1
00:00:30,698 --> 00:00:33,033
[suspenseful music fades in]
2
00:01:01,763 --> 00:01:04,064
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:17,045 --> 00:01:19,346
[waves crashing]
4
00:01:36,263 --> 00:01:38,298
[sinister beat]
5
00:01:41,536 --> 00:01:43,470
[suspenseful music continues]
6
00:01:56,017 --> 00:01:57,952
[wind blowing]
7
00:02:01,089 --> 00:02:02,957
[waves crashing]
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,405
Uncle: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:19,107 --> 00:02:20,642
[clinking]
10
00:02:23,477 --> 00:02:25,113
Just like before, now.
11
00:02:29,117 --> 00:02:30,785
[waves crashing]
12
00:02:36,390 --> 00:02:37,925
[seagulls crying]
13
00:03:00,180 --> 00:03:01,649
[glass clinks]
14
00:03:13,928 --> 00:03:16,130
[higher tempo music fades in]
15
00:03:22,036 --> 00:03:24,005
[suspenseful music]
16
00:03:25,006 --> 00:03:26,641
[wind whistling]
17
00:03:37,985 --> 00:03:40,387
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:43,558 --> 00:03:44,892
[sinister music]
19
00:03:45,026 --> 00:03:46,728
[waves crashing]
20
00:04:10,084 --> 00:04:11,786
[dog panting]
21
00:04:26,934 --> 00:04:28,401
[wave crashes]
22
00:04:36,077 --> 00:04:37,712
[glass clinks]
23
00:04:41,281 --> 00:04:42,717
[cork pops]
24
00:04:43,450 --> 00:04:45,119
[liquid pouring]
25
00:04:48,288 --> 00:04:49,991
[bottle clinks]
26
00:04:58,099 --> 00:04:59,399
[sighs]
27
00:05:02,603 --> 00:05:04,672
[dog whines]
28
00:05:05,006 --> 00:05:06,641
What you looking at?
29
00:05:09,309 --> 00:05:10,912
[clattering]
30
00:05:16,150 --> 00:05:18,586
What are we gonna do today?
31
00:05:18,986 --> 00:05:22,355
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:24,091 --> 00:05:25,458
[clank]
33
00:05:27,628 --> 00:05:29,664
[radio playing weather forecast]
34
00:05:29,797 --> 00:05:31,265
[spoon clinks]
35
00:05:49,684 --> 00:05:51,619
[suspenseful music]
36
00:05:55,523 --> 00:05:57,158
Checkmate.
37
00:06:04,364 --> 00:06:05,600
[sea roaring]
38
00:06:05,733 --> 00:06:07,367
[creaking]
39
00:06:12,006 --> 00:06:13,307
[sighs]
40
00:07:01,889 --> 00:07:03,524
[snores lightly]
41
00:07:06,360 --> 00:07:07,628
[coughs]
42
00:07:12,432 --> 00:07:13,134
Okay.
43
00:07:13,367 --> 00:07:15,303
[sinister music resumes]
44
00:07:15,435 --> 00:07:16,871
[exhales]
45
00:07:18,572 --> 00:07:19,941
[groans]
46
00:07:25,846 --> 00:07:27,882
[sea roaring]
47
00:07:34,922 --> 00:07:36,791
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:36,924 --> 00:07:38,926
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:39,060 --> 00:07:41,929
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:07:49,236 --> 00:07:50,771
[knocking on door]
51
00:07:51,471 --> 00:07:52,940
[dog whines]
52
00:08:00,081 --> 00:08:01,749
[knocking on door]
53
00:08:05,119 --> 00:08:06,420
[sighs]
54
00:08:15,495 --> 00:08:17,298
[wind howling]
55
00:08:20,301 --> 00:08:21,836
[waves crashing]
56
00:08:28,676 --> 00:08:30,311
[bottles clinking]
57
00:08:32,580 --> 00:08:34,615
Don't come up here again.
58
00:08:35,583 --> 00:08:36,884
[slam]
59
00:08:38,019 --> 00:08:39,453
[waves crashing]
60
00:08:42,556 --> 00:08:45,026
Most people just say thank you.
61
00:08:46,193 --> 00:08:48,095
[waves crashing]
62
00:08:48,229 --> 00:08:52,033
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:08:52,633 --> 00:08:54,402
Don't ever
come up here again.
64
00:08:54,535 --> 00:08:56,037
You know,
me and my uncle come up here
65
00:08:56,170 --> 00:08:58,272
week after week,
bringing you supplies,
66
00:08:58,406 --> 00:09:01,542
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:03,044 --> 00:09:04,111
Why is that?
68
00:09:04,245 --> 00:09:05,813
[wind picking up]
69
00:09:05,946 --> 00:09:07,848
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:11,385 --> 00:09:12,386
[door slams]
71
00:09:12,521 --> 00:09:14,055
[latch clanks]
72
00:09:14,188 --> 00:09:15,689
[scoffs]
73
00:09:16,323 --> 00:09:17,925
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:18,059 --> 00:09:19,827
[suspenseful music]
75
00:09:24,065 --> 00:09:26,100
[waves crashing]
76
00:09:26,233 --> 00:09:28,035
[boat horn blows]
77
00:09:32,073 --> 00:09:33,741
[wind howling]
78
00:09:37,512 --> 00:09:39,180
[bottles clinking]
79
00:09:47,556 --> 00:09:48,656
[waves churning, crashing]
80
00:09:49,023 --> 00:09:50,758
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:09:50,891 --> 00:09:54,128
Gale force winds are in serious
effect across the coast.
82
00:09:54,261 --> 00:09:56,063
[breathing hard]
83
00:10:00,835 --> 00:10:02,136
Jessie, come on!
84
00:10:02,269 --> 00:10:04,738
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:04,872 --> 00:10:08,742
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:08,876 --> 00:10:11,312
[muffled radio message
continues]
87
00:10:14,415 --> 00:10:15,249
[gasps]
88
00:10:15,382 --> 00:10:16,951
[suspenseful music]
89
00:10:19,086 --> 00:10:20,821
Don't give me that look.
90
00:10:21,122 --> 00:10:23,124
[waves crashing]
91
00:10:24,625 --> 00:10:25,326
[shouts] Jessie!
92
00:10:25,594 --> 00:10:27,596
[groaning with effort]
93
00:10:27,795 --> 00:10:29,598
[shouts] Come on!
94
00:10:29,830 --> 00:10:31,966
[suspenseful music continues]
95
00:10:33,901 --> 00:10:35,736
-[waves crashing]
-Uncle!
96
00:10:35,870 --> 00:10:36,437
[strains]
97
00:10:36,737 --> 00:10:38,573
[shouts] Come on!
98
00:10:38,706 --> 00:10:40,908
[man talking on radio]
99
00:10:41,208 --> 00:10:43,144
[sea raging, crashing]
100
00:10:44,211 --> 00:10:45,479
Urgh!
101
00:10:45,614 --> 00:10:47,181
[screams]
102
00:10:47,616 --> 00:10:49,350
[gurgling]
103
00:10:49,483 --> 00:10:50,985
[shouts] Jessie!
104
00:10:51,118 --> 00:10:52,653
Uh... argh!
105
00:10:54,488 --> 00:10:56,023
[wind whistling]
106
00:10:56,157 --> 00:10:57,691
[kettle whistling]
107
00:11:00,194 --> 00:11:01,962
[dog whining]
108
00:11:02,363 --> 00:11:04,331
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:05,499 --> 00:11:06,767
[kettle whistles louder]
110
00:11:06,901 --> 00:11:09,136
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:13,474 --> 00:11:14,875
[waves crashing]
112
00:11:16,677 --> 00:11:18,547
[straining]
113
00:11:22,483 --> 00:11:24,318
[boat rumbling]
114
00:11:28,623 --> 00:11:31,392
[boat motor starts, roars]
115
00:11:34,962 --> 00:11:35,664
[gasps]
116
00:11:36,263 --> 00:11:38,332
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:40,034 --> 00:11:41,468
[splashing]
118
00:11:42,203 --> 00:11:43,837
[waves crashing]
119
00:11:46,707 --> 00:11:48,709
[high-tempo music continues]
120
00:11:48,842 --> 00:11:50,477
[gurgling]
121
00:11:57,318 --> 00:11:58,786
[distorted gurgling]
122
00:11:58,919 --> 00:12:00,689
[eerie music]
123
00:12:01,755 --> 00:12:03,724
[high-tempo music resumes]
124
00:12:11,498 --> 00:12:13,067
[distorted gurgling]
125
00:12:27,414 --> 00:12:29,016
[eerie music]
126
00:12:33,887 --> 00:12:35,856
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:37,592 --> 00:12:39,527
[suspenseful music]
128
00:13:03,284 --> 00:13:04,918
[thunder cracks]
129
00:13:16,196 --> 00:13:17,931
[groaning with effort]
130
00:13:23,003 --> 00:13:24,438
[grunting]
131
00:13:33,247 --> 00:13:35,182
[dramatic music crescendo]
132
00:13:45,794 --> 00:13:47,696
[dramatic music fades out]
133
00:13:59,574 --> 00:14:01,475
[bed creaking]
134
00:14:10,585 --> 00:14:12,353
Where's my uncle?
135
00:14:16,123 --> 00:14:17,759
Where's my uncle?!
136
00:14:17,891 --> 00:14:19,860
[wind rattling windows]
137
00:14:25,265 --> 00:14:26,835
He's dead.
138
00:14:32,607 --> 00:14:33,307
[gasps]
139
00:14:33,541 --> 00:14:35,142
The trawler went down.
140
00:14:36,009 --> 00:14:37,478
He was trapped.
141
00:14:39,213 --> 00:14:40,080
[sniffs]
142
00:14:40,214 --> 00:14:42,249
[melancholic music]
143
00:14:51,024 --> 00:14:52,861
[sobbing]
144
00:14:59,066 --> 00:15:01,001
[waves crashing]
145
00:15:31,599 --> 00:15:33,635
[dog panting]
146
00:15:37,605 --> 00:15:39,306
Jessie: Agh!
147
00:15:46,413 --> 00:15:49,884
[inhales, grunts]
148
00:15:54,054 --> 00:15:55,322
Agh!
149
00:15:58,292 --> 00:16:00,728
We need to get
the swelling down.
150
00:16:16,143 --> 00:16:18,278
[water dripping]
151
00:16:25,285 --> 00:16:27,154
[gasps]
152
00:16:27,287 --> 00:16:30,491
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:31,391 --> 00:16:33,160
Not even the police?
154
00:16:35,630 --> 00:16:37,832
Who else knows we're here?
155
00:16:39,968 --> 00:16:41,268
No one?
156
00:16:42,069 --> 00:16:43,538
Just rest.
157
00:16:50,512 --> 00:16:52,179
Mason: [sighs]
158
00:16:52,312 --> 00:16:54,114
[sinister music]
159
00:17:05,459 --> 00:17:08,195
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:08,328 --> 00:17:09,797
[scoffs]
161
00:17:15,035 --> 00:17:18,540
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:18,673 --> 00:17:22,510
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:22,644 --> 00:17:24,177
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:24,311 --> 00:17:25,713
hasn't been working in years.
165
00:17:25,847 --> 00:17:28,983
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:33,688 --> 00:17:36,558
My family will be
looking for me.
