1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,875 --> 00:00:17,625 クリスマスのおとぎ話の 定番と言えば 4 00:00:17,708 --> 00:00:22,583 雪だるま(スノーマン)に命が宿り 奇跡をもたらす物語 5 00:00:30,708 --> 00:00:34,583 でも これは全く新しい スノーマンのお話 6 00:00:34,666 --> 00:00:38,208 スノーマンに恋して 7 00:00:50,208 --> 00:00:53,000 おはようございます 8 00:00:53,083 --> 00:00:59,375 今日は町の雪像コンテスト ふるってご参加ください 9 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 “今日中に修理業者に電話” 10 00:02:12,875 --> 00:02:15,958 〝ホープ・スプリングスへ ようこそ〞 11 00:02:16,041 --> 00:02:20,750 〝毎年恒例の伝統行事 雪像コンテスト〞 12 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 おはよう 13 00:02:29,250 --> 00:02:35,875 〝キャシーズ・カフェ〞 14 00:02:38,708 --> 00:02:40,083 おはよう アイザック 15 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 やあ キャシー 16 00:02:42,916 --> 00:02:45,833 今日は忙しくなりそうよ 17 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 暖房の修理は? 18 00:02:48,875 --> 00:02:50,666 今日中に電話する 19 00:02:51,250 --> 00:02:54,666 クリスマスまでに 凍えちまうよ 20 00:02:54,750 --> 00:02:57,750 心配ない なんとかする 21 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 君が凍え死んだら 22 00:02:59,541 --> 00:03:01,541 誰が給料を払う? 23 00:03:04,333 --> 00:03:07,250 いらっしゃい どうぞ 24 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 おはよう 25 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 お母さんは? 26 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 どうぞ 27 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 おかわりは? 28 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 待ってたわよ 29 00:03:17,541 --> 00:03:18,625 おはよう 30 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 ジャン 31 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 チョコのパンケーキある? 32 00:03:22,875 --> 00:03:26,958 日曜限定のメニューだけど 作れるわ 33 00:03:27,041 --> 00:03:29,625 ママがいいって言ったらね 34 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 今日だけ特別よ 35 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 ありがとう 36 00:03:33,541 --> 00:03:35,833 いいのよ どうぞ 37 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 すてきね 38 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 おはよう 39 00:04:04,333 --> 00:04:07,125 “メルとセオの古着店” 40 00:04:07,708 --> 00:04:08,750 どうも 41 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 あら キャシー 42 00:04:11,541 --> 00:04:16,125 大忙しかと思って サンドイッチを持ってきた 43 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 ターキー マヨ抜き 44 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 こっちはマヨたっぷり 45 00:04:21,125 --> 00:04:24,250 私の好みが分かってるな 46 00:04:24,333 --> 00:04:25,916 最近どう? 47 00:04:26,000 --> 00:04:28,958 店はすごくにぎわってる 48 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 仕事以外は? 49 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 別に普通よ 50 00:04:33,625 --> 00:04:38,916 若い頃 いつも母に 恋をしなさいと言われてた 51 00:04:39,000 --> 00:04:44,625 “寒くても外に出ないと ぬくもりは見つからない”と 52 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 あるクリスマスに その言葉どおりにした 53 00:04:49,416 --> 00:04:53,041 赤いマフラーを巻いてパブへ 54 00:04:53,125 --> 00:04:58,041 そしたら その夜 運命の人に出会った 55 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 あなた アレを 56 00:05:04,666 --> 00:05:05,666 何? 57 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 昨日 入ってきた品よ 58 00:05:13,833 --> 00:05:17,541 セオに出会った夜を 思い出した 59 00:05:18,041 --> 00:05:23,041 このマフラーを見た瞬間 運命だと確信したの 60 00:05:23,750 --> 00:05:24,958 そこへあなたが 61 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 気持ちだけ受け取るわ 62 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 妻は絶対に諦めないよ 63 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 寒くても外へ出れば いいことがある 64 00:05:43,708 --> 00:05:44,708 ありがとう 65 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 さすがだよ 66 00:06:41,500 --> 00:06:43,666 鍛え上げてるのね 67 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 これを 68 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 あげるわ 69 00:08:50,250 --> 00:08:54,583 さっさと用を足さないと 金魚と交換するぞ 70 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 やあ! 71 00:08:57,458 --> 00:08:58,375 どうも 72 00:09:01,125 --> 00:09:01,958 何だ? 73 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 何かしらね 74 00:09:04,000 --> 00:09:05,250 調べましょ 75 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 服だ! 76 00:09:30,375 --> 00:09:34,000 “ジャック” 77 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 僕には腕がある しかも動かせるぞ 78 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 口もある しゃべれる 79 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 しゃべるの大好き 80 00:10:12,583 --> 00:10:14,833 すごいことが起きた 81 00:10:15,541 --> 00:10:17,750 君にも起きるかも 82 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 あの… 83 00:10:19,791 --> 00:10:20,750 どうも 84 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 ああ 君か 85 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 僕に起きたことを見て 86 00:10:26,916 --> 00:10:28,250 何の話? 87 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 僕は雪で できてた 88 00:10:31,208 --> 00:10:35,750 でも今は雪じゃなくなった 信じられる? 89 00:10:36,625 --> 00:10:40,166 信じられない 本当にね 90 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 すごく寒そうよ 91 00:10:43,083 --> 00:10:45,250 寒くなんかないさ 92 00:10:45,333 --> 00:10:47,375 すごくいい気分だ 93 00:10:51,791 --> 00:10:54,375 私の店 そこなの 94 00:10:54,458 --> 00:10:57,875 よかったら 中で何か食べない? 95 00:10:57,958 --> 00:11:01,333 食べ物は初めてなんだけど いい? 96 00:11:01,416 --> 00:11:02,916 もちろんよ 97 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 よかった 98 00:11:09,000 --> 00:11:10,333 誰だい? 99 00:11:10,416 --> 00:11:11,208 さあ 100 00:11:11,291 --> 00:11:15,125 上着も着ずに 外で雪像と話してた 101 00:11:15,208 --> 00:11:16,708 そいつを店に? 102 00:11:16,791 --> 00:11:18,708 ほっとけないわ 103 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 明らかに錯乱してる 104 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 通報する? 105 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 ダメよ あの保安官は大げさでしょ 106 00:11:25,583 --> 00:11:27,666 映画館で逮捕者も 107 00:11:27,750 --> 00:11:28,666 何の罪? 108 00:11:28,750 --> 00:11:31,916 お菓子を開封して 騒音を立てた 109 00:11:32,000 --> 00:11:33,541 だから内密に 110 00:11:33,625 --> 00:11:35,458 危険なヤツかも 111 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 ジャム食べてる 112 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 どうも 113 00:11:42,791 --> 00:11:45,291 危険そうには見えない 114 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 何があった? 115 00:11:50,666 --> 00:11:53,291 不法侵入と窃盗だ 116 00:11:53,375 --> 00:11:56,750 盗まれたのは商品のつなぎと 117 00:11:56,833 --> 00:11:58,500 セオの長靴 118 00:11:58,583 --> 00:12:00,666 やあ メル セオ 119 00:12:00,750 --> 00:12:02,458 おはよう ハンター 120 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 町を守るという誓いを 121 00:12:06,666 --> 00:12:09,041 昨夜 破ってしまった 122 00:12:09,666 --> 00:12:10,916 申し訳ない 123 00:12:13,125 --> 00:12:17,541 捜査班を設置して 犯人を見つけ出す 124 00:12:17,625 --> 00:12:20,041 そこまでしなくても 125 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 ボロ靴だったしな 126 00:12:22,291 --> 00:12:25,583 この町で窓を割るなど 言語道断 127 00:12:26,500 --> 00:12:31,333 ジェリーがベニヤ板を 持って来てくれるから 128 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 寒さはしのげるわ 129 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 家族は元気? 130 00:12:34,791 --> 00:12:37,250 朝食をどうだ? おごるよ 131 00:12:37,791 --> 00:12:39,375 それはマズい 132 00:12:39,875 --> 00:12:41,791 捜査に影響する 133 00:12:42,500 --> 00:12:45,041 自作自演ってこともある 134 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 何のために? 135 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 保険金詐欺 136 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 自分の長靴で? 137 00:12:50,083 --> 00:12:52,166 君たちがやったとは… 138 00:12:52,250 --> 00:12:54,791 30年来のつきあいよ 139 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 とにかく 140 00:12:56,583 --> 00:12:58,583 捜査に取りかかる 141 00:12:59,375 --> 00:13:01,166 罪を償わせるんだ 142 00:13:05,000 --> 00:13:06,083 いい羊皮だ 143 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 長靴は返却不要だ 144 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 お名前は? 145 00:13:12,291 --> 00:13:13,166 さあ 146 00:13:14,791 --> 00:13:17,541 ジャックじゃない? 147 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 服に書いてある 148 00:13:20,166 --> 00:13:21,125 かもね 149 00:13:21,791 --> 00:13:23,833 カッコいいよね? 150 00:13:23,916 --> 00:13:27,250 ええ とても よろしくね ジャック 151 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 最後に覚えてることは? 152 00:13:30,833 --> 00:13:33,666 君だよ 昨夜 僕を見つめてた 153 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 マフラーをくれたよね 154 00:13:36,333 --> 00:13:39,250 あれで 命を吹き込まれたのかも 155 00:13:39,333 --> 00:13:42,125 それから僕の顔に 光を当てた 156 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 イタズラなの? 157 00:13:54,333 --> 00:13:58,500 自分そっくりの 雪像を作ったんでしょ? 158 00:13:59,125 --> 00:14:00,208 変な気分だ 159 00:14:00,291 --> 00:14:02,833 なぜ写真のことを? 