1
00:00:31,310 --> 00:00:33,224
[suspenseful music fades in]
2
00:01:02,338 --> 00:01:04,253
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:17,395 --> 00:01:19,484
[waves crashing]
4
00:01:36,674 --> 00:01:38,458
[sinister beat]
5
00:01:42,200 --> 00:01:43,637
[suspenseful music continues]
6
00:01:56,431 --> 00:01:58,128
[wind blowing]
7
00:02:01,435 --> 00:02:03,132
[waves crashing]
8
00:02:16,536 --> 00:02:18,538
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:19,496 --> 00:02:20,801
[clinking]
10
00:02:23,977 --> 00:02:25,283
Just like before, now.
11
00:02:29,461 --> 00:02:30,941
[waves crashing]
12
00:02:36,859 --> 00:02:38,034
[seagulls crying]
13
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
[glass clinks]
14
00:03:14,546 --> 00:03:16,286
[higher tempo music fades in]
15
00:03:22,509 --> 00:03:24,163
[suspenseful music]
16
00:03:25,338 --> 00:03:26,774
[wind whistling]
17
00:03:38,524 --> 00:03:40,612
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:43,920 --> 00:03:45,312
[sinister music]
19
00:03:45,356 --> 00:03:46,879
[waves crashing]
20
00:04:10,509 --> 00:04:11,946
[dog panting]
21
00:04:27,307 --> 00:04:28,307
[wave crashes]
22
00:04:36,445 --> 00:04:37,838
[glass clinks]
23
00:04:41,625 --> 00:04:42,669
[cork pops]
24
00:04:43,844 --> 00:04:45,280
[liquid pouring]
25
00:04:48,674 --> 00:04:50,154
[bottle clinks]
26
00:04:58,335 --> 00:04:59,423
[sighs]
27
00:05:02,948 --> 00:05:04,646
[dog whines]
28
00:05:05,516 --> 00:05:06,822
What you looking at?
29
00:05:09,737 --> 00:05:11,042
[clattering]
30
00:05:16,744 --> 00:05:18,397
What are we gonna do today?
31
00:05:19,920 --> 00:05:22,531
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:24,315 --> 00:05:25,621
[clank]
33
00:05:28,232 --> 00:05:30,103
[radio playing weather forecast]
34
00:05:30,146 --> 00:05:31,321
[spoon clinks]
35
00:05:50,209 --> 00:05:51,731
[suspenseful music]
36
00:05:56,083 --> 00:05:57,258
Checkmate.
37
00:06:04,743 --> 00:06:06,049
[sea roaring]
38
00:06:06,092 --> 00:06:07,528
[creaking]
39
00:06:12,229 --> 00:06:13,273
[sighs]
40
00:07:02,230 --> 00:07:03,666
[snores lightly]
41
00:07:06,539 --> 00:07:07,670
[coughs]
42
00:07:12,718 --> 00:07:13,501
Okay.
43
00:07:13,545 --> 00:07:15,112
[sinister music resumes]
44
00:07:15,808 --> 00:07:16,853
[exhales]
45
00:07:18,855 --> 00:07:20,072
[groans]
46
00:07:26,252 --> 00:07:27,993
[sea roaring]
47
00:07:35,608 --> 00:07:37,610
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:37,654 --> 00:07:39,874
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:39,917 --> 00:07:42,049
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:07:49,665 --> 00:07:50,840
[knocking on door]
51
00:07:51,885 --> 00:07:52,972
[dog whines]
52
00:08:00,501 --> 00:08:01,850
[knocking on door]
53
00:08:05,374 --> 00:08:06,375
[sighs]
54
00:08:15,862 --> 00:08:17,429
[wind howling]
55
00:08:20,606 --> 00:08:21,999
[waves crashing]
56
00:08:29,135 --> 00:08:30,441
[bottles clinking]
57
00:08:33,096 --> 00:08:34,749
Don't come up here again.
58
00:08:35,838 --> 00:08:36,838
[slam]
59
00:08:38,361 --> 00:08:39,362
[waves crashing]
60
00:08:43,105 --> 00:08:45,150
Most people just say thank you.
61
00:08:46,586 --> 00:08:48,413
[waves crashing]
62
00:08:49,110 --> 00:08:51,939
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:08:53,331 --> 00:08:54,985
Don't ever come up here again.
64
00:08:55,377 --> 00:08:56,900
You know,
me and my uncle come up here
65
00:08:56,944 --> 00:08:59,206
week after week,
bringing you supplies,
66
00:08:59,249 --> 00:09:01,686
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
Why is that?
68
00:09:04,689 --> 00:09:05,821
[wind picking up]
69
00:09:06,517 --> 00:09:07,954
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:11,695 --> 00:09:12,695
[door slams]
71
00:09:12,871 --> 00:09:13,959
[latch clanks]
72
00:09:14,350 --> 00:09:15,350
[scoffs]
73
00:09:16,875 --> 00:09:18,485
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:18,528 --> 00:09:19,921
[suspenseful music]
75
00:09:24,446 --> 00:09:26,013
[waves crashing]
76
00:09:26,666 --> 00:09:28,146
[boat horn blows]
77
00:09:32,410 --> 00:09:33,890
[wind howling]
78
00:09:37,937 --> 00:09:39,286
[bottles clinking]
79
00:09:48,077 --> 00:09:49,165
[waves churning, crashing]
80
00:09:49,208 --> 00:09:51,036
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:09:51,080 --> 00:09:54,517
Gale force winds are in
serious effect across the coast.
82
00:09:54,560 --> 00:09:56,171
[breathing hard]
83
00:10:01,219 --> 00:10:02,568
Jessie, come on!
84
00:10:02,612 --> 00:10:04,962
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:05,919 --> 00:10:09,226
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
86
00:10:09,618 --> 00:10:11,533
[muffled radio message
continues]
87
00:10:14,666 --> 00:10:15,798
[gasps]
88
00:10:15,841 --> 00:10:17,016
[suspenseful music]
89
00:10:19,540 --> 00:10:20,802
Don't give me that look.
90
00:10:21,455 --> 00:10:23,239
[waves crashing]
91
00:10:24,937 --> 00:10:25,763
[shouts] Jessie!
92
00:10:25,807 --> 00:10:27,286
[groaning with effort]
93
00:10:28,243 --> 00:10:29,375
[shouts] Come on!
94
00:10:30,419 --> 00:10:31,681
[suspenseful music continues]
95
00:10:34,510 --> 00:10:35,642
-[waves crashing]
-Papa!
96
00:10:36,208 --> 00:10:36,948
[strains]
97
00:10:36,991 --> 00:10:38,339
[shouts] Come on!
98
00:10:39,210 --> 00:10:40,820
[man talking on radio]
99
00:10:41,603 --> 00:10:43,257
[sea raging, crashing]
100
00:10:44,432 --> 00:10:45,868
Urgh!
101
00:10:45,912 --> 00:10:47,044
[screams]
102
00:10:47,958 --> 00:10:49,784
[gurgling]
103
00:10:49,828 --> 00:10:50,916
[shouts] Jessie!
104
00:10:51,395 --> 00:10:52,831
Uh... argh!
105
00:10:54,789 --> 00:10:56,052
[wind whistling]
106
00:10:56,574 --> 00:10:57,749
[kettle whistling]
107
00:11:00,577 --> 00:11:01,752
[dog whining]
108
00:11:02,883 --> 00:11:04,450
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:05,930 --> 00:11:07,062
[kettle whistles louder]
110
00:11:07,584 --> 00:11:09,238
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:13,763 --> 00:11:14,807
[waves crashing]
112
00:11:17,201 --> 00:11:18,724
[straining]
113
00:11:22,771 --> 00:11:24,425
[boat rumbling]
114
00:11:29,125 --> 00:11:31,519
[boat motor starts, roars]
115
00:11:35,174 --> 00:11:36,479
[gasps]
116
00:11:36,523 --> 00:11:37,915
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:40,353 --> 00:11:41,484
[splashing]
118
00:11:42,572 --> 00:11:43,965
[waves crashing]
119
00:11:47,272 --> 00:11:49,100
[high-tempo music continues]
120
00:11:49,143 --> 00:11:50,579
[gurgling]
121
00:11:57,759 --> 00:11:59,239
[distorted gurgling]
122
00:11:59,283 --> 00:12:00,806
[eerie music]
123
00:12:02,286 --> 00:12:03,852
[high-tempo music resumes]
124
00:12:11,946 --> 00:12:12,991
[distorted gurgling]
125
00:12:27,787 --> 00:12:29,092
[eerie music]
126
00:12:34,489 --> 00:12:35,968
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:38,014 --> 00:12:39,623
[suspenseful music]
128
00:13:03,602 --> 00:13:05,038
[thunder cracks]
129
00:13:16,657 --> 00:13:18,050
[groaning with effort]
130
00:13:23,360 --> 00:13:24,359
[grunting]
131
00:13:33,760 --> 00:13:35,283
[dramatic music crescendo]
132
00:13:46,293 --> 00:13:47,424
[dramatic music fades out]
133
00:13:59,914 --> 00:14:01,568
[bed creaking]
134
00:14:10,967 --> 00:14:12,447
Where's my uncle?
135
00:14:16,538 --> 00:14:18,279
Where's my uncle?!
136
00:14:18,323 --> 00:14:19,975
[wind rattling windows]
137
00:14:25,546 --> 00:14:26,939
He's dead.
138
00:14:32,770 --> 00:14:33,771
[gasps]
139
00:14:33,814 --> 00:14:35,076
The trawler went down.
140
00:14:36,295 --> 00:14:37,557
He was trapped.
141
00:14:39,472 --> 00:14:40,647
[sniffs]
142
00:14:40,691 --> 00:14:42,344
[melancholic music]
143
00:14:51,309 --> 00:14:52,962
[sobbing]
144
00:14:59,360 --> 00:15:01,100
[waves crashing]
145
00:15:31,954 --> 00:15:33,739
[dog panting]
146
00:15:37,916 --> 00:15:39,396
Jessie: Agh!
147
00:15:46,794 --> 00:15:49,970
[inhales, grunts]
148
00:15:54,236 --> 00:15:55,236
Agh!
149
00:15:59,022 --> 00:16:00,806
We need to get
the swelling down.
150
00:16:16,517 --> 00:16:18,432
[water dripping]
151
00:16:25,525 --> 00:16:28,179
[gasps]
152
00:16:28,223 --> 00:16:30,660
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:31,834 --> 00:16:33,271
Not even the police?
154
00:16:36,099 --> 00:16:37,927
Who else knows we're here?
155
00:16:40,190 --> 00:16:41,279
No one?
156
00:16:42,366 --> 00:16:43,628
Just rest.