167
00:17:39,493 --> 00:17:41,395
You don't have a family.
168
00:17:43,998 --> 00:17:46,834
Your mother died
a few years back.
169
00:17:48,002 --> 00:17:50,270
Never knew your father.
170
00:17:50,538 --> 00:17:53,708
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:17:53,841 --> 00:17:56,243
Because there was no one else.
172
00:17:58,145 --> 00:18:00,180
How do you know that?
173
00:18:00,848 --> 00:18:03,083
Well, someone
will come looking.
174
00:18:03,216 --> 00:18:04,752
[sighs]
175
00:18:05,252 --> 00:18:06,721
Will they?
176
00:18:08,856 --> 00:18:11,091
There's nothing here for anyone.
177
00:18:16,030 --> 00:18:18,198
[sinister music continues]
178
00:18:24,137 --> 00:18:25,873
[door closes]
179
00:18:27,240 --> 00:18:28,910
[winces]
180
00:18:56,938 --> 00:18:58,973
[drawer opens]
181
00:19:06,380 --> 00:19:08,516
[music tempo increases]
182
00:19:22,830 --> 00:19:24,632
[dog barking]
183
00:19:38,012 --> 00:19:39,212
[door closes]
184
00:19:39,346 --> 00:19:40,982
[sinister music]
185
00:20:01,836 --> 00:20:03,303
[sniffs]
186
00:20:10,178 --> 00:20:12,146
[dark music]
187
00:20:15,016 --> 00:20:16,851
[whimpering]
188
00:20:36,571 --> 00:20:38,840
[dog panting]
189
00:20:47,314 --> 00:20:49,449
[whimpering continues]
190
00:20:50,885 --> 00:20:52,352
[gasps]
191
00:20:55,056 --> 00:20:57,058
[quietly] It's just a dream.
192
00:20:59,426 --> 00:21:01,261
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:04,732 --> 00:21:06,134
[exhales]
194
00:21:07,602 --> 00:21:09,369
I know you're scared.
195
00:21:10,671 --> 00:21:12,540
And in a lot of pain.
196
00:21:17,845 --> 00:21:19,747
When you use a weapon,
197
00:21:21,414 --> 00:21:24,118
you never operate from fear.
198
00:21:27,054 --> 00:21:29,957
Always balance your emotions.
199
00:21:30,091 --> 00:21:31,559
Keep your wits.
200
00:21:33,094 --> 00:21:35,129
Hold it like this.
201
00:21:37,064 --> 00:21:40,101
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:40,400 --> 00:21:42,236
Tight in the palm.
203
00:21:43,137 --> 00:21:44,572
Hold it up.
204
00:21:48,109 --> 00:21:48,910
Good.
205
00:21:49,076 --> 00:21:50,812
That's a strong grip.
206
00:21:51,913 --> 00:21:53,247
Good.
207
00:21:54,749 --> 00:21:56,818
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:03,456 --> 00:22:05,159
[dramatic music]
209
00:22:27,648 --> 00:22:29,482
[waves lapping]
210
00:22:46,366 --> 00:22:48,135
[snaps] Come on.
211
00:22:52,139 --> 00:22:53,975
-[sobs]
-[clattering]
212
00:22:54,108 --> 00:22:57,011
[high-tempo music fades in]
213
00:23:32,680 --> 00:23:34,849
[bowls, cutlery clatter]
214
00:23:45,259 --> 00:23:47,395
[Jessie chattering]
215
00:24:10,818 --> 00:24:13,421
[radio chatter in background]
216
00:24:19,393 --> 00:24:21,829
How did you know my uncle?
217
00:24:21,963 --> 00:24:23,931
We served together.
218
00:24:24,198 --> 00:24:26,100
In the Royal Marines.
219
00:24:28,302 --> 00:24:30,470
He never told me your name.
220
00:24:31,973 --> 00:24:33,741
What is it?
221
00:24:34,275 --> 00:24:37,345
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:37,477 --> 00:24:40,414
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:43,985 --> 00:24:46,120
We're doing okay so far.
224
00:24:48,990 --> 00:24:51,659
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:24:54,028 --> 00:24:55,830
He doesn't have one.
226
00:24:56,430 --> 00:24:57,198
What?
227
00:24:57,331 --> 00:24:59,333
That's crazy.
228
00:24:59,467 --> 00:25:01,602
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:04,805 --> 00:25:05,573
Well...
230
00:25:05,706 --> 00:25:08,109
I'm going to call him...
231
00:25:10,077 --> 00:25:10,811
Jack.
232
00:25:11,345 --> 00:25:13,881
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:14,015 --> 00:25:15,983
[Jack panting]
234
00:25:16,117 --> 00:25:17,118
Jack.
235
00:25:17,251 --> 00:25:19,286
He likes the name Jack.
236
00:25:20,788 --> 00:25:22,123
Jack.
237
00:25:29,230 --> 00:25:33,167
Black Queen... to F2.
238
00:25:35,002 --> 00:25:36,037
Check.
239
00:25:36,170 --> 00:25:37,571
[chuckles]
240
00:25:39,306 --> 00:25:42,076
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:42,209 --> 00:25:43,677
You never asked.
242
00:25:45,546 --> 00:25:48,249
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:25:48,382 --> 00:25:49,917
Jessie: [chuckles]
244
00:25:54,989 --> 00:25:57,224
[radio continues in background]
245
00:26:00,561 --> 00:26:02,531
[dramatic music]
246
00:26:03,364 --> 00:26:05,332
It's infected.
247
00:26:06,033 --> 00:26:09,036
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:11,338 --> 00:26:12,606
No.
249
00:26:16,310 --> 00:26:18,513
I'll get what's needed.
250
00:26:23,884 --> 00:26:26,053
[sea gushing]
251
00:26:30,925 --> 00:26:33,627
[suspenseful music fades in]
252
00:27:26,714 --> 00:27:28,782
[dramatic music fades in]
253
00:27:52,541 --> 00:27:55,109
[dramatic music intensifies]
254
00:28:07,522 --> 00:28:09,690
[boat rumbling]
255
00:28:10,491 --> 00:28:11,626
[suspenseful music fades in]
256
00:28:11,759 --> 00:28:13,961
[traffic humming]
257
00:28:15,597 --> 00:28:17,566
[tense music]
258
00:28:19,233 --> 00:28:21,402
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:22,537 --> 00:28:24,872
[indistinct chatter]
260
00:28:39,220 --> 00:28:40,921
Woman: Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:41,088 --> 00:28:44,024
assured this committee
and the nation
262
00:28:44,158 --> 00:28:45,859
that her government, I quote...
263
00:28:45,993 --> 00:28:48,729
"Was not and would not ever
collect data
264
00:28:48,862 --> 00:28:49,964
on British citizens."
265
00:28:50,565 --> 00:28:54,301
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:28:54,435 --> 00:28:56,437
we have now learned that not
only has MI6
267
00:28:56,571 --> 00:29:00,374
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:00,508 --> 00:29:03,177
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:03,310 --> 00:29:04,512
of the British population,
270
00:29:05,179 --> 00:29:09,517
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:09,651 --> 00:29:11,285
super-system.
272
00:29:11,418 --> 00:29:12,953
An advanced surveillance network
273
00:29:13,087 --> 00:29:16,757
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:16,890 --> 00:29:20,160
or more affectionately, THEA.
275
00:29:20,294 --> 00:29:22,062
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:22,196 --> 00:29:25,099
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:25,232 --> 00:29:28,035
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:28,168 --> 00:29:32,106
Woman: What you've been doing is
unlawfully invading the life
279
00:29:32,239 --> 00:29:33,874
of every person in this
country.
280
00:29:34,241 --> 00:29:37,211
Manafort: If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:37,344 --> 00:29:38,412
Since THEA went online,
282
00:29:39,179 --> 00:29:43,450
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:43,585 --> 00:29:46,521
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:29:47,421 --> 00:29:50,824
Let me be clear
on how this ends.
285
00:29:50,958 --> 00:29:54,562
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:29:54,696 --> 00:29:57,197
and THEA dismantled.
287
00:29:57,331 --> 00:30:01,302
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:01,435 --> 00:30:03,270
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:03,404 --> 00:30:05,306
just without
the entertainment value.
290
00:30:05,439 --> 00:30:08,677
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:08,809 --> 00:30:10,978
And this leak...
292
00:30:11,111 --> 00:30:13,615
it's a national embarrassment.
293
00:30:13,748 --> 00:30:16,417
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:17,418 --> 00:30:18,252
[sighs]
295
00:30:18,485 --> 00:30:21,355
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:21,556 --> 00:30:22,524
Let's face it, Stephen.
297
00:30:22,823 --> 00:30:24,258
You're probably
the best spymaster
298
00:30:24,391 --> 00:30:25,459
this country has ever produced.
299
00:30:25,760 --> 00:30:29,531
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:29,664 --> 00:30:33,133
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:37,938 --> 00:30:40,709
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:40,841 --> 00:30:43,043
It's just the two of us now.
303
00:30:43,177 --> 00:30:44,311
[dramatic music]
304
00:30:44,546 --> 00:30:47,314
I think this could be
a blessing.
305
00:30:47,448 --> 00:30:48,349
Really?
306
00:30:49,049 --> 00:30:52,953
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:30:53,087 --> 00:30:55,757
Could be our little secret.
308
00:30:56,190 --> 00:30:58,425
Indeed, ma'am.
309
00:30:59,159 --> 00:31:01,161
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:01,295 --> 00:31:03,497
she'll take over as head of MI6
311
00:31:03,631 --> 00:31:04,998
as an interim appointment,
312
00:31:05,132 --> 00:31:06,500
and then after the election,
313
00:31:06,634 --> 00:31:09,036
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:09,169 --> 00:31:10,839
Roberta's a good choice.
315
00:31:10,971 --> 00:31:15,209
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:15,342 --> 00:31:17,144
Exactly.
317
00:31:17,545 --> 00:31:19,681
Enjoy your retirement.
318
00:31:19,814 --> 00:31:22,015
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:22,550 --> 00:31:24,853
[suspenseful music]
320
00:31:32,359 --> 00:31:33,927
How old is she?
321
00:31:35,697 --> 00:31:37,197
About there.
322
00:31:39,601 --> 00:31:41,736
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:41,870 --> 00:31:43,671
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:43,805 --> 00:31:44,905
That's a bit more fun, no?
325
00:31:45,038 --> 00:31:46,039
We always go...
326
00:31:46,173 --> 00:31:48,175
[suspenseful music continues]
327
00:31:54,381 --> 00:31:56,684
...like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:31:56,851 --> 00:31:58,419
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:31:58,553 --> 00:31:59,953
That's a bit more fun, no?
330
00:32:00,087 --> 00:32:01,756
[dark music]
331
00:32:05,025 --> 00:32:06,895
[keyboard clacking]
332
00:32:11,833 --> 00:32:12,634
[beeping]
333
00:32:12,901 --> 00:32:14,903
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:15,035 --> 00:32:16,970
We have a retinal match.
335
00:32:18,172 --> 00:32:19,206
Timur Tchermoev.
336
00:32:19,841 --> 00:32:21,643
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:21,776 --> 00:32:25,045
of our embassy in Algeria.
338
00:32:25,580 --> 00:32:28,048
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:28,182 --> 00:32:28,949
Location?
340
00:32:29,584 --> 00:32:31,519
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:31,653 --> 00:32:34,388
Repositioning satellites now.