160 00:14:02,916 --> 00:14:04,125 体が熱い 161 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 熱い? 162 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 冷たいわ 163 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 低体温症かも 164 00:14:11,625 --> 00:14:13,500 行きましょう 165 00:14:13,583 --> 00:14:14,375 どこに? 166 00:14:14,458 --> 00:14:17,375 向かいの病院で診てもらうの 167 00:14:17,458 --> 00:14:18,291 いいよ 168 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 この町じゃ   犯罪は割に合わない 169 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 それがホープ・スプリングス 170 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 もう少し大きな声で 171 00:14:29,291 --> 00:14:31,000 何です? 172 00:14:31,083 --> 00:14:33,166 確実に刑務所送り 173 00:14:33,250 --> 00:14:36,541 それがホープ・スプリングス 174 00:14:37,041 --> 00:14:37,916 いえ… 175 00:14:41,666 --> 00:14:43,708 ボス! ボス! 176 00:14:43,791 --> 00:14:44,375 どう? 177 00:14:44,458 --> 00:14:46,583 名曲だ 昨夜も事件が 178 00:14:46,666 --> 00:14:47,541 また? 179 00:14:48,166 --> 00:14:52,250 モーティマーとエセルが 犬の散歩中に 180 00:14:52,333 --> 00:14:55,250 広場で全裸の男に遭遇した 181 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 特徴は? 182 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 小型でフワフワ 183 00:14:58,875 --> 00:15:00,291 男の特徴だ 184 00:15:01,041 --> 00:15:03,708 眼鏡を忘れて見えなかったと 185 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 エセルは? 186 00:15:04,708 --> 00:15:09,000 公共の利益になる行為だと 主張するばかりで 187 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 私は どんな人間だ? 188 00:15:14,916 --> 00:15:18,875 しゃくに障る 権力欲が強い 大げさ? 189 00:15:18,958 --> 00:15:22,708 犯罪に厳しい だから尊敬されてる 190 00:15:22,791 --> 00:15:27,250 何か月も 駐車違反すらなかったのに… 191 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 保安官再任命の6週間前に 192 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 犯罪が急増だと? 193 00:15:34,208 --> 00:15:37,125 偶然か それとも陰謀か 194 00:15:38,208 --> 00:15:39,708 何だって? 195 00:15:41,958 --> 00:15:44,833 町長は車を撤去されて お怒りだ 196 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 何回目? 197 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 3回目 198 00:15:47,041 --> 00:15:49,583 小児病院に贈り物を届けてた 199 00:15:49,666 --> 00:15:52,458 慈善活動でも違反は許されん 200 00:15:53,625 --> 00:15:57,375 町長が全裸で走り回るか? 腰が悪いのに 201 00:15:57,458 --> 00:15:59,958 人の真価は行動で決まる 202 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 今こそ行動の時だ 203 00:16:06,291 --> 00:16:08,291 犯人を裁きにかける 204 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 今日は… 205 00:16:17,875 --> 00:16:18,958 お友達? 206 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 ジャックよ 今朝会った 207 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 雪像に話しかけてたの 208 00:16:24,666 --> 00:16:27,208 いつから外にいたのか… 209 00:16:27,916 --> 00:16:29,541 気分はどう? 210 00:16:29,625 --> 00:16:30,708 悪くない 211 00:16:33,166 --> 00:16:35,416 キンキンに冷えてる 212 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 昨夜以前の記憶がないそうよ 213 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 それは心配ね 214 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 僕は雪像だった 215 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 かなり問題あり 216 00:16:44,916 --> 00:16:47,625 これを くわえてて 217 00:16:47,708 --> 00:16:49,333 変な味がする 218 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 食べちゃダメよ 219 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 変ね 220 00:16:55,500 --> 00:16:56,333 何が? 221 00:16:56,416 --> 00:16:57,333 故障かも 222 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 電池切れかしら 223 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 大丈夫よ 224 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 マイナス1度を下回ってる 225 00:17:15,166 --> 00:17:18,375 氷のように冷たいのに 汗をかいてる 226 00:17:18,875 --> 00:17:20,333 溶けてるのかも 227 00:17:22,541 --> 00:17:24,708 冗談よ ありえない 228 00:17:25,625 --> 00:17:26,875 少しいい? 229 00:17:28,416 --> 00:17:32,166 この雪像が自分だって 言ってるの? 230 00:17:32,250 --> 00:17:34,791 しかも この雪像は消えた 231 00:17:36,500 --> 00:17:38,208 本当の話かも 232 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 本気で言ってる? 233 00:17:40,750 --> 00:17:43,625 ドッティ 医師としてどう思う? 234 00:17:45,708 --> 00:17:49,916 サンタもエルフも 空飛ぶトナカイも 235 00:17:50,000 --> 00:17:53,583 科学の上では 存在しないと分かってる 236 00:17:54,500 --> 00:17:57,541 でも実在したら すてきじゃない? 237 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 冗談でしょ 238 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 他に説明がつく? 239 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 記憶喪失の放浪者 240 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 雪像は? 241 00:18:05,375 --> 00:18:08,125 彼が壊してマフラーを盗んだ 242 00:18:08,208 --> 00:18:09,500 写真は? 243 00:18:09,583 --> 00:18:10,416 偶然よ 244 00:18:10,500 --> 00:18:11,791 低体温は? 245 00:18:11,875 --> 00:18:14,291 体温計工場の欠陥 246 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 もしくは… 247 00:18:19,583 --> 00:18:20,708 彼は雪像 248 00:18:20,791 --> 00:18:22,958 だとしたら最高ね 249 00:18:23,041 --> 00:18:26,291 この寒空の中 放置できない 250 00:18:26,375 --> 00:18:29,250 どうにか助けられない? 251 00:18:33,250 --> 00:18:34,666 ねえ ジャック 252 00:18:37,791 --> 00:18:40,958 私が面倒見ることもできる 253 00:18:41,041 --> 00:18:42,458 医師としてね 254 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 キャシーといたい 255 00:18:44,166 --> 00:18:47,333 え? そんなの絶対ダメ 256 00:18:47,416 --> 00:18:50,000 彼女に他人の世話は無理 257 00:18:50,083 --> 00:18:51,125 悪気はない 258 00:18:51,208 --> 00:18:51,916 そう 259 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 でも信頼してる 260 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 なぜ信頼できるの? 261 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 マフラーをくれた 262 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 だから僕は命を得た 263 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 生まれた時から知ってる 264 00:19:04,875 --> 00:19:06,416 そうだけど 265 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 病院のベッドのほうが快適よ 266 00:19:13,750 --> 00:19:15,416 なぜあんな顔を? 267 00:19:20,291 --> 00:19:21,166 分かった 268 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 愛してる 269 00:19:23,166 --> 00:19:23,875 まさか 270 00:19:23,958 --> 00:19:25,500 本当だよ 271 00:19:25,583 --> 00:19:26,875 君を愛してる 272 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 着いた ここが私の家 273 00:19:38,000 --> 00:19:39,958 予備の寝室を使って 274 00:19:40,500 --> 00:19:44,125 食べ物は冷蔵庫 テレビも見ていい 275 00:19:44,625 --> 00:19:45,583 はい 276 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 これ何? 277 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 何って… 278 00:19:48,791 --> 00:19:52,166 本当に知らないの? 座って 279 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 ほら 早く 280 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 こうするの 281 00:19:57,833 --> 00:19:59,666 退院させるよう言って 282 00:19:59,750 --> 00:20:04,416 そうしたいが あなたの身元が分からない 283 00:20:04,500 --> 00:20:05,875 私の身元? 284 00:20:05,958 --> 00:20:07,333 そんなの分かる 285 00:20:07,833 --> 00:20:10,416 高校の同級生に似てる 286 00:20:10,500 --> 00:20:11,708 私の名前は… 287 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 大胆で独創的な味… 288 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 はい これがリモコンよ 289 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 電源はここ 290 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 これが選局ボタン 291 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 音量の調節はここ 292 00:20:25,125 --> 00:20:27,291 停止と巻き戻しも 293 00:20:27,375 --> 00:20:28,500 君の仕事だ 294 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 料理? 295 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 ええ まあ 296 00:20:34,458 --> 00:20:35,791 以前はね 297 00:20:35,875 --> 00:20:39,625 夫と店を始めた頃は よく手伝ってた 298 00:20:39,708 --> 00:20:41,500 レシピも考えた 299 00:20:41,583 --> 00:20:46,000 毎年クリスマスイブに出す キャセロールは 300 00:20:46,083 --> 00:20:47,458 私のレシピよ 301 00:20:49,250 --> 00:20:52,250 僕も店で働いて 人の役に立ちたい 302 00:20:52,333 --> 00:20:55,666 今日はダメよ ここにいて 303 00:20:55,750 --> 00:20:58,500 先のことは今夜考えましょう 304 00:20:58,583 --> 00:20:59,541 分かった 305 00:21:00,125 --> 00:21:02,625 君といられてうれしいよ 306 00:21:03,375 --> 00:21:06,750 この家も君のことも愛してる 307 00:21:06,833 --> 00:21:07,791 違うわ 308 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 本当だよ 309 00:21:09,583 --> 00:21:10,500 いいえ 310 00:21:11,125 --> 00:21:15,083 家やスープが好きと言うのと 311 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 人に愛してると言うのでは 重みが違う 312 00:21:18,708 --> 00:21:24,125 “愛してる”なんて 誰にでも軽々しく言わないで 313 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 誰かを愛してると気付くには 314 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 長い時間がかかるものなのよ 315 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 ごめん 316 00:21:34,375 --> 00:21:35,333 いいの 317 00:21:36,000 --> 00:21:38,750 テレビでも見てて 318 00:21:39,541 --> 00:21:41,791 いろいろ学べるわ 319 00:21:41,875 --> 00:21:43,375 ちょっといい? 320 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 何? 321 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 すごく暑い 322 00:21:47,291 --> 00:21:50,250 リモコンで変えられる? 323 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 それなら 324 00:21:54,291 --> 00:21:55,708 もう行くわ 325 00:21:55,791 --> 00:22:00,208 家のものを全部盗んで 消えたりしないでね 326 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 キャシー 327 00:22:03,541 --> 00:22:08,041 まだ夢みたいで 理解が追いつかないけど 328 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 僕を見つけたのが 君でよかった 329 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 ありがとう 330 00:22:13,750 --> 00:22:14,625 いいのよ 331 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 おはよう ドッティ 332 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 それで 333 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 どうなった? 