1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,920 --> 00:00:24,120 Mine damer og herrer, se på jeres mand, se på mig. 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 Se på ham, så på mig. 5 00:00:26,520 --> 00:00:28,640 Nej, han er ikke mig. 6 00:00:29,720 --> 00:00:30,880 Det ordner vi. 7 00:00:32,160 --> 00:00:35,360 Dufter din drømmemand af eventyr? Intet problem. 8 00:00:35,840 --> 00:00:38,040 Livet kan være fuld af overraskelser. 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,600 Vil du have en sej, men følsom fyr, 10 00:00:41,680 --> 00:00:46,160 der stryger dine selskabskjoler og laver middag med levende lys? 11 00:00:46,840 --> 00:00:47,960 Det kan gøres. 12 00:00:50,200 --> 00:00:53,560 Vil du have en mand, der kan klare enhver fare? 13 00:00:53,640 --> 00:00:55,600 Undskyld, det er vist en slange. 14 00:00:56,680 --> 00:01:01,160 En mand, der tager dig med til verdens ende? 15 00:01:01,240 --> 00:01:05,080 Ud i alle afkroge af verden. 16 00:01:05,600 --> 00:01:10,160 Hvis du drømmer om den ægte vare, charme og romantik, 17 00:01:10,640 --> 00:01:12,560 væk hans indre styrke. 18 00:01:13,440 --> 00:01:14,800 Vent ikke, de damer. 19 00:01:16,760 --> 00:01:17,680 Giv ham… 20 00:01:17,760 --> 00:01:22,120 French Lover. Sig "jeg elsker dig" til kærlighed. 21 00:01:22,960 --> 00:01:24,880 Klip! 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 -Klip, tak. -Det ser godt ud. 23 00:01:27,440 --> 00:01:29,080 -Lad os rykke. -Vi fik den. 24 00:01:29,160 --> 00:01:30,520 Det var godt. 25 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 Sådan, tak. Det var vist det. 26 00:01:32,800 --> 00:01:34,800 -Alt i orden? -Ja, perfekt. 27 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 Godt, tak. 28 00:01:36,560 --> 00:01:38,520 -Lad os lave stillbilledet. -Okay. 29 00:01:39,000 --> 00:01:41,280 -Stillbilledet. -Pas på sporene. 30 00:01:41,360 --> 00:01:42,760 Pak kameravognen væk. 31 00:01:42,840 --> 00:01:46,280 -Kom nu, vi er næsten færdige! -Rekvisitter, tak! 32 00:01:46,360 --> 00:01:48,520 Det var fantastisk, Abel. 33 00:01:48,600 --> 00:01:50,680 -Kunderne elsker det. -Det er lort. 34 00:01:50,760 --> 00:01:53,320 Nej! Du var fantastisk. Virkelig! 35 00:01:53,400 --> 00:01:55,560 -Sexet. -Hvorfor gik jeg med til det? 36 00:01:55,640 --> 00:01:59,960 -To års løn for mig på to dage. -Jeg er skuespiller, ikke deodorantsælger! 37 00:02:00,040 --> 00:02:03,360 -Den dufter godt, og den er økologisk. -Du stinker! 38 00:02:03,440 --> 00:02:06,560 Som da du lagde an på Caroline i gymnasiet. Husker du? 39 00:02:06,640 --> 00:02:09,080 Jeg er til grin. Tving mig ikke til det. 40 00:02:09,160 --> 00:02:10,800 Jeg ved, hvad der er bedst. 41 00:02:10,880 --> 00:02:13,360 En god film er bedst, ikke en lortereklame. 42 00:02:13,440 --> 00:02:16,760 Alle stjernerne gør det! DiCaprio og den skide Fiat. 43 00:02:16,840 --> 00:02:18,360 George Clooney og kaffe. 44 00:02:18,440 --> 00:02:20,880 Cologne er fint, Dior eller Chanel. 45 00:02:20,960 --> 00:02:23,280 -Brad Pitt eller Louis Latour. -Stop nu. 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,440 Stop med at sammenligne. 47 00:02:25,520 --> 00:02:27,120 -Det er lige meget. -Er det? 48 00:02:27,200 --> 00:02:30,720 -Hvad med hans César-priser? -Ingen har hørt om ham. 49 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 -Det har alle, Camille! -Pjat. 50 00:02:32,760 --> 00:02:36,200 Ingen uden for Paris. Tag til Charente eller Corrèze. 51 00:02:36,280 --> 00:02:39,720 -Latour blev vist født i Corrèze. -Giv mig min medicin. 52 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 -Her. -Tak. 53 00:02:42,680 --> 00:02:45,160 -Hvor mange tager han? -Alt for mange. 54 00:03:06,920 --> 00:03:09,000 BASERET PÅ A VERY IMPORTANT PERSON 55 00:03:11,520 --> 00:03:14,320 Se, det er Zak Sagde, fyren fra tv-programmet. 56 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Jeg elsker ham! 57 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 -Er det ikke Abel Camara? -Tag et billede! 58 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 Hvad så, Abel? 59 00:03:30,560 --> 00:03:33,360 -Han var så tæt på mig! -Det er vildt! 60 00:03:46,640 --> 00:03:48,720 Hvad skulle det være? 61 00:03:50,160 --> 00:03:51,120 En whisky. 62 00:03:51,920 --> 00:03:53,200 Yamazaki. 63 00:03:53,280 --> 00:03:54,480 Så gerne. 64 00:03:54,560 --> 00:03:56,200 En Yamazaki, tak. 65 00:04:02,720 --> 00:04:08,280 SEX, STOFFER, SPRUT… ABEL CAMARA KONFRONTERER SINE DÆMONER 66 00:04:10,480 --> 00:04:13,040 Faktisk bare en kop kaffe. Hvad laver du? 67 00:04:13,960 --> 00:04:16,560 Undskyld, intet. Jeg kommer med den nu. 68 00:04:16,640 --> 00:04:19,360 -Filmer du mig? -Slet ikke. 69 00:04:19,440 --> 00:04:20,600 Du filmer mig. 70 00:04:21,120 --> 00:04:24,960 Hvem sender du det til? Hvilket blad? Har du ingen skam? 71 00:04:25,040 --> 00:04:28,160 Hvordan er lyset? Set jeg trist nok ud? 72 00:04:28,240 --> 00:04:30,120 -Du tager fejl. -Sig det. 73 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 -Er der et problem, Abel? -Ja. 74 00:04:32,120 --> 00:04:36,320 Jeg kan ikke slappe af i fem minutter, uden at dit personale filmer mig. 75 00:04:36,400 --> 00:04:39,600 Ved du hvad? Jeg kommer ikke tilbage. Nogensinde. 76 00:04:39,680 --> 00:04:42,480 -Hvad gjorde du? -Intet! Han er vred over intet. 77 00:04:42,560 --> 00:04:44,320 Han er paranoid. 78 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 Lad ikke dine problemer gå ud over andre. 79 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 -Problemer? -Ved du, hvem han er? 80 00:04:49,440 --> 00:04:52,960 Ja, hvad så? Jeg vil ikke bukke og skrabe. 81 00:04:53,040 --> 00:04:54,440 Undskyld, Abel. 82 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 Hun er ny og har nok menstruation. 83 00:04:56,760 --> 00:04:58,840 -Undskyld? -Det er enkelt. 84 00:04:58,920 --> 00:05:01,440 Kunden har altid ret. Især Abel. 85 00:05:01,520 --> 00:05:02,520 Hvorfor "især"? 86 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 -Du forstår det ikke. -Jeg forstår det. Jeg går. 87 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 -Gå med dig. -For helvede. 88 00:05:08,520 --> 00:05:09,440 Menstruation? 89 00:05:09,520 --> 00:05:11,480 Du kan ikke sige den slags. 90 00:05:11,560 --> 00:05:14,160 -Det er ikke i orden. -Se! Din Yamazaki. 91 00:05:16,160 --> 00:05:17,520 Undskyld, jeg gled. 92 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 Undskyld, må jeg komme forbi? Tak. 93 00:05:20,240 --> 00:05:22,520 Gå med dig! Du er fyret! 94 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 Hvilken skam. Sexistiske svin! 95 00:05:26,280 --> 00:05:27,840 For meget. Fyr hende ikke. 96 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 Vent! 97 00:05:32,320 --> 00:05:36,080 Jeg er ked af det. Kom tilbage med mig. Jeg ordner det. 98 00:05:36,160 --> 00:05:39,000 Glem det. Jeg vil ikke arbejde for den nar. 99 00:05:39,080 --> 00:05:40,880 Lad mig gøre det godt igen. 100 00:05:43,640 --> 00:05:44,720 Hvad betaler han? 101 00:05:44,800 --> 00:05:47,040 Hvad? Læg den væk. Det er pinligt. 102 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 Hvad kan jeg så gøre? Sig det. 103 00:05:49,160 --> 00:05:50,640 Skal jeg køre dig hjem? 104 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 Nej. Jeg kender dig ikke. 105 00:05:53,200 --> 00:05:55,080 Du ved, hvem jeg er. 106 00:05:55,160 --> 00:05:59,520 Lad mig køre dig hjem. Det vil være mig en fornøjelse. 107 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Nej betyder nej! Vi har fået nok. I lærer det aldrig. 108 00:06:03,160 --> 00:06:05,920 Jeg undskylder. Jeg chikanerer hende ikke. 109 00:06:06,000 --> 00:06:07,920 -Det ligner det. -Jeg undskylder. 110 00:06:08,000 --> 00:06:09,920 -Seksogtyve minutter. -Kom nu. 111 00:06:10,000 --> 00:06:12,520 -Det er det mindste, jeg kan gøre. -Fint. 112 00:06:12,600 --> 00:06:13,960 Typisk. 113 00:06:15,440 --> 00:06:17,320 Nogle ting ændrer sig aldrig. 114 00:06:17,400 --> 00:06:19,600 -Vil du også med? -Altid det samme. 115 00:06:19,680 --> 00:06:21,160 Farvel. 116 00:06:26,760 --> 00:06:28,920 ALENE I RUMMET 117 00:06:35,240 --> 00:06:36,400 Hvad hedder du? 118 00:06:36,480 --> 00:06:37,440 Marion. 119 00:06:40,680 --> 00:06:42,240 Flot potensforlænger. 120 00:06:43,120 --> 00:06:44,920 Fra 1960'erne. Meget flot. 121 00:06:45,000 --> 00:06:45,880 Fra 1966. 122 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 Jeg hedder Abel. 123 00:06:52,240 --> 00:06:53,400 Hvorfor griner du? 124 00:06:54,080 --> 00:06:55,840 Du bliver let vred. 125 00:06:56,920 --> 00:06:58,040 Du er paranoid. 126 00:06:58,120 --> 00:07:01,320 Det er to gange nu. Jeg bliver fornærmet. 127 00:07:01,400 --> 00:07:05,080 Hvad er du bange for? Hvem er du bange for? Folk? 128 00:07:05,160 --> 00:07:08,400 Jeg er bange for at blive forrådt af folk. 129 00:07:08,480 --> 00:07:10,560 -Så omgås du de forkerte. -Nej. 130 00:07:11,160 --> 00:07:12,480 Jeg er paranoid. 131 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Det er deromme. 132 00:07:35,800 --> 00:07:37,160 Tak. 133 00:07:37,240 --> 00:07:38,120 Alt i orden? 134 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 Venner? 135 00:07:40,920 --> 00:07:42,240 Nej. 136 00:07:43,040 --> 00:07:44,760 Tak. Farvel. 137 00:07:49,360 --> 00:07:50,720 Hvorfor ikke? 138 00:07:53,360 --> 00:07:54,320 Manon! 139 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 -Marion. -Undskyld. 140 00:07:55,880 --> 00:07:59,160 -Må jeg bede dig om en sidste ting? -Nej. 141 00:07:59,240 --> 00:08:02,840 Må jeg komme ind lidt? Jeg kan ikke tage til mit møde sådan. 142 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 Du har ingen skam i livet. 143 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Du smed whisky på mig. 144 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 God pointe. 145 00:08:09,560 --> 00:08:10,480 Kom med ind. 146 00:08:14,160 --> 00:08:16,800 Otte etager, ingen elevator. Er det hævn? 147 00:08:16,880 --> 00:08:18,720 Åh nej! Nej, ikke det. 148 00:08:19,240 --> 00:08:21,040 -Stop. -Er du bange for hunde? 149 00:08:21,120 --> 00:08:23,480 Nej. Kun når de er tæt på. 150 00:08:23,560 --> 00:08:25,600 -Okay. -Tag den væk. 151 00:08:25,680 --> 00:08:27,480 -Det er meget tæt på. -Kom her. 152 00:08:27,560 --> 00:08:28,400 Skønt, tak. 153 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 -Sådan. Farvel. -Kom nu. 154 00:08:32,760 --> 00:08:34,240 Hyggeligt. 155 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 Bliv her, okay? 156 00:08:39,600 --> 00:08:41,440 Jeg kommer straks tilbage. 157 00:08:43,120 --> 00:08:46,960 -Lad, som om du er hjemme. -Tak. Har du et askebæger? 158 00:08:47,040 --> 00:08:49,200 -Vil du også have kaffe? -Ja tak. 159 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 Jeg ryger ikke så tit. 160 00:08:59,360 --> 00:09:00,720 Jeg tager ikke stoffer. 161 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 Tro ikke, hvad de siger. 162 00:09:04,600 --> 00:09:07,040 Jeg har det ikke så godt lige nu. 163 00:09:07,120 --> 00:09:08,800 Fint. Jeg er ligeglad. 164 00:09:08,880 --> 00:09:11,640 Jeg er stresset over det her tv-program. 165 00:09:11,720 --> 00:09:13,400 Jeg skal promovere en film. 166 00:09:14,480 --> 00:09:16,840 Jeg skal være sjov og smilende. 167 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 -Her. -Okay. 168 00:09:18,080 --> 00:09:19,440 Jeg orker det ikke. 169 00:09:21,960 --> 00:09:23,760 De spørger nok om min kæreste. 170 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Hvorfor? 171 00:09:25,200 --> 00:09:28,400 Hun forlod mig for to måneder siden. Alle taler om det. 172 00:09:31,720 --> 00:09:33,960 Paparazzierne vil ikke lade mig være. 173 00:09:34,800 --> 00:09:36,920 De forfølger mig som en dårlig lugt. 174 00:09:41,600 --> 00:09:43,520 Det er svært for mig at sige. 175 00:09:43,600 --> 00:09:44,720 Undskyld. 176 00:09:45,680 --> 00:09:48,200 Jeg så på Google, at hun var utro. 177 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 -Mig og resten af verden. -Det er hårdt. 178 00:09:51,920 --> 00:09:53,040 Ja, det er hårdt. 179 00:09:54,960 --> 00:09:57,400 Jeg forstår. Jeg er lige blevet skilt. 180 00:09:59,520 --> 00:10:02,160 Han forlod mig for min bedste ven. 181 00:10:02,240 --> 00:10:04,080 -Dobbelt forræderi. -Ja. 182 00:10:04,160 --> 00:10:06,800 Han lader mig ikke nær vores restaurant. 183 00:10:06,880 --> 00:10:07,760 Svin. 184 00:10:09,200 --> 00:10:11,440 I en taberkonkurrence vinder jeg. 185 00:10:13,160 --> 00:10:14,960 Ja, du har en chance. 186 00:10:18,800 --> 00:10:21,680 -Selv hunden er enig. -Hun hedder Claudine. 187 00:10:24,800 --> 00:10:26,080 Hvad? 188 00:10:26,160 --> 00:10:28,600 Claudine? Du kan ikke kalde den Claudine. 189 00:10:28,680 --> 00:10:30,160 Claudine er et godt navn. 190 00:10:30,240 --> 00:10:32,840 Det er godt til en lille hund. 191 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 Claudine! 192 00:10:35,920 --> 00:10:36,800 Du er skør. 193 00:10:44,880 --> 00:10:46,280 Vent lige. 194 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 Af med tøjet. 195 00:10:50,000 --> 00:10:52,760 Det var ikke det, jeg mente. 196 00:10:52,840 --> 00:10:56,040 -Du er her på grund af den plet. -Det er rigtigt. 197 00:10:57,000 --> 00:10:58,120 Du kan hjælpe mig. 198 00:10:58,200 --> 00:11:01,400 Det er sandt. Du kan ikke gøre noget selv, vel? 199 00:11:01,480 --> 00:11:02,960 Jo, men det er svært. 200 00:11:03,040 --> 00:11:05,840 Det er det. Især når man er høj. 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 Se selv. Det er svært. 202 00:11:07,320 --> 00:11:08,600 Sådan. Færdig. 203 00:11:09,600 --> 00:11:10,720 Fandens. 204 00:11:12,200 --> 00:11:14,920 -Du har smukke øjne. -Jeg ved det. 205 00:11:15,400 --> 00:11:17,040 Jeg ved det. 206 00:11:17,840 --> 00:11:20,000 Jeg opgav min modelkarriere. 207 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Jeg mener det. 208 00:11:22,080 --> 00:11:24,080 Du er ikke som alle de duller. 209 00:11:25,080 --> 00:11:27,800 -Du er virkelig… -Smuk af en grim pige at være. 210 00:11:28,400 --> 00:11:30,960 Undskyld. Kan du tage den af? 211 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Fandens. Vent. 212 00:11:35,520 --> 00:11:39,520 Det er min agent. Jeg er så forsinket, hun slår mig ihjel. 213 00:11:40,080 --> 00:11:41,360 -Vær stille. -Okay. 214 00:11:42,280 --> 00:11:44,880 -Cam, hvad så? -Hvad fanden, Abel? Vi venter. 215 00:11:44,960 --> 00:11:48,720 Jeg er på vej. Ingen grund til bekymring. 216 00:11:48,800 --> 00:11:52,640 Jeg sporer dig. Jeg ved, du ikke er på vej nogen steder. 217 00:11:52,720 --> 00:11:53,800 Ja. Okay. 218 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 Ja? Hvad laver du? 219 00:11:55,840 --> 00:11:58,040 Faktisk… Jeg mediterer. 220 00:11:58,880 --> 00:12:00,720 I Villejuif? Er det din spøg? 221 00:12:00,800 --> 00:12:02,080 -Tja… -Ny pusher? 222 00:12:02,160 --> 00:12:05,680 Nej! Det er fantastisk at meditere i Villejuif. 223 00:12:05,760 --> 00:12:06,600 Jeg er på vej. 224 00:12:06,680 --> 00:12:07,880 Nok. Kom afsted! 225 00:12:07,960 --> 00:12:09,400 -Lov mig det! -Farvel. 226 00:12:09,480 --> 00:12:10,640 For jeg… 227 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 Jeg bør gå. 228 00:12:12,520 --> 00:12:13,720 Det bør du. 229 00:12:14,360 --> 00:12:16,080 -Farvel. -Farvel. 230 00:12:18,400 --> 00:12:19,520 Hvad var det? 231 00:12:19,600 --> 00:12:21,280 Undskyld, jeg gled. 232 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 Har du ikke lyst? 233 00:12:27,200 --> 00:12:28,560 Jo. 234 00:12:34,960 --> 00:12:37,280 -Marion, det er mig. -Det er Antoine. 235 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 Hvem er Antoine? 236 00:12:39,200 --> 00:12:42,440 Min mand. Eksmand. Du forstår. Kom nu. 237 00:12:43,360 --> 00:12:45,040 -Åbn! -Er han urobetjent? 238 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 -Bindegal. -Skjul dig! 239 00:12:46,680 --> 00:12:48,480 -Hvorfor? -Kom nu bare. 240 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Jeg ved, du er der. 241 00:12:50,040 --> 00:12:51,240 Han slår døren ind. 242 00:12:52,120 --> 00:12:54,400 -Kom herind. -Det er mig. Åbn! 243 00:12:54,480 --> 00:12:55,640 -Hunden! -Nej. 244 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 -Nej. Hvad med der? -Nej. 245 00:12:58,360 --> 00:12:59,800 -Jeg kan høre dig. -Nej. 246 00:12:59,880 --> 00:13:02,640 -Hun er rar. Bliv der! -Nej. 247 00:13:06,080 --> 00:13:07,800 Seriøst? Hvad laver hun? 248 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 Nå. Sov du? 249 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 -Hvorfor? -Du ser forfærdelig ud. 250 00:13:14,880 --> 00:13:17,680 -Hvad laver du her? -Her stinker. Hvad laver du? 251 00:13:17,760 --> 00:13:18,880 Ikke noget. 