1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,320 Κυρίες και κύριοι, 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,120 δείτε τον άντρα σας. Δείτε εμένα. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 Δείτε εκείνον. Μετά δείτε εμένα. 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,440 Όχι, εκείνος δεν είναι εγώ. 7 00:00:29,720 --> 00:00:30,880 Θα το διορθώσουμε. 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,280 Θέλετε ο άντρας των ονείρων σας να μυρίζει περιπέτεια; 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,800 Η ζωή είναι γεμάτη εκπλήξεις. 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,600 Θέλετε έναν σκληρό αλλά ευαίσθητο άντρα 11 00:00:41,680 --> 00:00:43,440 που θα σας σιδερώνει 12 00:00:43,520 --> 00:00:45,960 και θα ετοιμάζει ρομαντικά δείπνα; 13 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 Γίνεται. 14 00:00:50,200 --> 00:00:53,080 Θέλετε έναν άντρα που αντέχει κάθε κίνδυνο; 15 00:00:53,640 --> 00:00:55,440 Νομίζω ότι αυτό είναι φίδι. 16 00:00:56,680 --> 00:00:57,680 Έναν άντρα 17 00:00:58,560 --> 00:01:00,760 που θα σας πάει ως τα πέρατα της Γης; 18 00:01:01,280 --> 00:01:04,840 Στα πιο μακρινά, απομακρυσμένα σημεία του κόσμου. 19 00:01:05,600 --> 00:01:09,880 Αν ονειρεύεστε γοητεία και ρομαντισμό, 20 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 ξυπνήστε την εσωτερική δύναμή του. 21 00:01:13,440 --> 00:01:14,800 Μην περιμένετε άλλο. 22 00:01:16,760 --> 00:01:17,680 Δώστε του… 23 00:01:17,760 --> 00:01:18,800 Τον Γάλλο Εραστή. 24 00:01:20,320 --> 00:01:22,040 Πείτε "Σ' αγαπώ" στον έρωτα. 25 00:01:22,960 --> 00:01:24,880 Στοπ! 26 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 -Στοπ. Ευχαριστώ. -Πολύ καλό. 27 00:01:27,440 --> 00:01:29,080 -Πάμε. -Το 'χουμε. 28 00:01:29,160 --> 00:01:30,520 Ήταν τέλειο. 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 Ευχαριστώ. Νομίζω ότι το 'χουμε. 30 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 -Εντάξει; -Ναι, τέλεια. 31 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 Ευχαριστώ. 32 00:01:36,560 --> 00:01:38,440 -Πάμε για το κοντινό. -Ναι. 33 00:01:39,000 --> 00:01:41,280 -Το κοντινό, παρακαλώ. -Όχι τις ράγες. 34 00:01:41,360 --> 00:01:42,760 Μαζέψτε την πλατφόρμα. 35 00:01:42,840 --> 00:01:45,840 -Ελάτε, τελειώνουμε! -Τα σκηνικά αντικείμενα! 36 00:01:46,360 --> 00:01:48,480 Ήταν φανταστικό, Αμπέλ. 37 00:01:48,560 --> 00:01:50,760 -Το λάτρεψαν οι πελάτες. -Χάλια είναι. 38 00:01:50,840 --> 00:01:53,320 Τι λες; Ήσουν υπέροχος. Αλήθεια! 39 00:01:53,400 --> 00:01:55,640 -Σέξι. Τέλειος. -Τι ήθελα και το 'κανα; 40 00:01:55,720 --> 00:01:57,640 Ήταν καλά τα λεφτά. 41 00:01:57,720 --> 00:02:00,120 Ηθοποιός είμαι, όχι πωλητής αποσμητικών. 42 00:02:00,200 --> 00:02:03,360 -Μυρίζει ωραία. Είναι και βιολογικό. -Φίλε, ζέχνεις. 43 00:02:03,440 --> 00:02:06,400 Όπως όταν την έπεσες στην Καρολίν στο λύκειο. 44 00:02:06,480 --> 00:02:09,160 Να, ξεφτιλίζομαι. Μη με βάζεις να κάνω τέτοια. 45 00:02:09,240 --> 00:02:10,920 Ξέρω τι είναι καλό για σένα. 46 00:02:11,000 --> 00:02:13,560 Μια καλή ταινία είναι. Όχι ένα διαφημιστικό. 47 00:02:13,640 --> 00:02:16,760 Όλα τα αστέρια κάνουν. Ο ΝτιΚάπριο με το Fiat. 48 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 Ο Κλούνεϊ με τους καφέδες. 49 00:02:18,520 --> 00:02:22,760 Ας έκανα ένα άρωμα Dior ή Chanel. Όπως ο Μπραντ Πιτ ή ο Λουί Λατούρ. 50 00:02:22,840 --> 00:02:25,440 Όχι πάλι. Κόψε τις συγκρίσεις, είναι γελοίο. 51 00:02:25,520 --> 00:02:27,120 -Αδιαφορούν όλοι. -Όλοι; 52 00:02:27,200 --> 00:02:28,640 Και τα βραβεία Σεζάρ; 53 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 Δεν τον ξέρει κανείς. 54 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 -Όλοι τον ξέρουν, Καμίγ. -Σιγά. 55 00:02:32,760 --> 00:02:36,200 Μόνο στο Παρίσι τον ξέρουν. Άντε στην Κορέζ να δεις. 56 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 Απ' την Κορέζ είναι. 57 00:02:39,280 --> 00:02:40,320 Φέρε τα φάρμακα. 58 00:02:40,840 --> 00:02:42,000 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 59 00:02:42,680 --> 00:02:45,160 -Πόσα παίρνει τη μέρα; -Πάρα πολλά. 60 00:03:06,920 --> 00:03:09,000 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΑΤΟΜΟ 61 00:03:11,520 --> 00:03:14,320 Κοίτα. Ο τύπος απ' το Ο Ζακ Είπε. 62 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Τον λατρεύω! 63 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 -Ο Αμπέλ Καμαρά; -Ναι! Βγάλε φωτογραφία! 64 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 Γεια, Αμπέλ! 65 00:03:30,560 --> 00:03:33,360 -Ήταν δίπλα μου! -Απίστευτο! 66 00:03:46,640 --> 00:03:48,560 Γεια σας. Τι να σας φέρω; 67 00:03:50,160 --> 00:03:51,120 Ένα ουίσκι. 68 00:03:51,920 --> 00:03:52,760 Yamazaki. 69 00:03:53,280 --> 00:03:54,480 Αμέσως. 70 00:03:54,560 --> 00:03:56,040 Ένα Yamazaki. 71 00:04:02,720 --> 00:04:08,280 ΣΕΞ, ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ, ΠΟΤΟ… Ο ΑΜΠΕΛ ΚΑΜΑΡΑ ΚΙ ΟΙ ΔΑΙΜΟΝΕΣ ΤΟΥ 72 00:04:10,640 --> 00:04:13,040 Βασικά, έναν καφέ. Τι κάνεις εκεί; 73 00:04:13,960 --> 00:04:16,560 Συγγνώμη, τίποτα. Τον φέρνω αμέσως. 74 00:04:16,640 --> 00:04:18,000 Με τραβάς βίντεο; 75 00:04:18,080 --> 00:04:19,360 Όχι βέβαια. 76 00:04:19,440 --> 00:04:20,600 Αυτό κάνεις. 77 00:04:21,360 --> 00:04:24,960 Πού το στέλνεις; Σε ποιο περιοδικό; Καλά, δεν ντρέπεσαι; 78 00:04:25,040 --> 00:04:28,160 Πώς είναι ο φωτισμός; Μήπως με θες πιο λυπημένο; 79 00:04:28,240 --> 00:04:30,120 -Δεν πάτε καλά. -Πες μου. 80 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 -Υπάρχει πρόβλημα; -Ναι. 81 00:04:32,120 --> 00:04:36,280 Δεν μπορώ να χαλαρώσω λίγο χωρίς να με ενοχλεί το προσωπικό σου. 82 00:04:36,360 --> 00:04:39,600 Ξέρεις κάτι; Δεν θα ξανάρθω. Άκουσες; Ποτέ. 83 00:04:39,680 --> 00:04:42,480 -Τι έκανες; -Τίποτα! Άδικα νευρίασε. 84 00:04:42,560 --> 00:04:44,320 Είναι παρανοϊκός. 85 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 Μην ξεσπάτε σε άλλους. Ζητήστε βοήθεια. 86 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 -Καλά είμαι. -Ξέρεις ποιος είναι; 87 00:04:49,440 --> 00:04:52,440 Ναι, και τι έγινε; Δεν θα κάνω και τεμενάδες. 88 00:04:53,040 --> 00:04:54,440 Συγγνώμη, Αμπέλ. 89 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 Είναι καινούρια. Θα 'χει περίοδο. 90 00:04:56,760 --> 00:04:59,640 -Ορίστε; -Ο πελάτης είναι βασιλιάς. 91 00:04:59,720 --> 00:05:01,440 Ιδίως ο Αμπέλ. 92 00:05:01,520 --> 00:05:02,520 Γιατί "ιδίως"; 93 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 -Δεν καταλαβαίνεις. -Μια χαρά καταλαβαίνω. Φεύγω. 94 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 -Ωραία. Δρόμο. -Δεν γαμιέται. 95 00:05:08,520 --> 00:05:11,480 -Περίοδο; -Καλά, τίποτα δεν μπορούμε να λέμε πια. 96 00:05:11,560 --> 00:05:14,160 -Ξεπέρασες τα όρια. -Το Yamazaki σου. 97 00:05:16,160 --> 00:05:17,520 Συγγνώμη, γλίστρησα. 98 00:05:17,600 --> 00:05:19,720 Συγγνώμη, να περάσω; Ευχαριστώ. 99 00:05:20,240 --> 00:05:22,520 Άντε, δρόμο. Απολύεσαι! 100 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 Κρίμα. Γεια σας, μισογύνηδες. 101 00:05:26,320 --> 00:05:27,840 Κακώς την απέλυσες. 102 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 Περίμενε! 103 00:05:32,320 --> 00:05:36,080 Λυπάμαι πολύ. Έλα μαζί μου, θα το τακτοποιήσω εγώ. 104 00:05:36,160 --> 00:05:39,000 Δεν θέλω να δουλέψω γι' αυτόν τον μαλάκα. 105 00:05:39,080 --> 00:05:40,880 Άσε με να επανορθώσω. 106 00:05:43,640 --> 00:05:44,720 Πόσα δίνει; 107 00:05:44,800 --> 00:05:47,040 Αστειεύεσαι; Αυτό είναι ντροπή. 108 00:05:47,120 --> 00:05:48,440 Τι να κάνω; Πες μου. 109 00:05:49,160 --> 00:05:50,640 Να σε πάω σπίτι; 110 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 Όχι, δεν σε ξέρω. 111 00:05:53,200 --> 00:05:55,080 Ξέρεις ποιος είμαι. Μη φοβάσαι. 112 00:05:55,160 --> 00:05:59,520 Έλα, θα σε πάω σπίτι. Άσε με να το κάνω. Χαρά μου θα 'ναι. 113 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Το όχι σημαίνει όχι! Αρκετά πια. Τόσα χρόνια το ανεχόμαστε. 114 00:06:03,160 --> 00:06:06,440 -Συγγνώμη ζητάω. Δεν την παρενοχλώ. -Αλλιώς φαίνεται. 115 00:06:06,520 --> 00:06:07,920 Θα το ξαναπώ. Συγγνώμη. 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,920 -Σε 26 λεπτά. -Έλα να σε πάω. 117 00:06:10,000 --> 00:06:12,560 -Το λιγότερο που μπορώ να κάνω. -Άντε, καλά. 118 00:06:12,640 --> 00:06:13,800 Ορίστε. 119 00:06:15,240 --> 00:06:17,320 Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν ποτέ. 120 00:06:17,400 --> 00:06:18,680 Να σας πάω κι εσάς; 121 00:06:18,760 --> 00:06:21,160 -Δεν πάμε μπροστά έτσι! -Αντίο σας. 122 00:06:26,760 --> 00:06:28,920 ΜΟΝΟΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ 123 00:06:35,240 --> 00:06:36,400 Πώς σε λένε; 124 00:06:36,480 --> 00:06:37,440 Μαριόν. 