334 00:22:32,500 --> 00:22:34,875 家でテレビを見てる 335 00:22:34,958 --> 00:22:38,416 昼休みに古着店で 彼の服を買う 336 00:22:38,500 --> 00:22:39,416 おはよう 337 00:22:39,500 --> 00:22:41,583 コーヒーでいい? 338 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 悪いが 今日は仕事で来た 339 00:22:44,333 --> 00:22:48,166 昨夜 不審な男が目撃された 340 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 エセルの前を全裸で疾走 341 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 古着店に侵入し 服を盗んだ 342 00:22:54,333 --> 00:22:57,583 おそらく犯人は 地元の人間じゃない 343 00:22:57,666 --> 00:23:02,416 我々の取り締まりの厳しさを 分かってない 344 00:23:02,500 --> 00:23:05,291 バカげたマネは許さん 345 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 バカ真面目だものね 346 00:23:07,625 --> 00:23:09,166 そのとおり 347 00:23:09,250 --> 00:23:15,333 怪しい人物を見かけたら すぐに通報するように 348 00:23:16,250 --> 00:23:19,583 その犯人って危険なの? 349 00:23:19,666 --> 00:23:23,750 法と秩序の無視ほど 危険なものはない 350 00:23:25,708 --> 00:23:29,375 誰も傷つけてないし お金も盗んでない 351 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 仲間内の悪ふざけさ 心配要らない 352 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 誰でも一度はやるだろ 353 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 そうね 354 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 シャッツ 355 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 それじゃ 356 00:23:40,583 --> 00:23:46,541 簡単でクリーミーな エッグノッグの作り方です 357 00:23:53,458 --> 00:23:57,750 ペパロニを円形に 並べていきます 358 00:24:58,708 --> 00:25:01,958 〝手術 化学療法 放射線治療〞 359 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 ただいま 360 00:25:11,000 --> 00:25:12,125 いないの? 361 00:25:12,958 --> 00:25:13,958 ジャック? 362 00:25:15,958 --> 00:25:17,625 テレビを盗んだ? 363 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 ジャック? 364 00:25:25,208 --> 00:25:26,166 どこ? 365 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 驚かせないでよ 366 00:25:32,916 --> 00:25:33,958 心臓に悪い 367 00:25:34,041 --> 00:25:34,916 ごめん 368 00:25:35,541 --> 00:25:36,416 大丈夫? 369 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 どなったりしてごめん 370 00:25:40,416 --> 00:25:41,416 それは? 371 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 メルとセオの店で 服を買ってきた 372 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 必要かと思って 373 00:25:47,458 --> 00:25:52,333 着てみてくれる? サイズが分からなくて… 374 00:25:52,416 --> 00:25:54,916 ダメよ 待って… 375 00:25:55,416 --> 00:25:58,500 普通 人前では着替えない 376 00:25:58,583 --> 00:25:59,750 なるほど 377 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 お願いね 378 00:26:01,375 --> 00:26:03,083 見せたいものが 379 00:26:03,166 --> 00:26:04,625 その前に教えて 380 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 最初の夜 服は着てた? 381 00:26:08,625 --> 00:26:10,791 マフラーをしてた 382 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 だけど そのつなぎと長靴は? 383 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 盗んだの? 384 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 そう 385 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 全裸で走り回った? 386 00:26:21,291 --> 00:26:22,166 全裸? 387 00:26:22,250 --> 00:26:25,791 パンツをはかずに うろついた? 388 00:26:26,666 --> 00:26:27,750 うん 389 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 してはいけないことなの 390 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 今日 保安官が私の所に来た 391 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 その服を盗んだ犯人を 392 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 捜してる 393 00:26:39,250 --> 00:26:41,958 問題ないよ 返すから 394 00:26:42,041 --> 00:26:44,875 返して済む問題じゃないの 395 00:26:44,958 --> 00:26:47,625 あなたを隠さないと 396 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 隠す? 何から? 397 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 身を潜めていてってこと 398 00:26:53,791 --> 00:26:54,500 今? 399 00:26:54,583 --> 00:26:55,250 そう 400 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 潜める… 401 00:26:57,708 --> 00:26:58,916 いや… 402 00:27:00,250 --> 00:27:03,750 人目に付かないでってこと 403 00:27:03,833 --> 00:27:07,833 あなたの素性と居場所が 知られなければ 404 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 安全よ 405 00:27:09,083 --> 00:27:10,041 分かった 406 00:27:10,541 --> 00:27:11,625 怒ってる? 407 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 いいえ 確認したかっただけ 408 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 キッチンへ? 409 00:27:17,958 --> 00:27:18,833 いいわ 410 00:27:18,916 --> 00:27:20,458 服を置いてくる 411 00:27:20,541 --> 00:27:21,541 分かった 412 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 さて 何を… 413 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 驚いた 414 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 何をしてるの? 415 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 夕食のピザ作り 416 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 テレビで作り方を見た 417 00:27:32,666 --> 00:27:36,583 ペパロニがないから ハムを使った 418 00:27:36,666 --> 00:27:38,208 全部あなたが? 419 00:27:38,291 --> 00:27:39,666 覚えが早いんだ 420 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 それは? 421 00:27:44,208 --> 00:27:45,708 エッグノッグ 422 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 クリスマス料理の番組だった 423 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 よく分からないけど 味はおいしい 424 00:27:53,875 --> 00:27:55,375 なんだか… 425 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 すごく変な感じ 426 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 作り方を間違えた? 427 00:28:01,708 --> 00:28:05,541 いいえ このノッグは絶品よ 428 00:28:07,000 --> 00:28:12,583 今朝は何もできなかった人が 今は夕食を作ってる 429 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 しかも正体は雪像 430 00:28:14,750 --> 00:28:17,208 前回は誰が夕食を? 431 00:28:17,708 --> 00:28:20,958 アイザックよ ほぼ毎晩作ってくれる 432 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 最後に自炊したのは いつかしら 433 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 質問しても? 434 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 どうぞ 435 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 吸血鬼がいないか 家じゅうを調べてたんだ 436 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 それで? 437 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 地下室に行った 438 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 がんって何? 439 00:28:41,791 --> 00:28:43,000 それは… 440 00:28:45,375 --> 00:28:48,666 人に起こる よくないことなの 441 00:28:48,750 --> 00:28:50,916 ポールも がんに? 442 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 ええ 443 00:28:54,500 --> 00:28:57,625 本当に あっという間だった 444 00:28:58,208 --> 00:29:02,625 苦しまずに済んだのは よかったけど… 445 00:29:04,166 --> 00:29:07,416 もっと時間があると思ってた 446 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 つらいね 447 00:29:11,833 --> 00:29:14,458 地下室の工具は彼の? 448 00:29:14,541 --> 00:29:15,375 ええ 449 00:29:16,000 --> 00:29:17,666 家の修理をしてた 450 00:29:17,750 --> 00:29:19,583 すてきな家だ 451 00:29:19,666 --> 00:29:21,916 今は崩れかけてる 452 00:29:23,333 --> 00:29:26,041 彼がいなくなったから 453 00:29:27,166 --> 00:29:29,250 家以外も全部ね 454 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 ピザは崩れないといいな 455 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 頑張って作ったから 456 00:29:39,666 --> 00:29:42,041 オーブンに入れてくれる? 457 00:29:42,125 --> 00:29:45,875 電源を入れたら ひどい目に遭った 458 00:29:48,041 --> 00:29:48,958 “熱い” 459 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 すごくおいしそうに焼けてる 460 00:29:54,916 --> 00:29:56,041 切るわね 461 00:29:56,125 --> 00:29:56,958 僕はいい 462 00:29:57,041 --> 00:30:00,708 試作品を食べて 口が溶けるかと 463 00:30:00,791 --> 00:30:02,541 だからこうした 464 00:30:05,125 --> 00:30:06,666 味はどうかな 465 00:30:06,750 --> 00:30:09,083 絶品よ 昔よく食べた 466 00:30:17,250 --> 00:30:21,166 南国の楽園ハワイで 忘れられない休暇を… 467 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 きれいだね 468 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 行こう 469 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 ハワイに? 470 00:30:27,083 --> 00:30:31,916 知り合ったばかりの人とは 旅行に行かない 471 00:30:32,000 --> 00:30:32,916 なぜ? 472 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 そういうものなの 473 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 それに高いし… 474 00:30:38,708 --> 00:30:41,166 雪像なんでしょ? 475 00:30:41,250 --> 00:30:44,666 ハワイは暑いの 真冬でもね 476 00:30:46,541 --> 00:30:50,666 でも いつかきっと 行けると思う 477 00:30:50,750 --> 00:30:52,125 覚えが早いから 478 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 ありがとう 479 00:31:03,208 --> 00:31:05,416 ごめんね ハグは苦手で 480 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 ごめん 知らなくて 481 00:31:07,958 --> 00:31:10,791 いいの 謝らないで 482 00:31:11,291 --> 00:31:12,916 片づけるわね 483 00:31:13,000 --> 00:31:14,708 僕がやるよ 484 00:31:15,291 --> 00:31:16,291 いいの? 485 00:31:18,666 --> 00:31:20,000 ありがとう 486 00:31:20,083 --> 00:31:21,000 おやすみ 487 00:31:21,541 --> 00:31:24,125 明日は何をすれば? 