252 00:13:18,960 --> 00:13:20,640 -Som sædvanlig. -Rolig. 253 00:13:20,720 --> 00:13:22,680 Du har ikke betalt husleje. 254 00:13:22,760 --> 00:13:24,960 Er restauranten ikke nok for dig? 255 00:13:25,040 --> 00:13:27,960 Det er en sag for advokaterne. Hvor er Claudine? 256 00:13:28,640 --> 00:13:31,160 -Hvorfor? -Vi skal på stranden i weekenden. 257 00:13:31,240 --> 00:13:34,080 -Det er bedre end at være herinde. -Fandens. 258 00:13:34,160 --> 00:13:36,120 Jeg vil hellere beholde hende. 259 00:13:36,200 --> 00:13:39,760 -Er du ensom? -Jeg var ensom, da vi var sammen. 260 00:13:39,840 --> 00:13:42,240 Er du på medicin eller noget? 261 00:13:42,320 --> 00:13:46,160 Du har røget. Det er derfor, her stinker. Du er blevet sløset. 262 00:13:46,840 --> 00:13:48,680 Lad mig være. Jeg har fået nok. 263 00:13:49,160 --> 00:13:52,520 Du finder aldrig en mand sådan. Ingen fyr ville… 264 00:13:53,000 --> 00:13:55,680 -Hvorfor er han her? -Hvem er det, skat? 265 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 -Hvem er den nar? -Vent, du er… 266 00:14:00,080 --> 00:14:02,200 Abel Camara. Hvem er du? 267 00:14:02,280 --> 00:14:06,040 Jeg ejer lejligheden. Hvad laver du i mit hjem? 268 00:14:08,120 --> 00:14:09,080 Hvad? 269 00:14:09,160 --> 00:14:12,080 Noget stinker. Kan du ikke lugte det? 270 00:14:14,960 --> 00:14:16,040 Det er hans ånde. 271 00:14:16,120 --> 00:14:17,360 -Er det? -Hans mund. 272 00:14:17,440 --> 00:14:18,760 Hvad fanden? 273 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 Du kan ikke bare dukke op. 274 00:14:21,480 --> 00:14:23,760 I hvert fald ikke i den forfatning. 275 00:14:23,840 --> 00:14:26,360 Du passer til gangen med din 70'er-stil. 276 00:14:26,440 --> 00:14:28,600 Forældet. Dit hår ser også tyndt ud. 277 00:14:28,680 --> 00:14:30,760 Pas på panden. Den er for stor. 278 00:14:30,840 --> 00:14:32,840 Man kan lande et fly på den. 279 00:14:32,920 --> 00:14:34,200 Den er en motorvej. 280 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 -Synes du, det er sjovt? -Ja. 281 00:14:36,400 --> 00:14:38,560 -Intet at sige? -Hvad skal hun sige? 282 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 -Du trænger dig på. -Ja? 283 00:14:40,280 --> 00:14:42,880 Tag hjem, børst tænder, og lad hende være. 284 00:14:42,960 --> 00:14:44,160 -Hvad fanden? -Godt. 285 00:14:44,240 --> 00:14:45,920 -Farvel, motorvejsmand. -Det… 286 00:14:46,400 --> 00:14:47,640 Vi ses! 287 00:14:47,720 --> 00:14:49,560 Manden er psykopat. 288 00:14:51,680 --> 00:14:54,600 -Burde jeg ikke have gjort det? -Det var perfekt. 289 00:14:54,680 --> 00:14:58,920 -Hvor er din selvtillid fra tidligere? -Jeg kan ikke, når det er ham. 290 00:15:01,720 --> 00:15:05,240 Jeg bør gå. Undskyld, jeg må gå. 291 00:15:05,320 --> 00:15:06,680 Vi ses snart. 292 00:15:07,440 --> 00:15:10,480 Lad være. Du ved, vi ses ikke igen. 293 00:15:11,440 --> 00:15:13,160 Ja, det er nok usandsynligt. 294 00:15:13,240 --> 00:15:14,920 -Det var sjovt. -Ja. 295 00:15:16,000 --> 00:15:17,480 -Farvel. -Farvel. 296 00:15:29,920 --> 00:15:31,840 Du forsvandt sporløst. 297 00:15:31,920 --> 00:15:34,440 Hvor var du? Hvem er hun? Kender jeg hende? 298 00:15:34,520 --> 00:15:37,200 Kom nu. Det er for sent at optage det nu. 299 00:15:37,280 --> 00:15:39,200 -Det bliver live. -Fint. 300 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 Skift tøj. 301 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 Tante Marion! 302 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 Jade. 303 00:15:46,720 --> 00:15:48,680 -Hvordan går det, skat? -Godt. 304 00:15:48,760 --> 00:15:51,360 -Mormor! Tante Marion er her! -Ja. 305 00:15:51,440 --> 00:15:53,640 -Hej, skat. -Hvordan går det? 306 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 -Hej! -Du ser godt ud. 307 00:15:56,120 --> 00:15:59,040 Jeg ligner lort. Antoine så det med det samme. 308 00:15:59,120 --> 00:16:01,840 -Jeg har lavet tagine. -Dejligt. 309 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 Tak. 310 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 Du lovede ikke at se ham. Du stinker. 311 00:16:06,960 --> 00:16:09,160 Han dukkede bare op. Han er rædsom. 312 00:16:09,240 --> 00:16:11,720 Han var utro, og nu udspionerer han dig? 313 00:16:12,320 --> 00:16:15,520 Det er chikane! Det hjælper din sag. 314 00:16:15,600 --> 00:16:17,240 Se, hvad jeg købte, mor. 315 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 -Den er smuk. -Er den til Jade? 316 00:16:20,360 --> 00:16:22,640 Jaloux? Du kan låne den til en date. 317 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 -Jeg har ingen date. -Det får du. 318 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 Jeg gav dit nummer til Pablo og Raphaël, de er 23 år. 319 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 -Nej. -Og til Romain. Sød fyr. 320 00:16:30,560 --> 00:16:35,200 -Sød fyr? Jeg vil hellere dø. -Har du et billede af Romain? 321 00:16:35,280 --> 00:16:36,840 -Hej far. -Hvordan går det? 322 00:16:36,920 --> 00:16:38,840 …det populære show Zak Sagde… 323 00:16:38,920 --> 00:16:40,840 -Alt i orden? -Ja. 324 00:16:40,920 --> 00:16:41,760 Hver film er… 325 00:16:41,840 --> 00:16:43,320 Ser du det nu? 326 00:16:43,400 --> 00:16:46,560 Efter Spionen fra asken og Røveriet på rivieraen 327 00:16:46,640 --> 00:16:49,080 er han aktuel med Alene i rummet. 328 00:16:49,160 --> 00:16:50,480 Endnu en perle. 329 00:16:50,560 --> 00:16:51,400 Ja! 330 00:16:51,480 --> 00:16:54,280 Vi taler om hans store karriere, hans nederlag 331 00:16:54,360 --> 00:16:57,320 og hans narrestreger, der fylder sladderspalterne. 332 00:16:57,400 --> 00:17:00,880 Han er en ener, og vi elsker ham. Velkommen til Abel Camara. 333 00:17:06,520 --> 00:17:09,240 -Godt at have dig med, Abel. -Tak. 334 00:17:10,280 --> 00:17:11,680 -Længe siden. -Ja. 335 00:17:11,760 --> 00:17:14,440 -Du er et sjældent syn i medierne. -Lidt. 336 00:17:14,520 --> 00:17:17,480 Jeg skal gøre det. Zak sagde, hvordan går det? 337 00:17:18,440 --> 00:17:19,520 Jeg har det fint. 338 00:17:19,600 --> 00:17:22,880 Det har være en hård periode, men den er overstået nu… 339 00:17:22,960 --> 00:17:24,440 Jeg ville knalde ham. 340 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 Hvad? Mener du det? 341 00:17:27,800 --> 00:17:30,120 -Det ville du også. Se ham! -Nej! 342 00:17:30,200 --> 00:17:32,960 Det ville jeg ikke. Hvad fanden? 343 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 Jeg forstår det ikke. 344 00:17:35,000 --> 00:17:36,840 -Nej! Sluk ikke. -Nej! 345 00:17:36,920 --> 00:17:39,480 Tak. Jeg forstår ikke, hvad du ser i ham. 346 00:17:39,560 --> 00:17:41,600 -Du er skør. -Han er uimodståelig. 347 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 -Uimodståelig? -Ja! 348 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 Er der ingen berømthed, du ville gå i seng med? 349 00:17:47,560 --> 00:17:48,960 Jeg ved det ikke. Tja… 350 00:17:49,840 --> 00:17:51,120 Måske Marilyn. 351 00:17:51,200 --> 00:17:55,120 -Hun er død, skat. Jeg elsker dig. -Da hun var i live! 352 00:17:55,200 --> 00:17:57,520 Vi elskede filmen. 353 00:17:57,600 --> 00:17:59,560 Vi har en overraskelse til dig. 354 00:17:59,640 --> 00:18:01,280 Han elsker overraskelser. 355 00:18:01,360 --> 00:18:02,720 Jeg kan ikke lide det. 356 00:18:02,800 --> 00:18:06,640 Vi stødte på en af dine venner til Balmain-showet i eftermiddag. 357 00:18:06,720 --> 00:18:08,960 Afspil videoen, så taler vi bagefter. 358 00:18:09,840 --> 00:18:12,680 -Léna, herovre! -Léna, du ser fantastisk ud. 359 00:18:12,760 --> 00:18:16,960 Abel Camara er med os i studiet i aften. Har du noget at sige til ham? 360 00:18:17,040 --> 00:18:19,000 Jeg vil ikke tale om Abel. 361 00:18:19,080 --> 00:18:22,480 Hvis jeg skal give ham et råd, og det er kærligt ment, 362 00:18:22,560 --> 00:18:24,320 er det at komme videre. 363 00:18:24,400 --> 00:18:26,440 -Tak, Léna. -Louis! 364 00:18:27,200 --> 00:18:30,440 -Louis, tak! -Mr. Latour, herover. 365 00:18:30,520 --> 00:18:33,200 -Herovre. Det er perfekt. -Herovre! 366 00:18:34,440 --> 00:18:36,560 Jeg går ud fra, du vidste det. 367 00:18:37,200 --> 00:18:38,080 Ja. 368 00:18:38,680 --> 00:18:40,280 Vil du svare noget? 369 00:18:40,960 --> 00:18:42,240 Nej, men… 370 00:18:43,960 --> 00:18:45,400 Jeg har en hemmelighed. 371 00:18:45,480 --> 00:18:46,880 Jeg er næsten 40 år. 372 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 Sådan, Abel. Godt klaret. 373 00:18:49,440 --> 00:18:53,800 Mit forhold til Léna var kompliceret. Min tid med hende er fortid. 374 00:18:54,600 --> 00:18:56,120 Det er fint. 375 00:18:57,080 --> 00:18:58,840 Hvorfor smiler du, Abel? 376 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 Jeg smiler ikke. 377 00:19:00,920 --> 00:19:02,080 -Jo. -Nej. 378 00:19:02,160 --> 00:19:03,520 Du skjuler noget. 379 00:19:03,600 --> 00:19:06,760 -Der er intet at skjule. -Vi vil vide alt. 380 00:19:06,840 --> 00:19:07,800 Ja! 381 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 Sig det, Abel. 382 00:19:09,680 --> 00:19:11,000 Okay, jeg siger det. 383 00:19:11,760 --> 00:19:13,360 Jeg har også mødt nogen. 384 00:19:14,640 --> 00:19:15,480 Sådan! 385 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 -Skuespillerinde? -Nej. 386 00:19:17,000 --> 00:19:17,880 Han er god. 387 00:19:17,960 --> 00:19:20,040 Jeg vidste, han fik noget. 388 00:19:20,120 --> 00:19:22,960 -Kan du ikke se, han finder på det? -Sig det! 389 00:19:23,040 --> 00:19:26,360 En mystisk fremmed, der vil blive misundt af mange. 390 00:19:26,440 --> 00:19:27,920 Hvornår må vi møde hende? 391 00:19:28,000 --> 00:19:31,560 Ikke endnu. Jeg har allerede sagt for meget. 392 00:19:32,320 --> 00:19:33,600 En ting er sikkert… 393 00:19:34,480 --> 00:19:36,440 Jeg er forelsket. Ja. 394 00:19:38,040 --> 00:19:40,880 -Godt klaret! -Idiot. Hvorfor sagde jeg det? 395 00:19:40,960 --> 00:19:44,840 Laver du sjov? Alle elsker det. Alle vil vide, hvem hun er. 396 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Hvorfor? Jeg hader mig selv. 397 00:19:46,960 --> 00:19:50,640 Stop. Det var en god idé. Lad mig tænke. Jeg finder nogen. 398 00:19:50,720 --> 00:19:53,480 -Lad være med det. -Amerikanerne gør det. 399 00:19:53,560 --> 00:19:55,880 Vi hyrer en pige. Intet problem! 400 00:19:55,960 --> 00:19:57,520 Jeg kan spørge min kusine. 401 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 -Sabrina? -Ja! 402 00:19:59,040 --> 00:20:00,440 -Aldrig. -Så en anden. 403 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 Vi får en skuespillerinde til at spille lærer, kosmetolog… 404 00:20:04,000 --> 00:20:05,320 Sabrina er kosmetolog. 405 00:20:05,400 --> 00:20:08,080 Det handler ikke om pigen, men om historien. 406 00:20:08,160 --> 00:20:11,320 Der er en ny pige på bureauet. Adeline Blaz. 407 00:20:11,400 --> 00:20:15,160 -Blaz! Hedder hun det? -Jeg går ikke i seng med hvem som helst. 408 00:20:15,240 --> 00:20:17,880 -Det ligner ikke dig. -Det behøver du ikke. 409 00:20:17,960 --> 00:20:21,040 Tag til et par arrangementer og luk munden på dem. 410 00:20:21,120 --> 00:20:24,040 En falsk pige skal ikke spille min falske pige. 411 00:20:24,120 --> 00:20:28,000 Så find en eller anden fattig tøs, der har brug for pengene. 412 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 -Ja. -Når du siger sådan… 413 00:20:29,760 --> 00:20:32,480 -Det er ikke for Sabrinas skyld. -Utroligt. 414 00:20:32,560 --> 00:20:35,120 -Jeg ordner det. -Vent. 415 00:20:37,560 --> 00:20:38,920 Jeg har måske en idé. 416 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 Hvad? Hvor skal du hen? 417 00:20:44,800 --> 00:20:46,600 Jeg kan ikke mere. Hvad gør I? 418 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 Slap af! 419 00:20:50,480 --> 00:20:52,600 Bare det er jeres forældre. 420 00:20:54,840 --> 00:20:57,720 -Overraskelse! -Hvad laver du her? 421 00:20:58,480 --> 00:20:59,320 Du har travlt. 422 00:20:59,400 --> 00:21:01,520 Det er min nieces fødselsdag. 423 00:21:01,600 --> 00:21:03,680 Mit hoved er ved at eksplodere. 424 00:21:03,760 --> 00:21:05,400 Ikke et godt tidspunkt. 425 00:21:05,480 --> 00:21:07,000 Ikke rigtig. Undskyld. 426 00:21:07,600 --> 00:21:09,880 Jeg ville bede dig om en tjeneste, 427 00:21:09,960 --> 00:21:12,680 men jeg havde ikke dit nummer, kun din adresse. 428 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 Jeg kan ikke mere. Stop med ballonerne! 429 00:21:15,440 --> 00:21:17,400 Jeg bliver vanvittig. 430 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Lad mig hjælpe dig. 431 00:21:20,520 --> 00:21:22,440 Kan du berolige ti vilde børn? 432 00:21:23,480 --> 00:21:24,400 Selvfølgelig. 433 00:21:35,080 --> 00:21:36,640 Kom så! 434 00:21:36,720 --> 00:21:37,560 Vær med! 435 00:21:43,720 --> 00:21:45,120 Drej rundt! 436 00:21:47,280 --> 00:21:50,000 Lad os lave den her. Kom nu. 437 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 Bare gør som mig. Strit med numsen! 438 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Kom nu! Ryst den. 439 00:21:58,320 --> 00:22:00,920 Se ikke sådan ud. Se, hvor sjovt de har det. 440 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 Vent! 441 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 -Har du hyret nogen? -Det er… 442 00:22:03,760 --> 00:22:04,680 Hænderne! 443 00:22:04,760 --> 00:22:08,120 -Han ligner ham skuespilleren. -Han er en ven. 444 00:22:08,200 --> 00:22:09,840 -Sådan! -En ven? 445 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Sådan her. 446 00:22:12,600 --> 00:22:15,320 -Din ven er en god danser. -Hvad koster han? 447 00:22:15,400 --> 00:22:17,440 Intet. Han tilbød at hjælpe. 448 00:22:17,520 --> 00:22:19,800 Han er så sød ved Jade. Det er skønt. 449 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Ja. 450 00:22:21,440 --> 00:22:22,800 Han er skøn. 451 00:22:22,880 --> 00:22:23,760 Igen! 452 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Okay. Abel! 453 00:22:28,800 --> 00:22:31,760 I styrer. Fortsæt, unger. Fortsæt. 454 00:22:31,840 --> 00:22:34,080 -For helvede. -Det er ham. 455 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 -Hej. -Hej. 456 00:22:35,640 --> 00:22:38,720 Hej, jeg er Estelle. Marions lillesøster. 457 00:22:38,800 --> 00:22:41,000 -Estelle og Cédric, hendes mand. -Hej. 458 00:22:41,080 --> 00:22:42,840 -Alt i orden? -Hej. Ja. 459 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 -Er I Jades forældre? -Ja. 460 00:22:44,640 --> 00:22:45,520 Hun er skøn. 461 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 -Hun er sej. -Min lille pige! 462 00:22:47,480 --> 00:22:49,320 Hun er en sej pige. 463 00:22:49,400 --> 00:22:53,160 De har vist ikke mødt en berømthed før. 464 00:22:53,240 --> 00:22:56,440 Det har jeg. Jeg så François Hollande i Tulle. 465 00:22:56,520 --> 00:22:57,720 Sejt. 466 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 -Hvad så? -Han var præsident. 467 00:22:59,680 --> 00:23:01,600 -Det er døren. Kan du…? -Ja. 468 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 -Bliv her. -Ja. 469 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 Hallo! Kom ned på jorden. 470 00:23:05,720 --> 00:23:07,240 -Hej. -Hej. 471 00:23:07,320 --> 00:23:08,560 -Hej. -Abel Camara? 472 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Du kunne have advaret mig. Jeg var gået i salonen. 473 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Salonen? 474 00:23:12,920 --> 00:23:14,960 Hvad? Du ser godt ud, som du er. 475 00:23:15,040 --> 00:23:16,960 Jeg troede ikke, han kom igen. 476 00:23:17,040 --> 00:23:18,760 Igen? Hvad mener du? 477 00:23:18,840 --> 00:23:21,160 Du knalder Abel Camara og siger intet? 478 00:23:23,600 --> 00:23:25,040 Han er så fandens sexet! 479 00:23:25,120 --> 00:23:26,720 -Jeg er lige her. -Kom nu. 480 00:23:26,800 --> 00:23:30,520 Du er skør. Jeg har ikke knaldet nogen. Han er bare nedtrykt. 481 00:23:30,600 --> 00:23:33,440 -Ja? -Han var ensom og havde brug for at tale. 482 00:23:33,520 --> 00:23:35,880 -Han har brug for et knald. -Hej! 483 00:23:35,960 --> 00:23:40,200 -Jeg er her stadig! -Du er pinlig. Jeg er ikke interesseret. 484 00:23:41,240 --> 00:23:43,200 -Laver du sjov? -Nej. 485 00:23:43,680 --> 00:23:45,680 Jeg har andet at tænke på. 486 00:23:45,760 --> 00:23:49,200 -Jeg har ikke brug for tilfældig sex med… -Præcis! 