1 00:00:31,310 --> 00:00:33,224 [suspenseful music fades in] 2 00:01:02,338 --> 00:01:04,253 [suspenseful music intensifies] 3 00:01:17,395 --> 00:01:19,484 [waves crashing] 4 00:01:36,674 --> 00:01:38,458 [sinister beat] 5 00:01:42,200 --> 00:01:43,637 [suspenseful music continues] 6 00:01:56,431 --> 00:01:58,128 [wind blowing] 7 00:02:01,435 --> 00:02:03,132 [waves crashing] 8 00:02:16,536 --> 00:02:18,538 Papa: Okay. Mind your fingers. 9 00:02:19,496 --> 00:02:20,801 [clinking] 10 00:02:23,977 --> 00:02:25,283 Just like before, now. 11 00:02:29,461 --> 00:02:30,941 [waves crashing] 12 00:02:36,859 --> 00:02:38,034 [seagulls crying] 13 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 [glass clinks] 14 00:03:14,546 --> 00:03:16,286 [higher tempo music fades in] 15 00:03:22,509 --> 00:03:24,163 [suspenseful music] 16 00:03:25,338 --> 00:03:26,774 [wind whistling] 17 00:03:38,524 --> 00:03:40,612 -[sighs] -[waves lapping] 18 00:03:43,920 --> 00:03:45,312 [sinister music] 19 00:03:45,356 --> 00:03:46,879 [waves crashing] 20 00:04:10,509 --> 00:04:11,946 [dog panting] 21 00:04:27,307 --> 00:04:28,307 [wave crashes] 22 00:04:36,445 --> 00:04:37,838 [glass clinks] 23 00:04:41,625 --> 00:04:42,669 [cork pops] 24 00:04:43,844 --> 00:04:45,280 [liquid pouring] 25 00:04:48,674 --> 00:04:50,154 [bottle clinks] 26 00:04:58,335 --> 00:04:59,423 [sighs] 27 00:05:02,948 --> 00:05:04,646 [dog whines] 28 00:05:05,516 --> 00:05:06,822 What you looking at? 29 00:05:09,737 --> 00:05:11,042 [clattering] 30 00:05:16,744 --> 00:05:18,397 What are we gonna do today? 31 00:05:19,920 --> 00:05:22,531 Make yourself useful, and give it some thought. 32 00:05:24,315 --> 00:05:25,621 [clank] 33 00:05:28,232 --> 00:05:30,103 [radio playing weather forecast] 34 00:05:30,146 --> 00:05:31,321 [spoon clinks] 35 00:05:50,209 --> 00:05:51,731 [suspenseful music] 36 00:05:56,083 --> 00:05:57,258 Checkmate. 37 00:06:04,743 --> 00:06:06,049 [sea roaring] 38 00:06:06,092 --> 00:06:07,528 [creaking] 39 00:06:12,229 --> 00:06:13,273 [sighs] 40 00:07:02,230 --> 00:07:03,666 [snores lightly] 41 00:07:06,539 --> 00:07:07,670 [coughs] 42 00:07:12,718 --> 00:07:13,501 Okay. 43 00:07:13,545 --> 00:07:15,112 [sinister music resumes] 44 00:07:15,808 --> 00:07:16,853 [exhales] 45 00:07:18,855 --> 00:07:20,072 [groans] 46 00:07:26,252 --> 00:07:27,993 [sea roaring] 47 00:07:35,608 --> 00:07:37,610 Leave the crate and come straight back. 48 00:07:37,654 --> 00:07:39,874 The weather looks like it's picking up. 49 00:07:39,917 --> 00:07:42,049 -[boat crunching on sand] -[wind whooshing] 50 00:07:49,665 --> 00:07:50,840 [knocking on door] 51 00:07:51,885 --> 00:07:52,972 [dog whines] 52 00:08:00,501 --> 00:08:01,850 [knocking on door] 53 00:08:05,374 --> 00:08:06,375 [sighs] 54 00:08:15,862 --> 00:08:17,429 [wind howling] 55 00:08:20,606 --> 00:08:21,999 [waves crashing] 56 00:08:29,135 --> 00:08:30,441 [bottles clinking] 57 00:08:33,096 --> 00:08:34,749 Don't come up here again. 58 00:08:35,838 --> 00:08:36,838 [slam] 59 00:08:38,361 --> 00:08:39,362 [waves crashing] 60 00:08:43,105 --> 00:08:45,150 Most people just say thank you. 61 00:08:46,586 --> 00:08:48,413 [waves crashing] 62 00:08:49,110 --> 00:08:51,939 [inhales] It's very important that you listen. 63 00:08:53,331 --> 00:08:54,985 Don't ever come up here again. 64 00:08:55,377 --> 00:08:56,900 You know, me and my uncle come up here 65 00:08:56,944 --> 00:08:59,206 week after week, bringing you supplies, 66 00:08:59,249 --> 00:09:01,686 and yet you never even come down to greet us. 67 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Why is that? 68 00:09:04,689 --> 00:09:05,821 [wind picking up] 69 00:09:06,517 --> 00:09:07,954 [bottles clinking, box thumps] 70 00:09:11,695 --> 00:09:12,695 [door slams] 71 00:09:12,871 --> 00:09:13,959 [latch clanks] 72 00:09:14,350 --> 00:09:15,350 [scoffs] 73 00:09:16,875 --> 00:09:18,485 [shouts] I'm not afraid of you! 74 00:09:18,528 --> 00:09:19,921 [suspenseful music] 75 00:09:24,446 --> 00:09:26,013 [waves crashing] 76 00:09:26,666 --> 00:09:28,146 [boat horn blows] 77 00:09:32,410 --> 00:09:33,890 [wind howling] 78 00:09:37,937 --> 00:09:39,286 [bottles clinking] 79 00:09:48,077 --> 00:09:49,165 [waves churning, crashing] 80 00:09:49,208 --> 00:09:51,036 Man On Radio: Message to all vessels. 81 00:09:51,080 --> 00:09:54,517 Gale force winds are in serious effect across the coast. 82 00:09:54,560 --> 00:09:56,171 [breathing hard] 83 00:10:01,219 --> 00:10:02,568 Jessie, come on! 84 00:10:02,612 --> 00:10:04,962 -[waves crashing] -[boat horn blares] 85 00:10:05,919 --> 00:10:09,226 New storm formed now heading towards the Hebrides. 86 00:10:09,618 --> 00:10:11,533 [muffled radio message continues] 87 00:10:14,666 --> 00:10:15,798 [gasps] 88 00:10:15,841 --> 00:10:17,016 [suspenseful music] 89 00:10:19,540 --> 00:10:20,802 Don't give me that look. 90 00:10:21,455 --> 00:10:23,239 [waves crashing] 91 00:10:24,937 --> 00:10:25,763 [shouts] Jessie! 92 00:10:25,807 --> 00:10:27,286 [groaning with effort] 93 00:10:28,243 --> 00:10:29,375 [shouts] Come on! 94 00:10:30,419 --> 00:10:31,681 [suspenseful music continues] 95 00:10:34,510 --> 00:10:35,642 -[waves crashing] -Papa! 96 00:10:36,208 --> 00:10:36,948 [strains] 97 00:10:36,991 --> 00:10:38,339 [shouts] Come on! 98 00:10:39,210 --> 00:10:40,820 [man talking on radio] 99 00:10:41,603 --> 00:10:43,257 [sea raging, crashing] 100 00:10:44,432 --> 00:10:45,868 Urgh! 101 00:10:45,912 --> 00:10:47,044 [screams] 102 00:10:47,958 --> 00:10:49,784 [gurgling] 103 00:10:49,828 --> 00:10:50,916 [shouts] Jessie! 104 00:10:51,395 --> 00:10:52,831 Uh... argh! 105 00:10:54,789 --> 00:10:56,052 [wind whistling] 106 00:10:56,574 --> 00:10:57,749 [kettle whistling] 107 00:11:00,577 --> 00:11:01,752 [dog whining] 108 00:11:02,883 --> 00:11:04,450 [suspenseful music intensifies] 109 00:11:05,930 --> 00:11:07,062 [kettle whistles louder] 110 00:11:07,584 --> 00:11:09,238 -[high-tempo music] -[grunts] 111 00:11:13,763 --> 00:11:14,807 [waves crashing] 112 00:11:17,201 --> 00:11:18,724 [straining] 113 00:11:22,771 --> 00:11:24,425 [boat rumbling] 114 00:11:29,125 --> 00:11:31,519 [boat motor starts, roars] 115 00:11:35,174 --> 00:11:36,479 [gasps] 116 00:11:36,523 --> 00:11:37,915 -[gurgling] -[dramatic music] 117 00:11:40,353 --> 00:11:41,484 [splashing] 118 00:11:42,572 --> 00:11:43,965 [waves crashing] 119 00:11:47,272 --> 00:11:49,100 [high-tempo music continues] 120 00:11:49,143 --> 00:11:50,579 [gurgling] 121 00:11:57,759 --> 00:11:59,239 [distorted gurgling] 122 00:11:59,283 --> 00:12:00,806 [eerie music] 123 00:12:02,286 --> 00:12:03,852 [high-tempo music resumes] 124 00:12:11,946 --> 00:12:12,991 [distorted gurgling] 125 00:12:27,787 --> 00:12:29,092 [eerie music] 126 00:12:34,489 --> 00:12:35,968 -[splashing] -[gasping] 127 00:12:38,014 --> 00:12:39,623 [suspenseful music] 128 00:13:03,602 --> 00:13:05,038 [thunder cracks] 129 00:13:16,657 --> 00:13:18,050 [groaning with effort] 130 00:13:23,360 --> 00:13:24,359 [grunting] 131 00:13:33,760 --> 00:13:35,283 [dramatic music crescendo] 132 00:13:46,293 --> 00:13:47,424 [dramatic music fades out] 133 00:13:59,914 --> 00:14:01,568 [bed creaking] 134 00:14:10,967 --> 00:14:12,447 Where's my uncle? 135 00:14:16,538 --> 00:14:18,279 Where's my uncle?! 136 00:14:18,323 --> 00:14:19,975 [wind rattling windows] 137 00:14:25,546 --> 00:14:26,939 He's dead. 138 00:14:32,770 --> 00:14:33,771 [gasps] 139 00:14:33,814 --> 00:14:35,076 The trawler went down. 140 00:14:36,295 --> 00:14:37,557 He was trapped. 141 00:14:39,472 --> 00:14:40,647 [sniffs] 142 00:14:40,691 --> 00:14:42,344 [melancholic music] 143 00:14:51,309 --> 00:14:52,962 [sobbing] 144 00:14:59,360 --> 00:15:01,100 [waves crashing] 145 00:15:31,954 --> 00:15:33,739 [dog panting] 146 00:15:37,916 --> 00:15:39,396 Jessie: Agh! 147 00:15:46,794 --> 00:15:49,970 [inhales, grunts] 148 00:15:54,236 --> 00:15:55,236 Agh! 149 00:15:59,022 --> 00:16:00,806 We need to get the swelling down. 150 00:16:16,517 --> 00:16:18,432 [water dripping] 151 00:16:25,525 --> 00:16:28,179 [gasps] 152 00:16:28,223 --> 00:16:30,660 Why haven't you called anyone about what happened? 153 00:16:31,834 --> 00:16:33,271 Not even the police? 154 00:16:36,099 --> 00:16:37,927 Who else knows we're here? 155 00:16:40,190 --> 00:16:41,279 No one? 156 00:16:42,366 --> 00:16:43,628 Just rest. 157 00:16:50,809 --> 00:16:52,201 Mason: [sighs] 158 00:16:52,593 --> 00:16:54,202 [sinister music] 159 00:17:06,083 --> 00:17:08,520 -[cork pops] -[drink pours] 160 00:17:08,564 --> 00:17:09,869 [scoffs] 161 00:17:15,787 --> 00:17:19,138 You have to take me back. You can't just keep me here. 162 00:17:19,704 --> 00:17:23,273 I... I mean, I... I don't even understand why you're here. 163 00:17:23,317 --> 00:17:24,840 My uncle told me that this lighthouse 164 00:17:24,883 --> 00:17:26,362 hasn't been working in years. 165 00:17:26,406 --> 00:17:29,060 Yet you never leave here. Why? 166 00:17:34,283 --> 00:17:36,720 My family will be looking for me. 167 00:17:39,940 --> 00:17:41,463 You don't have a family. 168 00:17:44,684 --> 00:17:46,903 Your mother died a few years back. 169 00:17:48,382 --> 00:17:50,079 Never knew your father. 170 00:17:51,342 --> 00:17:53,909 Your uncle's taken care of you ever since. 