1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,875 --> 00:00:15,333 自古以来 4 00:00:15,416 --> 00:00:19,750 圣诞童话时常会包含 关于雪人复活的奇迹 5 00:00:19,833 --> 00:00:22,583 以及雪人是如何命中注定 要将其魔力带给对的人 6 00:00:30,708 --> 00:00:34,208 但那些童话 从未以这种方式被讲述过 7 00:00:34,666 --> 00:00:38,208 《这个雪男不太冷》 8 00:00:50,208 --> 00:00:53,000 我们迎来了 希望泉镇的又一个美丽早晨 9 00:00:53,083 --> 00:00:54,916 在此提醒各位听众 带上孩子 10 00:00:55,000 --> 00:00:59,333 前往大家期待依旧的年度雪雕比赛 11 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 (今天就打电话给修理工!) 12 00:02:12,875 --> 00:02:15,958 (欢迎来到希望泉镇) 13 00:02:16,041 --> 00:02:20,750 (年度雪雕比赛 希望泉镇的社区传统) 14 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 早上好 15 00:02:29,250 --> 00:02:33,041 (凯西咖啡厅) 16 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 (欢乐洋溢的气氛 圣诞快乐) 17 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 早上好 艾萨克 18 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 早上好 凯西 19 00:02:42,916 --> 00:02:45,833 我们今天肯定会忙死的 希望你喝过咖啡了 20 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 你的暖气修好了吗? 21 00:02:48,875 --> 00:02:50,666 知道了 我今天会给他打电话的 22 00:02:51,250 --> 00:02:54,666 要是你变成了一根冰棍 你就撑不到圣诞节咯 23 00:02:54,750 --> 00:02:57,750 你管好培根就行 取暖器的事我自己会管的 24 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 如果你被冻死了… 25 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 谁来给我发工资呀? 26 00:03:04,333 --> 00:03:07,250 嘿 很高兴见到你 请进 27 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 早上好 28 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 嘿 你妈妈还好吗? 29 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 请享用 30 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 需要再给您来点咖啡吗? 31 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 我最喜欢的客人 32 00:03:17,541 --> 00:03:18,625 早上好 凯西 33 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 早上好 简 34 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 今天有碎巧克力松饼吗? 35 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 早上好 梅根小姐 36 00:03:24,500 --> 00:03:26,958 碎巧克力松饼 通常只有周日早午餐才有 37 00:03:27,041 --> 00:03:29,625 但如果你妈妈同意的话 我可以给你做点 38 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 好吧 我想我们可以破例一回 39 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 谢谢你 凯西小姐 40 00:03:33,541 --> 00:03:35,833 噢 不客气 请坐 41 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 看起来真棒 42 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 早上好 凯西 43 00:04:04,333 --> 00:04:07,125 (欢迎来到梅尔与西奥的 再生布料服装店) 44 00:04:07,708 --> 00:04:08,750 大家好呀 45 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 凯西 你怎么来啦? 46 00:04:11,541 --> 00:04:14,500 我猜想因为雪雕比赛的事 你们可能会很忙 47 00:04:14,583 --> 00:04:16,125 肯定没时间吃午饭 48 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 这里有一个火鸡三明治 没加蛋黄酱 49 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 还有另一个火鸡三明治 加了一大堆蛋黄酱 50 00:04:21,125 --> 00:04:22,583 -火鸡! -谢谢你 51 00:04:22,666 --> 00:04:24,250 你太了解我了 凯西 52 00:04:24,333 --> 00:04:25,916 那么 你最近如何呀 亲爱的? 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,958 很好 对 最近挺顺利的 餐厅里的事让我忙得不得了 54 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 工作之外呢? 55 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 噢 你知道的 挺好的 56 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 你知道吗 我年轻的时候 57 00:04:35,791 --> 00:04:38,916 我妈妈总想让我能遇上意中人 58 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 她以前常说: 59 00:04:40,666 --> 00:04:44,625 “如果你不冒险踏入寒冷中 是永远也找不到温暖的” 60 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 于是 有一年圣诞节 我决定了就要这么做 61 00:04:49,416 --> 00:04:53,041 裹上我最喜欢的红围巾 去了本地的酒吧 62 00:04:53,125 --> 00:04:58,041 结果不出所料 当晚就遇见了我的梦中情人 63 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 亲爱的 你能不能把… 64 00:05:04,666 --> 00:05:05,666 怎么回事? 65 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 这是昨天刚送来的 66 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 让我想起了认识西奥那一晚 67 00:05:18,041 --> 00:05:19,458 我一看到它 68 00:05:19,541 --> 00:05:23,041 就知道 它来找我是有原因的 69 00:05:23,750 --> 00:05:24,958 接着 你就走进来了 70 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 这样很贴心 但我真的不需要 71 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 你不收下的话 她是不会放你走的 相信我 72 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 当你置身于寒冷中 会有好事来找你的 凯西 73 00:05:43,750 --> 00:05:44,625 谢谢 74 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 你干得真棒 75 00:06:41,500 --> 00:06:43,708 看来 你一直都在做俯卧撑呐 76 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 你猜怎么着? 77 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 你留着吧 78 00:08:33,083 --> 00:08:36,333 (穿上槲寄生模式的冬季外套 拥抱寒冷吧!) 79 00:08:50,250 --> 00:08:52,333 要是这条狗十秒之内不上厕所 80 00:08:52,416 --> 00:08:54,333 我就要把它换成一条金鱼了 81 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 喂! 82 00:08:57,458 --> 00:08:58,375 你们好呀! 83 00:09:01,125 --> 00:09:01,958 那是什么? 84 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 我不太确定 85 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 我去调查一下 86 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 衣服! 87 00:09:30,375 --> 00:09:34,000 (杰克) 88 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 我有手臂 我可以移动我的手臂 89 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 我可以动我的嘴 我能说话! 90 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 我爱说话 91 00:10:12,583 --> 00:10:14,708 这…这真是太棒了! 92 00:10:15,541 --> 00:10:17,750 但如果这能发生在我身上 也能发生在你身上 93 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 不好意思 94 00:10:19,791 --> 00:10:20,750 嗨 95 00:10:21,333 --> 00:10:22,291 嗨 96 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 嗨 是你啊 97 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 看啊 你看发生了什么 看看我发生了什么 98 00:10:26,916 --> 00:10:28,250 抱歉 发生什么了? 99 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 呃 我本来是雪做的 100 00:10:31,208 --> 00:10:34,666 现在我不是雪做的了 101 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 你敢相信吗? 102 00:10:36,625 --> 00:10:40,166 不 我真的不敢相信 103 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 你不冷吗?你看起来很冷 104 00:10:43,083 --> 00:10:45,250 不 我不冷 105 00:10:45,333 --> 00:10:46,458 我感觉… 106 00:10:46,541 --> 00:10:47,375 很好 107 00:10:51,791 --> 00:10:54,375 我的餐厅就在那边 108 00:10:54,458 --> 00:10:57,875 你想不想…要不你到里头来 我给你弄点吃的 109 00:10:57,958 --> 00:10:59,916 我还从来没吃过东西呢 110 00:11:00,000 --> 00:11:01,333 那样没问题吗? 111 00:11:01,416 --> 00:11:02,916 太好了 我有吃的 走吧 112 00:11:03,000 --> 00:11:03,958 好 113 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 -这人到底是谁啊? -我不知道 我是在外头找到他的 114 00:11:12,083 --> 00:11:15,125 没穿外套站在那儿跟雪雕说话 115 00:11:15,208 --> 00:11:16,625 然后你就把他领进来了? 116 00:11:16,708 --> 00:11:18,708 我总不能不管他吧 艾萨克 117 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 他很显然有妄想症 118 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 我要不要去报警? 119 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 不 我们不能告诉亨特警长 他对什么事都反应过度 120 00:11:25,583 --> 00:11:27,666 他以前还在电影院抓过人呢 121 00:11:27,750 --> 00:11:28,666 因为什么? 122 00:11:28,750 --> 00:11:30,291 过度剥糖纸 123 00:11:30,375 --> 00:11:31,916 说这属于噪音违规 124 00:11:32,000 --> 00:11:33,541 我们必须保密才行 125 00:11:33,625 --> 00:11:35,458 可如果他很危险呢? 126 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 你的朋友在吃果冻 127 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 谢谢你 128 00:11:42,791 --> 00:11:45,041 我实在感觉不出他能有什么危险的 129 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 这里到底发生了什么? 130 00:11:50,666 --> 00:11:52,875 入室抢劫 看起来像是砸窗抢东西 131 00:11:52,958 --> 00:11:54,625 -被偷了什么? -工装 套鞋 132 00:11:54,708 --> 00:11:56,750 那甚至都不是店里卖的套鞋 133 00:11:56,833 --> 00:11:58,500 是西奥个人的 134 00:11:58,583 --> 00:12:00,750 嘿 梅尔 西奥 135 00:12:00,833 --> 00:12:02,166 早上好 亨特 136 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 我发过誓 要保护和服务群众 137 00:12:06,666 --> 00:12:09,000 而昨晚 我没能履行那个誓言 138 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 我很抱歉 139 00:12:13,125 --> 00:12:14,958 我要成立一个特别小组 140 00:12:15,541 --> 00:12:17,541 我们一定要找到这个犯人 141 00:12:17,625 --> 00:12:20,041 不 没必要大动干戈 没事的 142 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 反正我一直都想买双新套鞋来着 143 00:12:22,291 --> 00:12:25,583 有人在我的镇上砸窗户 怎么会没事! 144 00:12:26,500 --> 00:12:31,333 温切斯特那儿的杰瑞 会给我带一大块他院子里的胶合板来 145 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 这样我们就能保暖了 146 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 你家里人都好吗 亨特? 147 00:12:34,791 --> 00:12:37,708 要不去凯西那儿吃早餐?我们请客 148 00:12:37,791 --> 00:12:39,375 你们不能请我吃早餐 149 00:12:39,875 --> 00:12:41,791 那样会影响调查的 150 00:12:42,500 --> 00:12:45,041 说不定就是你们自己砸了你们的店 151 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 我们干嘛要做这种事啊? 152 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 保险欺诈 153 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 保险干嘛要来管我的套鞋啊? 154 00:12:50,083 --> 00:12:52,166 那不是…我不认为是你们干的 155 00:12:52,250 --> 00:12:54,791 我希望你是这么想的 我们都认识你30年了 156 00:12:54,875 --> 00:12:56,000 我只是… 157 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 我正在调查 明白吗? 158 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 我不会善罢甘休的 159 00:13:05,000 --> 00:13:06,083 羊皮大衣不错! 160 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 叫他把套鞋留下好了 161 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 你叫…你叫什么名字? 162 00:13:12,291 --> 00:13:13,166 我不知道 163 00:13:14,791 --> 00:13:17,541 好吧 是不是…是不是杰克? 164 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 这儿 上面写着杰克 是你吗? 165 00:13:20,166 --> 00:13:21,125 可以啊 166 00:13:21,791 --> 00:13:23,833 我喜欢这个名字 听起来是不是很酷? 167 00:13:23,916 --> 00:13:25,750 噢 是的 非常酷 168 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 杰克 很高兴认识你 169 00:13:29,291 --> 00:13:30,750 你记得的最后一件事是什么? 170 00:13:30,833 --> 00:13:33,208 你 昨晚 171 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 盯着我看 帮我戴上围巾 172 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 我想这就是我活过来的原因 173 00:13:39,333 --> 00:13:42,083 然后你对着我的脸 闪了一道光 174 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 好吧 这是在恶作剧吗? 