487 00:23:51,240 --> 00:23:52,960 Med en cirkusklovn! 488 00:23:53,040 --> 00:23:54,440 Det siger du ikke. 489 00:23:55,200 --> 00:23:56,760 Jeg er stolt af dig. 490 00:24:03,280 --> 00:24:07,400 Jeg ved ikke, hvordan du klarede det. Du har en engels tålmodighed. 491 00:24:07,480 --> 00:24:11,240 Når folk er søde, er det rart, ellers lader jeg som om. 492 00:24:11,320 --> 00:24:12,960 Jeg er for ærlig. 493 00:24:13,040 --> 00:24:15,360 Jeg kan ikke lyve. Du ville se det. 494 00:24:17,600 --> 00:24:18,440 Fandens. 495 00:24:19,080 --> 00:24:21,080 Kan du skære en agurk til salaten? 496 00:24:21,160 --> 00:24:22,360 Jeg ved det ikke. 497 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 Vær ikke fjollet! 498 00:24:25,200 --> 00:24:27,600 Jeg kan prøve, men jeg lover intet. 499 00:24:33,440 --> 00:24:34,480 Flot omelet! 500 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 Hvad laver du? 501 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 Det er en zucchini. 502 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 Det er en agurk. 503 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 Du narrede mig. Se dem! 504 00:24:43,760 --> 00:24:46,640 De er brødre. De er ens! Du narrede mig. 505 00:24:46,720 --> 00:24:48,840 Du lagde dem ved siden af hinanden. 506 00:24:48,920 --> 00:24:50,520 -Du er tosset. -Tak. 507 00:24:56,000 --> 00:24:57,560 -Hvad? -Den smager så godt. 508 00:24:57,640 --> 00:24:59,760 Slap af. Det er bare en omelet. 509 00:24:59,840 --> 00:25:01,520 Den er utrolig. 510 00:25:01,600 --> 00:25:05,720 Hvis jeg får min restaurant, sætter jeg "Lækker Abel-Omelet" på menuen. 511 00:25:07,640 --> 00:25:08,560 Hvorfor kom du? 512 00:25:09,720 --> 00:25:11,760 Hvilken tjeneste ville du bede om? 513 00:25:11,840 --> 00:25:14,720 Glem det. Det er ikke vigtigt. 514 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Hvad var det? 515 00:25:24,360 --> 00:25:25,600 Hvad? 516 00:25:25,680 --> 00:25:28,200 Det blik. Det er ikke tilladt. 517 00:25:28,800 --> 00:25:29,760 Hvorfor? 518 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 -Du spiller skuespil. -Nej. 519 00:25:32,360 --> 00:25:35,720 Jo. Du gjorde det i går, i dag, nu. 520 00:25:36,320 --> 00:25:37,240 Hvorfor? 521 00:25:39,120 --> 00:25:40,040 Jeg er glad. 522 00:25:41,920 --> 00:25:45,400 -Det har jeg ikke været længe. -Stop. Der foregår noget. 523 00:25:46,320 --> 00:25:49,000 Hvorfor ser en fyr, der kan få enhver pige, 524 00:25:49,080 --> 00:25:50,720 på mig med det blik? 525 00:25:52,320 --> 00:25:54,000 Hvad er mest mærkeligt? 526 00:25:54,080 --> 00:25:57,200 At jeg vil se dig igen, eller at du spørger hvorfor? 527 00:25:58,640 --> 00:25:59,880 Begge dele. 528 00:26:00,680 --> 00:26:02,840 Sejt. Vi er bare to særlinge. 529 00:26:02,920 --> 00:26:08,080 Må den sære fyr invitere den sære pige på middag? 530 00:26:08,800 --> 00:26:09,760 Eller en drink? 531 00:26:10,920 --> 00:26:13,480 Undskyld, men det er vist ikke en god idé. 532 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 Jeg har nok problemer i mit liv. 533 00:26:17,280 --> 00:26:18,120 Jaså? 534 00:26:22,680 --> 00:26:25,520 -Jeg troede ikke, jeg var et problem. -Undskyld… 535 00:26:25,600 --> 00:26:28,920 -Du ved, hvad jeg mener. -Det er okay. 536 00:26:30,040 --> 00:26:31,600 Du er ikke interesseret. 537 00:26:32,200 --> 00:26:33,680 Sådan er det. Fint. 538 00:26:34,720 --> 00:26:35,680 For fanden. 539 00:26:35,760 --> 00:26:38,120 Nå, men… 540 00:26:39,080 --> 00:26:40,800 Pas på dig selv. Tak for mad. 541 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Vent. Er du sur på mig? 542 00:26:43,240 --> 00:26:45,560 Nej, slet ikke. Jeg forstår. 543 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 Vi ses. 544 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Farvel. 545 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 Hvad? Mener du det? 546 00:27:01,560 --> 00:27:04,840 Skrev han sit nummer på en zucchini, og du er ikke med? 547 00:27:05,560 --> 00:27:07,240 Du er håbløs. 548 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 Han er ikke den blærerøv, jeg troede. 549 00:27:12,160 --> 00:27:14,760 -Han er virkelig sød. -Ja. 550 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Så du smed ham ud. 551 00:27:17,240 --> 00:27:18,560 Du er skør! 552 00:27:18,640 --> 00:27:22,920 Kom nu. Ham og mig, Det ville være latterligt. 553 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Det synes jeg ikke. 554 00:27:24,880 --> 00:27:27,960 Han er en stjerne. Jeg er bare en normal pige. 555 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 -Det ville ikke fungere. -Måske ville det. 556 00:27:31,880 --> 00:27:34,760 Vi snakker ikke om at blive gift med ham. 557 00:27:35,360 --> 00:27:38,440 Endelig sker der noget fedt, så nyd det. 558 00:27:40,640 --> 00:27:43,160 Jeg havde det faktisk sjovt med ham. 559 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 Ja. 560 00:27:44,320 --> 00:27:47,960 Meget uventet. Det var næsten surrealistisk. 561 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 Tilbage til virkeligheden. Din idiotiske eks er her. 562 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Hej. 563 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 Hej. Her, snor og foder. 564 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 -Vi må tale sammen. -Jeg har ikke tid. 565 00:28:01,600 --> 00:28:04,200 Jeg har en køretime og er sammen med Estelle. 566 00:28:04,280 --> 00:28:06,840 -Hun er din advokat. -Så hold kæft. 567 00:28:06,920 --> 00:28:08,560 Som altid en fornøjelse. 568 00:28:09,880 --> 00:28:12,720 Du kan betale køretimer, men ikke husleje? 569 00:28:12,800 --> 00:28:15,160 -Mine forældre hjalp. -Ikke din nye mand? 570 00:28:15,240 --> 00:28:16,360 Hvad for en mand? 571 00:28:16,440 --> 00:28:19,440 Spil ikke dum. Jeg kender den bygning. 572 00:28:20,320 --> 00:28:21,520 CAMARA FORELSKET? 573 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Hvad fanden er det? 574 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 Han har været i seng med hele Paris. Det er frastødende. 575 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 Jeg noterer alt, du siger. 576 00:28:29,720 --> 00:28:33,280 -Der skete intet. -Den nøgne fyr i min lejlighed er en ven? 577 00:28:33,360 --> 00:28:37,360 Han fik det til at se sådan ud. Han kan lide at fjolle rundt. 578 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 Det er latterligt. 579 00:28:42,120 --> 00:28:46,600 Hvordan mødte du ham? Hvornår? Svar mig, før jeg bliver sindssyg! 580 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 Trusler, noteret. 581 00:28:48,160 --> 00:28:52,040 Bliv ikke vred. Vi gik fra hinanden. Jeg kan gøre, hvad jeg vil! 582 00:28:52,120 --> 00:28:53,040 Nemlig, søster. 583 00:28:53,120 --> 00:28:56,160 Betaler du ikke i morgen, overtager jeg lejligheden. 584 00:28:56,240 --> 00:28:58,400 Forstået? Godt. Farvel. 585 00:28:58,480 --> 00:28:59,600 Farvel. 586 00:29:00,400 --> 00:29:01,440 Farvel. 587 00:29:01,920 --> 00:29:02,800 Charmerende. 588 00:29:04,040 --> 00:29:05,640 Nu bliver han jaloux. 589 00:29:05,720 --> 00:29:06,800 Kom her, skat. 590 00:29:08,440 --> 00:29:11,520 Jeg havde ret. Du og Abel er troværdige. Se! 591 00:29:12,920 --> 00:29:16,600 Det er din bygning. Det er der, du bor. 592 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 "Har han fundet kærligheden?" Det er vildt! 593 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Umuligt. 594 00:29:22,600 --> 00:29:25,280 Det er utroligt! 595 00:29:26,480 --> 00:29:31,680 En følsom, kærlig, trofast mand, der drømmer om at stifte familie. 596 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 Perfekt. De elsker det! 597 00:29:33,280 --> 00:29:36,960 Jeg siger det til ham og ringer tilbage. Farvel. 598 00:29:38,120 --> 00:29:41,200 -Hvad? -De vil forny din French Lover-kontrakt. 599 00:29:41,280 --> 00:29:44,560 -Nej, vi aftalte at stoppe. -Ja, men de så showet. 600 00:29:44,640 --> 00:29:48,240 Din historie om din nye mystiske kvinde… De elskede det! 601 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 -De presser på. -Jeg er ligeglad. 602 00:29:50,320 --> 00:29:51,960 De tredobler dit honorar. 603 00:29:52,040 --> 00:29:53,280 Tredobler? 604 00:29:53,360 --> 00:29:54,480 Ja, tredobler. 605 00:29:55,080 --> 00:29:56,400 Hvad med dette? 606 00:29:57,080 --> 00:29:58,520 Fandt du nogen? 607 00:29:59,040 --> 00:30:01,120 Er hun med på at spille rollen? 608 00:30:01,200 --> 00:30:02,920 Ja. Alt i orden. 609 00:30:03,000 --> 00:30:05,640 Alt i orden. Bare… 610 00:30:05,720 --> 00:30:07,720 Der er lige et par småting. 611 00:30:07,800 --> 00:30:10,720 -Det er intet problem. -Du fandt altså ingen? 612 00:30:10,800 --> 00:30:12,440 -Jo. -Jeg har en løsning. 613 00:30:12,520 --> 00:30:13,560 Hvilken løsning? 614 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Adeline Blaz. I er her begge. 615 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 Jeg henter hende. Vi ser, hvordan det går. 616 00:30:19,840 --> 00:30:21,520 Jeg har ikke tid. 617 00:30:21,600 --> 00:30:24,680 Få styr på det. Jeg har møder. Jeg har ikke tid. 618 00:30:24,760 --> 00:30:28,000 -Vent og se. Hun er sød. -Jeg er ligeglad! 619 00:30:28,080 --> 00:30:30,000 Hej. 620 00:30:30,840 --> 00:30:31,920 Må jeg komme ind? 621 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 Ja, selvfølgelig. 622 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 -Tag plads. -Tak. Hej. 623 00:30:38,080 --> 00:30:41,360 Adeline, det er Abel. 624 00:30:41,440 --> 00:30:43,320 -Godt at møde dig. -I lige måde. 625 00:30:43,400 --> 00:30:44,880 Abel, det er Adeline. 626 00:30:44,960 --> 00:30:48,560 Hun var fantastisk i Det triste hjerte til Avignon-festivalen. 627 00:30:48,640 --> 00:30:49,720 Det er sødt sagt. 628 00:30:49,800 --> 00:30:52,960 Sejt. Var du trist? 629 00:30:53,040 --> 00:30:55,200 Nej, jeg var hjertet. 630 00:30:55,280 --> 00:30:56,160 Jeg forstår. 631 00:30:56,240 --> 00:30:59,280 Det var så sjovt, for jeg var dækket af bøffer. 632 00:30:59,360 --> 00:31:02,280 Glem det. Adeline ved, hvorfor hun er her. 633 00:31:02,360 --> 00:31:05,840 I to bør tage en drink og lære hinanden at kende. 634 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 Meget gerne. 635 00:31:07,040 --> 00:31:09,440 Abel kan desværre ikke. 636 00:31:09,520 --> 00:31:11,400 Nej, det er faktisk okay. 637 00:31:11,480 --> 00:31:14,080 -Jeg har aflyst alt. -Har du ikke møder? 638 00:31:14,160 --> 00:31:15,600 Nej, jeg er helt fri. 639 00:31:15,680 --> 00:31:16,800 Okay. 640 00:31:17,320 --> 00:31:20,000 Lad os tage en drink, lære hinanden at kende. 641 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 -Absolut. -Ja. 642 00:31:21,560 --> 00:31:23,760 Det her job ville være perfekt. 643 00:31:23,840 --> 00:31:26,600 Jeg ville have en fast arbejdstid. 644 00:31:26,680 --> 00:31:30,520 Vi kan gå i seng med hinanden, hvis du vil. 645 00:31:31,320 --> 00:31:33,720 Lad os ikke blande tingene sammen. 646 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Selvfølgelig. Medlidenhed. 647 00:31:36,480 --> 00:31:38,200 Vi overlader det til kemien. 648 00:31:38,280 --> 00:31:39,360 Ja. 649 00:31:39,440 --> 00:31:41,920 -Du er tvilling, ikke? -Nej, tyr. 650 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 Virkelig? Tyr? 651 00:31:43,280 --> 00:31:44,720 -Ja. -Jeg er fisk. 652 00:31:44,800 --> 00:31:47,960 Jord og vand. Utrolig seksuel kompatibilitet. 653 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Hej, søde. 654 00:31:49,080 --> 00:31:50,320 Hvad laver du her? 655 00:31:50,400 --> 00:31:53,600 -Jeg møder nogle venner. Skørt, ikke? -Fantastisk! 656 00:31:53,680 --> 00:31:55,240 Hvordan går det? 657 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 -Tja… -Hej. Jeg hedder Rose. 658 00:31:58,600 --> 00:32:00,000 Rart at møde dig. Abel. 659 00:32:00,080 --> 00:32:01,000 Jeg ved det. 660 00:32:01,600 --> 00:32:04,720 -Nogen planer i aften? -Vi har ikke tænkt over det. 661 00:32:04,800 --> 00:32:06,800 Producenten Séclier holder fest. 662 00:32:06,880 --> 00:32:10,200 Det bliver sikkert fantastisk, men jeg er ikke inviteret. 663 00:32:10,280 --> 00:32:11,800 Heller ikke mig. 664 00:32:11,880 --> 00:32:13,040 Ærgerligt. 665 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 -Jeg er inviteret. -Hvad? Nej! 666 00:32:17,160 --> 00:32:18,520 Jeg er altid inviteret. 667 00:32:31,000 --> 00:32:33,480 Nå? Vælger du mig? 668 00:32:33,560 --> 00:32:35,400 Glem rollen. 669 00:32:35,480 --> 00:32:37,200 -Hvad? -Der er intet job. 670 00:32:37,280 --> 00:32:39,440 -Ikke? -Det ville jeg aldrig gøre. 671 00:32:41,240 --> 00:32:43,720 Så kan vi gå i seng med hinanden. 672 00:32:45,920 --> 00:32:48,720 -Interesseret? -Jeg har optagelser i morgen. 673 00:32:48,800 --> 00:32:51,440 Hvad så? Vi morer os. Kom nu. 674 00:33:30,880 --> 00:33:33,040 Der er grønt. Kør! 675 00:33:33,640 --> 00:33:36,440 -Marion, du virker distraheret. -Undskyld. 676 00:33:36,520 --> 00:33:37,440 Kør så! 677 00:33:37,520 --> 00:33:38,680 For sent. 678 00:33:39,760 --> 00:33:42,480 ALENE I RUMMET 679 00:33:44,040 --> 00:33:46,800 Man får lyst til at tage ud i rummet, ikke? 680 00:33:55,040 --> 00:33:55,920 Farvel. 681 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 KØRESKOLE 682 00:34:04,040 --> 00:34:06,720 HEJ! 683 00:34:14,880 --> 00:34:19,720 HAR DU STADIG LYST TIL AT TAGE EN DRINK MED EN SÆR PIGE? 684 00:34:28,360 --> 00:34:33,920 VI SES UDEN FOR DIN BYGNING KLOKKEN 12 685 00:34:44,400 --> 00:34:46,760 Hallo! Hej, dame! 686 00:34:47,240 --> 00:34:49,560 Hallo. Marion! 687 00:34:49,640 --> 00:34:50,840 Hej, Marion! 688 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 Kom herover! 689 00:34:55,720 --> 00:34:57,400 Taler du til mig? 690 00:34:57,880 --> 00:35:00,240 Er jeg din hund? Hvem tror du, du er? 691 00:35:00,320 --> 00:35:02,320 Råb ikke. Kom ud og tal med mig. 692 00:35:02,400 --> 00:35:04,880 Du bliver let sur. Du er en sjov tøs. 693 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Jeg har noget til dig. Stig ind. 694 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 Hvad mener du? 695 00:35:08,840 --> 00:35:12,520 En overraskelse. En stor overraskelse faktisk. 696 00:35:12,600 --> 00:35:15,640 Hvis det er din pik, tror jeg, jeg brækker mig. 697 00:35:15,720 --> 00:35:19,560 Hvad? Nej. Min pik har intet med det at gøre. 698 00:35:19,640 --> 00:35:21,520 Nej, det er en overraskelse. 699 00:35:24,880 --> 00:35:27,160 Hvad fanden laver du, Abel? 700 00:35:28,240 --> 00:35:30,720 Jeg gemmer mig. Stig ind. 701 00:35:30,800 --> 00:35:32,640 Hvorfor den perverse opførsel? 702 00:35:32,720 --> 00:35:36,320 Jeg spiller hemmelig agent for at undgå paparazzierne. 703 00:35:36,400 --> 00:35:37,680 Se derovre. 704 00:35:39,680 --> 00:35:42,480 -Sami. Rart at møde dig. -Rart at møde dig. 705 00:35:44,920 --> 00:35:47,280 Det er en skodbil til en hemmelig agent. 706 00:35:47,360 --> 00:35:50,480 Laver du sjov? Hun er fantastisk. Peugeot 309 GTI 16V. 707 00:35:50,560 --> 00:35:54,280 Hun er lige blevet tunet. Nye dæk og ny 205-gearkasse. 708 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 Du ved ingenting. 709 00:35:56,560 --> 00:35:58,040 Ved jeg ingenting? 710 00:35:58,120 --> 00:36:01,120 For det første har din 309 et fladt højre fordæk. 711 00:36:01,200 --> 00:36:06,440 Hvis du gik efter hurtigere gearskifte, kan en 205-gearkasse ikke klare momentet. 712 00:36:06,520 --> 00:36:09,400 Hvordan ved du så meget om min gearkasse? 713 00:36:11,640 --> 00:36:14,440 Min far er mekaniker. Han lærte mig et par ting. 714 00:36:14,520 --> 00:36:17,480 Fedt. Jeg skal have nogen til at ordne undervognen. 715 00:36:17,560 --> 00:36:21,080 Vi tager til Midas senere, men vi har en aftale, så kør. 716 00:36:21,160 --> 00:36:23,320 -Hvor? -Overraskelse! 717 00:36:23,400 --> 00:36:24,640 Kom nu. Kør. 718 00:36:41,840 --> 00:36:44,240 Det er her, vi optager i dag. 719 00:36:44,720 --> 00:36:45,800 Ikke værst, vel? 720 00:36:47,120 --> 00:36:49,560 Er det virkelig kun os? Fantastisk. 721 00:36:49,640 --> 00:36:51,720 Frynsegode? 722 00:36:51,800 --> 00:36:54,240 Vi har gjort vilde ting takket være Abel. 723 00:36:54,320 --> 00:36:57,520 Jeg har været vægtløs, spist middag på Élysée-paladset, 724 00:36:57,600 --> 00:37:00,360 mødt Catherine Deneuve og krammet en bjørn. 725 00:37:00,440 --> 00:37:04,080 -Har I kendt hinanden længe? -Altid. Vores mødre var venner. 726 00:37:04,160 --> 00:37:08,920 Nelly opfostrede Abel alene, og min far skred, da jeg blev født, 727 00:37:09,000 --> 00:37:10,960 så vi voksede op sammen. 