,302 Who is she? What are you doing here? 795 01:05:35,436 --> 01:05:38,640 Her uncle and I, we served together. 796 01:05:39,173 --> 01:05:42,209 I need a way out... for her. 797 01:05:42,443 --> 01:05:45,647 Then I'll start figuring out how they found me. 798 01:05:45,780 --> 01:05:48,449 Don't tell me you've got sentimental in your old age? 799 01:05:48,583 --> 01:05:49,818 -[suspenseful music] -She's just a kid 800 01:05:50,150 --> 01:05:53,320 who was in the wrong place at the wrong time. 801 01:05:53,454 --> 01:05:55,122 Christ, Mason... 802 01:06:30,959 --> 01:06:33,026 [pills rattle] 803 01:06:39,667 --> 01:06:41,536 [keyboard clacking] 804 01:06:42,169 --> 01:06:43,337 Meet THEA. 805 01:06:43,771 --> 01:06:47,107 I helped build it before I left the circus. 806 01:06:47,241 --> 01:06:48,977 The big question is... 807 01:06:49,109 --> 01:06:52,212 how the hell did they find you after I buried you? 808 01:06:52,346 --> 01:06:54,281 [sinister music] 809 01:06:56,016 --> 01:06:57,384 Shit. 810 01:07:04,526 --> 01:07:06,594 When it was time for you to disappear, I... 811 01:07:06,728 --> 01:07:10,698 I changed your identity to an oil worker in Aberdeen. 812 01:07:10,832 --> 01:07:13,333 A nobody. But someone figured it out, 813 01:07:13,467 --> 01:07:15,435 and swapped it to this guy. 814 01:07:15,570 --> 01:07:17,672 A high-value terrorist on the watch list. 815 01:07:17,805 --> 01:07:21,408 Which you know carries an interagency kill order. 816 01:07:25,112 --> 01:07:26,313 Manafort. 817 01:07:26,648 --> 01:07:28,415 You... you really think he still wants you dead 818 01:07:28,550 --> 01:07:30,284 after all this time? 819 01:07:30,417 --> 01:07:32,854 I broke the only rule that matters to him. 820 01:07:32,987 --> 01:07:33,922 Fuck his rules. 821 01:07:34,321 --> 01:07:35,790 You refused to kill an innocent man, 822 01:07:35,924 --> 01:07:39,727 that you promised to help after he helped us. 823 01:07:40,127 --> 01:07:41,763 Can you shut it down? 824 01:07:41,896 --> 01:07:43,898 Not from here. 825 01:07:44,599 --> 01:07:48,703 I mean, it wouldn't matter anyway. You've been ID'd. 826 01:07:48,836 --> 01:07:50,872 All those years on that island. 827 01:07:51,005 --> 01:07:53,608 You should have stayed dead, Mason. 828 01:07:53,741 --> 01:07:55,442 Yeah, that's my problem. 829 01:07:55,577 --> 01:07:58,245 I just need you to keep Jessie safe. 830 01:07:59,681 --> 01:08:02,182 Manafort knows who she is now... 831 01:08:02,316 --> 01:08:04,251 which makes her a loose end. 832 01:08:05,820 --> 01:08:08,121 You care about her, don't you? 833 01:08:11,224 --> 01:08:13,226 This is where we part ways. 834 01:08:15,663 --> 01:08:17,532 Can you keep her here? 835 01:08:18,733 --> 01:08:21,903 Look, Mason, I... I can't. 836 01:08:23,403 --> 01:08:24,706 Why? 837 01:08:26,406 --> 01:08:28,408 He has cancer. 838 01:08:30,778 --> 01:08:33,480 My mum took the same meds before she... 839 01:08:33,615 --> 01:08:37,417 [poignant music] 840 01:08:40,220 --> 01:08:42,757 I'm sorry I'm such a drag to you. 841 01:08:43,858 --> 01:08:45,192 Hey, Jessie, wait. 842 01:08:45,325 --> 01:08:47,160 [dark music] 843 01:08:49,530 --> 01:08:51,431 Is she right? 844 01:08:52,499 --> 01:08:55,502 Doctors say I might get one more Christmas. 845 01:08:56,604 --> 01:08:58,405 Oh, Jesus. 846 01:08:59,574 --> 01:09:01,643 I'd help you if I could. 847 01:09:01,943 --> 01:09:04,277 But you know I can't be responsible for her. 848 01:09:04,411 --> 01:09:06,346 My hands are tied. 849 01:09:10,551 --> 01:09:12,787 What if I go to Kamal? 