342
00:32:34,756 --> 00:32:36,825
Who's our nearest assault team?
343
00:32:38,225 --> 00:32:39,627
Alpha.
344
00:32:39,761 --> 00:32:41,261
Send them.
345
00:32:45,132 --> 00:32:46,801
Mason: Okay.
346
00:32:46,935 --> 00:32:49,369
Let the medicine do its work.
347
00:32:49,504 --> 00:32:51,773
That should be as good as new.
348
00:32:53,474 --> 00:32:56,477
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:03,450 --> 00:33:04,752
I got these.
350
00:33:05,085 --> 00:33:08,690
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:15,128 --> 00:33:17,130
[poignant music]
352
00:33:26,674 --> 00:33:28,375
I like them.
353
00:33:30,143 --> 00:33:31,679
Thank you.
354
00:33:33,313 --> 00:33:34,883
You're welcome.
355
00:33:38,085 --> 00:33:40,320
[sea churning softly]
356
00:33:41,221 --> 00:33:43,958
[music playing faintly
in background]
357
00:33:50,665 --> 00:33:52,065
Mason: Mm.
358
00:33:53,868 --> 00:33:55,803
Smells good.
359
00:34:04,077 --> 00:34:07,080
So much better than porridge.
360
00:34:07,214 --> 00:34:10,818
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:11,886 --> 00:34:15,023
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:17,892 --> 00:34:20,160
[waves crashing distantly]
363
00:34:23,430 --> 00:34:25,033
What?
364
00:34:25,900 --> 00:34:28,368
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:37,712 --> 00:34:39,847
[sinister music]
366
00:34:44,719 --> 00:34:46,286
[chair scrapes]
367
00:34:53,160 --> 00:34:55,295
[boat engine roaring]
368
00:35:04,906 --> 00:35:06,574
What's happening?
369
00:35:08,009 --> 00:35:09,476
Get in the bathroom.
370
00:35:09,611 --> 00:35:10,578
Lock the door.
371
00:35:10,712 --> 00:35:11,746
Don't make a sound.
372
00:35:12,046 --> 00:35:14,481
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:15,750 --> 00:35:17,317
Do it, Jessie.
374
00:35:18,786 --> 00:35:20,722
[Jack whimpering]
375
00:35:23,958 --> 00:35:25,459
Stay.
376
00:35:27,294 --> 00:35:29,496
[door closes, locks]
377
00:35:32,100 --> 00:35:33,935
[clattering]
378
00:35:40,742 --> 00:35:42,777
[high-tempo music]
379
00:35:50,118 --> 00:35:51,519
[metal clatters]
380
00:35:57,659 --> 00:36:01,194
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:01,328 --> 00:36:03,665
[panting over radio]
382
00:36:10,104 --> 00:36:13,508
[whipping, rumbling]
383
00:36:15,510 --> 00:36:18,079
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:18,211 --> 00:36:20,882
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:21,015 --> 00:36:24,552
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:26,020 --> 00:36:27,822
Find this fucker.
387
00:36:27,955 --> 00:36:30,024
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:31,025 --> 00:36:34,461
[switch, lights clanking]
389
00:36:50,178 --> 00:36:52,914
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:36:53,047 --> 00:36:55,315
[whimpers]
391
00:36:57,085 --> 00:36:58,920
Spread out. Box him in.
392
00:37:18,039 --> 00:37:20,575
[high-tempo music continues]
393
00:37:28,750 --> 00:37:30,918
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:31,052 --> 00:37:34,922
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:44,264 --> 00:37:46,134
[clattering]
396
00:37:48,468 --> 00:37:50,605
[grunting]
397
00:37:50,738 --> 00:37:52,439
[thumping]
398
00:37:53,273 --> 00:37:54,842
[body thuds]
399
00:37:54,976 --> 00:37:57,377
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:02,449 --> 00:38:03,985
[Jack growls]
401
00:38:04,118 --> 00:38:06,453
[panting]
402
00:38:07,622 --> 00:38:09,356
[barking]
403
00:38:09,489 --> 00:38:12,560
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:12,894 --> 00:38:15,495
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:16,264 --> 00:38:18,232
[gunfire]
406
00:38:18,365 --> 00:38:20,500
[breathing heavily]
407
00:38:21,869 --> 00:38:23,604
[banging]
408
00:38:24,337 --> 00:38:25,740
[door smashes]
409
00:38:25,873 --> 00:38:27,307
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:27,440 --> 00:38:29,143
[struggling]
411
00:38:29,911 --> 00:38:33,281
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:35,149 --> 00:38:36,651
Jack!
413
00:38:39,587 --> 00:38:41,956
[music intensity fades]
414
00:38:44,992 --> 00:38:47,327
-[smashing]
-Argh!
415
00:38:48,296 --> 00:38:50,665
[grunting]
416
00:38:51,398 --> 00:38:53,333
[sinister music]
417
00:39:06,614 --> 00:39:10,318
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:11,252 --> 00:39:13,453
Aaargh! Argh!
419
00:39:15,056 --> 00:39:17,191
[knife blade swishes]
420
00:39:18,458 --> 00:39:21,128
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:21,361 --> 00:39:24,565
[smash, wood splintering]
422
00:39:24,932 --> 00:39:26,734
[Jessie struggling]
423
00:39:26,868 --> 00:39:27,869
[sinister music]
424
00:39:28,002 --> 00:39:29,402
Let me go!
425
00:39:33,307 --> 00:39:35,743
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:37,377 --> 00:39:39,213
[gunshot]
427
00:39:41,315 --> 00:39:43,483
[coughing, gasping]
428
00:39:48,488 --> 00:39:50,324
[gasping]
429
00:39:55,730 --> 00:39:57,765
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:01,202 --> 00:40:03,271
Who... who are these guys?
431
00:40:04,171 --> 00:40:05,673
[gasps]
432
00:40:06,340 --> 00:40:08,276
[suspenseful music]
433
00:40:14,582 --> 00:40:15,783
Who... yeah, who are...?
434
00:40:15,917 --> 00:40:17,385
I need you to wait here.
435
00:40:17,518 --> 00:40:19,153
Nothing's gonna happen.
436
00:40:19,287 --> 00:40:20,955
I'm coming right back.
437
00:40:22,123 --> 00:40:24,225
But... but where are you going?
438
00:40:27,561 --> 00:40:29,730
[gasping, crying]
439
00:40:29,997 --> 00:40:32,033
[small waves breaking]
440
00:40:36,370 --> 00:40:38,739
[melancholic music]
441
00:40:40,007 --> 00:40:41,809
[gun clanks on floor]
442
00:40:44,078 --> 00:40:45,713
[sighs]
443
00:41:00,294 --> 00:41:02,129
Sorry, old boy.
444
00:41:04,932 --> 00:41:06,400
[sighs]
445
00:41:11,205 --> 00:41:13,007
[drawer opens]
446
00:41:22,116 --> 00:41:25,653
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:27,221 --> 00:41:29,156
Okay, I'll be there.
448
00:41:31,491 --> 00:41:34,362
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:36,263 --> 00:41:38,132
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:38,265 --> 00:41:40,735
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:40,868 --> 00:41:42,003
Mason: Come on.
452
00:41:42,136 --> 00:41:44,638
Wha... what? What?
453
00:41:45,006 --> 00:41:46,707
Jack? No, no!
454
00:41:48,676 --> 00:41:49,643
Jack?
455
00:41:49,777 --> 00:41:51,812
[high-tempo music]
456
00:41:51,946 --> 00:41:54,315
Come on, we need to leave.
457
00:41:54,849 --> 00:41:56,550
[boat motor revving]
458
00:42:07,962 --> 00:42:10,031
[suspenseful music]
459
00:42:10,164 --> 00:42:11,999
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:14,702 --> 00:42:16,537
They're all gone.
461
00:42:16,804 --> 00:42:18,539
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:18,672 --> 00:42:21,008
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:22,243 --> 00:42:24,912
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:25,046 --> 00:42:26,680
[keyboard clacking]
465
00:42:28,015 --> 00:42:29,316
Workman.
466
00:42:30,985 --> 00:42:32,420
[exhales] Activate him.
467
00:42:32,653 --> 00:42:36,690
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:37,158 --> 00:42:39,493
Find out who that girl is.
469
00:42:41,195 --> 00:42:42,730
[dark music]
470
00:42:47,368 --> 00:42:49,236
[phone beeps]
471
00:42:51,072 --> 00:42:52,206
[Velcro rips]
472
00:42:52,339 --> 00:42:54,675
[breathing heavily]
473
00:42:55,910 --> 00:42:57,912
[tense music]
474
00:43:01,215 --> 00:43:03,784
[high-tempo music]
475
00:43:03,918 --> 00:43:06,020
[wake splashing]
476
00:43:15,530 --> 00:43:16,931
Come on!
477
00:43:23,237 --> 00:43:25,139
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:25,272 --> 00:43:27,308
But... but you're bleeding.
479
00:43:27,942 --> 00:43:29,276
Come on.
480
00:43:39,353 --> 00:43:41,222
[breathing heavily]
481
00:43:43,791 --> 00:43:46,293
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:43:53,634 --> 00:43:56,770
I need to check something.
Wait here.
483
00:43:58,772 --> 00:44:00,641
[sheep bleating]
484
00:44:10,084 --> 00:44:11,685
I need to go inside.
485
00:44:11,819 --> 00:44:12,953
Get the keys.
486
00:44:13,087 --> 00:44:14,623
You mean steal them?
487
00:44:14,755 --> 00:44:17,592
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:19,827 --> 00:44:21,630
Ever use a gun?
489
00:44:21,762 --> 00:44:24,465
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:24,599 --> 00:44:26,568
Good enough. Hold this.
491
00:44:26,700 --> 00:44:28,969
One hand there, and one there.
492
00:44:29,103 --> 00:44:30,371
Hold it tight against your body.
493
00:44:30,505 --> 00:44:32,641
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:32,773 --> 00:44:34,375
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:34,509 --> 00:44:36,177
It's sensitive.
496
00:44:36,477 --> 00:44:38,779
Get your back against the fence.
497
00:45:00,034 --> 00:45:01,702
[Velcro rips]
498
00:45:02,703 --> 00:45:04,071
[sniffs]
499
00:45:18,352 --> 00:45:20,187
[keys jangling]
500
00:45:21,889 --> 00:45:23,824
[sheep bleating]
501
00:45:44,378 --> 00:45:46,715
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:45:47,181 --> 00:45:48,916
[whispers] Hey, hey.
503
00:45:49,416 --> 00:45:51,085
That's as far as you go.
504
00:45:53,387 --> 00:45:54,955
[sinister music]
505
00:45:55,089 --> 00:45:56,790
Put it down.
506
00:46:00,861 --> 00:46:02,129
Please.
507
00:46:03,430 --> 00:46:04,999
[whispers] Whoa!
508
00:46:05,132 --> 00:46:09,103
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:09,770 --> 00:46:13,575
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:13,841 --> 00:46:16,410
[sinister music intensifies]
511
00:46:18,879 --> 00:46:20,649
[door beeps, opens]
512
00:46:20,781 --> 00:46:21,982
What am I looking at?
513
00:46:22,283 --> 00:46:25,286
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:25,419 --> 00:46:26,721
See here?
