1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,912 --> 00:01:04,912 Uncle Paul! Uncle Paul! 4 00:01:05,652 --> 00:01:09,699 Uncle Paul! 5 00:01:13,568 --> 00:01:14,401 Come on, guys. 6 00:01:44,312 --> 00:01:45,812 Uncle Paul? You still working? 7 00:02:07,692 --> 00:02:08,859 What the fuck? 8 00:02:25,675 --> 00:02:27,592 No. No, no, no, no, no! 9 00:06:40,724 --> 00:06:41,603 It's not the same, is it? 10 00:06:44,224 --> 00:06:47,583 Nothing ever is. Have you spoken to your dad? 11 00:06:49,650 --> 00:06:52,593 - Haven't seen him. - Right. 12 00:06:55,910 --> 00:06:58,553 Yo, when are you retards gonna help me with the salad? 13 00:06:59,446 --> 00:07:00,279 Two minutes, yeah, K? 14 00:07:04,696 --> 00:07:05,529 Hey. 15 00:07:08,488 --> 00:07:09,810 Look who didn't slit her wrists last night? 16 00:07:09,810 --> 00:07:11,103 - Kieran! - What? 17 00:07:13,620 --> 00:07:17,190 - Good morning, cousin. - See, she's fine. 18 00:07:17,190 --> 00:07:19,986 Good morning, not shitty morning, 19 00:07:19,986 --> 00:07:21,480 not "I'm gonna kill myself morning." 20 00:07:21,480 --> 00:07:23,703 Oh, you're always so tactful, K. 21 00:07:24,570 --> 00:07:28,263 That's me, a tact man. Hug all the fucking tact. 22 00:07:29,610 --> 00:07:31,410 You don't know what that means, do you? 23 00:07:31,410 --> 00:07:34,923 - I'm not a spaz, Jem. - Oh. Could've fooled me. 24 00:07:37,129 --> 00:07:39,663 He's right though. It is a good morning. 25 00:07:41,340 --> 00:07:43,863 Yeah, it is. 26 00:07:57,779 --> 00:07:59,445 - Sorry. - Sarah! 27 00:07:59,445 --> 00:08:03,198 How lovely to see you. 28 00:08:03,198 --> 00:08:06,486 Oh, I'm sorry. My hands are still wet. 29 00:08:06,486 --> 00:08:07,851 How are you, Vicky? 30 00:08:07,851 --> 00:08:09,951 You look so well, just like your mother. 31 00:08:11,089 --> 00:08:11,940 Have you seen my dad? 32 00:08:11,940 --> 00:08:14,710 You know, we were so glad you landed on your feet 33 00:08:15,602 --> 00:08:17,190 after all that happened in America. 34 00:08:17,190 --> 00:08:19,140 The world's your oyster now, honey, 35 00:08:19,140 --> 00:08:20,433 as your father would say. 36 00:08:21,967 --> 00:08:23,086 Where is your father, by the way? 37 00:08:23,086 --> 00:08:25,560 You know, I, I think I left something outside. 38 00:08:25,560 --> 00:08:27,363 - Oh. - Yeah, I'll be two seconds. 39 00:08:28,680 --> 00:08:30,573 - Sarah, what are you doing? - I- 40 00:08:32,596 --> 00:08:34,729 Have you seen my dad and Vicky? They were after you. 41 00:08:34,729 --> 00:08:38,433 - I saw, what do they want? - What do who wants? 42 00:08:39,596 --> 00:08:41,303 This salad isn't gonna toss itself. 43 00:08:42,223 --> 00:08:45,284 If by salad you mean your dick, then I'm gonna cut it off! 44 00:08:45,284 --> 00:08:47,734 Mind your fucking language when Adam's around. 45 00:08:47,734 --> 00:08:50,073 - Adam's here? - Hello, baby! 46 00:08:51,812 --> 00:08:56,026 Hi, Martin. 47 00:08:56,026 --> 00:09:00,153 You're not such a baby anymore. You've really filled out. 48 00:09:02,325 --> 00:09:06,769 University agrees with someone, or should I say college? 49 00:09:08,531 --> 00:09:11,043 Yeah, it's, it's, it's going super well. 50 00:09:12,210 --> 00:09:15,813 Would you just excuse me? I should probably get changed. 51 00:09:17,721 --> 00:09:20,153 Getting dressed for dinner? Good girl. 52 00:09:30,009 --> 00:09:32,913 I, I, sorry, Ian, sorry. 53 00:09:38,532 --> 00:09:42,396 Oh my God. 54 00:09:42,396 --> 00:09:45,813 Oh my God! 55 00:09:45,813 --> 00:09:49,893 - Wow! You look so good. - Hi, Vicky. 56 00:09:50,790 --> 00:09:52,583 - Come on. Everyone's here. - Great. 57 00:10:06,365 --> 00:10:08,073 - Hi, Dad. - Hi. 58 00:10:11,564 --> 00:10:15,813 - How have you been? - Good. How are you? 59 00:10:17,934 --> 00:10:20,330 - Good. I- - I've missed you. 60 00:10:25,650 --> 00:10:28,020 I missed you, too. Happy birthday, Daddy. 61 00:10:32,520 --> 00:10:33,353 Thanks kiddo. 62 00:10:36,381 --> 00:10:38,979 Dad, there's something I- 63 00:10:38,979 --> 00:10:42,003 - Is that my baby brother? - Hi, Martin. 64 00:10:44,059 --> 00:10:44,892 Give me two seconds, honey. 65 00:10:46,000 --> 00:10:47,913 Five years older, Martin, five years. 66 00:10:49,127 --> 00:10:50,727 Happy birthday, mate. Come on. 67 00:11:24,318 --> 00:11:25,829 Can you get that? 68 00:11:28,885 --> 00:11:30,465 - How's the pasta coming? - How come I'm 69 00:11:30,465 --> 00:11:32,197 always the only one doing the fucking cooking? 70 00:11:32,197 --> 00:11:33,495 This was your idea. 71 00:11:33,495 --> 00:11:34,620 It's because you're too talented, Jem. 72 00:11:34,620 --> 00:11:37,383 Don't wanna deprive our dear family of your cooking. 73 00:11:39,723 --> 00:11:42,060 Come on, indulge your primary feminine instinct. 74 00:11:42,060 --> 00:11:44,190 Blow jobs, right? 75 00:11:44,190 --> 00:11:46,623 Your secondary feminine instinct. 76 00:11:48,330 --> 00:11:52,298 Hi, honey. I'll be right with you, okay? 77 00:11:52,298 --> 00:11:54,690 I just need to finish cooking for everyone. 78 00:11:54,690 --> 00:11:56,190 Be careful, honey. That's hot. 79 00:11:58,006 --> 00:12:01,083 - Jem,. - Her name is Jemima. 80 00:12:02,920 --> 00:12:04,129 Where are they, kid? 81 00:12:04,129 --> 00:12:06,113 In my coat in the pocket next to the door. 82 00:12:07,392 --> 00:12:08,692 - Love you, sis. - Sorry. 83 00:12:10,092 --> 00:12:10,925 Come on, honey. 84 00:12:10,925 --> 00:12:13,833 Do you wanna help your sister cook? Nice and slow. 85 00:12:17,600 --> 00:12:20,313 - Nice and slow. - Nice and slow. 86 00:12:21,833 --> 00:12:25,250 There we go. 87 00:12:27,270 --> 00:12:28,461 Oh, for fuck's sake! 88 00:12:29,480 --> 00:12:30,903 So it's just as a junior, 89 00:12:32,237 --> 00:12:35,253 but it's a long-term project, and we don't have to move, 90 00:12:37,627 --> 00:12:40,093 and I still have time for personal projects. 