175 00:13:54,416 --> 00:13:57,208 我明白了 好的 你堆了一个长得像你的雪人 176 00:13:57,291 --> 00:13:58,500 是这么回事吗? 177 00:13:59,250 --> 00:14:00,208 我感觉怪怪的 178 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 你怎么知道我拍了张照片? 179 00:14:02,125 --> 00:14:04,125 -这也是玩笑的一部分吗? -我感觉好热 180 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 很热吗? 181 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 不 很冷 182 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 好吧 你可能是体温过低了 183 00:14:11,625 --> 00:14:12,833 -我们走 -我们走 184 00:14:12,916 --> 00:14:14,375 -起来吧 我们走 -去哪里? 185 00:14:14,458 --> 00:14:17,375 去街对面 有个医生 她会知道该怎么办的 186 00:14:17,458 --> 00:14:18,291 好的 187 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 犯罪没有好下场 噢 你想也不要想 188 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 在希望泉镇这儿 没门儿 189 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 对不起 您能大声点吗? 190 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 -稍微再大声一点 -把保释金准备好 191 00:14:31,625 --> 00:14:35,916 因为我们要把你关进大牢 在希望泉镇这儿 192 00:14:37,041 --> 00:14:38,166 不 我们… 193 00:14:39,958 --> 00:14:40,875 好 194 00:14:41,666 --> 00:14:43,791 老大! 195 00:14:43,875 --> 00:14:45,541 -你喜欢吗? -我爱死了 196 00:14:45,625 --> 00:14:47,541 -昨晚又有了一起犯罪 -又有? 197 00:14:48,166 --> 00:14:49,250 裸奔 198 00:14:49,333 --> 00:14:52,250 一点左右 有男人在广场上裸奔 199 00:14:52,333 --> 00:14:55,250 老莫蒂默与埃塞尔·詹宁斯目击了 当时他们正在遛狗 200 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 特征呢? 201 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 小型犬、多毛、尖鼻子 202 00:14:58,875 --> 00:15:00,291 说那个裸奔者呢 艾德 203 00:15:01,041 --> 00:15:03,708 莫蒂没戴眼镜 看得不是很清楚 204 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 那埃塞尔呢? 205 00:15:04,708 --> 00:15:06,041 呃 她不肯说 206 00:15:06,125 --> 00:15:08,916 只是一直在坚持说 他那是在做公益 207 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 在形容我时 人们想起的第一个词是什么 艾德? 208 00:15:14,916 --> 00:15:16,541 惹人烦?渴望权力? 209 00:15:17,166 --> 00:15:18,875 偏执狂?小题大做? 210 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 对犯罪零容忍 211 00:15:21,000 --> 00:15:22,708 人们尊重这一点 212 00:15:22,791 --> 00:15:26,250 几个月来 我们连一张停车罚单都没开出来过 213 00:15:26,333 --> 00:15:27,250 而现在 214 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 就在我即将被再任命为警长的六周前 215 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 突然遇上了一连串的犯罪事件? 216 00:15:34,208 --> 00:15:36,916 是巧合还是阴谋? 217 00:15:38,291 --> 00:15:39,666 你在暗示什么 内特? 218 00:15:41,958 --> 00:15:44,833 自从我上次拖了市长的车后 他就一直对我耿耿于怀 219 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 哪一次啊? 220 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 第三次 221 00:15:47,041 --> 00:15:49,583 他去给儿童医院送礼物的那次? 222 00:15:49,666 --> 00:15:52,250 做慈善不是把车停在装货区的借口 223 00:15:53,625 --> 00:15:57,375 我不认为裸奔的人是市长 他的腰不好 224 00:15:57,458 --> 00:15:59,708 一个人是由他的行动定义的 艾德 225 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 而现在 是时候采取行动了 226 00:16:06,291 --> 00:16:07,791 将这个人绳之以法 227 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 有什么问… 228 00:16:17,875 --> 00:16:18,958 你的朋友是谁呀? 229 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 这是杰克 我今天早上刚遇见他 230 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 我发现他在跟雪雕说话 231 00:16:24,666 --> 00:16:27,208 嗯 我不知道他在外头待了多久 232 00:16:27,916 --> 00:16:29,041 -嗨 杰克 -嗨 233 00:16:29,125 --> 00:16:30,708 -你感觉如何? -还行吧 234 00:16:33,166 --> 00:16:35,250 你…很冷 235 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 他说他不记得昨晚之前的任何事了 236 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 不妙啊 237 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 我曾是个雪人 238 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 这样就更不秒了 239 00:16:44,916 --> 00:16:47,625 含一下这个 240 00:16:47,708 --> 00:16:49,333 这味道好奇怪 241 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 别吃下去 含着就行 242 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 奇怪 243 00:16:55,500 --> 00:16:57,333 -怎么了? -出故障了而已 244 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 也许是要换新电池了 我也不知道 245 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 没事的 246 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 两个温度计都显示 他的体温低于零度 247 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 他冷得跟冰一样 却似乎又在流汗 248 00:17:18,875 --> 00:17:20,000 也许他是在融化 249 00:17:22,541 --> 00:17:24,708 我开玩笑的 你不是真这么认为吧 250 00:17:25,625 --> 00:17:26,708 失陪一下 251 00:17:28,416 --> 00:17:30,750 他说这就是他? 252 00:17:30,833 --> 00:17:32,166 然后他活过来了? 253 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 对 而且这个雪人现在不见了 254 00:17:36,500 --> 00:17:38,208 或许他说的是实话 255 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 噢 对 我还是阿尔多维亚的女王呢 256 00:17:40,750 --> 00:17:43,625 拜托 多蒂 你可是个医生啊 你到底是怎么想的? 257 00:17:45,708 --> 00:17:49,916 听着 关于圣诞节的一切 圣诞老人、小精灵、会飞的驯鹿 258 00:17:50,000 --> 00:17:53,375 我内心的科学家知道 他们是不该存在的 259 00:17:54,500 --> 00:17:57,541 可假如他们真存在的话 世界难道不会变得更好一点吗? 260 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 你真是不可理喻 261 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 最简单的解释是什么? 262 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 他是个流浪汉 患有严重失忆症 263 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 那失踪的雪人呢? 264 00:18:05,375 --> 00:18:08,125 被他弄毁了 对吧?然后偷走了围巾 265 00:18:08,208 --> 00:18:09,500 那照片呢? 266 00:18:09,583 --> 00:18:10,416 巧合 267 00:18:10,500 --> 00:18:11,791 他低于常人的体温呢? 268 00:18:11,875 --> 00:18:14,291 温度计公司的这批货有生产瑕疵 269 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 或者… 270 00:18:19,583 --> 00:18:20,708 他真是个雪人 271 00:18:20,791 --> 00:18:22,958 那样会有多酷? 272 00:18:23,041 --> 00:18:26,291 无论怎样 我们不能把他一个人丢在街上 273 00:18:26,375 --> 00:18:29,250 外面太冷了 他需要帮助 你能做些什么吗? 274 00:18:33,250 --> 00:18:34,666 杰克 看着我 275 00:18:37,791 --> 00:18:40,958 你想不想跟我待在一起 杰克? 我会照顾你的 276 00:18:41,041 --> 00:18:42,458 以一名医疗专家的身份 277 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 我想跟凯西待在一起 278 00:18:44,166 --> 00:18:47,333 什么?不 绝对不行 279 00:18:47,416 --> 00:18:50,083 凯西可照顾不了你 她几乎连自己都照顾不了 280 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 -无意冒犯 -没关系 281 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 可我相信她 282 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 拜托 你凭什么相信我啊? 283 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 因为是你把围巾戴在我身上的 284 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 我很确定 这就是让我活过来的东西 285 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 所以严格来说 我认识你一辈子了 286 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 是哦 287 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 你难道不会 更想睡在舒适的病床上吗? 288 00:19:13,791 --> 00:19:15,416 他为什么那样看着我? 289 00:19:20,291 --> 00:19:21,166 好吧 290 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 谢谢你 我爱你 291 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 -你不爱 -我爱 我爱你 292 00:19:24,625 --> 00:19:25,500 不 你不爱 293 00:19:25,583 --> 00:19:26,875 我爱 我爱你 294 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 好了 我们到了 这里是我家 295 00:19:38,000 --> 00:19:39,958 你可以待在这间客卧里 296 00:19:40,500 --> 00:19:41,916 冰箱里有吃的 297 00:19:42,000 --> 00:19:44,041 你可以看电视 298 00:19:44,625 --> 00:19:45,583 给你 299 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 这是什么? 300 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 这是… 301 00:19:48,791 --> 00:19:52,166 你真的…你猜怎么着?坐下吧 302 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 嗯 你可以坐在这儿 303 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 这儿 好了 304 00:19:57,833 --> 00:19:59,666 你能不能叫她放我走 305 00:19:59,750 --> 00:20:01,708 小姐 我们倒也想 306 00:20:01,791 --> 00:20:04,416 但我们得先弄清楚你的身份 307 00:20:04,500 --> 00:20:05,875 什么意思? 308 00:20:05,958 --> 00:20:07,166 我知道自己是谁 309 00:20:07,833 --> 00:20:10,416 真有趣 她看起来好像我的一个高中同学 310 00:20:10,500 --> 00:20:11,541 我名叫… 311 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 …有了这些浓郁的创新口味 你将… 312 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 好了 这是遥控器 313 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 这是电源开关 314 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 想换频道的话 就按这个按钮 315 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 想把音量调大调小 就按这里 316 00:20:25,125 --> 00:20:27,291 然后是暂停和倒带 还有… 317 00:20:27,375 --> 00:20:28,500 这就是你做的事 318 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 噢 烹饪 319 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 噢 你是说…对 我… 320 00:20:34,458 --> 00:20:35,791 对 我以前做过 321 00:20:35,875 --> 00:20:39,625 我丈夫和我刚开餐厅时 我经常会去帮主厨干活 322 00:20:39,708 --> 00:20:41,500 我甚至还写了一些食谱 323 00:20:41,583 --> 00:20:44,500 我们每个平安夜都会做一个红薯砂锅 324 00:20:44,583 --> 00:20:46,000 大家都很爱这道菜 325 00:20:46,083 --> 00:20:47,458 对 这完全是我创造的 326 00:20:49,250 --> 00:20:52,250 我想去餐厅工作 我想像你这样帮助他人 327 00:20:52,333 --> 00:20:55,666 好吧 但今天不行 你暂时得待在这里 328 00:20:55,750 --> 00:20:58,500 我也不知道该怎么办 但等我今晚回来后再想办法 好吗? 329 00:20:58,583 --> 00:21:00,166 -好的 -好嘞 330 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 我只是…我只是很激动 能和你一起在这儿 331 00:21:03,375 --> 00:21:05,125 我爱这个家 332 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 我爱你 333 00:21:06,833 --> 00:21:07,791 你不爱我 334 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 不 我爱 我爱你 335 00:21:09,583 --> 00:21:10,500 不 你不爱 336 00:21:11,125 --> 00:21:15,083 听着 当你说你爱这房子或那碗汤 那些是东西 那样说没关系 337 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 但当你说你爱一个人时 其中的意义要重大许多 338 00:21:18,708 --> 00:21:21,125 你不能随便见个人就说你爱他 339 00:21:21,208 --> 00:21:24,125 因为那样的话 这句话就不特别了 340 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 爱不是那样的 你不会一下子就爱上某个人 341 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 爱是需要很长时间才能意识到的 342 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 对不起 343 00:21:34,375 --> 00:21:35,333 没关系 344 00:21:36,000 --> 00:21:38,750 你就看看电视吧 然后… 345 00:21:39,541 --> 00:21:42,083 对 你猜怎么着? 