728 00:37:11,040 --> 00:37:14,960 Os og vores mødre i en lejlighed i Charenton. Det var godt. 729 00:37:15,040 --> 00:37:19,000 Abel fik sit første gennembrud, men Nelly blev syg. 730 00:37:19,080 --> 00:37:22,320 Serien var et hit, men hun fik den ikke at se. 731 00:37:22,400 --> 00:37:23,600 Hun døde. 732 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 Abel blev boende hos os. 733 00:37:25,880 --> 00:37:31,160 Så kom filmene, berømmelsen, pigerne, men vi voksede aldrig fra hinanden. 734 00:37:31,240 --> 00:37:33,800 Abel er som en bror for mig. 735 00:37:35,400 --> 00:37:37,640 Det var et langt svar på ét spørgsmål. 736 00:37:37,720 --> 00:37:42,000 Jeg lod mig rive med. Jeg bliver aldrig spurgt om noget. 737 00:37:42,080 --> 00:37:45,840 -Det er ret rørende. -Hvad bliver du aldrig spurgt om? 738 00:37:45,920 --> 00:37:50,640 Jeg bliver aldrig spurgt om, hvordan jeg har det, eller hvad jeg gør. 739 00:37:50,720 --> 00:37:53,640 Om mit navn. Kun om Abels telefonnummer. 740 00:37:53,720 --> 00:37:55,800 Bare rolig. Jeg har det allerede. 741 00:37:56,280 --> 00:37:59,920 Du er ikke som de andre. Det er fedt, at du sagde ja. 742 00:38:00,000 --> 00:38:01,120 Sagde ja til hvad? 743 00:38:01,840 --> 00:38:03,440 Frokost. 744 00:38:04,160 --> 00:38:07,400 Frokost med os. Med mig. Jeg er så glad. Det er fedt. 745 00:38:07,480 --> 00:38:09,120 Mig en fornøjelse. 746 00:38:09,200 --> 00:38:12,560 Når jeg ser mig omkring her, fortryder jeg det ikke. 747 00:38:13,760 --> 00:38:15,280 -Hun ved det ikke. -Nej. 748 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 -Jeg har ikke sagt det. -Har du ikke spurgt hende? 749 00:38:18,360 --> 00:38:21,480 Nej, jeg har ikke spurgt hende, men det gør jeg. 750 00:38:22,120 --> 00:38:23,520 Op til dig. 751 00:38:23,600 --> 00:38:26,480 Smut. Jeg skal mødes med min kæreste. 752 00:38:27,760 --> 00:38:30,200 -Kender du alle her? -Stort set. 753 00:38:31,720 --> 00:38:34,280 Så du kan slappe af? Ingen paparazzier? 754 00:38:34,360 --> 00:38:39,080 Nej, filmholdet er vant til det, men de taler stadig bag min ryg. 755 00:38:40,080 --> 00:38:42,400 Som nu for eksempel. De taler om os. 756 00:38:42,480 --> 00:38:45,200 -Nu? -De vil vide, om vi går i seng sammen. 757 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 -Nej. -Jo. 758 00:38:46,600 --> 00:38:48,040 -Virkelig? -Ja. 759 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 -Generer det dig ikke? -Jeg er ligeglad. 760 00:38:56,360 --> 00:38:59,120 Jeg er vant til det. Folk… 761 00:39:00,160 --> 00:39:05,040 De dømmer mig, kritiserer mig, håner mig. De ved intet. 762 00:39:05,120 --> 00:39:07,680 Elsket den ene dag, hadet den næste. 763 00:39:07,760 --> 00:39:09,960 Stop. Du får mig til at græde. 764 00:39:10,040 --> 00:39:12,160 Du håner mig også. Det er ikke sødt. 765 00:39:12,240 --> 00:39:14,960 Undskyld, Abel, vi er lidt bagud. Vi må i gang. 766 00:39:15,040 --> 00:39:16,920 -Undskyld, jeg må gå. -Okay. 767 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 -Ses vi på settet? -Ja. 768 00:39:19,160 --> 00:39:20,560 -Vi ses snart. -Vi ses. 769 00:39:20,640 --> 00:39:22,000 -Er du okay? -Ja. 770 00:39:23,480 --> 00:39:25,800 Undskyld. Undskyld forstyrrelsen. 771 00:39:25,880 --> 00:39:29,200 -Kan du række mig saltet? -Ja. 772 00:39:30,520 --> 00:39:34,040 Tak. Er du ny her? Er du statist? 773 00:39:34,120 --> 00:39:36,160 Nej, jeg er bare på besøg. 774 00:39:36,240 --> 00:39:37,480 Bare på besøg. 775 00:39:38,200 --> 00:39:40,120 Hun er bare på besøg. 776 00:39:41,640 --> 00:39:44,080 -Ligesom de andre. -Nej. Åh gud. 777 00:40:26,080 --> 00:40:27,280 Undskyld. 778 00:40:27,360 --> 00:40:29,840 -Undskyld. -Undskyld. Du må ikke være her. 779 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Undskyld. 780 00:40:33,600 --> 00:40:35,400 -Gør plads. -Undskyld. 781 00:40:35,480 --> 00:40:37,080 Hvor er Abels stuntmand? 782 00:40:37,920 --> 00:40:39,360 Lad os komme i gang. 783 00:40:39,960 --> 00:40:42,560 De ærer mig med Deres tilstedeværelse. 784 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Du skræmte mig, din idiot. 785 00:40:45,080 --> 00:40:47,680 -De kan jeg se. -Det er imponerende. 786 00:40:47,760 --> 00:40:48,720 Flot, ikke? 787 00:40:48,800 --> 00:40:52,160 De har ikke sparet på noget. Parykken, fjeren… 788 00:40:52,240 --> 00:40:55,640 Vi optager stuntet med JP, så optager vi scenen med dig. 789 00:40:55,720 --> 00:40:56,560 Okay. 790 00:40:57,160 --> 00:40:59,200 Laver du ikke dine egne stunts? 791 00:41:00,200 --> 00:41:02,320 Jo. Selvfølgelig. 792 00:41:03,320 --> 00:41:07,200 Mathilde, hvad mener du? Jeg laver selv optagelsen. 793 00:41:08,960 --> 00:41:10,800 Det er virkelig farligt. 794 00:41:10,880 --> 00:41:13,200 Du plejer at foretrække, at JP gør det. 795 00:41:13,280 --> 00:41:16,520 Hvem er JP? Jeg plejer at lave mine egne stunts. 796 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 Jeg gør det godt. 797 00:41:18,080 --> 00:41:20,920 -Det er farligt. -Det er bare en hest, der løber. 798 00:41:21,000 --> 00:41:22,840 Forfulgt af fem ryttere. 799 00:41:22,920 --> 00:41:25,280 -Over hegnet. -Gennem skoven. 800 00:41:25,360 --> 00:41:27,360 -Ud i det fjerne. -Meget hurtigt. 801 00:41:27,440 --> 00:41:30,080 Jeg tog to måneders rideundervisning! 802 00:41:30,160 --> 00:41:32,720 Jeg sagde, at jeg ville lave stuntet. 803 00:41:32,800 --> 00:41:35,920 -Punktum. Lad os komme i gang. -Som du vil. 804 00:41:36,000 --> 00:41:38,240 Lad os komme i gang. Jeg har ikke tid. 805 00:41:38,320 --> 00:41:44,080 Okay, Abel laver stuntet selv. Jeg gentager, Abel laver stuntet. 806 00:41:44,160 --> 00:41:45,600 Okay. Godt! 807 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 Hvor er min tro ganger? 808 00:41:49,960 --> 00:41:52,560 Abel, er du okay? Bare rolig. 809 00:41:52,640 --> 00:41:56,080 Jeg har givet dig Tornado. Hun er skøn, men meget sensitiv. 810 00:41:56,160 --> 00:41:59,280 Hun mærker alt, men ingen frygt, ingen bekymringer. 811 00:41:59,360 --> 00:42:03,120 Jeg er ikke bange. Slet ikke bange. Jeg glæder mig. 812 00:42:03,920 --> 00:42:05,400 Ikke, min lille Tornado? 813 00:42:06,680 --> 00:42:09,960 -Er det normalt? -Hun lever op til sit navn. 814 00:42:10,040 --> 00:42:13,120 Hvad er der galt? Har den drukket Red Bull? 815 00:42:13,200 --> 00:42:14,320 Start optagelsen! 816 00:42:14,400 --> 00:42:16,800 Gør klar til at optage. Alle er klar. 817 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Optager. 818 00:42:19,840 --> 00:42:21,560 -Tager du den herfra? -Nej! 819 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Hesten er ikke glad. Den bliver vred. 820 00:42:24,640 --> 00:42:27,080 Ro på settet. Lyd! 821 00:42:27,160 --> 00:42:29,280 Scene 115/1, optagelse et. 822 00:42:29,360 --> 00:42:30,480 Action! 823 00:42:30,560 --> 00:42:32,680 Nej, ikke endnu. Jeg er ikke klar. 824 00:42:32,760 --> 00:42:34,080 Jeg er ikke klar! 825 00:42:34,160 --> 00:42:38,200 Rolig, Tornado. Tag det roligt. Sådan. 826 00:42:38,280 --> 00:42:39,720 Det er godt. 827 00:42:44,600 --> 00:42:45,600 Han er god! 828 00:42:46,160 --> 00:42:47,480 Kom så, Tornado! 829 00:42:51,760 --> 00:42:53,600 -Action. -Heste klar. 830 00:42:56,680 --> 00:42:57,600 Flot! 831 00:43:00,360 --> 00:43:02,280 Det er så godt. 832 00:43:10,520 --> 00:43:11,960 Fandens! 833 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 -Klip! -Klip. 834 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Fandens! Dumme hest. 835 00:43:20,320 --> 00:43:21,360 Det er okay. 836 00:43:21,440 --> 00:43:25,080 Tornado flippede ud, men jeg har det fint. Jeg har det fint! 837 00:43:25,160 --> 00:43:26,320 Det er okay. 838 00:43:26,400 --> 00:43:27,840 -Forfra. -Pokkers. Nej! 839 00:43:27,920 --> 00:43:29,440 -Klip! -Jeg sagde klip! 840 00:43:30,480 --> 00:43:31,440 Stop dem! 841 00:43:33,720 --> 00:43:34,880 Min diller! 842 00:43:34,960 --> 00:43:36,080 For helvede! 843 00:43:37,200 --> 00:43:39,920 Ring efter en ambulance. Der er sket en ulykke. 844 00:43:40,000 --> 00:43:43,200 -Det gør ondt! Hjælp! -Vi har en stuntmand af en grund! 845 00:43:43,280 --> 00:43:45,520 Vis mig begyndelsen. Det var godt. 846 00:43:45,600 --> 00:43:47,560 Hun mærkede noget. Hun er sensitiv. 847 00:43:47,640 --> 00:43:49,920 -Mærkede noget? -Jeg dør! Hjælp! 848 00:43:50,000 --> 00:43:53,560 Ambulance, læge. Ring til dem alle! 849 00:43:53,640 --> 00:43:55,360 SKADESTUE 850 00:43:55,440 --> 00:43:56,680 Min karriere er slut. 851 00:43:56,760 --> 00:43:58,320 Jeg får måske aldrig børn. 852 00:43:58,400 --> 00:44:01,600 Nej, jeg undersøgte dine kugler, og alt er i orden. 853 00:44:01,680 --> 00:44:03,320 -Undersøgte du dem? -Ja. 854 00:44:03,400 --> 00:44:05,280 Du besvimede. Det er mit job. 855 00:44:05,360 --> 00:44:06,520 Hvem gør det? 856 00:44:06,600 --> 00:44:08,360 -Det er fint. -Hvor er vi? 857 00:44:08,440 --> 00:44:10,080 Ikke et offentligt hospital. 858 00:44:10,160 --> 00:44:12,920 Det var det nærmeste. Moulin Vert Hospital. 859 00:44:13,000 --> 00:44:14,160 Moulin Vert? 860 00:44:14,240 --> 00:44:16,600 Hvad fanden er det? En rideklub? 861 00:44:16,680 --> 00:44:18,880 -Vil du dræbe mig? -Du overreagerer. 862 00:44:18,960 --> 00:44:20,920 Dræb mig nu. Jeg er klar. 863 00:44:21,000 --> 00:44:23,320 -Stop. -Jeg stoler ikke på dem. 864 00:44:23,400 --> 00:44:25,600 Hvad hvis de tager billeder dernede? 865 00:44:25,680 --> 00:44:27,200 Hvem gør det? Kom nu! 866 00:44:27,280 --> 00:44:29,320 Det gør vi faktisk nogle gange. 867 00:44:29,400 --> 00:44:30,480 Se selv. 868 00:44:30,560 --> 00:44:32,800 -Vi elsker det! -Ikke denne gang. 869 00:44:32,880 --> 00:44:36,680 Jeg laver sjov. Ingen fotograferede dine kugler. 870 00:44:36,760 --> 00:44:39,520 Mr. Camara, bliv her. Jeg er straks tilbage. 871 00:44:39,600 --> 00:44:40,800 Hun lavede sjov. 872 00:44:40,880 --> 00:44:42,480 Det er som et slumkvarter. 873 00:44:46,040 --> 00:44:47,440 -Lad os gå. -Slap af. 874 00:44:47,520 --> 00:44:50,560 Nødsituation over alle nødsituationer. 875 00:44:50,640 --> 00:44:52,240 Faldt du af en hest? 876 00:44:52,320 --> 00:44:54,840 Det er mere, som om en hest faldt på ham. 877 00:44:55,720 --> 00:44:56,840 Er du lægen? 878 00:44:56,920 --> 00:45:00,760 Ja, det er mig. Jeg kan se mistilliden, men ja. 879 00:45:00,840 --> 00:45:03,480 Jeg er udannet urolog med topkarakter. 880 00:45:03,560 --> 00:45:04,640 Med nød og næppe. 881 00:45:04,720 --> 00:45:06,880 Bestået er bestået. 882 00:45:06,960 --> 00:45:10,800 Nå. Det drejer sig om dine kugler. Lad os ikke ride på en kæphest. 883 00:45:11,680 --> 00:45:13,120 En komiker. Fantastisk. 884 00:45:13,200 --> 00:45:15,240 Lad os se. Er du genert? 885 00:45:15,320 --> 00:45:16,520 Meget genert. 886 00:45:17,040 --> 00:45:21,520 Du får det med som souvenir. 887 00:45:21,600 --> 00:45:26,400 Ser du? Intet at bekymre sig om. Bare en lille forskrækkelse. 888 00:45:26,480 --> 00:45:29,400 Er du sikker? Er det ikke mere alvorligt? 889 00:45:29,480 --> 00:45:31,880 Nej, det er en forstrækning i lysken. 890 00:45:31,960 --> 00:45:33,400 En slem forstrækning. 891 00:45:33,480 --> 00:45:37,960 Det er en førstegradsforstrækning. Et barn kan klare det. 892 00:45:38,040 --> 00:45:41,880 Når jeg ser dig, tænker jeg: "Sikken stor baby." 893 00:45:41,960 --> 00:45:44,160 Jeg mener… 894 00:45:45,200 --> 00:45:46,880 Nå. Et par vigtige beskeder. 895 00:45:46,960 --> 00:45:51,560 Ingen bilkørsel, ingen sport og ingen sex i tre måneder. 896 00:45:51,640 --> 00:45:55,240 -Tre måneder? Hvad fanden? -Jeg laver sjov. 897 00:45:56,080 --> 00:45:58,640 Din mand er lidt anspændt. 898 00:46:01,880 --> 00:46:03,360 Er kørestolen nødvendig? 899 00:46:03,440 --> 00:46:05,200 Du hørte ham. 900 00:46:05,280 --> 00:46:07,480 Han sagde, et barn kunne klare det. 901 00:46:07,560 --> 00:46:08,960 Vent. Stop. 902 00:46:09,040 --> 00:46:10,000 -Hvad? -Stop. 903 00:46:10,080 --> 00:46:11,280 Det er fantastisk. 904 00:46:11,360 --> 00:46:12,640 Pis. Vent. 905 00:46:12,720 --> 00:46:14,400 -Det er en ære… -Hvad gør du? 906 00:46:14,480 --> 00:46:15,600 Kom. Du får se. 907 00:46:16,200 --> 00:46:17,400 -Abel? -Louis! 908 00:46:17,480 --> 00:46:20,080 -Hvilken overraskelse! -Hvilken overraskelse! 909 00:46:20,160 --> 00:46:21,960 -Hvordan går det? -Godt. Dig? 910 00:46:22,040 --> 00:46:23,120 Godt at se dig. 911 00:46:23,200 --> 00:46:25,400 Ja. I lige måde. 912 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 -Hej. -Hej. 913 00:46:27,680 --> 00:46:29,720 Marion, det er Louis Latour. 914 00:46:29,800 --> 00:46:33,320 Jeg kom til skade under et stunt, men jeg har det fint. 915 00:46:33,400 --> 00:46:35,880 Det kan jeg se. Din vovehals. 916 00:46:35,960 --> 00:46:38,040 Hvad med dig? Hvorfor er du her? 917 00:46:38,120 --> 00:46:40,600 Jeg har forberedt mig i to uger. 918 00:46:40,680 --> 00:46:43,600 Jeg skal til audition til Renaud Lémans nye film. 919 00:46:43,680 --> 00:46:45,000 Fedt! 920 00:46:45,600 --> 00:46:47,680 Total fordybelse. Jeg elsker det. 921 00:46:47,760 --> 00:46:50,640 -Du gør ikke noget halvt. -Det er ikke let. 922 00:46:50,720 --> 00:46:53,840 Jeg ser en masse skidt, men jeg elsker det. 923 00:46:54,560 --> 00:46:57,000 Hvad med dig? Sagde Camille det ikke? 924 00:46:57,080 --> 00:46:58,480 Jo. Hun sagde det. 925 00:46:58,560 --> 00:47:02,000 Det gjorde hun, men jeg har optagelser de dage. 926 00:47:02,080 --> 00:47:04,880 -Umuligt. Dagene ligger ikke fast. -Ikke? 927 00:47:04,960 --> 00:47:07,800 Léman vakler mellem forår og efterår. 928 00:47:07,880 --> 00:47:09,560 Det siger du ikke. 929 00:47:09,640 --> 00:47:11,200 Jeg har travlt hele tiden. 930 00:47:11,280 --> 00:47:14,560 Sommer, efterår, vinter… Jeg er ikke ledig. 931 00:47:14,640 --> 00:47:16,400 Jeg arbejder på noget stort. 932 00:47:16,480 --> 00:47:17,880 En amerikansk film? 933 00:47:17,960 --> 00:47:19,480 Det kan jeg ikke sige. 934 00:47:19,560 --> 00:47:20,600 En serie? 935 00:47:20,680 --> 00:47:22,440 Det kan jeg ikke sige. 936 00:47:22,520 --> 00:47:24,760 Det er fortroligt. Jeg kan intet sige. 937 00:47:24,840 --> 00:47:27,680 Godt for mig. Mindre konkurrence. 938 00:47:28,680 --> 00:47:30,280 -Ja. -Løft på tre. 939 00:47:30,360 --> 00:47:32,240 -Okay. -Øjeblik. 940 00:47:32,320 --> 00:47:34,640 Kan De høre mig? Svar mig. 941 00:47:34,720 --> 00:47:37,040 Sig noget til mig. 942 00:47:37,120 --> 00:47:39,400 Hun har svært ved at tale. Øjeblik. 943 00:47:39,480 --> 00:47:41,800 Ansigtslammelse. Formodet slagtilfælde. 944 00:47:41,880 --> 00:47:43,080 MR-scanning. Nu! 945 00:47:43,160 --> 00:47:45,680 Jeg må hellere gå. Godt at se dig. 946 00:47:45,760 --> 00:47:47,440 -Ja. -Abel! 947 00:47:47,520 --> 00:47:49,800 Jeg hilser Léna fra dig, ikke? 948 00:47:49,880 --> 00:47:51,120 Hils hende endelig. 949 00:47:52,560 --> 00:47:55,000 Farvel, Louis. Godt at se dig. 950 00:47:56,360 --> 00:47:58,120 -For helvede. -Hvad? 951 00:47:58,200 --> 00:48:01,960 Hvad er sandsynligheden for at møde ham her i aften? 952 00:48:02,040 --> 00:48:03,520 Er jeg forfulgt af uheld? 953 00:48:04,120 --> 00:48:07,400 I det mindste skulle han ikke undersøge dig. 954 00:48:07,480 --> 00:48:09,320 Jeg er seriøst vred. 955 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Cam, hvorfor fik jeg intet at vide om Léman? 956 00:48:14,280 --> 00:48:17,440 Jeg tænkte ikke, det var noget for dig. 957 00:48:17,520 --> 00:48:20,840 Jeg bliver gal. Er der andre film, du ikke har nævnt? 958 00:48:20,920 --> 00:48:23,480 Jeg sagde ikke noget, fordi det er usikkert. 959 00:48:23,560 --> 00:48:25,520 Ingen penge, intet manuskript. 960 00:48:25,600 --> 00:48:28,840 Det er uvist, og Léna skal spille med, så… 961 00:48:28,920 --> 00:48:31,880 Jeg er ligeglad med Léna. Jeg vil arbejde med ham. 962 00:48:31,960 --> 00:48:34,760 Hvorfor skal Latour til audition, hvis det er uvist? 963 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Det er hans sag. Vi aftalte at droppe auditions. 964 00:48:38,120 --> 00:48:43,240 Det er en underlig film. Han vil skrive den, mens han optager. 965 00:48:43,320 --> 00:48:46,920 -Det er ikke det værd. -Er en Renaud Léman-film ikke det værd? 966 00:48:47,000 --> 00:48:47,840 -Men… -Hør her. 967 00:48:47,920 --> 00:48:50,640 Uanset hvad vil jeg spille læge. 968 00:48:50,720 --> 00:48:54,440 Jeg forstår dig, men tiden er ikke til sådan en film. 969 00:48:54,520 --> 00:48:57,880 Hvis du vil spille læge, er der en ny Van Houten-film. 970 00:48:57,960 --> 00:49:01,800 En komedie om en udbrændt tandlæge, der bliver rapper. 