91 00:12:40,093 --> 00:12:42,025 Well, we're very proud of you, Paul. 92 00:12:42,025 --> 00:12:44,633 No matter what anyone says, we always knew you'd make it. 93 00:12:45,497 --> 00:12:46,564 Just think what might've happened 94 00:12:46,564 --> 00:12:48,658 if I hadn't introduced you two. 95 00:12:48,658 --> 00:12:49,800 Well, we've never been introduced 96 00:12:49,800 --> 00:12:53,622 to her father's money, that's for sure. 97 00:12:53,622 --> 00:12:55,850 And Sarah is looking so well. 98 00:12:55,850 --> 00:12:59,876 Looks like she's trying to figure out all the... 99 00:12:59,876 --> 00:13:04,876 Yeah, well, being home for her is, we're all very proud. 100 00:13:06,034 --> 00:13:06,867 Very proud. 101 00:13:14,980 --> 00:13:19,813 Did I ever tell you I went abroad? A year in Copenhagen. 102 00:13:21,220 --> 00:13:24,480 I was so prepared in my head, a whole schedule set out. 103 00:13:24,480 --> 00:13:26,550 Email my sister on the Wednesday, 104 00:13:26,550 --> 00:13:29,703 call my mum on the weekend, but no tea bags. 105 00:13:31,491 --> 00:13:34,075 I could've cried. 106 00:13:34,075 --> 00:13:35,940 Six months until my boyfriend flew over, 107 00:13:35,940 --> 00:13:38,460 hand luggage crammed with tea bags. 108 00:13:38,460 --> 00:13:41,158 Airport security must have thought he was mental. 109 00:13:42,976 --> 00:13:47,976 In, in Boston, they have tea in these cans like, 110 00:13:48,270 --> 00:13:49,623 like you'd store petrol in. 111 00:13:50,586 --> 00:13:52,340 - It's fucking tea. - Tea. 112 00:13:54,191 --> 00:13:55,820 It's so shit as well, but... 113 00:14:02,905 --> 00:14:05,760 Listen, if you ever need to talk, your dad- 114 00:14:05,760 --> 00:14:07,023 No, I know. 115 00:14:07,917 --> 00:14:10,533 No, Sarah, I know I'm not your mum, 116 00:14:11,391 --> 00:14:12,390 and I'm never going to try and be, 117 00:14:12,390 --> 00:14:14,190 and I know it can't be easy for you. 118 00:14:14,190 --> 00:14:16,410 - Sorry. - No, no. I'm sorry. 119 00:14:16,410 --> 00:14:18,453 Do we have dessert spoons? 120 00:14:19,500 --> 00:14:21,273 We have nice ones, I, I think. 121 00:14:24,502 --> 00:14:25,522 Sorry. 122 00:14:26,400 --> 00:14:27,855 Sarah. 123 00:15:15,197 --> 00:15:16,497 Come on. Lunch is ready. 124 00:15:32,283 --> 00:15:36,453 The sixth Bronte. Glad you could join us. 125 00:15:38,267 --> 00:15:41,823 Paul was just telling us about your prize. The Ellen Ray? 126 00:15:42,737 --> 00:15:45,993 Yeah, Ellen Roy Award for an essay. 127 00:15:47,021 --> 00:15:47,854 I mean, I made the final, 128 00:15:47,854 --> 00:15:51,573 but they don't announce till the end of semester. 129 00:15:52,594 --> 00:15:53,970 Oh, you're being too modest. 130 00:15:53,970 --> 00:15:55,710 Oh, it runs in the family, honey. 131 00:15:55,710 --> 00:15:58,290 Paul over has been modest his whole life. 132 00:15:58,290 --> 00:16:00,090 Of course he has every reason to be. 133 00:16:01,236 --> 00:16:03,705 Yet somehow, you can never quite manage it, Dad. 134 00:16:03,705 --> 00:16:05,193 Ooh, easy, tiger. 135 00:16:07,260 --> 00:16:09,273 Not at the table, honey. We agreed. 136 00:16:11,898 --> 00:16:14,142 Sarah, we're all very proud of you, 137 00:16:14,142 --> 00:16:15,083 especially your father. 138 00:16:15,960 --> 00:16:18,393 Yeah. Thanks. 139 00:16:20,576 --> 00:16:22,350 Are you having a good day, Dad? 140 00:16:22,350 --> 00:16:23,183 Huh? 141 00:16:24,270 --> 00:16:25,980 Are you having a nice birthday? 142 00:16:25,980 --> 00:16:27,873 - Oh, yeah. - I should hope so. 143 00:16:29,040 --> 00:16:30,360 You only turn 50 once. 144 00:16:30,360 --> 00:16:32,976 Something special planned for him, I hope. 145 00:16:32,976 --> 00:16:34,770 Well, I think bringing the family together 146 00:16:34,770 --> 00:16:37,621 is plenty special enough. 147 00:16:37,621 --> 00:16:41,313 Good answer. Good answer. 148 00:16:43,842 --> 00:16:45,240 Trained this one well, haven't ya? 149 00:16:45,240 --> 00:16:46,863 Dad, don't be gross. 150 00:16:48,889 --> 00:16:49,806 - Ian. - What? 151 00:16:51,387 --> 00:16:53,370 You know, not every party has to have strippers and coke, 152 00:16:53,370 --> 00:16:54,573 - Dad. - Kieran. 153 00:16:55,533 --> 00:16:59,113 No, just every party worth going to. 154 00:17:00,000 --> 00:17:01,020 I hope you're not trying to say 155 00:17:01,020 --> 00:17:03,723 that this one isn't worth going to, Martin. 156 00:17:04,950 --> 00:17:06,953 - That isn't what I'm saying. - I didn't think so. 157 00:17:08,490 --> 00:17:11,702 I'm just saying now the man's turned 50, 158 00:17:11,702 --> 00:17:12,535 you could at least spare some of Daddy's money. 159 00:17:12,535 --> 00:17:15,483 - Jesus, Dad. - And maybe, 160 00:17:16,504 --> 00:17:18,285 I don't know, take him somewhere. 161 00:17:18,285 --> 00:17:19,185 - Martin. - What? 162 00:17:22,296 --> 00:17:23,662 I'm sorry, dear. 163 00:17:23,662 --> 00:17:26,018 No, no, it's fine. He's right. 164 00:17:26,018 --> 00:17:26,851 I mean, this isn't very grand, 165 00:17:26,851 --> 00:17:29,880 but we're just being responsible at the minute. 166 00:17:29,880 --> 00:17:31,743 Yeah, yeah. Why shouldn't you be? 167 00:17:32,776 --> 00:17:34,758 That your call, too, Paul? 168 00:17:34,758 --> 00:17:35,866 - Well, we- - Christ, man! 169 00:17:35,866 --> 00:17:38,010 You gonna let the woman answer for you all night? 170 00:17:38,010 --> 00:17:40,020 - Hey! - I asked you nicely, Ian. 171 00:17:40,020 --> 00:17:41,433 I asked you three times. 172 00:17:47,703 --> 00:17:51,123 Uh, uh, uh. 173 00:17:52,193 --> 00:17:53,910 See? There's nothing. 174 00:17:53,910 --> 00:17:54,743 He's got nothing. 175 00:17:54,743 --> 00:17:57,482 He give you his fucking tongue for the job or what? 176 00:17:57,482 --> 00:17:58,399 Hey! Hey! 177 00:18:02,204 --> 00:18:03,890 Was he like this with Rosie? 178 00:18:03,890 --> 00:18:06,690 I honestly can't remember. No offense, honey. 179 00:18:06,690 --> 00:18:09,150 Me and your mother had our differences, but she was always- 180 00:18:09,150 --> 00:18:11,190 You know, you should really fuck off, Martin. 181 00:18:11,190 --> 00:18:14,400 - Sorry? - I think you should fuck off. 182 00:18:14,400 --> 00:18:15,233 Sarah. 183 00:18:19,145 --> 00:18:20,323 I see you. 184 00:18:20,323 --> 00:18:21,723 I see you over there, Sarah, 185 00:18:22,585 --> 00:18:24,600 with your prizes and your degree. 