850 01:09:13,588 --> 01:09:16,124 He has the means to get her out... 851 01:09:16,256 --> 01:09:17,992 -undetected. -Kamal Shah? 852 01:09:18,126 --> 01:09:21,228 -[sinister music] -No. No, no, no way. 853 01:09:21,361 --> 01:09:22,563 -Not an option! -Hey, look. 854 01:09:22,697 --> 01:09:24,032 He's the best at what he does. 855 01:09:24,197 --> 01:09:25,833 Yeah, because he's a violent trafficker. 856 01:09:25,967 --> 01:09:29,537 And you haven't got MI6 behind you to control him now. 857 01:09:29,671 --> 01:09:31,939 Let me worry about that. 858 01:09:32,172 --> 01:09:33,975 Just help me get to him. 859 01:09:35,510 --> 01:09:37,145 Can you do that? 860 01:09:39,212 --> 01:09:43,551 Listen, I... I can tell you when to turn left or right. 861 01:09:45,153 --> 01:09:46,854 That's about it. 862 01:09:47,555 --> 01:09:49,489 Good enough. 863 01:09:49,991 --> 01:09:51,993 [birds twittering] 864 01:10:30,098 --> 01:10:33,500 Hey, Jessie. It's time to go. 865 01:10:37,805 --> 01:10:39,841 Hey, Jessie, come on. 866 01:10:41,576 --> 01:10:44,579 Were you really gonna leave me here? 867 01:10:45,713 --> 01:10:47,447 I'm sorry. 868 01:10:48,049 --> 01:10:51,219 Your safety is the most important thing to me. 869 01:10:54,889 --> 01:10:56,190 Please. 870 01:10:58,559 --> 01:10:59,894 Fine. 871 01:11:03,263 --> 01:11:04,899 [clattering] 872 01:11:08,102 --> 01:11:09,269 -[quietly] Go stand by the wall. -But... 873 01:11:09,637 --> 01:11:12,540 Just do it! [whispers] Stand by the wall. 874 01:11:13,074 --> 01:11:15,042 [ominous music] 875 01:11:16,210 --> 01:11:18,212 [fire poker clinks] 876 01:11:21,182 --> 01:11:22,917 [door creaks] 877 01:11:33,594 --> 01:11:35,495 [ominous music intensifies] 878 01:11:48,643 --> 01:11:50,545 [clock ticking] 879 01:11:50,678 --> 01:11:52,780 [suspenseful music fades in] 880 01:11:55,650 --> 01:11:58,252 [rapid gunfire] 881 01:11:58,385 --> 01:11:59,654 [yelps] 882 01:11:59,787 --> 01:12:00,521 Jesus! 883 01:12:00,955 --> 01:12:02,089 -[gunfire continues] -Hurgh! 884 01:12:02,223 --> 01:12:04,391 -[crashing] -Aaargh! 885 01:12:04,525 --> 01:12:06,661 -Urgh! -Argh! 886 01:12:06,794 --> 01:12:09,063 -[blow lands] -Ooh! 887 01:12:09,197 --> 01:12:10,998 -[grunting] -[smashing] 888 01:12:11,132 --> 01:12:12,767 [grunting] 889 01:12:13,801 --> 01:12:15,468 [ominous music] 890 01:12:18,438 --> 01:12:19,106 Argh! 891 01:12:19,339 --> 01:12:21,474 [grunting continues] 892 01:12:22,342 --> 01:12:24,278 [crashing] 893 01:12:33,321 --> 01:12:34,822 [grunting] 894 01:12:34,956 --> 01:12:36,824 [breathing heavily] 895 01:12:44,765 --> 01:12:46,534 [blade clicks] 896 01:12:53,541 --> 01:12:56,177 -[suspenseful music] -[grunting resumes] 897 01:13:07,387 --> 01:13:08,923 [shattering] 898 01:13:21,269 --> 01:13:23,337 [suspenseful music continues] 899 01:13:25,539 --> 01:13:27,375 [grunting] 900 01:13:27,642 --> 01:13:29,076 [gunshot] 901 01:13:29,210 --> 01:13:30,878 [ominous music] 902 01:13:31,579 --> 01:13:33,080 Let him go. 903 01:13:35,316 --> 01:13:37,417 [tearful] Just let him go. 904 01:13:37,919 --> 01:13:38,786 -Argh! -[thud] 905 01:13:39,220 --> 01:13:41,389 -[grappling] -[Jessie screams] 906 01:13:42,590 --> 01:13:44,558 [nail gun shots] 907 01:13:44,692 --> 01:13:45,960 Come on! 908 01:13:47,929 --> 01:13:50,031 [gunfire] 909 01:13:50,331 --> 01:13:51,599 [smashing] 910 01:13:51,732 --> 01:13:56,037 Get here in now, go! Go, go, get in! 911 01:13:56,837 --> 01:13:59,106 -[car doors slam] -[engine revs] 912 01:13:59,240 --> 01:14:00,841 [grunts, smashes] 913 01:14:00,975 --> 01:14:03,077 [high-tempo music] 914 01:14:04,679 --> 01:14:06,280 [gunfire] 915 01:14:13,754 --> 01:14:15,323 Jesus! 