971 00:49:01,880 --> 00:49:03,280 Historien er lidt skør. 972 00:49:03,360 --> 00:49:05,840 -Seriøst? -Oplægget er godt, og dialogen… 973 00:49:05,920 --> 00:49:07,200 Hun gjorde mig vred. 974 00:49:12,000 --> 00:49:16,280 Vil du virkelig have rollen, eller er det bare, fordi han vil have den? 975 00:49:17,280 --> 00:49:18,400 Det er min drøm. 976 00:49:19,960 --> 00:49:21,920 Hans film får César-nomineringer. 977 00:49:24,280 --> 00:49:25,440 Det er derfor! 978 00:49:25,520 --> 00:49:29,920 Du vil have en statuette for en film, som ingen nogensinde vil se. 979 00:49:30,440 --> 00:49:33,520 Andre forstår det ikke, men det betyder alt for mig. 980 00:49:33,600 --> 00:49:36,520 Andre? Mener du normale mennesker som mig? 981 00:49:36,600 --> 00:49:38,000 Du ved, hvad jeg mener. 982 00:49:40,840 --> 00:49:42,040 Undskyld, men… 983 00:49:42,520 --> 00:49:45,920 Hvorfor lader du Camille fortælle dig, hvad du skal gøre? 984 00:49:46,000 --> 00:49:47,440 Det er hendes job. 985 00:49:49,360 --> 00:49:51,880 Hun har ret. Jeg har droppet auditions. 986 00:49:54,000 --> 00:49:55,720 Det er så dumt. 987 00:50:07,600 --> 00:50:10,640 -En hurtig en, før jeg går? -Okay. 988 00:50:12,200 --> 00:50:13,440 Hvad er det? 989 00:50:13,520 --> 00:50:14,760 Det er mine ting. 990 00:50:16,360 --> 00:50:18,880 -Antoine har smidt mig ud. -Hvad? 991 00:50:20,080 --> 00:50:22,680 Utroligt. Han har udskiftet låsen! 992 00:50:22,760 --> 00:50:25,040 En svinestreg. 993 00:50:25,120 --> 00:50:26,960 Jeg har fået nok af ham. 994 00:50:27,040 --> 00:50:29,080 Jeg har fået nok af det lorteliv. 995 00:50:29,720 --> 00:50:32,520 Jeg har mistet min mand, mit job, min lejlighed. 996 00:50:33,880 --> 00:50:35,640 Han har også taget Claudine. 997 00:50:36,720 --> 00:50:38,320 Det er for hårdt. 998 00:50:38,400 --> 00:50:39,440 Bare rolig. 999 00:50:40,040 --> 00:50:42,240 -Det løser sig. -Nej. 1000 00:50:42,760 --> 00:50:45,840 Det er kun blevet værre. 1001 00:50:46,320 --> 00:50:49,080 -Jeg er en taber. -Sig ikke det. 1002 00:50:49,160 --> 00:50:50,160 Sig ikke det. 1003 00:50:51,560 --> 00:50:52,440 Jeg er her. 1004 00:50:53,080 --> 00:50:54,040 Jeg hjælper dig. 1005 00:50:55,600 --> 00:50:56,840 Jeg tager mig af dig. 1006 00:50:58,200 --> 00:50:59,040 Vent. 1007 00:51:00,800 --> 00:51:02,880 -Vil du tage dig af mig? -Ja. 1008 00:51:04,000 --> 00:51:05,880 Du kan bo hos mig, hvis du vil. 1009 00:51:06,960 --> 00:51:08,080 Som venner. 1010 00:51:09,200 --> 00:51:12,880 -Jeg har et ekstra værelse. -I så fald vil jeg gerne. 1011 00:51:35,600 --> 00:51:36,760 Velkommen. 1012 00:51:39,920 --> 00:51:41,680 Meget komfortabelt. 1013 00:51:42,720 --> 00:51:44,280 Er det en swimmingpool? 1014 00:51:44,360 --> 00:51:46,320 -Opvarmet. -Nej! 1015 00:51:46,400 --> 00:51:47,520 Slik? 1016 00:51:50,680 --> 00:51:52,800 Trappen fører op til soveværelserne. 1017 00:51:53,280 --> 00:51:56,120 Dejligt. Lille og hyggeligt sted. 1018 00:51:58,560 --> 00:52:00,120 Køkkenet. 1019 00:52:04,600 --> 00:52:05,840 Her er det bedste. 1020 00:52:08,400 --> 00:52:09,240 Se. 1021 00:52:11,760 --> 00:52:13,760 Ikke værst. 1022 00:52:15,000 --> 00:52:16,960 Her er mit værelse. 1023 00:52:20,760 --> 00:52:21,880 Ikke så ringe, vel? 1024 00:52:22,360 --> 00:52:23,200 Nej. 1025 00:52:24,000 --> 00:52:25,640 Det er mit walk-in-closet. 1026 00:52:27,080 --> 00:52:28,560 Bare se på dig selv. 1027 00:52:29,440 --> 00:52:30,280 Åh gud! 1028 00:52:30,880 --> 00:52:32,440 Fandens. Det er overalt. 1029 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 Det er koldt. Koldt og klamt! 1030 00:52:35,680 --> 00:52:36,520 Fandens! 1031 00:52:36,600 --> 00:52:39,560 Er det derfor, du råber? En lille lækage. 1032 00:52:39,640 --> 00:52:41,840 Det er ingen lækage. Det er Titanic! 1033 00:52:41,920 --> 00:52:45,280 -Skal vi ringe til brandvæsnet? -Nej, find stophanen. 1034 00:52:45,360 --> 00:52:48,080 Jeg ved ikke, hvor den er. Camille ved det. 1035 00:52:48,160 --> 00:52:51,600 Du kan ikke ringe nu? Hun sover. Har du ikke en moppe? 1036 00:52:51,680 --> 00:52:54,640 Jeg ved ikke, hvor den er. Camille ved det. 1037 00:52:56,360 --> 00:52:58,000 Nej. Begynd at tørre op. 1038 00:52:59,240 --> 00:53:02,080 Hun svarer ikke. Ved du hvad? 1039 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 Lad os tage på hotel. Nogen ordner det i morgen. 1040 00:53:05,080 --> 00:53:07,560 -Lad det være. -Jeg klarer den. 1041 00:53:07,640 --> 00:53:09,720 Du klarer den. Vi klarer den. 1042 00:53:11,840 --> 00:53:13,880 Du har ret. 1043 00:53:17,640 --> 00:53:18,560 Tag dén! 1044 00:53:18,640 --> 00:53:20,840 Jeg sagde "tørre op". Hvad laver du? 1045 00:53:20,920 --> 00:53:22,000 Hold dig væk. 1046 00:53:22,080 --> 00:53:27,680 Hvis jeg slår hårdt nok, kan det måske stoppe den skiderik! 1047 00:53:29,920 --> 00:53:30,960 For fanden! 1048 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 -Jeg gjorde det. -Utroligt. 1049 00:53:35,160 --> 00:53:36,520 Skide vandhane. 1050 00:53:39,560 --> 00:53:40,440 Her. 1051 00:53:44,120 --> 00:53:46,640 Se selv. Du behøvede ikke vække Paris. 1052 00:53:50,600 --> 00:53:51,920 Nok. Jeg er udmattet. 1053 00:54:01,720 --> 00:54:03,040 Hvad er der? 1054 00:54:03,640 --> 00:54:04,960 Det føles let med dig. 1055 00:54:05,040 --> 00:54:06,960 Hvad betyder det blik? 1056 00:54:09,320 --> 00:54:10,800 At jeg kan lide dig. 1057 00:54:12,600 --> 00:54:15,160 Er det en sexet stuepige-ting? 1058 00:54:15,240 --> 00:54:17,400 Nej. Bare dig. 1059 00:54:18,280 --> 00:54:19,480 Du er smuk. 1060 00:54:26,280 --> 00:54:27,520 Jeg vil kysse dig. 1061 00:55:37,160 --> 00:55:40,120 ALENE I RUMMET 1062 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Det er min drøm at få sådan en. 1063 00:55:59,200 --> 00:56:01,840 Lave og bringe mad ud til folk, når jeg vil. 1064 00:56:01,920 --> 00:56:04,120 Jeg kan købe den. Hvad koster den? 1065 00:56:04,200 --> 00:56:06,320 Nej. Ikke tale om. 1066 00:56:15,560 --> 00:56:17,080 -Prøv igen. -Nok. 1067 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 Må jeg spørge om noget? Hvem har du fortalt om os? 1068 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 Mig? Ingen. 1069 00:56:26,680 --> 00:56:27,680 Hvorfor ikke? 1070 00:56:27,760 --> 00:56:30,520 Tja. Det vedkommer ikke dem. 1071 00:56:31,480 --> 00:56:33,240 -Hvad? -Du er fantastisk. 1072 00:57:16,520 --> 00:57:20,400 Hvis jeg forstår dig ret, vil han møde vores forældre, 1073 00:57:20,480 --> 00:57:22,360 men de ved ikke, det er ham? 1074 00:57:22,440 --> 00:57:23,280 Ja. 1075 00:57:24,920 --> 00:57:27,080 Jeg er spændt på deres reaktion. 1076 00:57:27,160 --> 00:57:30,000 -Jeg ved ikke, hvor han er. -Noget nyt? 1077 00:57:30,080 --> 00:57:31,480 Nej. Han kommer snart. 1078 00:57:31,560 --> 00:57:33,800 Vi kan bare starte uden ham. 1079 00:57:33,880 --> 00:57:37,880 -Han er en time forsinket. -Jeg håber, han har en god undskyldning. 1080 00:57:37,960 --> 00:57:42,160 Han sagde, han var på vej, men jeg kan bare aflyse. 1081 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 -Nej. -Jeg tror, han er her. 1082 00:57:44,520 --> 00:57:46,240 Det var på tide. 1083 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Okay. 1084 00:57:48,840 --> 00:57:52,440 Han parkerer virkelig råddent. Han kan ikke holde der. 1085 00:57:52,520 --> 00:57:54,360 -Kom nu, Cedric. -Nej! 1086 00:57:55,320 --> 00:57:56,760 Halvanden time for sent. 1087 00:57:59,640 --> 00:58:01,080 Du strammer den. 1088 00:58:01,160 --> 00:58:03,120 Jeg ville ikke komme tomhændet. 1089 00:58:04,680 --> 00:58:05,880 Fint. Kom ind. 1090 00:58:10,160 --> 00:58:11,000 Se engang. 1091 00:58:11,640 --> 00:58:13,440 -Hvem er det? -Det er ham. 1092 00:58:14,520 --> 00:58:16,840 Far, mor, det er… 1093 00:58:16,920 --> 00:58:18,120 En fornøjelse. Abel. 1094 00:58:19,480 --> 00:58:22,840 Det ved jeg, men jeg vidste ikke, at… 1095 00:58:22,920 --> 00:58:25,240 Det er bestemt en… 1096 00:58:25,320 --> 00:58:27,440 Det er, hvad det er. 1097 00:58:28,520 --> 00:58:29,760 Velkommen. 1098 00:58:29,840 --> 00:58:31,880 Tak. Den er til dig. 1099 00:58:33,400 --> 00:58:37,000 -Den er smuk, meget stor. -Jeg håber, du har en stor vase. 1100 00:58:37,880 --> 00:58:39,160 -Hej. -Cedric? 1101 00:58:39,240 --> 00:58:41,360 -Ja? -Kan du finde en vase? 1102 00:58:41,440 --> 00:58:44,160 -Cedric smider dem i badekarret. -Godt. 1103 00:58:44,240 --> 00:58:46,560 Den er til min ven, Jade. Hvor er hun? 1104 00:58:46,640 --> 00:58:51,600 Det er sødt af dig. Hun er hos en ven, men jeg elsker slikkepinde. 1105 00:58:53,000 --> 00:58:55,760 Okay, det er sent. Skal vi spise? 1106 00:58:55,840 --> 00:58:59,080 Undskyld forsinkelsen. Jeg havde et interview. 1107 00:58:59,160 --> 00:59:02,160 Vi hænger os ikke i tiden. Bare rolig. 1108 00:59:03,080 --> 00:59:04,120 Pyt med det! 1109 00:59:06,960 --> 00:59:08,760 Kom. Lad os spise. 1110 00:59:08,840 --> 00:59:11,040 -Det var lækkert. -Hun er god, ikke? 1111 00:59:11,120 --> 00:59:12,400 Jo, den bedste. 1112 00:59:13,080 --> 00:59:15,240 Hendes madvogn bliver populær. 1113 00:59:15,320 --> 00:59:18,880 Uden et kørekort kører vognen ingen vegne. 1114 00:59:18,960 --> 00:59:20,760 Hvad er du i gang med lige nu? 1115 00:59:20,840 --> 00:59:23,760 Intet lige nu. Min film har snart premiere. 1116 00:59:24,320 --> 00:59:26,920 Jeg venter på nyt om Renaud Lémans nye film. 1117 00:59:27,000 --> 00:59:28,960 -Spændende. -God instruktør. 1118 00:59:29,040 --> 00:59:31,360 -Jeg kender ham ikke. -Heller ikke mig. 1119 00:59:31,440 --> 00:59:32,840 Hvem er ellers med? 1120 00:59:33,360 --> 00:59:35,120 Det lader til… 1121 00:59:35,800 --> 00:59:37,040 Sig det bare. 1122 00:59:37,120 --> 00:59:38,480 Léna Taïs. 1123 00:59:39,760 --> 00:59:41,160 -Hans eks. -Det ved jeg. 1124 00:59:41,240 --> 00:59:42,160 Det er svært. 1125 00:59:42,240 --> 00:59:45,000 -Hold op. -Vil du lade mig arbejde med en eks? 1126 00:59:45,080 --> 00:59:47,280 -Aldrig nogensinde! -Præcis. 1127 00:59:47,360 --> 00:59:50,440 Måske får han ikke rollen. Der er flere om buddet. 1128 00:59:50,520 --> 00:59:51,440 Du har ret. 1129 00:59:51,520 --> 00:59:53,000 Jeg kunne ikke. 1130 00:59:53,520 --> 00:59:57,880 Bare tanken om, at Nathalie arbejdede med den nar Bernard hver dag… 1131 00:59:57,960 --> 01:00:00,520 Hvad? Er Bernard din eks, mor? 1132 01:00:00,600 --> 01:00:02,360 Det kommer ikke sagen ved. 1133 01:00:02,440 --> 01:00:04,640 Hvad med kærlighedsscener? 1134 01:00:04,720 --> 01:00:07,920 Vi spiller skuespil. Det er arbejde. 1135 01:00:10,200 --> 01:00:13,040 Hun er… Hun er virkelig hot, Léna Taïs. 1136 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 Utroligt. 1137 01:00:14,200 --> 01:00:16,440 -Hun er smuk. -Det er pinligt. 1138 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 Det er ikke hendes forældre, jeg mødes med i dag. 1139 01:00:23,200 --> 01:00:27,880 -Var du virkelig sammen med Bernard? -Det er fortid. Glem Bernard. 1140 01:00:27,960 --> 01:00:30,440 Glem Bernard. Og Jean-Pierre. 1141 01:00:30,520 --> 01:00:31,840 Også Jean-Pierre? 1142 01:00:31,920 --> 01:00:34,040 -Jeg var en fangst. -Det var dengang. 1143 01:00:34,120 --> 01:00:35,040 Vidste du det? 1144 01:00:35,120 --> 01:00:37,800 -Hvem vil have tiramisu? -Ved deres koner det? 1145 01:00:37,880 --> 01:00:39,760 Hun skifter altid emne. 1146 01:00:39,840 --> 01:00:43,200 -Jeg spørger om tiramisu. -Jeg spørger, om han er min far! 1147 01:00:43,280 --> 01:00:44,920 Jacques, se det her. 1148 01:00:51,040 --> 01:00:52,720 -Hej, allesammen. -Hej. 1149 01:00:52,800 --> 01:00:53,720 Hej. 1150 01:00:55,160 --> 01:00:57,440 Hvad laver du her? 1151 01:01:01,640 --> 01:01:03,880 -Vi må tale sammen. -Er du forelsket? 1152 01:01:04,720 --> 01:01:06,320 Hold op. Jeg kender dig. 1153 01:01:06,400 --> 01:01:08,120 Det er tydeligt at se. 1154 01:01:09,160 --> 01:01:11,720 Det er sjovt. Det havde jeg aldrig troet. 1155 01:01:11,800 --> 01:01:13,640 Ja. Vi kom galt fra start. 1156 01:01:13,720 --> 01:01:15,760 Sådan er det med kærlighed. 1157 01:01:15,840 --> 01:01:20,200 Man går ud, danser, hygger sig i poolen, og pludselig bliver man forelsket. 1158 01:01:20,280 --> 01:01:21,760 Det er godt for dig. 1159 01:01:21,840 --> 01:01:23,480 -Hvad? -Hun sagde det ikke. 1160 01:01:23,560 --> 01:01:25,120 Hun gik ikke i detaljer. 1161 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 -Mener du Adeline? -Selvfølgelig. Hvem ellers? 1162 01:01:28,720 --> 01:01:31,000 Nej. Det er ikke hende. 1163 01:01:31,080 --> 01:01:33,560 -Var I ikke i seng sammen? -Glem Adeline. 1164 01:01:33,640 --> 01:01:34,640 Det er ikke det. 1165 01:01:34,720 --> 01:01:37,480 Jeg har mødt en fantastisk pige. En anden. 1166 01:01:37,560 --> 01:01:38,800 Og? 1167 01:01:38,880 --> 01:01:42,160 Det er ikke skuespil denne gang. Jeg kan lide hende. 1168 01:01:42,240 --> 01:01:44,480 -Er hun kendt? Skuespiller? -Nej. 1169 01:01:44,560 --> 01:01:46,120 -Sanger? -Nej. 1170 01:01:46,200 --> 01:01:48,360 -Model? -Nej, hun er ingenting. 1171 01:01:48,440 --> 01:01:50,440 Hun er ikke ingenting. Hun er… 1172 01:01:51,800 --> 01:01:54,160 -Hun er fantastisk. -Det er godt nyt. 1173 01:01:54,760 --> 01:01:58,800 -Jeg inviterede hende til premieren. -Perfekt. Vent. 1174 01:01:59,400 --> 01:02:02,120 Jeg får tilføjet en gæst til i morgen. 1175 01:02:02,200 --> 01:02:04,560 Forsigtig. Jeg holder virkelig af hende. 1176 01:02:05,040 --> 01:02:07,280 -Gør det ordentligt. -Det gør vi altid. 1177 01:02:07,360 --> 01:02:08,720 Nej, jeg mener det. 1178 01:02:17,360 --> 01:02:20,360 Premieren bliver spektakulær. Abel er så spændt. 1179 01:02:20,880 --> 01:02:23,360 Er du nervøs? 1180 01:02:23,440 --> 01:02:25,920 Nej, men er jeg pænt nok klædt på? 1181 01:02:26,000 --> 01:02:28,720 Bare rolig. Vi har den bedste stylist i Paris. 1182 01:02:28,800 --> 01:02:30,520 Mélo, skat. Mélo? 1183 01:02:30,600 --> 01:02:32,080 Det er Abels gæst. 1184 01:02:34,440 --> 01:02:35,280 Hej. 1185 01:02:35,360 --> 01:02:37,360 Gæst, men alle kalder mig Marion. 1186 01:02:37,440 --> 01:02:41,240 Kan du finde noget pænt til hende? Der er paparazzier overalt. 1187 01:02:42,360 --> 01:02:44,400 Jeg kender ikke hendes størrelse. 1188 01:02:45,840 --> 01:02:49,520 Det gør intet. Vi finder noget. 1189 01:02:49,600 --> 01:02:52,120 Nej. Bestemt ikke. 1190 01:02:53,720 --> 01:02:55,680 Den er udelukket. 1191 01:03:05,800 --> 01:03:07,200 Det er en stor sløjfe. 1192 01:03:10,160 --> 01:03:12,680 -Jeg ligner en diskokugle, ikke? -Nej. 1193 01:03:12,760 --> 01:03:14,840 Du ser fantastisk ud. 1194 01:03:15,320 --> 01:03:17,040 Abel venter nedenunder. 1195 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 Vi ses. 1196 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 Du ser smuk ud. 1197 01:03:23,200 --> 01:03:25,200 -Var det alt, du havde? -Ja. 1198 01:03:49,680 --> 01:03:50,520 Er du okay? 1199 01:03:52,040 --> 01:03:54,440 -Skal jeg gå med dig? -Ja. 1200 01:03:54,520 --> 01:03:55,840 Du kan ikke blive her. 1201 01:03:55,920 --> 01:03:57,840 Nej, men hvad gør jeg? 1202 01:03:58,600 --> 01:03:59,440 Det er nemt. 1203 01:03:59,520 --> 01:04:02,400 Du stiger ud, snurrer rundt på den røde løber, 1204 01:04:02,480 --> 01:04:05,800 laver en saltomortale til fotografen, og du er færdig. 1205 01:04:05,880 --> 01:04:06,960 Bare husk én ting. 1206 01:04:07,760 --> 01:04:10,560 Trampolinen for enden. Den er hovedbegivenheden. 1207 01:04:10,640 --> 01:04:11,520 Idiot. 1208 01:04:13,320 --> 01:04:15,240 Gå du først. Jeg følger efter. 1209 01:04:15,720 --> 01:04:17,280 -Sikker? -Ja. 1210 01:04:19,400 --> 01:04:20,520 Som du vil. 1211 01:04:27,120 --> 01:04:28,440 Tak, fordi du tog med. 1212 01:04:37,280 --> 01:04:40,920 Jeg elsker dig, Abel. Tak! Du er den bedste! 1213 01:04:41,000 --> 01:04:42,280 JEG ELSKER ABEL 1214 01:04:47,280 --> 01:04:49,960 Jeg ligner dronningen af England. 1215 01:04:51,760 --> 01:04:53,480 -Abel! -Hej. 1216 01:04:54,840 --> 01:04:56,680 Klar til den røde løber? 1217 01:05:00,360 --> 01:05:01,560 Hvem er hun? 1218 01:05:02,160 --> 01:05:03,280 Hvem er du? 1219 01:05:03,920 --> 01:05:05,440 Sådan. 1220 01:05:05,520 --> 01:05:06,560 Tak, venner! 1221 01:05:06,640 --> 01:05:07,840 Damerne først. 1222 01:05:10,160 --> 01:05:11,640 Du vænner dig til det. 1223 01:05:12,600 --> 01:05:13,520 Det gør alle. 1224 01:05:14,040 --> 01:05:15,960 Kom indenfor! Kom og se filmen! 1225 01:05:16,040 --> 01:05:18,480 -Abel! -Til højre! 1226 01:05:20,000 --> 01:05:21,800 -Til højre! -Abel! 1227 01:05:21,880 --> 01:05:24,960 -Til højre! -Smil! 1228 01:05:25,040 --> 01:05:26,200 Kom her. 1229 01:05:26,280 --> 01:05:29,120 Kom så. Vær ikke bange. 