186 00:18:24,600 --> 00:18:26,350 What's the view like from up there? 187 00:18:28,050 --> 00:18:30,120 How small do we look from where you're looking down from? 188 00:18:30,120 --> 00:18:31,770 You have like two degrees, Dad. 189 00:18:35,311 --> 00:18:36,490 You know, your mother was always the same- 190 00:18:36,490 --> 00:18:37,470 Shut your fucking mouth about my mother. 191 00:18:37,470 --> 00:18:40,743 Enough! Enough, both of you. 192 00:18:42,342 --> 00:18:43,175 We've got everybody around this table 193 00:18:43,175 --> 00:18:45,720 for the first time in years, 194 00:18:45,720 --> 00:18:49,683 and you're spoiling it for everybody, today of all days. 195 00:18:50,842 --> 00:18:52,323 Please, behave yourselves. 196 00:18:53,580 --> 00:18:55,740 You'll have other birthdays, mate. 197 00:18:55,740 --> 00:18:58,020 - Oh, for God's sake! - Dad. 198 00:18:58,020 --> 00:19:00,273 That isn't the reason, Martin. 199 00:19:00,273 --> 00:19:02,393 Seriously, Dad, why do you have to push it every time? 200 00:19:04,798 --> 00:19:06,353 - What's the reason then? - Come on, dude. 201 00:19:07,907 --> 00:19:08,740 'Cause we're getting married. 202 00:19:14,454 --> 00:19:15,696 What? 203 00:19:15,696 --> 00:19:18,293 Ariel proposed to me this morning when we were out, 204 00:19:20,141 --> 00:19:23,260 and so we're, we're getting married. 205 00:19:25,371 --> 00:19:28,093 - Oh. My God! - Congratulations. 206 00:19:35,181 --> 00:19:36,176 Sarah. 207 00:20:09,799 --> 00:20:10,882 - Hey. - Hey. 208 00:20:12,523 --> 00:20:13,356 That was a lot. 209 00:20:19,170 --> 00:20:20,920 She makes me really happy, Sarah. 210 00:20:23,116 --> 00:20:23,993 I'm happy for you. 211 00:20:30,270 --> 00:20:31,870 You don't have to be, not yet. 212 00:20:36,233 --> 00:20:41,233 I don't think that's true. She proposed to you? 213 00:20:44,523 --> 00:20:45,923 I think she was tired of waiting around. 214 00:20:47,892 --> 00:20:49,294 Did she get you a ring? 215 00:20:49,294 --> 00:20:51,510 - Oh yeah. - For real? 216 00:20:51,510 --> 00:20:52,863 Yeah. Do you wanna see? 217 00:20:57,906 --> 00:20:58,913 Your Aunt Vicky made it for her, 218 00:20:59,778 --> 00:21:01,928 something about avoiding conflict diamonds. 219 00:21:05,676 --> 00:21:06,509 It's beautiful. 220 00:21:11,560 --> 00:21:12,767 What does it say on the side? 221 00:21:12,767 --> 00:21:14,823 "Ad infinitum." It's Latin. 222 00:21:16,216 --> 00:21:17,466 - It means- - Forevermore. 223 00:21:24,287 --> 00:21:25,733 So what did you want to speak to me about? 224 00:21:27,000 --> 00:21:29,272 Oh, nothing. 225 00:21:29,272 --> 00:21:33,243 I, I just wanted to tell you I'm glad to be home. 226 00:21:36,698 --> 00:21:38,967 We're really glad you're home, sweetie. We really are. 227 00:21:44,126 --> 00:21:45,376 Hasn't changed, has it? 228 00:21:48,934 --> 00:21:49,767 Never. 229 00:24:44,225 --> 00:24:46,800 Sarah! Are you all right, dear? 230 00:24:46,800 --> 00:24:48,434 I... 231 00:24:53,790 --> 00:24:57,720 My dad, he, he, he was, he, he was... 232 00:25:04,590 --> 00:25:09,590 Gosh, you look pale. Must be that jet lag. 233 00:25:11,282 --> 00:25:12,143 You must be exhausted. 234 00:25:21,532 --> 00:25:23,430 How about we have a nice cup of tea? 235 00:25:23,430 --> 00:25:27,753 I'm okay. Actually, I think I just need to sleep. 236 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 - You sure? - Yeah. 237 00:25:31,080 --> 00:25:33,063 Thanks, sorry! Goodnight! 238 00:25:38,645 --> 00:25:39,645 Goodnight. 239 00:26:22,285 --> 00:26:23,118 Mum! 240 00:28:11,019 --> 00:28:11,852 Morning. 241 00:28:14,944 --> 00:28:16,826 Good morning. 242 00:28:16,826 --> 00:28:19,311 Did you sleep okay? You look a little tired, sweetie. 243 00:28:19,311 --> 00:28:23,163 Yeah, no. Jet lag, I guess. 244 00:28:25,260 --> 00:28:27,933 - Would you like some? - Nah, I'm okay. 245 00:28:29,646 --> 00:28:30,653 Should probably grab a shower. 246 00:28:34,440 --> 00:28:35,940 Oh, you okay, honey? 247 00:28:39,919 --> 00:28:42,063 Yeah, it's nothing. 248 00:28:50,144 --> 00:28:51,123 - Hey. - Hey. 249 00:28:52,352 --> 00:28:54,000 Did Adam not turn up yet? 250 00:28:54,000 --> 00:28:56,463 - Train strikes? - Yeah, maybe. 251 00:28:58,182 --> 00:28:59,213 We're gonna go on a walk. 252 00:29:00,240 --> 00:29:04,993 - Like a walk walk? - Yeah. 253 00:29:07,407 --> 00:29:10,533 It's just been a while since I've walked. 254 00:29:13,630 --> 00:29:15,293 Just let me know if you change your mind, okay? 255 00:29:25,394 --> 00:29:27,234 ♪ Can't see the way I'm going ♪ 256 00:29:27,234 --> 00:29:30,647 ♪ Can't see the way you're showing, gonna go ♪ 257 00:29:30,647 --> 00:29:34,080 Dude, hurry up. I wanna take a shower. 258 00:29:34,080 --> 00:29:35,579 Of course. 259 00:29:35,579 --> 00:29:38,193 Gotta be fresh and clean for our countryside stroll. 260 00:29:39,098 --> 00:29:41,053 Not coming on the walk, Kieran. 261 00:29:41,053 --> 00:29:43,143 - We'll see. - Just hurry up, yeah? 262 00:29:44,370 --> 00:29:46,324 ♪ Can't see the way I'm going ♪ 263 00:29:46,324 --> 00:29:48,636 ♪ Can't see the way you're showing ♪ 264 00:29:48,636 --> 00:29:52,803 ♪ Gonna keep going down this road ♪ 265 00:30:05,156 --> 00:30:08,793 Stupid. Hey, wait up. 266 00:30:10,478 --> 00:30:12,990 Oh, Miss Miller, glad to see you'll be joining us. 267 00:30:12,990 --> 00:30:17,382 - Your saber, madam. - Thanks. 268 00:30:17,382 --> 00:30:18,520 Kids. 269 00:30:23,806 --> 00:30:25,302 He's been driving me mad all morning, 270 00:30:25,302 --> 00:30:27,174 and I need to get everything ready for tonight. 271 00:30:27,174 --> 00:30:28,007 - Could you? - Dad, I- 272 00:30:28,007 --> 00:30:28,840 He's your brother, for God's sake. 273 00:30:28,840 --> 00:30:30,120 Just take him on a bloody walk. 274 00:30:30,120 --> 00:30:31,953 Would be happy to. Come on, honey. 275 00:30:32,874 --> 00:30:35,081 - Thank you, baby. - Come on. 276 00:30:35,081 --> 00:30:35,963 I think you can see. 277 00:30:38,576 --> 00:30:39,409 Sarah. 