515
00:46:27,121 --> 00:46:29,823
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:29,957 --> 00:46:33,227
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:33,360 --> 00:46:34,094
Mm-hmm.
518
00:46:34,729 --> 00:46:36,363
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:36,497 --> 00:46:38,332
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:38,465 --> 00:46:40,769
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:40,901 --> 00:46:42,771
[keyboard tapping]
522
00:46:46,273 --> 00:46:48,075
That's our guy.
523
00:46:48,208 --> 00:46:49,977
Roberta: Michael Mason.
524
00:46:50,110 --> 00:46:51,680
He's one of ours?
525
00:46:51,812 --> 00:46:52,980
Yeah.
526
00:46:53,113 --> 00:46:55,249
But there aren't many details.
527
00:46:55,382 --> 00:46:57,184
He... he was orphaned.
528
00:46:57,318 --> 00:46:59,420
Former SBS operator.
529
00:46:59,554 --> 00:47:01,523
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:01,656 --> 00:47:03,490
Apparently not.
531
00:47:03,891 --> 00:47:07,328
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:07,461 --> 00:47:09,664
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:09,798 --> 00:47:10,665
Whoa.
534
00:47:11,633 --> 00:47:14,134
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:14,268 --> 00:47:16,538
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:16,671 --> 00:47:18,305
[beep]
537
00:47:20,675 --> 00:47:22,544
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:22,677 --> 00:47:24,378
Boy: There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:24,512 --> 00:47:26,748
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:26,880 --> 00:47:29,917
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:30,050 --> 00:47:33,387
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:33,521 --> 00:47:35,923
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:36,056 --> 00:47:38,058
[sinister music]
544
00:47:48,302 --> 00:47:50,471
[keyboard clacking]
545
00:47:58,312 --> 00:47:59,913
Shit.
546
00:48:02,883 --> 00:48:04,385
[sinister music]
547
00:48:04,519 --> 00:48:07,020
Boy: They have guns.
Please help.
548
00:48:07,154 --> 00:48:08,523
They're holding my father.
549
00:48:08,656 --> 00:48:10,257
Our target is not
who we thought.
550
00:48:10,391 --> 00:48:11,860
His name is Michael Mason.
551
00:48:11,992 --> 00:48:13,327
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:13,460 --> 00:48:14,995
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:15,129 --> 00:48:16,897
Boy: Please, please help.
554
00:48:18,533 --> 00:48:20,067
Workman.
555
00:48:20,200 --> 00:48:21,101
Good.
556
00:48:21,235 --> 00:48:23,237
[keyboard clacking]
557
00:48:23,370 --> 00:48:24,773
[exhales]
558
00:48:27,307 --> 00:48:29,376
[phone beeps]
559
00:48:38,085 --> 00:48:40,454
[keyboard clacking]
560
00:48:40,889 --> 00:48:43,858
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:44,091 --> 00:48:45,727
[beeps]
562
00:48:48,328 --> 00:48:50,230
[keyboard clacking]
563
00:49:00,608 --> 00:49:02,443
Fuck you, Mason.
564
00:49:06,648 --> 00:49:09,818
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:10,384 --> 00:49:12,520
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:12,654 --> 00:49:13,855
I'm sure it's good.
567
00:49:13,987 --> 00:49:15,222
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:15,489 --> 00:49:17,625
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:24,264 --> 00:49:26,433
I'm gonna need your truck.
570
00:49:27,034 --> 00:49:29,169
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:29,436 --> 00:49:31,205
Go grab them, start it up.
572
00:49:31,338 --> 00:49:34,107
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:34,576 --> 00:49:37,512
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:40,214 --> 00:49:41,749
Where's your son?
575
00:49:42,750 --> 00:49:44,017
Callum!
576
00:49:45,954 --> 00:49:47,254
Callum!
577
00:49:54,094 --> 00:49:56,463
Did you just go do something?
578
00:49:57,832 --> 00:49:59,801
[sheep bleats distantly]
579
00:49:59,934 --> 00:50:01,368
Callum?
580
00:50:01,903 --> 00:50:03,638
I called the police.
581
00:50:03,771 --> 00:50:05,773
[suspenseful music]
582
00:50:07,976 --> 00:50:10,377
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:10,512 --> 00:50:12,112
Let's move.
584
00:50:13,080 --> 00:50:13,948
Come.
585
00:50:14,081 --> 00:50:15,650
Sit there. Don't move.
586
00:50:15,783 --> 00:50:18,318
[police sirens wailing]
587
00:50:22,824 --> 00:50:24,191
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:24,324 --> 00:50:26,093
to a home invasion at the farm.
589
00:50:26,226 --> 00:50:28,061
Well, tell them not to engage.
590
00:50:28,195 --> 00:50:29,731
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:29,864 --> 00:50:33,133
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:33,267 --> 00:50:34,869
We have personnel en route.
593
00:50:35,003 --> 00:50:36,704
[shouting]
594
00:50:36,971 --> 00:50:38,940
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:39,072 --> 00:50:41,976
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:42,109 --> 00:50:44,044
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:44,177 --> 00:50:46,681
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:50:46,814 --> 00:50:48,716
-I live here...
-[gunshot]
599
00:50:49,383 --> 00:50:52,386
[gunfire]
600
00:50:52,520 --> 00:50:54,221
[high-tempo music]
601
00:50:54,354 --> 00:50:57,424
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:50:57,559 --> 00:50:59,827
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:01,696 --> 00:51:02,496
I'm sorry.
604
00:51:02,664 --> 00:51:04,566
You need to stay here.
605
00:51:05,365 --> 00:51:06,834
Come on.
606
00:51:07,067 --> 00:51:08,135
[sinister music]
607
00:51:08,268 --> 00:51:09,571
Man: He's inside!
608
00:51:09,704 --> 00:51:11,005
Police!
609
00:51:12,840 --> 00:51:13,641
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:13,775 --> 00:51:14,943
Put the weapon down!
611
00:51:15,075 --> 00:51:16,410
[grunting]
612
00:51:16,544 --> 00:51:19,413
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:19,547 --> 00:51:20,247
[gasps]
614
00:51:20,748 --> 00:51:23,216
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:26,588 --> 00:51:28,121
Come on.
616
00:51:28,255 --> 00:51:29,891
Officer: Huh, uh!
617
00:51:32,594 --> 00:51:34,394
[police shouting]
618
00:51:40,367 --> 00:51:41,869
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:42,003 --> 00:51:44,471
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:44,606 --> 00:51:45,573
[taser fires]
621
00:51:46,074 --> 00:51:47,542
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:51:47,675 --> 00:51:49,409
[car revving]
623
00:51:50,745 --> 00:51:51,679
[keys jangle]
624
00:51:52,580 --> 00:51:53,881
Woman On Radio: They're rolling
out. Hold your ground...
625
00:51:54,015 --> 00:51:55,016
Get in the back.
Keep your head down.
626
00:51:55,148 --> 00:51:56,918
Policeman: Get on Mason!
627
00:51:57,051 --> 00:51:58,385
Patch me through to Workman!
628
00:51:58,519 --> 00:52:00,120
[high-tempo music]
629
00:52:00,253 --> 00:52:01,923
Deakins:
He's turned off his comms.
630
00:52:02,056 --> 00:52:04,092
What the fuck is going on?
631
00:52:04,491 --> 00:52:05,760
Stay down and hold on.
632
00:52:05,893 --> 00:52:09,731
-[engine starts]
-[officers shouting]
633
00:52:09,964 --> 00:52:11,766
[cars smash]
634
00:52:12,199 --> 00:52:13,433
[gasping]
635
00:52:13,568 --> 00:52:14,434
[shouting in background]
636
00:52:14,569 --> 00:52:15,903
[engine revving loudly]
637
00:52:16,037 --> 00:52:17,505
[glass shattering]
638
00:52:18,006 --> 00:52:21,509
Officer On Radio: Bravo two-one,
we need backup immediately!
639
00:52:24,979 --> 00:52:26,346
[whimpers]
640
00:52:26,480 --> 00:52:28,348
[car revving]
641
00:52:40,828 --> 00:52:43,163
-[cars smash]
-[Jessie screams]
642
00:52:43,296 --> 00:52:44,799
[gasps]
643
00:52:50,571 --> 00:52:52,372
[cars revving full speed]
644
00:52:54,609 --> 00:52:56,644
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
645
00:53:01,214 --> 00:53:03,151
-[cars collide]
-[grunts]
646
00:53:05,853 --> 00:53:07,522
[whimpers]
647
00:53:24,839 --> 00:53:25,973
[yelps]
648
00:53:26,107 --> 00:53:28,009
[tires squealing]
649
00:53:49,530 --> 00:53:50,932
Ah! Uh...
650
00:53:56,838 --> 00:53:58,706
[gasps, whimpering]
651
00:54:03,211 --> 00:54:04,846
[screams] Agh!
652
00:54:08,248 --> 00:54:10,618
[cars crashing]
653
00:54:12,419 --> 00:54:14,622
[Workman grunts]
654
00:54:19,227 --> 00:54:21,963
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
655
00:54:23,931 --> 00:54:25,867
[window shatters]
656
00:54:29,737 --> 00:54:31,038
Ugh!
657
00:54:33,674 --> 00:54:35,877
[smashing, crashing]
658
00:54:36,177 --> 00:54:38,378
[police car engine revs]
659
00:54:42,917 --> 00:54:45,285
-[dramatic music]
-[both groaning]
660
00:54:48,421 --> 00:54:50,323
[tires spinning]
661
00:54:50,457 --> 00:54:51,559
[engine revving]
662
00:54:51,692 --> 00:54:53,460
[breathing heavily]
663
00:54:56,296 --> 00:54:57,832
[engine revving]
664
00:55:00,802 --> 00:55:01,869
[fence smashing]
665
00:55:02,003 --> 00:55:03,838
[suspenseful music]
666
00:55:14,381 --> 00:55:16,250
[clattering, banging]
667
00:55:21,989 --> 00:55:23,490
[brakes squeal]
668
00:55:27,028 --> 00:55:28,863
We're switching cars.
669
00:55:29,130 --> 00:55:30,531
Let's go.
670
00:55:35,502 --> 00:55:36,537
[hissing]
671
00:55:36,671 --> 00:55:38,606
[breathing heavily]
672
00:55:44,377 --> 00:55:46,346
[dramatic crescendo]
673
00:55:48,115 --> 00:55:50,518
-[birds twittering]
-[music fades]
674
00:56:02,196 --> 00:56:04,031
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
675
00:56:04,165 --> 00:56:05,700
Are you okay?
676
00:56:09,136 --> 00:56:11,471
[suspenseful music]
677
00:56:12,173 --> 00:56:14,474
-Sir, stand still...
-[gunfire]
678
00:56:14,609 --> 00:56:16,043
[woman gasps in panic]
679
00:56:16,177 --> 00:56:17,645
[cries out]
680
00:56:23,818 --> 00:56:26,087
-[sighs]
-[sinister music]
681
00:56:31,424 --> 00:56:33,361
[tapping buttons]
682
00:56:34,295 --> 00:56:36,063
[line ringing]
683
00:56:38,799 --> 00:56:39,901
Manafort: Hello, Roberta.
684
00:56:40,167 --> 00:56:42,670
You calling to rub salt
in the wound?
685
00:56:42,803 --> 00:56:43,971
Roberta: Hardly, sir.