488 00:31:25,500 --> 00:31:30,833 テレビでも見てて 絶対に家から出ないでね 489 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 分かった 490 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 よろしくね 491 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 おやすみ 492 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 屋根の修理方法を 順を追って紹介します 493 00:31:47,250 --> 00:31:51,625 傷んだ板の張り替えや 屋根材の取り付け方 494 00:31:51,708 --> 00:31:54,750 雨漏りの直し方を説明します 495 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 ヤダ 496 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 ねえ! 497 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 ちょっと! 498 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 あの… 499 00:32:30,208 --> 00:32:31,375 大丈夫? 500 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 ええ たぶんね 501 00:32:33,416 --> 00:32:34,375 でも… 502 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 ハマっちゃってる 503 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 後ろから押そうか? 504 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 お願い 505 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 頼むわ 506 00:32:48,208 --> 00:32:49,291 いくよ 507 00:32:49,791 --> 00:32:50,666 いい? 508 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 もちろん 509 00:32:51,708 --> 00:32:52,416 押すよ 510 00:32:52,500 --> 00:32:53,250 いいわ 511 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 どう? 512 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 いい感じ 513 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 そりゃよかった 514 00:32:57,916 --> 00:33:00,833 みんなに見せてやりたい 515 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 踏んでみて 516 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 分かった 517 00:33:06,958 --> 00:33:07,833 よし! 518 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 ばっちり 519 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 息が切れた 520 00:33:16,875 --> 00:33:18,375 そう 私もよ 521 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 じゃあ 気をつけてね 僕は仕事に戻る 522 00:33:23,625 --> 00:33:24,791 キャシーの友達? 523 00:33:24,875 --> 00:33:25,666 ああ 524 00:33:25,750 --> 00:33:28,500 しばらく泊めてもらってる 525 00:33:29,000 --> 00:33:30,375 彼女は幸運ね 526 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 ねえ 電気工事は得意? 527 00:33:35,833 --> 00:33:38,166 テレビで見れば覚えられる 528 00:33:38,666 --> 00:33:41,083 新しいライトを付けたいの 529 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 うちは近いわ 530 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 あなた 手先が器用そうね 531 00:33:46,833 --> 00:33:51,166 取り付けに来てくれたら すごく助かる 532 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 キャシーが家から出るなと 533 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 キャシーとは旧知の仲なの 534 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 彼女のお客さんなら大歓迎 535 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 それに… 536 00:34:01,750 --> 00:34:07,291 事故を起こしたお年寄りを 家まで送らなくていいの? 537 00:34:07,958 --> 00:34:09,166 若いでしょ? 538 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 絶対に うちに来て 539 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 分かった シャツを着る 540 00:34:17,208 --> 00:34:18,125 もう! 541 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 血圧の薬を のんでくればよかった 542 00:34:27,625 --> 00:34:28,875 いいマフラーね 543 00:34:28,958 --> 00:34:29,791 どうも 544 00:34:31,250 --> 00:34:32,125 よし 545 00:34:41,083 --> 00:34:43,166 他に何かある? 546 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 そうね 547 00:34:45,916 --> 00:34:49,166 息子が校長をしてる中学校で 548 00:34:49,250 --> 00:34:53,250 クリスマスダンスの準備に 人手が要るの 549 00:34:53,333 --> 00:34:56,041 いいよ でも明日ね 550 00:34:56,125 --> 00:34:58,958 キャシーの家の修理が途中だ 551 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 彼女は幸運な人ね 552 00:35:02,375 --> 00:35:04,916 幸運なのは僕のほうさ 553 00:35:05,875 --> 00:35:10,083 そうだ 誰かカフェまで 送ってくれる? 554 00:35:11,125 --> 00:35:12,541 もちろんよ 555 00:35:12,625 --> 00:35:13,875 任せといて 556 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 お安い御用 557 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 ありがとう 558 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 ウソでしょ 559 00:35:33,333 --> 00:35:34,958 なぜ外に出たの? 560 00:35:35,041 --> 00:35:37,416 家にいたんだけど 561 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 ジェーンが事故って 562 00:35:39,791 --> 00:35:43,250 ライトの取り付けを 頼まれて… 563 00:35:49,791 --> 00:35:50,625 ごめん 564 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 なんか暑いね 565 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 窓 開けない? 氷を追加で 566 00:36:00,583 --> 00:36:01,541 よろしく 567 00:36:01,625 --> 00:36:05,916 うろついちゃダメよ あなたを捜してる人がいるの 568 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 誰だい? 569 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 保安官とか 570 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 あの人? 571 00:36:13,625 --> 00:36:15,916 やあ 不審者君 572 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 ガラス越しじゃ聞こえない 573 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 私に続いて 574 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 そうじゃなくて 575 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 私の話に合わせてってこと 576 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 いらっしゃい 577 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 調子はどう? 578 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 いいよ 君は? 579 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 いい感じよ 580 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 そう いい感じ 581 00:36:47,333 --> 00:36:48,916 お友達かい? 582 00:36:50,208 --> 00:36:51,666 僕はジャック 583 00:36:51,750 --> 00:36:54,791 エドだ いいマフラーだね 584 00:36:54,875 --> 00:36:57,041 編み方が凝ってる 585 00:36:57,125 --> 00:36:58,166 シャッツ 586 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 何者かに町の平和が破られた 587 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 あの古着店の窓のように 588 00:37:05,833 --> 00:37:07,166 追加の氷よ 589 00:37:07,250 --> 00:37:08,125 どうも 590 00:37:08,208 --> 00:37:10,958 ジャックは通院の時間よ 591 00:37:11,458 --> 00:37:13,916 ご注文なら彼女に 592 00:37:15,416 --> 00:37:17,625 おすすめはミートローフ 593 00:37:18,291 --> 00:37:20,875 いいね いただくよ 594 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 なぜ氷だけ頼んだんだ? 595 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 氷を食べるのが好きだからさ 596 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 汗だくだな 597 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 暑いのか? 598 00:37:59,250 --> 00:38:01,750 そうなんだよ 分かってくれた 599 00:38:01,833 --> 00:38:03,541 急がないと 600 00:38:03,625 --> 00:38:04,708 またな 601 00:38:04,791 --> 00:38:07,000 フルネームを聞いてない 602 00:38:07,083 --> 00:38:08,958 またすぐ会える 603 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 いつでも歓迎するわ 604 00:38:11,458 --> 00:38:12,333 本当よ 605 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 いいヤツだ 606 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 警察に質問されて 汗をかく人間が? 607 00:38:19,375 --> 00:38:21,166 汗腺の病気かも 608 00:38:27,833 --> 00:38:29,625 ああ 涼しい 609 00:38:29,708 --> 00:38:31,708 かなりマズい状況よ 610 00:38:31,791 --> 00:38:33,916 あれが例の保安官 611 00:38:34,000 --> 00:38:35,750 敵に回すと面倒よ 612 00:38:35,833 --> 00:38:38,916 裸で走り回り 服を盗んだ犯人を 613 00:38:39,000 --> 00:38:41,958 刑務所に入れたがってる 614 00:38:43,250 --> 00:38:46,166 だったら入るべきでは? 615 00:38:46,666 --> 00:38:50,125 あなたが 耐えられる場所じゃない 616 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 溶けるってこと? 617 00:38:52,041 --> 00:38:55,291 みんな顔見知りの小さな町よ 618 00:38:55,375 --> 00:38:58,250 あいさつしないで 目立つでしょ 619 00:38:58,333 --> 00:38:59,958 分かったよ 620 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 明日は家から出ないで 621 00:39:03,375 --> 00:39:07,125 それは無理だ 中学校で仕事がある 622 00:39:07,208 --> 00:39:08,416 仕事って… 623 00:39:09,083 --> 00:39:13,750 質問は山ほどあるけど とにかく断って 624 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 断る? 625 00:39:18,500 --> 00:39:20,791 でも約束したんだ 626 00:39:20,875 --> 00:39:21,666 だから? 627 00:39:21,750 --> 00:39:23,291 僕の助けが要る 628 00:39:23,375 --> 00:39:25,625 別の人に頼めばいい 629 00:39:26,166 --> 00:39:27,166 なぜ怒る? 630 00:39:27,750 --> 00:39:30,500 君みたいに人の役に立ちたい 631 00:39:30,583 --> 00:39:31,958 私とは違う 632 00:39:32,708 --> 00:39:33,666 なぜ? 633 00:39:33,750 --> 00:39:35,458 分からない? 634 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 私は不法侵入なんてしないし 635 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 氷でできてるとか言わない 636 00:39:44,750 --> 00:39:48,208 悪いけど 明日は学校に行く 637 00:39:50,250 --> 00:39:52,833 刑務所で溶ければいい 638 00:39:52,916 --> 00:39:55,666 1日半しか知らない人よ 639 00:41:00,375 --> 00:41:02,333 想像してください 640 00:41:02,416 --> 00:41:05,500 空に輝くすべての星を 641 00:41:07,041 --> 00:41:09,166 数え切れない… 642 00:41:09,250 --> 00:41:10,125 どうぞ 643 00:41:17,500 --> 00:41:19,750 なぜ屋根の修理を? 