278 00:30:43,299 --> 00:30:46,277 I, I'm sorry about last night. Just wanted to say. 279 00:30:48,725 --> 00:30:50,033 It wasn't appropriate what I said. 280 00:30:53,450 --> 00:30:56,703 Anything you need baby, anything at all, 281 00:30:57,570 --> 00:30:58,530 you just let me know. 282 00:30:58,530 --> 00:31:02,840 Yeah, of course. I should... 283 00:31:07,080 --> 00:31:08,193 Have fun, guys! 284 00:31:48,919 --> 00:31:53,333 Is it weird to be back? Sorry, that was a dumb question. 285 00:31:55,669 --> 00:31:59,223 No, it's okay. It's strange, yeah. 286 00:32:01,177 --> 00:32:02,573 I can never really make sense of it. 287 00:32:05,189 --> 00:32:06,083 It feels like we're trapped in time. 288 00:32:11,714 --> 00:32:13,830 Everything moves so fast out there than in here, 289 00:32:15,117 --> 00:32:17,823 but then I feel so much older every time I come back, 290 00:32:19,810 --> 00:32:20,643 like I've lived in million different lives 291 00:32:20,643 --> 00:32:22,130 since the last time I was here. 292 00:32:23,370 --> 00:32:25,773 Well, that's because you have. 293 00:32:27,720 --> 00:32:29,130 One day, I'll walk through this field, 294 00:32:29,130 --> 00:32:30,993 and I'll be older than she ever was. 295 00:32:34,689 --> 00:32:35,910 Well, my dad says you look more 296 00:32:35,910 --> 00:32:37,310 and more like her every day. 297 00:32:38,700 --> 00:32:40,593 - Thanks. - You're welcome. 298 00:33:09,592 --> 00:33:12,390 I'm sorry about Dad. He can be an asshole. 299 00:33:12,390 --> 00:33:14,460 Can't pick your parents. 300 00:33:14,460 --> 00:33:17,744 Well, everyone says that my mum was fucking the postman, 301 00:33:17,744 --> 00:33:19,203 so who knows. 302 00:33:20,551 --> 00:33:22,890 And ever since my mum and I have been in Lisbon, 303 00:33:22,890 --> 00:33:26,403 it's like I know him and K less and less every day. 304 00:33:30,632 --> 00:33:32,732 How are you feeling anyway about your dad? 305 00:33:33,570 --> 00:33:34,683 I'm glad he's happy. 306 00:33:36,275 --> 00:33:38,213 She's super weird though, right? 307 00:33:38,213 --> 00:33:40,143 Insane. Totally insane. 308 00:33:42,243 --> 00:33:43,523 He sure knows how to pick them. 309 00:33:45,600 --> 00:33:46,653 What's up, gays? 310 00:33:50,711 --> 00:33:51,811 - Where's Ian? - Ooh. 311 00:33:54,142 --> 00:33:55,500 Hmm. Ditched him at the house. 312 00:33:55,500 --> 00:33:57,510 - Kieran! - What? 313 00:33:57,510 --> 00:33:59,880 You expect me to smoke up in front of him? 314 00:33:59,880 --> 00:34:02,649 'Cause I ain't doing this weekend sober. 315 00:34:02,649 --> 00:34:04,380 You're such a prick. 316 00:34:04,380 --> 00:34:05,637 Ian, Ian, Ian! 317 00:34:08,135 --> 00:34:08,968 Finally. 318 00:34:19,216 --> 00:34:20,843 Come on, dude. Ain't got all day. 319 00:34:23,215 --> 00:34:25,297 What the hell is that? 320 00:34:26,619 --> 00:34:29,019 I've got a new guy. It's good shit, I promise. 321 00:35:45,954 --> 00:35:46,787 Ian! 322 00:35:55,338 --> 00:35:56,171 Ian! Ian? 323 00:36:00,505 --> 00:36:02,040 - K, what the fuck? - Hey, sis. 324 00:36:02,040 --> 00:36:03,930 - You prick. - What? 325 00:36:03,930 --> 00:36:05,460 We're supposed to be looking after him, 326 00:36:05,460 --> 00:36:07,560 - and now he's fucking gone! - Chill out. 327 00:36:07,560 --> 00:36:10,851 He's probably wanking over a red maple tree or something. 328 00:36:10,851 --> 00:36:12,483 You're sick. What is that? 329 00:36:14,050 --> 00:36:14,883 What? 330 00:36:17,196 --> 00:36:19,113 - This is fucking acid? - Yeah? Hey! 331 00:36:20,100 --> 00:36:22,650 You're unbelievable, with all she's been going through. 332 00:36:22,650 --> 00:36:25,440 Yeah, with all she's been going through. 333 00:36:25,440 --> 00:36:27,930 Stop treating me like I'm a fucking idiot. 334 00:36:27,930 --> 00:36:30,690 She has to come back to the place where her mother died 335 00:36:30,690 --> 00:36:33,090 and deal with our family for three fucking days. 336 00:36:34,170 --> 00:36:37,561 - You're unbelievable! - Yeah, well, you're a cunt. 337 00:36:42,114 --> 00:36:43,493 Dick head! 338 00:36:43,493 --> 00:36:46,326 You're the dick head, dick head. 339 00:40:04,122 --> 00:40:04,955 Sarah. 340 00:40:08,676 --> 00:40:10,871 It's okay, it's us. It's okay. 341 00:40:10,871 --> 00:40:14,219 He was, Ian, he, he, he was dead. 342 00:40:14,219 --> 00:40:16,469 You're okay. You're okay. 343 00:40:22,383 --> 00:40:23,383 You're okay. 344 00:40:54,000 --> 00:40:54,833 Thanks. 345 00:40:57,405 --> 00:40:58,655 Sarah, honey. 346 00:41:03,914 --> 00:41:06,600 It's okay. I just got a call from Ian. 347 00:41:06,600 --> 00:41:10,203 He went to the planetarium this morning in town. He's okay. 348 00:41:11,220 --> 00:41:12,453 I saw him. 349 00:41:13,684 --> 00:41:14,784 - Sarah- - I saw him! 350 00:41:20,098 --> 00:41:22,528 Hi, guys. Just a heads up, I'm gonna be out today. 351 00:41:22,528 --> 00:41:24,420 They open up a new planetarium at the science museum, 352 00:41:24,420 --> 00:41:26,103 and I really don't wanna miss it. 353 00:41:27,084 --> 00:41:28,800 I'll be back for Uncle Paul's drinks tonight. 354 00:41:28,800 --> 00:41:31,533 Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 355 00:41:32,802 --> 00:41:36,543 I am, I just got excited. Okay, bye bye. 356 00:41:37,931 --> 00:41:39,123 You see? It's okay. 357 00:41:40,299 --> 00:41:41,670 We just think you got a little bit frightened. 358 00:41:41,670 --> 00:41:43,353 It was sweet of you to worry. 359 00:41:44,737 --> 00:41:47,130 So sweet, Sarah. You're such a good influence on him. 360 00:41:47,130 --> 00:41:48,570 No, I saw him. 361 00:41:48,570 --> 00:41:52,983 He, he was covered in blood, and then his, his body was, 362 00:41:53,993 --> 00:41:55,243 - it was smashed. - Sarah! 363 00:41:57,567 --> 00:42:00,219 Sarah, you know I hate to ask. 364 00:42:00,219 --> 00:42:01,052 No. 365 00:42:01,969 --> 00:42:02,820 - I know, just- - No! 366 00:42:02,820 --> 00:42:04,553 - I know you had a hard time - No! 367 00:42:05,745 --> 00:42:07,663 sticking to the meds before, 368 00:42:07,663 --> 00:42:11,301 and I just thought maybe talking about upping the dose. 369 00:42:11,301 --> 00:42:12,134 Would you just fuck off? 370 00:42:13,531 --> 00:42:15,210 Just fucking leave me alone, all of you, 371 00:42:15,210 --> 00:42:16,813 because you were all more than happy 372 00:42:16,813 --> 00:42:18,690 to forget about me when I was 3,000 miles away. 373 00:42:18,690 --> 00:42:20,347 I've been back two days, and it's all, 374 00:42:20,347 --> 00:42:23,397 "Oh, Sarah, you're such a good role model. 