916 01:14:16,590 --> 01:14:18,092 Who was that? 917 01:14:18,426 --> 01:14:19,660 Him. 918 01:14:19,794 --> 01:14:21,228 20 years ago. 919 01:14:25,933 --> 01:14:27,500 [panting] 920 01:14:27,635 --> 01:14:29,136 [phone beeps] 921 01:14:30,705 --> 01:14:32,773 [suspenseful music] 922 01:14:47,321 --> 01:14:48,656 Ross? 923 01:14:50,257 --> 01:14:52,693 We're doubling down, get your team ready. 924 01:14:52,827 --> 01:14:54,195 Yes, sir. 925 01:15:01,035 --> 01:15:04,338 Booth: The Wi-Fi in there will suffice for my needs. 926 01:15:04,472 --> 01:15:06,574 Here, take my hat and coat. 927 01:15:06,707 --> 01:15:08,709 Help you hide those good looks. 928 01:15:08,843 --> 01:15:10,144 Right. 929 01:15:10,277 --> 01:15:11,746 Use only for an emergency, 930 01:15:11,879 --> 01:15:15,649 or you know they'll trace you in a heartbeat. 931 01:15:16,283 --> 01:15:18,185 Yeah, we're gonna have to switch motors. 932 01:15:18,319 --> 01:15:20,454 They know we're in this one now. 933 01:15:22,323 --> 01:15:24,291 [poignant music] 934 01:15:24,425 --> 01:15:26,360 You take care, young lady. 935 01:15:27,228 --> 01:15:28,396 Thank you. 936 01:15:28,529 --> 01:15:30,698 [dramatic music] 937 01:15:45,679 --> 01:15:48,049 I wish you'd killed that man. 938 01:15:50,217 --> 01:15:53,154 I know it's wrong to say that, but... 939 01:15:55,723 --> 01:15:58,192 Maybe I'm becoming like you. 940 01:16:00,461 --> 01:16:02,830 You're nothing like me, Jessie. 941 01:16:03,064 --> 01:16:05,366 And I'm keeping it that way. 942 01:16:05,900 --> 01:16:07,935 But how do you know? 943 01:16:08,069 --> 01:16:09,503 [chuckles] 944 01:16:11,038 --> 01:16:13,574 Because I've seen who you really are. 945 01:16:16,677 --> 01:16:21,516 Look... by tonight, all of this will be behind you. 946 01:16:21,649 --> 01:16:23,617 You'll start a brand-new life... 947 01:16:23,751 --> 01:16:26,253 somewhere normal, somewhere safe. 948 01:16:27,588 --> 01:16:29,290 And alone. 949 01:16:30,591 --> 01:16:32,893 [dark music] 950 01:16:33,127 --> 01:16:34,762 What will you do? 951 01:16:36,263 --> 01:16:38,933 You can't go back to your island. 952 01:16:39,366 --> 01:16:41,802 There's always another island. 953 01:16:51,011 --> 01:16:53,080 I could come with you. 954 01:16:57,218 --> 01:16:58,786 You don't want this life. 955 01:16:58,919 --> 01:17:02,490 Always on the run, looking over your shoulder... 956 01:17:02,623 --> 01:17:03,491 And you do? 957 01:17:03,958 --> 01:17:05,826 Hey, Jessie, you need to understand. 958 01:17:05,960 --> 01:17:08,530 The only way that I can protect you... 959 01:17:08,662 --> 01:17:11,765 is to stop the people that are doing this. 960 01:17:14,635 --> 01:17:16,904 [exhales] 961 01:17:20,875 --> 01:17:23,110 [exhales] 962 01:17:32,319 --> 01:17:34,623 [suspenseful music] 963 01:17:36,123 --> 01:17:38,092 [sirens wailing] 964 01:17:43,998 --> 01:17:46,467 [people shouting] 965 01:17:48,969 --> 01:17:51,138 [suspenseful music continues] 966 01:18:12,860 --> 01:18:15,664 You need to stay close to me, all right? 967 01:18:17,865 --> 01:18:20,467 [suspenseful music resumes] 968 01:18:25,906 --> 01:18:28,375 [train clattering distantly] 969 01:18:38,385 --> 01:18:39,920 Any sign of Mason? 970 01:18:40,054 --> 01:18:42,223 No. We have nothing. 971 01:18:42,389 --> 01:18:44,992 [sighs] He knows what he's doing. 972 01:18:45,859 --> 01:18:47,194 You're right. 973 01:18:47,529 --> 01:18:51,332 I found an unknown login to THEA from outside MI6. 974 01:18:51,465 --> 01:18:53,267 Roberta: I have a bad feeling. 