686
00:56:44,605 --> 00:56:45,840
For what it's worth,
I think the Prime Minister
687
00:56:45,973 --> 00:56:47,575
sacking you was a grave
misstep.
688
00:56:47,708 --> 00:56:49,944
Flattery will get you
everywhere.
689
00:56:50,077 --> 00:56:51,444
How can I help you?
690
00:56:51,579 --> 00:56:55,349
Does the name Michael Mason
ring any bells?
691
00:56:59,053 --> 00:57:00,788
Where did you hear that name?
692
00:57:00,922 --> 00:57:03,758
He took down a full
assault team...
693
00:57:04,191 --> 00:57:05,826
alone.
694
00:57:06,594 --> 00:57:09,864
What I'm about to say
doesn't exist
695
00:57:10,031 --> 00:57:13,034
outside of this conversation.
696
00:57:13,567 --> 00:57:16,337
Years ago,
we ran an off-book program
697
00:57:16,469 --> 00:57:20,074
of elite operatives
called Black Kites.
698
00:57:20,207 --> 00:57:24,578
Operatives untethered
from MI6's oversight.
699
00:57:24,712 --> 00:57:26,080
And Mason was one of them.
700
00:57:26,213 --> 00:57:28,282
Yeah. He was one of the first.
701
00:57:28,416 --> 00:57:33,921
He was a prodigy.
He became our gold standard.
702
00:57:34,155 --> 00:57:35,423
Then what happened?
703
00:57:35,556 --> 00:57:36,691
He was sent to eliminate
704
00:57:36,824 --> 00:57:38,159
a foreign intelligence officer.
705
00:57:38,292 --> 00:57:39,627
Instead, he spared the target,
706
00:57:39,994 --> 00:57:43,431
falsified his report,
and then disappeared.
707
00:57:43,564 --> 00:57:45,666
Why would he defy orders?
708
00:57:46,067 --> 00:57:47,835
We think he was turned.
709
00:57:48,002 --> 00:57:51,005
I'm sure for a king's ransom.
710
00:57:51,138 --> 00:57:54,542
You need to understand
something.
711
00:57:54,675 --> 00:57:55,743
[suspenseful music]
712
00:57:55,876 --> 00:57:58,446
Mason isn't just an assassin.
713
00:57:58,579 --> 00:58:00,915
He's a precision instrument.
714
00:58:01,115 --> 00:58:02,583
There's no stopping him.
715
00:58:02,883 --> 00:58:07,487
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
716
00:58:07,621 --> 00:58:09,156
Michael Mason unfortunately
717
00:58:09,290 --> 00:58:14,128
has become a cancer
on all that we stand for.
718
00:58:17,565 --> 00:58:18,466
Yes, sir.
719
00:58:18,599 --> 00:58:20,768
[sinister music continues]
720
00:58:26,140 --> 00:58:27,675
[sighs]
721
00:58:33,381 --> 00:58:36,384
Ready to put your trade craft
to the test?
722
00:58:39,387 --> 00:58:41,789
Am I gonna get fired for this?
723
00:58:42,690 --> 00:58:44,191
Not unless I do.
724
00:58:47,228 --> 00:58:50,264
I found the Black Kite files
on a backup server.
725
00:58:50,398 --> 00:58:53,234
Mason was helping
an Iranian scientist defect
726
00:58:53,367 --> 00:58:57,171
after he gave us everything
on their nuclear program.
727
00:58:57,605 --> 00:58:58,973
Instead of protecting him,
728
00:58:59,140 --> 00:59:02,676
Mason was ordered to kill him
for deniability.
729
00:59:03,210 --> 00:59:05,079
It looks like he refused.
730
00:59:05,212 --> 00:59:06,881
[suspenseful music]
731
00:59:07,982 --> 00:59:09,850
Good girl, Maddie.
732
00:59:12,753 --> 00:59:14,889
[sinister music fades in]
733
00:59:17,825 --> 00:59:19,693
Damn it, Roberta.
734
00:59:19,827 --> 00:59:22,897
Some people just can't
help themselves.
735
00:59:27,902 --> 00:59:30,004
[car humming gently]
736
00:59:39,647 --> 00:59:41,048
You okay?
737
00:59:45,219 --> 00:59:46,454
You think I can't handle
the truth
738
00:59:46,620 --> 00:59:49,423
about who you really are,
but I can.
739
01:00:01,570 --> 01:00:05,439
Well... do you have family
somewhere?
740
01:00:10,244 --> 01:00:11,546
No.
741
01:00:13,515 --> 01:00:15,249
You never wanted one?
742
01:00:16,750 --> 01:00:18,619
A wife, kids?
743
01:00:23,090 --> 01:00:25,793
[sighs] It complicates things.
744
01:00:31,132 --> 01:00:34,168
I'd rather it be complicated,
then.
745
01:00:34,869 --> 01:00:36,837
And have my mum back.
746
01:00:38,139 --> 01:00:39,907
My uncle too.
747
01:00:40,407 --> 01:00:42,176
Now I have no one.
748
01:00:43,144 --> 01:00:44,678
[poignant music]
749
01:00:44,812 --> 01:00:48,517
I wish I could tell you
life would always be fair.
750
01:00:48,782 --> 01:00:51,620
But you already know the truth
to that.
751
01:00:54,288 --> 01:00:57,491
No kid should have to go through
what you did.
752
01:01:01,428 --> 01:01:04,465
Just don't ever let it break
your spirit.
753
01:01:04,999 --> 01:01:06,667
No matter what.
754
01:01:08,169 --> 01:01:09,503
Okay?
755
01:01:24,653 --> 01:01:27,488
[paper crumpling, unfolding]
756
01:01:34,596 --> 01:01:35,896
Here.
757
01:01:37,599 --> 01:01:39,233
At least you had Jack.
758
01:01:40,635 --> 01:01:42,503
He was your family.
759
01:01:47,041 --> 01:01:48,643
Better you keep it.
760
01:01:56,917 --> 01:01:59,053
[church bell ringing]
761
01:02:14,703 --> 01:02:19,340
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
762
01:02:19,807 --> 01:02:21,075
There's also one behind us.
763
01:02:21,208 --> 01:02:22,810
I want you to get out
on my side,
764
01:02:22,943 --> 01:02:25,779
keep your head down
and keep it forward.
765
01:02:40,094 --> 01:02:42,631
[suspenseful music]
766
01:02:42,763 --> 01:02:44,599
[system beeping]
767
01:02:59,681 --> 01:03:01,282
[sighs]
768
01:03:02,283 --> 01:03:04,418
[keyboard tapping]
769
01:03:05,452 --> 01:03:06,987
[phone beeping]
770
01:03:18,633 --> 01:03:20,801
[birds singing]
771
01:03:26,473 --> 01:03:28,475
[sinister music]
772
01:03:43,957 --> 01:03:46,528
So, when did you find religion?
773
01:03:47,595 --> 01:03:49,029
Today...
774
01:03:49,430 --> 01:03:50,998
when a ghost called me.
775
01:03:54,435 --> 01:03:56,303
Oh, we have different
interpretations
776
01:03:56,437 --> 01:03:58,372
of what "baggage" means.
777
01:03:59,507 --> 01:04:01,041
Just saying.
778
01:04:01,175 --> 01:04:03,043
[car engine roaring]
779
01:04:04,945 --> 01:04:07,147
[light music playing on radio]
780
01:04:26,033 --> 01:04:27,802
[birds singing]
781
01:04:44,051 --> 01:04:45,754
[keys jangling]
782
01:04:52,560 --> 01:04:55,262
Uh, no, that's the workshop.
Um...
783
01:04:55,396 --> 01:04:57,532
I'm always building
one thing or another.
784
01:04:57,665 --> 01:05:01,268
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
785
01:05:04,905 --> 01:05:06,708
Uh, Jessie?
786
01:05:06,841 --> 01:05:08,877
Why don't you go get a drink?
787
01:05:09,009 --> 01:05:10,812
The kitchen's in the back.
788
01:05:10,944 --> 01:05:13,013
If you want me to leave
so you guys can talk,
789
01:05:13,147 --> 01:05:15,082
you can just say that.
790
01:05:15,349 --> 01:05:17,217
[footsteps receding]
791
01:05:17,918 --> 01:05:19,888
Hey, hey...
792
01:05:21,388 --> 01:05:22,891
It's okay.
793
01:05:29,229 --> 01:05:30,698
Spirited girl.
794
01:05:33,033 --> 01:05:35,302
Who is she?
What are you doing here?
795
01:05:35,436 --> 01:05:38,640
Her uncle and I,
we served together.
796
01:05:39,173 --> 01:05:42,209
I need a way out... for her.
797
01:05:42,443 --> 01:05:45,647
Then I'll start figuring out
how they found me.
798
01:05:45,780 --> 01:05:48,449
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
799
01:05:48,583 --> 01:05:49,818
-[suspenseful music]
-She's just a kid
800
01:05:50,150 --> 01:05:53,320
who was in the wrong place
at the wrong time.
801
01:05:53,454 --> 01:05:55,122
Christ, Mason...
802
01:06:30,959 --> 01:06:33,026
[pills rattle]
803
01:06:39,667 --> 01:06:41,536
[keyboard clacking]
804
01:06:42,169 --> 01:06:43,337
Meet THEA.
805
01:06:43,771 --> 01:06:47,107
I helped build it
before I left the circus.
806
01:06:47,241 --> 01:06:48,977
The big question is...
807
01:06:49,109 --> 01:06:52,212
how the hell did they find you
after I buried you?
808
01:06:52,346 --> 01:06:54,281
[sinister music]
809
01:06:56,016 --> 01:06:57,384
Shit.
810
01:07:04,526 --> 01:07:06,594
When it was time for you
to disappear, I...
811
01:07:06,728 --> 01:07:10,698
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
812
01:07:10,832 --> 01:07:13,333
A nobody.
But someone figured it out,
813
01:07:13,467 --> 01:07:15,435
and swapped it to this guy.
814
01:07:15,570 --> 01:07:17,672
A high-value terrorist
on the watch list.
815
01:07:17,805 --> 01:07:21,408
Which you know carries
an interagency kill order.
816
01:07:25,112 --> 01:07:26,313
Manafort.
817
01:07:26,648 --> 01:07:28,415
You... you really think
he still wants you dead
818
01:07:28,550 --> 01:07:30,284
after all this time?
819
01:07:30,417 --> 01:07:32,854
I broke the only rule
that matters to him.
820
01:07:32,987 --> 01:07:33,922
Fuck his rules.
821
01:07:34,321 --> 01:07:35,790
You refused to kill
an innocent man,
822
01:07:35,924 --> 01:07:39,727
that you promised to help
after he helped us.
823
01:07:40,127 --> 01:07:41,763
Can you shut it down?
824
01:07:41,896 --> 01:07:43,898
Not from here.
825
01:07:44,599 --> 01:07:48,703
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
826
01:07:48,836 --> 01:07:50,872
All those years on that island.
827
01:07:51,005 --> 01:07:53,608
You should have stayed dead,
Mason.
828
01:07:53,741 --> 01:07:55,442
Yeah, that's my problem.
829
01:07:55,577 --> 01:07:58,245
I just need you to keep
Jessie safe.
830
01:07:59,681 --> 01:08:02,182
Manafort knows who she is now...