644 00:41:21,208 --> 00:41:22,333 壊れてた 645 00:41:22,833 --> 00:41:25,625 階段の修理と部屋の飾りも 646 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 テレビのマネをしただけ 647 00:41:31,125 --> 00:41:32,083 ジャック 648 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 ありがとう 649 00:41:46,333 --> 00:41:48,916 先のことは分からない 650 00:41:51,291 --> 00:41:55,458 明日 目覚めたら 水たまりになってるかも 651 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 だから… 652 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 ここにいる間に できるだけのことをしたい 653 00:42:11,333 --> 00:42:12,208 分かった 654 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 え? 655 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 いいわ 656 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 本当? 657 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 本当よ 658 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 やった! 659 00:42:19,333 --> 00:42:20,916 でもルールがある 660 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 送迎するから 学校から出ないで 661 00:42:24,500 --> 00:42:26,291 雪像だってことも 662 00:42:26,375 --> 00:42:30,666 保安官が捜してるのが 自分だってことも秘密よ 663 00:42:30,750 --> 00:42:32,416 目立たないでね 664 00:42:35,791 --> 00:42:36,708 了解 665 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 ケイディ 手伝ってくれる? 666 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 この子はマシュー 667 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 ここは君たちに任せるよ 668 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 いい感じ 669 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 やあ! 670 00:44:21,083 --> 00:44:23,625 それじゃ またね エマ 671 00:44:23,708 --> 00:44:25,125 トッド ティナ 672 00:44:25,208 --> 00:44:28,125 ダグとダリル 中では走らない 673 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 好きなだけ走れ 674 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 じゃあね 675 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 彼女の親戚全員に挨拶を? 676 00:44:34,583 --> 00:44:36,583 まだ会ってないよ 677 00:44:38,250 --> 00:44:40,041 なぜ笑うの? 678 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 なんだかおかしくて 私 何してるんだろう 679 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 迎えに来た 680 00:44:45,583 --> 00:44:49,916 そうじゃなくて どんな運命のいたずら? 681 00:44:50,000 --> 00:44:54,583 仕事の時間なのに 生きた雪像と一緒にいる 682 00:44:54,666 --> 00:44:58,500 逃げ出すべきなのに 親切で美男子で… 683 00:44:58,583 --> 00:44:59,375 待って 684 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 僕が美男子? 685 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 ええ みんなに愛されてる 686 00:45:05,916 --> 00:45:10,875 でも誰かを愛するには 時間がかかるんでしょ? 687 00:45:10,958 --> 00:45:14,416 みんなが僕を 愛してるってことは 688 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 つまり君も… 689 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 待って 690 00:45:17,583 --> 00:45:19,458 言葉を間違えた 691 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 つまりね… 692 00:45:21,625 --> 00:45:28,208 あなたは親切だと思うし 人助けをする姿は すてきよ 693 00:45:28,291 --> 00:45:32,000 でも 今は “愛してる”とは言えない 694 00:45:32,083 --> 00:45:33,083 どうして? 695 00:45:33,583 --> 00:45:34,750 どうしても 696 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 理由になってない 697 00:45:42,375 --> 00:45:43,750 理由が欲しい? 698 00:45:44,958 --> 00:45:47,166 人生がめちゃくちゃなの 699 00:45:47,250 --> 00:45:52,041 ポールがいなくなってから 自分も家もほったらかし 700 00:45:52,625 --> 00:45:53,916 周知の事実よ 701 00:45:54,666 --> 00:45:58,416 友達にも店のスタッフにも 心配されてる 702 00:45:58,958 --> 00:46:03,708 はっきりさせておくけど あなたは単なる居候よ 703 00:46:04,500 --> 00:46:09,000 それに今は誰かを 本気で愛するのは無理 704 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 ポールがいなきゃ 自分も愛せない 705 00:46:18,000 --> 00:46:22,375 こうして言葉にすると 本当に悲惨だけど 706 00:46:24,583 --> 00:46:26,333 まだ前に進めない 707 00:46:33,125 --> 00:46:34,875 きっとポールも 708 00:46:35,875 --> 00:46:39,625 君が すばらしい人だと 分かってた 709 00:46:43,208 --> 00:46:47,541 なのに 君自身が そう思えないなんて 710 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 彼は悲しむと思うよ 711 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 雪像に慰められてる 712 00:47:06,916 --> 00:47:09,916 友達として話してるだけさ 713 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 居候だったね 714 00:47:13,125 --> 00:47:14,041 いいえ 715 00:47:15,833 --> 00:47:16,666 違うわ 716 00:47:19,583 --> 00:47:21,333 あなたが正しい 717 00:47:24,791 --> 00:47:26,916 ひざを使って セオ 718 00:47:33,541 --> 00:47:34,875 止めて! 719 00:47:34,958 --> 00:47:36,666 窓ガラスが届いた 720 00:47:37,166 --> 00:47:40,125 ジャック 待って! 721 00:47:40,208 --> 00:47:42,625 あれは あなたが? 722 00:47:42,708 --> 00:47:46,708 パソコンで いいサイトを見つけた 723 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 欲しいものを 何でも注文できる 724 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 支払いは? 725 00:47:52,458 --> 00:47:55,250 聞かれなかったから無料さ 726 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 結構高かったから ラッキーだったね 727 00:47:59,458 --> 00:48:03,750 パソコンで買い物すると 私のカードで支払われる 728 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 なんてこった 729 00:48:08,125 --> 00:48:08,750 そう 730 00:48:08,833 --> 00:48:09,833 ごめん 731 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 屋根を直してくれたし おあいこよ 732 00:48:14,000 --> 00:48:15,666 他にも買い物を? 733 00:48:17,125 --> 00:48:17,958 あとでね 734 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 待って 約束よ 735 00:48:20,166 --> 00:48:22,625 分かってる 目立たない 736 00:48:23,625 --> 00:48:25,083 僕がやったんだ 737 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 お店の窓を割って服を盗んだ 738 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 僕は独りぼっちで 739 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 裸だった 740 00:48:33,458 --> 00:48:35,041 伝えておきたくて 741 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 迷惑をかけて ごめんなさい 742 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 あの窓ガラスは おわびの印だ 743 00:48:42,083 --> 00:48:43,500 買ったの? 744 00:48:43,583 --> 00:48:44,208 ええ 745 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 注文は僕が 746 00:48:46,541 --> 00:48:49,958 お金を払ったのは 僕じゃないけど 747 00:48:50,458 --> 00:48:52,791 服は明日返しに来る 748 00:48:52,875 --> 00:48:54,041 あげるよ 749 00:48:54,125 --> 00:48:55,333 怒らないの? 750 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 クリスマスだもの 751 00:48:58,833 --> 00:49:03,750 困ってたんでしょ? それに こうして償ってる 752 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 今は? 753 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 キャシーの所に 754 00:49:12,166 --> 00:49:14,458 もう少し持ち上げて 755 00:49:14,541 --> 00:49:15,958 やあ キャシー 756 00:49:16,041 --> 00:49:17,000 どうも 757 00:49:17,083 --> 00:49:21,583 モーティマーの証言を元に 犯人の似顔絵を作成した 758 00:49:23,625 --> 00:49:24,916 エセルは? 759 00:49:25,000 --> 00:49:28,958 体に目が行って 顔を見てなかった 760 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 君のお友達に似てると 言わざるを得ない 761 00:49:34,416 --> 00:49:36,833 私を信じてないの? 762 00:49:36,916 --> 00:49:39,541 もちろん信じてるとも 763 00:49:39,625 --> 00:49:42,166 だがハンターは血眼だ 764 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 ジャックを疑ってるのね? 765 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 まあ そうなるね 766 00:49:47,750 --> 00:49:50,708 言いにくいんだけど 767 00:49:50,791 --> 00:49:54,041 ジャックが犯人なら そう言っていい 768 00:49:54,125 --> 00:49:56,625 お気遣いどうも スープは? 769 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 スープ? こんな音かな? 770 00:50:03,583 --> 00:50:04,958 濃いのは… 771 00:50:06,375 --> 00:50:08,291 スープはいかが? 772 00:50:09,458 --> 00:50:10,833 ああ なるほど 773 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 あっさり系がいいな 774 00:50:13,708 --> 00:50:15,875 メニューを見て 775 00:50:15,958 --> 00:50:19,458 牛肉と大麦のスープには 目がなくてね 776 00:50:30,708 --> 00:50:32,000 いいガラスだ 777 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 犯人は必ず捜し出す 778 00:50:34,416 --> 00:50:38,458 窓ガラスは交換できても 痛み(ペイン)は消えない 779 00:50:38,541 --> 00:50:41,750 窓ガラス(ペイン)なら交換したわよ 780 00:50:41,833 --> 00:50:43,375 そうじゃない 781 00:50:43,958 --> 00:50:47,458 “窓”じゃなくて “痛み”のペイン 782 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 どこも痛くないわ 783 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 比喩だよ 784 00:50:51,583 --> 00:50:52,416 何の? 785 00:50:53,166 --> 00:50:54,583 ダジャレかも 786 00:50:54,666 --> 00:50:58,375 ダジャレじゃなくて比喩だ 787 00:50:58,458 --> 00:51:00,708 分からないならいい 788 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 比喩のことなら私に任せろ 789 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 誰が窓の設置を? 790 00:51:07,541 --> 00:51:09,708 ジャックよ キャシーの友達 791 00:51:10,708 --> 00:51:12,916 なぜ あの男が? 792 00:51:13,416 --> 00:51:16,416 彼が親切な人だからよ 793 00:51:16,500 --> 00:51:22,375 困ってる人の声に耳を傾け 本当に必要な支援をする 794 00:51:22,458 --> 00:51:27,541 他人の不幸を 都合よく利用する人とは違う 795 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 裏があるかも 796 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 ボス 797 00:51:33,583 --> 00:51:34,708 裏が… 798 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 あるかも 799 00:51:55,250 --> 00:51:57,000 すごくすてきね 800 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 天井のつららもきれい 801 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 それは僕のアイデア 802 00:52:04,125 --> 00:52:09,916 あのさ 君はもう… 803 00:52:10,000 --> 00:52:14,958 ダンスの相手って 決まってたりする? 804 00:52:16,083 --> 00:52:17,458 よかった 805 00:52:17,541 --> 00:52:19,416 いや よくないか 806 00:52:21,125 --> 00:52:27,625 もし よかったら 僕とダンスに行かない? 