375 00:42:23,397 --> 00:42:24,964 You're doing so great, Sarah, 376 00:42:24,964 --> 00:42:28,446 but oh, your dad says you've been having a hard time. 377 00:42:28,446 --> 00:42:32,277 U's hard, it's fine. Are you taking your meds, Sarah? 378 00:42:32,277 --> 00:42:33,435 Are you seeing a therapist, Sarah? 379 00:42:33,435 --> 00:42:34,320 Are you cutting your wrists, Sarah?" 380 00:42:34,320 --> 00:42:35,163 Sarah! 381 00:42:36,510 --> 00:42:40,463 I dropped out, by the way. 382 00:42:58,929 --> 00:42:59,973 - Sarah. - Don't. 383 00:43:04,913 --> 00:43:06,363 - Sarah. - Have you seen it? 384 00:43:07,619 --> 00:43:09,759 Have you seen the way they look at me? 385 00:43:09,759 --> 00:43:10,710 They're just worried about you, darling. 386 00:43:10,710 --> 00:43:13,740 - I'm worried about you. - Yeah? 387 00:43:13,740 --> 00:43:16,576 Well, you won't have to worry about me much longer. 388 00:43:16,576 --> 00:43:20,073 What is that supposed to mean? 389 00:43:20,073 --> 00:43:21,790 I'm fine, all right? I didn't mean... 390 00:43:23,359 --> 00:43:25,648 Look, I'm gonna get a hotel and then- 391 00:43:25,648 --> 00:43:27,723 - Then what? - I'll figure it out. 392 00:43:28,967 --> 00:43:30,867 So what, you gonna get a job? Where? 393 00:43:31,854 --> 00:43:34,049 With who? Are you gonna re-enroll? 394 00:43:34,049 --> 00:43:36,633 I don't know, Dad! I just can't stay here. 395 00:43:39,421 --> 00:43:42,033 Honey, please. I know it's hard. 396 00:43:43,161 --> 00:43:46,325 I's hard for me, too. I know it's hard being here. 397 00:43:46,325 --> 00:43:47,925 - Dad, I- - I loved her, Sarah. 398 00:43:49,181 --> 00:43:52,053 I loved her so much. You are the one I love the most. 399 00:43:52,950 --> 00:43:55,230 I need to know you're okay because she 400 00:43:55,230 --> 00:43:57,630 would never forgive me if I wasn't here for you. 401 00:44:00,475 --> 00:44:01,308 It's so hard. 402 00:44:03,403 --> 00:44:05,793 I know, I know. 403 00:44:07,852 --> 00:44:09,113 Why does it have to be so hard? 404 00:44:15,740 --> 00:44:18,769 So I've caught the wave, and we are flying. 405 00:44:18,769 --> 00:44:19,827 It's the start of the season, 406 00:44:19,827 --> 00:44:22,127 so it's the first double overhead of the year. 407 00:44:23,460 --> 00:44:26,970 Shut up. And you just get tunnel vision. 408 00:44:26,970 --> 00:44:29,670 Nothing else matters. 409 00:44:29,670 --> 00:44:34,670 It was just me and the wave, or so I thought. 410 00:44:34,694 --> 00:44:37,230 - Oh boy. - So I looked to my right, 411 00:44:37,230 --> 00:44:38,193 and there he is, 412 00:44:39,486 --> 00:44:42,420 a hammerhead shark gliding right next to me. 413 00:44:42,420 --> 00:44:45,656 - Bullshit! - No fucking way, kid. 414 00:44:45,656 --> 00:44:47,130 - Not a chance. - It's true! 415 00:44:47,130 --> 00:44:48,543 We were fucking one, man. 416 00:44:49,813 --> 00:44:51,218 We knew each other, 417 00:44:51,218 --> 00:44:54,540 and I think in that moment it thought we were brothers. 418 00:44:54,540 --> 00:44:58,573 Oh great. Just what we need, another one. 419 00:45:06,387 --> 00:45:08,280 It started pretty innocent at first. 420 00:45:08,280 --> 00:45:11,760 He offered extra tutoring, and you start off undeclared, 421 00:45:11,760 --> 00:45:13,910 so you have to sign up to a ton of classes, 422 00:45:15,177 --> 00:45:16,643 and I was always so shit at maths. 423 00:45:18,030 --> 00:45:20,343 He asked me out. I said no. 424 00:45:21,755 --> 00:45:24,583 He asked again, and then he made a move on me. 425 00:45:27,703 --> 00:45:29,213 I came back from class the next morning. 426 00:45:30,710 --> 00:45:35,710 S-L-U-T on my dormitory door in permanent marker, 427 00:45:39,810 --> 00:45:42,110 and the dean said I couldn't prove it was him. 428 00:45:43,259 --> 00:45:46,773 His word against mine, some freshman girl against faculty. 429 00:45:49,055 --> 00:45:49,888 There was no way I'd win. 430 00:45:52,985 --> 00:45:55,380 My friends even tried to steal his marking, 431 00:45:55,380 --> 00:45:57,413 handwriting samples to prove. 432 00:46:00,300 --> 00:46:01,443 He knew where I lived. 433 00:46:03,566 --> 00:46:06,993 What was I supposed to do? So I gave up. 434 00:46:10,607 --> 00:46:13,357 - You didn't. - Yeah. Yeah, I did. 435 00:46:28,191 --> 00:46:31,023 You know what? We should go to the lakes tomorrow. 436 00:46:33,205 --> 00:46:34,565 What? 437 00:46:34,565 --> 00:46:36,903 Just stay at the lakes in that cottage, 438 00:46:37,933 --> 00:46:39,233 the one your grandma could rent cheap. 439 00:46:40,464 --> 00:46:42,753 - We can go fishing. - You hate fishing. 440 00:46:44,589 --> 00:46:47,710 But you love it. Well, you used to. 441 00:46:48,593 --> 00:46:50,483 - Do you? - Yeah, I do. 442 00:46:53,800 --> 00:46:55,620 Everyone's here. What are you gonna tell them? 443 00:46:55,620 --> 00:46:57,783 And Ariel. You just got engaged, Dad. 444 00:46:59,494 --> 00:47:02,523 Hey, what was it you said? We'll figure it out. 445 00:47:07,214 --> 00:47:08,047 Great. 446 00:47:09,805 --> 00:47:12,030 Well, I'll speak to Ariel, and you can tell Kieran 447 00:47:12,030 --> 00:47:14,830 and Jemima they're welcome to stay as long as they like. 448 00:47:22,846 --> 00:47:24,765 - Are you okay, darling? - Yeah, no, 449 00:47:24,765 --> 00:47:26,515 it sounds great, Dad. 450 00:47:28,197 --> 00:47:31,233 Oh. I'll be two minutes. 451 00:47:46,060 --> 00:47:48,576 Hi, guys. Just a heads up, I'm gonna be out today. 452 00:47:48,576 --> 00:47:50,460 They open up a new planetarium at the science museum, 453 00:47:50,460 --> 00:47:52,350 and I really don't wanna miss it. 454 00:47:52,350 --> 00:47:54,840 I'll be back for Uncle Paul's drinks tonight. 