171 00:17:54,388 --> 00:17:56,347 Because there was no one else. 172 00:17:58,610 --> 00:18:00,045 How do you know that? 173 00:18:01,525 --> 00:18:03,353 Well, someone will come looking. 174 00:18:03,396 --> 00:18:04,745 [sighs] 175 00:18:05,572 --> 00:18:06,791 Will they? 176 00:18:09,359 --> 00:18:11,185 There's nothing here for anyone. 177 00:18:16,495 --> 00:18:18,279 [sinister music continues] 178 00:18:24,502 --> 00:18:25,938 [door closes] 179 00:18:27,418 --> 00:18:28,985 [winces] 180 00:18:57,227 --> 00:18:59,055 [drawer opens] 181 00:19:06,714 --> 00:19:08,586 [music tempo increases] 182 00:19:23,164 --> 00:19:24,688 [dog barking] 183 00:19:38,352 --> 00:19:39,657 [door closes] 184 00:19:39,701 --> 00:19:41,137 [sinister music] 185 00:20:01,982 --> 00:20:03,549 [sniffs] 186 00:20:10,469 --> 00:20:12,208 [dark music] 187 00:20:15,255 --> 00:20:16,909 [whimpering] 188 00:20:36,927 --> 00:20:38,885 [dog panting] 189 00:20:47,763 --> 00:20:49,591 [whimpering continues] 190 00:20:51,027 --> 00:20:52,507 [gasps] 191 00:20:55,553 --> 00:20:57,119 [quietly] It's just a dream. 192 00:20:59,948 --> 00:21:01,340 [quietly] It's just a dream. 193 00:21:04,953 --> 00:21:06,171 [exhales] 194 00:21:07,998 --> 00:21:09,434 I know you're scared. 195 00:21:11,088 --> 00:21:12,568 And in a lot of pain. 196 00:21:18,181 --> 00:21:19,792 When you use a weapon, 197 00:21:21,924 --> 00:21:24,187 you never operate from fear. 198 00:21:27,539 --> 00:21:30,279 Always balance your emotions. 199 00:21:30,323 --> 00:21:31,585 Keep your wits. 200 00:21:33,456 --> 00:21:35,197 Hold it like this. 201 00:21:37,504 --> 00:21:39,984 Your thumb up against the hilt. 202 00:21:40,767 --> 00:21:42,290 Tight in the palm. 203 00:21:43,378 --> 00:21:44,510 Hold it up. 204 00:21:48,296 --> 00:21:49,428 Good. 205 00:21:49,471 --> 00:21:50,820 That's a strong grip. 206 00:21:52,082 --> 00:21:53,170 Good. 207 00:21:55,302 --> 00:21:56,869 I'm gonna look at your ankle. 208 00:22:03,701 --> 00:22:05,224 [dramatic music] 209 00:22:27,897 --> 00:22:29,551 [waves lapping] 210 00:22:46,610 --> 00:22:48,176 [snaps] Come on. 211 00:22:52,572 --> 00:22:54,530 -[sobs] -[clattering] 212 00:22:54,574 --> 00:22:57,054 [high-tempo music fades in] 213 00:23:33,087 --> 00:23:34,871 [bowls, cutlery clatter] 214 00:23:45,620 --> 00:23:47,535 [Jessie chattering] 215 00:24:11,339 --> 00:24:13,515 [radio chatter in background] 216 00:24:19,825 --> 00:24:22,306 How did you know my uncle? 217 00:24:22,349 --> 00:24:23,786 We served together. 218 00:24:24,612 --> 00:24:26,135 In the Royal Marines. 219 00:24:28,790 --> 00:24:30,530 He never told me your name. 220 00:24:32,184 --> 00:24:33,446 What is it? 221 00:24:34,926 --> 00:24:37,145 Would it make a difference if you knew it? 222 00:24:38,189 --> 00:24:40,452 Well, I'd at least know what to call you. 223 00:24:44,369 --> 00:24:46,154 We're doing okay so far. 224 00:24:49,852 --> 00:24:51,724 Well, at least tell me your dog's name, then. 225 00:24:54,422 --> 00:24:55,858 He doesn't have one. 226 00:24:56,598 --> 00:24:57,599 What? 227 00:24:57,642 --> 00:25:00,079 That's crazy. 228 00:25:00,122 --> 00:25:01,733 Your dog doesn't even have a name? 229 00:25:04,953 --> 00:25:06,085 Well... 230 00:25:06,128 --> 00:25:08,130 I'm going to call him... 231 00:25:10,218 --> 00:25:11,306 Jack. 232 00:25:11,350 --> 00:25:13,874 Right, Jack? Come. Hey. [chuckles] 233 00:25:14,309 --> 00:25:16,224 [Jack panting] 234 00:25:16,268 --> 00:25:17,530 Jack. 235 00:25:17,573 --> 00:25:19,314 He likes the name Jack. 236 00:25:20,924 --> 00:25:22,142 Jack. 237 00:25:29,628 --> 00:25:33,283 Black Queen... to F2. 238 00:25:35,154 --> 00:25:36,329 Check. 239 00:25:36,373 --> 00:25:37,417 [chuckles] 240 00:25:40,029 --> 00:25:42,465 You didn't tell me you could play chess. 241 00:25:42,508 --> 00:25:43,640 You never asked. 242 00:25:46,338 --> 00:25:48,688 Looks like I've got myself a worthy opponent. 243 00:25:48,732 --> 00:25:49,951 Jessie: [chuckles] 244 00:25:55,477 --> 00:25:57,261 [radio continues in background] 245 00:26:00,874 --> 00:26:02,571 [dramatic music] 246 00:26:03,572 --> 00:26:05,051 It's infected. 247 00:26:06,748 --> 00:26:09,185 -Can't we just go to a hospital? -No. 248 00:26:11,448 --> 00:26:12,448 No. 249 00:26:16,626 --> 00:26:18,628 I'll get what's needed. 250 00:26:24,156 --> 00:26:26,071 [sea gushing] 251 00:26:31,292 --> 00:26:33,686 [suspenseful music fades in] 252 00:27:27,169 --> 00:27:28,823 [dramatic music fades in] 253 00:27:53,019 --> 00:27:55,107 [dramatic music intensifies] 254 00:28:07,727 --> 00:28:09,555 [boat rumbling] 255 00:28:10,948 --> 00:28:12,056 [suspenseful music fades in] 256 00:28:12,080 --> 00:28:13,951 [traffic humming] 257 00:28:15,866 --> 00:28:17,606 [tense music] 258 00:28:19,738 --> 00:28:21,436 [woman speaking indistinctly] 259 00:28:22,872 --> 00:28:24,918 [indistinct chatter] 260 00:28:40,105 --> 00:28:41,845 Woman: Ten years ago, the Prime Minister 261 00:28:41,889 --> 00:28:43,891 assured this committee and the nation 262 00:28:44,587 --> 00:28:46,328 that her government, I quote... 263 00:28:46,720 --> 00:28:49,201 "Was not and would not ever collect data 264 00:28:49,244 --> 00:28:51,245 on British citizens." 265 00:28:51,289 --> 00:28:55,119 And yet, thanks to the recent hack into MI6's servers, 266 00:28:55,162 --> 00:28:57,512 we have now learned that not only has MI6 267 00:28:57,556 --> 00:29:01,080 been systematically harvesting the personal information, 268 00:29:01,124 --> 00:29:03,691 calls, emails, and voting patterns 269 00:29:03,735 --> 00:29:05,432 of the British population, 270 00:29:05,476 --> 00:29:09,871 but has been doing so in order to create an intelligence... 271 00:29:09,915 --> 00:29:11,569 super-system. 272 00:29:11,872 --> 00:29:13,787 An advanced surveillance network 273 00:29:13,831 --> 00:29:17,356 called Total Human Engagement Analytics, 274 00:29:17,400 --> 00:29:19,924 or more affectionately, THEA. 275 00:29:21,099 --> 00:29:23,100 Some of the details are, of course, classified. 276 00:29:23,144 --> 00:29:25,929 The essence of THEA is to make better-informed decisions, 277 00:29:25,973 --> 00:29:28,714 to anticipate threats more effectively. 278 00:29:29,237 --> 00:29:32,980 Woman: What you've been doing is unlawfully invading the life 279 00:29:33,023 --> 00:29:35,111 of every person in this country. 280 00:29:35,155 --> 00:29:37,679 Manafort: If they're innocent, they have nothing to hide. 281 00:29:37,722 --> 00:29:39,333 Since THEA went online, 282 00:29:39,376 --> 00:29:44,207 MI6 have intercepted threats at a rate never before imagined. 283 00:29:44,251 --> 00:29:46,382 Perhaps you could simply say thank you. 284 00:29:47,993 --> 00:29:51,170 Let me be clear on how this ends. 285 00:29:51,866 --> 00:29:55,000 With you and Prime Minister Fordham under investigation, 286 00:29:55,043 --> 00:29:57,305 and THEA dismantled. 287 00:29:58,045 --> 00:30:01,048 Haneron was grandstanding, Prime Minister. 288 00:30:02,136 --> 00:30:03,964 We both know the whole thing's a circus, 289 00:30:04,008 --> 00:30:06,184 just without the entertainment value. 290 00:30:06,227 --> 00:30:09,055 Haneron is gaining traction in this election. 291 00:30:09,099 --> 00:30:10,926 And this leak... 292 00:30:11,623 --> 00:30:13,712 it's a national embarrassment. 293 00:30:14,408 --> 00:30:16,410 We're gonna have to steady the ship. 294 00:30:17,498 --> 00:30:18,716 [sighs] 295 00:30:18,759 --> 00:30:20,979 You need a sacrificial lamb. 296 00:30:21,806 --> 00:30:23,068 Let's face it, Stephen. 297 00:30:23,112 --> 00:30:24,809 You're probably the best spymaster 298 00:30:24,852 --> 00:30:26,202 this country has ever produced. 299 00:30:26,245 --> 00:30:29,856 But you are a hopeless bureaucrat. 300 00:30:30,335 --> 00:30:33,121 We all have our shortcomings, Prime Minister. 301 00:30:38,517 --> 00:30:41,258 -[button clicks] -PM: The tape's stopped. 302 00:30:41,302 --> 00:30:43,391 It's just the two of us now. 303 00:30:43,434 --> 00:30:44,696 [dramatic music] 304 00:30:45,001 --> 00:30:47,482 I think this could be a blessing. 305 00:30:47,525 --> 00:30:48,744 Really? 306 00:30:49,223 --> 00:30:52,094 To get you back into the shadows where you belong. 307 00:30:53,530 --> 00:30:55,663 Could be our little secret. 308 00:30:56,490 --> 00:30:58,231 Indeed, ma'am. 309 00:30:59,623 --> 00:31:01,712 Roberta Frost, your number two, 310 00:31:01,756 --> 00:31:03,974 she'll take over as head of MI6 311 00:31:04,018 --> 00:31:05,541 as an interim appointment, 312 00:31:05,585 --> 00:31:06,977 and then after the election, 313 00:31:07,021 --> 00:31:09,328 I'll appoint somebody more appropriate. 314 00:31:09,676 --> 00:31:11,417 Roberta's a good choice. 315 00:31:11,460 --> 00:31:15,376 She's a good team player. And we don't want any outsiders. 316 00:31:15,420 --> 00:31:16,943 Exactly. 317 00:31:17,857 --> 00:31:19,685 Enjoy your retirement. 318 00:31:20,207 --> 00:31:21,861 Thank you, Prime Minister. 319 00:31:22,862 --> 00:31:24,863 [suspenseful music] 320 00:31:32,566 --> 00:31:33,959 How old is she? 321 00:31:35,873 --> 00:31:37,179 About there. 322 00:31:40,530 --> 00:31:42,638 Like I said we were supposed to go in the first place, 323 00:31:42,662 --> 00:31:44,162 but I thought we were gonna go bowling instead. 