157
00:16:50,809 --> 00:16:52,201
Mason: [sighs]
158
00:16:52,593 --> 00:16:54,202
[sinister music]
159
00:17:06,083 --> 00:17:08,520
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:08,564 --> 00:17:09,869
[scoffs]
161
00:17:15,787 --> 00:17:19,138
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:19,704 --> 00:17:23,273
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:23,317 --> 00:17:24,840
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:24,883 --> 00:17:26,362
hasn't been working in years.
165
00:17:26,406 --> 00:17:29,060
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:34,283 --> 00:17:36,720
My family will be
looking for me.
167
00:17:39,940 --> 00:17:41,463
You don't have a family.
168
00:17:44,684 --> 00:17:46,903
Your mother died
a few years back.
169
00:17:48,382 --> 00:17:50,079
Never knew your father.
170
00:17:51,342 --> 00:17:53,909
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:17:54,388 --> 00:17:56,347
Because there was no one else.
172
00:17:58,610 --> 00:18:00,045
How do you know that?
173
00:18:01,525 --> 00:18:03,353
Well, someone will come looking.
174
00:18:03,396 --> 00:18:04,745
[sighs]
175
00:18:05,572 --> 00:18:06,791
Will they?
176
00:18:09,359 --> 00:18:11,185
There's nothing here for anyone.
177
00:18:16,495 --> 00:18:18,279
[sinister music continues]
178
00:18:24,502 --> 00:18:25,938
[door closes]
179
00:18:27,418 --> 00:18:28,985
[winces]
180
00:18:57,227 --> 00:18:59,055
[drawer opens]
181
00:19:06,714 --> 00:19:08,586
[music tempo increases]
182
00:19:23,164 --> 00:19:24,688
[dog barking]
183
00:19:38,352 --> 00:19:39,657
[door closes]
184
00:19:39,701 --> 00:19:41,137
[sinister music]
185
00:20:01,982 --> 00:20:03,549
[sniffs]
186
00:20:10,469 --> 00:20:12,208
[dark music]
187
00:20:15,255 --> 00:20:16,909
[whimpering]
188
00:20:36,927 --> 00:20:38,885
[dog panting]
189
00:20:47,763 --> 00:20:49,591
[whimpering continues]
190
00:20:51,027 --> 00:20:52,507
[gasps]
191
00:20:55,553 --> 00:20:57,119
[quietly] It's just a dream.
192
00:20:59,948 --> 00:21:01,340
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:04,953 --> 00:21:06,171
[exhales]
194
00:21:07,998 --> 00:21:09,434
I know you're scared.
195
00:21:11,088 --> 00:21:12,568
And in a lot of pain.
196
00:21:18,181 --> 00:21:19,792
When you use a weapon,
197
00:21:21,924 --> 00:21:24,187
you never operate from fear.
198
00:21:27,539 --> 00:21:30,279
Always balance your emotions.
199
00:21:30,323 --> 00:21:31,585
Keep your wits.
200
00:21:33,456 --> 00:21:35,197
Hold it like this.
201
00:21:37,504 --> 00:21:39,984
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:40,767 --> 00:21:42,290
Tight in the palm.
203
00:21:43,378 --> 00:21:44,510
Hold it up.
204
00:21:48,296 --> 00:21:49,428
Good.
205
00:21:49,471 --> 00:21:50,820
That's a strong grip.
206
00:21:52,082 --> 00:21:53,170
Good.
207
00:21:55,302 --> 00:21:56,869
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:03,701 --> 00:22:05,224
[dramatic music]
209
00:22:27,897 --> 00:22:29,551
[waves lapping]
210
00:22:46,610 --> 00:22:48,176
[snaps] Come on.
211
00:22:52,572 --> 00:22:54,530
-[sobs]
-[clattering]
212
00:22:54,574 --> 00:22:57,054
[high-tempo music fades in]
213
00:23:33,087 --> 00:23:34,871
[bowls, cutlery clatter]
214
00:23:45,620 --> 00:23:47,535
[Jessie chattering]
215
00:24:11,339 --> 00:24:13,515
[radio chatter in background]
216
00:24:19,825 --> 00:24:22,306
How did you know my uncle?
217
00:24:22,349 --> 00:24:23,786
We served together.
218
00:24:24,612 --> 00:24:26,135
In the Royal Marines.
219
00:24:28,790 --> 00:24:30,530
He never told me your name.
220
00:24:32,184 --> 00:24:33,446
What is it?
221
00:24:34,926 --> 00:24:37,145
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:38,189 --> 00:24:40,452
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:44,369 --> 00:24:46,154
We're doing okay so far.
224
00:24:49,852 --> 00:24:51,724
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:24:54,422 --> 00:24:55,858
He doesn't have one.
226
00:24:56,598 --> 00:24:57,599
What?
227
00:24:57,642 --> 00:25:00,079
That's crazy.
228
00:25:00,122 --> 00:25:01,733
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:04,953 --> 00:25:06,085
Well...
230
00:25:06,128 --> 00:25:08,130
I'm going to call him...
231
00:25:10,218 --> 00:25:11,306
Jack.
232
00:25:11,350 --> 00:25:13,874
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:14,309 --> 00:25:16,224
[Jack panting]
234
00:25:16,268 --> 00:25:17,530
Jack.
235
00:25:17,573 --> 00:25:19,314
He likes the name Jack.
236
00:25:20,924 --> 00:25:22,142
Jack.
237
00:25:29,628 --> 00:25:33,283
Black Queen... to F2.
238
00:25:35,154 --> 00:25:36,329
Check.
239
00:25:36,373 --> 00:25:37,417
[chuckles]
240
00:25:40,029 --> 00:25:42,465
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:42,508 --> 00:25:43,640
You never asked.
242
00:25:46,338 --> 00:25:48,688
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:25:48,732 --> 00:25:49,951
Jessie: [chuckles]
244
00:25:55,477 --> 00:25:57,261
[radio continues in background]
245
00:26:00,874 --> 00:26:02,571
[dramatic music]
246
00:26:03,572 --> 00:26:05,051
It's infected.
247
00:26:06,748 --> 00:26:09,185
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:11,448 --> 00:26:12,448
No.
249
00:26:16,626 --> 00:26:18,628
I'll get what's needed.
250
00:26:24,156 --> 00:26:26,071
[sea gushing]
251
00:26:31,292 --> 00:26:33,686
[suspenseful music fades in]
252
00:27:27,169 --> 00:27:28,823
[dramatic music fades in]
253
00:27:53,019 --> 00:27:55,107
[dramatic music intensifies]
254
00:28:07,727 --> 00:28:09,555
[boat rumbling]
255
00:28:10,948 --> 00:28:12,056
[suspenseful music fades in]
256
00:28:12,080 --> 00:28:13,951
[traffic humming]
257
00:28:15,866 --> 00:28:17,606
[tense music]
258
00:28:19,738 --> 00:28:21,436
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:22,872 --> 00:28:24,918
[indistinct chatter]
260
00:28:40,105 --> 00:28:41,845
Woman: Ten years ago,
the Prime Minister
261
00:28:41,889 --> 00:28:43,891
assured this committee
and the nation
262
00:28:44,587 --> 00:28:46,328
that her government, I quote...
263
00:28:46,720 --> 00:28:49,201
"Was not and would not ever
collect data
264
00:28:49,244 --> 00:28:51,245
on British citizens."
265
00:28:51,289 --> 00:28:55,119
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:28:55,162 --> 00:28:57,512
we have now learned that not
only has MI6
267
00:28:57,556 --> 00:29:01,080
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:01,124 --> 00:29:03,691
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:03,735 --> 00:29:05,432
of the British population,
270
00:29:05,476 --> 00:29:09,871
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:09,915 --> 00:29:11,569
super-system.
272
00:29:11,872 --> 00:29:13,787
An advanced surveillance network
273
00:29:13,831 --> 00:29:17,356
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:17,400 --> 00:29:19,924
or more affectionately, THEA.
275
00:29:21,099 --> 00:29:23,100
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:23,144 --> 00:29:25,929
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:25,973 --> 00:29:28,714
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:29,237 --> 00:29:32,980
Woman: What you've been doing
is unlawfully invading the life
279
00:29:33,023 --> 00:29:35,111
of every person in this country.
280
00:29:35,155 --> 00:29:37,679
Manafort: If they're innocent,
they have nothing to hide.
281
00:29:37,722 --> 00:29:39,333
Since THEA went online,
282
00:29:39,376 --> 00:29:44,207
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:44,251 --> 00:29:46,382
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:29:47,993 --> 00:29:51,170
Let me be clear
on how this ends.
285
00:29:51,866 --> 00:29:55,000
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:29:55,043 --> 00:29:57,305
and THEA dismantled.
287
00:29:58,045 --> 00:30:01,048
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:02,136 --> 00:30:03,964
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:04,008 --> 00:30:06,184
just without
the entertainment value.
290
00:30:06,227 --> 00:30:09,055
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:09,099 --> 00:30:10,926
And this leak...
292
00:30:11,623 --> 00:30:13,712
it's a national embarrassment.
293
00:30:14,408 --> 00:30:16,410
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:17,498 --> 00:30:18,716
[sighs]
295
00:30:18,759 --> 00:30:20,979
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:21,806 --> 00:30:23,068
Let's face it, Stephen.
297
00:30:23,112 --> 00:30:24,809
You're probably
the best spymaster
298
00:30:24,852 --> 00:30:26,202
this country has ever produced.
299
00:30:26,245 --> 00:30:29,856
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:30,335 --> 00:30:33,121
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:38,517 --> 00:30:41,258
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:41,302 --> 00:30:43,391
It's just the two of us now.
303
00:30:43,434 --> 00:30:44,696
[dramatic music]
304
00:30:45,001 --> 00:30:47,482
I think this could be
a blessing.
305
00:30:47,525 --> 00:30:48,744
Really?
306
00:30:49,223 --> 00:30:52,094
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:30:53,530 --> 00:30:55,663
Could be our little secret.
308
00:30:56,490 --> 00:30:58,231
Indeed, ma'am.
309
00:30:59,623 --> 00:31:01,712
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:01,756 --> 00:31:03,974
she'll take over as head of MI6
311
00:31:04,018 --> 00:31:05,541
as an interim appointment,
312
00:31:05,585 --> 00:31:06,977
and then after the election,
313
00:31:07,021 --> 00:31:09,328
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:09,676 --> 00:31:11,417
Roberta's a good choice.
315
00:31:11,460 --> 00:31:15,376
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:15,420 --> 00:31:16,943
Exactly.
317
00:31:17,857 --> 00:31:19,685
Enjoy your retirement.
318
00:31:20,207 --> 00:31:21,861
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:22,862 --> 00:31:24,863
[suspenseful music]
320
00:31:32,566 --> 00:31:33,959
How old is she?