455 00:47:54,840 --> 00:47:57,990 Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 456 00:47:57,990 --> 00:48:00,453 I am, I just got excited. 457 00:48:01,600 --> 00:48:02,763 - Okay, bye bye. - Shit. 458 00:48:06,120 --> 00:48:08,905 Easy, honey. You're not 25 anymore. 459 00:48:08,905 --> 00:48:11,797 Are you sure, honey? 'Cause I still feel like it. 460 00:48:11,797 --> 00:48:12,630 Martin! 461 00:48:14,960 --> 00:48:15,813 Such grace. 462 00:48:17,492 --> 00:48:19,369 Do you reckon he still gets it up? 463 00:48:19,369 --> 00:48:21,723 God, no, not without the help of Mr. V. 464 00:48:22,770 --> 00:48:26,793 Did Adam call? Should we be worried? 465 00:48:28,126 --> 00:48:29,210 It's Adam. 466 00:48:29,210 --> 00:48:30,803 They probably flew him off to Hong Kong or something. 467 00:48:31,897 --> 00:48:35,227 Yeah. Should we stop looking at this? 468 00:48:35,227 --> 00:48:36,060 - Absolutely. - Great. 469 00:48:42,845 --> 00:48:46,128 Come on, Ian. 470 00:48:57,041 --> 00:48:57,874 I wouldn't go in there. 471 00:49:02,610 --> 00:49:04,473 Victoria, the dark room. 472 00:49:05,441 --> 00:49:06,900 She said it would ruin her photos. 473 00:49:06,900 --> 00:49:08,343 Did we run out of wine? 474 00:49:10,559 --> 00:49:13,209 You know, you upset your dad, what you did earlier. 475 00:49:15,060 --> 00:49:17,427 He's under a lot of stress at the moment, 476 00:49:17,427 --> 00:49:21,063 and I think it would be best if you act accordingly. 477 00:49:26,694 --> 00:49:27,713 Yo, is anyone in there? 478 00:49:30,570 --> 00:49:32,403 Hurry up, man. I need to shit. 479 00:49:42,750 --> 00:49:44,350 What is that supposed to mean? 480 00:49:47,310 --> 00:49:49,488 I think it would be best for all 481 00:49:49,488 --> 00:49:51,030 if you give him some breathing space. 482 00:49:51,030 --> 00:49:53,861 That old flat is empty and I'd happily- 483 00:49:53,861 --> 00:49:54,694 Oh, piss off. 484 00:49:56,904 --> 00:49:58,076 Excuse me? 485 00:50:25,710 --> 00:50:27,960 I can see right through you. 486 00:50:27,960 --> 00:50:30,960 I don't know what you've got him doing or what you're up to, 487 00:50:32,523 --> 00:50:36,033 but I'm gonna find out, and when I do, you're fucked. 488 00:50:44,179 --> 00:50:46,380 Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 489 00:50:46,380 --> 00:50:50,973 I am, I just got excited. Okay, bye bye. 490 00:50:54,180 --> 00:50:55,383 Sarah, I don't know. 491 00:50:56,402 --> 00:50:59,130 When was the last time Ian ever called you Jemmy? 492 00:50:59,130 --> 00:51:03,317 I mean, I don't know. Never? 493 00:51:03,317 --> 00:51:05,532 Never! Something's wrong. 494 00:51:05,532 --> 00:51:07,862 You know it, too. Ian disappears. 495 00:51:07,862 --> 00:51:09,712 Adam no-shows. Last night with Ariel. 496 00:51:10,920 --> 00:51:13,023 Last night? Did something happen? 497 00:51:14,861 --> 00:51:18,225 Nothing. Just make sure no one follows me upstairs. 498 00:51:18,225 --> 00:51:20,161 I'm gonna make a call. 499 00:51:20,161 --> 00:51:22,034 - The science museum? - The police. 500 00:51:33,261 --> 00:51:34,761 Fucking in-laws. 501 00:51:40,397 --> 00:51:41,639 Jesus Christ! 502 00:52:01,971 --> 00:52:03,993 Yeah, police, please. 503 00:52:10,199 --> 00:52:13,366 Shit, I'm sorry. I'm so sorry, dear. 504 00:52:14,383 --> 00:52:15,618 Martin. 505 00:52:15,618 --> 00:52:19,785 I must've frightened you to death. I'm so sorry. 506 00:52:21,534 --> 00:52:23,034 Come on, dear. Let's sit down. 507 00:52:23,896 --> 00:52:25,950 Let's sit down. Ooh! 508 00:52:25,950 --> 00:52:30,303 Hey, hey. I think you've had too much to drink, miss. 509 00:52:34,637 --> 00:52:37,653 It's okay, Sarah. You're a big girl now. 510 00:52:39,007 --> 00:52:39,840 You're allowed to want things. 511 00:52:39,840 --> 00:52:43,053 - I, I don't. - Sarah, it's okay. 512 00:52:44,880 --> 00:52:46,670 - They don't need to know. - What the fuck? 513 00:52:49,012 --> 00:52:50,883 Sarah, it's okay. I feel it, too. 514 00:52:57,444 --> 00:52:58,893 You ungrateful little brat. 515 00:52:59,805 --> 00:53:00,840 You think anyone else is gonna fuck you up, 516 00:53:00,840 --> 00:53:03,273 a delusional dropout with mommy issues? 517 00:53:04,542 --> 00:53:09,542 Face it, honey. I'm your best case scenario. 518 00:53:13,604 --> 00:53:14,437 Get off! 519 00:53:15,641 --> 00:53:17,541 Come on, baby. Just once, just once. 520 00:53:18,568 --> 00:53:20,583 - I need you. - Fuck off! 521 00:53:23,483 --> 00:53:25,315 Shit. 522 00:53:33,606 --> 00:53:35,023 Martin. Martin. 523 00:53:39,555 --> 00:53:40,388 Martin. 524 00:53:43,811 --> 00:53:44,644 Martin. 525 00:53:48,757 --> 00:53:49,590 Dad? 526 00:53:50,439 --> 00:53:53,293 No, no, it, it, it, it is not what it looks like. 527 00:53:53,293 --> 00:53:56,477 He, he, he attacked me. He, he, he- 528 00:53:56,477 --> 00:53:58,817 And you what? What did you do? 529 00:53:58,817 --> 00:54:02,117 Nothing! I didn't anything here! 530 00:54:02,117 --> 00:54:03,117 I swear, he- 531 00:54:03,960 --> 00:54:07,203 Help, help. He needs help. 532 00:54:08,903 --> 00:54:11,583 I said, he's, he's, he's fucking, 533 00:54:12,954 --> 00:54:17,170 he's fucking, he's fucking, someone got him. 534 00:54:18,480 --> 00:54:22,019 Got him? What do you mean got him? 535 00:54:22,019 --> 00:54:24,102 - What do you mean? - Sarah. 536 00:54:26,782 --> 00:54:27,832 Is, is that my dad? 537 00:54:33,767 --> 00:54:35,250 Sarah, do you remember what happened 538 00:54:35,250 --> 00:54:36,870 when you were in the woods? 539 00:54:36,870 --> 00:54:39,869 Do you remember feeling like you were dreaming, 540 00:54:39,869 --> 00:54:41,024 like you were somewhere else? 541 00:54:41,024 --> 00:54:44,784 No, no. I, I, I saw Ian. 542 00:54:44,784 --> 00:54:46,680 He, he, he, he, was, I, I- 543 00:54:46,680 --> 00:54:49,110 No, no, Sarah. It's okay. 544 00:54:49,110 --> 00:54:51,633 We know you didn't mean to do anything. 545 00:54:51,633 --> 00:54:53,683 No, I, I, I, I couldn't! I, I wouldn't! 546 00:54:54,690 --> 00:54:58,270 I would remember! I didn't do it, you know I didn't! 547 00:55:02,347 --> 00:55:04,097 Jemmy! Jemmy, please! 548 00:55:05,339 --> 00:55:08,256 I, I, I didn't kill them! I didn't! 549 00:55:10,593 --> 00:55:14,283 Dad. Dad, Dad, please. 