324 00:31:44,186 --> 00:31:45,206 That's a bit more fun, no? 325 00:31:45,230 --> 00:31:46,229 We always go... 326 00:31:46,665 --> 00:31:48,145 [suspenseful music continues] 327 00:31:55,283 --> 00:31:57,719 like I said we were supposed to go in the first place, 328 00:31:57,762 --> 00:31:59,000 but I thought we were gonna go bowling instead. 329 00:31:59,024 --> 00:32:00,330 That's a bit more fun, no? 330 00:32:00,374 --> 00:32:01,766 [dark music] 331 00:32:05,379 --> 00:32:06,902 [keyboard clacking] 332 00:32:12,036 --> 00:32:13,081 [beeping] 333 00:32:13,125 --> 00:32:14,691 Woman: High priority THEA alert. 334 00:32:15,388 --> 00:32:16,998 We have a retinal match. 335 00:32:18,434 --> 00:32:20,087 Timur Tchermoev. 336 00:32:20,131 --> 00:32:22,133 He's a high-value target, wanted for the bombing 337 00:32:22,176 --> 00:32:24,744 of our embassy in Algeria. 338 00:32:26,267 --> 00:32:28,400 His file is filled with similar atrocities. 339 00:32:28,443 --> 00:32:29,531 Location? 340 00:32:29,575 --> 00:32:31,706 Stornoway. Outer Hebrides, Scotland. 341 00:32:32,098 --> 00:32:34,144 Repositioning satellites now. 342 00:32:35,188 --> 00:32:36,842 Who's our nearest assault team? 343 00:32:38,365 --> 00:32:39,888 Alpha. 344 00:32:39,932 --> 00:32:41,237 Send them. 345 00:32:45,197 --> 00:32:46,590 Mason: Okay. 346 00:32:47,417 --> 00:32:49,941 Let the medicine do its work. 347 00:32:49,984 --> 00:32:51,769 That should be as good as new. 348 00:32:54,205 --> 00:32:56,468 Thank you for the sweets, by the way. 349 00:33:03,605 --> 00:33:04,823 I got these. 350 00:33:05,650 --> 00:33:08,566 I hope they're okay. It's the best I could do. 351 00:33:15,311 --> 00:33:17,139 [poignant music] 352 00:33:26,930 --> 00:33:28,367 I like them. 353 00:33:30,369 --> 00:33:31,674 Thank you. 354 00:33:33,502 --> 00:33:34,895 You're welcome. 355 00:33:38,419 --> 00:33:40,073 [sea churning softly] 356 00:33:41,857 --> 00:33:43,946 [music playing faintly in background] 357 00:33:50,865 --> 00:33:52,040 Mason: Mm. 358 00:33:54,086 --> 00:33:55,783 Smells good. 359 00:34:04,574 --> 00:34:07,838 So much better than porridge. 360 00:34:07,881 --> 00:34:10,796 That, young lady, is a matter of opinion. 361 00:34:12,276 --> 00:34:15,018 [Jack panting, whimpering] 362 00:34:18,282 --> 00:34:20,241 [waves crashing distantly] 363 00:34:23,547 --> 00:34:24,766 What? 364 00:34:26,594 --> 00:34:28,335 -[cutlery clanking] -[chair clatters] 365 00:34:37,865 --> 00:34:39,823 [sinister music] 366 00:34:44,871 --> 00:34:46,264 [chair scrapes] 367 00:34:53,531 --> 00:34:55,272 [boat engine roaring] 368 00:35:05,193 --> 00:35:06,586 What's happening? 369 00:35:08,327 --> 00:35:09,763 Get in the bathroom. 370 00:35:09,807 --> 00:35:10,982 Lock the door. 371 00:35:11,025 --> 00:35:12,288 Don't make a sound. 372 00:35:12,331 --> 00:35:14,246 Don't come out until I come for you. 373 00:35:15,899 --> 00:35:17,292 Do it, Jessie. 374 00:35:19,076 --> 00:35:20,686 [Jack whimpering] 375 00:35:24,081 --> 00:35:25,430 Stay. 376 00:35:27,649 --> 00:35:29,477 [door closes, locks] 377 00:35:32,262 --> 00:35:33,916 [clattering] 378 00:35:41,009 --> 00:35:42,750 [high-tempo music] 379 00:35:50,278 --> 00:35:51,323 [metal clatters] 380 00:35:58,504 --> 00:36:01,593 Commando 1: Weapons free. Kill target on sight. 381 00:36:01,636 --> 00:36:03,638 [panting over radio] 382 00:36:10,428 --> 00:36:13,560 [whipping, rumbling] 383 00:36:15,954 --> 00:36:18,652 [steel ropes whipping, crashing] 384 00:36:18,696 --> 00:36:21,307 -Agh... -[ropes whipping] 385 00:36:21,351 --> 00:36:24,527 -Argh... -[splashing] 386 00:36:26,311 --> 00:36:27,660 Find this fucker. 387 00:36:28,400 --> 00:36:30,010 [high-tempo music intensifies] 388 00:36:31,403 --> 00:36:34,492 [switch, lights clanking] 389 00:36:50,942 --> 00:36:53,205 -[high-tempo music continues] -[gunfire erupts] 390 00:36:53,249 --> 00:36:55,293 [whimpers] 391 00:36:57,339 --> 00:36:58,906 Spread out. Box him in. 392 00:37:18,445 --> 00:37:20,534 [high-tempo music continues] 393 00:37:29,368 --> 00:37:31,544 -[glass shattering] -[grunting] 394 00:37:31,588 --> 00:37:34,895 -[flare gun fires] -[screaming] 395 00:37:44,513 --> 00:37:46,123 [clattering] 396 00:37:48,691 --> 00:37:50,822 [grunting] 397 00:37:50,866 --> 00:37:52,433 [thumping] 398 00:37:53,434 --> 00:37:54,826 [body thuds] 399 00:37:55,392 --> 00:37:57,350 [high-tempo music intensifies] 400 00:38:02,659 --> 00:38:04,269 [Jack growls] 401 00:38:04,313 --> 00:38:06,489 [panting] 402 00:38:07,795 --> 00:38:09,361 [barking] 403 00:38:09,927 --> 00:38:12,233 -[Jack snarling] -[man groaning] 404 00:38:13,364 --> 00:38:15,497 -[Jack snarling] -[Jessie sniffling] 405 00:38:16,455 --> 00:38:18,282 [gunfire] 406 00:38:18,674 --> 00:38:20,459 [breathing heavily] 407 00:38:22,025 --> 00:38:23,548 [banging] 408 00:38:24,505 --> 00:38:26,115 [door smashes] 409 00:38:26,159 --> 00:38:27,552 Drop it! Jesus Christ! 410 00:38:27,595 --> 00:38:28,770 [struggling] 411 00:38:30,598 --> 00:38:33,253 I've found the girl. Extracting her now. 412 00:38:35,254 --> 00:38:36,603 Jack! 413 00:38:39,911 --> 00:38:41,913 [music intensity fades] 414 00:38:45,393 --> 00:38:47,308 -[smashing] -Argh! 415 00:38:48,484 --> 00:38:50,616 [grunting] 416 00:38:51,530 --> 00:38:53,314 [sinister music] 417 00:39:07,065 --> 00:39:10,329 -[struggling] -[blows landing] 418 00:39:11,461 --> 00:39:13,419 Aaargh! Argh! 419 00:39:15,509 --> 00:39:17,162 [knife blade swishes] 420 00:39:18,859 --> 00:39:20,861 -[gunshot] -[thump, crash] 421 00:39:21,644 --> 00:39:24,429 [smash, wood splintering] 422 00:39:25,213 --> 00:39:27,041 [Jessie struggling] 423 00:39:27,084 --> 00:39:28,085 [sinister music] 424 00:39:28,129 --> 00:39:29,172 Let me go! 425 00:39:33,655 --> 00:39:35,701 -[gunshot] -Argh! 426 00:39:37,703 --> 00:39:39,182 [gunshot] 427 00:39:41,575 --> 00:39:43,446 [coughing, gasping] 428 00:39:48,626 --> 00:39:50,279 [gasping] 429 00:39:56,110 --> 00:39:57,721 Jessie: Who is that? Who? 430 00:40:01,551 --> 00:40:03,247 Who... who are these guys? 431 00:40:04,204 --> 00:40:05,728 [gasps] 432 00:40:06,642 --> 00:40:08,121 [suspenseful music] 433 00:40:14,692 --> 00:40:16,172 Who... yeah, who are...? 434 00:40:16,215 --> 00:40:17,782 I need you to wait here. 435 00:40:17,826 --> 00:40:19,262 Nothing's gonna happen. 436 00:40:19,654 --> 00:40:20,959 I'm coming right back. 437 00:40:22,482 --> 00:40:24,180 But... but where are you going? 438 00:40:27,835 --> 00:40:29,488 [gasping, crying] 439 00:40:30,228 --> 00:40:31,969 [small waves breaking] 440 00:40:36,669 --> 00:40:38,714 [melancholic music] 441 00:40:40,324 --> 00:40:41,761 [gun clanks on floor] 442 00:40:44,111 --> 00:40:45,634 [sighs] 443 00:41:00,473 --> 00:41:02,083 Sorry, old boy. 444 00:41:04,956 --> 00:41:06,348 [sighs] 445 00:41:11,396 --> 00:41:12,963 [drawer opens] 446 00:41:22,667 --> 00:41:25,627 I'm off the reservation. With baggage. 447 00:41:27,498 --> 00:41:29,108 Okay, I'll be there. 448 00:41:32,067 --> 00:41:34,330 -[suspenseful music] -[waves lapping] 449 00:41:36,680 --> 00:41:38,551 -[gasps] -It's time to leave. 450 00:41:38,595 --> 00:41:41,032 [coughs] But w-what about Jack? 451 00:41:41,076 --> 00:41:42,337 Mason: Come on. 452 00:41:42,380 --> 00:41:44,426 Wha... what? What? 453 00:41:45,253 --> 00:41:46,646 Jack? No, no! 454 00:41:48,778 --> 00:41:49,997 Jack? 455 00:41:50,040 --> 00:41:51,694 [high-tempo music] 456 00:41:52,303 --> 00:41:54,130 Come on, we need to leave. 457 00:41:55,131 --> 00:41:56,524 [boat motor revving] 458 00:42:08,274 --> 00:42:10,189 [suspenseful music] 459 00:42:10,493 --> 00:42:12,017 Aziz: Alpha team, come in. 460 00:42:14,975 --> 00:42:16,150 They're all gone. 461 00:42:17,325 --> 00:42:19,240 Deakins: Who the hell is this guy? 462 00:42:19,284 --> 00:42:20,938 Whoever he is, he's not Tchermoev. 463 00:42:22,766 --> 00:42:24,768 Who's our nearest tier-one asset? 464 00:42:25,333 --> 00:42:26,638 [keyboard clacking] 465 00:42:28,031 --> 00:42:29,119 Workman. 466 00:42:31,295 --> 00:42:32,775 [exhales] Activate him. 467 00:42:33,210 --> 00:42:36,256 And notify all QRF teams in the region to be on standby. 468 00:42:37,474 --> 00:42:39,432 Find out who that girl is. 469 00:42:41,304 --> 00:42:42,697 [dark music] 470 00:42:47,527 --> 00:42:49,180 [phone beeps] 471 00:42:51,269 --> 00:42:52,575 [Velcro rips] 472 00:42:52,618 --> 00:42:54,620 [breathing heavily] 473 00:42:56,100 --> 00:42:57,841 [tense music] 474 00:43:01,452 --> 00:43:03,672 [high-tempo music] 475 00:43:04,107 --> 00:43:05,935 [wake splashing] 476 00:43:15,552 --> 00:43:16,858 Come on! 477 00:43:23,603 --> 00:43:25,605 -You're hurt! -I'll be fine. 478 00:43:25,648 --> 00:43:27,259 But... but you're bleeding. 479 00:43:28,042 --> 00:43:29,042 Come on. 480 00:43:39,618 --> 00:43:41,141 [breathing heavily] 481 00:43:44,448 --> 00:43:46,276 -[dogs barking distantly] -Stay behind me. 482 00:43:54,239 --> 00:43:56,720 I need to check something. Wait here. 483 00:43:58,896 --> 00:44:00,593 [sheep bleating] 484 00:44:10,385 --> 00:44:11,952 I need to go inside. 485 00:44:11,995 --> 00:44:13,344 Get the keys. 486 00:44:13,388 --> 00:44:15,129 You mean steal them? 487 00:44:15,172 --> 00:44:17,695 Hey, I need you to wait here. 488 00:44:20,002 --> 00:44:21,438 Ever use a gun? 489 00:44:22,352 --> 00:44:24,833 I shot squirrels with my uncle's air rifle. 490 00:44:24,877 --> 00:44:26,748 Good enough. Hold this. 491 00:44:27,095 --> 00:44:29,315 One hand there, and one there. 