1230 01:05:29,200 --> 01:05:30,680 Det er Marion. 1231 01:05:31,200 --> 01:05:33,000 -Marion! -Marion! 1232 01:05:33,080 --> 01:05:34,000 Smil! 1233 01:05:34,640 --> 01:05:35,920 Kom tættere på. 1234 01:05:41,560 --> 01:05:43,000 Til højre! Ja! 1235 01:05:45,720 --> 01:05:46,640 -Flot! -Tak. 1236 01:05:46,720 --> 01:05:48,160 -Abel! Marion! -Tak. 1237 01:05:48,760 --> 01:05:50,880 -I ser fantastiske ud. -Tak. 1238 01:05:50,960 --> 01:05:54,040 -Jeg missede med øjnene. -Nej. 1239 01:05:54,120 --> 01:05:55,360 Léna, herovre! 1240 01:05:55,440 --> 01:05:58,560 -Léna! Her. -Léna, herovre! 1241 01:05:59,240 --> 01:06:01,760 -Hvad laver hun her? -Ingen anelse. 1242 01:06:01,840 --> 01:06:04,200 -Hun bør holde sig fra mig. -Det gør hun. 1243 01:06:04,800 --> 01:06:06,960 Abel, der er nogen, du skal møde. 1244 01:06:07,040 --> 01:06:08,720 -Kom med. -Jeg kommer. 1245 01:06:09,360 --> 01:06:11,600 -Gå ind. Jeg finder dig. -Okay. 1246 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Herovre! Godt. 1247 01:06:23,800 --> 01:06:26,000 Se lige dig. Er du faret vild? 1248 01:06:26,080 --> 01:06:27,400 Det kan man godt sige. 1249 01:06:27,880 --> 01:06:29,120 Rækken er reserveret. 1250 01:06:29,200 --> 01:06:31,280 -Kommer du ikke? -Jeg sidder aldrig. 1251 01:06:31,360 --> 01:06:33,760 Jeg bliver bagerst og spiser mit slik. 1252 01:06:34,560 --> 01:06:37,160 Mine fødder dræber mig, så jeg sætter mig. 1253 01:06:37,240 --> 01:06:39,520 -Vi ses senere. -Vi ses. 1254 01:06:44,120 --> 01:06:45,960 Undskyld, må jeg komme forbi? 1255 01:06:46,040 --> 01:06:48,960 Undskyld, rækken er forbeholdt VIP'er. 1256 01:06:49,840 --> 01:06:54,080 Jeg er faktisk Abel Camaras partner, så… 1257 01:06:55,200 --> 01:06:57,440 Undskyld, men du har ikke et armbånd. 1258 01:06:57,920 --> 01:06:59,280 Jo, det har jeg. 1259 01:06:59,960 --> 01:07:01,440 Jeg har et armbånd. 1260 01:07:02,440 --> 01:07:03,280 Godt. 1261 01:07:04,240 --> 01:07:06,720 -Mange tak. -Værsgo. 1262 01:07:09,280 --> 01:07:10,120 Josephine! 1263 01:07:10,200 --> 01:07:11,400 Det er mig. 1264 01:07:11,480 --> 01:07:12,640 RESERVERET 1265 01:07:17,440 --> 01:07:19,120 Jeg venter på nogen. 1266 01:07:21,120 --> 01:07:22,960 ALENE I RUMMET 1267 01:07:23,640 --> 01:07:24,640 Godaften. 1268 01:07:25,400 --> 01:07:28,560 Godaften, allesammen. Tak, fordi I kom. 1269 01:07:28,640 --> 01:07:32,800 Vi glæder os til at vise jer en film, jeg elsker og er meget stolt af. 1270 01:07:32,880 --> 01:07:36,720 Her er nogle særlige mennesker i aften, så det er en særlig aften, 1271 01:07:36,800 --> 01:07:39,360 så jeg er ret følelsesladet. 1272 01:07:39,440 --> 01:07:41,720 Det vækker mange minder. 1273 01:07:41,800 --> 01:07:46,280 Jeg kom her med min ven Sami derovre, da vi var 13 år. 1274 01:07:46,360 --> 01:07:49,360 At se mig selv på lærredet er en drøm, der går i opfyldelse. 1275 01:07:49,440 --> 01:07:52,000 Tak, fordi I kom, og nyd filmen. 1276 01:07:52,600 --> 01:07:53,600 Tak. 1277 01:08:17,520 --> 01:08:20,720 SER VI IKKE GODT UD? 1278 01:08:38,880 --> 01:08:42,760 JEG MISSER MED ØJNENE SOM EN FULDERIK 1279 01:08:48,320 --> 01:08:49,320 Undskyld. 1280 01:08:54,720 --> 01:08:56,720 Nogle beder om et interview. 1281 01:08:56,800 --> 01:08:57,760 Okay. 1282 01:09:26,240 --> 01:09:29,000 -Det var ikke en god film. -Forfærdelig. 1283 01:09:29,080 --> 01:09:30,760 Der er snacks. Kommer du? 1284 01:09:30,840 --> 01:09:33,000 Hvis de er så slemme som champagnen… 1285 01:09:35,360 --> 01:09:36,440 Mig en fornøjelse. 1286 01:09:36,520 --> 01:09:38,080 Når du vil. Jeg er med. 1287 01:09:38,680 --> 01:09:39,720 God film. 1288 01:09:39,800 --> 01:09:40,760 Godaften. 1289 01:09:41,400 --> 01:09:42,560 Hav en god aften. 1290 01:09:45,200 --> 01:09:47,000 -Er alt i orden? -Fint. 1291 01:09:47,080 --> 01:09:51,480 Jeg fik ikke lykønsket dig, men godt gået, du var fantastisk. 1292 01:09:53,560 --> 01:09:57,960 Jeg stoler ikke længere på, hvad du siger, men tak alligevel. 1293 01:09:59,320 --> 01:10:01,880 Du fulgte mit råd. Du mødte nogen. 1294 01:10:01,960 --> 01:10:04,320 Ja, jeg var heldig. 1295 01:10:05,200 --> 01:10:07,960 Alt er nemt med hende. Ren glæde. 1296 01:10:09,600 --> 01:10:11,200 Er lykken ikke kedelig? 1297 01:10:12,320 --> 01:10:14,120 Jeg vidste, du ville sige det. 1298 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 Du var til audition hos Léman. Det er fedt. 1299 01:10:52,720 --> 01:10:55,200 Ikke kun mig. Også din kæreste, ikke? 1300 01:10:56,160 --> 01:11:00,520 -Forestil dig os arbejde sammen. -Det er derfor, han ikke er her. 1301 01:11:00,600 --> 01:11:02,080 Han kunne ikke komme. 1302 01:11:02,160 --> 01:11:04,240 Selvfølgelig. Han kunne ikke komme. 1303 01:11:04,320 --> 01:11:06,720 Ville du være kommet til hans premiere? 1304 01:11:07,680 --> 01:11:08,840 -Ja. -Virkelig? 1305 01:11:08,920 --> 01:11:10,640 Ja! Du kender mig, ikke? 1306 01:11:11,280 --> 01:11:12,440 Jo, jeg kender dig. 1307 01:11:20,520 --> 01:11:23,520 Undskyld! Lad mig tørre det af. 1308 01:11:23,600 --> 01:11:26,840 Bare rolig. Jeg hader den forfærdelige kjole. 1309 01:11:26,920 --> 01:11:28,920 -Det er ikke min. -Heller ikke min. 1310 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 Jeg ved ikke, hvorfor jeg har den på. Jeg sveder. 1311 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 -Jeg hedder Adeline. -Marion. 1312 01:11:34,680 --> 01:11:36,320 Jeg ved, hvem du er. 1313 01:11:36,920 --> 01:11:39,920 -Gør du? -Jeg ville dræbe for at være i dine sko. 1314 01:11:40,440 --> 01:11:42,520 Godt klaret. Du fik ham. 1315 01:11:44,560 --> 01:11:46,320 Du er meget ligefrem. 1316 01:11:46,400 --> 01:11:48,400 Kom nu, han er den perfekte fyr. 1317 01:11:48,480 --> 01:11:51,720 Jeg tror nu ikke, der var meget i det. 1318 01:11:51,800 --> 01:11:53,760 Jeg var så tæt på at få ham. 1319 01:11:54,280 --> 01:11:55,760 Hvorfor siger du det? 1320 01:11:55,840 --> 01:11:59,280 Da vi mødtes, vidste jeg, han kunne lide mig. 1321 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 -Virkelig? -For vildt. 1322 01:12:00,720 --> 01:12:02,040 Jeg følte energien. 1323 01:12:02,120 --> 01:12:05,600 Jeg troede endda, det kunne være noget ægte. 1324 01:12:05,680 --> 01:12:07,640 Der er altid en chance, ikke? 1325 01:12:08,240 --> 01:12:10,880 -Ja. -Han valgte dig. 1326 01:12:10,960 --> 01:12:13,720 Til auditions skal men kunne klare afvisning. 1327 01:12:13,800 --> 01:12:15,880 Ja, man skal kunne klare afvisning. 1328 01:12:16,880 --> 01:12:18,720 Det er ikke personligt. 1329 01:12:18,800 --> 01:12:21,040 Jeg forstår. Du ligner en normal pige. 1330 01:12:21,120 --> 01:12:24,240 Du ligner ikke en skuespillerinde. Det er en fordel. 1331 01:12:24,320 --> 01:12:26,640 Min agent opfordrede mig til det, 1332 01:12:26,720 --> 01:12:30,280 at blive set med Abel kunne have boostet min karriere. 1333 01:12:30,360 --> 01:12:33,920 Tag Léna. Før ham var hun ingen, nu er hun overalt. 1334 01:12:34,000 --> 01:12:37,960 Det er virkeligt flot klaret. Det virker troværdigt. 1335 01:12:38,040 --> 01:12:41,800 -Har du optrådt længe? -Nej, jeg er ny. 1336 01:12:41,880 --> 01:12:42,920 Okay. 1337 01:12:44,960 --> 01:12:46,400 Har I det sjovt? 1338 01:12:46,480 --> 01:12:48,800 -Alle hygger sig. -Ja. 1339 01:12:48,880 --> 01:12:51,760 Jeg går. Jeg har fået nok. 1340 01:12:51,840 --> 01:12:55,920 Sig til Abel, hans falske kæreste er gået. Jeg væmmes ved jer. 1341 01:12:56,000 --> 01:12:59,240 -Det er ikke sådan! -Er hun virkelig hans kæreste? 1342 01:13:00,040 --> 01:13:02,040 -Adeline Blaz? -Ja. Kender du mig? 1343 01:13:02,120 --> 01:13:03,640 For helvede. 1344 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Han kender mig. 1345 01:13:06,880 --> 01:13:09,200 -Hvad så? -Camille, vi har et problem. 1346 01:13:12,920 --> 01:13:14,440 Dejligt. Mange tak! 1347 01:13:15,480 --> 01:13:18,800 Jeg klarer det. Jeg finder hende og ordner det. 1348 01:13:39,480 --> 01:13:40,800 Jeg ved, hvad du tror. 1349 01:13:42,760 --> 01:13:45,120 "Hvorfor falder jeg altid for idioter?" 1350 01:13:46,680 --> 01:13:50,120 Du tror, at vi manipulerede dig, tog dig for et fjols. 1351 01:13:51,760 --> 01:13:54,600 At du ikke hører til i denne verden af hyklere, 1352 01:13:54,680 --> 01:13:57,760 og at du vil ikke vil tale med mig. 1353 01:13:57,840 --> 01:13:59,040 Har jeg ret? 1354 01:14:03,640 --> 01:14:06,400 Jeg er enig, bortset fra én ting. 1355 01:14:06,480 --> 01:14:09,240 -Abel er ikke idioten her. -Er han ikke? 1356 01:14:11,120 --> 01:14:12,880 Afholdt han ikke auditions? 1357 01:14:12,960 --> 01:14:16,760 Foregav han ikke, at han flirtede, og viste mig frem foran alle? 1358 01:14:17,360 --> 01:14:20,160 Han foregav ikke. Det var min idé med auditions. 1359 01:14:21,000 --> 01:14:24,600 Da han mødte dig, udnyttede jeg situationen. 1360 01:14:40,520 --> 01:14:42,240 Hvor er alle de skide taxier? 1361 01:14:42,320 --> 01:14:44,400 Vent, du kan ikke bare gå. 1362 01:14:45,320 --> 01:14:47,120 Han ønskede ikke at såre dig. 1363 01:14:47,200 --> 01:14:48,520 Det er for sent. 1364 01:14:49,240 --> 01:14:54,160 Han får en ny pige, som han får en ny bil, og forbliver sit egoistiske selv. 1365 01:14:54,240 --> 01:14:57,480 Du tager fejl. Holdt han ikke af dig, var du her ikke. 1366 01:14:59,800 --> 01:15:03,160 Smid ikke det hele væk, når det ikke var hans skyld. 1367 01:15:06,440 --> 01:15:10,080 I er et godt par. Folk er vilde med jer. 1368 01:15:11,840 --> 01:15:15,000 Hvad? I er bindegale. 1369 01:15:16,280 --> 01:15:19,240 En sidste ting, så lover jeg at lade dig være. 1370 01:15:20,600 --> 01:15:23,080 Jeg blev også forelsket i en berømt person. 1371 01:15:23,160 --> 01:15:24,600 Jeg giftede mig med ham. 1372 01:15:26,320 --> 01:15:30,280 Det holdt ikke, fordi det føltes for kompliceret. 1373 01:15:31,480 --> 01:15:35,720 Når man er sammen med sådan en person, skal man dele dem med alle. 1374 01:15:36,480 --> 01:15:38,680 Det gjorde mig bange. 1375 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Jeg gik. 1376 01:15:41,560 --> 01:15:43,360 Jeg lagde det bag mig. 1377 01:15:44,680 --> 01:15:48,560 Når jeg tænker tilbage, var det de bedste år i mit liv. 1378 01:15:48,640 --> 01:15:51,000 Jeg var forelsket, jeg var glad og… 1379 01:15:51,480 --> 01:15:55,080 Jeg fortryder ikke et sekund. Ikke et eneste sekund. 1380 01:15:59,840 --> 01:16:01,200 -Intet af det. -Piger! 1381 01:16:04,000 --> 01:16:06,360 Vær ikke bange. Begå ikke samme fejl. 1382 01:16:06,880 --> 01:16:08,760 Han elsker dig virkelig. 1383 01:16:08,840 --> 01:16:10,120 Ja? 1384 01:16:10,600 --> 01:16:13,160 -Jeg ledte overalt. -Vi trængte til luft. 1385 01:16:13,240 --> 01:16:14,480 Ja. 1386 01:16:14,960 --> 01:16:16,840 Jeg har talt med Renaud Léman. 1387 01:16:16,920 --> 01:16:19,440 -Og? -Du gætter aldrig, hvad han sagde. 1388 01:16:19,520 --> 01:16:20,680 -Fik du rollen? -Ja! 1389 01:16:20,760 --> 01:16:22,720 -Nej! Fik du den? -Jeg fik den! 1390 01:16:22,800 --> 01:16:25,320 -Utroligt! -Jeg er så glad! 1391 01:16:26,280 --> 01:16:27,680 Jeg fik rollen! 1392 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 Det er takket være dig. 1393 01:16:30,680 --> 01:16:32,280 Du er min lykkeamulet. 1394 01:16:32,360 --> 01:16:33,840 Jeg er glad på din vegne. 1395 01:16:34,400 --> 01:16:36,880 Det er fantastisk. Fortæl mig mere. 1396 01:16:36,960 --> 01:16:40,320 Han ringer i næste uge, men jeg er med i hans næste film. 1397 01:16:40,400 --> 01:16:42,360 -Hovedrollen? -Hovedrollen. 1398 01:16:42,440 --> 01:16:45,160 -Er det ikke fantastisk? -Det er fantastisk! 1399 01:16:48,800 --> 01:16:49,840 Tak. 1400 01:16:49,920 --> 01:16:51,480 -Tak. -Stop! 1401 01:16:51,560 --> 01:16:53,200 Tak. Jeg er så glad! 1402 01:16:53,800 --> 01:16:55,280 Så glad! 1403 01:16:59,560 --> 01:17:00,440 Vidunderligt. 1404 01:17:02,480 --> 01:17:04,160 Jeg håber, det er det rette. 1405 01:17:04,240 --> 01:17:07,200 Det er det. Du mister restauranten, men du er fri. 1406 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 For hvilken pris? 1407 01:17:09,680 --> 01:17:12,360 -Glæd dig for en gangs skyld. -Du har ret. 1408 01:17:12,440 --> 01:17:15,400 Jeg ved det, og jeg er ikke færdig endnu. 1409 01:17:15,480 --> 01:17:17,360 -Hej. -Hej. 1410 01:17:17,440 --> 01:17:18,480 Hej. 1411 01:17:18,560 --> 01:17:20,440 Hvad skulle det være? 1412 01:17:20,520 --> 01:17:22,200 Intet. Han bliver ikke. 1413 01:17:25,400 --> 01:17:29,720 Da min advokat sagde, du var enig, troede jeg ikke på det. 1414 01:17:30,480 --> 01:17:31,720 Hvad skal du nu? 1415 01:17:31,800 --> 01:17:33,960 -Mme. Camara? -Bare skriv under. 1416 01:17:34,040 --> 01:17:37,400 Antoine, du fik, hvad du ønskede, så lad det ligge. 1417 01:17:39,120 --> 01:17:40,960 Er det sådan, det ender? 1418 01:17:41,040 --> 01:17:43,800 Hvad forventede du? Champagne og konfetti? 1419 01:17:46,320 --> 01:17:47,800 Kærlighed klæder dig. 1420 01:17:48,880 --> 01:17:51,360 Det er den Marion, jeg faldt for. En skam. 1421 01:17:51,440 --> 01:17:53,480 Hvilken skam. Bare skriv under. 1422 01:17:55,360 --> 01:17:57,280 Jeg forstår det ikke. 1423 01:17:57,360 --> 01:17:58,800 Hvad er det med jer to? 1424 01:17:58,880 --> 01:18:01,600 Han er rig og berømt, men du er ligeglad. 1425 01:18:04,680 --> 01:18:07,680 Han får mig til at føle mig som den smukkeste kvinde i verden. 1426 01:18:10,840 --> 01:18:11,760 Skriv under. 1427 01:18:17,840 --> 01:18:19,800 Godt. En mere. 1428 01:18:19,880 --> 01:18:21,240 Der er en post-it. 1429 01:18:22,280 --> 01:18:24,000 Er vi færdige? 1430 01:18:24,080 --> 01:18:25,080 Tak. 1431 01:18:29,640 --> 01:18:30,880 Jeg vil altid elske dig. 1432 01:18:31,560 --> 01:18:33,720 I lige måde. Meget højt. 1433 01:18:33,800 --> 01:18:37,240 Lad os snart ses. Hvad med middag? 1434 01:18:37,320 --> 01:18:38,680 Vi ses! 1435 01:18:39,800 --> 01:18:41,200 For helvede. 1436 01:18:41,280 --> 01:18:44,440 Kom nu. Det skal nok gå. 1437 01:18:45,560 --> 01:18:48,720 Jeg har planlagt en lille sundhedsinspektion. 1438 01:18:51,880 --> 01:18:53,400 To glas champagne. Tak. 1439 01:18:57,120 --> 01:18:58,440 Sådan et svin! 1440 01:19:02,120 --> 01:19:03,440 Hvad er der galt? 1441 01:19:07,520 --> 01:19:09,120 Hvad går der af dig? 1442 01:19:12,360 --> 01:19:13,560 Han gjorde mig vred. 1443 01:19:14,160 --> 01:19:15,520 -Hvem? -Léman. 1444 01:19:16,440 --> 01:19:18,520 Han tilbyder mig en birolle. 1445 01:19:18,600 --> 01:19:20,400 Det er pinligt. 1446 01:19:22,200 --> 01:19:24,200 Han gav Léna hovedrollen. 1447 01:19:24,680 --> 01:19:27,080 "Det virker bedre omvendt." 1448 01:19:27,160 --> 01:19:28,600 Sikken idiot. 1449 01:19:28,680 --> 01:19:30,360 Seriøst. Sikken nar. 1450 01:19:30,440 --> 01:19:33,400 Hvad så? Du er med i filmen, ikke? 1451 01:19:33,480 --> 01:19:35,840 Fyren faldt over mig til premieren. 1452 01:19:36,360 --> 01:19:39,800 "Du er den bedste. Du fortjener en César-pris…" 1453 01:19:39,880 --> 01:19:42,840 Skal jeg være statist? Hvad regner han mig for? 1454 01:19:42,920 --> 01:19:44,800 Du overreagerer vist. 1455 01:19:45,520 --> 01:19:48,000 Du fik en rolle. Du burde være glad. 1456 01:19:50,840 --> 01:19:52,520 Jeg skulle ikke have lyttet. 1457 01:19:54,160 --> 01:19:57,200 Jeg gjorde intet. Jeg ville bare hjælpe. 1458 01:19:57,280 --> 01:19:59,200 Jeg har ikke brug for din hjælp. 1459 01:19:59,800 --> 01:20:02,440 Er jeg ikke længere din lykkeamulet? 1460 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 Glem det. 1461 01:20:08,200 --> 01:20:12,400 Jeg ringer og beder idioten glemme det. Jeg viser ham, hvem jeg er. 1462 01:20:13,200 --> 01:20:17,040 Vent. Alt det over en birolle? 1463 01:20:17,120 --> 01:20:18,600 Du er et fjols. 1464 01:20:19,440 --> 01:20:20,400 Hvad? 1465 01:20:23,280 --> 01:20:25,360 Hvad sagde du? Taler du til mig? 1466 01:20:25,440 --> 01:20:28,320 Ja. Ingen siger det, så jeg gør det. 1467 01:20:28,400 --> 01:20:30,280 Du opfører dig som et fjols. 1468 01:20:30,360 --> 01:20:32,160 Gør det bare. 1469 01:20:32,240 --> 01:20:34,800 Få et raserianfald som en forkælet otteårig. 1470 01:20:34,880 --> 01:20:37,800 Imens laver Latour filmen, og du fortryder det. 1471 01:21:16,240 --> 01:21:17,520 Jeg tænkte over det. 1472 01:21:25,640 --> 01:21:26,960 Jeg ringede til Léman. 1473 01:21:29,840 --> 01:21:31,080 Jeg tog rollen. 1474 01:21:38,160 --> 01:21:39,400 Du er åndssvag. 1475 01:21:49,440 --> 01:21:54,320 Nu får jeg et raserianfald, fordi du skal spille sammen med din eks. 1476 01:21:54,400 --> 01:21:57,360 Det er som at spille sammen med en gammel ven. 1477 01:21:57,440 --> 01:22:00,560 Som du er sammen med dag ud og dag ind i to måneder. 