975 01:18:53,400 --> 01:18:54,835 Can you ID? 976 01:18:54,969 --> 01:18:55,869 No. 977 01:18:56,503 --> 01:18:59,907 There is... there is something I can try. 978 01:19:00,040 --> 01:19:02,109 Whatever it is, do it quickly. 979 01:19:02,243 --> 01:19:03,410 [taps keyboard, computer bleeps] 980 01:19:03,744 --> 01:19:05,779 -[keyboard clacking] -[high-tempo music] 981 01:19:05,913 --> 01:19:07,848 [train clattering] 982 01:19:09,083 --> 01:19:11,252 [distant chatter] 983 01:19:12,920 --> 01:19:14,922 [sinister music] 984 01:19:19,293 --> 01:19:21,730 There's a camera. It'll see us. 985 01:19:22,263 --> 01:19:24,231 Let's hope it's working. 986 01:19:28,603 --> 01:19:30,504 Sorry, mate. Invite only. 987 01:19:30,639 --> 01:19:31,905 -[blow lands] -[groans] 988 01:19:32,039 --> 01:19:34,241 -[grunting] -[blows continue] 989 01:19:34,842 --> 01:19:35,710 Aargh! 990 01:19:35,843 --> 01:19:36,844 Take me to Kamal, 991 01:19:36,977 --> 01:19:38,412 or I'll break your other wrist. 992 01:19:38,546 --> 01:19:40,414 [high-tempo music] 993 01:19:45,587 --> 01:19:47,254 [bleeping] 994 01:19:49,089 --> 01:19:52,126 [tapping furiously on keyboard] 995 01:19:55,062 --> 01:19:56,397 [sighs] 996 01:19:56,531 --> 01:19:58,499 Well played, Roberta. 997 01:19:58,633 --> 01:20:01,001 My trap worked. I got him. 998 01:20:02,436 --> 01:20:04,004 It's... 999 01:20:05,439 --> 01:20:06,641 Oh, shit. 1000 01:20:06,775 --> 01:20:09,176 -That's... -Stephen Manafort. 1001 01:20:09,310 --> 01:20:11,245 [sinister music] 1002 01:20:11,746 --> 01:20:14,315 I know. We'll deal with him later. 1003 01:20:16,150 --> 01:20:20,421 Get me every camera in this club, now! 1004 01:20:20,555 --> 01:20:22,489 [club music thumping] 1005 01:20:31,265 --> 01:20:33,967 Let's keep this walk nice and smooth. 1006 01:20:55,022 --> 01:20:56,825 [music volume increases] 1007 01:21:10,037 --> 01:21:12,373 Tell him it's Michael Mason. 1008 01:21:30,391 --> 01:21:32,660 Do you know Michael Mason, boss? 1009 01:21:55,082 --> 01:21:57,184 Michael Mason. 1010 01:21:57,585 --> 01:21:59,019 Look at you. 1011 01:22:00,120 --> 01:22:02,322 No country, no badge. 1012 01:22:02,456 --> 01:22:07,428 Just a poor bastard who thought he had friends in the game. 1013 01:22:10,230 --> 01:22:11,733 Who's she? 1014 01:22:12,933 --> 01:22:14,435 I need a way out... 1015 01:22:14,569 --> 01:22:18,071 of the country for her. Tonight. 1016 01:22:18,205 --> 01:22:21,208 New identity. Somewhere off grid. 1017 01:22:22,443 --> 01:22:23,645 No. 1018 01:22:23,778 --> 01:22:25,279 No? 1019 01:22:25,412 --> 01:22:27,047 How do you think you've been allowed to operate 1020 01:22:27,181 --> 01:22:30,017 for all these years, Kamal? With impunity. 1021 01:22:30,150 --> 01:22:33,387 And with the luxury of getting rid of your competition 1022 01:22:33,521 --> 01:22:34,823 at the same time. 1023 01:22:34,955 --> 01:22:38,660 By ratting them out to Manafort and I. 1024 01:22:40,628 --> 01:22:42,162 Manafort's gone. 1025 01:22:42,630 --> 01:22:44,164 Not gone... 1026 01:22:44,298 --> 01:22:45,165 unshackled. 1027 01:22:45,834 --> 01:22:49,804 He's more dangerous than ever to us both. 1028 01:22:49,938 --> 01:22:51,840 -You're lying. -Am I? 1029 01:22:51,972 --> 01:22:54,709 The second the security camera outside saw me walk in here, 1030 01:22:54,843 --> 01:23:00,548 into your club, every operative MI6 has within 25 miles 1031 01:23:00,682 --> 01:23:03,150 was activated to bring me in. 1032 01:23:03,283 --> 01:23:06,487 I reckon you've got ten minutes, tops. 1033 01:23:06,621 --> 01:23:08,957 All I need is for you to get her out. 1034 01:23:09,089 --> 01:23:11,860 And I'll go cut the head off the snake. 