492 00:44:29,358 --> 00:44:31,012 Hold it tight against your body. 493 00:44:31,056 --> 00:44:32,884 Keep the barrel pointed to the dirt. 494 00:44:32,927 --> 00:44:34,624 Keep your finger off the trigger. 495 00:44:34,668 --> 00:44:35,887 It's sensitive. 496 00:44:36,844 --> 00:44:38,714 Get your back against the fence. 497 00:45:00,212 --> 00:45:01,648 [Velcro rips] 498 00:45:02,780 --> 00:45:04,086 [sniffs] 499 00:45:18,447 --> 00:45:20,101 [keys jangling] 500 00:45:22,058 --> 00:45:23,755 [sheep bleating] 501 00:45:44,905 --> 00:45:46,559 -[door opens] -[suspenseful music] 502 00:45:47,473 --> 00:45:48,648 [whispers] Hey, hey. 503 00:45:49,692 --> 00:45:51,085 That's as far as you go. 504 00:45:53,479 --> 00:45:55,262 [sinister music] 505 00:45:55,306 --> 00:45:56,742 Put it down. 506 00:46:00,877 --> 00:46:01,877 Please. 507 00:46:03,618 --> 00:46:05,490 [whispers] Whoa! 508 00:46:05,533 --> 00:46:08,927 Let's... let's go slow, hey? 509 00:46:10,146 --> 00:46:13,279 He's hurt. Can you help him? 510 00:46:14,193 --> 00:46:16,326 [sinister music intensifies] 511 00:46:19,154 --> 00:46:20,764 [door beeps, opens] 512 00:46:21,112 --> 00:46:22,635 What am I looking at? 513 00:46:22,679 --> 00:46:25,508 Timur Tchermoev. His profile's been altered. 514 00:46:25,551 --> 00:46:26,813 See here? 515 00:46:27,510 --> 00:46:30,077 The code's been manipulated to hide someone else. 516 00:46:30,555 --> 00:46:33,341 So, when a camera captures the real person... 517 00:46:33,384 --> 00:46:34,516 Mm-hmm. 518 00:46:34,559 --> 00:46:36,518 It misidentifies him as Tchermoev. 519 00:46:36,910 --> 00:46:38,650 It's very sophisticated stuff. 520 00:46:38,999 --> 00:46:41,087 Whoever did this used self-deleting code. 521 00:46:41,130 --> 00:46:42,697 [keyboard tapping] 522 00:46:46,396 --> 00:46:47,745 That's our guy. 523 00:46:48,398 --> 00:46:50,312 Roberta: Michael Mason. 524 00:46:50,356 --> 00:46:51,835 He's one of ours? 525 00:46:51,879 --> 00:46:53,141 Yeah. 526 00:46:53,533 --> 00:46:55,230 But there aren't many details. 527 00:46:55,622 --> 00:46:57,493 He... he was orphaned. 528 00:46:57,537 --> 00:46:59,495 Former SBS operator. 529 00:46:59,843 --> 00:47:01,714 K.I.A. ten years ago. 530 00:47:01,757 --> 00:47:02,933 Apparently not. 531 00:47:04,630 --> 00:47:07,894 Why would someone want to frame one of our own to be targeted? 532 00:47:07,938 --> 00:47:09,635 -I don't know. -[keyboard clacking] 533 00:47:09,678 --> 00:47:11,028 Whoa. 534 00:47:11,376 --> 00:47:14,682 I... I just tried to access his mission logs from Poole, 535 00:47:14,726 --> 00:47:16,684 -and I got this. -[dark music] 536 00:47:16,728 --> 00:47:18,208 [beep] 537 00:47:21,167 --> 00:47:23,386 Roberta: [sighs] Okay, keep digging. 538 00:47:23,429 --> 00:47:25,127 Boy: There's a man and a girl in our house. 539 00:47:25,170 --> 00:47:27,564 Oh, the ops room just intercepted a 999 call 540 00:47:27,607 --> 00:47:30,741 from a farm in Scotland, matching Mason and our girl. 541 00:47:30,784 --> 00:47:33,439 Call the ops room. Let them know I'm on my way. 542 00:47:34,136 --> 00:47:36,180 -We're all good, sir. -Thank you, Ross. 543 00:47:36,224 --> 00:47:37,965 [sinister music] 544 00:47:48,583 --> 00:47:50,367 [keyboard clacking] 545 00:47:58,331 --> 00:47:59,854 Shit. 546 00:48:02,988 --> 00:48:04,554 [sinister music] 547 00:48:05,164 --> 00:48:07,643 Boy: They have guns. Please help. 548 00:48:07,687 --> 00:48:09,210 They're holding my father. 549 00:48:09,254 --> 00:48:10,733 Our target is not who we thought. 550 00:48:10,777 --> 00:48:12,126 His name is Michael Mason. 551 00:48:12,170 --> 00:48:13,756 I want him caught and brought in for questioning. 552 00:48:13,780 --> 00:48:15,521 -Where's my asset? -Workman's en route. 553 00:48:15,564 --> 00:48:16,870 Boy: Please, please help. 554 00:48:18,523 --> 00:48:20,220 Workman. 555 00:48:20,264 --> 00:48:21,482 Good. 556 00:48:21,526 --> 00:48:23,397 [keyboard clacking] 557 00:48:23,441 --> 00:48:24,441 [exhales] 558 00:48:27,488 --> 00:48:29,273 [phone beeps] 559 00:48:38,324 --> 00:48:40,152 [keyboard clacking] 560 00:48:41,370 --> 00:48:43,633 [high-tempo music intensifies] 561 00:48:44,068 --> 00:48:45,635 [beeps] 562 00:48:48,594 --> 00:48:50,118 [keyboard clacking] 563 00:49:00,736 --> 00:49:02,346 Fuck you, Mason. 564 00:49:07,263 --> 00:49:09,570 I'm... I'm not sure how good this will hold. 565 00:49:10,875 --> 00:49:12,877 I've only stitched goats and sheep. 566 00:49:12,921 --> 00:49:14,226 I'm sure it's good. 567 00:49:14,269 --> 00:49:15,836 -[chair scrapes] -Thanks. 568 00:49:15,879 --> 00:49:17,519 -We'll get out of your hair. -Man: Okay. 569 00:49:24,583 --> 00:49:26,106 I'm gonna need your truck. 570 00:49:27,368 --> 00:49:28,891 Man: Keys are by the front door. 571 00:49:29,762 --> 00:49:31,633 Go grab them, start it up. 572 00:49:31,981 --> 00:49:33,809 [quietly] I don't want you to hurt them. 573 00:49:34,941 --> 00:49:37,421 I'm not gonna hurt them. Okay? 574 00:49:40,424 --> 00:49:41,642 Where's your son? 575 00:49:42,730 --> 00:49:43,775 Callum! 576 00:49:45,951 --> 00:49:47,082 Callum! 577 00:49:54,480 --> 00:49:56,352 Did you just go do something? 578 00:49:58,048 --> 00:49:59,876 [sheep bleats distantly] 579 00:49:59,919 --> 00:50:01,095 Callum? 580 00:50:02,139 --> 00:50:03,662 I called the police. 581 00:50:04,010 --> 00:50:05,664 [suspenseful music] 582 00:50:08,450 --> 00:50:10,625 -[dogs barking] -[police siren wailing] 583 00:50:10,668 --> 00:50:12,017 Let's move. 584 00:50:13,106 --> 00:50:14,237 Come. 585 00:50:14,281 --> 00:50:15,978 Sit there. Don't move. 586 00:50:16,021 --> 00:50:18,198 [police sirens wailing] 587 00:50:23,332 --> 00:50:24,657 Deakins: Local authorities are responding 588 00:50:24,681 --> 00:50:26,596 to a home invasion at the farm. 589 00:50:26,640 --> 00:50:28,250 Well, tell them not to engage. 590 00:50:28,598 --> 00:50:29,991 Deakins: Hold a perimeter. 591 00:50:30,383 --> 00:50:33,559 Do not engage. I repeat do not engage! 592 00:50:33,602 --> 00:50:35,082 We have personnel en route. 593 00:50:35,126 --> 00:50:36,301 [shouting] 594 00:50:37,606 --> 00:50:39,608 -Police! -Are they going to arrest you? 595 00:50:39,652 --> 00:50:41,696 It's not the police I'm worried about. 596 00:50:42,393 --> 00:50:44,612 [quietly] This way. Go, go, go. 597 00:50:44,656 --> 00:50:46,745 Hey, hey, wait. Don't open the door! 598 00:50:47,137 --> 00:50:48,442 -I live here... -[gunshot] 599 00:50:49,487 --> 00:50:52,663 [gunfire] 600 00:50:52,706 --> 00:50:54,839 [high-tempo music] 601 00:50:54,882 --> 00:50:57,929 -[gun firing] -[glass shatters] 602 00:50:58,277 --> 00:51:00,077 Roberta: Find out where those shots came from! 603 00:51:01,759 --> 00:51:02,803 I'm sorry. 604 00:51:02,847 --> 00:51:04,413 You need to stay here. 605 00:51:05,414 --> 00:51:06,589 Come on. 606 00:51:07,242 --> 00:51:08,460 [sinister music] 607 00:51:08,504 --> 00:51:09,635 Man: He's inside! 608 00:51:09,679 --> 00:51:10,723 Police! 609 00:51:13,117 --> 00:51:13,944 -[blow landing] -Argh! 610 00:51:13,987 --> 00:51:15,162 Put the weapon down! 611 00:51:15,205 --> 00:51:16,554 [grunting] 612 00:51:17,033 --> 00:51:19,470 -Drop the weapon! -[grunting] 613 00:51:19,514 --> 00:51:20,819 [gasps] 614 00:51:20,863 --> 00:51:22,517 -Agh! Argh! -Ugh! Urgh... 615 00:51:26,607 --> 00:51:27,999 Come on. 616 00:51:28,478 --> 00:51:29,784 Officer: Huh, uh! 617 00:51:32,787 --> 00:51:34,267 [police shouting] 618 00:51:41,011 --> 00:51:42,291 -Hey, police. Stop! -[spraying] 619 00:51:42,317 --> 00:51:44,667 -Aargh! -Drop the weapon! 620 00:51:44,711 --> 00:51:45,973 [taser fires] 621 00:51:46,016 --> 00:51:47,757 One to echo. We have multiple men down. 622 00:51:47,800 --> 00:51:49,280 [car revving] 623 00:51:50,281 --> 00:51:51,717 [keys jangle] 624 00:51:51,760 --> 00:51:53,042 Woman On Radio: They're rolling out. 625 00:51:53,066 --> 00:51:54,154 Hold your ground... 626 00:51:54,198 --> 00:51:55,262 Get in the back. Keep your head down. 627 00:51:55,286 --> 00:51:56,635 Policeman: Get on Mason! 628 00:51:57,375 --> 00:51:58,680 Patch me through to Workman! 629 00:51:58,724 --> 00:52:00,681 [high-tempo music] 630 00:52:00,725 --> 00:52:02,292 Deakins: He's turned off his comms. 631 00:52:02,335 --> 00:52:03,815 What the fuck is going on? 632 00:52:04,816 --> 00:52:06,296 Stay down and hold on. 633 00:52:06,339 --> 00:52:09,560 -[engine starts] -[officers shouting] 634 00:52:10,124 --> 00:52:11,561 [cars smash] 635 00:52:12,083 --> 00:52:13,476 [gasping] 636 00:52:13,824 --> 00:52:14,738 [shouting in background] 637 00:52:14,781 --> 00:52:16,174 [engine revving loudly] 638 00:52:16,218 --> 00:52:17,915 [glass shattering] 639 00:52:18,524 --> 00:52:21,004 Officer On Radio: Bravo two-one, we need backup immediately! 