你可以从电视上学到很多东西的 346 00:21:42,166 --> 00:21:43,250 我能说句话吗? 347 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 嗯? 348 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 这里非常热 349 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 我能不能用这个调一下 350 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 这样 我帮你… 351 00:21:54,291 --> 00:21:59,166 好了 我必须要走了 请千万别把我洗劫一空 352 00:21:59,250 --> 00:22:00,208 谢谢 353 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 凯西? 354 00:22:03,541 --> 00:22:08,041 我还是不太明白 这一切是怎么发生的 但… 355 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 我很高兴是你找到了我 356 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 谢谢你 357 00:22:13,750 --> 00:22:14,625 不客气 358 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 嘿 多蒂 你喝到茶了吗? 359 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 对 360 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 我想听你八卦八卦 361 00:22:32,500 --> 00:22:34,875 他在我家里 在看电视 362 00:22:34,958 --> 00:22:37,041 午餐时 我要去梅尔和西奥那儿一趟 363 00:22:37,125 --> 00:22:38,416 帮他买点新衣服 364 00:22:38,500 --> 00:22:41,583 -早上好 女士们 -嘿 内特 要喝咖啡吗? 365 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 抱歉 凯西 这是警察在执行公务 366 00:22:44,333 --> 00:22:48,166 昨晚 我们接到报告 有一个陌生人在四处游荡 367 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 还在可怜的埃塞尔·詹宁斯面前裸奔 368 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 还闯入了再生布料服装店 偷走了一些衣服 369 00:22:54,333 --> 00:22:57,583 干出这种事的人 一定是新来的 370 00:22:57,666 --> 00:23:02,416 否则他肯定知道 我在希望泉镇的执法有多严格 371 00:23:02,500 --> 00:23:05,291 我对不正经行为是零容忍的 372 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 我们知道 内特 你向来都是很正经的 373 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 说得太对了 374 00:23:09,333 --> 00:23:13,041 所以 如果女士们看到了陌生人 要做正确的事 375 00:23:13,125 --> 00:23:15,333 即刻向我的办公室汇报 376 00:23:16,250 --> 00:23:19,583 你觉得这个罪犯很危险吗? 377 00:23:19,666 --> 00:23:23,666 没有比公然不尊重法律与秩序 更危险的东西了 378 00:23:25,791 --> 00:23:29,375 没什么好担心的 他没有伤害任何人 也没有抢钱 379 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 很可能只是某个家伙 为了取悦朋友而裸奔了一公里 380 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 我们都经历过的 我说得对吗? 381 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 对吧 382 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 沙茨! 383 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 我得走了 384 00:23:40,583 --> 00:23:44,875 欢迎大家 我要教你们如何制作一些 简单的、奶奶的、美味蛋酒 385 00:23:44,958 --> 00:23:46,541 非常适合圣诞假日 386 00:23:53,458 --> 00:23:56,208 接下来把意大利辣肉肠 一圈一圈地摆上去 387 00:23:56,291 --> 00:23:57,750 由外向内… 388 00:24:58,708 --> 00:25:01,958 (手术日期待定 即刻开始化疗) 389 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 你好!我回来了 390 00:25:11,000 --> 00:25:12,041 有人吗? 391 00:25:12,958 --> 00:25:13,833 杰克? 392 00:25:16,000 --> 00:25:17,333 你偷走了我的电视吗? 393 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 杰克? 394 00:25:25,208 --> 00:25:26,166 你在吗? 395 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 这也太太太吓人了 396 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 -你差点让我心脏病发作 -对不起 397 00:25:35,541 --> 00:25:36,416 你没事吧? 398 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 -抱歉 我不是故意要大喊大叫的 -抱歉 399 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 好吧 400 00:25:40,416 --> 00:25:41,416 包里有什么? 401 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 我从梅尔和西奥那儿给你买了衣服 402 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 我想你肯定会需要一些衣服 403 00:25:47,458 --> 00:25:50,708 但你要试穿一下 因为我不确定你什么尺码 404 00:25:50,791 --> 00:25:52,333 然后呢 还有不同的… 405 00:25:52,416 --> 00:25:54,708 哇 不 等一下 不是现在… 406 00:25:55,416 --> 00:25:58,500 我们不当着别人的面换衣服 我们要等到没人在的时候 407 00:25:58,583 --> 00:25:59,750 明白了 408 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 很好 409 00:26:01,375 --> 00:26:03,083 我有样东西要给你看 在厨房里 410 00:26:03,166 --> 00:26:04,625 嗯 我有个问题 411 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 第一天晚上 杰克 你穿衣服了吗? 412 00:26:08,625 --> 00:26:10,791 当然了 我穿了你给我的这条围巾 413 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 对 但这套工装和靴子 是不是你… 414 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 是你偷的吗? 415 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 好吧 你是不是… 416 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 你有没有 在老莫蒂默·詹宁斯面前裸奔? 417 00:26:21,291 --> 00:26:22,166 裸奔? 418 00:26:22,250 --> 00:26:25,791 对 你知道的 你有没有不穿裤子跑步? 419 00:26:26,666 --> 00:26:27,750 有 420 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 你裸奔了?很好 我们以后不能那样了 421 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 嗯 好的 今天警长来找过我了 422 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 然后 因为你偷走的衣服 他… 423 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 他正在到处找你 424 00:26:39,250 --> 00:26:41,958 那没问题啊 我还回去就行 425 00:26:42,041 --> 00:26:45,583 我相信他会很感激的 但这不是重点 对他来说不是 426 00:26:46,500 --> 00:26:47,625 他盯上你了 你得避开 427 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 我被他盯上了? 428 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 对 我需要你低调一点 429 00:26:53,791 --> 00:26:55,250 -现在? -是的 430 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 低一点… 431 00:26:57,708 --> 00:26:58,791 不 432 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 我的意思是别引起别人的注意 433 00:27:02,333 --> 00:27:03,750 “低调”是这个意思 434 00:27:03,833 --> 00:27:06,083 明白吗?如果他不知道你是谁 435 00:27:06,166 --> 00:27:07,833 他不知道你在哪里 436 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 你就安全了 437 00:27:09,083 --> 00:27:10,041 好的 438 00:27:10,541 --> 00:27:11,625 你在生我的气吗? 439 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 不 我只是… 只是想把我的故事说清楚 440 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 好的 厨房? 441 00:27:17,958 --> 00:27:18,833 -可以 -好的 442 00:27:18,916 --> 00:27:20,458 我把这些放进你的房间里 443 00:27:20,541 --> 00:27:21,458 好的 444 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 好吧 到底有什么… 445 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 怎么回事? 446 00:27:26,416 --> 00:27:27,958 这是什么啊? 447 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 我在给你做晚餐呢 比萨 448 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 我从电视上的一位女士那儿学的食谱 449 00:27:32,666 --> 00:27:35,458 不过你没有意大利辣香肠 但你有火腿 450 00:27:35,541 --> 00:27:36,583 希望你不介意 451 00:27:36,666 --> 00:27:38,250 你到底是怎么做到的? 452 00:27:38,333 --> 00:27:39,500 我学东西很快 453 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 那是什么? 454 00:27:44,250 --> 00:27:45,208 蛋酒 455 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 我看了一个关于圣诞节点心的节目 456 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 我完全不知道什么是蛋酒 但味道挺不错的 457 00:27:53,875 --> 00:27:55,083 这真的非常… 458 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 这真是太奇怪了 459 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 糟糕 我的蛋酒做错了吗? 460 00:28:01,708 --> 00:28:05,541 不 你的蛋酒…做得非常棒 461 00:28:07,000 --> 00:28:08,666 但你站在我的厨房里 462 00:28:08,750 --> 00:28:12,583 你今天早上还什么事都干不了 一眨眼却给我做起了酒和晚餐来 463 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 我都还没说到雪人的那部分呢 464 00:28:14,750 --> 00:28:17,208 上一次有人给你做晚餐是什么时候? 465 00:28:17,708 --> 00:28:18,875 艾萨克 在餐厅里 466 00:28:18,958 --> 00:28:20,958 他几乎每晚都给我做晚餐 467 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 我都不记得 上一次我给自己做饭是什么时候了 468 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 我能问你个问题吗? 469 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 当然 问吧 470 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 好吧 今天早些时候 我在检查房子里有没有吸血鬼 471 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 好吧 472 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 于是我下了趟楼… 473 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 癌症是什么? 474 00:28:41,791 --> 00:28:43,000 杰克 那是… 475 00:28:45,375 --> 00:28:48,250 那是会发生在某些人身上的 一件不好的事 476 00:28:48,750 --> 00:28:50,791 发生在保罗身上了? 477 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 是的 478 00:28:54,500 --> 00:28:57,375 一切发生得太快了 你知道吗? 479 00:28:58,208 --> 00:29:02,625 对此我很感激 因为他没有受苦 但… 480 00:29:04,166 --> 00:29:07,250 天啊 我只是… 你会觉得应该有更多时间的 481 00:29:09,208 --> 00:29:10,416 我很遗憾 凯西 482 00:29:11,833 --> 00:29:14,458 那底下的那些东西 也全是他的吗? 483 00:29:14,541 --> 00:29:15,375 是的 484 00:29:16,000 --> 00:29:17,666 他经常修房子 485 00:29:17,750 --> 00:29:19,750 一定是因为这个 这栋房子才这么漂亮的 486 00:29:19,833 --> 00:29:21,916 也正因如此… 487 00:29:23,333 --> 00:29:26,041 这里在他离开后 就开始散架了 但… 488 00:29:27,166 --> 00:29:29,250 你知道的 其他的一切也一样 489 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 希望这个比萨不会散架 490 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 因为我真的花了不少功夫 491 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 你介意把它放进烤箱里去吗? 492 00:29:41,291 --> 00:29:44,125 因为今天早些时候 我打开过烤箱 493 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 我真的好不喜欢烤箱 494 00:29:48,041 --> 00:29:48,958 (烫) 495 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 太好了 这看起来棒极了 496 00:29:54,916 --> 00:29:56,041 我给你切一块 497 00:29:56,125 --> 00:29:58,916 不用了 谢谢 我之前做练习比萨时尝过一口 498 00:29:59,000 --> 00:30:02,500 我感觉嘴里头都要融化了 但我做了准备 499 00:30:05,125 --> 00:30:06,666 不知道味道会怎么样 500 00:30:06,750 --> 00:30:09,083 冷比萨可好吃了 我大学时吃过很多 501 00:30:17,250 --> 00:30:21,166 夏威夷是一个热带天堂 能为您带来一个难忘的假期 502 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 这也太棒了吧 503 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 我们去吧 504 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 -去夏威夷? -对 505 00:30:27,083 --> 00:30:29,166 好吧 事情是这样的 506 00:30:29,250 --> 00:30:31,916 刚认识的人 是不会一起去度假的 507 00:30:32,000 --> 00:30:32,916 为什么不呢? 508 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 因为 本来就是这样的嘛 509 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 要花很多钱 而且… 510 00:30:38,708 --> 00:30:41,166 而且你说你是个雪人 对吧? 