1035 01:23:11,992 --> 01:23:15,095 Bury all our dirty little secrets with him. 1036 01:23:19,166 --> 01:23:21,101 Wait here. 1037 01:23:21,235 --> 01:23:23,203 [club music continues] 1038 01:23:24,438 --> 01:23:26,508 [music thumping distantly] 1039 01:23:29,844 --> 01:23:31,546 [door closes] 1040 01:23:33,581 --> 01:23:35,884 [sinister music fades in] 1041 01:23:37,117 --> 01:23:39,453 Please come with me. 1042 01:23:40,354 --> 01:23:42,724 You heard the deal I made with him. 1043 01:23:44,057 --> 01:23:46,059 I need to honor my side. 1044 01:23:46,193 --> 01:23:47,996 Honor your side? 1045 01:23:51,231 --> 01:23:52,700 I think you wanna die. 1046 01:23:52,834 --> 01:23:54,536 What's that supposed to mean? 1047 01:23:54,669 --> 01:23:57,839 You don't think you have anything to live for. 1048 01:24:00,440 --> 01:24:01,876 If you really wanted to, you'd come! 1049 01:24:02,209 --> 01:24:06,514 Hey, people like me don't get to go and live a normal life! 1050 01:24:06,648 --> 01:24:08,883 You keep telling yourself that. 1051 01:24:16,456 --> 01:24:18,058 [whispers] Hey, hey... 1052 01:24:18,191 --> 01:24:21,128 -You're stronger than this. -No, I'm not. 1053 01:24:21,261 --> 01:24:22,697 Yes, you are. 1054 01:24:24,298 --> 01:24:26,433 I need you to be. 1055 01:24:27,200 --> 01:24:30,103 Just promise me you're not going to die? 1056 01:24:35,208 --> 01:24:36,578 Exactly. 1057 01:24:44,184 --> 01:24:46,119 Roberta: Right, where's my tactical team? 1058 01:24:46,253 --> 01:24:47,822 -En route. -I want Mason and the girl 1059 01:24:47,956 --> 01:24:51,559 taken in alive. They are not to open fire. 1060 01:24:51,859 --> 01:24:54,227 -[sinister music] -Car's out front. 1061 01:24:54,361 --> 01:24:55,395 How far out is your team? 1062 01:24:55,530 --> 01:24:57,899 They're still en route, sir. 1063 01:24:58,131 --> 01:24:59,801 Where the fuck are you? 1064 01:24:59,934 --> 01:25:01,468 [van roaring] 1065 01:25:01,603 --> 01:25:02,704 Thirty seconds out, sir. 1066 01:25:03,437 --> 01:25:06,139 The girl is his Achilles' heel. Use that to your advantage. 1067 01:25:06,273 --> 01:25:07,709 Copy that, sir. 1068 01:25:08,509 --> 01:25:10,645 [guns loading] 1069 01:25:10,945 --> 01:25:12,580 [door opens] 1070 01:25:15,415 --> 01:25:17,952 Passport, ID and 20,000 euros. 1071 01:25:18,086 --> 01:25:21,254 She goes to our safe house in Spain for now. 1072 01:25:21,388 --> 01:25:26,159 Boat leaves Isle of Dogs in 30 minutes. It won't wait. 1073 01:25:26,293 --> 01:25:29,296 Just make sure you finish what you started. 1074 01:25:29,429 --> 01:25:33,333 If you handle your end, I'll handle mine. 1075 01:25:33,467 --> 01:25:35,103 [zipping] 1076 01:25:38,372 --> 01:25:40,407 [tires squealing] 1077 01:25:44,112 --> 01:25:46,279 Wait on the other side of the square. 1078 01:25:46,413 --> 01:25:48,850 Let's move. All right, let's go. 1079 01:25:48,983 --> 01:25:51,251 [people chattering happily] 1080 01:25:53,688 --> 01:25:55,023 This is Zulu, two minutes out. 1081 01:25:55,288 --> 01:25:56,658 Do we have an exact location inside? 1082 01:25:56,791 --> 01:25:58,559 Aziz: Wait, you're not already there? 1083 01:25:58,726 --> 01:25:59,827 That's a negative. 1084 01:25:59,961 --> 01:26:02,597 [high-tempo music continues] 1085 01:26:02,830 --> 01:26:06,333 Manafort. Tell them that there's a rogue team already inside. 