125 00:06:40,680 --> 00:06:42,240 Ωραίος γκομενομαγνήτης. 126 00:06:43,120 --> 00:06:44,920 Δεκαετίας του '60. Ωραίο. 127 00:06:45,000 --> 00:06:45,960 Του 1966. 128 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 Με λένε Αμπέλ. 129 00:06:52,240 --> 00:06:53,400 Γιατί γελάς; 130 00:06:54,080 --> 00:06:55,600 Φορτώνεις εύκολα. 131 00:06:56,920 --> 00:06:58,040 Είσαι παρανοϊκός. 132 00:06:58,120 --> 00:07:01,320 Δεύτερη φορά το λες. Θα προσβληθώ. 133 00:07:01,400 --> 00:07:05,080 Τι φοβάσαι; Ποιον φοβάσαι; Τους ανθρώπους; 134 00:07:05,160 --> 00:07:08,400 Την προδοσία των ανθρώπων. Είναι διαφορετικό. 135 00:07:08,480 --> 00:07:10,560 -Κάνεις κακές παρέες, τότε. -Όχι. 136 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 Είμαι παρανοϊκός. 137 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Εκεί πίσω. 138 00:07:36,320 --> 00:07:38,000 -Ευχαριστώ. -Είμαστε εντάξει; 139 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 Θα γίνουμε φίλοι; 140 00:07:40,920 --> 00:07:42,240 Μπα, όχι. 141 00:07:43,040 --> 00:07:44,760 Αλλά ευχαριστώ. Γεια. 142 00:07:49,360 --> 00:07:50,600 Τι όχι; 143 00:07:53,360 --> 00:07:54,320 Μανόν! 144 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 -Μαριόν. -Συγγνώμη. 145 00:07:55,880 --> 00:07:57,520 Να ρωτήσω κάτι τελευταίο; 146 00:07:58,120 --> 00:07:59,160 Όχι. 147 00:07:59,240 --> 00:08:00,720 Να έρθω μέσα για λίγο; 148 00:08:00,800 --> 00:08:02,840 Δεν μπορώ να πάω έτσι στο μίτινγκ. 149 00:08:02,920 --> 00:08:04,320 Δεν ξέρεις από όρια. 150 00:08:05,040 --> 00:08:07,000 Εσύ με κατάβρεξες. 151 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 Σωστό κι αυτό. 152 00:08:09,480 --> 00:08:10,400 Άντε, έλα. 153 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 Οκτώ όροφοι χωρίς ασανσέρ. Εκδίκηση; 154 00:08:16,880 --> 00:08:18,680 Γαμώτο! Όχι, να χαρείς. 155 00:08:19,200 --> 00:08:21,120 -Σταμάτα. -Φοβάσαι και τα σκυλιά; 156 00:08:21,200 --> 00:08:23,480 Όχι, αλλά καλύτερα να 'ταν κλεισμένο. 157 00:08:23,560 --> 00:08:25,080 -Εντάξει. -Μάζεψέ το. 158 00:08:25,680 --> 00:08:27,480 -Είναι πολύ κοντά. -Έλα εδώ. 159 00:08:27,560 --> 00:08:28,400 Ευχαριστώ. 160 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 -Έτσι μπράβο. Φιλάκια. -Έλα. 161 00:08:32,760 --> 00:08:34,240 Ωραίο σπίτι. 162 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 Κάτσε εδώ. 163 00:08:39,600 --> 00:08:41,440 Έρχομαι. Δεν θ' αργήσω. 164 00:08:43,120 --> 00:08:44,560 Σαν στο σπίτι σου. 165 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 Ναι, ευχαριστώ. Έχεις τασάκι; 166 00:08:47,040 --> 00:08:49,200 -Μήπως θες και καφέ; -Αμέ. 167 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 Περιστασιακά καπνίζω. 168 00:08:59,360 --> 00:09:00,640 Δεν παίρνω ναρκωτικά. 169 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 Μην πιστεύεις ό,τι λένε. 170 00:09:04,600 --> 00:09:07,040 Απλώς, δεν τα πάω πολύ καλά τώρα. 171 00:09:07,120 --> 00:09:08,800 Κάνε ό,τι θες. Αδιαφορώ. 172 00:09:08,880 --> 00:09:13,160 Έχω αγχωθεί και με τη σειρά. Την κάνω για να προωθήσω μια ταινία. 173 00:09:14,440 --> 00:09:16,840 Πρέπει να λέω αστεία, να χαμογελάω. 174 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 -Ορίστε. -Ναι. 175 00:09:18,080 --> 00:09:19,400 Δεν έχω ενέργεια. 176 00:09:21,880 --> 00:09:23,760 Θα ρωτήσουν για το κορίτσι μου. 177 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Γιατί; 178 00:09:25,200 --> 00:09:28,120 Με παράτησε πριν από δύο μήνες. Όλο γι' αυτό λένε. 179 00:09:31,720 --> 00:09:33,920 Κι οι παπαράτσι δεν μ' αφήνουν ήσυχο. 180 00:09:34,680 --> 00:09:36,680 Στενός κορσές μού έχουν γίνει. 181 00:09:41,600 --> 00:09:43,520 Δεν μου είναι εύκολο που τα λέω. 182 00:09:43,600 --> 00:09:44,720 Λυπάμαι. 183 00:09:45,680 --> 00:09:49,720 Από ειδοποίηση της Google έμαθα ότι με απατά. Εγώ κι όλος ο κόσμος. 184 00:09:49,800 --> 00:09:51,040 Ζόρικο. 185 00:09:51,920 --> 00:09:53,040 Ναι, ζόρικο. 186 00:09:54,960 --> 00:09:57,400 Καλά, κι εγώ χάλια είμαι. Διαζύγιο. 187 00:09:59,520 --> 00:10:02,160 Αν βοηθάει, μ' άφησε για την κολλητή μου. 188 00:10:02,240 --> 00:10:04,080 -Διπλή προδοσία. -Ναι. 189 00:10:04,160 --> 00:10:06,880 Ανοίξαμε εστιατόριο. Δεν μ' αφήνει να πλησιάσω. 190 00:10:06,960 --> 00:10:08,000 Το κάθαρμα. 191 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 Σε διαγωνισμό χαμένων, κερδίζω. 192 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Ναι, έχεις πιθανότητες. 193 00:10:18,800 --> 00:10:21,440 -Κι ο σκύλος συμφωνεί. -Τη λένε Κλοντίν. 194 00:10:24,800 --> 00:10:25,680 Τι; 195 00:10:26,200 --> 00:10:28,560 Δεν μπορείς να το λες αυτό Κλοντίν. 196 00:10:28,640 --> 00:10:30,160 Είναι ωραίο όνομα. 197 00:10:30,240 --> 00:10:32,840 Ναι, αλλά για μικρά πραγματάκια. 198 00:10:33,640 --> 00:10:34,760 Κλοντίν! 199 00:10:35,920 --> 00:10:36,800 Είσαι μουρλή. 200 00:10:44,880 --> 00:10:46,120 Για κάτσε… 201 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 Γδύσου. 202 00:10:50,000 --> 00:10:52,760 Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 203 00:10:52,840 --> 00:10:54,480 Για τον λεκέ ήρθες. 204 00:10:54,560 --> 00:10:56,120 Ναι, σωστά. 205 00:10:57,000 --> 00:10:58,120 Θα με βοηθήσεις. 206 00:10:58,200 --> 00:11:01,280 Ναι, γιατί δεν μπορείς να κάνεις τίποτα μόνος σου. 207 00:11:01,360 --> 00:11:02,920 Μπορώ, αλλά είναι δύσκολο. 208 00:11:03,000 --> 00:11:05,840 Ναι. Ιδίως αν είσαι μαστουρωμένος. 209 00:11:05,920 --> 00:11:07,280 Βλέπεις; Είναι δύσκολο. 210 00:11:07,360 --> 00:11:08,600 Ορίστε. Έτοιμος. 211 00:11:09,680 --> 00:11:10,720 Γαμώτο… 212 00:11:12,040 --> 00:11:14,840 -Έχεις ωραία μάτια. -Το ξέρω. 213 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 Το ξέρω. 214 00:11:17,680 --> 00:11:20,000 Παράτησα το μόντελινγκ. 215 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Το εννοώ. 216 00:11:22,080 --> 00:11:23,960 Δεν είσαι σαν τις χαζογκόμενες. 217 00:11:25,000 --> 00:11:26,240 Είσαι πολύ… 218 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 Όμορφη για άσχημη. 219 00:11:28,400 --> 00:11:30,720 Συγγνώμη. Λοιπόν, θα το βγάλεις; 220 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Γαμώτο. Στάσου. 221 00:11:35,520 --> 00:11:39,080 Γαμώτο. Η ατζέντισσά μου. Έχω αργήσει πολύ, θα με σκοτώσει. 222 00:11:40,080 --> 00:11:41,360 -Μη μιλάς. -Εντάξει. 223 00:11:42,280 --> 00:11:44,880 -Έλα, Καμ. -Τι διάολο, Αμπέλ; Περιμένουμε. 224 00:11:44,960 --> 00:11:48,720 Ναι, έρχομαι. Όλα καλά, μην ανησυχείς. 225 00:11:48,800 --> 00:11:52,640 Ναι, αλίμονο. Σε ακολουθώ. Ξέρω ότι δεν κινείσαι. 226 00:11:52,720 --> 00:11:53,800 Κι όμως. 227 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 Ναι; Τι κάνεις; 228 00:11:55,840 --> 00:11:58,040 Βασικά, κάνω διαλογισμό. 229 00:11:58,840 --> 00:12:00,720 Διαλογισμό; Στο Βιλζουίφ; 230 00:12:00,800 --> 00:12:02,040 -Να… -Νέο βαποράκι; 231 00:12:02,120 --> 00:12:05,640 Καμία σχέση! Το Βιλζουίφ είναι τέλειο για διαλογισμό. 232 00:12:05,720 --> 00:12:06,600 Έρχομαι. 233 00:12:06,680 --> 00:12:07,800 Τελείωνε! 234 00:12:07,880 --> 00:12:09,280 -Ορκίσου το. -Ναι. Γεια. 235 00:12:09,360 --> 00:12:10,560 Γιατί θα… 236 00:12:11,240 --> 00:12:12,440 Να πηγαίνω. 237 00:12:12,520 --> 00:12:13,720 Έτσι πρέπει. 238 00:12:14,360 --> 00:12:15,920 -Γεια. -Γεια. 239 00:12:18,400 --> 00:12:19,520 Τι ήταν αυτό; 240 00:12:20,520 --> 00:12:21,480 Γλίστρησα. 241 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 Δεν θες; 242 00:12:27,160 --> 00:12:28,360 Θέλω. 243 00:12:34,960 --> 00:12:37,280 -Μαριόν, άνοιξε. -Γαμώτο. Ο Αντουάν. 244 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 Ποιος είναι αυτός; 245 00:12:39,200 --> 00:12:42,440 Ο άντρας μου. Ο πρώην. Κατάλαβες, μωρέ. Έλα. 246 00:12:43,360 --> 00:12:45,040 -Άνοιξε! -Έφοδο κάνει; 247 00:12:45,120 --> 00:12:46,160 -Τρελάρα. -Κρύψου. 248 00:12:46,680 --> 00:12:48,480 -Όχι, γιατί; -Τελείωνε. 249 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Ξέρω ότι είσαι μέσα. 250 00:12:50,040 --> 00:12:51,240 Χτυπάει σαν τρελός. 251 00:12:52,120 --> 00:12:54,400 -Έλα. Μπες μέσα. -Εγώ είμαι. Άνοιξε! 252 00:12:54,480 --> 00:12:55,640 -Το σκυλί! -Όχι… 253 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 -Δεν μπορώ. Βάλε με εκεί. -Όχι, δεν μπορώ. 254 00:12:58,360 --> 00:12:59,800 Ξέρω ότι είσαι μέσα. 255 00:12:59,880 --> 00:13:02,200 -Είναι φιλική. Κάτσε κάτω. -Σε παρακαλώ. 