807 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 喜んで 808 00:52:31,458 --> 00:52:33,375 よっしゃ いいね 809 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 そろそろ教室に戻ろうか 810 00:52:36,958 --> 00:52:38,916 戻らないとね 811 00:52:39,000 --> 00:52:41,166 だよね しかたない 812 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 よっしゃ いいね 813 00:53:04,541 --> 00:53:05,583 これは? 814 00:53:05,666 --> 00:53:07,458 複雑な相関図だ 815 00:53:07,541 --> 00:53:09,416 全容を把握したい 816 00:53:09,916 --> 00:53:12,500 ジャックの写真さえあれば 817 00:53:12,583 --> 00:53:15,166 必ず つながってるはず 818 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 やあ 2人とも 819 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 やあ ジャック 820 00:53:20,083 --> 00:53:22,791 入ってくるな 内部機密だ 821 00:53:22,875 --> 00:53:24,458 面白いアートだね 822 00:53:24,541 --> 00:53:26,791 町の人たちの写真? 823 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 そうだ 824 00:53:29,208 --> 00:53:31,208 君も撮ろうか? 825 00:53:31,833 --> 00:53:32,916 いいの? 826 00:53:33,791 --> 00:53:36,458 どこで撮る? ここがいい 827 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 まさに完璧だよ 828 00:53:42,916 --> 00:53:43,666 どうも 829 00:53:43,750 --> 00:53:44,750 こちらこそ 830 00:53:45,500 --> 00:53:50,500 キャシーを待つ間に 話したいことがあるんだ 831 00:53:51,125 --> 00:53:53,500 もちろん聞くとも 832 00:53:57,208 --> 00:53:59,625 自分から入るとはな 833 00:54:04,166 --> 00:54:05,208 はい? 834 00:54:05,291 --> 00:54:07,041 なんでもない 835 00:54:07,125 --> 00:54:07,833 何て? 836 00:54:07,916 --> 00:54:10,375 クリスマスっていいよな 837 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 助言が欲しい 838 00:54:12,208 --> 00:54:16,583 キャシーと デートがしたいんだ 839 00:54:16,666 --> 00:54:19,166 誘い方は分かってる 840 00:54:19,250 --> 00:54:20,291 ただ… 841 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 デートをしたことがない 842 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 デートが初めて? 843 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 10点の男なのに? 844 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 10点? 845 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 魅力度が 10点満点ってことだよ 846 00:54:33,666 --> 00:54:34,958 最高ランク 847 00:54:35,625 --> 00:54:39,416 ありがとう 君だって負けてない 848 00:54:40,250 --> 00:54:44,833 よしてくれよ 君とは比べものにならない 849 00:54:44,916 --> 00:54:46,166 冗談でしょ? 850 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 その笑顔も 851 00:54:47,750 --> 00:54:52,041 口ひげもすごくいい 自信に満ちてる 852 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 制服だってキマってる 853 00:54:54,791 --> 00:54:56,750 いい制服だろ 854 00:54:56,833 --> 00:54:58,083 私が選んだ 855 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 ホントに? 856 00:54:59,666 --> 00:55:02,666 この濃い茶色は私のアイデア 857 00:55:02,750 --> 00:55:06,875 そのポケットが 胸元を引き立ててる 858 00:55:06,958 --> 00:55:09,333 私も そう言ったんだ 859 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 誰もが君にほれる 860 00:55:12,458 --> 00:55:14,583 だから君の助けが要る 861 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 参考になるか分からんが 862 00:55:17,291 --> 00:55:21,583 彼女が楽しそうにしてるか よく見て行動すれば 863 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 ばっちりさ 864 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 そうか 865 00:55:24,375 --> 00:55:25,625 それで… 866 00:55:25,708 --> 00:55:26,958 その… 867 00:55:27,666 --> 00:55:30,458 いつキスすればいい? 868 00:55:30,541 --> 00:55:34,875 私も 女性とのキスは ご無沙汰なんだがね 869 00:55:34,958 --> 00:55:36,041 いいかい? 870 00:55:36,125 --> 00:55:39,125 まず彼女が体を寄せてくる 871 00:55:39,875 --> 00:55:42,333 そしてこんな顔をする 872 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 その顔? 873 00:55:44,666 --> 00:55:48,083 “キスして”って顔だ そして… 874 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 この顔をしたら その時だって分かる 875 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 分かった うまくできるかな 876 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 きっとうまくいくよ 877 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 もう1つ 教えてほしいことがある 878 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 いいとも 879 00:56:13,500 --> 00:56:15,750 一体 何をしてる? 880 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 ジャック 881 00:56:19,000 --> 00:56:21,916 面白いことがあったの 882 00:56:22,000 --> 00:56:24,166 やあ おかえり 883 00:56:24,250 --> 00:56:27,875 今日 店で ジョンソンさんがね… 884 00:56:27,958 --> 00:56:30,625 ごめん 先に質問させて 885 00:56:30,708 --> 00:56:34,708 緊張してきた 単刀直入に聞くよ 886 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 僕とクリスマスダンスに 行ってくれる? 887 00:56:41,333 --> 00:56:44,916 中学校のダンスに行くの? 888 00:56:45,000 --> 00:56:48,541 生徒たちの 見守り役をするんだ 889 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 そう すてきね 890 00:56:51,166 --> 00:56:52,583 ジャック 私… 891 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 他の人と行くんだね 892 00:56:57,458 --> 00:57:03,000 ダンスに誘われるなんて すごく久しぶりで… 893 00:57:03,083 --> 00:57:04,041 キャシー 894 00:57:05,833 --> 00:57:10,541 ずっと言われたとおり 目立たないようにしてた 895 00:57:10,625 --> 00:57:15,916 でも 今回だけは 堂々と過ごしたいんだ 896 00:57:17,083 --> 00:57:18,000 君と 897 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 たった一晩でも 898 00:57:22,333 --> 00:57:23,208 頼むよ 899 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 いいわ 900 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 いいの? 901 00:57:30,375 --> 00:57:31,125 ええ 902 00:57:31,791 --> 00:57:32,500 行くわ 903 00:57:32,583 --> 00:57:33,250 本当? 904 00:57:33,333 --> 00:57:37,916 大人が中学校のダンスって クレイジーだけど 905 00:57:38,458 --> 00:57:39,333 デートね 906 00:57:39,416 --> 00:57:41,583 そう デートだよ 907 00:57:42,125 --> 00:57:42,958 よかった 908 00:57:43,041 --> 00:57:44,208 何 着てく? 909 00:57:44,291 --> 00:57:46,666 私はドレスがあるけど 910 00:57:47,500 --> 00:57:51,166 ねえ 買い物に行かない? 911 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 最初は難しく見えても 912 00:59:20,916 --> 00:59:24,250 練習すれば 結べるようになります 913 00:59:24,333 --> 00:59:27,166 順を追って説明を… 914 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 行ける? 915 00:59:37,458 --> 00:59:39,500 ありがとう 大げさね 916 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 外のほうが暖かいかも 917 00:59:45,000 --> 00:59:45,750 結ぶ? 918 00:59:45,833 --> 00:59:47,166 お願い 919 00:59:47,708 --> 00:59:48,666 任せて 920 00:59:56,833 --> 00:59:57,791 できた 921 00:59:58,916 --> 00:59:59,750 行く? 922 00:59:59,833 --> 01:00:03,875 僕が窓ガラスを 買った時のこと覚えてる? 923 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 ええ 924 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 もう1つ買ったものがある 925 01:00:14,750 --> 01:00:15,625 ジャック 926 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 一緒に過ごした記念に なればと思って 927 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 雪の結晶だよ 僕が雪像だから 928 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 だと思った 929 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 これは… 930 01:00:34,083 --> 01:00:37,166 高かったし 返品したければ… 931 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 もらうわ 932 01:00:38,625 --> 01:00:39,541 本当? 933 01:00:40,833 --> 01:00:44,166 とてもきれいね ありがとう 934 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 つけてくれる? 935 01:00:58,208 --> 01:00:59,875 ちょっといい? 936 01:01:00,375 --> 01:01:01,375 こうかな 937 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 ありがとう 938 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 いいんだ 939 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 行こうか 940 01:01:13,041 --> 01:01:13,875 そうね 941 01:01:36,125 --> 01:01:39,500 すごいわ 本当にきれいね 942 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 誰かに似てる? 943 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 ジャック 944 01:01:48,000 --> 01:01:50,541 ブレンダン クレア 945 01:01:54,916 --> 01:01:55,916 準備は? 946 01:01:57,500 --> 01:01:59,125 ああ できてる 947 01:01:59,208 --> 01:02:00,125 準備? 948 01:02:00,208 --> 01:02:02,125 いや 何でもない 949 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 単なるダンスの話さ 950 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 飲み物 要る? 951 01:02:06,833 --> 01:02:07,541 ええ 952 01:02:07,625 --> 01:02:08,333 よし 953 01:02:09,416 --> 01:02:12,458 見事だろ? 彼のおかげだ 954 01:02:12,541 --> 01:02:15,291 子供たちにも好かれてる 955 01:02:16,208 --> 01:02:17,458 そのようね 956 01:02:25,250 --> 01:02:26,791 顔にジュースが 957 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 どうも 958 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 大丈夫? 959 01:02:30,291 --> 01:02:32,000 ああ ただ… 960 01:02:32,083 --> 01:02:35,375 女性を連れてきたから 緊張してる 961 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 いいね どの人? 962 01:02:37,208 --> 01:02:39,416 あそこにいる人 963 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 いいね 964 01:02:42,000 --> 01:02:43,416 君の相手は? 965 01:02:43,500 --> 01:02:45,875 あの子だよ 966 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 彼女と踊るの? 967 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 そうしたいけど やり方が分からない 968 01:02:54,166 --> 01:02:58,250 さっきオシャレな友人に 教わったんだ 969 01:02:58,333 --> 01:03:01,625 一緒に行こう やり方を教えるよ 970 01:03:01,708 --> 01:03:03,125 分かった 971 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 ええ 同感よ 972 01:03:08,666 --> 01:03:11,125 キャシー 踊らない? 973 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 喜んで 974 01:03:18,875 --> 01:03:20,458 その調子 975 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 ダンスの最中って 何か話すべき? 