夏威夷? 511 00:30:41,250 --> 00:30:44,666 那里很温暖 超级温暖 即便是在圣诞节 512 00:30:46,541 --> 00:30:50,666 但我相信 你早晚有一天会有办法去的 513 00:30:50,750 --> 00:30:52,041 你学得很快 514 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 -谢谢 凯西 -当然 515 00:31:03,208 --> 00:31:05,416 抱歉 我不太喜欢拥抱 516 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 对不起 我不知道 517 00:31:07,958 --> 00:31:10,541 不 没事的 你不必说对不起的 518 00:31:11,291 --> 00:31:14,541 -我拿去 我来收拾 -不 没关系 我来 519 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 -真的吗? -是啊 520 00:31:18,666 --> 00:31:20,000 谢谢 晚安 521 00:31:20,083 --> 00:31:20,958 晚安 522 00:31:21,541 --> 00:31:23,916 那么 我明天该去干嘛? 523 00:31:25,500 --> 00:31:28,041 看看电视就行 然后… 524 00:31:28,125 --> 00:31:30,833 你想干什么都可以 但要待在家里 低调行事 525 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 -好的 -好吗? 526 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 -嗯 -好的 谢谢 527 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 晚安 528 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 在这段视频中 我们将向你逐步演示 如何修理自己的屋顶 529 00:31:47,250 --> 00:31:53,000 我们将教你如何更换和安装 损坏了的胶合板地板和沥青瓦 530 00:31:53,083 --> 00:31:54,666 还有漏水的阁楼通风管… 531 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 天啊 532 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 夫人! 533 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 夫人 534 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 夫人 535 00:32:30,208 --> 00:32:31,375 夫人 您没事吧? 536 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 我想我会没事的 537 00:32:33,416 --> 00:32:34,375 那么… 538 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 您这边好像卡住了 539 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 您想不想让我到您后面去推一把? 540 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 好啊 541 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 我想 542 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 好嘞 543 00:32:49,791 --> 00:32:50,666 您准备好了吗? 544 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 我准备好了 545 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 -我推了 -好的 546 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 -嗯 -怎么样? 547 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 有效果 548 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 嗯 太好了 真棒 549 00:32:57,916 --> 00:33:00,541 噢 要是姐妹们能看到我这样就好了 550 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 好嘞 试着开开看吧 551 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 好的 嗯 552 00:33:06,958 --> 00:33:07,833 成功了! 553 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 好嘞 554 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 我都喘不过气来了 555 00:33:16,875 --> 00:33:18,375 嗯 是啊 我也是 556 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 好了 小心开车吧 我要回去工作了 557 00:33:23,625 --> 00:33:25,666 -你是凯西的朋友? -是的 对 558 00:33:25,750 --> 00:33:28,291 我跟她一起住 只要她允许 559 00:33:29,000 --> 00:33:30,166 凯西真走运 560 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 听着 你会不会干电工的活儿啊? 561 00:33:35,833 --> 00:33:37,958 只要电视上有 我就能学会 562 00:33:38,666 --> 00:33:41,083 我需要安装一点新的灯 563 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 我就住在附近 564 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 你看起来很懂怎么用手干活 565 00:33:46,833 --> 00:33:48,708 如果你能过来 帮我挂起来 566 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 我会很感激的 567 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 其实我不应该离开家的 568 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 我从凯西出生起就认识她了 569 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 任何她家的客人 我家都欢迎 570 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 再说了 571 00:34:01,750 --> 00:34:04,875 我是个刚刚出了车祸的老太太 572 00:34:04,958 --> 00:34:07,291 你应该亲自确保我安全到家的 573 00:34:07,958 --> 00:34:09,166 您看起来没那么老啊 574 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 这下你一定要跟我回家了 575 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 好吧 行 我去穿件衣服 576 00:34:17,250 --> 00:34:18,083 可恶 577 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 我今天早上应该吃降压药的 578 00:34:27,666 --> 00:34:28,875 这条围巾不错 杰克 579 00:34:28,958 --> 00:34:29,791 谢谢 580 00:34:31,250 --> 00:34:32,125 好了 581 00:34:41,083 --> 00:34:43,166 那么 还需要我做些别的事吗 女士们? 582 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 这个嘛… 583 00:34:45,916 --> 00:34:49,166 对了 我儿子布兰登 是这里中学的校长 584 00:34:49,250 --> 00:34:51,000 他们的维修人员都离职了 585 00:34:51,083 --> 00:34:53,250 圣诞舞会正需要一些帮手 586 00:34:53,333 --> 00:34:56,458 那太棒了 但必须要明天才行 587 00:34:56,541 --> 00:34:58,958 因为我得回凯西那儿去把活干完 588 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 她能有你真是太幸运了 589 00:35:02,375 --> 00:35:04,916 谢谢 实际上 我觉得我才是幸运的那个 590 00:35:05,875 --> 00:35:10,083 噢 说到凯西 你们中有谁能开车送我去餐厅吗? 591 00:35:11,125 --> 00:35:13,875 -可以 太棒了 -当然了 592 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 没问题! 593 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 非常感谢 594 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 拜托 595 00:35:33,333 --> 00:35:37,416 -我都说了 你需要待在家里 -我是待在家里啊 大部分时候 596 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 可接着简撞坏了她的车 597 00:35:39,791 --> 00:35:43,250 接着 她需要装一盏灯 接着 她们做了鸡蛋沙拉 接着… 598 00:35:49,791 --> 00:35:50,625 我… 599 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 这里有点热 对吧? 600 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 你觉得我们能打开一扇窗户吗? 还有 能不能再给我拿点冰来? 601 00:36:00,583 --> 00:36:01,541 谢谢 602 00:36:01,625 --> 00:36:03,916 听着 你可不能这样跑来跑去的 603 00:36:04,000 --> 00:36:05,916 镇上有人在到处找你 604 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 谁啊? 605 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 警长 606 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 那个警长? 607 00:36:13,625 --> 00:36:15,916 你好呀 陌生人 608 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 你应该说大声点 他隔着玻璃听不到你 609 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 好吧 跟我来 610 00:36:31,083 --> 00:36:32,333 不是跟我学 611 00:36:32,416 --> 00:36:33,583 好吧 你就… 612 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 我说的一切都是真的 好吗? 假装一切都是真的 613 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 嘿 内特 614 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 你们好吗 警官们? 615 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 挺好的 凯西你呢? 616 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 很好 完全没问题 617 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 是真的 她没问题 618 00:36:47,333 --> 00:36:48,916 给我们介绍一下你朋友? 619 00:36:50,208 --> 00:36:51,666 我的朋友们都叫我杰克 620 00:36:51,750 --> 00:36:53,583 很高兴认识你 我叫艾德 621 00:36:53,666 --> 00:36:54,791 我很喜欢那条围巾 622 00:36:54,875 --> 00:36:57,041 这是种子针呢 还是罗纹针啊? 623 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 -沙茨 -哦 624 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 有人粉碎了我为这个镇所带来的和平 625 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 正如他粉碎了那一面商店橱窗一样 626 00:37:05,833 --> 00:37:08,125 -你的冰块来了 杰克 -谢谢 妮可 627 00:37:08,208 --> 00:37:10,625 我要带杰克去约好的那个啥了 所以… 628 00:37:11,458 --> 00:37:13,916 或许你可以问问 警官们有什么想吃的 629 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 今天有好吃的肉糕 630 00:37:18,291 --> 00:37:21,500 好呀 帮我点上 肉糕听起来不错 谢谢你 妮可 631 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 为什么只有冰块 没有饮料 杰克? 632 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 因为我喜欢吃冰块 警长 633 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 你好像出汗了 634 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 这儿对你来说有点热? 635 00:37:59,250 --> 00:38:01,750 是啊 看到没?他懂我 636 00:38:01,833 --> 00:38:03,541 我知道 我们已经要迟到了 637 00:38:03,625 --> 00:38:04,708 很高兴认识你 杰克 638 00:38:04,791 --> 00:38:08,958 -噢 我还不知道你的全名呢 -我们很快会再见面的 我确定 639 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 每次都很开心 真的很荣幸 640 00:38:11,458 --> 00:38:12,333 很荣幸 641 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 他看起来人挺好啊 642 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 好人被警察问话时 会汗流浃背吗 艾德? 643 00:38:19,375 --> 00:38:21,166 如果汗腺有问题的话 会啊 644 00:38:27,833 --> 00:38:29,625 感觉真舒服 645 00:38:29,708 --> 00:38:31,708 我感觉你没意识到你有多大的麻烦了 646 00:38:31,791 --> 00:38:33,916 记得我跟你提过的那个人吗?就是他 647 00:38:34,000 --> 00:38:35,750 惹毛了他可没有好下场 648 00:38:35,833 --> 00:38:38,916 你做的那些事 在广场里裸奔 偷衣服 649 00:38:39,000 --> 00:38:41,958 他想要找到做这些事的人 把他关进监狱里 650 00:38:43,250 --> 00:38:45,916 可我真的做了那些事 或许我应该去坐牢呢? 651 00:38:46,666 --> 00:38:47,750 你可受不了监狱 652 00:38:47,833 --> 00:38:50,125 你连温吞吞的餐厅都待不了十分钟 653 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 你是说我在那儿会融化掉吗? 654 00:38:52,041 --> 00:38:55,291 听着 这是个非常小的镇 大家都互相认识 嗨 655 00:38:55,375 --> 00:38:57,250 -嗨 -你不能…不 别说嗨了 656 00:38:57,333 --> 00:38:59,958 -我需要你低调一点 -好吧 低调一点 知道了 657 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 明天 我要你待在家里 我是认真的 658 00:39:03,375 --> 00:39:07,125 可我没办法 因为我有工作要做 我要去中学里修东西 659 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 你怎么会… 660 00:39:09,083 --> 00:39:10,875 我有太多问题要问了 661 00:39:10,958 --> 00:39:12,541 不过都不重要了 662 00:39:12,625 --> 00:39:13,750 你必须取消掉 663 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 什么? 664 00:39:18,500 --> 00:39:20,416 我不能取消 我答应了的 665 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 -谁在乎啊? -我在乎 他们需要我的帮助 666 00:39:23,375 --> 00:39:25,625 让他们去找别人好了 667 00:39:26,166 --> 00:39:27,166 你干嘛这么生气? 668 00:39:27,750 --> 00:39:30,500 我只是想帮助别人 我在努力做你做的事 669 00:39:30,583 --> 00:39:31,958 这不一样 670 00:39:32,708 --> 00:39:33,666 为什么? 671 00:39:33,750 --> 00:39:35,458 为什么? 672 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 因为没有人通缉我入室抢劫 673 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 因为我没说自己是冰做的 理由多了去了 674 00:39:44,750 --> 00:39:45,833 对不起 凯西 675 00:39:46,708 --> 00:39:48,375 那所学校 我明天是去定了 676 00:39:50,250 --> 00:39:52,875 你猜怎么着?行 你去牢房里融化吧 677 00:39:52,958 --> 00:39:55,458 我在乎什么?我才认识你一天半 678 00:41:00,375 --> 00:41:05,500 想象满天繁星 679 00:41:07,041 --> 00:41:10,541 -数不清的星座 -请进 680 00:41:17,500 --> 00:41:19,666 你把屋顶修好了 为什么? 681 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 因为它需要修 682 00:41:22,833 --> 00:41:25,291 那楼梯和圣诞装饰呢? 