640 00:52:25,095 --> 00:52:26,618 [whimpers] 641 00:52:26,662 --> 00:52:28,229 [car revving] 642 00:52:41,328 --> 00:52:43,285 -[cars smash] -[Jessie screams] 643 00:52:43,329 --> 00:52:44,678 [gasps] 644 00:52:50,858 --> 00:52:52,251 [cars revving full speed] 645 00:52:55,078 --> 00:52:56,602 -[gun fires] -[Jessie screaming] 646 00:53:01,607 --> 00:53:02,825 -[cars collide] -[grunts] 647 00:53:05,958 --> 00:53:07,394 [whimpers] 648 00:53:24,584 --> 00:53:25,584 [yelps] 649 00:53:26,282 --> 00:53:27,891 [tires squealing] 650 00:53:49,606 --> 00:53:50,912 Ah! Uh... 651 00:53:57,048 --> 00:53:58,659 [gasps, whimpering] 652 00:54:03,315 --> 00:54:04,707 [screams] Agh! 653 00:54:08,320 --> 00:54:10,496 [cars crashing] 654 00:54:12,497 --> 00:54:14,499 [Workman grunts] 655 00:54:19,678 --> 00:54:21,941 -[gunfire] -[Jessie screaming] 656 00:54:24,116 --> 00:54:25,726 [window shatters] 657 00:54:29,687 --> 00:54:30,687 Ugh! 658 00:54:33,907 --> 00:54:35,561 [smashing, crashing] 659 00:54:36,388 --> 00:54:38,347 [police car engine revs] 660 00:54:43,439 --> 00:54:45,178 -[dramatic music] -[both groaning] 661 00:54:48,486 --> 00:54:50,053 [tires spinning] 662 00:54:50,488 --> 00:54:51,881 [engine revving] 663 00:54:51,924 --> 00:54:53,361 [breathing heavily] 664 00:54:56,406 --> 00:54:57,712 [engine revving] 665 00:55:00,889 --> 00:55:02,194 [fence smashing] 666 00:55:02,238 --> 00:55:03,718 [suspenseful music] 667 00:55:14,641 --> 00:55:16,120 [clattering, banging] 668 00:55:22,038 --> 00:55:23,388 [brakes squeal] 669 00:55:27,304 --> 00:55:28,609 We're switching cars. 670 00:55:29,175 --> 00:55:30,175 Let's go. 671 00:55:35,616 --> 00:55:36,835 [hissing] 672 00:55:36,878 --> 00:55:38,445 [breathing heavily] 673 00:55:44,624 --> 00:55:46,278 [dramatic crescendo] 674 00:55:48,585 --> 00:55:50,455 -[birds twittering] -[music fades] 675 00:56:02,814 --> 00:56:04,226 -Woman In Car: Excuse me. -[police siren wailing] 676 00:56:04,250 --> 00:56:05,556 Are you okay? 677 00:56:09,342 --> 00:56:11,083 [suspenseful music] 678 00:56:12,606 --> 00:56:14,825 -Sir, stand still... -[gunfire] 679 00:56:14,869 --> 00:56:16,174 [woman gasps in panic] 680 00:56:16,218 --> 00:56:17,480 [cries out] 681 00:56:24,138 --> 00:56:26,053 -[sighs] -[sinister music] 682 00:56:31,667 --> 00:56:33,234 [tapping buttons] 683 00:56:34,409 --> 00:56:35,931 [line ringing] 684 00:56:39,152 --> 00:56:40,370 Manafort: Hello, Roberta. 685 00:56:40,414 --> 00:56:42,677 You calling to rub salt in the wound? 686 00:56:43,112 --> 00:56:44,244 Roberta: Hardly, sir. 687 00:56:44,636 --> 00:56:46,090 For what it's worth, I think the Prime Minister 688 00:56:46,114 --> 00:56:48,160 sacking you was a grave misstep. 689 00:56:48,203 --> 00:56:49,901 Flattery will get you everywhere. 690 00:56:50,292 --> 00:56:51,598 How can I help you? 691 00:56:52,164 --> 00:56:55,297 Does the name Michael Mason ring any bells? 692 00:56:59,387 --> 00:57:00,998 Where did you hear that name? 693 00:57:01,433 --> 00:57:03,522 He took down a full assault team... 694 00:57:04,175 --> 00:57:05,219 alone. 695 00:57:07,178 --> 00:57:10,310 What I'm about to say doesn't exist 696 00:57:10,354 --> 00:57:12,574 outside of this conversation. 697 00:57:14,053 --> 00:57:17,013 Years ago, we ran an off-book program 698 00:57:17,056 --> 00:57:20,885 of elite operatives called Black Kites. 699 00:57:20,929 --> 00:57:24,933 Operatives untethered from MI6's oversight. 700 00:57:24,976 --> 00:57:26,543 And Mason was one of them. 701 00:57:26,587 --> 00:57:28,980 Yeah. He was one of the first. 702 00:57:29,024 --> 00:57:33,680 He was a prodigy. He became our gold standard. 703 00:57:34,332 --> 00:57:35,464 Then what happened? 704 00:57:35,769 --> 00:57:37,074 He was sent to eliminate 705 00:57:37,118 --> 00:57:38,641 a foreign intelligence officer. 706 00:57:38,685 --> 00:57:40,556 Instead, he spared the target, 707 00:57:40,599 --> 00:57:43,819 falsified his report, and then disappeared. 708 00:57:43,863 --> 00:57:45,386 Why would he defy orders? 709 00:57:46,256 --> 00:57:48,041 We think he was turned. 710 00:57:48,389 --> 00:57:51,044 I'm sure for a king's ransom. 711 00:57:51,609 --> 00:57:54,873 You need to understand something. 712 00:57:54,916 --> 00:57:56,135 [suspenseful music] 713 00:57:56,178 --> 00:57:58,877 Mason isn't just an assassin. 714 00:57:58,920 --> 00:58:01,227 He's a precision instrument. 715 00:58:01,270 --> 00:58:03,402 There's no stopping him. 716 00:58:03,445 --> 00:58:07,406 You need to throw everything you've got at him, Roberta. 717 00:58:07,928 --> 00:58:09,887 Michael Mason unfortunately 718 00:58:09,930 --> 00:58:13,977 has become a cancer on all that we stand for. 719 00:58:17,633 --> 00:58:18,808 Yes, sir. 720 00:58:18,851 --> 00:58:20,592 [sinister music continues] 721 00:58:26,118 --> 00:58:27,555 [sighs] 722 00:58:33,996 --> 00:58:36,258 Ready to put your trade craft to the test? 723 00:58:39,740 --> 00:58:41,611 Am I gonna get fired for this? 724 00:58:42,786 --> 00:58:44,048 Not unless I do. 725 00:58:47,877 --> 00:58:51,011 I found the Black Kite files on a backup server. 726 00:58:51,054 --> 00:58:54,101 Mason was helping an Iranian scientist defect 727 00:58:54,144 --> 00:58:56,799 after he gave us everything on their nuclear program. 728 00:58:57,843 --> 00:58:59,627 Instead of protecting him, 729 00:58:59,671 --> 00:59:02,369 Mason was ordered to kill him for deniability. 730 00:59:03,457 --> 00:59:04,980 It looks like he refused. 731 00:59:05,372 --> 00:59:06,721 [suspenseful music] 732 00:59:08,157 --> 00:59:09,767 Good girl, Maddie. 733 00:59:13,074 --> 00:59:14,728 [sinister music fades in] 734 00:59:17,992 --> 00:59:19,603 Damn it, Roberta. 735 00:59:20,254 --> 00:59:22,735 Some people just can't help themselves. 736 00:59:28,132 --> 00:59:29,916 [car humming gently] 737 00:59:39,708 --> 00:59:40,839 You okay? 738 00:59:45,669 --> 00:59:47,062 You think I can't handle the truth 739 00:59:47,105 --> 00:59:49,238 about who you really are, but I can. 740 01:00:02,032 --> 01:00:05,295 Well... do you have family somewhere? 741 01:00:10,213 --> 01:00:11,214 No. 742 01:00:13,652 --> 01:00:15,087 You never wanted one? 743 01:00:16,828 --> 01:00:18,481 A wife, kids? 744 01:00:23,443 --> 01:00:25,663 [sighs] It complicates things. 745 01:00:31,668 --> 01:00:33,844 I'd rather it be complicated, then. 746 01:00:35,106 --> 01:00:36,673 And have my mum back. 747 01:00:38,238 --> 01:00:39,631 My uncle too. 748 01:00:40,545 --> 01:00:42,025 Now I have no one. 749 01:00:43,156 --> 01:00:44,549 [poignant music] 750 01:00:45,463 --> 01:00:48,117 I wish I could tell you life would always be fair. 751 01:00:49,248 --> 01:00:51,468 But you already know the truth to that. 752 01:00:54,906 --> 01:00:57,343 No kid should have to go through what you did. 753 01:01:01,956 --> 01:01:04,175 Just don't ever let it break your spirit. 754 01:01:05,089 --> 01:01:06,525 No matter what. 755 01:01:08,136 --> 01:01:09,267 Okay? 756 01:01:24,933 --> 01:01:27,327 [paper crumpling, unfolding] 757 01:01:34,550 --> 01:01:35,813 Here. 758 01:01:37,815 --> 01:01:39,077 At least you had Jack. 759 01:01:40,818 --> 01:01:42,341 He was your family. 760 01:01:47,214 --> 01:01:48,302 Better you keep it. 761 01:01:57,093 --> 01:01:58,877 [church bell ringing] 762 01:02:15,414 --> 01:02:18,939 Okay, there's a camera up on the wall in front of us. 763 01:02:20,070 --> 01:02:21,680 There's also one behind us. 764 01:02:21,724 --> 01:02:23,465 I want you to get out on my side, 765 01:02:23,508 --> 01:02:25,641 keep your head down and keep it forward. 766 01:02:40,262 --> 01:02:42,482 [suspenseful music] 767 01:02:42,830 --> 01:02:44,440 [system beeping] 768 01:02:59,585 --> 01:03:01,107 [sighs] 769 01:03:02,413 --> 01:03:04,241 [keyboard tapping] 770 01:03:05,503 --> 01:03:06,809 [phone beeping] 771 01:03:18,645 --> 01:03:20,647 [birds singing] 772 01:03:26,565 --> 01:03:28,306 [sinister music] 773 01:03:44,234 --> 01:03:46,366 So, when did you find religion? 774 01:03:47,497 --> 01:03:48,716 Today... 775 01:03:49,586 --> 01:03:50,892 when a ghost called me. 776 01:03:54,853 --> 01:03:56,549 Oh, we have different interpretations 777 01:03:56,592 --> 01:03:58,203 of what "baggage" means. 778 01:03:59,508 --> 01:04:00,858 Just saying. 779 01:04:01,380 --> 01:04:02,860 [car engine roaring] 780 01:04:05,253 --> 01:04:06,950 [light music playing on radio] 781 01:04:26,098 --> 01:04:27,621 [birds singing] 782 01:04:44,071 --> 01:04:45,594 [keys jangling] 783 01:04:52,948 --> 01:04:55,646 Uh, no, that's the workshop. Um... 784 01:04:55,995 --> 01:04:58,214 I'm always building one thing or another. 785 01:04:58,258 --> 01:05:01,087 Just be careful, though, there's lots of tools about. 786 01:05:05,003 --> 01:05:06,308 Uh, Jessie? 787 01:05:07,135 --> 01:05:08,789 Why don't you go get a drink? 788 01:05:09,224 --> 01:05:10,965 The kitchen's in the back. 789 01:05:11,487 --> 01:05:13,246 If you want me to leave so you guys can talk, 790 01:05:13,271 --> 01:05:14,837 you can just say that. 791 01:05:15,490 --> 01:05:17,014 [footsteps receding] 792 01:05:17,971 --> 01:05:19,712 Hey, hey... 793 01:05:21,409 --> 01:05:22,715 It's okay. 794 01:05:29,286 --> 01:05:30,548 Spirited girl. 795 01:05:33,420 --> 01:05:35,334 Who is she? What are you doing here? 796 01:05:35,900 --> 01:05:38,250 Her uncle and I, we served together. 797 01:05:39,425 --> 01:05:41,775 I need a way out... for her. 798 01:05:43,081 --> 01:05:45,475 Then I'll start figuring out how they found me. 799 01:05:46,388 --> 01:05:48,999 Don't tell me you've got sentimental in your old age? 800 01:05:49,043 --> 01:05:50,411 -[suspenseful music] -She's just a kid 801 01:05:50,435 --> 01:05:52,829 who was in the wrong place at the wrong time. 802 01:05:53,438 --> 01:05:54,962 Christ, Mason... 803 01:06:30,994 --> 01:06:32,952 [pills rattle] 804 01:06:39,785 --> 01:06:41,351 [keyboard clacking] 805 01:06:42,395 --> 01:06:43,614 Meet THEA. 806 01:06:44,223 --> 01:06:46,660 I helped build it before I left the circus. 