256 00:13:06,080 --> 00:13:07,800 Σοβαρά τώρα; Τι κάνει; 257 00:13:11,040 --> 00:13:12,640 Τι έγινε, κοιμόσουν; 258 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 -Όχι, γιατί; -Τα χάλια σου έχεις. 259 00:13:14,880 --> 00:13:17,680 -Τι θες εδώ; -Βρομάει. Τι κάνεις; 260 00:13:17,760 --> 00:13:18,880 Τίποτα. 261 00:13:18,960 --> 00:13:20,640 -Τα συνηθισμένα. -Θα κάτσω. 262 00:13:20,720 --> 00:13:22,680 Τι θα γίνει με τα νοίκια; 263 00:13:22,760 --> 00:13:25,040 Λίγα βγάζεις απ' το εστιατόριο; 264 00:13:25,120 --> 00:13:27,960 Αυτά θα τα πούμε με τους δικηγόρους. Η Κλοντίν; 265 00:13:28,640 --> 00:13:31,160 -Μέσα. Γιατί; -Θα πάμε στη θάλασσα. 266 00:13:31,240 --> 00:13:34,080 -Καλύτερα απ' το να 'ναι εδώ. -Να πάρει. 267 00:13:34,160 --> 00:13:36,120 Όχι. Προτιμώ να την κρατήσω. 268 00:13:36,200 --> 00:13:39,760 -Για να μη νιώθεις μόνη; -Και μαζί σου μόνη ένιωθα. 269 00:13:39,840 --> 00:13:42,240 Έχεις πάρει φάρμακα; 270 00:13:42,320 --> 00:13:46,160 Κάπνιζες. Γι' αυτό βρομάει. Δεν προσέχεις τον εαυτό σου. 271 00:13:46,840 --> 00:13:48,480 Παράτα με ήσυχη. Αρκετά. 272 00:13:49,160 --> 00:13:51,920 Δεν θα βρεις ποτέ άντρα έτσι. Σιγά μη… 273 00:13:53,000 --> 00:13:55,680 -Τι θέλει αυτός εδώ; -Θα μας συστήσεις, αγάπη; 274 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 -Ποιο είναι το κάθαρμα; -Είστε ο… 275 00:14:00,080 --> 00:14:02,200 Αμπέλ Καμαρά, ναι. Εσείς; 276 00:14:02,280 --> 00:14:06,040 Είμαι ο ιδιοκτήτης του διαμερίσματος. Τι κάνετε στο σπίτι μου; 277 00:14:08,120 --> 00:14:09,080 Τι; 278 00:14:09,160 --> 00:14:10,440 Κάτι βρομάει. 279 00:14:10,520 --> 00:14:12,080 Το μυρίζεις; 280 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Η ανάσα του. 281 00:14:16,080 --> 00:14:17,360 -Ναι; -Το στόμα του. 282 00:14:17,440 --> 00:14:18,640 Τι στον διάολο; 283 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 Πώς εμφανίζεσαι έτσι; 284 00:14:21,480 --> 00:14:23,760 Να 'σαι τουλάχιστον ευπαρουσίαστος. 285 00:14:23,840 --> 00:14:27,360 Είσαι ασορτί με τον διάδρομο. Ξεπερασμένος. 286 00:14:27,440 --> 00:14:30,760 Κι αραιώνουν και τα μαλλιά σου. Δες μέτωπο. Τεράστιο. 287 00:14:30,840 --> 00:14:32,840 Άσε αφέλειες. Αεροδρόμιο είναι. 288 00:14:32,920 --> 00:14:34,200 Αυτοκινητόδρομος. 289 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 -Σου φαίνεται αστείο; -Ναι, είναι. 290 00:14:36,400 --> 00:14:38,560 -Δεν θα πεις τίποτα; -Τι θες να πει; 291 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 -Είσαι παρείσακτος. -Ναι; 292 00:14:40,280 --> 00:14:42,880 Άντε σπίτι σου να πλύνεις τα δόντια σου. 293 00:14:42,960 --> 00:14:44,240 -Τι διάολο; -Τέλεια. 294 00:14:44,320 --> 00:14:45,880 Γεια σου, αυτοκινητόδρομε. 295 00:14:46,400 --> 00:14:47,640 Τα λέμε! 296 00:14:47,720 --> 00:14:50,160 Ποιος τρελάρας σε κοροϊδεύει έτσι; 297 00:14:51,680 --> 00:14:54,600 -Παραφέρθηκα; -Όχι, ήταν τέλειο. 298 00:14:54,680 --> 00:14:56,400 Πού πήγε το θράσος; 299 00:14:56,480 --> 00:14:58,480 Μ' αυτόν το χάνω. 300 00:15:01,840 --> 00:15:05,240 Γαμώτο, πρέπει να φύγω. Συγγνώμη. 301 00:15:05,320 --> 00:15:06,360 Τα λέμε. 302 00:15:07,440 --> 00:15:10,480 Άσ' το. Αφού δεν θα τα ξαναπούμε. 303 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 Μάλλον ναι. Δύσκολο. 304 00:15:13,240 --> 00:15:14,760 -Αλλά ήταν ωραία. -Ναι. 305 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 -Γεια. -Γεια. 306 00:15:29,920 --> 00:15:31,840 Πού εξαφανίστηκες; 307 00:15:31,920 --> 00:15:34,440 Πού ήσουν; Πώς τη λένε; Την ξέρω; 308 00:15:34,520 --> 00:15:37,200 Έλα. Είναι αργά τώρα για να τη γράψουμε. 309 00:15:37,280 --> 00:15:39,200 -Θα γίνει ζωντανά. -Μια χαρά. 310 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 Πρέπει να αλλάξεις. 311 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 Θεία Μαριόν! 312 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 Ζαντ! 313 00:15:46,720 --> 00:15:48,680 -Τι κάνεις, αγάπη μου; -Καλά. 314 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 Μαμά! Ήρθε η θεία. 315 00:15:50,920 --> 00:15:53,640 -Η θεία! Γεια σου, καλή μου. -Τι κάνεις; 316 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 -Γεια. -Κούκλα είσαι. 317 00:15:56,120 --> 00:15:59,040 Τα χάλια μου έχω. Ο Αντουάν το πρόσεξε αμέσως. 318 00:15:59,120 --> 00:16:01,840 -Σου έφερα φαγητό. -Τέλεια. 319 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 Ευχαριστώ. 320 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 Τον είδες; Αφού συμφωνήσαμε να μην τον βλέπεις. 321 00:16:06,960 --> 00:16:09,160 Ήρθε απροειδοποίητα. Τι κουραστικός! 322 00:16:09,240 --> 00:16:11,720 Σε απάτησε, σε άφησε και σε παρακολουθεί; 323 00:16:12,320 --> 00:16:15,520 Αυτό είναι παρενόχληση. Βοηθάει στην υπόθεση. 324 00:16:15,600 --> 00:16:17,240 Δες τι πήρα, μαμά. 325 00:16:18,480 --> 00:16:19,520 Τέλειο. 326 00:16:19,600 --> 00:16:22,640 -Για τη Ζαντ; -Ζηλεύεις; Αν βγεις ραντεβού, πάρ' το. 327 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 -Δεν παίζει. -Θα παίξει. 328 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 Σου έδωσα τα κινητά του Παμπλό και του Ραφαέλ. 329 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 -Όχι. -Και του Ρομάν. Καλό παιδί. 330 00:16:30,560 --> 00:16:35,160 -"Καλό παιδί"; Προτιμώ να πεθάνω. -Έχεις φωτογραφία του Ρομάν; 331 00:16:35,240 --> 00:16:36,840 -Γεια, μπαμπά. -Τι κάνεις; 332 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 …της επιτυχίας Ο Ζακ Είπε. 333 00:16:39,480 --> 00:16:41,600 Οι ταινίες του σπάνε τα ταμεία. 334 00:16:41,680 --> 00:16:43,320 Αυτό βλέπεις; 335 00:16:43,400 --> 00:16:46,560 Μετά το Ο Κατάσκοπος που Αναστήθηκε, 336 00:16:46,640 --> 00:16:49,080 σήμερα θα πει για το Μόνος στο Διάστημα. 337 00:16:49,160 --> 00:16:50,480 Άλλο ένα διαμάντι. 338 00:16:50,560 --> 00:16:52,680 -Ναι! -Θα πούμε για την καριέρα του. 339 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 Και τις αναποδιές. 340 00:16:54,360 --> 00:16:57,320 Και τα τερτίπια του που απασχολούν τον Τύπο. 341 00:16:57,400 --> 00:17:00,880 Είναι μοναδικός, τον αγαπάμε. Υποδεχτείτε τον Αμπέλ Καμαρά. 342 00:17:06,520 --> 00:17:09,240 -Χαιρόμαστε που είσαι εδώ. -Ευχαριστώ. 343 00:17:10,280 --> 00:17:11,680 -Πάει καιρός. -Ναι. 344 00:17:11,760 --> 00:17:14,440 -Δεν κάνεις δημόσιες εμφανίσεις. -Ναι. 345 00:17:14,520 --> 00:17:17,480 Πρέπει να το κάνω. Ο Ζακ είπε, τι κάνεις; 346 00:17:18,440 --> 00:17:22,360 Καλά. Πέρασα μια δύσκολη περίοδο. 347 00:17:22,440 --> 00:17:24,440 -Αλλά πέρασε. -Τον έπαιρνα. 348 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 Ορίστε; Σοβαρολογείς; 349 00:17:27,800 --> 00:17:30,120 -Κι εσύ θα τον έπαιρνες. -Όχι βέβαια. 350 00:17:30,200 --> 00:17:32,520 Με τίποτα. Τι στον διάολο; 351 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 Σιγά το πράγμα. 352 00:17:35,000 --> 00:17:36,840 -Μην την κλείνεις. -Όχι! 353 00:17:36,920 --> 00:17:39,480 Ευχαριστώ! Τι του βρίσκετε; 354 00:17:39,560 --> 00:17:41,600 -Είναι γελοίο. -Είναι ακαταμάχητος. 355 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 -Ακαταμάχητος; -Ναι. 356 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 Δεν θα πήγαινες με κάποια διάσημη αν σε άφηνα; 357 00:17:47,560 --> 00:17:48,960 Δεν ξέρω… 358 00:17:49,760 --> 00:17:51,120 Μ' αρέσει η Μέριλιν. 359 00:17:51,200 --> 00:17:55,120 -Έχει πεθάνει, βρε. Σ' αγαπώ, χαζούλη. -Όταν ζούσε! 360 00:17:55,200 --> 00:17:57,520 Λατρέψαμε την ταινία. 361 00:17:57,600 --> 00:17:59,560 Σου έχουμε μια έκπληξη. 362 00:17:59,640 --> 00:18:01,280 Τρελαίνεται για εκπλήξεις. 363 00:18:01,360 --> 00:18:02,720 Δεν μ' αρέσει αυτό. 364 00:18:02,800 --> 00:18:06,560 Συναντήσαμε μια φίλη σου στην επίδειξη του Balmain σήμερα. 365 00:18:06,640 --> 00:18:08,960 Ας δούμε πρώτα το βίντεο. 366 00:18:09,840 --> 00:18:12,680 -Λενά, εδώ! -Λενά, είσαι κούκλα. 367 00:18:12,760 --> 00:18:16,960 Έχουμε τον Αμπέλ στην εκπομπή. Θέλεις να του πεις κάτι; 368 00:18:17,040 --> 00:18:19,000 Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτόν. 369 00:18:19,080 --> 00:18:24,320 Με όλη μου την αγάπη, θα τον συμβούλευα να προχωρήσει κι εκείνος, όπως κι εγώ. 370 00:18:24,400 --> 00:18:26,440 -Ευχαριστούμε, Λενά. -Λουί! 371 00:18:27,200 --> 00:18:30,440 -Λουί, σε παρακαλώ. -Κύριε Λατούρ, εδώ. 372 00:18:30,520 --> 00:18:33,200 -Εδώ. Τέλεια. -Εδώ. 373 00:18:34,320 --> 00:18:36,560 Σίγουρα θα το ήξερες. 374 00:18:37,200 --> 00:18:38,080 Ναι. 375 00:18:38,680 --> 00:18:40,280 Θες να απαντήσεις; 376 00:18:40,880 --> 00:18:42,120 Όχι, αλλά… 377 00:18:43,840 --> 00:18:45,400 Θα σου πω ένα μυστικό. 378 00:18:45,480 --> 00:18:46,880 Κοντεύω τα 40. 