831
01:08:02,316 --> 01:08:04,251
which makes her a loose end.
832
01:08:05,820 --> 01:08:08,121
You care about her, don't you?
833
01:08:11,224 --> 01:08:13,226
This is where we part ways.
834
01:08:15,663 --> 01:08:17,532
Can you keep her here?
835
01:08:18,733 --> 01:08:21,903
Look, Mason, I... I can't.
836
01:08:23,403 --> 01:08:24,706
Why?
837
01:08:26,406 --> 01:08:28,408
He has cancer.
838
01:08:30,778 --> 01:08:33,480
My mum took the same meds
before she...
839
01:08:33,615 --> 01:08:37,417
[poignant music]
840
01:08:40,220 --> 01:08:42,757
I'm sorry I'm such a drag
to you.
841
01:08:43,858 --> 01:08:45,192
Hey, Jessie, wait.
842
01:08:45,325 --> 01:08:47,160
[dark music]
843
01:08:49,530 --> 01:08:51,431
Is she right?
844
01:08:52,499 --> 01:08:55,502
Doctors say I might get
one more Christmas.
845
01:08:56,604 --> 01:08:58,405
Oh, Jesus.
846
01:08:59,574 --> 01:09:01,643
I'd help you if I could.
847
01:09:01,943 --> 01:09:04,277
But you know I can't be
responsible for her.
848
01:09:04,411 --> 01:09:06,346
My hands are tied.
849
01:09:10,551 --> 01:09:12,787
What if I go to Kamal?
850
01:09:13,588 --> 01:09:16,124
He has the means
to get her out...
851
01:09:16,256 --> 01:09:17,992
-undetected.
-Kamal Shah?
852
01:09:18,126 --> 01:09:21,228
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
853
01:09:21,361 --> 01:09:22,563
-Not an option!
-Hey, look.
854
01:09:22,697 --> 01:09:24,032
He's the best at what he does.
855
01:09:24,197 --> 01:09:25,833
Yeah, because
he's a violent trafficker.
856
01:09:25,967 --> 01:09:29,537
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
857
01:09:29,671 --> 01:09:31,939
Let me worry about that.
858
01:09:32,172 --> 01:09:33,975
Just help me get to him.
859
01:09:35,510 --> 01:09:37,145
Can you do that?
860
01:09:39,212 --> 01:09:43,551
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
861
01:09:45,153 --> 01:09:46,854
That's about it.
862
01:09:47,555 --> 01:09:49,489
Good enough.
863
01:09:49,991 --> 01:09:51,993
[birds twittering]
864
01:10:30,098 --> 01:10:33,500
Hey, Jessie. It's time to go.
865
01:10:37,805 --> 01:10:39,841
Hey, Jessie, come on.
866
01:10:41,576 --> 01:10:44,579
Were you really gonna
leave me here?
867
01:10:45,713 --> 01:10:47,447
I'm sorry.
868
01:10:48,049 --> 01:10:51,219
Your safety is the most
important thing to me.
869
01:10:54,889 --> 01:10:56,190
Please.
870
01:10:58,559 --> 01:10:59,894
Fine.
871
01:11:03,263 --> 01:11:04,899
[clattering]
872
01:11:08,102 --> 01:11:09,269
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
873
01:11:09,637 --> 01:11:12,540
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
874
01:11:13,074 --> 01:11:15,042
[ominous music]
875
01:11:16,210 --> 01:11:18,212
[fire poker clinks]
876
01:11:21,182 --> 01:11:22,917
[door creaks]
877
01:11:33,594 --> 01:11:35,495
[ominous music intensifies]
878
01:11:48,643 --> 01:11:50,545
[clock ticking]
879
01:11:50,678 --> 01:11:52,780
[suspenseful music fades in]
880
01:11:55,650 --> 01:11:58,252
[rapid gunfire]
881
01:11:58,385 --> 01:11:59,654
[yelps]
882
01:11:59,787 --> 01:12:00,521
Jesus!
883
01:12:00,955 --> 01:12:02,089
-[gunfire continues]
-Hurgh!
884
01:12:02,223 --> 01:12:04,391
-[crashing]
-Aaargh!
885
01:12:04,525 --> 01:12:06,661
-Urgh!
-Argh!
886
01:12:06,794 --> 01:12:09,063
-[blow lands]
-Ooh!
887
01:12:09,197 --> 01:12:10,998
-[grunting]
-[smashing]
888
01:12:11,132 --> 01:12:12,767
[grunting]
889
01:12:13,801 --> 01:12:15,468
[ominous music]
890
01:12:18,438 --> 01:12:19,106
Argh!
891
01:12:19,339 --> 01:12:21,474
[grunting continues]
892
01:12:22,342 --> 01:12:24,278
[crashing]
893
01:12:33,321 --> 01:12:34,822
[grunting]
894
01:12:34,956 --> 01:12:36,824
[breathing heavily]
895
01:12:44,765 --> 01:12:46,534
[blade clicks]
896
01:12:53,541 --> 01:12:56,177
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
897
01:13:07,387 --> 01:13:08,923
[shattering]
898
01:13:21,269 --> 01:13:23,337
[suspenseful music continues]
899
01:13:25,539 --> 01:13:27,375
[grunting]
900
01:13:27,642 --> 01:13:29,076
[gunshot]
901
01:13:29,210 --> 01:13:30,878
[ominous music]
902
01:13:31,579 --> 01:13:33,080
Let him go.
903
01:13:35,316 --> 01:13:37,417
[tearful] Just let him go.
904
01:13:37,919 --> 01:13:38,786
-Argh!
-[thud]
905
01:13:39,220 --> 01:13:41,389
-[grappling]
-[Jessie screams]
906
01:13:42,590 --> 01:13:44,558
[nail gun shots]
907
01:13:44,692 --> 01:13:45,960
Come on!
908
01:13:47,929 --> 01:13:50,031
[gunfire]
909
01:13:50,331 --> 01:13:51,599
[smashing]
910
01:13:51,732 --> 01:13:56,037
Get here in now, go!
Go, go, get in!
911
01:13:56,837 --> 01:13:59,106
-[car doors slam]
-[engine revs]
912
01:13:59,240 --> 01:14:00,841
[grunts, smashes]
913
01:14:00,975 --> 01:14:03,077
[high-tempo music]
914
01:14:04,679 --> 01:14:06,280
[gunfire]
915
01:14:13,754 --> 01:14:15,323
Jesus!
916
01:14:16,590 --> 01:14:18,092
Who was that?
917
01:14:18,426 --> 01:14:19,660
Him.
918
01:14:19,794 --> 01:14:21,228
20 years ago.
919
01:14:25,933 --> 01:14:27,500
[panting]
920
01:14:27,635 --> 01:14:29,136
[phone beeps]
921
01:14:30,705 --> 01:14:32,773
[suspenseful music]
922
01:14:47,321 --> 01:14:48,656
Ross?
923
01:14:50,257 --> 01:14:52,693
We're doubling down,
get your team ready.
924
01:14:52,827 --> 01:14:54,195
Yes, sir.
925
01:15:01,035 --> 01:15:04,338
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
926
01:15:04,472 --> 01:15:06,574
Here, take my hat and coat.
927
01:15:06,707 --> 01:15:08,709
Help you hide those good looks.
928
01:15:08,843 --> 01:15:10,144
Right.
929
01:15:10,277 --> 01:15:11,746
Use only for an emergency,
930
01:15:11,879 --> 01:15:15,649
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
931
01:15:16,283 --> 01:15:18,185
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
932
01:15:18,319 --> 01:15:20,454
They know we're in this one now.
933
01:15:22,323 --> 01:15:24,291
[poignant music]
934
01:15:24,425 --> 01:15:26,360
You take care, young lady.
935
01:15:27,228 --> 01:15:28,396
Thank you.
936
01:15:28,529 --> 01:15:30,698
[dramatic music]
937
01:15:45,679 --> 01:15:48,049
I wish you'd killed that man.
938
01:15:50,217 --> 01:15:53,154
I know it's wrong to say that,
but...
939
01:15:55,723 --> 01:15:58,192
Maybe I'm becoming like you.
940
01:16:00,461 --> 01:16:02,830
You're nothing like me, Jessie.
941
01:16:03,064 --> 01:16:05,366
And I'm keeping it that way.
942
01:16:05,900 --> 01:16:07,935
But how do you know?
943
01:16:08,069 --> 01:16:09,503
[chuckles]
944
01:16:11,038 --> 01:16:13,574
Because I've seen
who you really are.
945
01:16:16,677 --> 01:16:21,516
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
946
01:16:21,649 --> 01:16:23,617
You'll start a brand-new life...
947
01:16:23,751 --> 01:16:26,253
somewhere normal,
somewhere safe.
948
01:16:27,588 --> 01:16:29,290
And alone.
949
01:16:30,591 --> 01:16:32,893
[dark music]
950
01:16:33,127 --> 01:16:34,762
What will you do?
951
01:16:36,263 --> 01:16:38,933
You can't go back
to your island.
952
01:16:39,366 --> 01:16:41,802
There's always another island.
953
01:16:51,011 --> 01:16:53,080
I could come with you.
954
01:16:57,218 --> 01:16:58,786
You don't want this life.
955
01:16:58,919 --> 01:17:02,490
Always on the run,
looking over your shoulder...
956
01:17:02,623 --> 01:17:03,491
And you do?
957
01:17:03,958 --> 01:17:05,826
Hey, Jessie,
you need to understand.
958
01:17:05,960 --> 01:17:08,530
The only way that I can
protect you...
959
01:17:08,662 --> 01:17:11,765
is to stop the people
that are doing this.
960
01:17:14,635 --> 01:17:16,904
[exhales]
961
01:17:20,875 --> 01:17:23,110
[exhales]
962
01:17:32,319 --> 01:17:34,623
[suspenseful music]
963
01:17:36,123 --> 01:17:38,092
[sirens wailing]
964
01:17:43,998 --> 01:17:46,467
[people shouting]
965
01:17:48,969 --> 01:17:51,138
[suspenseful music continues]
966
01:18:12,860 --> 01:18:15,664
You need to stay close to me,
all right?
967
01:18:17,865 --> 01:18:20,467
[suspenseful music resumes]
968
01:18:25,906 --> 01:18:28,375
[train clattering distantly]
969
01:18:38,385 --> 01:18:39,920
Any sign of Mason?
970
01:18:40,054 --> 01:18:42,223
No. We have nothing.
971
01:18:42,389 --> 01:18:44,992
[sighs] He knows what
he's doing.
972
01:18:45,859 --> 01:18:47,194
You're right.
973
01:18:47,529 --> 01:18:51,332
I found an unknown login to THEA
from outside MI6.
974
01:18:51,465 --> 01:18:53,267
Roberta: I have a bad feeling.
975
01:18:53,400 --> 01:18:54,835
Can you ID?
976
01:18:54,969 --> 01:18:55,869
No.
977
01:18:56,503 --> 01:18:59,907
There is...
there is something I can try.
978
01:19:00,040 --> 01:19:02,109
Whatever it is, do it quickly.
979
01:19:02,243 --> 01:19:03,410
[taps keyboard, computer bleeps]
980
01:19:03,744 --> 01:19:05,779
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
981
01:19:05,913 --> 01:19:07,848
[train clattering]
982
01:19:09,083 --> 01:19:11,252
[distant chatter]
983
01:19:12,920 --> 01:19:14,922
[sinister music]
984
01:19:19,293 --> 01:19:21,730
There's a camera. It'll see us.