807 01:06:47,400 --> 01:06:49,228 The big question is... 808 01:06:49,750 --> 01:06:52,317 how the hell did they find you after I buried you? 809 01:06:52,361 --> 01:06:54,058 [sinister music] 810 01:06:55,973 --> 01:06:57,279 Shit. 811 01:07:05,025 --> 01:07:06,983 When it was time for you to disappear, I... 812 01:07:07,418 --> 01:07:11,248 I changed your identity to an oil worker in Aberdeen. 813 01:07:11,292 --> 01:07:13,685 A nobody. But someone figured it out, 814 01:07:13,729 --> 01:07:15,425 and swapped it to this guy. 815 01:07:16,122 --> 01:07:18,341 A high-value terrorist on the watch list. 816 01:07:18,385 --> 01:07:21,214 Which you know carries an inter agency kill order. 817 01:07:25,130 --> 01:07:26,435 Manafort. 818 01:07:26,827 --> 01:07:28,631 You... you really think he still wants you dead 819 01:07:28,655 --> 01:07:30,135 after all this time? 820 01:07:31,005 --> 01:07:33,007 I broke the only rule that matters to him. 821 01:07:33,051 --> 01:07:34,443 Fuck his rules. 822 01:07:34,487 --> 01:07:36,488 You refused to kill an innocent man, 823 01:07:36,531 --> 01:07:39,360 that you promised to help after he helped us. 824 01:07:40,318 --> 01:07:41,623 Can you shut it down? 825 01:07:41,928 --> 01:07:43,408 Not from here. 826 01:07:45,323 --> 01:07:48,542 I mean, it wouldn't matter anyway. You've been ID'd. 827 01:07:49,065 --> 01:07:50,892 All those years on that island. 828 01:07:51,371 --> 01:07:53,286 You should have stayed dead, Mason. 829 01:07:53,852 --> 01:07:55,375 Yeah, that's my problem. 830 01:07:56,028 --> 01:07:58,073 I just need you to keep Jessie safe. 831 01:07:59,900 --> 01:08:02,033 Manafort knows who she is now... 832 01:08:02,555 --> 01:08:04,079 which makes her a loose end. 833 01:08:06,081 --> 01:08:07,952 You care about her, don't you? 834 01:08:11,476 --> 01:08:13,087 This is where we part ways. 835 01:08:15,741 --> 01:08:17,308 Can you keep her here? 836 01:08:18,918 --> 01:08:21,703 Look, Mason, I... I can't. 837 01:08:23,357 --> 01:08:24,445 Why? 838 01:08:26,447 --> 01:08:28,188 He has cancer. 839 01:08:31,320 --> 01:08:33,627 My mum took the same meds before she... 840 01:08:33,670 --> 01:08:37,196 [poignant music] 841 01:08:40,590 --> 01:08:42,548 I'm sorry I'm such a drag to you. 842 01:08:43,940 --> 01:08:45,290 Hey, Jessie, wait. 843 01:08:45,333 --> 01:08:46,987 [dark music] 844 01:08:49,598 --> 01:08:50,947 Is she right? 845 01:08:53,036 --> 01:08:55,299 Doctors say I might get one more Christmas. 846 01:08:56,604 --> 01:08:58,171 Oh, Jesus. 847 01:08:59,738 --> 01:09:01,131 I'd help you if I could. 848 01:09:02,393 --> 01:09:04,481 But you know I can't be responsible for her. 849 01:09:04,524 --> 01:09:06,135 My hands are tied. 850 01:09:10,748 --> 01:09:12,315 What if I go to Kamal? 851 01:09:14,012 --> 01:09:15,926 He has the means to get her out... 852 01:09:16,535 --> 01:09:18,581 -undetected. -Kamal Shah? 853 01:09:18,624 --> 01:09:21,584 -[sinister music] -No. No, no, no way. 854 01:09:21,627 --> 01:09:22,933 -Not an option! -Hey, look. 855 01:09:22,976 --> 01:09:24,630 He's the best at what he does. 856 01:09:24,674 --> 01:09:26,457 Yeah, because he's a violent trafficker. 857 01:09:26,501 --> 01:09:29,765 And you haven't got MI6 behind you to control him now. 858 01:09:29,808 --> 01:09:31,549 Let me worry about that. 859 01:09:32,289 --> 01:09:33,769 Just help me get to him. 860 01:09:35,510 --> 01:09:36,946 Can you do that? 861 01:09:39,904 --> 01:09:43,343 Listen, I... I can tell you when to turn left or right. 862 01:09:45,127 --> 01:09:46,650 That's about it. 863 01:09:47,564 --> 01:09:49,174 Good enough. 864 01:09:50,087 --> 01:09:51,785 [birds twittering] 865 01:10:30,342 --> 01:10:33,257 Hey, Jessie. It's time to go. 866 01:10:37,870 --> 01:10:39,611 Hey, Jessie, come on. 867 01:10:42,092 --> 01:10:44,354 Were you really gonna leave me here? 868 01:10:45,703 --> 01:10:46,878 I'm sorry. 869 01:10:48,489 --> 01:10:51,013 Your safety is the most important thing to me. 870 01:10:54,755 --> 01:10:55,930 Please. 871 01:10:58,498 --> 01:10:59,498 Fine. 872 01:11:03,242 --> 01:11:04,678 [clattering] 873 01:11:08,507 --> 01:11:09,701 -[quietly] Go stand by the wall. -But... 874 01:11:09,725 --> 01:11:11,901 Just do it! [whispers] Stand by the wall. 875 01:11:13,033 --> 01:11:14,817 [ominous music] 876 01:11:16,341 --> 01:11:18,124 [fire poker clinks] 877 01:11:21,214 --> 01:11:22,694 [door creaks] 878 01:11:33,834 --> 01:11:35,271 [ominous music intensifies] 879 01:11:48,674 --> 01:11:50,893 [clock ticking] 880 01:11:50,936 --> 01:11:52,547 [suspenseful music fades in] 881 01:11:55,680 --> 01:11:58,030 [rapid gunfire] 882 01:11:58,074 --> 01:11:59,641 [yelps] 883 01:11:59,684 --> 01:12:00,815 Jesus! 884 01:12:00,858 --> 01:12:02,295 -[gunfire continues] -Hurgh! 885 01:12:02,338 --> 01:12:04,645 -[crashing] -Aaargh! 886 01:12:04,688 --> 01:12:06,951 -Urgh! -Argh! 887 01:12:06,995 --> 01:12:08,562 -[blow lands] -Ooh! 888 01:12:09,432 --> 01:12:11,086 -[grunting] -[smashing] 889 01:12:11,129 --> 01:12:12,521 [grunting] 890 01:12:13,783 --> 01:12:15,263 [ominous music] 891 01:12:18,310 --> 01:12:19,398 Argh! 892 01:12:19,441 --> 01:12:21,138 [grunting continues] 893 01:12:22,357 --> 01:12:24,053 [crashing] 894 01:12:33,280 --> 01:12:34,628 [grunting] 895 01:12:35,063 --> 01:12:36,587 [breathing heavily] 896 01:12:44,811 --> 01:12:46,335 [blade clicks] 897 01:12:54,168 --> 01:12:55,952 -[suspenseful music] -[grunting resumes] 898 01:13:07,441 --> 01:13:08,529 [shattering] 899 01:13:21,497 --> 01:13:23,107 [suspenseful music continues] 900 01:13:25,545 --> 01:13:27,024 [grunting] 901 01:13:27,634 --> 01:13:29,112 [gunshot] 902 01:13:29,156 --> 01:13:30,636 [ominous music] 903 01:13:31,637 --> 01:13:32,942 Let him go. 904 01:13:35,467 --> 01:13:37,120 [tearful] Just let him go. 905 01:13:37,904 --> 01:13:39,166 -Argh! -[thud] 906 01:13:39,209 --> 01:13:40,862 -[grappling] -[Jessie screams] 907 01:13:42,647 --> 01:13:44,518 [nail gun shots] 908 01:13:44,562 --> 01:13:45,650 Come on! 909 01:13:47,913 --> 01:13:49,654 [gunfire] 910 01:13:50,306 --> 01:13:51,655 [smashing] 911 01:13:52,046 --> 01:13:55,528 Get here in now, go! Go, go, get in! 912 01:13:57,225 --> 01:13:59,271 -[car doors slam] -[engine revs] 913 01:13:59,314 --> 01:14:01,012 [grunts, smashes] 914 01:14:01,055 --> 01:14:02,839 [high-tempo music] 915 01:14:04,667 --> 01:14:06,059 [gunfire] 916 01:14:13,675 --> 01:14:15,111 Jesus! 917 01:14:16,591 --> 01:14:17,853 Who was that? 918 01:14:18,331 --> 01:14:19,420 Him. 919 01:14:19,768 --> 01:14:20,986 20 years ago. 920 01:14:25,903 --> 01:14:27,601 [panting] 921 01:14:27,644 --> 01:14:28,906 [phone beeps] 922 01:14:30,821 --> 01:14:32,519 [suspenseful music] 923 01:14:47,227 --> 01:14:48,227 Ross? 924 01:14:50,709 --> 01:14:52,711 We're doubling down, get your team ready. 925 01:14:52,754 --> 01:14:53,886 Yes, sir. 926 01:15:01,719 --> 01:15:04,286 Booth: The Wi-Fi in there will suffice for my needs. 927 01:15:04,678 --> 01:15:06,854 Here, take my hat and coat. 928 01:15:06,898 --> 01:15:08,725 Help you hide those good looks. 929 01:15:08,768 --> 01:15:09,856 Right. 930 01:15:10,422 --> 01:15:12,337 Use only for an emergency, 931 01:15:12,380 --> 01:15:15,166 or you know they'll trace you in a heartbeat. 932 01:15:16,733 --> 01:15:18,474 Yeah, we're gonna have to switch motors. 933 01:15:18,517 --> 01:15:20,213 They know we're in this one now. 934 01:15:22,259 --> 01:15:24,522 [poignant music] 935 01:15:24,566 --> 01:15:26,219 You take care, young lady. 936 01:15:27,220 --> 01:15:28,439 Thank you. 937 01:15:28,483 --> 01:15:30,484 [dramatic music] 938 01:15:45,933 --> 01:15:47,804 I wish you'd killed that man. 939 01:15:50,633 --> 01:15:52,895 I know it's wrong to say that, but... 940 01:15:55,942 --> 01:15:57,944 Maybe I'm becoming like you. 941 01:16:00,599 --> 01:16:02,383 You're nothing like me, Jessie. 942 01:16:03,296 --> 01:16:04,950 And I'm keeping it that way. 943 01:16:05,994 --> 01:16:07,996 But how do you know? 944 01:16:08,040 --> 01:16:09,084 [chuckles] 945 01:16:11,478 --> 01:16:13,436 Because I've seen who you really are. 946 01:16:17,222 --> 01:16:21,531 Look... by tonight, all of this will be behind you. 947 01:16:21,835 --> 01:16:23,576 You'll start a brand-new life... 948 01:16:24,098 --> 01:16:26,099 somewhere normal, somewhere safe. 949 01:16:27,579 --> 01:16:29,059 And alone. 950 01:16:30,626 --> 01:16:32,453 [dark music] 951 01:16:33,150 --> 01:16:34,543 What will you do? 952 01:16:36,587 --> 01:16:38,502 You can't go back to your island. 953 01:16:39,590 --> 01:16:41,549 There's always another island. 954 01:16:51,166 --> 01:16:52,820 I could come with you. 955 01:16:57,389 --> 01:16:58,999 You don't want this life. 956 01:16:59,477 --> 01:17:02,568 Always on the run, looking over your shoulder... 957 01:17:02,611 --> 01:17:03,743 And you do? 958 01:17:03,786 --> 01:17:05,353 Hey, Jessie, you need to understand. 959 01:17:06,310 --> 01:17:08,486 The only way that I can protect you... 960 01:17:09,183 --> 01:17:11,532 is to stop the people that are doing this. 961 01:17:14,622 --> 01:17:16,624 [exhales] 962 01:17:20,845 --> 01:17:22,847 [exhales] 963 01:17:32,420 --> 01:17:34,379 [suspenseful music] 964 01:17:36,076 --> 01:17:37,817 [sirens wailing] 965 01:17:44,083 --> 01:17:46,216 [people shouting] 966 01:17:49,219 --> 01:17:50,873 [suspenseful music continues] 967 01:18:13,328 --> 01:18:15,416 You need to stay close to me, all right? 