379 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 Έτσι, Αμπέλ. Ήρεμα κι ωραία, καλέ μου. 380 00:18:49,440 --> 00:18:51,000 Με τη Λενά ήταν περίπλοκο. 381 00:18:51,600 --> 00:18:53,600 Η σχέση μας ανήκει στο παρελθόν. 382 00:18:54,600 --> 00:18:56,040 Και δεν πειράζει. 383 00:18:57,080 --> 00:18:58,840 Προς τι το χαμόγελο; 384 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 Δεν χαμογελάω. 385 00:19:00,920 --> 00:19:02,080 -Χαμογελάς. -Όχι. 386 00:19:02,160 --> 00:19:03,520 Κάτι κρύβεις. 387 00:19:03,600 --> 00:19:06,760 -Δεν έχω κάτι να κρύψω. -Θέλουμε να τα μάθουμε όλα. 388 00:19:06,840 --> 00:19:07,800 Ναι! 389 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 Πες μας, Αμπέλ. 390 00:19:09,680 --> 00:19:10,920 Καλά, θα σας πω. 391 00:19:11,720 --> 00:19:13,360 Γνώρισα κι εγώ κάποια. 392 00:19:14,640 --> 00:19:15,480 Ωραία! 393 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 -Ηθοποιό; -Όχι. 394 00:19:17,000 --> 00:19:17,880 Είναι καλός! 395 00:19:17,960 --> 00:19:20,040 Το ήξερα εγώ ότι το έκανε. 396 00:19:20,120 --> 00:19:22,960 -Απ' το μυαλό του τα βγάζει. -Πες μας! 397 00:19:23,040 --> 00:19:26,400 Η μυστηριώδης άγνωστη που θα ζηλεύουν πολλές. 398 00:19:26,480 --> 00:19:27,920 Πότε θα τη γνωρίσουμε; 399 00:19:28,000 --> 00:19:31,560 Όχι ακόμα. Είπαμε ήδη πολλά, φτάνει. 400 00:19:32,320 --> 00:19:33,520 Ένα είναι σίγουρο. 401 00:19:34,440 --> 00:19:36,320 Είμαι ερωτευμένος. Ορίστε. 402 00:19:38,040 --> 00:19:40,880 -Τέλεια. Μπράβο! -Γιατί το είπα αυτό ο ηλίθιος; 403 00:19:40,960 --> 00:19:44,840 Πλάκα κάνεις; Είσαι στις τάσεις. Όλοι θέλουν να μάθουν ποια είναι. 404 00:19:44,920 --> 00:19:46,960 Γιατί τα κάνω αυτά; Με σιχαίνομαι. 405 00:19:47,040 --> 00:19:50,640 Σταμάτα. Ήταν τέλεια ιδέα. Θα το σκεφτώ, θα βρω κάποια. 406 00:19:50,720 --> 00:19:53,480 -Δεν θα προσποιηθώ. -Οι Αμερικανοί το κάνουν. 407 00:19:53,560 --> 00:19:55,920 Θα πληρώσουμε κάποια, σιγά! 408 00:19:56,000 --> 00:19:57,520 Η ξαδέρφη μου. 409 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 -Η Σαμπρίνα; -Ναι. 410 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 -Τρελάθηκε. -Όποια να 'ναι, μωρέ! 411 00:20:01,120 --> 00:20:03,920 Μια ηθοποιός θα κάνει τη δασκάλα, την αισθητικό… 412 00:20:04,000 --> 00:20:08,080 -Η Σαμπρίνα είναι αισθητικός. -Η ιστορία που θα πούμε είναι το θέμα. 413 00:20:08,160 --> 00:20:11,320 Έχω μια καινούρια στο πρακτορείο. Την Αντελίν Μπλαζ. 414 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Μπλαζ τη λένε; 415 00:20:13,680 --> 00:20:16,400 -Δεν πάω με όποια να 'ναι. -Από πότε; 416 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 Δεν θα το κάνετε. 417 00:20:17,960 --> 00:20:21,040 Θα κάνετε εμφανίσεις. Να πάψουν να λένε για τη Λενά. 418 00:20:21,120 --> 00:20:24,040 Δεν πάτε καλά. Δεν θέλω μια δήθεν κοπέλα. 419 00:20:24,120 --> 00:20:28,000 Βρες μια άφραγκη, να τη βοηθήσεις κιόλας. 420 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 -Ναι. -Αφού το θέτεις έτσι… 421 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 Δεν το λέω για τη Σαμπρίνα. 422 00:20:31,640 --> 00:20:32,480 Απίστευτο. 423 00:20:32,560 --> 00:20:34,720 -Τέλεια. Θα το αναλάβω εγώ. -Στάσου. 424 00:20:37,560 --> 00:20:38,760 Έχω μια ιδέα. 425 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 Τι; Πού πας; 426 00:20:44,800 --> 00:20:46,600 Δεν αντέχω. Τι κάνετε; 427 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 Ηρεμήστε! 428 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Μακάρι να 'ναι οι γονείς σου. 429 00:20:54,840 --> 00:20:57,120 -Έκπληξη! -Τι κάνεις εδώ; 430 00:20:58,480 --> 00:20:59,320 Έχεις δουλειά. 431 00:20:59,400 --> 00:21:01,520 Έχει γενέθλια η ανιψιά μου. 432 00:21:01,600 --> 00:21:03,680 Μ' έχει πιάσει πονοκέφαλος. 433 00:21:03,760 --> 00:21:05,400 Δεν είναι καλή στιγμή. 434 00:21:05,480 --> 00:21:07,000 Όχι. Λυπάμαι. 435 00:21:07,600 --> 00:21:11,960 Θέλω μια χάρη, αλλά δεν είχα το τηλέφωνό σου. 436 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 Δεν αντέχω άλλο. Σταματήστε με τα μπαλόνια! 437 00:21:15,440 --> 00:21:17,120 Θα τρελαθώ. 438 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Μπορώ να βοηθήσω. 439 00:21:20,520 --> 00:21:23,040 Θα ηρεμήσεις δέκα αφηνιασμένα παιδιά; 440 00:21:23,560 --> 00:21:24,400 Φυσικά. 441 00:21:35,080 --> 00:21:36,640 Πάμε! 442 00:21:36,720 --> 00:21:37,560 Έλα! 443 00:21:43,720 --> 00:21:45,120 Και στροφή! 444 00:21:47,280 --> 00:21:50,000 Για πάμε. Ελάτε. 445 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 Κάντε ό,τι κάνω. Έξω ο ποπός! 446 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Πάμε. Κουνήστε το. 447 00:21:58,320 --> 00:22:00,920 Τι μούτρα είναι αυτά; Δείτε, περνάνε τέλεια. 448 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 Περιμένετε. 449 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 Πήρες ανιματέρ; 450 00:22:03,760 --> 00:22:04,680 Έτσι τα χέρια! 451 00:22:04,760 --> 00:22:08,120 -Μοιάζει μ' εκείνον τον ηθοποιό. -Είναι φίλος μου. 452 00:22:08,200 --> 00:22:09,840 -Έτσι! -Φίλος σου; 453 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Κάντε έτσι. 454 00:22:12,600 --> 00:22:15,320 -Χορεύει τέλεια. -Πόσο θα πάει αυτό; 455 00:22:15,400 --> 00:22:17,440 Προσφέρθηκε να βοηθήσει. 456 00:22:17,520 --> 00:22:19,800 Δείτε πώς φέρεται στη Ζαντ. 457 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Ναι. 458 00:22:21,440 --> 00:22:22,800 Είναι γλύκας. 459 00:22:22,880 --> 00:22:23,760 Πάλι! 460 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Εντάξει. Αμπέλ! 461 00:22:28,800 --> 00:22:31,760 Τέλεια. Συνεχίστε έτσι, παιδιά. 462 00:22:31,840 --> 00:22:34,080 -Τι λες τώρα! -Είναι όντως αυτός. 463 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 -Γεια. -Γεια. 464 00:22:35,640 --> 00:22:38,800 Γεια. Είμαι η Εστέλ. Η μικρή αδερφή της Μαριόν. 465 00:22:38,880 --> 00:22:40,960 -Ο Σεντρίκ, ο άντρας της. -Γεια. 466 00:22:41,040 --> 00:22:42,840 -Όλα καλά; -Καλά, ναι. 467 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 -Οι γονείς της Ζαντ; -Ναι. 468 00:22:44,640 --> 00:22:45,520 Είναι φοβερή. 469 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 -Ναι, είναι. -Η κορούλα μου. 470 00:22:47,480 --> 00:22:49,320 Είναι φοβερό κορίτσι. 471 00:22:49,400 --> 00:22:53,160 Πρώτη φορά γνωρίζουν κάποιον διάσημο, οπότε… 472 00:22:53,240 --> 00:22:55,960 Όχι, είχα δει τον Φρανσουά Ολάντ. 473 00:22:56,520 --> 00:22:57,720 Ωραία. 474 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 -Και τι έγινε; -Ήταν πρόεδρος. 475 00:22:59,680 --> 00:23:01,600 -Χτυπάνε. Θα πας; -Πάω. 476 00:23:01,680 --> 00:23:03,160 -Μη φύγετε. -Εννοείται. 477 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 Θα ηρεμήσεις; 478 00:23:05,720 --> 00:23:07,080 -Γεια σας. -Γεια. 479 00:23:07,160 --> 00:23:08,560 -Ελάτε. -Ο Αμπέλ Καμαρά; 480 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Ας μου το έλεγες, να πήγαινα κομμωτήριο. 481 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Κομμωτήριο; 482 00:23:12,920 --> 00:23:14,960 Γιατί; Μια χαρά είσαι. 483 00:23:15,040 --> 00:23:16,960 Δεν ήξερα ότι θα ερχόταν πάλι. 484 00:23:17,040 --> 00:23:20,680 "Πάλι"; Τι έχω χάσει; Πηδιέσαι με τον Καμαρά και δεν το ξέρω; 485 00:23:22,920 --> 00:23:25,040 Είναι πολύ σέξι, ρε γαμώτο! 486 00:23:25,120 --> 00:23:26,800 -Είμαι κι εγώ εδώ. -Έλα τώρα. 487 00:23:26,880 --> 00:23:30,520 Πας καλά, μωρέ; Δεν πηδιόμαστε. Απλώς είναι πεσμένος. 488 00:23:30,600 --> 00:23:33,440 -Αλήθεια; -Ένιωθε μοναξιά, ήθελε να μιλήσει. 489 00:23:33,520 --> 00:23:34,840 Να πηδήξει θέλει. 490 00:23:34,920 --> 00:23:36,400 Είμαι ακόμα εδώ! 491 00:23:37,000 --> 00:23:40,200 Ντροπή πια! Τέλος πάντων, δεν ενδιαφέρομαι. 492 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 -Μου κάνεις πλάκα; -Όχι. 493 00:23:43,480 --> 00:23:45,680 Έχω άλλες προτεραιότητες. 494 00:23:45,760 --> 00:23:49,000 -Δεν θέλω ξεπέτες με τον… -Ακριβώς! 495 00:23:51,240 --> 00:23:52,960 Με το φρικιό του τσίρκου. 496 00:23:53,040 --> 00:23:54,440 Έλα ντε. 497 00:23:55,200 --> 00:23:56,640 Είμαι περήφανη για σένα. 498 00:24:03,280 --> 00:24:07,400 Δεν ξέρω πώς αντέχεις. Πρέπει να 'χεις την υπομονή αγίου. 499 00:24:07,480 --> 00:24:11,240 Αν είναι καλοί, είναι ωραία. Αν είναι ενοχλητικοί, προσποιούμαι. 500 00:24:11,320 --> 00:24:12,960 Εγώ παραείμαι ειλικρινής. 501 00:24:13,040 --> 00:24:15,360 Φαίνεται όταν λέω ψέματα. 502 00:24:17,480 --> 00:24:18,440 Να πάρει. 503 00:24:19,040 --> 00:24:21,080 Κόβεις ένα αγγούρι για τη σαλάτα; 504 00:24:21,160 --> 00:24:22,360 Δεν ξέρω να το κόβω. 505 00:24:24,040 --> 00:24:25,120 Άσε τις χαζομάρες. 