321
00:31:35,873 --> 00:31:37,179
About there.
322
00:31:40,530 --> 00:31:42,638
Like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:42,662 --> 00:31:44,162
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:44,186 --> 00:31:45,206
That's a bit more fun, no?
325
00:31:45,230 --> 00:31:46,229
We always go...
326
00:31:46,665 --> 00:31:48,145
[suspenseful music continues]
327
00:31:55,283 --> 00:31:57,719
like I said we were supposed
to go in the first place,
328
00:31:57,762 --> 00:31:59,000
but I thought we were gonna
go bowling instead.
329
00:31:59,024 --> 00:32:00,330
That's a bit more fun, no?
330
00:32:00,374 --> 00:32:01,766
[dark music]
331
00:32:05,379 --> 00:32:06,902
[keyboard clacking]
332
00:32:12,036 --> 00:32:13,081
[beeping]
333
00:32:13,125 --> 00:32:14,691
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:15,388 --> 00:32:16,998
We have a retinal match.
335
00:32:18,434 --> 00:32:20,087
Timur Tchermoev.
336
00:32:20,131 --> 00:32:22,133
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:22,176 --> 00:32:24,744
of our embassy in Algeria.
338
00:32:26,267 --> 00:32:28,400
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:28,443 --> 00:32:29,531
Location?
340
00:32:29,575 --> 00:32:31,706
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:32,098 --> 00:32:34,144
Repositioning satellites now.
342
00:32:35,188 --> 00:32:36,842
Who's our nearest assault team?
343
00:32:38,365 --> 00:32:39,888
Alpha.
344
00:32:39,932 --> 00:32:41,237
Send them.
345
00:32:45,197 --> 00:32:46,590
Mason: Okay.
346
00:32:47,417 --> 00:32:49,941
Let the medicine do its work.
347
00:32:49,984 --> 00:32:51,769
That should be as good as new.
348
00:32:54,205 --> 00:32:56,468
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:03,605 --> 00:33:04,823
I got these.
350
00:33:05,650 --> 00:33:08,566
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:15,311 --> 00:33:17,139
[poignant music]
352
00:33:26,930 --> 00:33:28,367
I like them.
353
00:33:30,369 --> 00:33:31,674
Thank you.
354
00:33:33,502 --> 00:33:34,895
You're welcome.
355
00:33:38,419 --> 00:33:40,073
[sea churning softly]
356
00:33:41,857 --> 00:33:43,946
[music playing faintly
in background]
357
00:33:50,865 --> 00:33:52,040
Mason: Mm.
358
00:33:54,086 --> 00:33:55,783
Smells good.
359
00:34:04,574 --> 00:34:07,838
So much better than porridge.
360
00:34:07,881 --> 00:34:10,796
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:12,276 --> 00:34:15,018
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:18,282 --> 00:34:20,241
[waves crashing distantly]
363
00:34:23,547 --> 00:34:24,766
What?
364
00:34:26,594 --> 00:34:28,335
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:37,865 --> 00:34:39,823
[sinister music]
366
00:34:44,871 --> 00:34:46,264
[chair scrapes]
367
00:34:53,531 --> 00:34:55,272
[boat engine roaring]
368
00:35:05,193 --> 00:35:06,586
What's happening?
369
00:35:08,327 --> 00:35:09,763
Get in the bathroom.
370
00:35:09,807 --> 00:35:10,982
Lock the door.
371
00:35:11,025 --> 00:35:12,288
Don't make a sound.
372
00:35:12,331 --> 00:35:14,246
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:15,899 --> 00:35:17,292
Do it, Jessie.
374
00:35:19,076 --> 00:35:20,686
[Jack whimpering]
375
00:35:24,081 --> 00:35:25,430
Stay.
376
00:35:27,649 --> 00:35:29,477
[door closes, locks]
377
00:35:32,262 --> 00:35:33,916
[clattering]
378
00:35:41,009 --> 00:35:42,750
[high-tempo music]
379
00:35:50,278 --> 00:35:51,323
[metal clatters]
380
00:35:58,504 --> 00:36:01,593
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:01,636 --> 00:36:03,638
[panting over radio]
382
00:36:10,428 --> 00:36:13,560
[whipping, rumbling]
383
00:36:15,954 --> 00:36:18,652
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:18,696 --> 00:36:21,307
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:21,351 --> 00:36:24,527
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:26,311 --> 00:36:27,660
Find this fucker.
387
00:36:28,400 --> 00:36:30,010
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:31,403 --> 00:36:34,492
[switch, lights clanking]
389
00:36:50,942 --> 00:36:53,205
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:36:53,249 --> 00:36:55,293
[whimpers]
391
00:36:57,339 --> 00:36:58,906
Spread out. Box him in.
392
00:37:18,445 --> 00:37:20,534
[high-tempo music continues]
393
00:37:29,368 --> 00:37:31,544
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:31,588 --> 00:37:34,895
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:44,513 --> 00:37:46,123
[clattering]
396
00:37:48,691 --> 00:37:50,822
[grunting]
397
00:37:50,866 --> 00:37:52,433
[thumping]
398
00:37:53,434 --> 00:37:54,826
[body thuds]
399
00:37:55,392 --> 00:37:57,350
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:02,659 --> 00:38:04,269
[Jack growls]
401
00:38:04,313 --> 00:38:06,489
[panting]
402
00:38:07,795 --> 00:38:09,361
[barking]
403
00:38:09,927 --> 00:38:12,233
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:13,364 --> 00:38:15,497
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:16,455 --> 00:38:18,282
[gunfire]
406
00:38:18,674 --> 00:38:20,459
[breathing heavily]
407
00:38:22,025 --> 00:38:23,548
[banging]
408
00:38:24,505 --> 00:38:26,115
[door smashes]
409
00:38:26,159 --> 00:38:27,552
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:27,595 --> 00:38:28,770
[struggling]
411
00:38:30,598 --> 00:38:33,253
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:35,254 --> 00:38:36,603
Jack!
413
00:38:39,911 --> 00:38:41,913
[music intensity fades]
414
00:38:45,393 --> 00:38:47,308
-[smashing]
-Argh!
415
00:38:48,484 --> 00:38:50,616
[grunting]
416
00:38:51,530 --> 00:38:53,314
[sinister music]
417
00:39:07,065 --> 00:39:10,329
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:11,461 --> 00:39:13,419
Aaargh! Argh!
419
00:39:15,509 --> 00:39:17,162
[knife blade swishes]
420
00:39:18,859 --> 00:39:20,861
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:21,644 --> 00:39:24,429
[smash, wood splintering]
422
00:39:25,213 --> 00:39:27,041
[Jessie struggling]
423
00:39:27,084 --> 00:39:28,085
[sinister music]
424
00:39:28,129 --> 00:39:29,172
Let me go!
425
00:39:33,655 --> 00:39:35,701
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:37,703 --> 00:39:39,182
[gunshot]
427
00:39:41,575 --> 00:39:43,446
[coughing, gasping]
428
00:39:48,626 --> 00:39:50,279
[gasping]
429
00:39:56,110 --> 00:39:57,721
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:01,551 --> 00:40:03,247
Who... who are these guys?
431
00:40:04,204 --> 00:40:05,728
[gasps]
432
00:40:06,642 --> 00:40:08,121
[suspenseful music]
433
00:40:14,692 --> 00:40:16,172
Who... yeah, who are...?
434
00:40:16,215 --> 00:40:17,782
I need you to wait here.
435
00:40:17,826 --> 00:40:19,262
Nothing's gonna happen.
436
00:40:19,654 --> 00:40:20,959
I'm coming right back.
437
00:40:22,482 --> 00:40:24,180
But... but where are you going?
438
00:40:27,835 --> 00:40:29,488
[gasping, crying]
439
00:40:30,228 --> 00:40:31,969
[small waves breaking]
440
00:40:36,669 --> 00:40:38,714
[melancholic music]
441
00:40:40,324 --> 00:40:41,761
[gun clanks on floor]
442
00:40:44,111 --> 00:40:45,634
[sighs]
443
00:41:00,473 --> 00:41:02,083
Sorry, old boy.
444
00:41:04,956 --> 00:41:06,348
[sighs]
445
00:41:11,396 --> 00:41:12,963
[drawer opens]
446
00:41:22,667 --> 00:41:25,627
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:27,498 --> 00:41:29,108
Okay, I'll be there.
448
00:41:32,067 --> 00:41:34,330
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:36,680 --> 00:41:38,551
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:38,595 --> 00:41:41,032
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:41,076 --> 00:41:42,337
Mason: Come on.
452
00:41:42,380 --> 00:41:44,426
Wha... what? What?
453
00:41:45,253 --> 00:41:46,646
Jack? No, no!
454
00:41:48,778 --> 00:41:49,997
Jack?
455
00:41:50,040 --> 00:41:51,694
[high-tempo music]
456
00:41:52,303 --> 00:41:54,130
Come on, we need to leave.
457
00:41:55,131 --> 00:41:56,524
[boat motor revving]
458
00:42:08,274 --> 00:42:10,189
[suspenseful music]
459
00:42:10,493 --> 00:42:12,017
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:14,975 --> 00:42:16,150
They're all gone.
461
00:42:17,325 --> 00:42:19,240
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:19,284 --> 00:42:20,938
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:22,766 --> 00:42:24,768
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:25,333 --> 00:42:26,638
[keyboard clacking]
465
00:42:28,031 --> 00:42:29,119
Workman.
466
00:42:31,295 --> 00:42:32,775
[exhales] Activate him.
467
00:42:33,210 --> 00:42:36,256
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:37,474 --> 00:42:39,432
Find out who that girl is.
469
00:42:41,304 --> 00:42:42,697
[dark music]
470
00:42:47,527 --> 00:42:49,180
[phone beeps]
471
00:42:51,269 --> 00:42:52,575
[Velcro rips]
472
00:42:52,618 --> 00:42:54,620
[breathing heavily]
473
00:42:56,100 --> 00:42:57,841
[tense music]
474
00:43:01,452 --> 00:43:03,672
[high-tempo music]
475
00:43:04,107 --> 00:43:05,935
[wake splashing]
476
00:43:15,552 --> 00:43:16,858
Come on!
477
00:43:23,603 --> 00:43:25,605
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:25,648 --> 00:43:27,259
But... but you're bleeding.
479
00:43:28,042 --> 00:43:29,042
Come on.
480
00:43:39,618 --> 00:43:41,141
[breathing heavily]
481
00:43:44,448 --> 00:43:46,276
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:43:54,239 --> 00:43:56,720
I need to check something.
Wait here.
483
00:43:58,896 --> 00:44:00,593
[sheep bleating]
484
00:44:10,385 --> 00:44:11,952
I need to go inside.