1086 01:26:06,466 --> 01:26:08,903 They need to get in there now! Now! 1087 01:26:09,037 --> 01:26:10,972 [club music thumping] 1088 01:26:40,467 --> 01:26:41,869 [man cries out in pain] 1089 01:26:42,003 --> 01:26:44,271 -[grunting] -Argh! 1090 01:26:44,404 --> 01:26:46,674 [clubbers cheering] 1091 01:27:02,289 --> 01:27:04,559 [club music continues] 1092 01:27:26,714 --> 01:27:28,616 [people screaming] 1093 01:27:28,750 --> 01:27:30,450 It's okay. 1094 01:27:33,855 --> 01:27:35,757 -[silenced gunshots] -Argh! 1095 01:27:35,890 --> 01:27:37,592 [woman screams] 1096 01:27:37,992 --> 01:27:40,628 [chaotic shouting] 1097 01:27:44,832 --> 01:27:46,934 [club music thumping] 1098 01:27:58,179 --> 01:28:00,114 [people chattering] 1099 01:28:06,286 --> 01:28:08,890 -[screams] -[gunfire] 1100 01:28:10,558 --> 01:28:13,426 [shouting and gunfire continues] 1101 01:28:16,463 --> 01:28:17,899 [screaming] 1102 01:28:20,333 --> 01:28:24,071 -[grunting] -[gunshots] 1103 01:28:33,480 --> 01:28:35,583 [club music thumping] 1104 01:28:39,654 --> 01:28:41,823 [struggling] 1105 01:28:43,291 --> 01:28:44,625 Argh! 1106 01:28:48,563 --> 01:28:50,363 [Jessie grunting] 1107 01:28:52,700 --> 01:28:54,669 -[gunshot] -[woman screams] 1108 01:28:54,802 --> 01:28:57,470 -[gunshot] -[people screaming] 1109 01:28:59,774 --> 01:29:02,043 [gunfire continues] 1110 01:29:02,176 --> 01:29:03,644 [glass smashing] 1111 01:29:03,778 --> 01:29:07,048 Get out of here! Move out of the way! 1112 01:29:07,181 --> 01:29:08,716 [screaming] 1113 01:29:08,850 --> 01:29:10,450 Mason! 1114 01:29:10,751 --> 01:29:12,485 Mason! 1115 01:29:12,620 --> 01:29:14,655 -[loud bang] -[alarm blares] 1116 01:29:19,327 --> 01:29:22,697 Arthur. Manafort's guards have got Jessie. 1117 01:29:22,830 --> 01:29:26,433 Move, move, move. Out of the way! Out the way! 1118 01:29:26,567 --> 01:29:28,636 Found her. Hold on. 1119 01:29:29,502 --> 01:29:31,038 Out the front entrance. 1120 01:29:31,172 --> 01:29:32,807 Cut across the square and turn south. 1121 01:29:32,940 --> 01:29:35,910 She's being carried towards a black transit van. 1122 01:29:36,043 --> 01:29:37,345 Open it up! 1123 01:29:37,477 --> 01:29:40,514 -I've got her! Move, move! -Help me! 1124 01:29:40,648 --> 01:29:42,583 -Go, go, go! -[Jessie screaming] 1125 01:29:42,717 --> 01:29:43,584 Get ready! 1126 01:29:43,851 --> 01:29:45,920 He's gonna be coming for her! 1127 01:29:46,053 --> 01:29:47,255 Get in there! 1128 01:29:47,387 --> 01:29:48,890 [struggling] 1129 01:29:49,023 --> 01:29:51,424 Where are you going? Get in there! 1130 01:29:51,559 --> 01:29:53,194 [Jessie panting] 1131 01:29:54,962 --> 01:29:57,331 [clubbers screaming] 1132 01:29:58,199 --> 01:29:59,734 I don't see Mason. 1133 01:30:00,400 --> 01:30:01,434 There! 1134 01:30:01,569 --> 01:30:03,403 [clubbers screaming] 1135 01:30:03,537 --> 01:30:05,873 [dramatic music] 1136 01:30:06,374 --> 01:30:08,542 Mason's heading right towards you. 1137 01:30:10,711 --> 01:30:12,213 [car screeches] 1138 01:30:12,346 --> 01:30:14,882 [commandos shouting] 1139 01:30:18,019 --> 01:30:20,187 [people whimpering] 1140 01:30:20,321 --> 01:30:21,789 -[gunshot] -[screaming] 1141 01:30:21,923 --> 01:30:22,790 Move! 1142 01:30:22,924 --> 01:30:25,026 [struggling] 1143 01:30:25,159 --> 01:30:26,060 [gunshot] 1144 01:30:26,327 --> 01:30:28,562 -[blows landing] -[grunting] 1145 01:30:30,031 --> 01:30:31,599 [crying] 1146 01:30:31,933 --> 01:30:33,134 [screaming] 1147 01:30:33,267 --> 01:30:34,602 Move! 1148 01:30:34,735 --> 01:30:35,468 Move! 1149 01:30:35,603 --> 01:30:37,138 Fucking move. 1150 01:30:48,616 --> 01:30:50,151 [gunshots echo] 1151 01:30:50,284 --> 01:30:52,485 [panicking] 1152 01:30:52,620 --> 01:30:54,288 [sirens blaring] 1153 01:30:56,624 --> 01:30:58,491 [sinister music] 1154 01:31:03,931 --> 01:31:05,299 I got you. 1155 01:31:05,433 --> 01:31:06,834 It's okay. 1156 01:31:08,803 --> 01:31:10,171 I got you. 1157 01:31:10,304 --> 01:31:11,906 I got you, Jessie. 