985
01:19:22,263 --> 01:19:24,231
Let's hope it's working.
986
01:19:28,603 --> 01:19:30,504
Sorry, mate. Invite only.
987
01:19:30,639 --> 01:19:31,905
-[blow lands]
-[groans]
988
01:19:32,039 --> 01:19:34,241
-[grunting]
-[blows continue]
989
01:19:34,842 --> 01:19:35,710
Aargh!
990
01:19:35,843 --> 01:19:36,844
Take me to Kamal,
991
01:19:36,977 --> 01:19:38,412
or I'll break your other wrist.
992
01:19:38,546 --> 01:19:40,414
[high-tempo music]
993
01:19:45,587 --> 01:19:47,254
[bleeping]
994
01:19:49,089 --> 01:19:52,126
[tapping furiously on keyboard]
995
01:19:55,062 --> 01:19:56,397
[sighs]
996
01:19:56,531 --> 01:19:58,499
Well played, Roberta.
997
01:19:58,633 --> 01:20:01,001
My trap worked. I got him.
998
01:20:02,436 --> 01:20:04,004
It's...
999
01:20:05,439 --> 01:20:06,641
Oh, shit.
1000
01:20:06,775 --> 01:20:09,176
-That's...
-Stephen Manafort.
1001
01:20:09,310 --> 01:20:11,245
[sinister music]
1002
01:20:11,746 --> 01:20:14,315
I know.
We'll deal with him later.
1003
01:20:16,150 --> 01:20:20,421
Get me every camera
in this club, now!
1004
01:20:20,555 --> 01:20:22,489
[club music thumping]
1005
01:20:31,265 --> 01:20:33,967
Let's keep this walk
nice and smooth.
1006
01:20:55,022 --> 01:20:56,825
[music volume increases]
1007
01:21:10,037 --> 01:21:12,373
Tell him it's Michael Mason.
1008
01:21:30,391 --> 01:21:32,660
Do you know Michael Mason, boss?
1009
01:21:55,082 --> 01:21:57,184
Michael Mason.
1010
01:21:57,585 --> 01:21:59,019
Look at you.
1011
01:22:00,120 --> 01:22:02,322
No country, no badge.
1012
01:22:02,456 --> 01:22:07,428
Just a poor bastard who thought
he had friends in the game.
1013
01:22:10,230 --> 01:22:11,733
Who's she?
1014
01:22:12,933 --> 01:22:14,435
I need a way out...
1015
01:22:14,569 --> 01:22:18,071
of the country for her. Tonight.
1016
01:22:18,205 --> 01:22:21,208
New identity.
Somewhere off grid.
1017
01:22:22,443 --> 01:22:23,645
No.
1018
01:22:23,778 --> 01:22:25,279
No?
1019
01:22:25,412 --> 01:22:27,047
How do you think you've been
allowed to operate
1020
01:22:27,181 --> 01:22:30,017
for all these years, Kamal?
With impunity.
1021
01:22:30,150 --> 01:22:33,387
And with the luxury of getting
rid of your competition
1022
01:22:33,521 --> 01:22:34,823
at the same time.
1023
01:22:34,955 --> 01:22:38,660
By ratting them out to
Manafort and I.
1024
01:22:40,628 --> 01:22:42,162
Manafort's gone.
1025
01:22:42,630 --> 01:22:44,164
Not gone...
1026
01:22:44,298 --> 01:22:45,165
unshackled.
1027
01:22:45,834 --> 01:22:49,804
He's more dangerous than ever
to us both.
1028
01:22:49,938 --> 01:22:51,840
-You're lying.
-Am I?
1029
01:22:51,972 --> 01:22:54,709
The second the security camera
outside saw me walk in here,
1030
01:22:54,843 --> 01:23:00,548
into your club, every operative
MI6 has within 25 miles
1031
01:23:00,682 --> 01:23:03,150
was activated to bring me in.
1032
01:23:03,283 --> 01:23:06,487
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1033
01:23:06,621 --> 01:23:08,957
All I need is for you
to get her out.
1034
01:23:09,089 --> 01:23:11,860
And I'll go cut the head
off the snake.
1035
01:23:11,992 --> 01:23:15,095
Bury all our dirty little
secrets with him.
1036
01:23:19,166 --> 01:23:21,101
Wait here.
1037
01:23:21,235 --> 01:23:23,203
[club music continues]
1038
01:23:24,438 --> 01:23:26,508
[music thumping distantly]
1039
01:23:29,844 --> 01:23:31,546
[door closes]
1040
01:23:33,581 --> 01:23:35,884
[sinister music fades in]
1041
01:23:37,117 --> 01:23:39,453
Please come with me.
1042
01:23:40,354 --> 01:23:42,724
You heard the deal
I made with him.
1043
01:23:44,057 --> 01:23:46,059
I need to honor my side.
1044
01:23:46,193 --> 01:23:47,996
Honor your side?
1045
01:23:51,231 --> 01:23:52,700
I think you wanna die.
1046
01:23:52,834 --> 01:23:54,536
What's that supposed to mean?
1047
01:23:54,669 --> 01:23:57,839
You don't think you have
anything to live for.
1048
01:24:00,440 --> 01:24:01,876
If you really wanted to,
you'd come!
1049
01:24:02,209 --> 01:24:06,514
Hey, people like me don't get to
go and live a normal life!
1050
01:24:06,648 --> 01:24:08,883
You keep telling yourself that.
1051
01:24:16,456 --> 01:24:18,058
[whispers] Hey, hey...
1052
01:24:18,191 --> 01:24:21,128
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1053
01:24:21,261 --> 01:24:22,697
Yes, you are.
1054
01:24:24,298 --> 01:24:26,433
I need you to be.
1055
01:24:27,200 --> 01:24:30,103
Just promise me you're not
going to die?
1056
01:24:35,208 --> 01:24:36,578
Exactly.
1057
01:24:44,184 --> 01:24:46,119
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1058
01:24:46,253 --> 01:24:47,822
-En route.
-I want Mason and the girl
1059
01:24:47,956 --> 01:24:51,559
taken in alive.
They are not to open fire.
1060
01:24:51,859 --> 01:24:54,227
-[sinister music]
-Car's out front.
1061
01:24:54,361 --> 01:24:55,395
How far out is your team?
1062
01:24:55,530 --> 01:24:57,899
They're still en route, sir.
1063
01:24:58,131 --> 01:24:59,801
Where the fuck are you?
1064
01:24:59,934 --> 01:25:01,468
[van roaring]
1065
01:25:01,603 --> 01:25:02,704
Thirty seconds out, sir.
1066
01:25:03,437 --> 01:25:06,139
The girl is his Achilles' heel.
Use that to your advantage.
1067
01:25:06,273 --> 01:25:07,709
Copy that, sir.
1068
01:25:08,509 --> 01:25:10,645
[guns loading]
1069
01:25:10,945 --> 01:25:12,580
[door opens]
1070
01:25:15,415 --> 01:25:17,952
Passport, ID and 20,000 euros.
1071
01:25:18,086 --> 01:25:21,254
She goes to our safe house
in Spain for now.
1072
01:25:21,388 --> 01:25:26,159
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1073
01:25:26,293 --> 01:25:29,296
Just make sure you finish
what you started.
1074
01:25:29,429 --> 01:25:33,333
If you handle your end,
I'll handle mine.
1075
01:25:33,467 --> 01:25:35,103
[zipping]
1076
01:25:38,372 --> 01:25:40,407
[tires squealing]
1077
01:25:44,112 --> 01:25:46,279
Wait on the other side
of the square.
1078
01:25:46,413 --> 01:25:48,850
Let's move. All right, let's go.
1079
01:25:48,983 --> 01:25:51,251
[people chattering happily]
1080
01:25:53,688 --> 01:25:55,023
This is Zulu, two minutes out.
1081
01:25:55,288 --> 01:25:56,658
Do we have
an exact location inside?
1082
01:25:56,791 --> 01:25:58,559
Aziz: Wait,
you're not already there?
1083
01:25:58,726 --> 01:25:59,827
That's a negative.
1084
01:25:59,961 --> 01:26:02,597
[high-tempo music continues]
1085
01:26:02,830 --> 01:26:06,333
Manafort. Tell them that there's
a rogue team already inside.
1086
01:26:06,466 --> 01:26:08,903
They need to get in there now!
Now!
1087
01:26:09,037 --> 01:26:10,972
[club music thumping]
1088
01:26:40,467 --> 01:26:41,869
[man cries out in pain]
1089
01:26:42,003 --> 01:26:44,271
-[grunting]
-Argh!
1090
01:26:44,404 --> 01:26:46,674
[clubbers cheering]
1091
01:27:02,289 --> 01:27:04,559
[club music continues]
1092
01:27:26,714 --> 01:27:28,616
[people screaming]
1093
01:27:28,750 --> 01:27:30,450
It's okay.
1094
01:27:33,855 --> 01:27:35,757
-[silenced gunshots]
-Argh!
1095
01:27:35,890 --> 01:27:37,592
[woman screams]
1096
01:27:37,992 --> 01:27:40,628
[chaotic shouting]
1097
01:27:44,832 --> 01:27:46,934
[club music thumping]
1098
01:27:58,179 --> 01:28:00,114
[people chattering]
1099
01:28:06,286 --> 01:28:08,890
-[screams]
-[gunfire]
1100
01:28:10,558 --> 01:28:13,426
[shouting and gunfire continues]
1101
01:28:16,463 --> 01:28:17,899
[screaming]
1102
01:28:20,333 --> 01:28:24,071
-[grunting]
-[gunshots]
1103
01:28:33,480 --> 01:28:35,583
[club music thumping]
1104
01:28:39,654 --> 01:28:41,823
[struggling]
1105
01:28:43,291 --> 01:28:44,625
Argh!
1106
01:28:48,563 --> 01:28:50,363
[Jessie grunting]
1107
01:28:52,700 --> 01:28:54,669
-[gunshot]
-[woman screams]
1108
01:28:54,802 --> 01:28:57,470
-[gunshot]
-[people screaming]
1109
01:28:59,774 --> 01:29:02,043
[gunfire continues]
1110
01:29:02,176 --> 01:29:03,644
[glass smashing]
1111
01:29:03,778 --> 01:29:07,048
Get out of here!
Move out of the way!
1112
01:29:07,181 --> 01:29:08,716
[screaming]
1113
01:29:08,850 --> 01:29:10,450
Mason!
1114
01:29:10,751 --> 01:29:12,485
Mason!
1115
01:29:12,620 --> 01:29:14,655
-[loud bang]
-[alarm blares]
1116
01:29:19,327 --> 01:29:22,697
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1117
01:29:22,830 --> 01:29:26,433
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1118
01:29:26,567 --> 01:29:28,636
Found her. Hold on.
1119
01:29:29,502 --> 01:29:31,038
Out the front entrance.
1120
01:29:31,172 --> 01:29:32,807
Cut across the square
and turn south.
1121
01:29:32,940 --> 01:29:35,910
She's being carried
towards a black transit van.
1122
01:29:36,043 --> 01:29:37,345
Open it up!
1123
01:29:37,477 --> 01:29:40,514
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1124
01:29:40,648 --> 01:29:42,583
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1125
01:29:42,717 --> 01:29:43,584
Get ready!