485
00:44:11,995 --> 00:44:13,344
Get the keys.
486
00:44:13,388 --> 00:44:15,129
You mean steal them?
487
00:44:15,172 --> 00:44:17,695
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:20,002 --> 00:44:21,438
Ever use a gun?
489
00:44:22,352 --> 00:44:24,833
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:24,877 --> 00:44:26,748
Good enough. Hold this.
491
00:44:27,095 --> 00:44:29,315
One hand there, and one there.
492
00:44:29,358 --> 00:44:31,012
Hold it tight against your body.
493
00:44:31,056 --> 00:44:32,884
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:32,927 --> 00:44:34,624
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:34,668 --> 00:44:35,887
It's sensitive.
496
00:44:36,844 --> 00:44:38,714
Get your back against the fence.
497
00:45:00,212 --> 00:45:01,648
[Velcro rips]
498
00:45:02,780 --> 00:45:04,086
[sniffs]
499
00:45:18,447 --> 00:45:20,101
[keys jangling]
500
00:45:22,058 --> 00:45:23,755
[sheep bleating]
501
00:45:44,905 --> 00:45:46,559
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:45:47,473 --> 00:45:48,648
[whispers] Hey, hey.
503
00:45:49,692 --> 00:45:51,085
That's as far as you go.
504
00:45:53,479 --> 00:45:55,262
[sinister music]
505
00:45:55,306 --> 00:45:56,742
Put it down.
506
00:46:00,877 --> 00:46:01,877
Please.
507
00:46:03,618 --> 00:46:05,490
[whispers] Whoa!
508
00:46:05,533 --> 00:46:08,927
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:10,146 --> 00:46:13,279
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:14,193 --> 00:46:16,326
[sinister music intensifies]
511
00:46:19,154 --> 00:46:20,764
[door beeps, opens]
512
00:46:21,112 --> 00:46:22,635
What am I looking at?
513
00:46:22,679 --> 00:46:25,508
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:25,551 --> 00:46:26,813
See here?
515
00:46:27,510 --> 00:46:30,077
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:30,555 --> 00:46:33,341
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:33,384 --> 00:46:34,516
Mm-hmm.
518
00:46:34,559 --> 00:46:36,518
It misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:36,910 --> 00:46:38,650
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:38,999 --> 00:46:41,087
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:41,130 --> 00:46:42,697
[keyboard tapping]
522
00:46:46,396 --> 00:46:47,745
That's our guy.
523
00:46:48,398 --> 00:46:50,312
Roberta: Michael Mason.
524
00:46:50,356 --> 00:46:51,835
He's one of ours?
525
00:46:51,879 --> 00:46:53,141
Yeah.
526
00:46:53,533 --> 00:46:55,230
But there aren't many details.
527
00:46:55,622 --> 00:46:57,493
He... he was orphaned.
528
00:46:57,537 --> 00:46:59,495
Former SBS operator.
529
00:46:59,843 --> 00:47:01,714
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:01,757 --> 00:47:02,933
Apparently not.
531
00:47:04,630 --> 00:47:07,894
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:07,938 --> 00:47:09,635
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:09,678 --> 00:47:11,028
Whoa.
534
00:47:11,376 --> 00:47:14,682
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:14,726 --> 00:47:16,684
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:16,728 --> 00:47:18,208
[beep]
537
00:47:21,167 --> 00:47:23,386
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:23,429 --> 00:47:25,127
Boy: There's a man
and a girl in our house.
539
00:47:25,170 --> 00:47:27,564
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:27,607 --> 00:47:30,741
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:30,784 --> 00:47:33,439
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:34,136 --> 00:47:36,180
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:36,224 --> 00:47:37,965
[sinister music]
544
00:47:48,583 --> 00:47:50,367
[keyboard clacking]
545
00:47:58,331 --> 00:47:59,854
Shit.
546
00:48:02,988 --> 00:48:04,554
[sinister music]
547
00:48:05,164 --> 00:48:07,643
Boy: They have guns.
Please help.
548
00:48:07,687 --> 00:48:09,210
They're holding my father.
549
00:48:09,254 --> 00:48:10,733
Our target is not
who we thought.
550
00:48:10,777 --> 00:48:12,126
His name is Michael Mason.
551
00:48:12,170 --> 00:48:13,756
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:13,780 --> 00:48:15,521
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:15,564 --> 00:48:16,870
Boy: Please, please help.
554
00:48:18,523 --> 00:48:20,220
Workman.
555
00:48:20,264 --> 00:48:21,482
Good.
556
00:48:21,526 --> 00:48:23,397
[keyboard clacking]
557
00:48:23,441 --> 00:48:24,441
[exhales]
558
00:48:27,488 --> 00:48:29,273
[phone beeps]
559
00:48:38,324 --> 00:48:40,152
[keyboard clacking]
560
00:48:41,370 --> 00:48:43,633
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:44,068 --> 00:48:45,635
[beeps]
562
00:48:48,594 --> 00:48:50,118
[keyboard clacking]
563
00:49:00,736 --> 00:49:02,346
Fuck you, Mason.
564
00:49:07,263 --> 00:49:09,570
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:10,875 --> 00:49:12,877
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:12,921 --> 00:49:14,226
I'm sure it's good.
567
00:49:14,269 --> 00:49:15,836
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:15,879 --> 00:49:17,519
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:24,583 --> 00:49:26,106
I'm gonna need your truck.
570
00:49:27,368 --> 00:49:28,891
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:29,762 --> 00:49:31,633
Go grab them, start it up.
572
00:49:31,981 --> 00:49:33,809
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:34,941 --> 00:49:37,421
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:40,424 --> 00:49:41,642
Where's your son?
575
00:49:42,730 --> 00:49:43,775
Callum!
576
00:49:45,951 --> 00:49:47,082
Callum!
577
00:49:54,480 --> 00:49:56,352
Did you just go do something?
578
00:49:58,048 --> 00:49:59,876
[sheep bleats distantly]
579
00:49:59,919 --> 00:50:01,095
Callum?
580
00:50:02,139 --> 00:50:03,662
I called the police.
581
00:50:04,010 --> 00:50:05,664
[suspenseful music]
582
00:50:08,450 --> 00:50:10,625
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:10,668 --> 00:50:12,017
Let's move.
584
00:50:13,106 --> 00:50:14,237
Come.
585
00:50:14,281 --> 00:50:15,978
Sit there. Don't move.
586
00:50:16,021 --> 00:50:18,198
[police sirens wailing]
587
00:50:23,332 --> 00:50:24,657
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:24,681 --> 00:50:26,596
to a home invasion at the farm.
589
00:50:26,640 --> 00:50:28,250
Well, tell them not to engage.
590
00:50:28,598 --> 00:50:29,991
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:30,383 --> 00:50:33,559
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:33,602 --> 00:50:35,082
We have personnel en route.
593
00:50:35,126 --> 00:50:36,301
[shouting]
594
00:50:37,606 --> 00:50:39,608
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:39,652 --> 00:50:41,696
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:42,393 --> 00:50:44,612
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:44,656 --> 00:50:46,745
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:50:47,137 --> 00:50:48,442
-I live here...
-[gunshot]
599
00:50:49,487 --> 00:50:52,663
[gunfire]
600
00:50:52,706 --> 00:50:54,839
[high-tempo music]
601
00:50:54,882 --> 00:50:57,929
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:50:58,277 --> 00:51:00,077
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:01,759 --> 00:51:02,803
I'm sorry.
604
00:51:02,847 --> 00:51:04,413
You need to stay here.
605
00:51:05,414 --> 00:51:06,589
Come on.
606
00:51:07,242 --> 00:51:08,460
[sinister music]
607
00:51:08,504 --> 00:51:09,635
Man: He's inside!
608
00:51:09,679 --> 00:51:10,723
Police!
609
00:51:13,117 --> 00:51:13,944
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:13,987 --> 00:51:15,162
Put the weapon down!
611
00:51:15,205 --> 00:51:16,554
[grunting]
612
00:51:17,033 --> 00:51:19,470
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:19,514 --> 00:51:20,819
[gasps]
614
00:51:20,863 --> 00:51:22,517
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:26,607 --> 00:51:27,999
Come on.
616
00:51:28,478 --> 00:51:29,784
Officer: Huh, uh!
617
00:51:32,787 --> 00:51:34,267
[police shouting]
618
00:51:41,011 --> 00:51:42,291
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:42,317 --> 00:51:44,667
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:44,711 --> 00:51:45,973
[taser fires]
621
00:51:46,016 --> 00:51:47,757
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:51:47,800 --> 00:51:49,280
[car revving]
623
00:51:50,281 --> 00:51:51,717
[keys jangle]
624
00:51:51,760 --> 00:51:53,042
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:51:53,066 --> 00:51:54,154
Hold your ground...
626
00:51:54,198 --> 00:51:55,262
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:51:55,286 --> 00:51:56,635
Policeman: Get on Mason!
628
00:51:57,375 --> 00:51:58,680
Patch me through to Workman!
629
00:51:58,724 --> 00:52:00,681
[high-tempo music]
630
00:52:00,725 --> 00:52:02,292
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:02,335 --> 00:52:03,815
What the fuck is going on?
632
00:52:04,816 --> 00:52:06,296
Stay down and hold on.
633
00:52:06,339 --> 00:52:09,560
-[engine starts]
-[officers shouting]
634
00:52:10,124 --> 00:52:11,561
[cars smash]
635
00:52:12,083 --> 00:52:13,476
[gasping]
636
00:52:13,824 --> 00:52:14,738
[shouting in background]
637
00:52:14,781 --> 00:52:16,174
[engine revving loudly]
638
00:52:16,218 --> 00:52:17,915
[glass shattering]
639
00:52:18,524 --> 00:52:21,004
Officer On Radio: Bravo
two-one, we need backup immediately!
640
00:52:25,095 --> 00:52:26,618
[whimpers]
641
00:52:26,662 --> 00:52:28,229
[car revving]
642
00:52:41,328 --> 00:52:43,285
-[cars smash]
-[Jessie screams]
643
00:52:43,329 --> 00:52:44,678
[gasps]
644
00:52:50,858 --> 00:52:52,251
[cars revving full speed]
645
00:52:55,078 --> 00:52:56,602
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
646
00:53:01,607 --> 00:53:02,825
-[cars collide]
-[grunts]
647
00:53:05,958 --> 00:53:07,394
[whimpers]
648
00:53:24,584 --> 00:53:25,584
[yelps]
649
00:53:26,282 --> 00:53:27,891
[tires squealing]
650
00:53:49,606 --> 00:53:50,912
Ah! Uh...
651
00:53:57,048 --> 00:53:58,659
[gasps, whimpering]
652
00:54:03,315 --> 00:54:04,707
[screams] Agh!