683 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 我只是在做我在电视上看到的事 684 00:41:31,166 --> 00:41:32,000 杰克 685 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 谢谢你 686 00:41:46,333 --> 00:41:48,916 我跟你一样 也不知道会发生什么 凯西 687 00:41:51,291 --> 00:41:55,166 说不定我明天起来 就只剩一滩水了 688 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 所以… 689 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 我只想好好利用我在这里的时间 690 00:42:11,333 --> 00:42:12,208 好吧 691 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 好吧… 692 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 好吧 693 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 你同意了? 694 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 我同意了 695 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 好! 696 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 -好了 但我要订一些基本规则 -好的 697 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 我开车送你去 然后来接你 你不能离开学校 698 00:42:24,500 --> 00:42:26,291 你不能跟任何人说你是个雪人 699 00:42:26,375 --> 00:42:30,666 你更不能告诉别人 你就是警长在找的那个人 700 00:42:30,750 --> 00:42:32,166 低调 明白吗? 701 00:42:35,791 --> 00:42:36,708 明白了 702 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 你想不想来帮我们一把? 凯蒂 你认识马修吗? 703 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 马修 凯蒂 凯蒂 马修 704 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 好嘞 你们一起负责这个 谢谢 705 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 看起来棒极了 706 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 噢 嗨 707 00:44:21,083 --> 00:44:23,625 好嘞!回头见 艾玛 708 00:44:23,708 --> 00:44:25,125 再见 托德 再见 蒂娜 709 00:44:25,208 --> 00:44:28,125 嘿 道格 达里尔 走出门前都不许跑 710 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 出门后随便你们跑 711 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 再见! 712 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 你确定不要跟她的表亲 或是表亲的表亲也说个再见吗? 713 00:44:34,583 --> 00:44:36,916 -我还没见过他们呢 他们人好吗? -什么? 714 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 怎么了?有什么好笑的? 715 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 这一切都太荒谬了 我来这里做什么呀? 716 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 你来学校接我呀 717 00:44:45,583 --> 00:44:47,333 不 我是说 我这是在做什么啊? 718 00:44:47,416 --> 00:44:49,916 我这是在请宇宙澄清一下 719 00:44:50,000 --> 00:44:52,458 我本来应该在工作的 结果却在这里和个男人在一起 720 00:44:52,541 --> 00:44:54,583 他还认为自己是活过来的雪人 721 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 或许我应该头也不回地跑才对 722 00:44:57,250 --> 00:44:59,375 -但他人很好 长得很帅… -等等! 723 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 我… 724 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 你认为我长得帅? 725 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 每个人都这么认为 镇上的所有人都爱你 726 00:45:05,916 --> 00:45:08,458 镇上的所有人都爱我? 他们才认识我不久啊 727 00:45:08,541 --> 00:45:10,875 你说过爱是需要很长时间的 728 00:45:10,958 --> 00:45:14,416 那么 如果镇上的所有人都爱我 729 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 而你也在镇上… 730 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 住口!别说下去了 731 00:45:17,583 --> 00:45:19,458 好吧 抱歉 我用错词了 732 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 怎么…听着 733 00:45:21,625 --> 00:45:24,333 我觉得你人好吗?是 当然了 734 00:45:24,416 --> 00:45:27,583 我爱看到…喜欢看到你帮助大家吗? 735 00:45:27,666 --> 00:45:32,041 没错 但“爱”这个词 现在不在我的字典中 736 00:45:32,125 --> 00:45:32,958 为什么不呢? 737 00:45:33,583 --> 00:45:34,625 因为所以 科学道理 738 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 这可不能算理由 739 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 你想要一个真正的理由吗? 740 00:45:44,875 --> 00:45:46,541 因为我现在的生活一团糟 741 00:45:46,625 --> 00:45:50,375 我没有好好照顾自己 我的房子、我的私生活 742 00:45:51,083 --> 00:45:52,041 自从保罗走了之后 743 00:45:52,708 --> 00:45:53,916 大家都很清楚 744 00:45:54,666 --> 00:45:58,166 多蒂和店里的人 已经烦了我好几个月了 745 00:45:58,958 --> 00:46:00,625 就算你是我爱的人… 746 00:46:00,708 --> 00:46:02,333 你不是 你是我的房客 747 00:46:02,416 --> 00:46:03,500 我先说清楚 748 00:46:04,500 --> 00:46:08,666 我不相信我现在能够爱别人 因为… 749 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 我不相信 在没有保罗后 我有办法再爱自己 750 00:46:18,000 --> 00:46:22,333 我知道把这话说出来 听上去特别糟糕 但我只是… 751 00:46:24,583 --> 00:46:26,291 我只是还没找到向前的路 752 00:46:33,125 --> 00:46:34,791 你知道吗 我不得不相信 753 00:46:35,875 --> 00:46:39,625 保罗跟我一样 也看到了一个了不起的人 754 00:46:43,208 --> 00:46:47,541 我想他一定不想 让这个了不起的人觉得… 755 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 自己有任何地方不好 756 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 我竟然在接受一个雪人的悲伤辅导 757 00:47:06,916 --> 00:47:09,666 不 你只是在跟朋友聊天 758 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 房客 抱歉 759 00:47:13,125 --> 00:47:14,041 不 760 00:47:15,833 --> 00:47:16,666 不 761 00:47:19,583 --> 00:47:21,250 你刚才说对了 762 00:47:24,791 --> 00:47:26,791 膝盖用力 西奥 763 00:47:33,541 --> 00:47:35,375 停! 764 00:47:35,458 --> 00:47:36,666 新玻璃来了! 765 00:47:37,166 --> 00:47:38,916 等等 杰克! 766 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 过来 767 00:47:40,208 --> 00:47:42,583 这块玻璃跟你有关吗? 768 00:47:42,666 --> 00:47:46,708 对 是这样的 电脑上有这么个网站 769 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 你可以给别人点 任何你想要的东西 棒极了 770 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 好吧 那你是怎么付钱的? 771 00:47:52,458 --> 00:47:55,250 他们没问我要 所以肯定是在搞什么大赠送 772 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 我不知道 但这是件好事 因为那块玻璃可不便宜 773 00:47:59,458 --> 00:48:02,250 是这样的 我的电脑上存着我的信用卡信息 774 00:48:02,333 --> 00:48:04,166 所以当你用我的电脑时… 775 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 噢 糟糕 776 00:48:08,125 --> 00:48:09,833 -对 -我欠你钱了 对不起 777 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 不 真的没关系 没事 你修好了屋顶 我们扯平了 778 00:48:14,000 --> 00:48:16,333 但你只点了这一样东西 对吧? 779 00:48:17,125 --> 00:48:17,958 我得走了 780 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 等等!记住了… 781 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 不 我知道 低调 782 00:48:23,625 --> 00:48:25,083 是我干的 783 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 是我打破了你们的窗户 然后偷走了你们的衣服 784 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 当时我一个人 785 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 赤身裸体 786 00:48:33,458 --> 00:48:35,041 我想把这件事告诉你们 787 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 所以 抱歉我给你们造成了损失 788 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 我希望这块玻璃能帮上忙 我会帮你们安装的 789 00:48:42,083 --> 00:48:44,208 -这块玻璃是你买来的? -对 790 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 呃 也不完全是 791 00:48:46,541 --> 00:48:49,666 钱不是我出的 但我有帮忙 792 00:48:50,458 --> 00:48:52,791 算是吧 我明天就把衣服退回来 793 00:48:52,875 --> 00:48:54,041 留着吧 794 00:48:54,125 --> 00:48:55,166 你们不生气吗? 795 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 没有人会在圣诞节生气 796 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 你需要帮助 做了逼不得已的事 797 00:49:01,958 --> 00:49:03,750 而现在 你跑来做了对的事 798 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 你现在没事了吧? 799 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 没事了 凯西在照顾我 800 00:49:12,125 --> 00:49:14,041 好嘞 我们把它立起来 801 00:49:14,541 --> 00:49:15,958 -嗨 凯西 -嘿 艾德 802 00:49:16,041 --> 00:49:17,000 -嗨 -嗨 803 00:49:17,083 --> 00:49:18,458 我找了一个警方素描家帮忙 804 00:49:18,541 --> 00:49:21,583 根据莫蒂默的描述 画了一个裸奔者的画像 805 00:49:23,625 --> 00:49:24,916 埃塞尔无法提供描述? 806 00:49:25,000 --> 00:49:28,958 她可以 但我们需要他面容的描述 807 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 我觉得我有必要指出 这跟你的朋友有点像 808 00:49:34,416 --> 00:49:36,833 拜托 我不…你不相信我吗 艾德? 809 00:49:36,916 --> 00:49:39,875 我相信 凯西 我当然相信了 810 00:49:39,958 --> 00:49:42,166 可内特 他可认真了 你了解他的 811 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 警长认为杰克和这件事有关 对吧? 812 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 呃 是吧 813 00:49:47,750 --> 00:49:50,708 我觉得我必须说清楚 凯西 814 00:49:50,791 --> 00:49:52,916 如果真是杰克干的 你可以告诉我的 815 00:49:53,000 --> 00:49:54,291 你知道没关系的 对吧? 816 00:49:54,375 --> 00:49:56,625 我很感激 来一碗汤吧 听起来如何? 817 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 一碗汤听起来如何?也许是… 818 00:50:03,583 --> 00:50:04,958 如果比较稠的话 可能是… 819 00:50:06,375 --> 00:50:08,291 你要不要来碗汤 艾德? 820 00:50:09,375 --> 00:50:10,833 我听明白你的意思了 821 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 好的 不要太多奶油的 我有乳糖不耐 822 00:50:13,708 --> 00:50:15,916 -看看菜单上有什么 -有杂烩汤吗? 823 00:50:16,000 --> 00:50:19,375 -来喝完汤吧 -要是有牛肉汤喝 逮捕婴儿我也愿意 824 00:50:30,708 --> 00:50:32,000 新玻璃看起来不错 825 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 别担心 我们会找到是谁打破的 826 00:50:34,416 --> 00:50:36,458 因为玻璃可以取代 827 00:50:36,541 --> 00:50:38,458 但痛苦是无法取代的 828 00:50:38,541 --> 00:50:41,875 我们这里有筒裤卖 就在玻璃后面那儿 829 00:50:41,958 --> 00:50:43,375 不 “痛苦” 830 00:50:43,958 --> 00:50:45,708 不是“筒裤” 831 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 痛苦 832 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 我为什么要取代痛苦啊? 833 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 这就是个比喻 834 00:50:51,583 --> 00:50:52,416 比如什么啊? 835 00:50:53,166 --> 00:50:54,583 或许他是想说双关 836 00:50:54,666 --> 00:50:58,375 不 这不是双关语 这是个比喻 比喻… 837 00:50:58,458 --> 00:51:00,541 我知道我什么意思 这才是最重要的 838 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 打比喻这种事让我自己来 好吗 梅尔? 839 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 对了 是谁安装的? 840 00:51:07,541 --> 00:51:09,375 杰克 凯西的朋友 841 00:51:10,708 --> 00:51:12,791 真奇怪 他为什么要那么做呢? 842 00:51:13,416 --> 00:51:14,583 因为… 843 00:51:14,666 --> 00:51:16,416 他人很好 844 00:51:16,500 --> 00:51:20,125 因为有些人会倾听需要帮助的人 845 00:51:20,208 --> 00:51:22,375 会问对方想要什么 846 00:51:22,458 --> 00:51:27,541 而不是利用不幸的情况 来推进自己的个人议程 847 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 或许他有什么事要隐瞒 848 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 老大 849 00:51:33,583 --> 00:51:34,666 又或许… 850 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 他有什么事要隐瞒 851 00:51:55,250 --> 00:51:56,416 看起来真不错 852 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 看看天花板上的冰柱 853 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 对 那是我想出来的 854 00:52:04,125 --> 00:52:09,916 那个 我想知道有没有人… 855 00:52:10,000 --> 00:52:14,958 你要和谁一起去舞会吗? 