976 01:03:28,791 --> 01:03:31,791 いいえ 雰囲気を楽しめばいいの 977 01:03:33,541 --> 01:03:35,500 もっと近づいて 978 01:03:37,833 --> 01:03:40,833 今の君は熱くて溶けそうだ 979 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 そう? 980 01:03:42,333 --> 01:03:44,833 溶けたら困るわね 981 01:03:46,333 --> 01:03:47,875 溶けてもいい 982 01:04:12,541 --> 01:04:13,583 楽しかった 983 01:04:13,666 --> 01:04:15,416 まだ終わってない 984 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 みんな 準備はいい? 始めるよ 985 01:04:57,250 --> 01:04:58,125 ヤダ 986 01:05:03,708 --> 01:05:06,791 外の空気に当たらない? 987 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 じゃあね みんな 988 01:05:10,375 --> 01:05:11,875 行きましょう 989 01:05:12,750 --> 01:05:14,583 ドアはこっちよ 990 01:05:20,875 --> 01:05:22,875 最高に楽しかったね 991 01:05:24,375 --> 01:05:26,416 気をつけて 汗だくよ 992 01:05:26,500 --> 01:05:28,916 こんなに楽しいの初めてだ 993 01:05:29,000 --> 01:05:33,208 ダンスって なんてすばらしいんだ 994 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 音楽も照明も… 995 01:05:37,666 --> 01:05:38,541 君も 996 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 すごくきれいだ 997 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 でも凍えちゃう 998 01:05:43,375 --> 01:05:44,333 ほら 999 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 温かい? 1000 01:05:49,916 --> 01:05:53,708 あなたが 普通の体温だったらね 1001 01:05:57,041 --> 01:05:58,291 やめようか? 1002 01:06:01,541 --> 01:06:03,375 そうは言ってない 1003 01:06:18,958 --> 01:06:19,875 何? 1004 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 中に入ろう 1005 01:06:37,750 --> 01:06:40,250 何か気に障った? 1006 01:06:42,041 --> 01:06:42,958 ジャック 1007 01:06:46,583 --> 01:06:47,500 いや 1008 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 違うんだ 1009 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 人生最高の夜だよ 1010 01:07:01,958 --> 01:07:06,166 でも 僕の命は いつまで続くか分からない 1011 01:07:09,375 --> 01:07:14,583 許されるなら最後の一瞬まで 君と一緒にいたい 1012 01:07:15,541 --> 01:07:16,458 でも… 1013 01:07:17,791 --> 01:07:20,791 それは自分勝手だと思うんだ 1014 01:07:24,041 --> 01:07:24,875 なぜ? 1015 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 残される者はつらい 1016 01:07:31,125 --> 01:07:36,541 君への愛が募るほど 悲しませたくないと思う 1017 01:07:42,250 --> 01:07:46,500 また“愛”とか言ってごめん つい口走って… 1018 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 いいの 1019 01:07:57,291 --> 01:08:03,666 恋愛経験がないくせに すごくロマンチックな人ね 1020 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 ハグは苦手では? 1021 01:08:07,541 --> 01:08:08,833 今回は特別 1022 01:08:13,916 --> 01:08:15,458 お前は誰だ? 1023 01:08:16,833 --> 01:08:18,541 いたずら好き? 1024 01:08:19,333 --> 01:08:20,666 変質者? 1025 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 冷気に誘われて 下半身を露出し 1026 01:08:25,416 --> 01:08:30,708 お年寄りを驚かせて 喜んでいるのか? 1027 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 失礼 1028 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 そういう趣味なんだな? 極悪人め 1029 01:08:40,958 --> 01:08:42,625 監視カメラ? 1030 01:08:43,375 --> 01:08:46,916 このATMには カメラがある? 1031 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 もう逃がさんぞ 1032 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 エッグノッグ完成 1033 01:09:10,125 --> 01:09:12,041 僕に運ばせて 1034 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 外はサウナよ 1035 01:09:13,541 --> 01:09:15,916 みんなに挨拶したい 1036 01:09:17,000 --> 01:09:19,625 分かった 1分だけよ 1037 01:09:28,791 --> 01:09:31,500 みんな 少しいいかしら? 1038 01:09:32,500 --> 01:09:33,375 どうも 1039 01:09:34,458 --> 01:09:37,333 今夜はご来店ありがとう 1040 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 こうして毎年 クリスマスイブに 1041 01:09:40,375 --> 01:09:44,416 みんなと会えるのが とても楽しみなの 1042 01:09:44,500 --> 01:09:47,416 家族や友達や同僚とね 1043 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 犯罪者も 1044 01:09:56,208 --> 01:10:01,916 一連の事件の犯人が誰なのか 町じゅうが気になってた 1045 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 トイレでもサングラスを? 1046 01:10:04,708 --> 01:10:06,166 いつから中に? 1047 01:10:06,250 --> 01:10:07,791 目立ちたがりだな 1048 01:10:08,375 --> 01:10:09,625 もういい! 1049 01:10:11,500 --> 01:10:12,750 あんまりだ 1050 01:10:13,666 --> 01:10:20,208 みんなのために身を粉にして 町を守ってるというのに 1051 01:10:20,291 --> 01:10:22,000 礼も言われない 1052 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 いつだって嘲笑の的だ 1053 01:10:28,875 --> 01:10:30,625 小ばかにされて 1054 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 私が保安官になってから 殺人は1件もない 1055 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 殺人なんて 100年も起きてない 1056 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 私の功績だ 1057 01:10:42,125 --> 01:10:44,875 そこにいる新入り君は 1058 01:10:45,541 --> 01:10:48,291 2週間前 全裸でうろついた 1059 01:10:49,541 --> 01:10:53,875 用心深いことに 防犯カメラの死角でな 1060 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 だがATMの存在を 忘れていたようだ 1061 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 町を全裸で走る映像が 残ってた 1062 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 君を逮捕する 1063 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 ウソでしょ やめて 1064 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 なにも今じゃなくても 1065 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 今夜はイブよ 1066 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 犯罪に休みなどない 1067 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 私にもな 1068 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 待ってよ 1069 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 バカげてる 1070 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 ひどすぎるわ 1071 01:11:21,916 --> 01:11:23,666 ちょっと待って 1072 01:11:24,541 --> 01:11:25,375 大丈夫 1073 01:11:28,958 --> 01:11:32,083 謝っても済まないことはある 1074 01:11:33,541 --> 01:11:37,791 法律を破ったんだ 報いは受けるよ 1075 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 こんなのおかしい 1076 01:11:40,833 --> 01:11:42,083 僕は大丈夫 1077 01:11:45,666 --> 01:11:48,083 彼は普通の人じゃないの 1078 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 どういうこと? 1079 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 彼は命を吹き込まれた雪像 1080 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 広場にマッチョの雪像が あったでしょ? 1081 01:12:03,041 --> 01:12:05,458 どうりで見覚えが 1082 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 だから暑がりなのね 1083 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 それじゃ みんなは… 1084 01:12:11,541 --> 01:12:15,541 彼が雪像だって話を 信じるの? 1085 01:12:17,208 --> 01:12:18,875 クリスマスだもの 1086 01:12:24,416 --> 01:12:28,333 あんなにすてきな人 奇跡以外にありえる? 1087 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 そうね 1088 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 確かにそうだわ 1089 01:12:43,500 --> 01:12:44,916 “弱めるな” 1090 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 暑いな 窓を開けない? 1091 01:12:49,958 --> 01:12:50,833 ダメ? 1092 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 指紋がない 1093 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 分かったぞ 1094 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 焼いたんだろ 1095 01:13:09,416 --> 01:13:11,000 生まれつきだ 1096 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 よく訓練されてるな 1097 01:13:14,625 --> 01:13:17,666 危うく見逃すところだった 1098 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 だが私からは逃げられん 1099 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 もっと温度を下げて 1100 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 下げてほしいか? 1101 01:13:29,041 --> 01:13:33,208 ボロを出さぬよう 頭を冷やす作戦か 1102 01:13:33,291 --> 01:13:37,291 だが 私は暑いのが 好きなんだ 1103 01:13:37,375 --> 01:13:39,625 一体 何してるの? 1104 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 最高の尋問を邪魔する気か? 1105 01:13:42,708 --> 01:13:46,583 釈金の金額は? 早く終わらせたいの 1106 01:13:46,666 --> 01:13:48,250 2000ドルだ 1107 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 冗談でしょ? 1108 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 潜伏スパイだ 1109 01:13:51,791 --> 01:13:52,416 はあ? 1110 01:13:52,500 --> 01:13:53,916 指紋がない 1111 01:13:54,000 --> 01:13:57,250 名前も財布もカードもない 1112 01:13:57,750 --> 01:14:01,375 店に戻ってお金を取ってくる 1113 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 私は帰る 保釈は26日に 1114 01:14:04,333 --> 01:14:06,791 でも それ2日後よ 1115 01:14:06,875 --> 01:14:08,875 暑さに極端に弱いの 1116 01:14:08,958 --> 01:14:11,041 26日までもたない 1117 01:14:11,125 --> 01:14:13,250 君は知ってたんだろ? 1118 01:14:13,333 --> 01:14:15,666 逮捕しないだけマシだ 1119 01:14:15,750 --> 01:14:17,833 殴らないだけマシ 1120 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 好きなだけ恨め 1121 01:14:19,625 --> 01:14:22,458 君は町にスパイを引き入れた 1122 01:14:22,541 --> 01:14:24,125 FBIを呼ぶ 1123 01:14:24,208 --> 01:14:25,458 ジャック 1124 01:14:26,208 --> 01:14:28,625 取材が殺到するかも 1125 01:14:28,708 --> 01:14:31,125 水をもらえない? 1126 01:14:31,208 --> 01:14:32,041 そこだ 1127 01:14:32,125 --> 01:14:33,625 氷水が要る 1128 01:14:33,708 --> 01:14:35,958 スパイは体温調節できる 1129 01:14:36,041 --> 01:14:37,291 彼は違う 1130 01:14:39,291 --> 01:14:40,208 死ぬわ 1131 01:14:43,541 --> 01:14:46,583 いい? 諦めちゃダメよ 1132 01:14:47,083 --> 01:14:50,208 すぐにお金を取ってくる 1133 01:14:50,291 --> 01:14:53,250 僕の考えが甘かったよ 1134 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 もしも僕が死んだら… 1135 01:14:57,250 --> 01:15:00,375 ダメよ そんな話しないで 1136 01:15:02,583 --> 01:15:03,791 すぐ戻る 1137 01:15:13,958 --> 01:15:14,916 通して 1138 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 足りて 1139 01:15:32,375 --> 01:15:33,583 どうしたの? 