653
00:54:08,320 --> 00:54:10,496
[cars crashing]
654
00:54:12,497 --> 00:54:14,499
[Workman grunts]
655
00:54:19,678 --> 00:54:21,941
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
656
00:54:24,116 --> 00:54:25,726
[window shatters]
657
00:54:29,687 --> 00:54:30,687
Ugh!
658
00:54:33,907 --> 00:54:35,561
[smashing, crashing]
659
00:54:36,388 --> 00:54:38,347
[police car engine revs]
660
00:54:43,439 --> 00:54:45,178
-[dramatic music]
-[both groaning]
661
00:54:48,486 --> 00:54:50,053
[tires spinning]
662
00:54:50,488 --> 00:54:51,881
[engine revving]
663
00:54:51,924 --> 00:54:53,361
[breathing heavily]
664
00:54:56,406 --> 00:54:57,712
[engine revving]
665
00:55:00,889 --> 00:55:02,194
[fence smashing]
666
00:55:02,238 --> 00:55:03,718
[suspenseful music]
667
00:55:14,641 --> 00:55:16,120
[clattering, banging]
668
00:55:22,038 --> 00:55:23,388
[brakes squeal]
669
00:55:27,304 --> 00:55:28,609
We're switching cars.
670
00:55:29,175 --> 00:55:30,175
Let's go.
671
00:55:35,616 --> 00:55:36,835
[hissing]
672
00:55:36,878 --> 00:55:38,445
[breathing heavily]
673
00:55:44,624 --> 00:55:46,278
[dramatic crescendo]
674
00:55:48,585 --> 00:55:50,455
-[birds twittering]
-[music fades]
675
00:56:02,814 --> 00:56:04,226
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
676
00:56:04,250 --> 00:56:05,556
Are you okay?
677
00:56:09,342 --> 00:56:11,083
[suspenseful music]
678
00:56:12,606 --> 00:56:14,825
-Sir, stand still...
-[gunfire]
679
00:56:14,869 --> 00:56:16,174
[woman gasps in panic]
680
00:56:16,218 --> 00:56:17,480
[cries out]
681
00:56:24,138 --> 00:56:26,053
-[sighs]
-[sinister music]
682
00:56:31,667 --> 00:56:33,234
[tapping buttons]
683
00:56:34,409 --> 00:56:35,931
[line ringing]
684
00:56:39,152 --> 00:56:40,370
Manafort: Hello, Roberta.
685
00:56:40,414 --> 00:56:42,677
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:43,112 --> 00:56:44,244
Roberta: Hardly, sir.
687
00:56:44,636 --> 00:56:46,090
For what it's worth,
I think the Prime Minister
688
00:56:46,114 --> 00:56:48,160
sacking you was a grave misstep.
689
00:56:48,203 --> 00:56:49,901
Flattery will get you
everywhere.
690
00:56:50,292 --> 00:56:51,598
How can I help you?
691
00:56:52,164 --> 00:56:55,297
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:56:59,387 --> 00:57:00,998
Where did you hear that name?
693
00:57:01,433 --> 00:57:03,522
He took down a full
assault team...
694
00:57:04,175 --> 00:57:05,219
alone.
695
00:57:07,178 --> 00:57:10,310
What I'm about to say
doesn't exist
696
00:57:10,354 --> 00:57:12,574
outside of this conversation.
697
00:57:14,053 --> 00:57:17,013
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:17,056 --> 00:57:20,885
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:20,929 --> 00:57:24,933
Operatives untethered
from MI6's oversight.
700
00:57:24,976 --> 00:57:26,543
And Mason was one of them.
701
00:57:26,587 --> 00:57:28,980
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:29,024 --> 00:57:33,680
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:34,332 --> 00:57:35,464
Then what happened?
704
00:57:35,769 --> 00:57:37,074
He was sent to eliminate
705
00:57:37,118 --> 00:57:38,641
a foreign intelligence officer.
706
00:57:38,685 --> 00:57:40,556
Instead, he spared the target,
707
00:57:40,599 --> 00:57:43,819
falsified his report,
and then disappeared.
708
00:57:43,863 --> 00:57:45,386
Why would he defy orders?
709
00:57:46,256 --> 00:57:48,041
We think he was turned.
710
00:57:48,389 --> 00:57:51,044
I'm sure for a king's ransom.
711
00:57:51,609 --> 00:57:54,873
You need to understand
something.
712
00:57:54,916 --> 00:57:56,135
[suspenseful music]
713
00:57:56,178 --> 00:57:58,877
Mason isn't just an assassin.
714
00:57:58,920 --> 00:58:01,227
He's a precision instrument.
715
00:58:01,270 --> 00:58:03,402
There's no stopping him.
716
00:58:03,445 --> 00:58:07,406
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:07,928 --> 00:58:09,887
Michael Mason unfortunately
718
00:58:09,930 --> 00:58:13,977
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:17,633 --> 00:58:18,808
Yes, sir.
720
00:58:18,851 --> 00:58:20,592
[sinister music continues]
721
00:58:26,118 --> 00:58:27,555
[sighs]
722
00:58:33,996 --> 00:58:36,258
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:39,740 --> 00:58:41,611
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:42,786 --> 00:58:44,048
Not unless I do.
725
00:58:47,877 --> 00:58:51,011
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:58:51,054 --> 00:58:54,101
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:58:54,144 --> 00:58:56,799
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:58:57,843 --> 00:58:59,627
Instead of protecting him,
729
00:58:59,671 --> 00:59:02,369
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:03,457 --> 00:59:04,980
It looks like he refused.
731
00:59:05,372 --> 00:59:06,721
[suspenseful music]
732
00:59:08,157 --> 00:59:09,767
Good girl, Maddie.
733
00:59:13,074 --> 00:59:14,728
[sinister music fades in]
734
00:59:17,992 --> 00:59:19,603
Damn it, Roberta.
735
00:59:20,254 --> 00:59:22,735
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:28,132 --> 00:59:29,916
[car humming gently]
737
00:59:39,708 --> 00:59:40,839
You okay?
738
00:59:45,669 --> 00:59:47,062
You think I can't handle
the truth
739
00:59:47,105 --> 00:59:49,238
about who you really are,
but I can.
740
01:00:02,032 --> 01:00:05,295
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:10,213 --> 01:00:11,214
No.
742
01:00:13,652 --> 01:00:15,087
You never wanted one?
743
01:00:16,828 --> 01:00:18,481
A wife, kids?
744
01:00:23,443 --> 01:00:25,663
[sighs] It complicates things.
745
01:00:31,668 --> 01:00:33,844
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:35,106 --> 01:00:36,673
And have my mum back.
747
01:00:38,238 --> 01:00:39,631
My uncle too.
748
01:00:40,545 --> 01:00:42,025
Now I have no one.
749
01:00:43,156 --> 01:00:44,549
[poignant music]
750
01:00:45,463 --> 01:00:48,117
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:00:49,248 --> 01:00:51,468
But you already know the truth
to that.
752
01:00:54,906 --> 01:00:57,343
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:01,956 --> 01:01:04,175
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:05,089 --> 01:01:06,525
No matter what.
755
01:01:08,136 --> 01:01:09,267
Okay?
756
01:01:24,933 --> 01:01:27,327
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:34,550 --> 01:01:35,813
Here.
758
01:01:37,815 --> 01:01:39,077
At least you had Jack.
759
01:01:40,818 --> 01:01:42,341
He was your family.
760
01:01:47,214 --> 01:01:48,302
Better you keep it.
761
01:01:57,093 --> 01:01:58,877
[church bell ringing]
762
01:02:15,414 --> 01:02:18,939
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:20,070 --> 01:02:21,680
There's also one behind us.
764
01:02:21,724 --> 01:02:23,465
I want you to get out
on my side,
765
01:02:23,508 --> 01:02:25,641
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:40,262 --> 01:02:42,482
[suspenseful music]
767
01:02:42,830 --> 01:02:44,440
[system beeping]
768
01:02:59,585 --> 01:03:01,107
[sighs]
769
01:03:02,413 --> 01:03:04,241
[keyboard tapping]
770
01:03:05,503 --> 01:03:06,809
[phone beeping]
771
01:03:18,645 --> 01:03:20,647
[birds singing]
772
01:03:26,565 --> 01:03:28,306
[sinister music]
773
01:03:44,234 --> 01:03:46,366
So, when did you find religion?
774
01:03:47,497 --> 01:03:48,716
Today...
775
01:03:49,586 --> 01:03:50,892
when a ghost called me.
776
01:03:54,853 --> 01:03:56,549
Oh, we have different
interpretations
777
01:03:56,592 --> 01:03:58,203
of what "baggage" means.
778
01:03:59,508 --> 01:04:00,858
Just saying.
779
01:04:01,380 --> 01:04:02,860
[car engine roaring]
780
01:04:05,253 --> 01:04:06,950
[light music playing on radio]
781
01:04:26,098 --> 01:04:27,621
[birds singing]
782
01:04:44,071 --> 01:04:45,594
[keys jangling]
783
01:04:52,948 --> 01:04:55,646
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:04:55,995 --> 01:04:58,214
I'm always building
one thing or another.
785
01:04:58,258 --> 01:05:01,087
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:05,003 --> 01:05:06,308
Uh, Jessie?
787
01:05:07,135 --> 01:05:08,789
Why don't you go get a drink?
788
01:05:09,224 --> 01:05:10,965
The kitchen's in the back.
789
01:05:11,487 --> 01:05:13,246
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:13,271 --> 01:05:14,837
you can just say that.
791
01:05:15,490 --> 01:05:17,014
[footsteps receding]
792
01:05:17,971 --> 01:05:19,712
Hey, hey...
793
01:05:21,409 --> 01:05:22,715
It's okay.
794
01:05:29,286 --> 01:05:30,548
Spirited girl.
795
01:05:33,420 --> 01:05:35,334
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:35,900 --> 01:05:38,250
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:39,425 --> 01:05:41,775
I need a way out... for her.
798
01:05:43,081 --> 01:05:45,475
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:05:46,388 --> 01:05:48,999
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:05:49,043 --> 01:05:50,411
-[suspenseful music]
-She's just a kid
801
01:05:50,435 --> 01:05:52,829
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:05:53,438 --> 01:05:54,962
Christ, Mason...
803
01:06:30,994 --> 01:06:32,952
[pills rattle]
804
01:06:39,785 --> 01:06:41,351
[keyboard clacking]
805
01:06:42,395 --> 01:06:43,614
Meet THEA.
806
01:06:44,223 --> 01:06:46,660
I helped build it
before I left the circus.
807
01:06:47,400 --> 01:06:49,228
The big question is...
808
01:06:49,750 --> 01:06:52,317
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:06:52,361 --> 01:06:54,058
[sinister music]
810
01:06:55,973 --> 01:06:57,279
Shit.