1158 01:31:12,540 --> 01:31:14,075 [exhales] 1159 01:31:14,275 --> 01:31:15,676 I got you. 1160 01:31:21,115 --> 01:31:22,516 You okay? 1161 01:31:22,650 --> 01:31:24,986 -[suspenseful music] -Time to go. 1162 01:31:30,057 --> 01:31:31,459 [engine starts] 1163 01:31:35,696 --> 01:31:37,531 [police siren wailing] 1164 01:31:43,671 --> 01:31:46,007 [dramatic music fades in] 1165 01:32:19,508 --> 01:32:21,742 [dramatic music continues] 1166 01:32:24,912 --> 01:32:26,515 There's your ride. 1167 01:32:46,367 --> 01:32:47,868 Hey. 1168 01:32:48,302 --> 01:32:50,004 You're gonna be okay. 1169 01:32:52,206 --> 01:32:53,508 Come on. 1170 01:32:59,380 --> 01:33:00,714 Come on. 1171 01:33:01,649 --> 01:33:03,050 Gonna lower her down. 1172 01:33:03,184 --> 01:33:05,252 Man: You've gotta hurry! 1173 01:33:05,719 --> 01:33:08,255 -Ready? It's time to go. -[upset] No. 1174 01:33:08,389 --> 01:33:11,625 -The boat won't wait. -No, no, no. You... 1175 01:33:11,759 --> 01:33:15,129 You said you can't live a normal life, but you're wrong. 1176 01:33:15,262 --> 01:33:16,864 You just have to come on the boat with me 1177 01:33:16,997 --> 01:33:18,399 and we can... we can disappear 1178 01:33:18,533 --> 01:33:19,834 and we can have a normal life. 1179 01:33:19,967 --> 01:33:21,602 -Come on. -Please. No, please! 1180 01:33:21,735 --> 01:33:22,837 -Please! -The boat won't wait. 1181 01:33:22,970 --> 01:33:25,206 You're all I have now! 1182 01:33:28,642 --> 01:33:30,911 I don't wanna leave you. 1183 01:33:32,780 --> 01:33:34,381 Hey. Jessie. 1184 01:33:34,516 --> 01:33:36,450 -No! -Listen to me. 1185 01:33:36,585 --> 01:33:38,119 [sobs] 1186 01:33:38,252 --> 01:33:39,787 -Jessie. -No! 1187 01:33:39,920 --> 01:33:43,558 This is the only way I can keep you safe. 1188 01:33:44,526 --> 01:33:45,392 I'm sorry. 1189 01:33:46,060 --> 01:33:49,997 No! I'm not... I'm not leaving without you! 1190 01:33:50,131 --> 01:33:51,732 [poignant music] 1191 01:33:52,967 --> 01:33:55,269 I have to save you! 1192 01:33:57,338 --> 01:33:59,306 You saved me already. 1193 01:34:02,143 --> 01:34:04,245 You saved me already. 1194 01:34:06,313 --> 01:34:07,848 -Come on. -[gunshot] 1195 01:34:07,982 --> 01:34:09,618 [Jessie screams] 1196 01:34:09,750 --> 01:34:11,986 -Now, Jessie! -No! 1197 01:34:12,286 --> 01:34:14,922 -[yelps] -Okay, she's safe. 1198 01:34:15,055 --> 01:34:16,525 [boat engine roars] 1199 01:34:16,657 --> 01:34:18,593 No, no, please! 1200 01:34:18,726 --> 01:34:20,494 [sobs] 1201 01:34:22,229 --> 01:34:24,031 [gunshots echo] 1202 01:34:24,165 --> 01:34:26,500 [dramatic music] 1203 01:34:50,691 --> 01:34:53,394 [gunshots echo distantly] 1204 01:34:58,699 --> 01:35:00,901 [boat motor roaring] 1205 01:35:05,540 --> 01:35:08,075 Do you even know why you're doing this? 1206 01:35:11,378 --> 01:35:13,214 Does it matter? 1207 01:35:13,847 --> 01:35:16,016 You can't save her either. 