1140 01:15:34,500 --> 01:15:37,041 保釈金は2000ドルなの 1141 01:15:37,583 --> 01:15:38,666 足りない 1142 01:15:39,250 --> 01:15:41,666 話は聞いたよ 1143 01:15:41,750 --> 01:15:43,541 大丈夫かい? 1144 01:15:43,625 --> 01:15:46,583 彼は危険な状態よ 保釈を急いで 1145 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 何か持病でも? 1146 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 雪でできてる 1147 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 何かの比喩? 1148 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 この目で見た 1149 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 とにかく彼を出してあげて 1150 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 よし 一緒に来て 1151 01:16:03,125 --> 01:16:04,833 どういうことだ? 1152 01:16:04,916 --> 01:16:07,375 クリスマスイブだぞ 1153 01:16:07,458 --> 01:16:11,041 身元不明で指紋もない 危険人物だ 1154 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 溶けかけてるの 1155 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 犯人は捕まると汗をかく 1156 01:16:15,208 --> 01:16:16,666 罪の意識だ 1157 01:16:17,916 --> 01:16:20,875 全財産よ これで許して 1158 01:16:21,375 --> 01:16:22,333 頼むよ 1159 01:16:25,583 --> 01:16:26,458 お願い 1160 01:16:41,375 --> 01:16:43,625 抗議でもするつもりか? 1161 01:16:44,125 --> 01:16:46,375 町のみんなが集まった 1162 01:16:46,458 --> 01:16:48,916 正しい決断を願ってる 1163 01:16:49,000 --> 01:16:53,250 今夜にでも釈放したいが そうもいかない 1164 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 保釈金がなければ 釈放は無理だ 1165 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 そんな 1166 01:17:00,208 --> 01:17:02,958 自分でも信じられないが 1167 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 80ドルある 1168 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 本気か? 1169 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 回して 1170 01:17:11,291 --> 01:17:12,416 助かるわ 1171 01:17:13,166 --> 01:17:14,750 ありがとう 1172 01:17:15,791 --> 01:17:16,625 どうも 1173 01:17:20,375 --> 01:17:21,958 本当にありがとう 1174 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 受け取って 1175 01:17:25,541 --> 01:17:31,000 あなたの町の有権者が こうして頼んでるの 1176 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 彼を保釈して お願い 1177 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 数えてる間に彼を出して 1178 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 今 話しかけるな 1179 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 分かった 1180 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 まだ10ドル不足してる 1181 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 マシュー 何を? 1182 01:17:55,708 --> 01:17:57,166 人助けさ 父さん 1183 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 彼は悪事を働いた なぜ助ける? 1184 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 友達だから 1185 01:18:04,875 --> 01:18:08,916 2週間前に フラッと現れた男のために 1186 01:18:09,000 --> 01:18:11,958 なぜクリスマスをなげうつ? 1187 01:18:12,041 --> 01:18:16,083 彼は 町のみんなに 尽くしてくれた 1188 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 人の真価は行動で決まる 1189 01:18:21,375 --> 01:18:24,250 行動で示すチャンスよ 1190 01:18:31,208 --> 01:18:32,666 みんなに返せ 1191 01:18:37,083 --> 01:18:37,916 釈放する 1192 01:18:41,541 --> 01:18:42,375 いいぞ 1193 01:18:45,208 --> 01:18:47,875 わしは200ドル出した 1194 01:18:47,958 --> 01:18:49,833 1ドルでしょ 1195 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 ジャック? 大丈夫? 1196 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 ジャック 1197 01:18:55,166 --> 01:18:58,583 雪の中に連れて行かなきゃ 1198 01:18:58,666 --> 01:19:00,125 しっかりしろ 1199 01:19:00,208 --> 01:19:02,541 ひどく溶け出してる 1200 01:19:05,500 --> 01:19:06,625 気をつけて 1201 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 こっちへ 1202 01:19:14,291 --> 01:19:15,458 かわいそうに 1203 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 医者だろ 何とかしろ 1204 01:19:28,833 --> 01:19:31,958 何を? 雪像に除細動器は使えない 1205 01:19:34,125 --> 01:19:37,458 君を信じるべきだった すまない 1206 01:19:43,375 --> 01:19:44,291 ジャック 1207 01:19:46,458 --> 01:19:49,916 意図せず命を宿したのよね? 1208 01:19:51,333 --> 01:19:53,666 私も意図せず恋に落ちた 1209 01:19:55,250 --> 01:19:57,458 もう2週間たつのね 1210 01:19:57,541 --> 01:19:59,500 私は理性的な人間よ 1211 01:20:00,375 --> 01:20:01,541 だけど… 1212 01:20:02,750 --> 01:20:04,750 あなたに恋をした 1213 01:20:08,083 --> 01:20:13,458 どんなに短い時間でも あなたと精いっぱい生きたい 1214 01:20:24,375 --> 01:20:26,541 彼は もういないわ 1215 01:20:27,583 --> 01:20:28,500 さあ 1216 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 立って 1217 01:21:05,791 --> 01:21:09,666 あとは保安官に任せて 行きましょう 1218 01:21:30,083 --> 01:21:31,166 キャシー? 1219 01:21:41,833 --> 01:21:42,791 ジャック 1220 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 よかった 1221 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 死んだと思った 1222 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 いや 死んでない 1223 01:22:01,083 --> 01:22:04,125 なんだか変な感じがする 1224 01:22:05,041 --> 01:22:06,250 今 震えた? 1225 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 なんだろう 1226 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 肌がしびれて 少し痛い まるで… 1227 01:22:13,083 --> 01:22:14,083 まるで… 1228 01:22:16,208 --> 01:22:17,541 寒いみたい 1229 01:22:22,500 --> 01:22:23,583 寒いのね 1230 01:22:25,083 --> 01:22:26,000 奇跡よ 1231 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 寒がってる 1232 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 寒いのか 1233 01:22:28,791 --> 01:22:29,458 まさか 1234 01:22:29,541 --> 01:22:30,208 寒いぞ 1235 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 黙ってて 1236 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 寒いんだ 信じられる? 1237 01:22:36,583 --> 01:22:37,833 これって… 1238 01:22:38,625 --> 01:22:43,041 分からないけど 人間になれたのかも 1239 01:23:28,583 --> 01:23:29,750 〝「家の修理」〞 1240 01:23:29,833 --> 01:23:33,166 〝自分を愛して ジャック〞 1241 01:23:34,291 --> 01:23:35,291 ありがとう 1242 01:23:36,583 --> 01:23:38,208 まずはアレね 1243 01:23:41,750 --> 01:23:43,750 電源を入れてみて 1244 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 直った 1245 01:23:50,916 --> 01:23:51,916 やったわ 1246 01:23:53,416 --> 01:23:54,291 直った! 1247 01:23:58,375 --> 01:23:59,625 やったね 1248 01:24:03,250 --> 01:24:04,166 何? 1249 01:24:08,541 --> 01:24:09,500 開けて 1250 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 ハワイ? 1251 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 一緒に行けるの? 1252 01:24:16,375 --> 01:24:17,958 メリークリスマス 1253 01:24:18,875 --> 01:24:20,500 メリークリスマス 1254 01:24:30,291 --> 01:24:31,291 準備は? 1255 01:24:31,833 --> 01:24:32,625 ばっちり 1256 01:24:55,625 --> 01:24:59,333 終わり 1257 01:25:00,541 --> 01:25:02,625 小ばなしをしよう 1258 01:25:02,708 --> 01:25:04,041 この町のな 1259 01:25:04,125 --> 01:25:06,125 ホープ・スプリングスのね 1260 01:25:06,208 --> 01:25:07,041 始めよう 1261 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 この町じゃ   犯罪は割に合わない 1262 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 それがホープ・スプリングス 1263 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 法を破る者には    悲劇が訪れる 1264 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 それがホープ・スプリングス 1265 01:25:26,333 --> 01:25:27,458 最終テイク 1266 01:25:27,541 --> 01:25:29,041 大みそかだぞ 1267 01:25:29,125 --> 01:25:30,916 クリスマスイブだ 1268 01:25:31,000 --> 01:25:33,500 全く違う映画になっちまう 1269 01:25:33,583 --> 01:25:35,708 クリスマスイブだぞ 1270 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 わざとだよ 1271 01:25:39,208 --> 01:25:43,916 ホープ・ストリームスの 厳しさを… ダメだ 1272 01:25:44,000 --> 01:25:45,083 惜しい 1273 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 どうしちまったんだ? 1274 01:25:47,750 --> 01:25:50,875 ごめんなさい セリフを間違えた 1275 01:25:50,958 --> 01:25:52,666 やり直させて 1276 01:25:52,750 --> 01:25:54,041 何だっけ? 1277 01:25:54,125 --> 01:25:55,416 ありがとう 1278 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 雪像に命が? 1279 01:26:00,083 --> 01:26:00,958 ええ… 1280 01:26:02,666 --> 01:26:03,541 大丈夫 1281 01:26:06,541 --> 01:26:08,375 虫よ ごめんなさい 1282 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 古着のことなら   メルとセオにお任せ 1283 01:26:15,250 --> 01:26:19,208 それがホープ・スプリングス 1284 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 エセルとモーティマーは   フワフワの犬を飼ってる 1285 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 それがホープ・スプリングス 1286 01:26:28,833 --> 01:26:30,291 間違いない 1287 01:26:37,666 --> 01:26:39,458 まだ状況が… 1288 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 お待たせ 1289 01:26:42,375 --> 01:26:43,500 またな 1290 01:26:43,583 --> 01:26:45,916 フルネームを… 1291 01:26:49,208 --> 01:26:50,083 ボス? 1292 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 ごめんなさい 1293 01:27:07,708 --> 01:27:09,500 笑っちゃったね 1294 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 みんなも一緒に歌ってくれよ 1295 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 全員で! 1296 01:27:16,250 --> 01:27:19,000 それがホープ・スプリングス 1297 01:27:19,083 --> 01:27:21,916 それがホープ・スプリングス 1298 01:27:22,000 --> 01:27:24,916 それがホープ・スプリングス 1299 01:27:25,000 --> 01:27:27,791 それがホープ・スプリングス 1300 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 それがホープ・スプリングス 1301 01:27:39,625 --> 01:27:40,791 ホープ・スプリングス 1302 01:27:40,875 --> 01:27:43,000 もう1テイクやろう 1303 01:27:44,041 --> 01:27:45,000 監督! 1304 01:27:45,083 --> 01:27:46,000 カット