856 00:52:16,083 --> 00:52:19,416 太好了 等等 不 不太好 857 00:52:21,125 --> 00:52:25,041 你会不会有兴趣… 858 00:52:25,125 --> 00:52:27,625 跟我一起去? 859 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 我很乐意 嗯 860 00:52:31,458 --> 00:52:33,375 酷 861 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 那么 想要走回教室去吗? 862 00:52:36,958 --> 00:52:38,458 最终肯定是要走回去的 863 00:52:39,000 --> 00:52:40,833 对 没错 当然了 864 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 酷 865 00:53:04,541 --> 00:53:07,458 -这一团是怎么回事? -这是一张错综复杂的网 艾德 866 00:53:07,541 --> 00:53:09,125 我需要放眼大局 867 00:53:09,916 --> 00:53:12,500 真希望我能有一张杰克的照片 在… 868 00:53:12,583 --> 00:53:14,875 他跟这件事有关 我很清楚 869 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 嘿 伙计们 很高兴见到你俩 870 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 杰克 嘿 你好吗? 871 00:53:20,083 --> 00:53:22,791 什么?你干嘛? 你不该来这里的 这里是指挥室 872 00:53:22,875 --> 00:53:24,458 好酷的艺术项目 873 00:53:24,541 --> 00:53:26,750 你在给镇上的所有人拍照? 874 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 是的 875 00:53:29,208 --> 00:53:31,208 要不要我给你也拍一张? 876 00:53:31,833 --> 00:53:32,916 我很乐意 877 00:53:33,875 --> 00:53:36,375 我要站在哪里呢?就这儿 878 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 太完美了 879 00:53:42,958 --> 00:53:44,541 -谢谢你 -谢谢你 880 00:53:45,500 --> 00:53:49,333 我专门跑来是想跟你谈一谈 凯西还在餐厅里忙呢 881 00:53:49,416 --> 00:53:50,500 你有时间吗? 882 00:53:51,125 --> 00:53:53,500 是的 我有 当然有了 我们走吧 883 00:53:57,208 --> 00:53:59,208 众里寻他千百度 得来全不费工夫 884 00:54:04,166 --> 00:54:07,041 -你刚才说什么了吗? -没有 885 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 -你在跟谁说话呢? -没…圣诞节嘛 886 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 我需要一些建议 887 00:54:12,208 --> 00:54:16,583 我有个约会… 应该说我想跟凯西约会 888 00:54:16,666 --> 00:54:19,166 我很确定我该如何邀请她 889 00:54:19,250 --> 00:54:20,291 但问题在这里… 890 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 我还从来没有约会过 891 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 你怎么可能从来没约会过? 892 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 你可是十分呐 哥们 893 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 十分? 894 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 如果按外貌打分的话 满分十分 你就是十分 895 00:54:33,666 --> 00:54:34,958 最高分 高不可攀 896 00:54:35,625 --> 00:54:38,916 谢谢 沙茨 你自己也挺不错的 897 00:54:40,250 --> 00:54:44,833 住口吧 少来了 我跟你不是一个档次 好吗? 898 00:54:44,916 --> 00:54:46,166 什么?你在开玩笑吗? 899 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 这样的微笑 900 00:54:47,750 --> 00:54:50,958 还有你的胡须 但只是下半部分 901 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 太有自信了 902 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 -嗯 谢谢你 -更别说你的制服了 903 00:54:54,791 --> 00:54:56,416 这制服确实挺不错的 904 00:54:56,500 --> 00:54:58,083 -没错 -是我帮忙挑选的 905 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 -什么?真的吗? -对 906 00:54:59,666 --> 00:55:02,666 是的 这些深棕色口袋翻领?我选的 907 00:55:02,750 --> 00:55:04,291 这些深棕色口袋翻领 908 00:55:04,375 --> 00:55:06,875 完美地衬托出了你的下胸部 909 00:55:06,958 --> 00:55:09,250 我也是这么说的 我的原话就这样 910 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 镇上的任何女孩要是能拥有你 都是她的福气 911 00:55:12,458 --> 00:55:14,583 所以在凯西的事上 我才需要你的帮助 912 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 听着 我可不是什么唐·璜 好吗? 913 00:55:17,291 --> 00:55:18,916 但只要你开开心心的 914 00:55:19,000 --> 00:55:21,583 仔细倾听 确保她也开开心心的 915 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 你就没问题 916 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 好的 917 00:55:24,375 --> 00:55:28,250 那么 要怎么…接吻呢? 918 00:55:28,833 --> 00:55:30,458 我要怎么知道 她想不想吻我? 919 00:55:30,541 --> 00:55:33,416 好吧 听着 我也好久没有过了 好吗? 920 00:55:33,500 --> 00:55:36,541 我是说亲吻女士 但事情是这样的 好吗? 921 00:55:36,625 --> 00:55:39,125 她会往前靠一点 好吗? 922 00:55:39,875 --> 00:55:42,000 明白吗?她会做出个表情来 923 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 -是这样的表情? -这样的表情 924 00:55:44,666 --> 00:55:46,791 “我想跟你亲热”的表情 明白吗? 925 00:55:46,875 --> 00:55:48,083 然后呢… 926 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 等你看到就明白了 你会知道什么时候可以行动的 927 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 好的 对 我只是… 我只希望我能吻得好一点 928 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 你会吻得很好的 好吗?别担心 929 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 好的 噢 还有一件事 我希望你能教教我 930 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 说吧 931 00:56:13,500 --> 00:56:15,458 这到底是怎么回事啊? 932 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 杰克? 933 00:56:19,000 --> 00:56:21,916 我有一个最搞笑的故事要告诉你 你在哪里啊? 934 00:56:22,000 --> 00:56:25,833 -嘿 工作怎么样? -你不会相信发生了什么事的 935 00:56:25,916 --> 00:56:27,875 约翰逊夫人点了今天的特价午餐… 936 00:56:27,958 --> 00:56:30,625 抱歉 打扰了 但我必须得问你一个问题 937 00:56:30,708 --> 00:56:32,708 我本以为我知道该怎么问的 938 00:56:32,791 --> 00:56:34,708 但我太紧张了 我就直接问了 939 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 凯西 你能和我一起 去参加学校的圣诞舞会吗? 940 00:56:41,333 --> 00:56:44,916 等等 什么?你要去参加舞会? 941 00:56:45,000 --> 00:56:46,583 对 我是监护人 942 00:56:46,666 --> 00:56:48,541 那是我的工作 943 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 太贴心了 我… 944 00:56:51,166 --> 00:56:52,416 杰克 我… 945 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 噢 当然 你已经有人一起去了 对吧? 946 00:56:57,458 --> 00:57:00,541 只是很久没有人 邀请我去参加学校舞会了 947 00:57:00,625 --> 00:57:03,000 那个 我… 948 00:57:03,083 --> 00:57:03,958 凯西 949 00:57:05,833 --> 00:57:11,000 我最近一直在努力 像你想要的那样 低调一点 但… 950 00:57:12,625 --> 00:57:15,916 这一次 我想要高调地站起来 951 00:57:17,083 --> 00:57:18,000 跟你在一起 952 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 哪怕只是一晚 953 00:57:22,333 --> 00:57:23,208 求你了 954 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 好 955 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 好? 956 00:57:30,375 --> 00:57:31,708 -好 -好! 957 00:57:31,791 --> 00:57:33,166 -我愿意去 -你愿意吗? 958 00:57:33,250 --> 00:57:37,416 对 尽管参加中学圣诞舞会 听起来很疯狂 959 00:57:38,500 --> 00:57:39,333 我们约定了 960 00:57:39,416 --> 00:57:41,625 -约定了 这是约会 -嗯 961 00:57:42,125 --> 00:57:44,208 -好了 很棒 -但我们要穿什么呢? 962 00:57:44,291 --> 00:57:46,666 我应该会穿条裙子 但你呢? 963 00:57:47,500 --> 00:57:50,750 要不我们一起去购物?你觉得呢? 964 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 打领结初看起来可能很难 965 00:59:20,916 --> 00:59:24,250 但经过一些练习 你一定能掌握的 966 00:59:24,333 --> 00:59:27,166 这是一个逐步的教学过程 第一步… 967 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 准备好了吗? 968 00:59:37,458 --> 00:59:39,166 谢谢 只是一条裙子罢了 969 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 外头可能比这里更加暖一点 970 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 -抱歉 你要不要我来… -要 谢谢 971 00:59:47,708 --> 00:59:48,625 不客气 972 00:59:56,833 --> 00:59:57,791 好了 973 00:59:58,916 --> 00:59:59,750 准备好了吗? 974 01:00:00,500 --> 01:00:03,875 还没有 你记得你问过 我在网上买了什么其他东西吗? 975 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 嗯 976 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 我在网上还买了一样东西 977 01:00:14,750 --> 01:00:15,625 杰克 978 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 我只是想纪念一下 我们在一起的时光 979 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 这是一片雪花 因为我是个雪人 980 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 我明白的 981 01:00:27,875 --> 01:00:28,750 嗯 982 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 我…这… 983 01:00:34,083 --> 01:00:37,166 这挺贵的 所以如果你想让我退掉的话 我… 984 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 住口 我要留下来 985 01:00:38,625 --> 01:00:39,541 真的吗? 986 01:00:40,833 --> 01:00:41,958 这是… 987 01:00:43,000 --> 01:00:44,750 真的很美 谢谢你 988 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 -你介意帮我戴上吗? -嗯 989 01:00:58,208 --> 01:00:59,583 我能不能… 990 01:01:00,375 --> 01:01:01,333 好了 991 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 谢谢你 992 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 不客气 993 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 我们走吧? 994 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 我们走 995 01:01:36,125 --> 01:01:39,500 你瞧瞧 这也太棒了 好美啊 996 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 让你想起某个人了吗? 997 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 嘿 杰克 998 01:01:48,000 --> 01:01:50,333 布兰登 嘿 嘿 克莱尔 999 01:01:54,916 --> 01:01:55,916 准备好了吗? 1000 01:01:57,500 --> 01:01:59,125 嗯 我准备好了 1001 01:01:59,208 --> 01:02:00,125 准备好什么? 1002 01:02:00,208 --> 01:02:02,125 啊?噢 没什么 1003 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 只是跳个舞而已 1004 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 嘿 你想不想来点潘趣? 1005 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 -好啊 -太好了 1006 01:02:09,416 --> 01:02:12,458 你看到了没?没了他我可做不到 1007 01:02:12,541 --> 01:02:15,166 他是神赐来的 孩子们都很喜欢他 1008 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 我看得出来 1009 01:02:25,250 --> 01:02:26,708 你脸上沾了点潘趣 1010 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 谢谢 1011 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 你没事吧? 1012 01:02:30,291 --> 01:02:31,458 嗯 我只是… 1013 01:02:32,083 --> 01:02:35,375 我有点紧张 因为我带了个约会对象来 1014 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 真棒 哪一个啊? 1015 01:02:37,208 --> 01:02:39,250 她就在那儿 那个大人 1016 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 真棒 1017 01:02:42,000 --> 01:02:43,416 你带约会对象来了吗? 1018 01:02:43,500 --> 01:02:45,875 对 她就在那边 1019 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 嘿 你要去邀请她跳舞吗? 1020 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 想是想 但我不知道怎么跟人一起跳舞 1021 01:02:54,166 --> 01:02:58,250 一个很时髦的长胡子朋友教过我了 1022 01:02:58,333 --> 01:03:01,625 要不我们一起去邀请 然后你照着我学就行了 1023 01:03:01,708 --> 01:03:03,125 -好吗?好的 -好嘞 嗯 1024 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 我完全同意 1025 01:03:08,666 --> 01:03:11,125 凯西 能请你跳支舞吗? 