811
01:07:05,025 --> 01:07:06,983
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:07,418 --> 01:07:11,248
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:11,292 --> 01:07:13,685
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:13,729 --> 01:07:15,425
and swapped it to this guy.
815
01:07:16,122 --> 01:07:18,341
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:18,385 --> 01:07:21,214
Which you know carries
an inter agency kill order.
817
01:07:25,130 --> 01:07:26,435
Manafort.
818
01:07:26,827 --> 01:07:28,631
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:28,655 --> 01:07:30,135
after all this time?
820
01:07:31,005 --> 01:07:33,007
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:33,051 --> 01:07:34,443
Fuck his rules.
822
01:07:34,487 --> 01:07:36,488
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:36,531 --> 01:07:39,360
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:40,318 --> 01:07:41,623
Can you shut it down?
825
01:07:41,928 --> 01:07:43,408
Not from here.
826
01:07:45,323 --> 01:07:48,542
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:07:49,065 --> 01:07:50,892
All those years on that island.
828
01:07:51,371 --> 01:07:53,286
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:07:53,852 --> 01:07:55,375
Yeah, that's my problem.
830
01:07:56,028 --> 01:07:58,073
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:07:59,900 --> 01:08:02,033
Manafort knows who she is now...
832
01:08:02,555 --> 01:08:04,079
which makes her a loose end.
833
01:08:06,081 --> 01:08:07,952
You care about her, don't you?
834
01:08:11,476 --> 01:08:13,087
This is where we part ways.
835
01:08:15,741 --> 01:08:17,308
Can you keep her here?
836
01:08:18,918 --> 01:08:21,703
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:23,357 --> 01:08:24,445
Why?
838
01:08:26,447 --> 01:08:28,188
He has cancer.
839
01:08:31,320 --> 01:08:33,627
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:33,670 --> 01:08:37,196
[poignant music]
841
01:08:40,590 --> 01:08:42,548
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:43,940 --> 01:08:45,290
Hey, Jessie, wait.
843
01:08:45,333 --> 01:08:46,987
[dark music]
844
01:08:49,598 --> 01:08:50,947
Is she right?
845
01:08:53,036 --> 01:08:55,299
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:08:56,604 --> 01:08:58,171
Oh, Jesus.
847
01:08:59,738 --> 01:09:01,131
I'd help you if I could.
848
01:09:02,393 --> 01:09:04,481
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:04,524 --> 01:09:06,135
My hands are tied.
850
01:09:10,748 --> 01:09:12,315
What if I go to Kamal?
851
01:09:14,012 --> 01:09:15,926
He has the means
to get her out...
852
01:09:16,535 --> 01:09:18,581
-undetected.
-Kamal Shah?
853
01:09:18,624 --> 01:09:21,584
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
854
01:09:21,627 --> 01:09:22,933
-Not an option!
-Hey, look.
855
01:09:22,976 --> 01:09:24,630
He's the best at what he does.
856
01:09:24,674 --> 01:09:26,457
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:26,501 --> 01:09:29,765
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:29,808 --> 01:09:31,549
Let me worry about that.
859
01:09:32,289 --> 01:09:33,769
Just help me get to him.
860
01:09:35,510 --> 01:09:36,946
Can you do that?
861
01:09:39,904 --> 01:09:43,343
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:09:45,127 --> 01:09:46,650
That's about it.
863
01:09:47,564 --> 01:09:49,174
Good enough.
864
01:09:50,087 --> 01:09:51,785
[birds twittering]
865
01:10:30,342 --> 01:10:33,257
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:37,870 --> 01:10:39,611
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:42,092 --> 01:10:44,354
Were you really gonna
leave me here?
868
01:10:45,703 --> 01:10:46,878
I'm sorry.
869
01:10:48,489 --> 01:10:51,013
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:10:54,755 --> 01:10:55,930
Please.
871
01:10:58,498 --> 01:10:59,498
Fine.
872
01:11:03,242 --> 01:11:04,678
[clattering]
873
01:11:08,507 --> 01:11:09,701
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
874
01:11:09,725 --> 01:11:11,901
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:13,033 --> 01:11:14,817
[ominous music]
876
01:11:16,341 --> 01:11:18,124
[fire poker clinks]
877
01:11:21,214 --> 01:11:22,694
[door creaks]
878
01:11:33,834 --> 01:11:35,271
[ominous music intensifies]
879
01:11:48,674 --> 01:11:50,893
[clock ticking]
880
01:11:50,936 --> 01:11:52,547
[suspenseful music fades in]
881
01:11:55,680 --> 01:11:58,030
[rapid gunfire]
882
01:11:58,074 --> 01:11:59,641
[yelps]
883
01:11:59,684 --> 01:12:00,815
Jesus!
884
01:12:00,858 --> 01:12:02,295
-[gunfire continues]
-Hurgh!
885
01:12:02,338 --> 01:12:04,645
-[crashing]
-Aaargh!
886
01:12:04,688 --> 01:12:06,951
-Urgh!
-Argh!
887
01:12:06,995 --> 01:12:08,562
-[blow lands]
-Ooh!
888
01:12:09,432 --> 01:12:11,086
-[grunting]
-[smashing]
889
01:12:11,129 --> 01:12:12,521
[grunting]
890
01:12:13,783 --> 01:12:15,263
[ominous music]
891
01:12:18,310 --> 01:12:19,398
Argh!
892
01:12:19,441 --> 01:12:21,138
[grunting continues]
893
01:12:22,357 --> 01:12:24,053
[crashing]
894
01:12:33,280 --> 01:12:34,628
[grunting]
895
01:12:35,063 --> 01:12:36,587
[breathing heavily]
896
01:12:44,811 --> 01:12:46,335
[blade clicks]
897
01:12:54,168 --> 01:12:55,952
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
898
01:13:07,441 --> 01:13:08,529
[shattering]
899
01:13:21,497 --> 01:13:23,107
[suspenseful music continues]
900
01:13:25,545 --> 01:13:27,024
[grunting]
901
01:13:27,634 --> 01:13:29,112
[gunshot]
902
01:13:29,156 --> 01:13:30,636
[ominous music]
903
01:13:31,637 --> 01:13:32,942
Let him go.
904
01:13:35,467 --> 01:13:37,120
[tearful] Just let him go.
905
01:13:37,904 --> 01:13:39,166
-Argh!
-[thud]
906
01:13:39,209 --> 01:13:40,862
-[grappling]
-[Jessie screams]
907
01:13:42,647 --> 01:13:44,518
[nail gun shots]
908
01:13:44,562 --> 01:13:45,650
Come on!
909
01:13:47,913 --> 01:13:49,654
[gunfire]
910
01:13:50,306 --> 01:13:51,655
[smashing]
911
01:13:52,046 --> 01:13:55,528
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:13:57,225 --> 01:13:59,271
-[car doors slam]
-[engine revs]
913
01:13:59,314 --> 01:14:01,012
[grunts, smashes]
914
01:14:01,055 --> 01:14:02,839
[high-tempo music]
915
01:14:04,667 --> 01:14:06,059
[gunfire]
916
01:14:13,675 --> 01:14:15,111
Jesus!
917
01:14:16,591 --> 01:14:17,853
Who was that?
918
01:14:18,331 --> 01:14:19,420
Him.
919
01:14:19,768 --> 01:14:20,986
20 years ago.
920
01:14:25,903 --> 01:14:27,601
[panting]
921
01:14:27,644 --> 01:14:28,906
[phone beeps]
922
01:14:30,821 --> 01:14:32,519
[suspenseful music]
923
01:14:47,227 --> 01:14:48,227
Ross?
924
01:14:50,709 --> 01:14:52,711
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:14:52,754 --> 01:14:53,886
Yes, sir.
926
01:15:01,719 --> 01:15:04,286
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:04,678 --> 01:15:06,854
Here, take my hat and coat.
928
01:15:06,898 --> 01:15:08,725
Help you hide those good looks.
929
01:15:08,768 --> 01:15:09,856
Right.
930
01:15:10,422 --> 01:15:12,337
Use only for an emergency,
931
01:15:12,380 --> 01:15:15,166
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:16,733 --> 01:15:18,474
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:18,517 --> 01:15:20,213
They know we're in this one now.
934
01:15:22,259 --> 01:15:24,522
[poignant music]
935
01:15:24,566 --> 01:15:26,219
You take care, young lady.
936
01:15:27,220 --> 01:15:28,439
Thank you.
937
01:15:28,483 --> 01:15:30,484
[dramatic music]
938
01:15:45,933 --> 01:15:47,804
I wish you'd killed that man.
939
01:15:50,633 --> 01:15:52,895
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:15:55,942 --> 01:15:57,944
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:00,599 --> 01:16:02,383
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:03,296 --> 01:16:04,950
And I'm keeping it that way.
943
01:16:05,994 --> 01:16:07,996
But how do you know?
944
01:16:08,040 --> 01:16:09,084
[chuckles]
945
01:16:11,478 --> 01:16:13,436
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:17,222 --> 01:16:21,531
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:21,835 --> 01:16:23,576
You'll start a brand-new life...
948
01:16:24,098 --> 01:16:26,099
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:27,579 --> 01:16:29,059
And alone.
950
01:16:30,626 --> 01:16:32,453
[dark music]
951
01:16:33,150 --> 01:16:34,543
What will you do?
952
01:16:36,587 --> 01:16:38,502
You can't go back
to your island.
953
01:16:39,590 --> 01:16:41,549
There's always another island.
954
01:16:51,166 --> 01:16:52,820
I could come with you.
955
01:16:57,389 --> 01:16:58,999
You don't want this life.
956
01:16:59,477 --> 01:17:02,568
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:02,611 --> 01:17:03,743
And you do?
958
01:17:03,786 --> 01:17:05,353
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:06,310 --> 01:17:08,486
The only way that I can
protect you...
960
01:17:09,183 --> 01:17:11,532
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:14,622 --> 01:17:16,624
[exhales]
962
01:17:20,845 --> 01:17:22,847
[exhales]
963
01:17:32,420 --> 01:17:34,379
[suspenseful music]
964
01:17:36,076 --> 01:17:37,817
[sirens wailing]
965
01:17:44,083 --> 01:17:46,216
[people shouting]
966
01:17:49,219 --> 01:17:50,873
[suspenseful music continues]
967
01:18:13,328 --> 01:18:15,416
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:18,071 --> 01:18:20,203
[suspenseful music resumes]
969
01:18:26,122 --> 01:18:28,123
[train clattering distantly]
970
01:18:33,651 --> 01:18:36,175
[siren wailing in background]
971
01:18:38,437 --> 01:18:40,091
Any sign of Mason?
972
01:18:40,134 --> 01:18:42,833
No. We have nothing.