550 00:55:18,594 --> 00:55:22,502 - Dad? - No. 551 00:55:24,616 --> 00:55:27,005 - Sarah! - Fuck no. Fuck no! 552 00:55:27,005 --> 00:55:28,695 - Sarah! - Come on, we have to go! 553 00:55:28,695 --> 00:55:29,862 We have to go. 554 00:55:31,100 --> 00:55:34,363 Jemma, Jemma. Jemmy, Jemmy, Jemmy, Jemmy. 555 00:55:34,363 --> 00:55:36,913 Go and find your brother. Go and find your brother. 556 00:56:06,500 --> 00:56:07,333 Come on. 557 00:56:15,241 --> 00:56:17,991 I didn't do it. I didn't do it. 558 00:56:19,009 --> 00:56:20,676 I know you didn't. 559 00:56:24,829 --> 00:56:29,829 Vicky! 560 00:56:38,658 --> 00:56:39,537 K, we need to get Sarah! K! 561 00:56:40,957 --> 00:56:43,737 No. We, we don't know. 562 00:56:43,737 --> 00:56:47,100 We don't know she's not involved with Dad, with that thing. 563 00:56:47,100 --> 00:56:49,380 - Sarah, K, she's sick! - I don't know! 564 00:56:50,863 --> 00:56:52,962 I don't know. The fuck! 565 00:56:52,962 --> 00:56:55,413 - I just, I need- - K. 566 00:56:58,298 --> 00:56:59,873 I need, I just need to calm down. 567 00:56:59,873 --> 00:57:00,794 K. 568 00:57:04,810 --> 00:57:05,643 K? 569 00:57:23,716 --> 00:57:25,049 K! Oh my God, K! 570 00:57:26,428 --> 00:57:29,178 Jem, Jem, calm down. It's okay. 571 00:57:32,349 --> 00:57:36,516 It's gonna be okay. You're gonna be okay. 572 00:57:36,516 --> 00:57:41,516 - Please. Please. - You're gonna be okay. 573 00:57:42,437 --> 00:57:45,687 - Please. - It's okay. Jemmy, it's okay. 574 00:57:51,346 --> 00:57:53,096 It's okay. It's okay. 575 00:57:55,909 --> 00:57:57,326 It's okay, Jemmy. 576 00:58:03,775 --> 00:58:05,192 Kieran! Kieran! 577 00:58:07,061 --> 00:58:08,311 Kieran! Kieran! 578 00:58:19,573 --> 00:58:23,124 Sarah, stop! Sarah, we need to leave. 579 00:58:23,124 --> 00:58:26,679 - Your dad's in the car. - No, no, no, not with you. 580 00:58:26,679 --> 00:58:30,243 - Please, Sarah! - What did you do to him? 581 00:58:32,037 --> 00:58:33,750 We were fine. We were all fine before you. 582 00:58:33,750 --> 00:58:35,970 Sarah, please come with us. 583 00:58:35,970 --> 00:58:37,807 Did you make him build it? 584 00:58:38,980 --> 00:58:40,115 Is that what you've been doing 585 00:58:40,115 --> 00:58:41,273 at night When you think no one knows? 586 00:58:42,395 --> 00:58:44,728 I know! I know you did this! 587 00:58:53,311 --> 00:58:55,911 I've been wanting to do that for years. 588 00:58:59,224 --> 00:59:01,879 Oh, don't worry, darling. Your time will come. 589 00:59:01,879 --> 00:59:03,383 She was just going to get in the way. 590 00:59:08,086 --> 00:59:09,463 But you, you, you died. You- 591 00:59:11,826 --> 00:59:13,473 Oh, you mean. 592 00:59:15,577 --> 00:59:18,123 Cool party trick, huh? 593 00:59:22,311 --> 00:59:27,070 Well, we should be going. We've got a lot to get through. 594 00:59:30,504 --> 00:59:32,153 Come on, darling. We haven't got all night. 595 00:59:36,330 --> 00:59:37,599 You're early, Paul. 596 00:59:37,599 --> 00:59:39,546 Get away from my daughter, Victoria. 597 00:59:39,546 --> 00:59:42,096 But then you are the star of the show, I suppose. 598 00:59:43,569 --> 00:59:45,319 Who am I to berate our leading man? 599 00:59:47,277 --> 00:59:49,053 Did I do it? Did I build it? 600 00:59:50,523 --> 00:59:53,190 Well, I think I can take some of the credit, 601 00:59:53,190 --> 00:59:55,833 but you were always good with your hands, 602 00:59:56,965 --> 00:59:58,613 as your daughter will soon find out. 603 00:59:59,685 --> 01:00:00,518 No. 604 01:00:08,880 --> 01:00:09,827 That's better. 605 01:00:14,273 --> 01:00:15,106 Now come. 606 01:00:16,500 --> 01:00:17,333 Dad. 607 01:00:18,390 --> 01:00:21,090 Aren't you forgetting something, darling? The spare? 608 01:00:26,327 --> 01:00:30,999 No, no, no, no, no, no, no, Dad, please! No, no! 609 01:00:30,999 --> 01:00:33,649 Come on, dears. We've got a long night ahead of us. 610 01:00:47,431 --> 01:00:50,250 Hush, my dear. My boy has grown fond of you. 611 01:00:50,250 --> 01:00:52,953 He's been watching you at night sneaking around. 612 01:01:00,607 --> 01:01:03,570 He thinks you're beautiful, ethereal, 613 01:01:03,570 --> 01:01:06,520 and we wouldn't want to let that go to waste now, would we? 614 01:01:09,449 --> 01:01:12,723 Your cousin, however, has a far greater purpose. 615 01:01:19,295 --> 01:01:22,263 To reunite a family that has been apart for too long. 616 01:01:23,657 --> 01:01:25,443 A family reunion, I suppose. 617 01:01:57,490 --> 01:01:58,323 No. No. 618 01:02:00,960 --> 01:02:03,447 I killed her, I killed her! What happened? 619 01:02:14,783 --> 01:02:19,623 Why has she not returned? What else must I do? 620 01:02:28,920 --> 01:02:30,783 Do not fret, my dear boy. 621 01:02:32,329 --> 01:02:34,200 Your sister will join us very soon. 622 01:02:54,276 --> 01:02:55,703 Thank you for calling 999. 623 01:02:55,703 --> 01:02:57,536 What's your emergency? 624 01:03:34,446 --> 01:03:36,505 Darling daughter. 625 01:03:36,505 --> 01:03:39,901 Getting old for hide and seek, aren't we? 626 01:03:46,640 --> 01:03:49,477 It's time, Sarah. Time to pay for what you did. 627 01:03:51,973 --> 01:03:54,873 You took your mother from me. You led her to those tracks. 628 01:03:57,784 --> 01:03:59,857 She died to save you. What a waste. 629 01:04:01,388 --> 01:04:04,095 You deserve what that man did to you, 630 01:04:04,095 --> 01:04:06,590 but I will do so much worse. 631 01:04:06,590 --> 01:04:10,257 No, you're not real! You're not my father! 632 01:04:11,854 --> 01:04:15,663 I am your father, and I will kill you. 633 01:04:17,849 --> 01:04:22,849 My new master, my new love, a life-long brand. 634 01:04:42,447 --> 01:04:43,280 No! 635 01:04:57,171 --> 01:04:58,004 Sarah? 636 01:04:59,940 --> 01:05:00,813 Hi, Dad. 637 01:05:16,920 --> 01:05:21,920 They're still going. Jemmy could, she's still in there. 638 01:05:22,110 --> 01:05:25,916 Sarah, we can't. She's dead, okay? 639 01:05:25,916 --> 01:05:27,397 She's dead. 640 01:05:27,397 --> 01:05:29,160 Victoria, she's more powerful than you can imagine. 