1208 01:35:16,150 --> 01:35:18,520 -[blows landing] -[grunting] 1209 01:35:22,856 --> 01:35:24,391 [loud thud] 1210 01:35:32,166 --> 01:35:34,669 -[ominous music] -[grunts] 1211 01:35:37,204 --> 01:35:38,906 [clanking] 1212 01:35:41,075 --> 01:35:43,545 [grunting, groaning] 1213 01:35:44,579 --> 01:35:46,447 [grunting] 1214 01:35:53,688 --> 01:35:56,023 [dramatic music fades in] 1215 01:35:58,459 --> 01:36:00,695 [both grunting] 1216 01:36:04,599 --> 01:36:07,067 -[grunting continues] -Argh! 1217 01:36:14,174 --> 01:36:16,611 [breathing heavily] 1218 01:36:17,579 --> 01:36:19,246 [clanking] 1219 01:36:23,050 --> 01:36:24,118 [thump] 1220 01:36:24,251 --> 01:36:26,287 [sinister music] 1221 01:36:37,264 --> 01:36:38,999 [chain rattles] 1222 01:36:47,609 --> 01:36:50,177 Newly appointed MI6 head, Roberta Frost, 1223 01:36:50,344 --> 01:36:52,580 is dealing with the fallout... 1224 01:36:54,381 --> 01:36:56,685 [gentle music playing] 1225 01:37:06,493 --> 01:37:08,295 [drink pouring] 1226 01:37:16,738 --> 01:37:18,105 [sighs] 1227 01:37:25,513 --> 01:37:27,181 [sniffs] 1228 01:37:32,554 --> 01:37:34,988 You were my dearest... 1229 01:37:36,190 --> 01:37:38,492 my greatest weapon. 1230 01:37:40,461 --> 01:37:43,030 And then you broke the rules. 1231 01:37:43,631 --> 01:37:49,269 Black Kites know one law above all: loyalty. 1232 01:37:49,403 --> 01:37:54,408 You put your conscience first and the mission second. 1233 01:37:54,542 --> 01:37:57,545 I finally put humanity over blind obedience. 1234 01:37:57,679 --> 01:38:00,749 Oh, yeah. There it is. The righteous martyr. 1235 01:38:00,881 --> 01:38:04,251 And a foolish one. You allowed a civilian into this game. 1236 01:38:04,385 --> 01:38:07,154 A child! What good is all that humanity 1237 01:38:07,287 --> 01:38:09,923 with her blood on your hands? 1238 01:38:10,324 --> 01:38:12,059 That's not gonna happen. 1239 01:38:12,861 --> 01:38:14,428 And you know it. 1240 01:38:19,601 --> 01:38:21,836 I don't want that either. 1241 01:38:25,406 --> 01:38:29,076 You really think you can outrun what you are? 1242 01:38:30,578 --> 01:38:33,848 We are who we are, Mason. 1243 01:38:35,315 --> 01:38:37,384 I have been given complete autonomy 1244 01:38:37,519 --> 01:38:40,988 to make Black Kites stronger than ever. 1245 01:38:41,121 --> 01:38:45,860 I want you with me... by my side, as we were. 1246 01:38:48,996 --> 01:38:53,367 You're the very reason I didn't pull the trigger ten years ago. 1247 01:38:56,136 --> 01:38:57,906 And why I have to now. 1248 01:38:59,774 --> 01:39:01,275 [body falls with a thud] 1249 01:39:01,408 --> 01:39:03,310 [sinister music] 1250 01:39:19,627 --> 01:39:21,563 [people chattering happily] 1251 01:39:31,972 --> 01:39:33,942 [soft music] 1252 01:39:37,211 --> 01:39:40,080 What's up? Anything new? 1253 01:39:40,314 --> 01:39:43,183 Just having some cocoa and reading a book. 1254 01:39:44,919 --> 01:39:46,453 Zoom in and up-res. 1255 01:39:46,588 --> 01:39:48,590 [computer bleeping] 1256 01:39:52,159 --> 01:39:53,761 Er, maybe we should start exploring 1257 01:39:53,895 --> 01:39:55,964 other ways to find him. 1258 01:39:56,631 --> 01:39:59,032 He hid from us for ten years... 1259 01:39:59,466 --> 01:40:00,869 until her. 1260 01:40:02,169 --> 01:40:03,972 It's a matter of when. 1261 01:40:12,680 --> 01:40:14,147 Deakins: Wait. 1262 01:40:20,387 --> 01:40:21,956 It's him. 1263 01:40:33,001 --> 01:40:35,202 Your friend said this was for you. 1264 01:40:41,509 --> 01:40:43,545 [packet rustles] 1265 01:40:56,558 --> 01:40:59,827 -Where is he? -He was there a moment ago. 1266 01:41:01,395 --> 01:41:03,397 [dramatic music] 1267 01:41:15,475 --> 01:41:18,680 [music playing] 1268 01:41:33,928 --> 01:41:36,296 [singer vocalizing] 1269 01:43:01,181 --> 01:43:03,483 [music fades] 1270 01:43:05,620 --> 01:43:07,989 [dramatic music playing] 1271 01:45:23,958 --> 01:45:26,194 [music fades] 1272 01:45:27,762 --> 01:45:30,198 [suspenseful music playing] 1273 01:46:59,887 --> 01:47:03,591 [music ends]