973
01:18:42,876 --> 01:18:44,704
[sighs] He knows what
he's doing.
974
01:18:45,966 --> 01:18:47,272
You're right.
975
01:18:47,838 --> 01:18:51,667
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:18:51,710 --> 01:18:53,277
Roberta: I have
a bad feeling.
977
01:18:53,320 --> 01:18:54,626
Can you ID?
978
01:18:54,670 --> 01:18:55,671
No.
979
01:18:56,410 --> 01:18:59,761
There is...
there is something I can try.
980
01:19:00,152 --> 01:19:02,241
Whatever it is, do it quickly.
981
01:19:02,546 --> 01:19:03,741
[taps keyboard, computer bleeps]
982
01:19:03,765 --> 01:19:05,636
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
983
01:19:05,984 --> 01:19:07,682
[train clattering]
984
01:19:09,161 --> 01:19:10,988
[distant chatter]
985
01:19:12,903 --> 01:19:14,688
[sinister music]
986
01:19:19,475 --> 01:19:21,303
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:22,346 --> 01:19:23,957
Let's hope it's working.
988
01:19:28,744 --> 01:19:30,877
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:30,920 --> 01:19:32,313
-[blow lands]
-[groans]
990
01:19:32,356 --> 01:19:33,966
-[grunting]
-[blows continue]
991
01:19:34,531 --> 01:19:35,837
Aargh!
992
01:19:35,881 --> 01:19:37,099
Take me to Kamal,
993
01:19:37,143 --> 01:19:38,535
or I'll break your other wrist.
994
01:19:38,579 --> 01:19:40,146
[high-tempo music]
995
01:19:45,541 --> 01:19:46,978
[bleeping]
996
01:19:49,284 --> 01:19:51,852
[tapping furiously on keyboard]
997
01:19:54,898 --> 01:19:56,160
[sighs]
998
01:19:56,551 --> 01:19:58,249
Well played, Roberta.
999
01:19:58,771 --> 01:20:00,730
My trap worked. I got him.
1000
01:20:02,296 --> 01:20:03,733
It's...
1001
01:20:05,343 --> 01:20:06,647
Oh, shit.
1002
01:20:07,039 --> 01:20:09,172
-That's...
-Stephen Manafort.
1003
01:20:09,215 --> 01:20:10,564
[sinister music]
1004
01:20:12,001 --> 01:20:14,046
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:16,570 --> 01:20:20,530
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:20,573 --> 01:20:22,227
[club music thumping]
1007
01:20:31,453 --> 01:20:33,760
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:20:55,083 --> 01:20:56,563
[music volume increases]
1009
01:21:10,228 --> 01:21:12,098
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:30,594 --> 01:21:32,248
Do you know Michael Mason, boss?
1011
01:21:55,095 --> 01:21:56,791
Michael Mason.
1012
01:21:57,531 --> 01:21:58,706
Look at you.
1013
01:22:00,273 --> 01:22:02,318
No country, no badge.
1014
01:22:03,145 --> 01:22:07,148
Just a poor bastard who
thought he had friends in the game.
1015
01:22:10,195 --> 01:22:11,457
Who's she?
1016
01:22:12,980 --> 01:22:14,329
I need a way out...
1017
01:22:14,764 --> 01:22:17,463
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:18,506 --> 01:22:20,987
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:22,380 --> 01:22:23,729
No.
1020
01:22:23,772 --> 01:22:24,773
No?
1021
01:22:25,557 --> 01:22:26,795
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:26,819 --> 01:22:29,821
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:30,691 --> 01:22:33,520
And with the luxury of
getting rid of your competition
1024
01:22:33,564 --> 01:22:34,913
at the same time.
1025
01:22:35,305 --> 01:22:38,395
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:40,526 --> 01:22:41,745
Manafort's gone.
1027
01:22:42,615 --> 01:22:43,965
Not gone...
1028
01:22:44,313 --> 01:22:45,488
unshackled.
1029
01:22:45,531 --> 01:22:48,621
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:22:50,101 --> 01:22:51,972
-You're lying.
-Am I?
1031
01:22:52,624 --> 01:22:55,323
The second the security
camera outside saw me walk in here,
1032
01:22:55,366 --> 01:23:00,850
into your club, every
operative MI6 has within 25 miles
1033
01:23:00,894 --> 01:23:03,591
was activated to bring me in.
1034
01:23:03,634 --> 01:23:06,942
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1035
01:23:06,986 --> 01:23:09,336
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:09,379 --> 01:23:11,338
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:12,513 --> 01:23:14,818
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:19,127 --> 01:23:21,216
Wait here.
1039
01:23:21,260 --> 01:23:22,914
[club music continues]
1040
01:23:24,566 --> 01:23:26,220
[music thumping distantly]
1041
01:23:29,832 --> 01:23:31,269
[door closes]
1042
01:23:33,662 --> 01:23:35,620
[sinister music fades in]
1043
01:23:37,187 --> 01:23:38,928
Please come with me.
1044
01:23:40,668 --> 01:23:42,453
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:44,150 --> 01:23:45,935
I need to honor my side.
1046
01:23:45,978 --> 01:23:47,718
Honor your side?
1047
01:23:51,374 --> 01:23:53,115
I think you wanna die.
1048
01:23:53,158 --> 01:23:54,594
What's that supposed to mean?
1049
01:23:55,117 --> 01:23:57,553
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:00,860 --> 01:24:02,819
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:02,862 --> 01:24:06,040
Hey, people like me don't
get to go and live a normal life!
1052
01:24:06,823 --> 01:24:08,606
You keep telling yourself that.
1053
01:24:16,484 --> 01:24:17,833
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:18,616 --> 01:24:21,183
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1055
01:24:21,227 --> 01:24:22,227
Yes, you are.
1056
01:24:24,360 --> 01:24:25,883
I need you to be.
1057
01:24:27,624 --> 01:24:29,887
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:35,066 --> 01:24:36,284
Exactly.
1059
01:24:44,552 --> 01:24:46,163
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:24:46,641 --> 01:24:48,295
-En route.
-I want Mason and the girl
1061
01:24:48,339 --> 01:24:50,994
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:24:52,256 --> 01:24:54,387
-[sinister music]
-Car's out front.
1063
01:24:54,431 --> 01:24:55,649
How far out is your team?
1064
01:24:55,693 --> 01:24:57,390
They're still en route, sir.
1065
01:24:58,174 --> 01:24:59,871
Where the fuck are you?
1066
01:24:59,914 --> 01:25:01,264
[van roaring]
1067
01:25:01,655 --> 01:25:02,961
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:03,005 --> 01:25:04,527
The girl is his Achilles' heel.
1069
01:25:04,570 --> 01:25:06,137
Use that to your advantage.
1070
01:25:06,181 --> 01:25:07,356
Copy that, sir.
1071
01:25:08,487 --> 01:25:10,185
[guns loading]
1072
01:25:10,794 --> 01:25:12,274
[door opens]
1073
01:25:15,624 --> 01:25:18,540
Passport, ID and 20,000 euros.
1074
01:25:18,583 --> 01:25:20,759
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:21,891 --> 01:25:26,155
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1076
01:25:26,808 --> 01:25:29,115
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:29,811 --> 01:25:33,336
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:33,380 --> 01:25:34,816
[zipping]
1079
01:25:38,427 --> 01:25:40,081
[tires squealing]
1080
01:25:44,433 --> 01:25:46,174
Wait on the other side
of the square.
1081
01:25:46,566 --> 01:25:48,654
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:25:49,263 --> 01:25:50,960
[people chattering happily]
1083
01:25:53,920 --> 01:25:55,530
This is Zulu, two minutes out.
1084
01:25:55,574 --> 01:25:57,141
Do we have
an exact location inside?
1085
01:25:57,184 --> 01:25:58,663
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:25:58,706 --> 01:26:00,056
That's a negative.
1087
01:26:00,099 --> 01:26:01,927
[high-tempo music continues]
1088
01:26:03,450 --> 01:26:06,714
Manafort. Tell them that
there's a rogue team already inside.
1089
01:26:06,758 --> 01:26:09,108
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:09,152 --> 01:26:10,674
[club music thumping]
1091
01:26:40,484 --> 01:26:41,572
[man cries out in pain]
1092
01:26:42,138 --> 01:26:44,444
-[grunting]
-Argh!
1093
01:26:44,487 --> 01:26:46,359
[clubbers cheering]
1094
01:27:02,330 --> 01:27:04,245
[club music continues]
1095
01:27:26,699 --> 01:27:28,614
[people screaming]
1096
01:27:28,658 --> 01:27:30,138
It's okay.
1097
01:27:34,054 --> 01:27:35,708
-[silenced gunshots]
-Argh!
1098
01:27:35,752 --> 01:27:37,145
[woman screams]
1099
01:27:37,840 --> 01:27:40,408
[chaotic shouting]
1100
01:27:44,803 --> 01:27:46,631
[club music thumping]
1101
01:27:58,207 --> 01:27:59,816
[people chattering]
1102
01:28:06,432 --> 01:28:08,564
-[screams]
-[gunfire]
1103
01:28:10,697 --> 01:28:13,133
[shouting and gunfire continues]
1104
01:28:16,397 --> 01:28:17,616
[screaming]
1105
01:28:20,488 --> 01:28:23,751
-[grunting]
-[gunshots]
1106
01:28:33,499 --> 01:28:35,240
[club music thumping]
1107
01:28:39,592 --> 01:28:41,507
[struggling]
1108
01:28:43,030 --> 01:28:44,248
Argh!
1109
01:28:48,383 --> 01:28:50,080
[Jessie grunting]
1110
01:28:52,865 --> 01:28:54,780
-[gunshot]
-[woman screams]
1111
01:28:55,084 --> 01:28:57,217
-[gunshot]
-[people screaming]
1112
01:28:59,828 --> 01:29:01,786
[gunfire continues]
1113
01:29:02,134 --> 01:29:04,006
[glass smashing]
1114
01:29:04,049 --> 01:29:07,008
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:07,051 --> 01:29:08,618
[screaming]
1116
01:29:08,662 --> 01:29:10,054
Mason!
1117
01:29:10,533 --> 01:29:11,969
Mason!
1118
01:29:12,753 --> 01:29:14,058
-[loud bang]
-[alarm blares]
1119
01:29:19,759 --> 01:29:22,370
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:23,371 --> 01:29:26,244
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:26,635 --> 01:29:28,288
Found her. Hold on.
1122
01:29:29,811 --> 01:29:31,117
Out the front entrance.
1123
01:29:31,160 --> 01:29:32,727
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:32,771 --> 01:29:35,600
She's being carried
towards a black transit van.
1125
01:29:35,904 --> 01:29:37,036
Open it up!