1478 01:22:01,480 --> 01:22:03,640 Bare det ikke er en kærlighedsfilm. 1479 01:22:08,720 --> 01:22:11,040 Okay. Klar til optagelse. 1480 01:22:11,120 --> 01:22:12,800 Scene 57/1, optagelse to. 1481 01:22:13,280 --> 01:22:14,120 Action! 1482 01:22:17,840 --> 01:22:19,520 Scene 21/4, optagelse et. 1483 01:22:20,000 --> 01:22:21,680 -Optag. -Indtag pladser. 1484 01:22:22,680 --> 01:22:24,040 Scene 79/1, optagelse to. 1485 01:22:28,040 --> 01:22:29,600 Klip. Forfra. 1486 01:22:29,680 --> 01:22:31,760 -Scene 16/1, optagelse et. -Action. 1487 01:22:31,840 --> 01:22:34,200 -Forstået. -Statister. Action! 1488 01:22:35,680 --> 01:22:37,160 Klip. Klaptræ. 1489 01:22:37,240 --> 01:22:38,640 Forfra. Tak! 1490 01:22:48,680 --> 01:22:50,160 ER KÆRLIGHED BLIND? 1491 01:22:50,240 --> 01:22:53,600 FINDER HAN SAMMEN MED SMUKKE LÉNA IGEN? 1492 01:22:55,400 --> 01:22:58,720 "Hvem er den posedame? Hun ligner en slukøret spurv." 1493 01:23:01,280 --> 01:23:02,960 Glem det. Det er lort. 1494 01:23:04,240 --> 01:23:07,560 "Abel er for skæv til at se, hvem han går i seng med." 1495 01:23:07,640 --> 01:23:10,600 Lad være at læse det. Vi ved, hvem der skriver det. 1496 01:23:11,080 --> 01:23:14,640 En 40-årig jomfru, der bor hos sin mor. 1497 01:23:14,720 --> 01:23:17,080 Lad dig ikke gå på af det. 1498 01:23:18,320 --> 01:23:19,440 Sluk den. 1499 01:23:21,000 --> 01:23:22,920 Jeg har optagelser i morgen. Sovetid. 1500 01:23:24,000 --> 01:23:25,480 Jeg har min køreprøve. 1501 01:23:26,960 --> 01:23:28,200 Endnu en god grund. 1502 01:23:29,160 --> 01:23:32,960 Du har ikke glemt det, vel? Du skal passe Claudine. 1503 01:23:33,040 --> 01:23:36,040 Du har ret. Bare rolig, jeg klarer den. 1504 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 Sovetid? 1505 01:23:38,480 --> 01:23:39,320 Godnat. 1506 01:23:52,880 --> 01:23:55,160 Ligner jeg en slukøret spurv? 1507 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 Selvfølgelig ikke. 1508 01:24:00,440 --> 01:24:01,960 -Godmorgen. -Godmorgen. 1509 01:24:02,480 --> 01:24:04,240 Jeg laver film… 1510 01:24:06,360 --> 01:24:08,040 Jeg kom så snart, jeg kunne. 1511 01:24:08,120 --> 01:24:11,680 Jeg var hos lægen, så det tog lidt tid at rykke aftalen. 1512 01:24:11,760 --> 01:24:14,440 Jeg er her nu. Hvad så? 1513 01:24:16,120 --> 01:24:17,080 Har du set det? 1514 01:24:17,880 --> 01:24:21,360 -Ja, jeg har set det. -Jeg bliver normalt advaret. 1515 01:24:21,840 --> 01:24:23,560 Hvorfor sagde ingen noget? 1516 01:24:23,640 --> 01:24:26,840 Det ved jeg ikke, men se. Årets højeste salgstal. 1517 01:24:26,920 --> 01:24:28,520 "Er kærlighed blind?" 1518 01:24:29,160 --> 01:24:31,080 De fornærmer Marion. 1519 01:24:31,160 --> 01:24:33,440 -Det er afskyeligt. -Jeg er så vred. 1520 01:24:36,120 --> 01:24:37,840 Jeg frygter scenen med Léna. 1521 01:24:37,920 --> 01:24:40,040 Okay. Ja. 1522 01:24:40,120 --> 01:24:42,760 Stop. Giv mig det. 1523 01:24:44,960 --> 01:24:47,600 Du er under stort pres, men det skal nok gå. 1524 01:24:47,680 --> 01:24:49,520 Kom her. 1525 01:24:50,480 --> 01:24:53,360 Kom her. Nyd det, skat. 1526 01:24:53,440 --> 01:24:56,200 Det er din sidste dag. Tænk på det. 1527 01:24:56,280 --> 01:24:57,320 Hvor er Claudine? 1528 01:24:57,400 --> 01:24:59,160 -Hvem? -Claudine. 1529 01:24:59,840 --> 01:25:01,040 Fandens! Lortedag! 1530 01:25:04,040 --> 01:25:08,360 French Lover. Sig "jeg elsker dig" til kærlighed. 1531 01:25:08,880 --> 01:25:12,240 -Jeg bad dig slukke telefonen. -Undskyld, min kæreste… 1532 01:25:12,320 --> 01:25:14,440 Det er nok. Kør ind til siden. 1533 01:25:15,320 --> 01:25:16,840 -Sluk den. -Ja. 1534 01:25:17,560 --> 01:25:21,640 French Lover. Sig "jeg elsker dig" til kærlighed. 1535 01:25:22,600 --> 01:25:24,720 Abel, jeg er midt i min køreprøve. 1536 01:25:24,800 --> 01:25:26,200 -Ja. -Jeg kan ikke tale. 1537 01:25:26,280 --> 01:25:28,600 Undskyld, men Claudine er forsvundet. 1538 01:25:28,680 --> 01:25:29,640 -Hvad? -Undskyld. 1539 01:25:29,720 --> 01:25:31,000 Utroligt. 1540 01:25:31,080 --> 01:25:32,800 Det er utroligt! 1541 01:25:32,880 --> 01:25:35,040 Hvad… Undskyld. 1542 01:25:35,120 --> 01:25:37,320 Jeg må gå. Det er en nødsituation. 1543 01:25:37,400 --> 01:25:38,360 Det er min hund. 1544 01:25:38,440 --> 01:25:40,560 Nej! Det kan du ikke! 1545 01:25:41,160 --> 01:25:44,520 Jeg beder dig om én tjeneste, og du kan ikke klare den. 1546 01:25:44,600 --> 01:25:47,720 Undskyld. Hun må være i nærheden. Bare rolig. 1547 01:25:47,800 --> 01:25:51,480 Du må hente hende, for jeg er midt i optagelserne. 1548 01:25:51,560 --> 01:25:54,200 Undskyld, men vi skal i gang. 1549 01:25:54,280 --> 01:25:57,720 Undskyld, jeg må lægge på. Alle venter på mig. 1550 01:25:57,800 --> 01:26:00,120 Vi er ved huset. Du kan se lastbilerne. 1551 01:26:00,200 --> 01:26:02,320 Det er i den anden ende af Paris! 1552 01:26:02,400 --> 01:26:04,720 Camille leder. Hun må være i nærheden. 1553 01:26:04,800 --> 01:26:07,920 Jeg har dumpet min prøve og mistet min hund! 1554 01:26:08,000 --> 01:26:09,360 Undskyld. 1555 01:26:09,440 --> 01:26:11,600 Giv mig besked. Elsker dig. 1556 01:26:12,480 --> 01:26:15,680 -Afbryd mig ikke, når jeg taler i telefon. -Okay. 1557 01:26:20,320 --> 01:26:21,960 -Hej? -Antoine? 1558 01:26:22,640 --> 01:26:24,960 Jeg husker det træ, som var det i går. 1559 01:26:25,040 --> 01:26:27,080 Det ændrede mig for altid. 1560 01:26:31,120 --> 01:26:32,360 Hvil i fred. 1561 01:26:32,440 --> 01:26:34,240 Hvad? Nej. Klip! 1562 01:26:34,320 --> 01:26:36,120 -Klip! -Hvad fanden? 1563 01:26:36,200 --> 01:26:37,760 "Hvil i fred"? Et træ? 1564 01:26:37,840 --> 01:26:40,280 -Sandt. -Du skal fri til hende. 1565 01:26:40,360 --> 01:26:43,080 -Hun er alt, du begærer. -Ja, det er hun. 1566 01:26:43,160 --> 01:26:45,400 Du ligner, du skriver en indkøbsliste. 1567 01:26:45,480 --> 01:26:47,560 Kom så. Forfra. Optag! 1568 01:26:47,640 --> 01:26:50,720 Tilbage til udgangspunktet. Ro på settet. 1569 01:26:50,800 --> 01:26:52,320 Han betvivler alt. 1570 01:26:52,400 --> 01:26:53,680 Er der noget galt? 1571 01:26:53,760 --> 01:26:56,800 Nej. Marion og jeg havde et dumt skænderi. 1572 01:26:56,880 --> 01:26:57,800 Optag. 1573 01:26:57,880 --> 01:27:00,480 Du er ikke nervøs for at kysse mig? 1574 01:27:01,040 --> 01:27:01,920 Slet ikke. 1575 01:27:02,000 --> 01:27:04,280 -Ro på settet. Lyd! -Du er skør. 1576 01:27:04,360 --> 01:27:06,840 Vi har været i seng sammen. 1577 01:27:06,920 --> 01:27:08,480 -Det er bare et kys. -Ja. 1578 01:27:08,560 --> 01:27:09,800 Action! 1579 01:27:11,960 --> 01:27:14,440 Jeg husker træet, som var det i går. 1580 01:27:15,720 --> 01:27:17,640 Det ændrede mig for altid. 1581 01:27:21,040 --> 01:27:22,520 Vil du gifte dig med mig? 1582 01:27:25,040 --> 01:27:26,840 Hvad fanden? Klip! 1583 01:27:26,920 --> 01:27:28,840 Abel, hvad var det? Kys hende! 1584 01:27:28,920 --> 01:27:31,240 -Ja, men… -Hvad tænker du på? 1585 01:27:31,320 --> 01:27:34,640 Jeg tænkte bare at med kameravinklen… 1586 01:27:34,720 --> 01:27:37,480 Jeg elsker dig, men det er min opgave. 1587 01:27:37,560 --> 01:27:39,040 -Ja, jeg gør det. -Tak. 1588 01:27:39,120 --> 01:27:41,640 Jeg gør det. Undskyld, det er bare… 1589 01:27:41,720 --> 01:27:42,880 Hvem har mit vand? 1590 01:27:45,760 --> 01:27:46,800 Hallo? 1591 01:27:47,920 --> 01:27:49,120 Har du fundet hende? 1592 01:27:49,800 --> 01:27:51,040 Tak! 1593 01:27:52,600 --> 01:27:53,800 Claudine! 1594 01:27:53,880 --> 01:27:57,640 Claudine, hvor var du, skat? 1595 01:27:57,720 --> 01:28:01,280 Jeg fandt hende under en bil. Hvilken idiot mister en hund? 1596 01:28:01,360 --> 01:28:03,600 Jeg havde ikke andre at ringe til. 1597 01:28:04,200 --> 01:28:05,200 Selvfølgelig. 1598 01:28:05,280 --> 01:28:06,280 Claudine. 1599 01:28:06,920 --> 01:28:08,880 -Hun er vores baby. -Ja. 1600 01:28:09,720 --> 01:28:13,080 Du har fået en pause, en tår vand. Vi må videre. 1601 01:28:13,160 --> 01:28:14,760 Hold fokus. 1602 01:28:14,840 --> 01:28:16,760 Lad os starte med kysset. 1603 01:28:17,280 --> 01:28:18,720 -Jeg vil have begær! -Ja. 1604 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 -Begær! -Du får det. 1605 01:28:20,000 --> 01:28:20,960 Godt. Tak. 1606 01:28:21,040 --> 01:28:23,600 -Statister. -Lad os komme i gang! 1607 01:28:23,680 --> 01:28:25,560 Gør jer klar, allesammen. 1608 01:28:26,040 --> 01:28:28,800 Undskyld. Jeg ved ikke, hvorfor jeg ikke kan. 1609 01:28:29,680 --> 01:28:31,640 Det må vække gode minder. 1610 01:28:31,720 --> 01:28:33,720 Lad os få det i hus. Kom nu. 1611 01:28:33,800 --> 01:28:36,160 -Kom så! -Bare kys mig. 1612 01:28:36,240 --> 01:28:37,640 Spil ikke skuespil. 1613 01:28:39,080 --> 01:28:41,720 -Kys mig, som du plejede. -Hvad? 1614 01:28:41,800 --> 01:28:44,600 -Optag! -Er alle på plads? 1615 01:28:44,680 --> 01:28:46,760 Scene 33/2, optagelse 15. 1616 01:28:47,280 --> 01:28:48,320 Kamera klar. 1617 01:28:48,400 --> 01:28:50,440 Jeg har lyst. Har du ikke? 1618 01:28:50,520 --> 01:28:52,400 Abel, jeg regner med dig. 1619 01:28:52,480 --> 01:28:54,000 Action! 1620 01:29:06,720 --> 01:29:07,600 Klip. 1621 01:29:08,120 --> 01:29:10,240 Nej, fortsæt. Klip ikke. 1622 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 Perfekt. 1623 01:29:18,560 --> 01:29:20,160 -Klip! -Okay, klip! 1624 01:29:20,240 --> 01:29:21,920 Den er i hus! 1625 01:29:22,000 --> 01:29:23,160 Det er film. 1626 01:29:23,240 --> 01:29:25,840 Sådan. Det var præcis, hvad jeg ønskede. 1627 01:29:25,920 --> 01:29:29,200 Ser du? Du troede ikke på mig. Lad os holde en pause. 1628 01:29:29,280 --> 01:29:30,920 Frokostpause! 1629 01:29:35,040 --> 01:29:36,520 Hvad med restauranten? 1630 01:29:37,480 --> 01:29:41,360 Kokken er belastende, og der kom en sundhedsinspektør. 1631 01:29:43,720 --> 01:29:44,920 Hvad med Julie? 1632 01:29:46,280 --> 01:29:49,520 Ingen anelse. Vi slog op. Jeg har ikke hørt fra hende. 1633 01:29:52,760 --> 01:29:53,720 Hvad med dig? 1634 01:29:55,200 --> 01:29:57,760 Er du stadig glad? 1635 01:30:03,960 --> 01:30:06,640 Undskyld, jeg opførte mig som en nar. 1636 01:30:11,240 --> 01:30:13,280 Jeg følte ikke, jeg var god nok. 1637 01:30:19,920 --> 01:30:21,200 Lad være. 1638 01:30:23,560 --> 01:30:25,200 Hvis du har brug for noget, 1639 01:30:25,280 --> 01:30:28,400 hvis du vil have lejligheden tilbage, så bare sig til. 1640 01:30:29,320 --> 01:30:30,680 Du kan regne med mig. 1641 01:30:33,160 --> 01:30:34,760 Det er slut, Antoine. 1642 01:30:45,320 --> 01:30:46,160 God pige. 1643 01:30:51,680 --> 01:30:54,800 At sige farvel er en del af at elske. 1644 01:30:56,120 --> 01:30:58,960 Vi må græde uden tårer og skrige uden lyd. 1645 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 -Klip! -Okay, klip! 1646 01:31:02,840 --> 01:31:04,640 Godt. Det var det. 1647 01:31:05,960 --> 01:31:07,960 Scene 87/5, optagelse 12. 1648 01:31:08,040 --> 01:31:10,160 Det var sidste optagelse. 1649 01:31:13,000 --> 01:31:14,560 Godt gået, Abel! 1650 01:31:20,840 --> 01:31:22,800 Jeg ved ikke, hvorfor jeg græder. 1651 01:31:23,640 --> 01:31:25,320 Det er ikke så sært. 1652 01:31:25,840 --> 01:31:28,800 Det var svært, men vi gjorde det. Godt klaret. 1653 01:31:34,320 --> 01:31:35,720 Jeg fandt hende. 1654 01:31:48,120 --> 01:31:49,520 Nå, Claudine? 1655 01:31:50,800 --> 01:31:54,680 Du gik på opdagelse bare for at spille mig et puds. 1656 01:31:54,760 --> 01:31:56,160 Sikken stor baby! 1657 01:31:57,040 --> 01:32:00,080 Hun er ikke sur. Hun har allerede tilgivet mig. 1658 01:32:00,600 --> 01:32:01,680 Hvis du siger det. 1659 01:32:02,160 --> 01:32:04,880 Du må ikke gå uden at sige farvel. 1660 01:32:04,960 --> 01:32:06,440 -Aldrig! -Kom her! 1661 01:32:08,000 --> 01:32:11,480 -Tak. Du var fantastisk. -Tak. 1662 01:32:11,560 --> 01:32:13,720 Hvad skulle jeg gøre uden dig? 1663 01:32:13,800 --> 01:32:16,080 Vi ses til festen i morgen. 1664 01:32:16,160 --> 01:32:18,520 -Selvfølgelig. -Så skal vi danse. 1665 01:32:18,600 --> 01:32:20,880 -Du er ikke klar. -Jeg er født klar. 1666 01:32:20,960 --> 01:32:22,800 -Vi ses! -Farvel. 1667 01:32:24,520 --> 01:32:25,920 Hun er scripter. 1668 01:32:26,600 --> 01:32:28,440 Hun er altid så sjov. 1669 01:32:28,520 --> 01:32:30,000 Ja, virkelig sjov. 1670 01:32:30,560 --> 01:32:31,720 Det er ingenting. 1671 01:32:35,240 --> 01:32:39,840 Jeg er glad for, det er slut, så vi kan tilbringe mere tid sammen. 1672 01:32:40,920 --> 01:32:42,240 Nemlig. 1673 01:32:42,320 --> 01:32:44,520 Godt. Jeg har en overraskelse. 1674 01:32:49,360 --> 01:32:50,640 Overraskelse! 1675 01:32:51,160 --> 01:32:52,000 OVERRASKELSE! 1676 01:32:52,080 --> 01:32:53,800 En romantisk ferie. 1677 01:32:53,880 --> 01:32:55,520 En ferie? Hvor? Hvornår? 1678 01:32:55,600 --> 01:32:59,200 Vi rejser i morgen tidlig. En uge i Vogeserne. 1679 01:32:59,880 --> 01:33:01,120 I morgen? Vogeserne? 1680 01:33:02,560 --> 01:33:03,760 Er du ikke glad? 1681 01:33:03,840 --> 01:33:05,880 Jo. Det er jeg. 1682 01:33:05,960 --> 01:33:07,680 Jeg forventede det bare ikke. 1683 01:33:08,560 --> 01:33:11,680 Afslutningsfesten er i morgen. 1684 01:33:11,760 --> 01:33:14,400 Ja, undskyld. Jeg tænkte ikke over det. 1685 01:33:14,480 --> 01:33:17,680 Vi kan ikke tage afsted. Det kan jeg ikke gå glip af. 1686 01:33:17,760 --> 01:33:20,120 Kan du ikke gå glip af en fest? 1687 01:33:20,200 --> 01:33:22,720 Nej. Men vi kan udskyde turen. 1688 01:33:22,800 --> 01:33:24,800 Nej. Det kan vi faktisk ikke. 1689 01:33:24,880 --> 01:33:27,280 Man kan altid udskyde. Hvorfor ikke? 1690 01:33:27,360 --> 01:33:30,640 Hvorfor ikke? Bare glem det. 1691 01:33:30,720 --> 01:33:32,360 -Hvad? -Jeg forstår. 1692 01:33:33,120 --> 01:33:36,680 Jeg ville gøre noget godt, men det lykkedes tydeligvis ikke. 1693 01:33:36,760 --> 01:33:38,800 Det er ikke din overraskelse. 1694 01:33:39,400 --> 01:33:41,280 Det er festen, der er vigtig. 1695 01:33:41,760 --> 01:33:45,040 Jeg vil med. Jeg er filmens stjerne. 1696 01:33:45,120 --> 01:33:47,240 Alle forventer, at jeg kommer. 1697 01:33:50,800 --> 01:33:51,680 Er det Léna? 1698 01:33:51,760 --> 01:33:53,040 Nej, det er Sami. 1699 01:33:54,360 --> 01:33:57,840 Hvis du ikke vil ses mere, så sig det. Det sparer tid. 1700 01:33:57,920 --> 01:34:01,040 Lad være! Jeg vil virkelig gerne ses. 1701 01:34:03,080 --> 01:34:04,760 Du kan rende mig. 1702 01:34:04,840 --> 01:34:06,520 -Hvad? -Nok. 1703 01:34:06,600 --> 01:34:11,400 Jeg mistede min hund, dumpede min prøve, fandt dig i armene på din eks. 1704 01:34:11,480 --> 01:34:13,800 Når jeg overrasker dig, bliver du sur. 1705 01:34:13,880 --> 01:34:15,720 Jeg er træt. Ikke nu. 1706 01:34:15,800 --> 01:34:17,480 Hvornår så? 1707 01:34:18,560 --> 01:34:23,560 Før optagelserne var du stresset, så var du her aldrig, og nu er du træt. 1708 01:34:23,640 --> 01:34:25,320 Kan du ikke gå glip af en fest? 1709 01:34:26,320 --> 01:34:28,520 Glem det. Jeg var tålmodig. 1710 01:34:28,600 --> 01:34:31,200 Jeg tænkte, det var dit job. Sådan er det. 1711 01:34:31,280 --> 01:34:35,760 Jeg nævnte ikke mine problemer, og lod dig gøre dit, men det er gjort. 1712 01:34:35,840 --> 01:34:39,200 Det er det virkelige liv, og du komplicerer alting. 1713 01:34:39,280 --> 01:34:42,080 Jeg komplicerer ikke noget. Det er dig! 1714 01:34:42,160 --> 01:34:44,480 Jeg har brug for tid til at falde ned. 1715 01:34:44,560 --> 01:34:48,000 -Kan du ikke forstå det? -Jeg har indrettet mig efter dig. 1716 01:34:48,080 --> 01:34:51,600 Efter dit liv, dit humør. Jeg indretter mig altid efter dig. 1717 01:34:54,400 --> 01:34:58,800 Jeg troede, vi kunne få det til at lykkes, men ikke længere. 1718 01:34:59,920 --> 01:35:01,120 Du er for egoistisk. 1719 01:35:03,120 --> 01:35:04,480 Holder du ikke af mig? 1720 01:35:06,240 --> 01:35:10,400 Nogle gange tænker jeg, du passer bedre sammen med en som Léna. 1721 01:35:12,000 --> 01:35:13,560 Er du bare jaloux? 1722 01:35:14,200 --> 01:35:17,280 Nej, det virker ikke, hvis du tvinger det. 1723 01:35:17,360 --> 01:35:21,400 Jeg føler, at du skammer dig over mig, at jeg keder dig. 1724 01:35:21,480 --> 01:35:23,920 Kom dig over det mindreværdskompleks. 1725 01:35:24,000 --> 01:35:26,800 -Slap af. -Jeg prøver at sige, at den… 1726 01:35:26,880 --> 01:35:30,840 Den, som jeg holder af, som jeg elsker… 1727 01:35:32,120 --> 01:35:35,400 Jeg elsker dig, Abel. Jeg elsker ikke Abel Camara. 1728 01:35:35,480 --> 01:35:38,440 Hvad er forskellen mellem Abel og Abel Camara? 1729 01:35:38,520 --> 01:35:40,680 Jeg forstår det ikke. Det er mig! 1730 01:35:40,760 --> 01:35:44,040 Forskellen er kaosset i dig. 1731 01:35:44,120 --> 01:35:47,640 Dit behov for at eksistere, at kontrollere alt, 1732 01:35:47,720 --> 01:35:49,960 og skinne stærkere end nogen anden. 