506 00:24:25,200 --> 00:24:27,600 Να προσπαθήσω, αλλά δεν εγγυώμαι κάτι. 507 00:24:33,320 --> 00:24:34,480 Φοβερή ομελέτα! 508 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 Τι κάνεις εκεί; 509 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 Αυτό είναι κολοκύθι. 510 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 Αυτό είναι το αγγούρι. 511 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 Μου την έστησες. Δες τα. 512 00:24:43,760 --> 00:24:46,640 Σαν αδέρφια είναι. Δες τα, ολόιδια. Με ξεγέλασες. 513 00:24:46,720 --> 00:24:48,360 Τα έβαλες δίπλα δίπλα. 514 00:24:48,920 --> 00:24:50,520 -Είσαι γελοίος. -Ευχαριστώ. 515 00:24:56,000 --> 00:24:57,560 -Τι; -Πολύ νόστιμη. 516 00:24:57,640 --> 00:24:59,760 Σιγά, μια ομελέτα είναι. 517 00:24:59,840 --> 00:25:00,960 Είναι απίθανη. 518 00:25:01,600 --> 00:25:05,720 Αν ανοίξω ποτέ εστιατόριο, θα τη βάλω στο μενού ως "Μπελ-Αμπέλ". 519 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 Γιατί γύρισες; 520 00:25:09,720 --> 00:25:11,760 Τι χάρη ήθελες; 521 00:25:11,840 --> 00:25:14,400 Ξέχνα το. Δεν ήταν τίποτα σημαντικό. 522 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Τι ήταν αυτό; 523 00:25:24,360 --> 00:25:25,600 Ποιο; 524 00:25:25,680 --> 00:25:28,200 Το βλέμμα. Δεν επιτρέπεται. 525 00:25:28,800 --> 00:25:29,760 Γιατί; 526 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 -Υποκρίνεσαι. -Όχι! 527 00:25:32,360 --> 00:25:35,320 Φαίνεται. Χθες, σήμερα, τώρα. 528 00:25:36,320 --> 00:25:37,240 Γιατί; 529 00:25:39,000 --> 00:25:40,040 Είμαι χαρούμενος. 530 00:25:41,920 --> 00:25:45,280 -Έχω καιρό να νιώσω έτσι. -Σταμάτα. Κάτι τρέχει. 531 00:25:46,160 --> 00:25:50,720 Γιατί αυτός που μπορεί να έχει όποια θέλει μου κάνει ματάκια στην κουζίνα μου; 532 00:25:52,320 --> 00:25:54,000 Τι είναι πιο περίεργο; 533 00:25:54,080 --> 00:25:56,840 Που ήθελα να σε ξαναδώ ή που ρωτάς τον λόγο; 534 00:25:58,560 --> 00:25:59,880 Και τα δύο. 535 00:26:00,680 --> 00:26:02,840 Εντάξει. Είμαστε δύο περίεργοι. 536 00:26:02,920 --> 00:26:07,760 Μπορεί ο περίεργος να βγάλει για φαγητό την περίεργη; 537 00:26:08,760 --> 00:26:09,760 Ή για ποτό; 538 00:26:10,920 --> 00:26:13,480 Λυπάμαι, αλλά δεν είναι καλή ιδέα. 539 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 Αρκετά προβλήματα έχω ήδη. 540 00:26:17,240 --> 00:26:18,080 Ναι; 541 00:26:22,720 --> 00:26:25,440 -Δεν ήξερα ότι είμαι πρόβλημα. -Συγγνώμη. 542 00:26:25,520 --> 00:26:28,120 Δεν το εννοούσα έτσι. Ξέρεις τι εννοώ. 543 00:26:28,200 --> 00:26:31,600 Δεν πειράζει. Αν δεν ενδιαφέρεσαι, δεν ενδιαφέρεσαι. 544 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 Δεν τρέχει και τίποτα. 545 00:26:34,720 --> 00:26:35,680 Να πάρει. 546 00:26:35,760 --> 00:26:37,880 Τέλος πάντων… 547 00:26:38,960 --> 00:26:40,800 Ευχαριστώ για την ομελέτα. 548 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Κάτσε, μου θύμωσες; 549 00:26:43,240 --> 00:26:45,240 Όχι, καθόλου. Καταλαβαίνω. 550 00:26:46,160 --> 00:26:47,120 Τα λέμε. 551 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Γεια. 552 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 Τι; Σοβαρολογείς; 553 00:27:01,560 --> 00:27:04,840 Σκάλισε τον αριθμό του στο κολοκυθάκι. Πόσο φαλλικό! 554 00:27:05,560 --> 00:27:07,240 Είσαι αδιόρθωτη. 555 00:27:08,360 --> 00:27:10,880 Δεν είναι τόσο καβαλημένος τελικά. 556 00:27:12,120 --> 00:27:13,120 Είναι καλός. 557 00:27:13,200 --> 00:27:14,760 Ναι, εντάξει. 558 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Και τον έδιωξες. 559 00:27:17,240 --> 00:27:18,560 Δεν πας καλά! 560 00:27:18,640 --> 00:27:22,520 Έλα τώρα. Αυτός κι εγώ; Θα ήταν εντελώς γελοίο. 561 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Όχι, γιατί; 562 00:27:24,880 --> 00:27:27,480 Αυτός είναι σταρ. Εγώ είμαι μια απλή κοπέλα. 563 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Δεν θα πετύχαινε με τίποτα. 564 00:27:30,080 --> 00:27:31,000 Κι όμως. 565 00:27:31,880 --> 00:27:34,400 Δεν σου είπε κανείς να τον παντρευτείς. 566 00:27:35,360 --> 00:27:38,440 Έγινε κάτι καλό επιτέλους, απόλαυσέ το! 567 00:27:40,640 --> 00:27:43,160 Η αλήθεια είναι ότι περάσαμε τέλεια. 568 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 Ναι. 569 00:27:44,320 --> 00:27:47,960 Εντελώς απίθανο. Σχεδόν σουρεαλιστικό. 570 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 Επιστροφή στην πραγματικότητα. Ήρθε το κάθαρμα. 571 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Γεια. 572 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 Γεια. Λουρί. Κροκέτα. 573 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 -Πρέπει να μιλήσουμε. -Δεν προλαβαίνω. 574 00:28:01,600 --> 00:28:04,160 Έχω μάθημα οδήγησης. Κι είμαι με την Εστέλ. 575 00:28:04,240 --> 00:28:06,840 -Δεν θα μιλήσω στη δικηγόρο. -Τότε, σκάσε. 576 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 Ευγενέστατη, όπως πάντα. 577 00:28:09,880 --> 00:28:12,720 Δεν έχεις για το νοίκι, και κάνεις μαθήματα; 578 00:28:12,800 --> 00:28:15,160 -Βοήθησαν οι γονείς μου. -Όχι ο γκόμενος; 579 00:28:15,240 --> 00:28:16,360 Ποιος; 580 00:28:16,440 --> 00:28:19,520 Δεν είσαι στη φωτογραφία, αλλά ξέρω την πολυκατοικία. 581 00:28:20,320 --> 00:28:21,520 ΕΡΩΤΑΣ ΓΙΑ ΚΑΜΑΡΑ; 582 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Τι στον διάολο είναι αυτό; 583 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 Έχει πάει με όλο το Παρίσι. Με αηδιάζεις. 584 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 Σημειώνω ό,τι λες, Αντουάν. 585 00:28:29,720 --> 00:28:31,040 Δεν έγινε τίποτα. 586 00:28:31,120 --> 00:28:33,280 Είστε μόνο φίλοι; 587 00:28:33,360 --> 00:28:36,920 Έτσι ήθελε να φανεί, έτσι κάνει. Του αρέσουν οι χαζομαρούλες. 588 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 Αυτό είναι γελοίο. 589 00:28:42,120 --> 00:28:46,600 Πώς τον γνώρισες; Πότε; Λέγε. Πες μου πριν τρελαθώ! 590 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 Απειλές. Σημειώθηκε. 591 00:28:48,160 --> 00:28:52,040 Μην ταράζεσαι. Έχουμε χωρίσει. Μπορώ να κάνω ό,τι μου γουστάρει. 592 00:28:52,120 --> 00:28:53,080 Έτσι, αδερφούλα. 593 00:28:53,160 --> 00:28:55,040 Αν δεν πληρώσεις ως αύριο, 594 00:28:55,120 --> 00:28:58,400 παίρνω πίσω το διαμέρισμα. Είναι σαφές; Εντάξει. Γεια. 595 00:28:58,480 --> 00:28:59,600 Γεια σου. 596 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 Άντε γεια. 597 00:29:01,920 --> 00:29:02,800 Ευγενέστατος! 598 00:29:04,040 --> 00:29:05,640 Τώρα θυμήθηκε να ζηλέψει. 599 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Έλα, αγάπη μου. 600 00:29:08,440 --> 00:29:11,520 Είδες; Όλοι θα το πίστευαν ότι είστε μαζί. 601 00:29:12,920 --> 00:29:16,240 Είναι η πολυκατοικία σου. Εκεί μένεις. 602 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 "Βρήκε επιτέλους τον έρωτα;" Απίστευτο! 603 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Ανοησίες. 604 00:29:22,600 --> 00:29:25,280 Είναι πραγματικά απίστευτο! 605 00:29:26,480 --> 00:29:31,680 Ένας ευαίσθητος, στοργικός, πιστός άντρας που ονειρεύεται να κάνει οικογένεια. 606 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 Τέτοια. Το λατρεύουν! 607 00:29:33,280 --> 00:29:36,760 Θα του το πω. Θα σε πάρω. Γεια. 608 00:29:38,120 --> 00:29:41,200 -Τι συμβαίνει; -Ανανέωση για τον Γάλλο Εραστή. 609 00:29:41,280 --> 00:29:44,560 -Όχι. Τέλος αυτό. -Είδαν τη συνέντευξη. 610 00:29:44,640 --> 00:29:48,240 Την ιστορία με τη μυστηριώδη γυναίκα. Και ξετρελάθηκαν. 611 00:29:48,320 --> 00:29:50,040 -Πιέζουν πολύ. -Αδιαφορώ. 612 00:29:50,120 --> 00:29:51,960 Θα τριπλασιάσουν την αμοιβή. 613 00:29:52,040 --> 00:29:53,280 Θα την τριπλασιάσουν; 614 00:29:53,360 --> 00:29:54,480 Ναι, ακριβώς. 615 00:29:55,080 --> 00:29:56,120 Κι αυτό; 616 00:29:57,080 --> 00:29:58,520 Βρήκες κάποια; 617 00:29:59,040 --> 00:30:01,120 Συμφωνεί να παίξει τον ρόλο; 618 00:30:01,200 --> 00:30:02,920 Ναι. Όλα καλά. 619 00:30:03,000 --> 00:30:05,640 Όλα καλά. Απλώς, να… 620 00:30:05,720 --> 00:30:07,720 Μένουν λίγες λεπτομέρειες. 621 00:30:07,800 --> 00:30:10,720 -Αλλά θα πιάσει. -Άρα, δεν βρήκες καμία. 622 00:30:10,800 --> 00:30:12,440 -Βρήκα. -Έχω εγώ λύση. 623 00:30:12,520 --> 00:30:13,560 Τι λύση; 624 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Την Αντελίν Μπλαζ. Είναι εδώ. 625 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 Θα τη φέρω, να δούμε πώς θα πάει. 626 00:30:19,840 --> 00:30:21,520 Δεν έχω χρόνο. 627 00:30:21,600 --> 00:30:24,680 Εντάξει; Έχω να πάω σε μίτινγκ, δεν έχω χρόνο. 628 00:30:24,760 --> 00:30:27,480 -Είναι μια γλύκα, θα δεις. -Δεν θέλω μια γλύκα! 