968 01:18:18,071 --> 01:18:20,203 [suspenseful music resumes] 969 01:18:26,122 --> 01:18:28,123 [train clattering distantly] 970 01:18:33,651 --> 01:18:36,175 [siren wailing in background] 971 01:18:38,437 --> 01:18:40,091 Any sign of Mason? 972 01:18:40,134 --> 01:18:42,833 No. We have nothing. 973 01:18:42,876 --> 01:18:44,704 [sighs] He knows what he's doing. 974 01:18:45,966 --> 01:18:47,272 You're right. 975 01:18:47,838 --> 01:18:51,667 I found an unknown login to THEA from outside MI6. 976 01:18:51,710 --> 01:18:53,277 Roberta: I have a bad feeling. 977 01:18:53,320 --> 01:18:54,626 Can you ID? 978 01:18:54,670 --> 01:18:55,671 No. 979 01:18:56,410 --> 01:18:59,761 There is... there is something I can try. 980 01:19:00,152 --> 01:19:02,241 Whatever it is, do it quickly. 981 01:19:02,546 --> 01:19:03,741 [taps keyboard, computer bleeps] 982 01:19:03,765 --> 01:19:05,636 -[keyboard clacking] -[high-tempo music] 983 01:19:05,984 --> 01:19:07,682 [train clattering] 984 01:19:09,161 --> 01:19:10,988 [distant chatter] 985 01:19:12,903 --> 01:19:14,688 [sinister music] 986 01:19:19,475 --> 01:19:21,303 There's a camera. It'll see us. 987 01:19:22,346 --> 01:19:23,957 Let's hope it's working. 988 01:19:28,744 --> 01:19:30,877 Sorry, mate. Invite only. 989 01:19:30,920 --> 01:19:32,313 -[blow lands] -[groans] 990 01:19:32,356 --> 01:19:33,966 -[grunting] -[blows continue] 991 01:19:34,531 --> 01:19:35,837 Aargh! 992 01:19:35,881 --> 01:19:37,099 Take me to Kamal, 993 01:19:37,143 --> 01:19:38,535 or I'll break your other wrist. 994 01:19:38,579 --> 01:19:40,146 [high-tempo music] 995 01:19:45,541 --> 01:19:46,978 [bleeping] 996 01:19:49,284 --> 01:19:51,852 [tapping furiously on keyboard] 997 01:19:54,898 --> 01:19:56,160 [sighs] 998 01:19:56,551 --> 01:19:58,249 Well played, Roberta. 999 01:19:58,771 --> 01:20:00,730 My trap worked. I got him. 1000 01:20:02,296 --> 01:20:03,733 It's... 1001 01:20:05,343 --> 01:20:06,647 Oh, shit. 1002 01:20:07,039 --> 01:20:09,172 -That's... -Stephen Manafort. 1003 01:20:09,215 --> 01:20:10,564 [sinister music] 1004 01:20:12,001 --> 01:20:14,046 I know. We'll deal with him later. 1005 01:20:16,570 --> 01:20:20,530 Get me every camera in this club, now! 1006 01:20:20,573 --> 01:20:22,227 [club music thumping] 1007 01:20:31,453 --> 01:20:33,760 Let's keep this walk nice and smooth. 1008 01:20:55,083 --> 01:20:56,563 [music volume increases] 1009 01:21:10,228 --> 01:21:12,098 Tell him it's Michael Mason. 1010 01:21:30,594 --> 01:21:32,248 Do you know Michael Mason, boss? 1011 01:21:55,095 --> 01:21:56,791 Michael Mason. 1012 01:21:57,531 --> 01:21:58,706 Look at you. 1013 01:22:00,273 --> 01:22:02,318 No country, no badge. 1014 01:22:03,145 --> 01:22:07,148 Just a poor bastard who thought he had friends in the game. 1015 01:22:10,195 --> 01:22:11,457 Who's she? 1016 01:22:12,980 --> 01:22:14,329 I need a way out... 1017 01:22:14,764 --> 01:22:17,463 of the country for her. Tonight. 1018 01:22:18,506 --> 01:22:20,987 New identity. Somewhere off grid. 1019 01:22:22,380 --> 01:22:23,729 No. 1020 01:22:23,772 --> 01:22:24,773 No? 1021 01:22:25,557 --> 01:22:26,795 How do you think you've been allowed to operate 1022 01:22:26,819 --> 01:22:29,821 for all these years, Kamal? With impunity. 1023 01:22:30,691 --> 01:22:33,520 And with the luxury of getting rid of your competition 1024 01:22:33,564 --> 01:22:34,913 at the same time. 1025 01:22:35,305 --> 01:22:38,395 By ratting them out to Manafort and I. 1026 01:22:40,526 --> 01:22:41,745 Manafort's gone. 1027 01:22:42,615 --> 01:22:43,965 Not gone... 1028 01:22:44,313 --> 01:22:45,488 unshackled. 1029 01:22:45,531 --> 01:22:48,621 He's more dangerous than ever to us both. 1030 01:22:50,101 --> 01:22:51,972 -You're lying. -Am I? 1031 01:22:52,624 --> 01:22:55,323 The second the security camera outside saw me walk in here, 1032 01:22:55,366 --> 01:23:00,850 into your club, every operative MI6 has within 25 miles 1033 01:23:00,894 --> 01:23:03,591 was activated to bring me in. 1034 01:23:03,634 --> 01:23:06,942 I reckon you've got ten minutes, tops. 1035 01:23:06,986 --> 01:23:09,336 All I need is for you to get her out. 1036 01:23:09,379 --> 01:23:11,338 And I'll go cut the head off the snake. 1037 01:23:12,513 --> 01:23:14,818 Bury all our dirty little secrets with him. 1038 01:23:19,127 --> 01:23:21,216 Wait here. 1039 01:23:21,260 --> 01:23:22,914 [club music continues] 1040 01:23:24,566 --> 01:23:26,220 [music thumping distantly] 1041 01:23:29,832 --> 01:23:31,269 [door closes] 1042 01:23:33,662 --> 01:23:35,620 [sinister music fades in] 1043 01:23:37,187 --> 01:23:38,928 Please come with me. 1044 01:23:40,668 --> 01:23:42,453 You heard the deal I made with him. 1045 01:23:44,150 --> 01:23:45,935 I need to honor my side. 1046 01:23:45,978 --> 01:23:47,718 Honor your side? 1047 01:23:51,374 --> 01:23:53,115 I think you wanna die. 1048 01:23:53,158 --> 01:23:54,594 What's that supposed to mean? 1049 01:23:55,117 --> 01:23:57,553 You don't think you have anything to live for. 1050 01:24:00,860 --> 01:24:02,819 If you really wanted to, you'd come! 1051 01:24:02,862 --> 01:24:06,040 Hey, people like me don't get to go and live a normal life! 1052 01:24:06,823 --> 01:24:08,606 You keep telling yourself that. 1053 01:24:16,484 --> 01:24:17,833 [whispers] Hey, hey... 1054 01:24:18,616 --> 01:24:21,183 -You're stronger than this. -No, I'm not. 1055 01:24:21,227 --> 01:24:22,227 Yes, you are. 1056 01:24:24,360 --> 01:24:25,883 I need you to be. 1057 01:24:27,624 --> 01:24:29,887 Just promise me you're not going to die? 1058 01:24:35,066 --> 01:24:36,284 Exactly. 1059 01:24:44,552 --> 01:24:46,163 Roberta: Right, where's my tactical team? 1060 01:24:46,641 --> 01:24:48,295 -En route. -I want Mason and the girl 1061 01:24:48,339 --> 01:24:50,994 taken in alive. They are not to open fire. 1062 01:24:52,256 --> 01:24:54,387 -[sinister music] -Car's out front. 1063 01:24:54,431 --> 01:24:55,649 How far out is your team? 1064 01:24:55,693 --> 01:24:57,390 They're still en route, sir. 1065 01:24:58,174 --> 01:24:59,871 Where the fuck are you? 1066 01:24:59,914 --> 01:25:01,264 [van roaring] 1067 01:25:01,655 --> 01:25:02,961 Thirty seconds out, sir. 1068 01:25:03,005 --> 01:25:04,527 The girl is his Achilles' heel. 1069 01:25:04,570 --> 01:25:06,137 Use that to your advantage. 1070 01:25:06,181 --> 01:25:07,356 Copy that, sir. 1071 01:25:08,487 --> 01:25:10,185 [guns loading] 1072 01:25:10,794 --> 01:25:12,274 [door opens] 1073 01:25:15,624 --> 01:25:18,540 Passport, ID and 20,000 euros. 1074 01:25:18,583 --> 01:25:20,759 She goes to our safe house in Spain for now. 1075 01:25:21,891 --> 01:25:26,155 Boat leaves Isle of Dogs in 30 minutes. It won't wait. 1076 01:25:26,808 --> 01:25:29,115 Just make sure you finish what you started. 1077 01:25:29,811 --> 01:25:33,336 If you handle your end, I'll handle mine. 1078 01:25:33,380 --> 01:25:34,816 [zipping] 1079 01:25:38,427 --> 01:25:40,081 [tires squealing] 1080 01:25:44,433 --> 01:25:46,174 Wait on the other side of the square. 1081 01:25:46,566 --> 01:25:48,654 Let's move. All right, let's go. 1082 01:25:49,263 --> 01:25:50,960 [people chattering happily] 1083 01:25:53,920 --> 01:25:55,530 This is Zulu, two minutes out. 1084 01:25:55,574 --> 01:25:57,141 Do we have an exact location inside? 1085 01:25:57,184 --> 01:25:58,663 Aziz: Wait, you're not already there? 1086 01:25:58,706 --> 01:26:00,056 That's a negative. 1087 01:26:00,099 --> 01:26:01,927 [high-tempo music continues] 1088 01:26:03,450 --> 01:26:06,714 Manafort. Tell them that there's a rogue team already inside. 1089 01:26:06,758 --> 01:26:09,108 They need to get in there now! Now! 1090 01:26:09,152 --> 01:26:10,674 [club music thumping] 1091 01:26:40,484 --> 01:26:41,572 [man cries out in pain] 1092 01:26:42,138 --> 01:26:44,444 -[grunting] -Argh! 1093 01:26:44,487 --> 01:26:46,359 [clubbers cheering] 1094 01:27:02,330 --> 01:27:04,245 [club music continues] 1095 01:27:26,699 --> 01:27:28,614 [people screaming] 1096 01:27:28,658 --> 01:27:30,138 It's okay. 1097 01:27:34,054 --> 01:27:35,708 -[silenced gunshots] -Argh! 1098 01:27:35,752 --> 01:27:37,145 [woman screams] 1099 01:27:37,840 --> 01:27:40,408 [chaotic shouting] 1100 01:27:44,803 --> 01:27:46,631 [club music thumping] 1101 01:27:58,207 --> 01:27:59,816 [people chattering] 1102 01:28:06,432 --> 01:28:08,564 -[screams] -[gunfire] 1103 01:28:10,697 --> 01:28:13,133 [shouting and gunfire continues] 1104 01:28:16,397 --> 01:28:17,616 [screaming] 1105 01:28:20,488 --> 01:28:23,751 -[grunting] -[gunshots] 1106 01:28:33,499 --> 01:28:35,240 [club music thumping] 1107 01:28:39,592 --> 01:28:41,507 [struggling] 1108 01:28:43,030 --> 01:28:44,248 Argh! 1109 01:28:48,383 --> 01:28:50,080 [Jessie grunting] 1110 01:28:52,865 --> 01:28:54,780 -[gunshot] -[woman screams] 1111 01:28:55,084 --> 01:28:57,217 -[gunshot] -[people screaming] 1112 01:28:59,828 --> 01:29:01,786 [gunfire continues] 1113 01:29:02,134 --> 01:29:04,006 [glass smashing] 1114 01:29:04,049 --> 01:29:07,008 Get out of here! Move out of the way! 1115 01:29:07,051 --> 01:29:08,618 [screaming] 1116 01:29:08,662 --> 01:29:10,054 Mason! 