1733 01:35:50,040 --> 01:35:53,760 Du smider alt væk i håbet om at finde noget bedre 1734 01:35:53,840 --> 01:35:56,760 og glemmer at nyde det, du har. 1735 01:35:57,840 --> 01:36:00,840 Er du færdig? Er du færdig med din liste? 1736 01:36:01,760 --> 01:36:05,560 Er jeg uudholdelig og egoistisk? Smider jeg alt væk? 1737 01:36:08,120 --> 01:36:11,480 Jeg troede, du var anderledes, men du er ligesom de andre. 1738 01:36:11,560 --> 01:36:12,480 Du dømmer mig. 1739 01:36:13,720 --> 01:36:15,800 Var det alt, du hørte? 1740 01:36:15,880 --> 01:36:19,920 Jeg hørte, at du er så perfekt, at du altid har ret. 1741 01:36:20,960 --> 01:36:24,480 Vi er for forskellige. Det vil aldrig fungere. 1742 01:36:27,320 --> 01:36:28,280 Jeg er enig. 1743 01:36:50,320 --> 01:36:51,800 -Hej. -Hej. 1744 01:36:52,480 --> 01:36:53,320 Tak. 1745 01:37:07,680 --> 01:37:09,160 SEJ, MEN FØLSOM 1746 01:38:01,440 --> 01:38:04,040 Du har ringet til Marion. Læg en besked. 1747 01:38:05,680 --> 01:38:07,680 Marion, det er Abel. Ring til mig. 1748 01:38:07,760 --> 01:38:08,640 KØRESKOLE 1749 01:38:10,040 --> 01:38:12,400 Det er mig igen. Tag den. 1750 01:38:15,760 --> 01:38:18,680 Jeg vil bare tale. Jeg håber, du har det godt. 1751 01:38:20,160 --> 01:38:22,120 Marion, jeg ved, du hader mig. 1752 01:38:22,200 --> 01:38:25,120 Jeg er virkelig ked af det. Ring til mig. 1753 01:38:28,000 --> 01:38:30,000 Marion, jeg vil høre din stemme. 1754 01:38:30,080 --> 01:38:32,520 Jeg vil se dig. Jeg har brug for dig. 1755 01:38:34,280 --> 01:38:36,800 JEG SAVNER DIG 1756 01:39:05,400 --> 01:39:09,200 Nomineringerne til César-priserne blev annonceret i morges. 1757 01:39:09,280 --> 01:39:12,560 Den store overraskelse er Abel Camaras første nominering 1758 01:39:12,640 --> 01:39:15,000 for Renaud Lémans film Kærlighedsterapi, 1759 01:39:15,080 --> 01:39:18,680 også nomineret for bedste scenografi, klipning, instruktør 1760 01:39:18,760 --> 01:39:20,600 og selvfølgelig bedste film. 1761 01:39:23,600 --> 01:39:28,960 Der er mindre end to timer til den 52. César-uddeling, 1762 01:39:29,040 --> 01:39:33,360 hvor de største navne fra filmens verden vil gå på den røde løber bag mig. 1763 01:39:33,440 --> 01:39:40,160 Abel Camara har været årets overraskelse med sin første nominering nogensinde. 1764 01:39:40,240 --> 01:39:44,360 Kan han vinde prisen for sin rolle i filmen af Renaud Léman, 1765 01:39:44,440 --> 01:39:47,360 den prisvindende instruktør og akademiets favorit? 1766 01:39:47,440 --> 01:39:48,920 Se min smoking. 1767 01:39:49,000 --> 01:39:50,120 Flot eller hvad? 1768 01:39:50,640 --> 01:39:53,840 Der er skuffelse for Léna Taïs… 1769 01:39:53,920 --> 01:39:56,200 Meget flot, især skoene. 1770 01:39:57,040 --> 01:40:00,480 Godaften. César for den bedste gæst, ikke? 1771 01:40:00,560 --> 01:40:01,760 Uden tvivl. 1772 01:40:01,840 --> 01:40:03,360 Er din tale klar? 1773 01:40:03,920 --> 01:40:06,520 -Lad dig ikke rive med. -Selvfølgelig. 1774 01:40:06,600 --> 01:40:08,920 Hej. Er du ikke klar endnu? 1775 01:40:09,000 --> 01:40:10,080 Jo. Næsten. 1776 01:40:10,160 --> 01:40:12,640 Skal du have træningstøj på? 1777 01:40:12,720 --> 01:40:15,720 Nej, jeg skifter. Vi har tid nok. 1778 01:40:15,800 --> 01:40:18,720 Nej. Har du set, hvad klokken er? 1779 01:40:24,440 --> 01:40:27,400 -Skal du ikke tage den? -Nej, det er bare min mor. 1780 01:40:27,480 --> 01:40:28,720 Det er ikke bare. 1781 01:40:29,200 --> 01:40:33,560 Det er hendes fødselsdag, men det er okay, jeg kan ikke gå glip af det, så… 1782 01:40:34,240 --> 01:40:35,280 Så… 1783 01:40:36,360 --> 01:40:37,640 Tak, fordi du er her. 1784 01:40:37,720 --> 01:40:39,320 -Tja… -Altid. 1785 01:40:39,400 --> 01:40:40,600 Nemlig! 1786 01:40:42,880 --> 01:40:44,440 Sådan. Perfekt. 1787 01:40:45,000 --> 01:40:45,880 Helt perfekt. 1788 01:40:46,760 --> 01:40:48,520 Fold den. Vent. 1789 01:40:49,480 --> 01:40:50,600 Sådan. 1790 01:40:51,400 --> 01:40:53,600 Fantastisk. Du ser fantastisk ud. 1791 01:40:53,680 --> 01:40:57,520 I en klasse for sig. Utroligt. 1792 01:40:59,280 --> 01:41:01,880 Tak. Ved du, hvad jeg ønsker? 1793 01:41:01,960 --> 01:41:03,480 Nej. Hvad? 1794 01:41:04,440 --> 01:41:07,280 Jeg ønsker selv at binde min butterfly fra nu af. 1795 01:41:08,120 --> 01:41:09,840 Undskyld, hvad siger du? 1796 01:41:09,920 --> 01:41:12,080 -Vil du have en ny agent? -Nej. 1797 01:41:12,880 --> 01:41:13,800 Slet ikke. 1798 01:41:15,760 --> 01:41:18,880 Svar ikke, når jeg ringer om natten eller i weekenden. 1799 01:41:19,520 --> 01:41:22,120 Jeg vil ikke ødelægge dine familiemiddage. 1800 01:41:23,440 --> 01:41:25,000 Hold flere ferier. 1801 01:41:26,000 --> 01:41:27,320 Mød nogen. 1802 01:41:31,240 --> 01:41:33,400 Jeg kan lide at tage mig af dig. 1803 01:41:33,480 --> 01:41:35,560 Du bør sætte farten ned. 1804 01:41:37,640 --> 01:41:39,320 Jeg ved ikke hvordan. 1805 01:41:40,760 --> 01:41:46,040 Sætter jeg farten ned, vil jeg indse, at jeg ikke har andet. 1806 01:41:48,200 --> 01:41:49,200 Du må forsøge. 1807 01:41:52,360 --> 01:41:54,800 -Du bør tænke lidt på dig selv. -Okay. 1808 01:41:57,800 --> 01:41:59,280 Jeg ved ikke, om jeg kan. 1809 01:42:07,160 --> 01:42:09,000 ÅBNINGSFEST 1810 01:42:13,760 --> 01:42:18,120 Jeg har forberedt en liste over folk at takke, hvis du vinder. 1811 01:42:19,320 --> 01:42:20,400 Bare rolig. 1812 01:42:21,600 --> 01:42:25,000 -Jeg glemmer ingen, hvis jeg vinder. -Okay. 1813 01:42:29,080 --> 01:42:31,440 Lad os tage en selfie af os i festtøjet. 1814 01:42:31,520 --> 01:42:33,400 Ja. Kom nu! 1815 01:42:34,720 --> 01:42:37,000 -Selfie! -Ja! 1816 01:42:46,760 --> 01:42:48,800 -Flot, ikke? -Smukt! 1817 01:43:14,560 --> 01:43:16,800 Bare det går godt. Han virker nervøs. 1818 01:43:16,880 --> 01:43:18,960 -Bare rolig. -Synes du ikke? 1819 01:43:22,160 --> 01:43:23,560 Abel! 1820 01:43:23,640 --> 01:43:25,200 -Til højre! -Herovre! 1821 01:43:26,000 --> 01:43:27,040 Giv os et smil! 1822 01:43:27,760 --> 01:43:29,760 Hej! Abel, tak! 1823 01:43:29,840 --> 01:43:31,040 Abel, vi elsker dig! 1824 01:43:31,640 --> 01:43:33,960 Tak. Værsgo, det er gratis. 1825 01:43:40,040 --> 01:43:41,120 Undskyld. 1826 01:43:41,720 --> 01:43:44,560 Vi er her, makker. Du er her. 1827 01:43:44,640 --> 01:43:47,040 Din min mor ville være stolt. 1828 01:43:47,560 --> 01:43:48,400 En skål? 1829 01:43:50,120 --> 01:43:50,960 Skål for dig. 1830 01:43:52,680 --> 01:43:54,000 Du ser ikke glad ud. 1831 01:43:54,080 --> 01:43:56,560 -Er det så tydeligt? -For mig er det. 1832 01:43:57,760 --> 01:44:01,280 Jeg ved ikke, det er… Nu hvor det er ægte, virker det… 1833 01:44:01,360 --> 01:44:02,800 Det har mistet glansen. 1834 01:44:02,880 --> 01:44:04,080 Er du rigtig klog? 1835 01:44:04,160 --> 01:44:06,800 Se alle de fine folk, alle de fine ting. 1836 01:44:06,880 --> 01:44:08,720 Det er vildt! 1837 01:44:08,800 --> 01:44:10,400 Jeg så Margot Robbie. 1838 01:44:10,480 --> 01:44:13,720 Jeg holdt døren til toilettet og hun takkede mig. 1839 01:44:14,480 --> 01:44:17,160 Er det ikke fedt? Jeg tror, jeg har en chance. 1840 01:44:20,360 --> 01:44:22,400 Okay. Der er noget galt. 1841 01:44:22,480 --> 01:44:25,040 Det sker ikke hver dag. Er du klar over det? 1842 01:44:25,120 --> 01:44:26,480 Ja. 1843 01:44:26,560 --> 01:44:28,800 Nyd det! Ikke? 1844 01:44:28,880 --> 01:44:32,760 Om under en time er det måske det bedste øjeblik i dit liv. 1845 01:44:35,880 --> 01:44:37,000 Du har måske ret. 1846 01:44:37,080 --> 01:44:38,120 Jeg har ret. 1847 01:44:38,200 --> 01:44:40,800 Vågn op, for fanden. Det sker nu! 1848 01:44:40,880 --> 01:44:42,200 Ja, jeg må vågne op. 1849 01:44:42,280 --> 01:44:44,120 -Ja. -Jeg bør ikke være her. 1850 01:44:44,760 --> 01:44:46,880 -Jeg går. -Hvad? Du forstod det ikke. 1851 01:44:46,960 --> 01:44:48,520 -Tak. -Vent. 1852 01:44:48,600 --> 01:44:50,600 Hvor skal du hen? Abel! 1853 01:44:50,680 --> 01:44:51,560 Abel! 1854 01:44:56,080 --> 01:44:56,920 Hej! 1855 01:45:10,280 --> 01:45:12,600 -To ris med rejer. -Til mig. 1856 01:45:12,680 --> 01:45:13,800 Tak. Velbekomme. 1857 01:45:13,880 --> 01:45:15,720 -Tak. -Hvem er den næste? 1858 01:45:15,800 --> 01:45:18,800 Hej! Tre burgere og tre trøffelfritter, tak. 1859 01:45:18,880 --> 01:45:20,800 Der er lidt ventetid, okay? 1860 01:45:20,880 --> 01:45:22,000 -Ti minutter. -Okay. 1861 01:45:23,040 --> 01:45:24,280 -Jeg elsker dig. -Hej! 1862 01:45:24,360 --> 01:45:26,440 -Vi ses senere. -Farvel, pus. 1863 01:45:27,360 --> 01:45:28,600 Det er Abel. 1864 01:45:29,120 --> 01:45:29,960 Det er det. 1865 01:45:31,360 --> 01:45:33,160 Hej. Hej, Jade. 1866 01:45:33,240 --> 01:45:34,360 Hej. 1867 01:45:35,360 --> 01:45:36,760 -Hej. -Hej. 1868 01:45:37,440 --> 01:45:38,520 Se. 1869 01:45:41,640 --> 01:45:42,960 Hvorfor er han her? 1870 01:45:43,760 --> 01:45:46,640 Godaften. En omelet, tak. 1871 01:45:55,680 --> 01:45:56,720 Hej, Abel. 1872 01:45:57,400 --> 01:45:58,240 Hej. 1873 01:45:58,960 --> 01:46:00,880 Det er ikke et godt tidspunkt. 1874 01:46:00,960 --> 01:46:04,760 Jeg har syv ordrer at tilberede, og jeg ved ikke, om jeg har nok. 1875 01:46:04,840 --> 01:46:06,280 Kan vi snakke senere? 1876 01:46:09,040 --> 01:46:10,720 Han smider tøjet. 1877 01:46:11,400 --> 01:46:12,240 Okay. 1878 01:46:13,000 --> 01:46:15,160 Jeg hjælper dig. Hvad skal jeg gøre? 1879 01:46:16,480 --> 01:46:17,560 Men… 1880 01:46:19,760 --> 01:46:21,320 Skal jeg skære agurkerne? 1881 01:46:23,120 --> 01:46:24,040 Nej. 1882 01:46:24,120 --> 01:46:26,400 Hold dig til burgerne. Tag det her på. 1883 01:46:29,800 --> 01:46:31,840 -Jeg tager den her. -Værsgo. 1884 01:46:45,640 --> 01:46:49,200 Mange tak. Tak for denne rolle… 1885 01:46:49,280 --> 01:46:50,960 Ved du, hvor Abel er? 1886 01:46:51,840 --> 01:46:53,040 Ved du ikke det? 1887 01:46:55,160 --> 01:46:56,240 Fantastisk. 1888 01:46:59,680 --> 01:47:02,440 Abel, hvor er du? Du kan ikke bare forsvinde. 1889 01:47:02,520 --> 01:47:05,320 Tag den. Bare kom herhen! 1890 01:47:05,800 --> 01:47:07,760 Du må ikke gå glip af det. 1891 01:47:13,680 --> 01:47:14,520 Tak. 1892 01:47:26,320 --> 01:47:27,840 Hvorfor er du her, Abel? 1893 01:47:38,040 --> 01:47:39,680 Jeg måtte takke dig. 1894 01:47:41,720 --> 01:47:43,960 Filmen, nomineringen… Det er takket være dig. 1895 01:47:44,440 --> 01:47:45,880 Du fik, hvad du ønskede. 1896 01:47:47,560 --> 01:47:48,800 Det kan man sige. 1897 01:47:52,800 --> 01:47:54,920 Jeg mistede det vigtigste. 1898 01:47:56,640 --> 01:47:58,480 Undskyld, jeg ikke tog kontakt. 1899 01:47:59,360 --> 01:48:01,960 Jeg havde brug for tid til at komme over dig. 1900 01:48:03,680 --> 01:48:04,600 Gjorde du det? 1901 01:48:06,760 --> 01:48:07,840 Kom du over mig? 1902 01:48:11,680 --> 01:48:13,320 Det er ikke let. 1903 01:48:17,480 --> 01:48:19,000 Du virker alligevel glad. 1904 01:48:24,200 --> 01:48:25,520 Din drøm blev opfyldt. 1905 01:48:26,720 --> 01:48:28,120 Det glæder mig meget. 1906 01:48:28,720 --> 01:48:29,560 Tak. 1907 01:48:34,720 --> 01:48:35,560 Hvad med dig? 1908 01:48:37,080 --> 01:48:39,080 Jeg har ikke sovet i seks måneder. 1909 01:48:39,160 --> 01:48:40,160 Lad være. 1910 01:48:46,800 --> 01:48:48,240 Livet stinker uden dig. 1911 01:48:50,800 --> 01:48:51,800 Jeg savner dig. 1912 01:48:57,600 --> 01:48:58,720 Vandt du César-prisen? 1913 01:49:00,840 --> 01:49:03,440 -Jeg ved det ikke, og jeg er ligeglad. -Hvad? 1914 01:49:04,720 --> 01:49:06,880 Jeg forlod ceremonien for at se dig. 1915 01:49:07,840 --> 01:49:10,800 -Hvad? Er det lige nu? -Ja. 1916 01:49:10,880 --> 01:49:13,640 Nej, du er bindegal. 1917 01:49:13,720 --> 01:49:16,520 Nej, vent. Det kan du ikke, Abel. 1918 01:49:16,600 --> 01:49:17,880 Hvad laver du? 1919 01:49:18,560 --> 01:49:23,040 Du må ikke gå glip af det på grund af mig. Lad os få den pris. 1920 01:49:23,120 --> 01:49:26,920 De nominerede er Stéphane Bourgoin for Den arrogante mand, 1921 01:49:27,640 --> 01:49:30,840 Antoine Delaunay for Sagen mod Berigot… 1922 01:49:31,960 --> 01:49:33,400 Jeg forstår det ikke. 1923 01:49:33,480 --> 01:49:36,520 Han er pist væk. Hans telefon er slukket. 1924 01:49:41,720 --> 01:49:43,520 -Det er hurtigt. -For hurtigt? 1925 01:49:43,600 --> 01:49:45,680 Ret hurtigt. Sænk farten lidt. 1926 01:49:45,760 --> 01:49:47,080 Så når vi det ikke. 1927 01:49:52,360 --> 01:49:55,200 César-prisen for bedste instruktør går til… 1928 01:49:56,440 --> 01:49:58,720 Renaud Léman for Kærlighedsterapi. 1929 01:49:58,800 --> 01:49:59,800 Renaud vandt. 1930 01:50:02,920 --> 01:50:03,800 Slap af! 1931 01:50:03,880 --> 01:50:06,400 -Vi havde nær dræbt dem! -Vil du nå det? 1932 01:50:06,480 --> 01:50:07,560 Tillykke! 1933 01:50:07,640 --> 01:50:10,440 Renaud Léman vinder endnu engang. 1934 01:50:10,520 --> 01:50:12,960 Det er en katastrofe. Hvor er han? 1935 01:50:13,040 --> 01:50:14,160 Jeg ved det ikke. 1936 01:50:14,240 --> 01:50:16,960 -Nok! -Han er måske taget til Marion. 1937 01:50:19,400 --> 01:50:20,880 -Der var rødt. -Var der? 1938 01:50:20,960 --> 01:50:22,800 Derfor mistede du dit kørekort! 1939 01:50:25,800 --> 01:50:27,600 Hej! Du ramte den. 1940 01:50:32,760 --> 01:50:37,320 Jeg ved slet ikke, hvem jeg skal takke, så jeg stopper der. 1941 01:50:37,400 --> 01:50:39,960 Tak. Længe leve film. Godnat. 1942 01:50:46,200 --> 01:50:49,160 De nominerede for bedste skuespiller er… 1943 01:50:49,240 --> 01:50:51,000 -Er det nu? -Ja. 1944 01:50:51,080 --> 01:50:54,240 …Josselin Panchout for Sophies væddemål, Yannick… 1945 01:51:02,360 --> 01:51:03,760 Så er det dig. 1946 01:51:03,840 --> 01:51:04,920 Skal du ikke med? 1947 01:51:05,000 --> 01:51:07,000 Jeg har ikke den rigtige kjole på. 1948 01:51:08,600 --> 01:51:09,840 Smut så. 1949 01:51:09,920 --> 01:51:11,040 Nej, vent. 1950 01:51:12,880 --> 01:51:15,080 Smut så. Jeg ser med. 1951 01:51:15,680 --> 01:51:17,440 -Jeg er med dig. -Okay. 1952 01:51:22,840 --> 01:51:25,480 Du kan ikke stoppe her. Flyt bilen. 1953 01:51:25,560 --> 01:51:26,760 Ja, undskyld. 1954 01:51:33,200 --> 01:51:38,760 César-prisen for bedste mandlige hovedrolle går til… 1955 01:51:40,080 --> 01:51:41,520 Spænding. 1956 01:51:42,680 --> 01:51:44,920 …Abel Camara for Kærlighedsterapi. 1957 01:51:48,160 --> 01:51:52,480 Det er den første César til Abel Camara, der er nomineret for første gang. 1958 01:51:52,560 --> 01:51:54,800 -Han er her! -Nej! 1959 01:51:55,600 --> 01:51:57,920 Det er hans første samarbejde med Léman 1960 01:51:58,000 --> 01:52:01,000 i rollen som læge hjemsøgt af sin første kærlighed. 1961 01:52:02,120 --> 01:52:03,800 -Tillykke. -Tak. 1962 01:52:19,480 --> 01:52:20,880 Det er vildt. 1963 01:52:24,440 --> 01:52:25,920 Tak til alle, 1964 01:52:26,800 --> 01:52:31,960 som fortalte denne store knægt, at livet ikke er forbi, når man er 40 år. 1965 01:52:32,440 --> 01:52:34,480 Det er kun lige begyndt. 1966 01:52:36,920 --> 01:52:39,880 Camille, Sami. 1967 01:52:39,960 --> 01:52:44,400 Tak, fordi I altid er der. Jeg elsker jer så højt. 1968 01:52:45,960 --> 01:52:47,440 Den her er til jer. 1969 01:52:48,040 --> 01:52:49,160 Mange tak. 1970 01:52:50,200 --> 01:52:53,840 Hvad end man gør i livet, skal man være modig. 1971 01:52:54,480 --> 01:52:58,320 Man må prøve. Man må fejle. Det er lige meget. 1972 01:52:59,480 --> 01:53:03,080 Selv hvis andre dømmer en, eller man mister troen på sig selv. 1973 01:53:04,280 --> 01:53:05,720 I aften bekræfter det. 1974 01:53:06,960 --> 01:53:10,320 Jeg har ofte været forvekslet mine egne ønsker med andres, 1975 01:53:10,920 --> 01:53:12,480 men så mødte jeg nogen. 1976 01:53:13,240 --> 01:53:15,280 Nogen, der åbnede mine øjne. 1977 01:53:16,960 --> 01:53:21,640 Nogen, der fik mig til at forstå, at succes ikke er en statuette. 1978 01:53:22,760 --> 01:53:26,880 Hun kan ikke lide, at jeg taler om hende, men jeg kan ikke lade være. 1979 01:53:28,280 --> 01:53:29,280 Tak, Marion. 1980 01:53:30,760 --> 01:53:32,000 Du havde ret igen. 1981 01:53:35,640 --> 01:53:38,760 Nu må jeg gå. Nogen venter på mig. Tak. 1982 01:53:48,840 --> 01:53:49,920 -Godt klaret. -Tak. 1983 01:53:50,000 --> 01:53:50,880 Sådan, makker! 1984 01:53:53,280 --> 01:53:54,320 Afsted! 1985 01:54:27,840 --> 01:54:31,240 Du er skør. Du kan ikke gøre det her. Alle venter på dig. 1986 01:54:31,840 --> 01:54:33,240 Jeg er ligeglad. 1987 01:54:34,880 --> 01:54:36,200 Så kys mig. 1988 01:54:36,960 --> 01:54:38,600 Vi er ikke alene. 1989 01:54:40,000 --> 01:54:41,480 Jeg er ligeglad. 1990 01:59:53,080 --> 01:59:58,080 Tekster af: Maiken Waldorff