629 00:30:28,080 --> 00:30:29,680 Γεια σας. 630 00:30:30,840 --> 00:30:31,920 Να περάσω; 631 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 Ναι, φυσικά. Παρακαλώ. 632 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 -Κάθισε. -Ευχαριστώ. 633 00:30:38,080 --> 00:30:41,360 Λοιπόν. Αντελίν, από εδώ ο Αμπέλ. 634 00:30:41,440 --> 00:30:43,320 -Χαίρω πολύ. -Κι εγώ. 635 00:30:43,400 --> 00:30:44,880 Σου είπα για την Αντελίν. 636 00:30:44,960 --> 00:30:48,560 Ήταν καταπληκτική στο Η Καρδιά Είναι Θλιμμένος Καλλιτέχνης. 637 00:30:48,640 --> 00:30:49,720 Καλοσύνη σας. 638 00:30:49,800 --> 00:30:52,960 Τι ωραία! Ήσουν η θλιμμένη καλλιτέχνιδα; 639 00:30:53,040 --> 00:30:55,200 Όχι, η καρδιά. 640 00:30:55,280 --> 00:30:56,160 Μάλιστα. 641 00:30:56,240 --> 00:30:59,280 Είχε πλάκα, γιατί είχα μπριζόλες πάνω μου. 642 00:30:59,360 --> 00:31:02,280 Τέλος πάντων, η Αντελίν ξέρει γιατί είναι εδώ. 643 00:31:02,360 --> 00:31:05,840 Να πάτε να πιείτε ένα ποτό, να γνωριστείτε. 644 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 Ευχαρίστως. 645 00:31:07,040 --> 00:31:09,440 Αλλά ο Αμπέλ δεν μπορεί. 646 00:31:09,520 --> 00:31:11,400 Όχι, δεν πειράζει. 647 00:31:11,480 --> 00:31:14,080 -Τα ακύρωσα όλα. -Δεν έχεις μίτινγκ; 648 00:31:14,160 --> 00:31:15,600 Όχι, είμαι ελεύθερος. 649 00:31:15,680 --> 00:31:16,800 Εντάξει. 650 00:31:17,320 --> 00:31:20,000 Θα πιούμε ένα ποτάκι, για να γνωριστούμε. 651 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 -Εννοείται. -Ναι. 652 00:31:21,560 --> 00:31:23,760 Αυτή η δουλειά θα ήταν τέλεια. 653 00:31:23,840 --> 00:31:26,600 Θα έχω και σταθερό ωράριο. 654 00:31:26,680 --> 00:31:30,520 Και, δεν ξέρω, αν θες, μπορούμε και να κοιμηθούμε μαζί. 655 00:31:31,320 --> 00:31:33,720 Καλύτερα να μην τα μπλέξουμε. 656 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Φυσικά. Κρίμα. 657 00:31:36,480 --> 00:31:38,200 Θα το αφήσουμε στη χημεία. 658 00:31:38,280 --> 00:31:39,360 Σωστά. 659 00:31:39,440 --> 00:31:41,920 -Δίδυμος είσαι, έτσι; -Όχι, Ταύρος. 660 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 Αλήθεια; Ταύρος; 661 00:31:43,280 --> 00:31:44,720 -Ναι. -Εγώ είμαι Ιχθύς. 662 00:31:44,800 --> 00:31:47,960 Γη και νερό, απίθανη σεξουαλική συμβατότητα. 663 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Γεια, αγάπη. 664 00:31:49,080 --> 00:31:50,320 Τι κάνεις εδώ; 665 00:31:50,400 --> 00:31:53,600 -Θα συναντήσω κάτι φίλους. -Τέλεια. 666 00:31:53,680 --> 00:31:54,800 Πώς πάει; 667 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 -Να… -Χάρηκα. Ροζ. 668 00:31:58,600 --> 00:32:00,000 Χαίρω πολύ. Αμπέλ. 669 00:32:00,080 --> 00:32:01,000 Το ξέρω. 670 00:32:01,600 --> 00:32:03,240 Τι θα κάνετε απόψε; 671 00:32:03,320 --> 00:32:06,800 -Δεν το 'χουμε σκεφτεί. -Ο παραγωγός, ο Σεκλιέ, κάνει πάρτι. 672 00:32:06,880 --> 00:32:10,200 Το ξέρω. Αλλά δεν είμαι καλεσμένη. 673 00:32:10,280 --> 00:32:11,360 Ούτε εγώ. 674 00:32:11,880 --> 00:32:13,040 Κρίμα. 675 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 -Εγώ είμαι. -Τι; Αποκλείεται! 676 00:32:17,160 --> 00:32:18,400 Πάντα είμαι. 677 00:32:31,000 --> 00:32:33,480 Λοιπόν; Θα διαλέξεις εμένα; 678 00:32:33,560 --> 00:32:35,400 Ξέχνα το κάστινγκ. 679 00:32:35,480 --> 00:32:37,200 -Τι; -Δεν υπάρχει θέση. 680 00:32:37,280 --> 00:32:39,440 -Αλήθεια; -Δεν θα το έκανα ποτέ. 681 00:32:41,200 --> 00:32:43,760 Καλό αυτό. Τώρα μπορούμε να κοιμηθούμε μαζί. 682 00:32:45,920 --> 00:32:46,840 Θες; 683 00:32:47,600 --> 00:32:48,720 Έχω γύρισμα αύριο. 684 00:32:48,800 --> 00:32:51,440 Και τι έγινε; Περνάμε καλά. Έλα τώρα. 685 00:33:30,880 --> 00:33:33,040 Άναψε πράσινο. Κουνήσου! 686 00:33:33,640 --> 00:33:36,440 -Μαριόν, είστε αφηρημένη σήμερα. -Ναι, συγγνώμη. 687 00:33:36,520 --> 00:33:37,440 Κουνήσου! 688 00:33:37,520 --> 00:33:38,560 Πάει τώρα. 689 00:33:39,760 --> 00:33:42,480 ΜΟΝΟΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ 690 00:33:44,040 --> 00:33:46,200 Σε κάνει να θες να πας στο διάστημα. 691 00:33:55,040 --> 00:33:55,920 Γεια. 692 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ 693 00:34:04,040 --> 00:34:06,720 ΓΕΙΑ! 694 00:34:14,880 --> 00:34:19,720 ΘΕΣ ΑΚΟΜΑ ΝΑ ΠΙΕΙΣ ΠΟΤΟ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΕΡΓΟ ΚΟΡΙΤΣΙ; 695 00:34:28,360 --> 00:34:33,920 ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΙΣ 12 ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ ΣΟΥ 696 00:34:44,400 --> 00:34:46,480 Δεσποινίς! Ακούτε; Κυρία! 697 00:34:47,120 --> 00:34:49,560 Κυρία! Μαριόν! 698 00:34:49,640 --> 00:34:50,840 Μαριόν! 699 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 Έλα εδώ! 700 00:34:55,720 --> 00:34:57,640 Σ' εμένα μιλάς έτσι; 701 00:34:57,720 --> 00:35:00,040 Σκύλος είμαι; Ποιος νομίζεις ότι είσαι; 702 00:35:00,120 --> 00:35:02,320 Μη γαβγίζεις έτσι. Βγες να μιλήσουμε. 703 00:35:02,400 --> 00:35:04,880 Δεν μασάς τα λόγια σου εσύ. Πλάκα έχεις. 704 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Έχω κάτι για σένα. Έλα μέσα. 705 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 Τι εννοείς; 706 00:35:08,840 --> 00:35:12,520 Μια έκπληξη. Μια μεγάλη έκπληξη, αν με καταλαβαίνεις. 707 00:35:12,600 --> 00:35:15,640 Όχι. Κι αν είναι το πουλί σου, θα κάνω εμετό. 708 00:35:15,720 --> 00:35:19,400 Τι; Όχι, παρεξήγησες. Καμία σχέση. 709 00:35:19,480 --> 00:35:21,520 Όχι, είναι αληθινή έκπληξη. 710 00:35:24,880 --> 00:35:27,160 Τι στον διάολο κάνεις, Αμπέλ; 711 00:35:28,240 --> 00:35:30,720 Για να μη με δουν. Έλα, μπες μέσα. 712 00:35:30,800 --> 00:35:32,640 Σαν ανώμαλος κάνεις. 713 00:35:32,720 --> 00:35:36,320 Κάνω τον μυστικό πράκτορα για να αποφύγουμε τους παπαράτσι. 714 00:35:36,400 --> 00:35:37,680 Δες εκεί. 715 00:35:39,680 --> 00:35:42,480 -Είμαι ο Σαμί. Χάρηκα. -Χάρηκα. 716 00:35:44,880 --> 00:35:47,400 Για μυστικός πράκτορας, οδηγείς σακαράκα. 717 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Τι λες; Είναι το Peugeot 309 GTI 16V. 718 00:35:50,560 --> 00:35:54,280 Μόλις το φτιάξαμε. Άλλαξα λάστιχα. Έβαλα και κιβώτιο του 205. 719 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 Τίποτα δεν ξέρεις. 720 00:35:56,480 --> 00:35:57,920 Εγώ δεν ξέρω τίποτα; 721 00:35:58,000 --> 00:36:01,120 Πρώτον, το 309 σου έχει λάστιχο. 722 00:36:01,200 --> 00:36:06,440 Όσο για την αλλαγή κιβωτίου, του 205 δεν ξέρω αν αντέχει τη ροπή. 723 00:36:06,520 --> 00:36:09,400 Πώς ξέρεις τόσα για το κιβώτιό μου; 724 00:36:11,600 --> 00:36:14,440 Έχω μπαμπά μηχανικό. Κάτι μου 'χει μάθει. 725 00:36:14,520 --> 00:36:17,480 Τέλεια. Ψάχνω κάποιον να μου αλλάξει τα μαρσπιέ. 726 00:36:17,560 --> 00:36:21,080 Θα πάμε αργότερα στο συνεργείο. Τώρα έχουμε ραντεβού. Πάμε. 727 00:36:21,160 --> 00:36:22,840 -Πού; -Έκπληξη! 728 00:36:23,400 --> 00:36:24,640 Πάμε. 729 00:36:31,720 --> 00:36:32,920 ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΟΝΤΕ 730 00:36:41,840 --> 00:36:44,040 Εδώ έχουμε γύρισμα σήμερα. 731 00:36:44,720 --> 00:36:45,880 Καθόλου άσχημα, ε; 732 00:36:47,040 --> 00:36:49,320 Μόνοι μας είμαστε; Καταπληκτικό. 733 00:36:49,400 --> 00:36:51,200 Τα τυχερά του επαγγέλματος. 734 00:36:51,720 --> 00:36:54,320 Χάρη στον Αμπέλ, έχουμε κάνει τρελά πράγματα. 735 00:36:54,400 --> 00:36:58,880 Έχω πάει σε δείπνο στα Ηλύσια, έχω φάει με την Κατρίν Ντενέβ, 736 00:36:58,960 --> 00:37:00,360 έχω αγκαλιάσει αρκούδα. 737 00:37:00,440 --> 00:37:04,080 -Γνωρίζεστε από παλιά. -Οι μανάδες μας ήταν φίλες. 738 00:37:04,160 --> 00:37:06,000 Η Νελί μεγάλωσε μόνη τον Αμπέλ. 739 00:37:06,080 --> 00:37:09,240 Όταν γεννήθηκα εγώ, ο μπαμπάς μου μας άφησε. 740 00:37:09,320 --> 00:37:12,640 Μαζί μεγαλώσαμε. Οι τέσσερίς μας σ' ένα διαμέρισμα. 741 00:37:12,720 --> 00:37:15,200 Εμείς κι οι μαμάδες μας. Τέλεια ήταν. 742 00:37:15,280 --> 00:37:19,000 Μόλις βρήκε τον πρώτο ρόλο ο Αμπέλ, η Νελί αρρώστησε. 743 00:37:19,080 --> 00:37:22,320 Η σειρά είχε μεγάλη επιτυχία, αλλά εκείνη δεν την είδε. 744 00:37:22,400 --> 00:37:23,600 Πέθανε. 745 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 Ο Αμπέλ έμεινε μ' εμάς. 746 00:37:25,880 --> 00:37:27,720 Μετά ήρθαν τα γυρίσματα, 747 00:37:27,800 --> 00:37:31,160 η φήμη, οι γυναίκες, όλα αυτά. Αλλά δεν χωριστήκαμε ποτέ. 748 00:37:31,760 --> 00:37:33,600 Τον έχω σαν αδερφό μου. 749 00:37:35,400 --> 00:37:37,640 Μία ερώτηση έκανα, και τα είπες όλα. 750 00:37:37,720 --> 00:37:42,000 Συγγνώμη, παρασύρθηκα. Δεν έχω συνηθίσει να μου κάνουν ερωτήσεις. 751 00:37:42,080 --> 00:37:43,920 Είναι συγκινητικό. 