1026 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 我很乐意 1027 01:03:18,875 --> 01:03:20,458 对 跳吧 1028 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 那么 跳舞的时候 我们能不能说话? 1029 01:03:28,791 --> 01:03:31,625 不是非得说话 我们可以好好享受这一刻 1030 01:03:33,625 --> 01:03:35,500 如果你想的话 可以抱得紧一点 1031 01:03:37,833 --> 01:03:40,833 我可不想融化 你现在正在散发出好多热量啊 1032 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 -哦 是吗? -嗯 1033 01:03:42,333 --> 01:03:44,666 我不想让你陷入危险 1034 01:03:46,375 --> 01:03:47,666 我觉得值得冒这个险 1035 01:04:12,625 --> 01:04:15,416 -谢谢你请我跳舞 -不 我们还没跳完呢 1036 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 好了 你们准备好了吗?嗯? 好了吗?好嘞 我们要开始了! 1037 01:04:57,250 --> 01:04:58,125 糟糕 1038 01:05:03,708 --> 01:05:05,375 我们出去透透气吧 1039 01:05:05,458 --> 01:05:06,791 我们还是出去透透气吧 1040 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 -再见! -我们走 1041 01:05:10,375 --> 01:05:11,750 再见 各位 我们走 1042 01:05:12,750 --> 01:05:14,583 这儿就有一扇门 好吗? 1043 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 刚才也太好玩了吧? 1044 01:05:24,375 --> 01:05:26,416 你必须要小心点 你浑身都湿透了 1045 01:05:26,500 --> 01:05:28,916 不 我知道 我只是… 我从来没这么开心过 1046 01:05:29,000 --> 01:05:33,208 跳舞真是…太棒了 1047 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 听着这音乐 还有灯光 还有… 1048 01:05:37,666 --> 01:05:38,541 还有你 1049 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 你看起来真美 1050 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 不 我看起来可能很冷 1051 01:05:43,375 --> 01:05:44,333 这样 1052 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 有用吗? 1053 01:05:49,916 --> 01:05:53,708 如果你体温正常的话 应该会有用 1054 01:05:57,083 --> 01:05:58,166 你想让我停下来吗? 1055 01:06:01,541 --> 01:06:03,041 我没那么说 1056 01:06:18,958 --> 01:06:19,875 怎么了? 1057 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 我们还是进去吧 1058 01:06:37,750 --> 01:06:40,250 我是不是说错什么了? 1059 01:06:42,041 --> 01:06:42,875 杰克 1060 01:06:46,583 --> 01:06:47,500 不 1061 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 不 我… 1062 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 这是我这辈子最棒的一晚 1063 01:07:01,958 --> 01:07:06,041 但事实是 我不知道我还剩下多少时间 1064 01:07:09,375 --> 01:07:12,166 即使我想要填满每一分钟 1065 01:07:13,625 --> 01:07:14,583 都和你一起 1066 01:07:15,541 --> 01:07:16,375 我只是… 1067 01:07:17,791 --> 01:07:20,791 我不禁觉得 这样做太自私了 1068 01:07:24,041 --> 01:07:24,875 怎么会呢? 1069 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 因为你知道被抛下的痛苦 1070 01:07:31,125 --> 01:07:32,875 而我越爱你… 1071 01:07:34,333 --> 01:07:36,541 我就越明白 我决不能那样伤害你 1072 01:07:42,250 --> 01:07:44,875 抱歉 我说了“爱” 1073 01:07:44,958 --> 01:07:46,500 我不小心的 我… 1074 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 没关系 1075 01:07:57,291 --> 01:08:01,708 你知道吗 虽然你没有恋爱经验 1076 01:08:01,791 --> 01:08:03,666 但你真是个很浪漫的人 1077 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 我还以为你不喜欢拥抱呢 1078 01:08:07,541 --> 01:08:08,833 我可以破一回例 1079 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 你究竟是谁? 1080 01:08:16,833 --> 01:08:18,333 某个搞恶作剧的年轻人? 1081 01:08:19,333 --> 01:08:20,666 还是说你是一个变态 1082 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 喜欢让这严寒刺激你赤裸的肉体 1083 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 渴望着看到老人们 1084 01:08:28,083 --> 01:08:30,708 被你裸露阴部吓坏的表情了? 1085 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 抱歉 圣诞快乐 1086 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 你就喜欢这样 对吧?你这个怪物 1087 01:08:40,958 --> 01:08:42,625 上面有摄像头? 1088 01:08:43,375 --> 01:08:46,750 这个取款机上有摄像头? 1089 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 这次让我抓住你了 你这个混蛋 1090 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 好嘞 可以把蛋酒拿出去了 1091 01:09:10,125 --> 01:09:12,041 能让我自己拿出去吗? 1092 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 外面跟蒸桑拿似的 1093 01:09:13,541 --> 01:09:15,916 我知道 但我真的很想跟大家打个招呼 1094 01:09:17,000 --> 01:09:19,458 好吧 可以 但就一分钟 1095 01:09:28,791 --> 01:09:31,375 各位 我想跟大家简短地说几句 1096 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 谢谢 1097 01:09:34,458 --> 01:09:37,333 我只想感谢大家今天来捧场 1098 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 因为这已经成了我最喜爱的传统 1099 01:09:40,375 --> 01:09:43,250 能在圣诞节的前夜 见到大家齐聚一堂 1100 01:09:43,333 --> 01:09:47,416 这里有家人、朋友、同事… 1101 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 还有罪犯 1102 01:09:56,208 --> 01:10:01,500 我们一直都在想 到底是谁犯了罪 1103 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 他在厕所里也戴着墨镜吗? 1104 01:10:04,708 --> 01:10:07,791 -你在厕所里待了多久? -他想来个闪亮登场 1105 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 够了! 1106 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 各位 1107 01:10:13,666 --> 01:10:16,750 我每天都在外头 为你们工作 1108 01:10:17,875 --> 01:10:20,208 保障大家的安全 可我能得到了什么? 1109 01:10:20,291 --> 01:10:21,791 连一句“谢谢”都没有 1110 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 总是嘲笑我 1111 01:10:28,875 --> 01:10:30,541 说看不起人的话 1112 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 自从我当上警长后 希望泉镇没有发生过一起谋杀案 1113 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 希望泉镇已经有一百年 没发生过谋杀案了 1114 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 不客气! 1115 01:10:42,125 --> 01:10:44,875 我们的这位朋友 新来的先生 1116 01:10:45,541 --> 01:10:48,250 两周前进行了裸奔 1117 01:10:49,541 --> 01:10:51,083 -他可小心了 -裸奔? 1118 01:10:51,166 --> 01:10:53,625 躲过了所有的监控摄像头 1119 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 但却忘了提款机 1120 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 我有你在街上赤身裸体的录像 伙计 1121 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 你被捕了 1122 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 -什么?不!拜托 内特 -不 内特! 1123 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 没必要在此时此地做这种事吧 1124 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 今天可是平安夜啊 1125 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 犯罪是不会放假的 凯西 1126 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 我也一样 1127 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 不 别这样 1128 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 这也太荒谬了! 1129 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 -拜托 -拜托 内特 1130 01:11:21,916 --> 01:11:23,375 嘿 1131 01:11:24,541 --> 01:11:25,375 没关系 1132 01:11:28,958 --> 01:11:31,791 光说对不起是不够的 1133 01:11:33,541 --> 01:11:35,916 我触犯了法律… 1134 01:11:36,000 --> 01:11:37,791 我就必须承担后果 1135 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 杰克 别这样 你不必这么做的 1136 01:11:40,875 --> 01:11:42,083 我会没事的 凯西 1137 01:11:45,666 --> 01:11:48,083 他跟我们不一样 内特 1138 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 你说“不一样”是什么意思? 1139 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 他是个雪人 神奇地活了过来 1140 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 还记得雪雕节上 那个肌肉发达的雪人吗? 1141 01:12:03,541 --> 01:12:05,458 我就觉得他眼熟 1142 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 能解释他为什么不穿上衣却这么舒适 1143 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 所以 你们都… 1144 01:12:11,541 --> 01:12:12,541 你们就… 1145 01:12:13,291 --> 01:12:15,541 你们就这样相信他是雪人了? 1146 01:12:17,208 --> 01:12:18,416 今天是圣诞节 1147 01:12:24,500 --> 01:12:28,333 能有这么贴心的男人 一定是因为魔法 你不认为吗? 1148 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 是啊 1149 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 是啊 我想是吧 1150 01:12:43,500 --> 01:12:44,916 (不要调低) 1151 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 这里有点热 你觉得我们能开一扇窗户吗? 1152 01:12:49,958 --> 01:12:50,833 拜托了? 1153 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 没有指纹 1154 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 只有一种可能 1155 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 你把指纹烧掉了 1156 01:13:09,416 --> 01:13:11,000 不 我天生如此 1157 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 你确实训练有素 我相信你 1158 01:13:14,625 --> 01:13:17,583 你差点就从缝隙里溜走 1159 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 但你别想逃出我的手掌心 伙计 1160 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 如果我们能把温度调低一点… 1161 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 你就喜欢那样 对吧? 1162 01:13:29,041 --> 01:13:31,791 为了在压力下保持冷静 1163 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 这样你才不会暴露身份 1164 01:13:33,291 --> 01:13:35,375 但在这里 在我的地盘 1165 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 我们就喜欢热的 1166 01:13:37,375 --> 01:13:39,625 内森·阿洛伊修斯·亨特 你在干什么啊? 1167 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 你真打算打断我完美的审讯工作? 1168 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 赶紧告诉我 保释金要多少 1169 01:13:44,166 --> 01:13:46,583 好让我们结束这一切莫名其妙的东西 1170 01:13:46,666 --> 01:13:48,250 2000美元 1171 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 两千?你开玩笑吗? 1172 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 他是个潜伏特工 1173 01:13:51,791 --> 01:13:53,916 -什么? -他没有指纹 凯西 1174 01:13:54,000 --> 01:13:55,416 没有名字 没有钱包 1175 01:13:55,500 --> 01:13:57,125 -拜托 -没有信用卡 1176 01:13:57,750 --> 01:14:01,375 你猜怎么着?我这就去趟餐厅 看看保险柜里有没有两千 1177 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 我要回家了 你可以等到26号再保释他 1178 01:14:04,333 --> 01:14:06,791 可那是两天后 1179 01:14:06,875 --> 01:14:08,875 他对热度非常的敏感 1180 01:14:08,958 --> 01:14:11,041 他坚持不到26号的 1181 01:14:11,125 --> 01:14:13,250 你一直都知道他是个罪犯 1182 01:14:13,333 --> 01:14:15,666 我没因为妨碍司法公正把你关起来 已经算你走运了 1183 01:14:15,750 --> 01:14:17,833 我没朝你脸上来一拳 已经算你走运了 1184 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 随你怎么生我的气吧 凯西 1185 01:14:19,625 --> 01:14:22,458 是你让一个该死的间谍 溜进了希望泉镇 1186 01:14:22,541 --> 01:14:24,125 我要立刻把联邦调查局叫来 1187 01:14:24,208 --> 01:14:25,458 看着我 嗨 1188 01:14:26,208 --> 01:14:28,625 说不定他们还会把这件事做成播客呢 1189 01:14:28,708 --> 01:14:31,916 -能不能给我们点水? -那边有水池 1190 01:14:32,000 --> 01:14:33,625 不 他需要冰水 他在流汗 1191 01:14:33,708 --> 01:14:35,958 潜伏特工受过训练 能够调节身体机能的 1192 01:14:36,041 --> 01:14:37,291 他不是间谍! 