641 01:05:29,160 --> 01:05:32,553 She made me build the doll, made me try and kill you. 642 01:05:33,423 --> 01:05:34,853 Jemmy doesn't stand a chance. 643 01:05:34,853 --> 01:05:35,686 - You don't know that. - I do know that! 644 01:05:35,686 --> 01:05:37,920 No, you don't, and if there's any chance, 645 01:05:37,920 --> 01:05:40,566 any chance at all that we can save her, 646 01:05:40,566 --> 01:05:43,803 well, we'll figure it out. 647 01:06:03,502 --> 01:06:06,835 Oh, that's good. We are ready for her. 648 01:06:14,010 --> 01:06:14,843 No. 649 01:06:21,126 --> 01:06:24,076 Darling, did you honestly think I wouldn't notice the ring? 650 01:06:26,671 --> 01:06:27,838 Dad! 651 01:06:28,762 --> 01:06:30,233 It took me years to forge it. 652 01:06:31,210 --> 01:06:33,114 Do you think I'm going to believe it just slipped 653 01:06:33,114 --> 01:06:33,964 from your finger? 654 01:06:37,020 --> 01:06:37,967 Well, no matter. 655 01:06:40,377 --> 01:06:43,323 You are here now, and you, my dear, 656 01:06:44,248 --> 01:06:46,048 are exactly where you deserve to be. 657 01:06:48,180 --> 01:06:51,573 What do you want? What would you want with my family? 658 01:06:52,980 --> 01:06:54,330 What did we ever do to you? 659 01:06:55,200 --> 01:06:57,797 Your family were beautiful. 660 01:06:57,797 --> 01:07:00,120 - Funny. - So charming. 661 01:07:00,120 --> 01:07:02,170 And so curious about the world. 662 01:07:04,579 --> 01:07:07,247 But your blood, your blood is filthy. 663 01:07:08,573 --> 01:07:11,573 It took my family from me, and it will pay for their return. 664 01:07:15,441 --> 01:07:17,283 - Who are you? - Just a mother, 665 01:07:18,870 --> 01:07:21,153 a mother whose family were taken from her. 666 01:07:29,700 --> 01:07:30,780 For hundreds of years, 667 01:07:30,780 --> 01:07:34,263 I've tracked down the blood of those who killed my children. 668 01:07:40,925 --> 01:07:42,075 That fucking awful man. 669 01:07:43,441 --> 01:07:45,600 I had his son who, when he came of age, 670 01:07:45,600 --> 01:07:48,663 paid with his life for my real son's return, 671 01:07:52,031 --> 01:07:56,017 a beautiful boy in a beautiful body of Salem willow. 672 01:08:01,264 --> 01:08:03,064 I had to let him have the other boys 673 01:08:04,677 --> 01:08:06,473 so he had no one to share his mummy with. 674 01:08:09,027 --> 01:08:10,269 You're insane. 675 01:08:10,269 --> 01:08:14,107 His daughter should've brought mine back, yet here we are. 676 01:08:16,087 --> 01:08:18,423 So I suppose you will have to do. 677 01:08:36,876 --> 01:08:39,126 - Hello, sweetheart. - Mum. 678 01:08:43,779 --> 01:08:45,515 How is this happening? 679 01:08:45,515 --> 01:08:48,432 I've learned its best not to ask. 680 01:08:49,678 --> 01:08:52,777 Gosh. Look how grown up you are. 681 01:08:55,841 --> 01:08:57,162 Let me. 682 01:08:59,668 --> 01:09:02,418 - Oh, that's better. - How, how did- 683 01:09:03,747 --> 01:09:05,853 Did you think Victoria was the only one? 684 01:09:07,650 --> 01:09:11,852 Victoria. My dad, I have to go back. 685 01:09:11,852 --> 01:09:12,923 - My dad- - And you will, 686 01:09:14,367 --> 01:09:16,413 but you need to learn the truth first, 687 01:09:18,577 --> 01:09:19,703 the truth about our family. 688 01:09:24,420 --> 01:09:26,343 I know you've been seeing things, 689 01:09:27,510 --> 01:09:29,223 memories which aren't yours. 690 01:09:45,410 --> 01:09:46,860 Fragments of Victoria's past. 691 01:10:01,009 --> 01:10:02,003 But it's our past, too. 692 01:10:11,726 --> 01:10:14,427 Victoria's daughter took a knife to her chest, 693 01:10:14,427 --> 01:10:16,577 but the strength of her will was unmatched. 694 01:10:30,902 --> 01:10:31,735 Guilt ridden, 695 01:10:31,735 --> 01:10:33,893 the man who had killed her nursed her back to health. 696 01:10:42,750 --> 01:10:44,370 Eventually, she grew to trust him 697 01:10:44,370 --> 01:10:46,983 and one day even to love him, 698 01:10:48,990 --> 01:10:51,408 but she knew that her mother would never forgive 699 01:10:51,408 --> 01:10:53,685 and that the other witch finders would hunt them, 700 01:10:53,685 --> 01:10:55,703 so they moved from Massachusetts to England. 701 01:10:58,245 --> 01:10:59,445 Eventually the man died, 702 01:11:00,660 --> 01:11:05,660 but his wife lived on and on and on. 703 01:11:06,424 --> 01:11:07,257 You. 704 01:11:22,146 --> 01:11:25,772 We do not age, but we're not invincible. 705 01:11:25,772 --> 01:11:27,870 When the accident happened and I died, 706 01:11:27,870 --> 01:11:29,190 the magic that it kept you 707 01:11:29,190 --> 01:11:31,173 and him hidden from Vicki died, too, 708 01:11:32,610 --> 01:11:36,303 but my love for you lived on, as did your father's, 709 01:11:37,230 --> 01:11:42,230 as did that man's who had chosen love over hate, 710 01:11:43,320 --> 01:11:46,173 who chose to save me no matter the cost, 711 01:11:50,340 --> 01:11:52,410 and now you need to go back to him, honey. 712 01:11:52,410 --> 01:11:54,093 Save him as he saved me. 713 01:11:55,980 --> 01:11:58,240 - I love you, Mum. - I love you, too. 714 01:12:17,813 --> 01:12:19,233 Cat got your tongue? 715 01:12:21,194 --> 01:12:23,453 Or I suppose which caught your tongue in this case. 716 01:12:27,004 --> 01:12:28,860 Don't let the past define you, Victoria. 717 01:12:28,860 --> 01:12:30,960 I'm not letting it define me, not anymore. 718 01:12:55,867 --> 01:12:57,450 - It's okay. - Dad. 719 01:13:11,421 --> 01:13:14,163 Get off my cousin, you prick! 720 01:13:25,803 --> 01:13:28,383 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 721 01:13:30,599 --> 01:13:32,943 She's still breathing. Call an ambulance. 722 01:13:34,470 --> 01:13:37,080 Come on, let's get you out of here. 723 01:13:57,090 --> 01:13:58,390 Ambulance is on its way. 724 01:14:06,782 --> 01:14:11,782 She'll be okay. 725 01:14:13,847 --> 01:14:15,930 - She's a fighter. - Yeah. 726 01:14:24,098 --> 01:14:27,333 I'm really proud of you, Sarah, for everything. 727 01:14:30,900 --> 01:14:35,900 Thanks. I'm proud of me, too. 728 01:14:49,616 --> 01:14:50,603 It's a good day for fishing. 729 01:14:53,868 --> 01:14:55,535 Yeah. Yeah, it is.