752 00:37:44,000 --> 00:37:45,800 Τι δεν σε ρωτάνε; 753 00:37:45,880 --> 00:37:50,400 Δεν με ρωτάνε ποτέ πώς είμαι ή τι κάνω. 754 00:37:50,480 --> 00:37:53,640 Ούτε το όνομά μου. Μόνο το τηλέφωνο του Αμπέλ ζητάνε. 755 00:37:53,720 --> 00:37:55,360 Μην ανησυχείς, το έχω. 756 00:37:56,280 --> 00:37:57,800 Δεν είσαι σαν τις άλλες. 757 00:37:57,880 --> 00:37:59,440 Χαίρομαι που δέχτηκες. 758 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 Τι δέχτηκα; 759 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 Μεσημεριανό. 760 00:38:04,040 --> 00:38:07,400 Να φας μαζί μας. Μαζί μου, δηλαδή. Χαίρομαι πολύ. 761 00:38:07,480 --> 00:38:09,120 Ευχαρίστησή μου! 762 00:38:09,200 --> 00:38:12,560 Εδώ που είμαστε, η αλήθεια είναι πως δεν μετανιώνω. 763 00:38:13,760 --> 00:38:15,280 -Δεν το ξέρει. -Όχι. 764 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 -Δεν της το 'χω πει ακόμα. -Δεν τη ρώτησες; 765 00:38:18,360 --> 00:38:21,320 Όχι, δεν τη ρώτησα, αλλά θα το κάνω. 766 00:38:22,000 --> 00:38:23,520 Κάνε ό,τι θες. 767 00:38:24,120 --> 00:38:26,480 Άντε. Πάω να δω το κορίτσι μου. 768 00:38:27,760 --> 00:38:30,200 -Τους ξέρεις όλους εδώ; -Λίγο πολύ. 769 00:38:31,720 --> 00:38:34,280 Χαλάρωσε, τότε. Δεν θα 'χει παπαράτσι. 770 00:38:34,360 --> 00:38:36,800 Μπα, το επιτελείο έχει συνηθίσει. 771 00:38:36,880 --> 00:38:38,960 Αλλά ακόμα με κουτσομπολεύουν. 772 00:38:39,880 --> 00:38:42,400 Τώρα, ας πούμε. Μιλάνε για εμάς. 773 00:38:42,480 --> 00:38:45,200 -Ναι; -Θέλουν να μάθουν αν το κάνουμε. 774 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 -Άντε. -Αλήθεια. 775 00:38:46,600 --> 00:38:48,040 -Αλήθεια; -Ναι. 776 00:38:53,880 --> 00:38:56,280 -Δεν σε πειράζει; -Δεν με νοιάζει. 777 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 Το 'χω συνηθίσει. 778 00:38:57,880 --> 00:38:59,080 Ξέρεις, οι άνθρωποι… 779 00:39:00,160 --> 00:39:05,040 Με κρίνουν, με επικρίνουν, με κοροϊδεύουν. Αλλά δεν ξέρουν τίποτα. 780 00:39:05,120 --> 00:39:07,680 Μία σ' αγαπάνε, μία σε μισούν. Έτσι πάει. 781 00:39:07,760 --> 00:39:09,240 Σταμάτα, θα κλάψω. 782 00:39:10,040 --> 00:39:12,160 Κι εσύ κοροϊδεύεις. Δεν είναι ωραίο. 783 00:39:12,240 --> 00:39:14,960 Αμπέλ, έχουμε αργήσει. Πρέπει να ξεκινήσουμε. 784 00:39:15,040 --> 00:39:16,920 -Πρέπει να φύγω. -Εντάξει. 785 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 -Τα λέμε στο πλατό; -Ναι. 786 00:39:19,160 --> 00:39:20,560 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 787 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 Θα 'σαι εντάξει; 788 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 Συγγνώμη. Με συγχωρείτε. 789 00:39:25,880 --> 00:39:28,680 Μου δίνετε το αλάτι, παρακαλώ; 790 00:39:28,760 --> 00:39:29,800 Ναι. 791 00:39:30,720 --> 00:39:34,040 Ευχαριστώ. Είστε καινούρια; Κομπάρσα; 792 00:39:34,120 --> 00:39:36,160 Όχι, για επίσκεψη ήρθα. 793 00:39:36,240 --> 00:39:37,200 Επίσκεψη… 794 00:39:38,200 --> 00:39:40,120 Ορίστε. Για επίσκεψη ήρθε. 795 00:39:41,640 --> 00:39:44,080 -Όπως κι οι άλλες. -Αποκλείεται. 796 00:40:26,080 --> 00:40:27,280 Συγγνώμη. 797 00:40:27,360 --> 00:40:29,680 -Συγγνώμη. -Δεν γίνεται να μείνετε εδώ. 798 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Συγγνώμη. Με συγχωρείτε. 799 00:40:33,600 --> 00:40:35,400 -Περνάω. -Συγγνώμη. 800 00:40:35,480 --> 00:40:37,080 Ο κασκαντέρ του Αμπέλ; 801 00:40:37,920 --> 00:40:39,160 Για πάμε! 802 00:40:39,960 --> 00:40:42,560 Η κυρία μου με τιμά με την παρουσία της. 803 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Με τρόμαξες, βρε βλάκα. 804 00:40:45,080 --> 00:40:47,680 -Το βλέπω. -Αυτό είναι το κάτι άλλο. 805 00:40:47,760 --> 00:40:48,720 Ωραίο, έτσι; 806 00:40:48,800 --> 00:40:52,160 Τα έδωσαν όλα. Περούκα, φτερά… 807 00:40:52,240 --> 00:40:55,640 Θα κάνουμε πρώτα την επικίνδυνη σκηνή με τον κασκαντέρ. 808 00:40:55,720 --> 00:40:56,560 Έγινε. 809 00:40:57,160 --> 00:40:59,200 Δεν κάνεις τις επικίνδυνες σκηνές; 810 00:41:00,200 --> 00:41:02,320 Ναι. Φυσικά και τις κάνω. 811 00:41:03,320 --> 00:41:05,000 Ματίλντ, τι εννοείς; 812 00:41:05,080 --> 00:41:07,200 Δεν κατάλαβα. Εγώ θα την κάνω. 813 00:41:08,960 --> 00:41:10,800 Είναι πολύ επικίνδυνη. 814 00:41:10,880 --> 00:41:13,200 Συνήθως προτιμάς τον κασκαντέρ. 815 00:41:13,280 --> 00:41:16,520 Τι λες; Αφού τις κάνω μόνος μου. 816 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 Και τις κάνω και καλά. 817 00:41:18,080 --> 00:41:20,920 -Είναι ριψοκίνδυνο. -Ένα άλογο που τρέχει είναι. 818 00:41:21,000 --> 00:41:22,840 Το κυνηγάνε πέντε ένοπλοι. 819 00:41:22,920 --> 00:41:25,240 -Πηδά τον φράχτη. -Διασχίζει το δάσος. 820 00:41:25,320 --> 00:41:27,360 -Καλπάζει μακριά. -Πολύ γρήγορα. 821 00:41:27,440 --> 00:41:30,080 Έκανα δύο μήνες μαθήματα ιππασίας. 822 00:41:30,160 --> 00:41:32,720 Είπα ότι θα το κάνω, θα το κάνω. 823 00:41:32,800 --> 00:41:34,720 Τελεία. Εμπρός, πάμε. 824 00:41:34,800 --> 00:41:38,120 Όπως θες, δεν με νοιάζει. Πάμε, δεν έχω χρόνο. 825 00:41:38,200 --> 00:41:41,480 Λοιπόν, ο Αμπέλ θα κάνει την επικίνδυνη σκηνή. 826 00:41:41,560 --> 00:41:44,160 Επαναλαμβάνω. Θα την κάνει ο Αμπέλ. 827 00:41:44,240 --> 00:41:45,600 Τέλεια. Πάμε! 828 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 Το έμπιστο άτι μου; 829 00:41:49,960 --> 00:41:52,560 Είσαι εντάξει, Αμπέλ; Μην ανησυχείς. 830 00:41:52,640 --> 00:41:53,960 Σου έδωσα τον Σίφουνα. 831 00:41:54,040 --> 00:41:57,200 Είναι Rolls-Royce. Αλλά τα νιώθει κι όλα. 832 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 Μη φοβηθείς, κι όλα θα πάνε καλά. 833 00:41:59,360 --> 00:42:00,680 Δεν φοβάμαι. 834 00:42:00,760 --> 00:42:02,880 Καθόλου. Ανυπομονώ. 835 00:42:03,920 --> 00:42:05,400 Έτσι, μικρέ Σίφουνα; 836 00:42:06,680 --> 00:42:09,960 -Είναι φυσιολογικό αυτό; -Δεν πήρε τυχαία το όνομά της. 837 00:42:10,040 --> 00:42:13,120 Τι έχει πάθει; Ήπιε Red Bull; 838 00:42:13,200 --> 00:42:14,320 Κάμερα! 839 00:42:14,400 --> 00:42:16,800 Ετοιμαστείτε για γύρισμα. 840 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Κάμερα. 841 00:42:19,840 --> 00:42:21,560 -Φεύγω. Είσαι εντάξει; -Όχι. 842 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Το άλογο δεν είναι χαρούμενο. Θυμώνει. 843 00:42:24,640 --> 00:42:27,080 Ησυχία στο πλατό! Ήχος! 844 00:42:27,160 --> 00:42:29,280 Σκηνή 115/1, λήψη πρώτη. 845 00:42:29,360 --> 00:42:30,480 Και πάμε! 846 00:42:30,560 --> 00:42:32,680 Γαμώτο! Όχι, δεν είμαι έτοιμος. 847 00:42:32,760 --> 00:42:34,080 Δεν είμαι έτοιμος! 848 00:42:34,160 --> 00:42:38,200 Σιγά σιγά, Σίφουνα. Ήρεμα κι ωραία. Έτσι. 849 00:42:38,280 --> 00:42:39,720 Πολύ καλό. 850 00:42:44,600 --> 00:42:45,600 Είναι καλός! 851 00:42:46,160 --> 00:42:47,480 Έλα, Σίφουνα! 852 00:42:51,760 --> 00:42:53,600 -Πάμε! -Να μπουν τα άλογα. 853 00:42:56,680 --> 00:42:57,600 Φοβερό. 854 00:43:00,360 --> 00:43:02,280 Πολύ καλό. 855 00:43:10,520 --> 00:43:11,960 Γαμώτο! 856 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 -Στοπ. -Στοπ! 857 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Γαμώτο! Ηλίθιο άλογο. 858 00:43:20,320 --> 00:43:21,360 Όλα καλά. 859 00:43:21,440 --> 00:43:23,760 Ο Σίφουνας τρόμαξε. Εγώ καλά είμαι. 860 00:43:23,840 --> 00:43:25,080 Είμαι καλά! 861 00:43:25,160 --> 00:43:26,320 Εντάξει. 862 00:43:26,400 --> 00:43:27,840 -Πάμε πάλι. -Γαμώτο, όχι! 863 00:43:27,920 --> 00:43:29,440 -Στοπ! -Είπα, στοπ! 864 00:43:30,480 --> 00:43:31,440 Σταμάτα τους! 865 00:43:33,720 --> 00:43:34,880 Το πουλάκι μου! 866 00:43:34,960 --> 00:43:36,080 Γαμώτο! 867 00:43:37,200 --> 00:43:38,600 -Ασθενοφόρο. -Βοήθεια. 868 00:43:38,680 --> 00:43:39,920 Χτύπησε ο Αμπέλ. 869 00:43:40,000 --> 00:43:43,200 -Πονάω! Βοήθεια! -Γι' αυτό έχουμε κασκαντέρ! 870 00:43:43,280 --> 00:43:45,520 Βάλε την αρχή. Ήταν τέλεια. 871 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 Το ένιωσε το άλογο. 872 00:43:47,480 --> 00:43:48,920 -Πεθαίνω! -Το ένιωσε; 873 00:43:49,000 --> 00:43:49,920 Βοήθεια! 874 00:43:50,000 --> 00:43:53,120 Καλέστε ασθενοφόρο, γιατρό. Γαμώτο! 875 00:43:55,480 --> 00:43:56,680 Πάει η καριέρα μου. 876 00:43:56,760 --> 00:43:58,320 Ίσως δεν κάνω παιδιά. 877 00:43:58,400 --> 00:44:01,600 Όχι, εξέτασα τα μπαλάκια σας. Είστε μια χαρά. 878 00:44:01,680 --> 00:44:03,320 -Τα εξετάσατε; -Ναι. 879 00:44:03,400 --> 00:44:06,520 -Τη δουλειά μου έκανα. -Ποιος κάνει κάτι τέτοιο; 880 00:44:06,600 --> 00:44:08,360 -Καλά θα 'ναι. -Πού είμαστε; 881 00:44:08,440 --> 00:44:10,080 Όχι σε δημόσιο νοσοκομείο. 882 00:44:10,160 --> 00:44:12,920 Ήταν κοντά. Νοσοκομείο Πράσινος Ανεμόμυλος. 883 00:44:13,000 --> 00:44:16,600 Πράσινος Ανεμόμυλος; Τι είναι αυτό; Λέσχη με πόνι; 884 00:44:16,680 --> 00:44:18,880 -Θες να πεθάνω; -Υπερβάλλεις. 