1117 01:29:10,533 --> 01:29:11,969 Mason! 1118 01:29:12,753 --> 01:29:14,058 -[loud bang] -[alarm blares] 1119 01:29:19,759 --> 01:29:22,370 Arthur. Manafort's guards have got Jessie. 1120 01:29:23,371 --> 01:29:26,244 Move, move, move. Out of the way! Out the way! 1121 01:29:26,635 --> 01:29:28,288 Found her. Hold on. 1122 01:29:29,811 --> 01:29:31,117 Out the front entrance. 1123 01:29:31,160 --> 01:29:32,727 Cut across the square and turn south. 1124 01:29:32,771 --> 01:29:35,600 She's being carried towards a black transit van. 1125 01:29:35,904 --> 01:29:37,036 Open it up! 1126 01:29:37,776 --> 01:29:40,386 -I've got her! Move, move! -Help me! 1127 01:29:40,908 --> 01:29:42,606 -Go, go, go! -[Jessie screaming] 1128 01:29:42,649 --> 01:29:43,737 Get ready! 1129 01:29:43,781 --> 01:29:45,130 He's gonna be coming for her! 1130 01:29:46,000 --> 01:29:47,219 Get in there! 1131 01:29:47,263 --> 01:29:48,829 [struggling] 1132 01:29:49,177 --> 01:29:51,396 Where are you going? Get in there! 1133 01:29:51,440 --> 01:29:52,963 [Jessie panting] 1134 01:29:54,791 --> 01:29:57,010 [clubbers screaming] 1135 01:29:58,185 --> 01:29:59,361 I don't see Mason. 1136 01:30:00,231 --> 01:30:01,579 There! 1137 01:30:01,623 --> 01:30:03,364 [clubbers screaming] 1138 01:30:03,407 --> 01:30:05,279 [dramatic music] 1139 01:30:06,584 --> 01:30:08,238 Mason's heading right towards you. 1140 01:30:10,588 --> 01:30:12,328 [car screeches] 1141 01:30:12,372 --> 01:30:14,548 [commandos shouting] 1142 01:30:18,029 --> 01:30:19,901 [people whimpering] 1143 01:30:20,467 --> 01:30:21,685 -[gunshot] -[screaming] 1144 01:30:21,729 --> 01:30:22,730 Move! 1145 01:30:22,773 --> 01:30:24,992 [struggling] 1146 01:30:25,035 --> 01:30:26,298 [gunshot] 1147 01:30:26,341 --> 01:30:28,125 -[blows landing] -[grunting] 1148 01:30:29,779 --> 01:30:31,128 [crying] 1149 01:30:31,825 --> 01:30:33,043 [screaming] 1150 01:30:33,087 --> 01:30:34,086 Move! 1151 01:30:34,566 --> 01:30:35,523 Move! 1152 01:30:35,567 --> 01:30:36,655 Fucking move. 1153 01:30:48,535 --> 01:30:50,102 [gunshots echo] 1154 01:30:50,145 --> 01:30:51,973 [panicking] 1155 01:30:52,539 --> 01:30:53,975 [sirens blaring] 1156 01:30:56,586 --> 01:30:58,196 [sinister music] 1157 01:31:03,767 --> 01:31:04,811 I got you. 1158 01:31:05,334 --> 01:31:06,465 It's okay. 1159 01:31:08,727 --> 01:31:09,902 I got you. 1160 01:31:10,294 --> 01:31:11,556 I got you, Jessie. 1161 01:31:12,427 --> 01:31:13,427 [exhales] 1162 01:31:14,124 --> 01:31:15,343 I got you. 1163 01:31:20,956 --> 01:31:22,044 You okay? 1164 01:31:22,958 --> 01:31:24,655 -[suspenseful music] -Time to go. 1165 01:31:29,920 --> 01:31:31,139 [engine starts] 1166 01:31:35,796 --> 01:31:37,232 [police siren wailing] 1167 01:31:43,759 --> 01:31:45,674 [dramatic music fades in] 1168 01:32:19,575 --> 01:32:21,403 [dramatic music continues] 1169 01:32:24,927 --> 01:32:26,189 There's your ride. 1170 01:32:46,164 --> 01:32:47,295 Hey. 1171 01:32:48,296 --> 01:32:49,645 You're gonna be okay. 1172 01:32:51,952 --> 01:32:53,040 Come on. 1173 01:32:59,132 --> 01:33:00,394 Come on. 1174 01:33:01,700 --> 01:33:03,136 Gonna lower her down. 1175 01:33:03,179 --> 01:33:04,659 Man: You've gotta hurry! 1176 01:33:05,921 --> 01:33:08,749 -Ready? It's time to go. -[upset] No. 1177 01:33:08,793 --> 01:33:11,926 -The boat won't wait. -No, no, no. You... 1178 01:33:12,231 --> 01:33:15,103 You said you can't live a normal life, but you're wrong. 1179 01:33:15,626 --> 01:33:17,081 You just have to come on the boat with me 1180 01:33:17,105 --> 01:33:18,629 and we can... we can disappear 1181 01:33:18,672 --> 01:33:20,194 and we can have a normal life. 1182 01:33:20,238 --> 01:33:21,848 -Come on. -Please. No, please! 1183 01:33:21,892 --> 01:33:22,956 -Please! -The boat won't wait. 1184 01:33:22,980 --> 01:33:24,851 You're all I have now! 1185 01:33:28,681 --> 01:33:30,552 I don't wanna leave you. 1186 01:33:32,641 --> 01:33:34,512 Hey. Jessie. 1187 01:33:34,556 --> 01:33:36,340 -No! -Listen to me. 1188 01:33:36,383 --> 01:33:38,124 [sobs] 1189 01:33:38,168 --> 01:33:39,735 -Jessie. -No! 1190 01:33:40,300 --> 01:33:43,215 This is the only way I can keep you safe. 1191 01:33:44,695 --> 01:33:46,001 I'm sorry. 1192 01:33:46,044 --> 01:33:49,918 No! I'm not... I'm not leaving without you! 1193 01:33:49,961 --> 01:33:51,397 [poignant music] 1194 01:33:53,007 --> 01:33:54,922 I have to save you! 1195 01:33:57,359 --> 01:33:58,969 You saved me already. 1196 01:34:02,146 --> 01:34:03,886 You saved me already. 1197 01:34:06,410 --> 01:34:07,890 -Come on. -[gunshot] 1198 01:34:07,934 --> 01:34:09,762 [Jessie screams] 1199 01:34:09,805 --> 01:34:11,459 -Now, Jessie! -No! 1200 01:34:12,416 --> 01:34:14,766 -[yelps] -Okay, she's safe. 1201 01:34:15,070 --> 01:34:16,507 [boat engine roars] 1202 01:34:16,550 --> 01:34:18,465 No, no, please! 1203 01:34:18,509 --> 01:34:20,162 [sobs] 1204 01:34:22,077 --> 01:34:24,036 [gunshots echo] 1205 01:34:24,079 --> 01:34:26,167 [dramatic music] 1206 01:34:50,755 --> 01:34:53,062 [gunshots echo distantly] 1207 01:34:58,719 --> 01:35:00,547 [boat motor roaring] 1208 01:35:05,856 --> 01:35:07,597 Do you even know why you're doing this? 1209 01:35:11,252 --> 01:35:12,645 Does it matter? 1210 01:35:13,907 --> 01:35:15,561 You can't save her either. 1211 01:35:16,344 --> 01:35:18,172 -[blows landing] -[grunting] 1212 01:35:22,697 --> 01:35:24,133 [loud thud] 1213 01:35:32,314 --> 01:35:34,403 -[ominous music] -[grunts] 1214 01:35:37,058 --> 01:35:38,582 [clanking] 1215 01:35:41,106 --> 01:35:43,194 [grunting, groaning] 1216 01:35:44,456 --> 01:35:46,110 [grunting] 1217 01:35:53,770 --> 01:35:55,640 [dramatic music fades in] 1218 01:35:58,338 --> 01:36:00,340 [both grunting] 1219 01:36:04,822 --> 01:36:06,694 -[grunting continues] -Argh! 1220 01:36:14,179 --> 01:36:16,267 [breathing heavily] 1221 01:36:17,399 --> 01:36:18,966 [clanking] 1222 01:36:22,796 --> 01:36:24,014 [thump] 1223 01:36:24,058 --> 01:36:25,929 [sinister music] 1224 01:36:37,113 --> 01:36:38,636 [chain rattles] 1225 01:36:48,080 --> 01:36:50,516 Newly appointed MI6 head, Roberta Frost, 1226 01:36:50,559 --> 01:36:52,213 is dealing with the fallout... 1227 01:36:54,389 --> 01:36:56,348 [gentle music playing] 1228 01:37:06,357 --> 01:37:07,924 [drink pouring] 1229 01:37:16,453 --> 01:37:17,715 [sighs] 1230 01:37:25,287 --> 01:37:26,810 [sniffs] 1231 01:37:32,555 --> 01:37:34,643 You were my dearest... 1232 01:37:36,210 --> 01:37:38,125 my greatest weapon. 1233 01:37:40,562 --> 01:37:42,520 And then you broke the rules. 1234 01:37:43,957 --> 01:37:49,135 Black Kites know one law above all: loyalty. 1235 01:37:49,918 --> 01:37:54,227 You put your conscience first and the mission second. 1236 01:37:54,923 --> 01:37:57,969 I finally put humanity over blind obedience. 1237 01:37:58,012 --> 01:38:01,363 Oh, yeah. There it is. The righteous martyr. 1238 01:38:01,407 --> 01:38:04,758 And a foolish one. You allowed a civilian into this game. 1239 01:38:04,802 --> 01:38:07,368 A child! What good is all that humanity 1240 01:38:07,412 --> 01:38:09,501 with her blood on your hands? 1241 01:38:10,328 --> 01:38:11,721 That's not gonna happen. 1242 01:38:12,678 --> 01:38:14,071 And you know it. 1243 01:38:19,684 --> 01:38:21,468 I don't want that either. 1244 01:38:25,734 --> 01:38:28,779 You really think you can outrun what you are? 1245 01:38:30,607 --> 01:38:33,479 We are who we are, Mason. 1246 01:38:35,525 --> 01:38:37,832 I have been given complete autonomy 1247 01:38:37,875 --> 01:38:41,008 to make Black Kites stronger than ever. 1248 01:38:41,530 --> 01:38:45,577 I want you with me... by my side, as we were. 1249 01:38:49,451 --> 01:38:52,975 You're the very reason I didn't pull the trigger ten years ago. 1250 01:38:56,109 --> 01:38:57,632 And why I have to now. 1251 01:38:59,765 --> 01:39:01,200 [body falls with a thud] 1252 01:39:01,243 --> 01:39:02,941 [sinister music] 1253 01:39:19,695 --> 01:39:21,175 [people chattering happily] 1254 01:39:31,881 --> 01:39:33,578 [soft music] 1255 01:39:37,189 --> 01:39:39,409 What's up? Anything new? 1256 01:39:40,627 --> 01:39:42,804 Just having some cocoa and reading a book. 1257 01:39:44,893 --> 01:39:46,502 Zoom in and up-res. 1258 01:39:46,545 --> 01:39:48,199 [computer bleeping] 1259 01:39:52,421 --> 01:39:53,781 Er, maybe we should start exploring 1260 01:39:53,814 --> 01:39:55,337 other ways to find him. 1261 01:39:56,641 --> 01:39:58,556 He hid from us for ten years... 1262 01:39:59,253 --> 01:40:00,515 until her. 1263 01:40:02,125 --> 01:40:03,605 It's a matter of when. 1264 01:40:12,526 --> 01:40:13,788 Deakins: Wait. 1265 01:40:20,228 --> 01:40:21,577 It's him. 1266 01:40:33,153 --> 01:40:34,851 Your friend said this was for you. 1267 01:40:41,334 --> 01:40:43,162 [packet rustles] 1268 01:40:56,958 --> 01:40:59,525 -Where is he? -He was there a moment ago. 1269 01:41:01,223 --> 01:41:03,006 [dramatic music] 1270 01:41:15,322 --> 01:41:18,281 [music playing] 1271 01:41:33,905 --> 01:41:35,906 [singer vocalizing] 1272 01:43:01,071 --> 01:43:03,073 [music fades] 1273 01:43:05,596 --> 01:43:07,598 [dramatic music playing] 1274 01:45:23,765 --> 01:45:25,811 [music fades] 1275 01:45:27,812 --> 01:45:29,814 [suspenseful music playing] 1276 01:46:59,635 --> 01:47:03,204 [music ends]