1126
01:29:37,776 --> 01:29:40,386
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1127
01:29:40,908 --> 01:29:42,606
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1128
01:29:42,649 --> 01:29:43,737
Get ready!
1129
01:29:43,781 --> 01:29:45,130
He's gonna be coming for her!
1130
01:29:46,000 --> 01:29:47,219
Get in there!
1131
01:29:47,263 --> 01:29:48,829
[struggling]
1132
01:29:49,177 --> 01:29:51,396
Where are you going?
Get in there!
1133
01:29:51,440 --> 01:29:52,963
[Jessie panting]
1134
01:29:54,791 --> 01:29:57,010
[clubbers screaming]
1135
01:29:58,185 --> 01:29:59,361
I don't see Mason.
1136
01:30:00,231 --> 01:30:01,579
There!
1137
01:30:01,623 --> 01:30:03,364
[clubbers screaming]
1138
01:30:03,407 --> 01:30:05,279
[dramatic music]
1139
01:30:06,584 --> 01:30:08,238
Mason's heading
right towards you.
1140
01:30:10,588 --> 01:30:12,328
[car screeches]
1141
01:30:12,372 --> 01:30:14,548
[commandos shouting]
1142
01:30:18,029 --> 01:30:19,901
[people whimpering]
1143
01:30:20,467 --> 01:30:21,685
-[gunshot]
-[screaming]
1144
01:30:21,729 --> 01:30:22,730
Move!
1145
01:30:22,773 --> 01:30:24,992
[struggling]
1146
01:30:25,035 --> 01:30:26,298
[gunshot]
1147
01:30:26,341 --> 01:30:28,125
-[blows landing]
-[grunting]
1148
01:30:29,779 --> 01:30:31,128
[crying]
1149
01:30:31,825 --> 01:30:33,043
[screaming]
1150
01:30:33,087 --> 01:30:34,086
Move!
1151
01:30:34,566 --> 01:30:35,523
Move!
1152
01:30:35,567 --> 01:30:36,655
Fucking move.
1153
01:30:48,535 --> 01:30:50,102
[gunshots echo]
1154
01:30:50,145 --> 01:30:51,973
[panicking]
1155
01:30:52,539 --> 01:30:53,975
[sirens blaring]
1156
01:30:56,586 --> 01:30:58,196
[sinister music]
1157
01:31:03,767 --> 01:31:04,811
I got you.
1158
01:31:05,334 --> 01:31:06,465
It's okay.
1159
01:31:08,727 --> 01:31:09,902
I got you.
1160
01:31:10,294 --> 01:31:11,556
I got you, Jessie.
1161
01:31:12,427 --> 01:31:13,427
[exhales]
1162
01:31:14,124 --> 01:31:15,343
I got you.
1163
01:31:20,956 --> 01:31:22,044
You okay?
1164
01:31:22,958 --> 01:31:24,655
-[suspenseful music]
-Time to go.
1165
01:31:29,920 --> 01:31:31,139
[engine starts]
1166
01:31:35,796 --> 01:31:37,232
[police siren wailing]
1167
01:31:43,759 --> 01:31:45,674
[dramatic music fades in]
1168
01:32:19,575 --> 01:32:21,403
[dramatic music continues]
1169
01:32:24,927 --> 01:32:26,189
There's your ride.
1170
01:32:46,164 --> 01:32:47,295
Hey.
1171
01:32:48,296 --> 01:32:49,645
You're gonna be okay.
1172
01:32:51,952 --> 01:32:53,040
Come on.
1173
01:32:59,132 --> 01:33:00,394
Come on.
1174
01:33:01,700 --> 01:33:03,136
Gonna lower her down.
1175
01:33:03,179 --> 01:33:04,659
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:05,921 --> 01:33:08,749
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1177
01:33:08,793 --> 01:33:11,926
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1178
01:33:12,231 --> 01:33:15,103
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1179
01:33:15,626 --> 01:33:17,081
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:17,105 --> 01:33:18,629
and we can... we
can disappear
1181
01:33:18,672 --> 01:33:20,194
and we can have a normal life.
1182
01:33:20,238 --> 01:33:21,848
-Come on.
-Please. No, please!
1183
01:33:21,892 --> 01:33:22,956
-Please!
-The boat won't wait.
1184
01:33:22,980 --> 01:33:24,851
You're all I have now!
1185
01:33:28,681 --> 01:33:30,552
I don't wanna leave you.
1186
01:33:32,641 --> 01:33:34,512
Hey. Jessie.
1187
01:33:34,556 --> 01:33:36,340
-No!
-Listen to me.
1188
01:33:36,383 --> 01:33:38,124
[sobs]
1189
01:33:38,168 --> 01:33:39,735
-Jessie.
-No!
1190
01:33:40,300 --> 01:33:43,215
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:44,695 --> 01:33:46,001
I'm sorry.
1192
01:33:46,044 --> 01:33:49,918
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:33:49,961 --> 01:33:51,397
[poignant music]
1194
01:33:53,007 --> 01:33:54,922
I have to save you!
1195
01:33:57,359 --> 01:33:58,969
You saved me already.
1196
01:34:02,146 --> 01:34:03,886
You saved me already.
1197
01:34:06,410 --> 01:34:07,890
-Come on.
-[gunshot]
1198
01:34:07,934 --> 01:34:09,762
[Jessie screams]
1199
01:34:09,805 --> 01:34:11,459
-Now, Jessie!
-No!
1200
01:34:12,416 --> 01:34:14,766
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1201
01:34:15,070 --> 01:34:16,507
[boat engine roars]
1202
01:34:16,550 --> 01:34:18,465
No, no, please!
1203
01:34:18,509 --> 01:34:20,162
[sobs]
1204
01:34:22,077 --> 01:34:24,036
[gunshots echo]
1205
01:34:24,079 --> 01:34:26,167
[dramatic music]
1206
01:34:50,755 --> 01:34:53,062
[gunshots echo distantly]
1207
01:34:58,719 --> 01:35:00,547
[boat motor roaring]
1208
01:35:05,856 --> 01:35:07,597
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:11,252 --> 01:35:12,645
Does it matter?
1210
01:35:13,907 --> 01:35:15,561
You can't save her either.
1211
01:35:16,344 --> 01:35:18,172
-[blows landing]
-[grunting]
1212
01:35:22,697 --> 01:35:24,133
[loud thud]
1213
01:35:32,314 --> 01:35:34,403
-[ominous music]
-[grunts]
1214
01:35:37,058 --> 01:35:38,582
[clanking]
1215
01:35:41,106 --> 01:35:43,194
[grunting, groaning]
1216
01:35:44,456 --> 01:35:46,110
[grunting]
1217
01:35:53,770 --> 01:35:55,640
[dramatic music fades in]
1218
01:35:58,338 --> 01:36:00,340
[both grunting]
1219
01:36:04,822 --> 01:36:06,694
-[grunting continues]
-Argh!
1220
01:36:14,179 --> 01:36:16,267
[breathing heavily]
1221
01:36:17,399 --> 01:36:18,966
[clanking]
1222
01:36:22,796 --> 01:36:24,014
[thump]
1223
01:36:24,058 --> 01:36:25,929
[sinister music]
1224
01:36:37,113 --> 01:36:38,636
[chain rattles]
1225
01:36:48,080 --> 01:36:50,516
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1226
01:36:50,559 --> 01:36:52,213
is dealing with the fallout...
1227
01:36:54,389 --> 01:36:56,348
[gentle music playing]
1228
01:37:06,357 --> 01:37:07,924
[drink pouring]
1229
01:37:16,453 --> 01:37:17,715
[sighs]
1230
01:37:25,287 --> 01:37:26,810
[sniffs]
1231
01:37:32,555 --> 01:37:34,643
You were my dearest...
1232
01:37:36,210 --> 01:37:38,125
my greatest weapon.
1233
01:37:40,562 --> 01:37:42,520
And then you broke the rules.
1234
01:37:43,957 --> 01:37:49,135
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:37:49,918 --> 01:37:54,227
You put your conscience
first and the mission second.
1236
01:37:54,923 --> 01:37:57,969
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:37:58,012 --> 01:38:01,363
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:01,407 --> 01:38:04,758
And a foolish one. You
allowed a civilian into this game.
1239
01:38:04,802 --> 01:38:07,368
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:07,412 --> 01:38:09,501
with her blood on your hands?
1241
01:38:10,328 --> 01:38:11,721
That's not gonna happen.
1242
01:38:12,678 --> 01:38:14,071
And you know it.
1243
01:38:19,684 --> 01:38:21,468
I don't want that either.
1244
01:38:25,734 --> 01:38:28,779
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:30,607 --> 01:38:33,479
We are who we are, Mason.
1246
01:38:35,525 --> 01:38:37,832
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:37,875 --> 01:38:41,008
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:41,530 --> 01:38:45,577
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:38:49,451 --> 01:38:52,975
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten years ago.
1250
01:38:56,109 --> 01:38:57,632
And why I have to now.
1251
01:38:59,765 --> 01:39:01,200
[body falls with a thud]
1252
01:39:01,243 --> 01:39:02,941
[sinister music]
1253
01:39:19,695 --> 01:39:21,175
[people chattering happily]
1254
01:39:31,881 --> 01:39:33,578
[soft music]
1255
01:39:37,189 --> 01:39:39,409
What's up? Anything new?
1256
01:39:40,627 --> 01:39:42,804
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:39:44,893 --> 01:39:46,502
Zoom in and up-res.
1258
01:39:46,545 --> 01:39:48,199
[computer bleeping]
1259
01:39:52,421 --> 01:39:53,781
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:39:53,814 --> 01:39:55,337
other ways to find him.
1261
01:39:56,641 --> 01:39:58,556
He hid from us for ten years...
1262
01:39:59,253 --> 01:40:00,515
until her.
1263
01:40:02,125 --> 01:40:03,605
It's a matter of when.
1264
01:40:12,526 --> 01:40:13,788
Deakins: Wait.
1265
01:40:20,228 --> 01:40:21,577
It's him.
1266
01:40:33,153 --> 01:40:34,851
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:41,334 --> 01:40:43,162
[packet rustles]
1268
01:40:56,958 --> 01:40:59,525
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1269
01:41:01,223 --> 01:41:03,006
[dramatic music]
1270
01:41:15,322 --> 01:41:18,281
[music playing]
1271
01:41:33,905 --> 01:41:35,906
[singer vocalizing]
1272
01:43:01,071 --> 01:43:03,073
[music fades]
1273
01:43:05,596 --> 01:43:07,598
[dramatic music playing]
1274
01:45:23,765 --> 01:45:25,811
[music fades]
1275
01:45:27,812 --> 01:45:29,814
[suspenseful music playing]
1276
01:46:59,635 --> 01:47:03,204
[music ends]