1126
01:29:43,851 --> 01:29:45,920
He's gonna be coming for her!
1127
01:29:46,053 --> 01:29:47,255
Get in there!
1128
01:29:47,387 --> 01:29:48,890
[struggling]
1129
01:29:49,023 --> 01:29:51,424
Where are you going?
Get in there!
1130
01:29:51,559 --> 01:29:53,194
[Jessie panting]
1131
01:29:54,962 --> 01:29:57,331
[clubbers screaming]
1132
01:29:58,199 --> 01:29:59,734
I don't see Mason.
1133
01:30:00,400 --> 01:30:01,434
There!
1134
01:30:01,569 --> 01:30:03,403
[clubbers screaming]
1135
01:30:03,537 --> 01:30:05,873
[dramatic music]
1136
01:30:06,374 --> 01:30:08,542
Mason's heading
right towards you.
1137
01:30:10,711 --> 01:30:12,213
[car screeches]
1138
01:30:12,346 --> 01:30:14,882
[commandos shouting]
1139
01:30:18,019 --> 01:30:20,187
[people whimpering]
1140
01:30:20,321 --> 01:30:21,789
-[gunshot]
-[screaming]
1141
01:30:21,923 --> 01:30:22,790
Move!
1142
01:30:22,924 --> 01:30:25,026
[struggling]
1143
01:30:25,159 --> 01:30:26,060
[gunshot]
1144
01:30:26,327 --> 01:30:28,562
-[blows landing]
-[grunting]
1145
01:30:30,031 --> 01:30:31,599
[crying]
1146
01:30:31,933 --> 01:30:33,134
[screaming]
1147
01:30:33,267 --> 01:30:34,602
Move!
1148
01:30:34,735 --> 01:30:35,468
Move!
1149
01:30:35,603 --> 01:30:37,138
Fucking move.
1150
01:30:48,616 --> 01:30:50,151
[gunshots echo]
1151
01:30:50,284 --> 01:30:52,485
[panicking]
1152
01:30:52,620 --> 01:30:54,288
[sirens blaring]
1153
01:30:56,624 --> 01:30:58,491
[sinister music]
1154
01:31:03,931 --> 01:31:05,299
I got you.
1155
01:31:05,433 --> 01:31:06,834
It's okay.
1156
01:31:08,803 --> 01:31:10,171
I got you.
1157
01:31:10,304 --> 01:31:11,906
I got you, Jessie.
1158
01:31:12,540 --> 01:31:14,075
[exhales]
1159
01:31:14,275 --> 01:31:15,676
I got you.
1160
01:31:21,115 --> 01:31:22,516
You okay?
1161
01:31:22,650 --> 01:31:24,986
-[suspenseful music]
-Time to go.
1162
01:31:30,057 --> 01:31:31,459
[engine starts]
1163
01:31:35,696 --> 01:31:37,531
[police siren wailing]
1164
01:31:43,671 --> 01:31:46,007
[dramatic music fades in]
1165
01:32:19,508 --> 01:32:21,742
[dramatic music continues]
1166
01:32:24,912 --> 01:32:26,515
There's your ride.
1167
01:32:46,367 --> 01:32:47,868
Hey.
1168
01:32:48,302 --> 01:32:50,004
You're gonna be okay.
1169
01:32:52,206 --> 01:32:53,508
Come on.
1170
01:32:59,380 --> 01:33:00,714
Come on.
1171
01:33:01,649 --> 01:33:03,050
Gonna lower her down.
1172
01:33:03,184 --> 01:33:05,252
Man: You've gotta hurry!
1173
01:33:05,719 --> 01:33:08,255
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1174
01:33:08,389 --> 01:33:11,625
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1175
01:33:11,759 --> 01:33:15,129
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1176
01:33:15,262 --> 01:33:16,864
You just have to come
on the boat with me
1177
01:33:16,997 --> 01:33:18,399
and we can... we can disappear
1178
01:33:18,533 --> 01:33:19,834
and we can have a normal life.
1179
01:33:19,967 --> 01:33:21,602
-Come on.
-Please. No, please!
1180
01:33:21,735 --> 01:33:22,837
-Please!
-The boat won't wait.
1181
01:33:22,970 --> 01:33:25,206
You're all I have now!
1182
01:33:28,642 --> 01:33:30,911
I don't wanna leave you.
1183
01:33:32,780 --> 01:33:34,381
Hey. Jessie.
1184
01:33:34,516 --> 01:33:36,450
-No!
-Listen to me.
1185
01:33:36,585 --> 01:33:38,119
[sobs]
1186
01:33:38,252 --> 01:33:39,787
-Jessie.
-No!
1187
01:33:39,920 --> 01:33:43,558
This is the only way
I can keep you safe.
1188
01:33:44,526 --> 01:33:45,392
I'm sorry.
1189
01:33:46,060 --> 01:33:49,997
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1190
01:33:50,131 --> 01:33:51,732
[poignant music]
1191
01:33:52,967 --> 01:33:55,269
I have to save you!
1192
01:33:57,338 --> 01:33:59,306
You saved me already.
1193
01:34:02,143 --> 01:34:04,245
You saved me already.
1194
01:34:06,313 --> 01:34:07,848
-Come on.
-[gunshot]
1195
01:34:07,982 --> 01:34:09,618
[Jessie screams]
1196
01:34:09,750 --> 01:34:11,986
-Now, Jessie!
-No!
1197
01:34:12,286 --> 01:34:14,922
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1198
01:34:15,055 --> 01:34:16,525
[boat engine roars]
1199
01:34:16,657 --> 01:34:18,593
No, no, please!
1200
01:34:18,726 --> 01:34:20,494
[sobs]
1201
01:34:22,229 --> 01:34:24,031
[gunshots echo]
1202
01:34:24,165 --> 01:34:26,500
[dramatic music]
1203
01:34:50,691 --> 01:34:53,394
[gunshots echo distantly]
1204
01:34:58,699 --> 01:35:00,901
[boat motor roaring]
1205
01:35:05,540 --> 01:35:08,075
Do you even know why
you're doing this?
1206
01:35:11,378 --> 01:35:13,214
Does it matter?
1207
01:35:13,847 --> 01:35:16,016
You can't save her either.
1208
01:35:16,150 --> 01:35:18,520
-[blows landing]
-[grunting]
1209
01:35:22,856 --> 01:35:24,391
[loud thud]
1210
01:35:32,166 --> 01:35:34,669
-[ominous music]
-[grunts]
1211
01:35:37,204 --> 01:35:38,906
[clanking]
1212
01:35:41,075 --> 01:35:43,545
[grunting, groaning]
1213
01:35:44,579 --> 01:35:46,447
[grunting]
1214
01:35:53,688 --> 01:35:56,023
[dramatic music fades in]
1215
01:35:58,459 --> 01:36:00,695
[both grunting]
1216
01:36:04,599 --> 01:36:07,067
-[grunting continues]
-Argh!
1217
01:36:14,174 --> 01:36:16,611
[breathing heavily]
1218
01:36:17,579 --> 01:36:19,246
[clanking]
1219
01:36:23,050 --> 01:36:24,118
[thump]
1220
01:36:24,251 --> 01:36:26,287
[sinister music]
1221
01:36:37,264 --> 01:36:38,999
[chain rattles]
1222
01:36:47,609 --> 01:36:50,177
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1223
01:36:50,344 --> 01:36:52,580
is dealing with the fallout...
1224
01:36:54,381 --> 01:36:56,685
[gentle music playing]
1225
01:37:06,493 --> 01:37:08,295
[drink pouring]
1226
01:37:16,738 --> 01:37:18,105
[sighs]
1227
01:37:25,513 --> 01:37:27,181
[sniffs]
1228
01:37:32,554 --> 01:37:34,988
You were my dearest...
1229
01:37:36,190 --> 01:37:38,492
my greatest weapon.
1230
01:37:40,461 --> 01:37:43,030
And then you broke the rules.
1231
01:37:43,631 --> 01:37:49,269
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1232
01:37:49,403 --> 01:37:54,408
You put your conscience first
and the mission second.
1233
01:37:54,542 --> 01:37:57,545
I finally put humanity
over blind obedience.
1234
01:37:57,679 --> 01:38:00,749
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1235
01:38:00,881 --> 01:38:04,251
And a foolish one. You allowed
a civilian into this game.
1236
01:38:04,385 --> 01:38:07,154
A child! What good is
all that humanity
1237
01:38:07,287 --> 01:38:09,923
with her blood on your hands?
1238
01:38:10,324 --> 01:38:12,059
That's not gonna happen.
1239
01:38:12,861 --> 01:38:14,428
And you know it.
1240
01:38:19,601 --> 01:38:21,836
I don't want that either.
1241
01:38:25,406 --> 01:38:29,076
You really think you can outrun
what you are?
1242
01:38:30,578 --> 01:38:33,848
We are who we are, Mason.
1243
01:38:35,315 --> 01:38:37,384
I have been given complete
autonomy
1244
01:38:37,519 --> 01:38:40,988
to make Black Kites
stronger than ever.
1245
01:38:41,121 --> 01:38:45,860
I want you with me...
by my side, as we were.
1246
01:38:48,996 --> 01:38:53,367
You're the very reason I didn't
pull the trigger ten years ago.
1247
01:38:56,136 --> 01:38:57,906
And why I have to now.
1248
01:38:59,774 --> 01:39:01,275
[body falls with a thud]
1249
01:39:01,408 --> 01:39:03,310
[sinister music]
1250
01:39:19,627 --> 01:39:21,563
[people chattering happily]
1251
01:39:31,972 --> 01:39:33,942
[soft music]
1252
01:39:37,211 --> 01:39:40,080
What's up? Anything new?
1253
01:39:40,314 --> 01:39:43,183
Just having some cocoa
and reading a book.
1254
01:39:44,919 --> 01:39:46,453
Zoom in and up-res.
1255
01:39:46,588 --> 01:39:48,590
[computer bleeping]
1256
01:39:52,159 --> 01:39:53,761
Er, maybe we should
start exploring
1257
01:39:53,895 --> 01:39:55,964
other ways to find him.
1258
01:39:56,631 --> 01:39:59,032
He hid from us for ten years...
1259
01:39:59,466 --> 01:40:00,869
until her.
1260
01:40:02,169 --> 01:40:03,972
It's a matter of when.
1261
01:40:12,680 --> 01:40:14,147
Deakins: Wait.
1262
01:40:20,387 --> 01:40:21,956
It's him.
1263
01:40:33,001 --> 01:40:35,202
Your friend said this was
for you.
1264
01:40:41,509 --> 01:40:43,545
[packet rustles]
1265
01:40:56,558 --> 01:40:59,827
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1266
01:41:01,395 --> 01:41:03,397
[dramatic music]
1267
01:41:15,475 --> 01:41:18,680
[music playing]
1268
01:41:33,928 --> 01:41:36,296
[singer vocalizing]
1269
01:43:01,181 --> 01:43:03,483
[music fades]
1270
01:43:05,620 --> 01:43:07,989
[dramatic music playing]
1271
01:45:23,958 --> 01:45:26,194
[music fades]
1272
01:45:27,762 --> 01:45:30,198
[suspenseful music playing]
1273
01:46:59,887 --> 01:47:03,591
[music ends]