1193 01:14:39,291 --> 01:14:40,208 他快死了 1194 01:14:43,541 --> 01:14:46,500 听着 我需要你坚持住 好吗? 1195 01:14:47,083 --> 01:14:50,208 我要走开一下 但我马上就回来 我保证 1196 01:14:50,291 --> 01:14:53,208 凯西 我好像没想清楚这件事 1197 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 但万一我撑不住的话… 1198 01:14:57,250 --> 01:15:00,375 不 不 你听着 有什么万一以后再说 好吗? 1199 01:15:02,583 --> 01:15:03,791 我马上就回来 1200 01:15:13,958 --> 01:15:14,916 不好意思 1201 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 拜托 1202 01:15:32,416 --> 01:15:33,416 怎么回事? 1203 01:15:34,500 --> 01:15:36,750 内特定了两千的保释金 我… 1204 01:15:37,625 --> 01:15:38,666 我的钱不够 1205 01:15:39,375 --> 01:15:41,666 嘿 我刚听说 1206 01:15:41,750 --> 01:15:43,541 我想过来看看你们 1207 01:15:43,625 --> 01:15:46,583 他情况很不好 他坚持不到26号的 求你了 1208 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 他是有什么病吗? 1209 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 他是用雪做的 1210 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 这是什么比喻吗? 1211 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 我见过他了 好吗? 1212 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 我需要你帮我把他弄出来 1213 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 好 可以 跟我来 我们去跟内特谈谈 1214 01:16:03,250 --> 01:16:04,833 这保释金是怎么回事 内特? 1215 01:16:04,916 --> 01:16:07,375 大平安夜的 你干这种事? 1216 01:16:07,458 --> 01:16:11,041 他没有过去 没有指纹 他是个危险人物 1217 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 你也看到他的样子了 他快融化了 1218 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 罪犯在被抓到时会流汗 1219 01:16:15,208 --> 01:16:16,666 这叫做内疚 1220 01:16:17,916 --> 01:16:20,583 拜托 内特 我只有这些 求你了 1221 01:16:21,375 --> 01:16:22,333 拜托 内特 1222 01:16:25,583 --> 01:16:26,458 求你了 1223 01:16:41,375 --> 01:16:43,458 真是要干嘛?民防团吗? 1224 01:16:44,125 --> 01:16:46,416 镇上的所有人都来了 内特 1225 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 希望你能做正确的事 1226 01:16:49,000 --> 01:16:51,208 我也想今晚就放他走 1227 01:16:51,958 --> 01:16:53,250 可我实在无能为力 1228 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 我不能不保释就放人 1229 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 拜托 1230 01:17:00,208 --> 01:17:02,958 好吧 内特 我不敢相信我会这么做 1231 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 我有80块 1232 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 真的吗 艾德? 1233 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 -传下去 -给 1234 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 -谢谢你 -嗯 1235 01:17:13,166 --> 01:17:14,750 -非常感谢 -继续传 1236 01:17:15,791 --> 01:17:16,625 谢谢大家 1237 01:17:17,541 --> 01:17:19,041 -谢谢 -好 1238 01:17:20,375 --> 01:17:21,625 非常感谢 1239 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 来 拿去 1240 01:17:25,541 --> 01:17:26,666 这是你的镇 1241 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 这些都是你的选民 1242 01:17:28,333 --> 01:17:31,000 在请你接受这些 1243 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 把他保释出来 内特 拜托了 1244 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 你觉得我们能趁数钱的时候 先把他放出来吗? 1245 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 你害得我数乱了 1246 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 真棒 1247 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 你还差十块 1248 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 马修 你来这里做什么? 1249 01:17:55,708 --> 01:17:56,750 帮忙 爸爸 1250 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 这个人做了坏事 你为什么要帮他? 1251 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 因为他是我的朋友 1252 01:18:04,875 --> 01:18:08,625 为什么会有这么多人把圣诞节 1253 01:18:08,708 --> 01:18:11,958 浪费在一个 不到两周前刚来到镇上的人? 1254 01:18:12,041 --> 01:18:13,750 因为自从他来到这里后 1255 01:18:13,833 --> 01:18:16,083 他就一直在努力 让我们的生活变得更好 1256 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 一个人是由他的行动定义的 1257 01:18:21,375 --> 01:18:24,250 让你定义自己的机会来了 1258 01:18:31,208 --> 01:18:32,666 把钱还给大家 1259 01:18:37,083 --> 01:18:37,916 我这就放了他 1260 01:18:41,541 --> 01:18:42,375 干得好 内特 1261 01:18:45,208 --> 01:18:47,875 嘿 孩子 我刚才给了你爸200美元 1262 01:18:47,958 --> 01:18:49,833 闭嘴吧 莫蒂 你只给了一块钱 1263 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 杰克? 1264 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 杰克 1265 01:18:55,166 --> 01:18:58,583 不 杰克 雪… 我们必须把他带到雪地里去 1266 01:18:58,666 --> 01:19:00,125 -坚持住 杰克 -小心 1267 01:19:00,208 --> 01:19:02,541 -他全身都湿透了 -给我们让个路 1268 01:19:05,500 --> 01:19:06,625 这里 带他过来 1269 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 这里 1270 01:19:14,583 --> 01:19:15,458 噢 杰克 1271 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 拜托 你是医生 做点什么吧 1272 01:19:28,833 --> 01:19:29,916 做什么啊? 1273 01:19:30,000 --> 01:19:31,958 你总不能给雪人除颤吧 1274 01:19:34,125 --> 01:19:35,500 真对不起 1275 01:19:35,583 --> 01:19:37,166 我没相信 真对不起 1276 01:19:43,375 --> 01:19:44,208 杰克 1277 01:19:46,500 --> 01:19:49,541 听着 我知道 不是你自己要求要活过来的 1278 01:19:51,333 --> 01:19:53,666 但我也没要求你让我这么在意 1279 01:19:55,250 --> 01:19:57,458 这两周 过得太疯狂了 1280 01:19:57,541 --> 01:19:59,500 我知道我是个理性的人 1281 01:20:00,416 --> 01:20:01,458 但我… 1282 01:20:02,750 --> 01:20:04,625 我爱上你了 1283 01:20:08,083 --> 01:20:10,791 我不在乎这能持续多久 有多么转瞬即逝 1284 01:20:10,875 --> 01:20:13,458 我只想趁你还在的时候 好好地把握住 1285 01:20:24,375 --> 01:20:26,333 凯西 他走了 1286 01:20:27,583 --> 01:20:28,500 来吧 1287 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 走吧 1288 01:21:05,791 --> 01:21:09,208 我们走吧 亲爱的 让亨特警长来处理 1289 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 凯西? 1290 01:21:41,833 --> 01:21:42,791 杰克 1291 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 杰克 1292 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 我还以为你死了 1293 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 不 我没有 1294 01:22:01,083 --> 01:22:04,125 但我感觉有点…奇怪 1295 01:22:05,041 --> 01:22:06,250 你刚才发抖了吗? 1296 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 我不知道这是怎么回事 1297 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 就像我的皮肤麻麻的 还有点痛 就像我… 1298 01:22:13,083 --> 01:22:14,041 你… 1299 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 你觉得冷 1300 01:22:22,500 --> 01:22:23,583 你觉得冷 1301 01:22:25,083 --> 01:22:26,000 这是魔法 1302 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 他觉得冷 1303 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 他觉得冷 1304 01:22:28,791 --> 01:22:30,208 -他觉得冷 -我觉得冷 1305 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 闭嘴 莫蒂默 1306 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 我觉得冷 你敢相信吗? 1307 01:22:36,583 --> 01:22:37,708 这是不是意味着… 1308 01:22:38,625 --> 01:22:43,041 我不知道 我想这意味着我成真人了 1309 01:23:28,583 --> 01:23:29,750 (了解家庭维修!) 1310 01:23:29,833 --> 01:23:33,166 (我知道你的第二个真爱是谁了 那就是你 -爱你的 杰克) 1311 01:23:34,375 --> 01:23:35,291 谢谢你 1312 01:23:36,583 --> 01:23:38,041 我知道从哪里开始 1313 01:23:41,750 --> 01:23:43,625 好了 试试看 1314 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 成功了 1315 01:23:50,916 --> 01:23:51,875 我做到了 1316 01:23:53,416 --> 01:23:54,291 我们做到了! 1317 01:23:58,375 --> 01:23:59,375 干得好 1318 01:24:03,250 --> 01:24:04,208 怎么了? 1319 01:24:08,541 --> 01:24:09,500 轮到你了 1320 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 夏威夷? 1321 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 我们俩一起去? 1322 01:24:16,375 --> 01:24:17,625 圣诞快乐 杰克 1323 01:24:18,875 --> 01:24:20,125 圣诞快乐 凯西 1324 01:24:30,291 --> 01:24:31,208 准备好了吗? 1325 01:24:31,833 --> 01:24:32,750 准备好了 1326 01:24:55,625 --> 01:24:59,333 (大结局) 1327 01:25:00,541 --> 01:25:04,041 -我们要给大家讲个小故事 -一个关于我们镇的小故事 1328 01:25:04,125 --> 01:25:06,125 希望泉镇 我喜欢这个主意 1329 01:25:06,208 --> 01:25:07,041 我们开始吧 1330 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 犯罪没有好下场 噢 你想也不要想 1331 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 在希望泉镇这儿 1332 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 别试图触犯法律 不然你会悲剧收场 1333 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 在希望泉镇这儿 1334 01:25:26,333 --> 01:25:27,458 最好一场 1335 01:25:27,541 --> 01:25:29,041 大新年夜的 你干这种事? 1336 01:25:29,125 --> 01:25:30,916 不是新年夜 是平安夜 1337 01:25:31,000 --> 01:25:33,500 如果是新年夜呢? 那就是一部完全不同的电影了 1338 01:25:33,583 --> 01:25:35,416 大平安夜的 你干这种事? 1339 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 你以为我不是故意的吗? 1340 01:25:39,208 --> 01:25:43,916 否则他肯定知道 我在希望泉…可恶 1341 01:25:44,000 --> 01:25:45,083 就差一点 1342 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 我怎么回事?希望泉镇 1343 01:25:47,750 --> 01:25:50,875 真抱歉 我把台词搞砸了 1344 01:25:50,958 --> 01:25:52,666 我们能从那句开始吗 杰尔? 1345 01:25:52,750 --> 01:25:54,041 台词是啥来着?萝莉? 1346 01:25:54,125 --> 01:25:55,416 谢谢你 萝莉 1347 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 然后他活过来了? 1348 01:26:00,083 --> 01:26:00,958 对 现在… 1349 01:26:02,666 --> 01:26:03,541 信任 1350 01:26:06,541 --> 01:26:08,208 有一只小虫子 我很抱歉 1351 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 如果你想要旧衣服 就去找梅尔和西奥 1352 01:26:15,250 --> 01:26:19,291 在希望泉镇这儿 1353 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 埃塞尔和莫蒂默 有一条毛茸茸的狗 1354 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 在希望泉镇这儿 1355 01:26:28,833 --> 01:26:30,375 嗯 确实如此 1356 01:26:37,666 --> 01:26:39,458 我不知道你这是怎么了… 1357 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 好吧 1358 01:26:42,375 --> 01:26:45,916 很高兴认识你 杰克 噢 我还没有… 1359 01:26:49,208 --> 01:26:50,083 老大? 1360 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 我做不到 不行 对不起 1361 01:27:07,708 --> 01:27:09,500 咯咯笑了 这笑得不错 1362 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 我们要继续唱这首歌 直到你们都一起唱 1363 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 大家伙儿! 1364 01:27:16,250 --> 01:27:17,958 在希望泉镇这儿 1365 01:27:18,041 --> 01:27:20,708 -在希望泉镇这儿 -在希望泉镇这儿 1366 01:27:20,791 --> 01:27:21,916 在希望泉镇这儿 1367 01:27:22,000 --> 01:27:23,500 在希望泉镇这儿 1368 01:27:23,583 --> 01:27:27,791 -在希望泉镇这儿 -在希望泉镇这儿 1369 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 在希望泉镇这儿 1370 01:27:39,791 --> 01:27:40,791 希望泉镇 1371 01:27:40,875 --> 01:27:42,875 我想我们得再拍一遍 好吗? 1372 01:27:44,041 --> 01:27:45,000 杰瑞! 1373 01:27:45,083 --> 01:27:46,000 卡 1374 01:30:18,291 --> 01:30:23,291 字幕翻译:丁一