885 00:44:18,960 --> 00:44:20,920 Σκοτώστε με. Είμαι έτοιμος. 886 00:44:21,000 --> 00:44:23,320 -Σταμάτα! -Δεν εμπιστεύομαι αγνώστους. 887 00:44:23,400 --> 00:44:27,200 -Αν βγάλουν φωτογραφίες κάτω απ' τη ρόμπα; -Ποιος, μωρέ; 888 00:44:27,280 --> 00:44:29,320 Ναι, το κάνουμε καμιά φορά. 889 00:44:29,400 --> 00:44:30,480 Ορίστε, βλέπεις; 890 00:44:30,560 --> 00:44:32,800 -Μας αρέσει. -Όχι αυτήν τη φορά. 891 00:44:32,880 --> 00:44:36,680 Πλάκα κάνω. Δεν τα φωτογράφισε κανείς. 892 00:44:36,760 --> 00:44:39,520 Κύριε Καμαρά, μείνετε εδώ. Επιστρέφω. 893 00:44:39,600 --> 00:44:40,800 Πλάκα έκανε. 894 00:44:40,880 --> 00:44:42,480 Είναι σαν φτωχογειτονιά! 895 00:44:46,040 --> 00:44:47,440 -Πάμε. -Ηρέμησε. 896 00:44:47,520 --> 00:44:50,560 Ό,τι πιο επείγον. Μας πήραν απ' την παραγωγή. 897 00:44:50,640 --> 00:44:52,240 Πέσατε από άλογο; 898 00:44:52,320 --> 00:44:54,840 Μάλλον το άλογο έπεσε πάνω του. 899 00:44:55,720 --> 00:44:56,840 Είστε ο γιατρός; 900 00:44:56,920 --> 00:45:00,720 Ναι. Βλέπω τη δυσπιστία, αλλά εγώ είμαι. 901 00:45:00,800 --> 00:45:03,480 Αποφοίτησα στα 16, πήρα πτυχίο στην Ουρολογία. 902 00:45:03,560 --> 00:45:04,640 Μετά βίας. 903 00:45:04,720 --> 00:45:06,880 Τέλος πάντων, το ίδιο κάνει. 904 00:45:06,960 --> 00:45:10,640 Λοιπόν, εγώ με τα μπαλάκια παίζω μπάλα. 905 00:45:11,680 --> 00:45:12,960 Κωμικός. Τέλεια. 906 00:45:13,040 --> 00:45:15,240 Για να δούμε. Ντρέπεστε; 907 00:45:15,320 --> 00:45:16,520 Πολύ. 908 00:45:17,560 --> 00:45:21,520 Μάλιστα. Αυτό είναι το αναμνηστικό. 909 00:45:21,600 --> 00:45:24,200 Βλέπετε; Δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. 910 00:45:24,880 --> 00:45:26,400 Μια μικρή τρομάρα μόνο. 911 00:45:26,480 --> 00:45:29,400 Σίγουρα; Δεν είναι κάτι πιο σοβαρό; 912 00:45:29,480 --> 00:45:31,880 Όχι. Μια θλάση στη βουβωνική χώρα. 913 00:45:31,960 --> 00:45:33,400 Άσχημη θλάση. 914 00:45:33,480 --> 00:45:35,200 Είναι πρώτου βαθμού. 915 00:45:35,280 --> 00:45:37,960 Δηλαδή, θα την άντεχε και μικρό παιδί. 916 00:45:38,040 --> 00:45:41,880 Οπότε, όταν σας βλέπω, σκέφτομαι "Ένα μεγάλο μωρό". 917 00:45:41,960 --> 00:45:44,160 Βασικά… Θέλω να πω… 918 00:45:45,200 --> 00:45:49,480 Λοιπόν. Πολύ σημαντικό. Όχι οδήγηση, όχι γυμναστική 919 00:45:49,560 --> 00:45:51,560 και όχι σεξ για τρεις μήνες. 920 00:45:51,640 --> 00:45:54,920 -Τρεις μήνες; Τι στον διάολο; -Πλάκα κάνω. 921 00:45:56,080 --> 00:45:58,200 Ο δικός σας είναι λίγο σφιγμένος. 922 00:46:01,880 --> 00:46:03,360 Χρειάζεται το αμαξίδιο; 923 00:46:03,440 --> 00:46:05,200 Τον άκουσες. 924 00:46:05,280 --> 00:46:07,520 Είπε ότι θα το άντεχε και παιδί. 925 00:46:07,600 --> 00:46:08,960 Περίμενε. Σταμάτα. 926 00:46:09,040 --> 00:46:10,000 -Τι; -Σταμάτα. 927 00:46:10,080 --> 00:46:11,280 Είστε υπέροχοι. 928 00:46:11,360 --> 00:46:12,640 Γαμώτο. Περίμενε. 929 00:46:12,720 --> 00:46:14,400 -Είναι τιμή μου… -Τι κάνεις; 930 00:46:14,480 --> 00:46:15,600 Έλα. Θα δεις. 931 00:46:16,200 --> 00:46:17,440 -Αμπέλ! -Λουί! 932 00:46:17,520 --> 00:46:20,080 -Αμπέλ, τι έκπληξη! -Τι έκπληξη! 933 00:46:20,160 --> 00:46:21,960 -Τι κάνεις; -Καλά, εσύ; 934 00:46:22,040 --> 00:46:24,960 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ χαίρομαι πολύ. 935 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 -Γεια. -Γεια. 936 00:46:27,680 --> 00:46:29,720 Μαριόν, από εδώ ο Λουί Λατούρ. 937 00:46:29,800 --> 00:46:33,320 Χτύπησα στο γύρισμα κάνοντας κάτι ακροβατικά. Καλά είμαι. 938 00:46:33,400 --> 00:46:35,880 Το βλέπω, βρε ριψοκίνδυνε! 939 00:46:35,960 --> 00:46:38,040 Ναι. Εσύ γιατί είσαι εδώ; 940 00:46:38,120 --> 00:46:40,600 Έκανα δύο βδομάδες εκπαίδευση. 941 00:46:40,680 --> 00:46:43,600 Προετοιμάζομαι για οντισιόν για τον Ρενό Λεμάν. 942 00:46:43,680 --> 00:46:45,000 Τι ωραία! 943 00:46:45,600 --> 00:46:47,680 Απόλυτη εμβύθιση. Το λατρεύω. 944 00:46:47,760 --> 00:46:50,640 -Δεν κάνεις μισές δουλειές. -Ζόρικα τα επείγοντα. 945 00:46:50,720 --> 00:46:52,520 Βλέπω πολλά άσχημα. 946 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 Αλλά μ' αρέσει. 947 00:46:54,560 --> 00:46:56,000 Δεν θα κάνεις οντισιόν; 948 00:46:56,080 --> 00:46:58,480 -Δεν σ' το είπε η Καμίγ; -Μου το είπε. 949 00:46:58,560 --> 00:47:02,000 Αλλά έχω γυρίσματα εκείνες τις ημερομηνίες. 950 00:47:02,080 --> 00:47:04,880 -Αφού δεν υπάρχει πρόγραμμα. -Δεν υπάρχει; 951 00:47:04,960 --> 00:47:07,800 Ο Λεμάν δεν ξέρει αν θα 'ναι άνοιξη ή φθινόπωρο. 952 00:47:07,880 --> 00:47:09,480 Μη μου πεις. 953 00:47:09,560 --> 00:47:14,240 Είμαι συνέχεια απασχολημένος. Καλοκαίρι, φθινόπωρο, χειμώνα… 954 00:47:14,320 --> 00:47:16,400 Ετοιμάζω κάτι μεγάλο. 955 00:47:16,480 --> 00:47:17,880 Αμερικανική ταινία; 956 00:47:17,960 --> 00:47:19,480 Δεν μπορώ να σου πω. 957 00:47:19,560 --> 00:47:21,840 -Σειρά; -Δεν μπορώ να σου πω. 958 00:47:22,480 --> 00:47:25,280 Είναι απόρρητο. Δεν μπορώ να το συζητήσω. 959 00:47:25,360 --> 00:47:27,880 Καλύτερα για μένα. Λιγότερος ανταγωνισμός. 960 00:47:28,680 --> 00:47:30,280 -Έτσι! -Με το τρία. 961 00:47:30,360 --> 00:47:32,240 -Εντάξει. -Έρχομαι. 962 00:47:32,320 --> 00:47:34,640 Μ' ακούτε; Απαντήστε μου. 963 00:47:34,720 --> 00:47:36,600 Μιλήστε μου. 964 00:47:37,120 --> 00:47:39,400 Δεν μπορεί να μιλήσει. Μισό. 965 00:47:39,480 --> 00:47:43,080 Παράλυση στην αριστερή πλευρά. Χρειάζεται μαγνητική. Πάμε! 966 00:47:43,160 --> 00:47:45,680 Καλύτερα να πηγαίνω. Χάρηκα. 967 00:47:45,760 --> 00:47:47,440 -Ναι. -Αμπέλ! 968 00:47:47,520 --> 00:47:51,120 -Θα πω στη Λενά ότι σε είδα. Θα γελάσει. -Είναι πολύ αστείο. 969 00:47:52,560 --> 00:47:54,880 Γεια σου, Λουί. Χάρηκα που σε είδα. 970 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 -Γαμώτο. -Τι; 971 00:47:58,080 --> 00:48:01,960 Είναι δυνατόν να τον συναντήσω απόψε σ' αυτό το νοσοκομείο; 972 00:48:02,040 --> 00:48:03,320 Τι γκαντεμιά! 973 00:48:04,040 --> 00:48:07,400 Πάλι καλά που έκανε διάλειμμα, αλλιώς θα σε εξέταζε. 974 00:48:07,480 --> 00:48:09,200 Έξαλλος είμαι. 975 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Καμ, γιατί δεν μου είπες για τον Λεμάν; 976 00:48:14,280 --> 00:48:17,440 Θεώρησα ότι δεν είναι για σένα. 977 00:48:17,520 --> 00:48:20,840 Αυτά με εξοργίζουν! Μου 'χεις κρύψει κι άλλες ταινίες; 978 00:48:20,920 --> 00:48:23,480 Δεν είπα κάτι, γιατί δεν είναι σίγουρο. 979 00:48:23,560 --> 00:48:26,880 Λεφτά, σενάριο, τίποτα. Είναι όλα στον αέρα. 980 00:48:26,960 --> 00:48:28,840 Μάλλον θα παίξει η Λενά, οπότε… 981 00:48:28,920 --> 00:48:31,800 Αδιαφορώ. Ξέρεις ότι θέλω να δουλέψω μαζί του. 982 00:48:31,880 --> 00:48:34,760 Αφού είναι αβέβαιο, ο Λατούρ πώς κάνει οντισιόν; 983 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Εμείς συμφωνήσαμε ότι δεν θα κάνεις πια οντισιόν. 984 00:48:38,120 --> 00:48:43,240 Άσε που θέλει να γράφει στα γυρίσματα. Λέει ότι είναι εμπειρία. 985 00:48:43,320 --> 00:48:46,840 -Δεν αξίζει τον κόπο. -Δεν αξίζει τον κόπο ταινία του Λεμάν; 986 00:48:46,920 --> 00:48:47,840 -Μα… -Άκου. 987 00:48:47,920 --> 00:48:50,640 Θα κάνω ό,τι χρειαστεί για να παίξω τον γιατρό. 988 00:48:50,720 --> 00:48:52,040 Σε καταλαβαίνω, 989 00:48:52,120 --> 00:48:54,480 αλλά δεν είναι ώρα για τέτοια ταινία. 990 00:48:54,560 --> 00:48:57,880 Αν θες να παίξεις τον γιατρό, πήρα το σενάριο του Ουτέν. 991 00:48:57,960 --> 00:49:01,800 Είναι για έναν οδοντίατρο που έγινε ράπερ. 992 00:49:01,880 --> 00:49:03,280 Είναι λίγο τρελό. 993 00:49:03,360 --> 00:49:05,840 -Αλήθεια; -Το προσχέδιο ήταν καλό… 994 00:49:05,920 --> 00:49:07,200 Με νευρίασε. 995 00:49:11,800 --> 00:49:15,880 Θες όντως να παίξεις στην ταινία ή θες επειδή το θέλει αυτός; 996 00:49:17,240 --> 00:49:18,440 Είναι το όνειρό μου. 997 00:49:19,880 --> 00:49:21,760 Οι ταινίες του πάνε για Σεζάρ. 998 00:49:24,160 --> 00:49:25,440 Αυτό είναι! 999 00:49:25,520 --> 00:49:29,920 Θες ένα αγαλματίδιο για μια ταινία που δεν θα δει κανείς. 1000 00:49:30,680 --> 00:49:33,520 Για τους άλλους μπορεί να μην έχει σημασία. 1001 00:49:33,600 --> 00:49:36,520 Για τους απλούς ανθρώπους σαν εμένα; 1002 00:49:36,600 --> 00:49:37,920 Ξέρεις τι εννοώ. 1003 00:49:40,760 --> 00:49:41,720 Λυπάμαι, αλλά… 1004 00:49:42,440 --> 00:49:45,920 Δεν είναι παράξενο που σου λέει η Καμίγ τι να κάνεις; 1005 00:49:46,520 --> 00:49:47,600 Δουλειά της είναι. 1006 00:49:49,200 --> 00:49:51,880 Κι έχει δίκιο. Δεν περνάω πια από οντισιόν. 1007 00:49:53,920 --> 00:49:55,560 Αυτό είναι χαζό. 1008 00:50:07,600 --> 00:50:10,400 -Ένα στα γρήγορα, κι έφυγα. -Εντάξει. 1009 00:50:12,200 --> 00:50:13,440 Τι είναι αυτά; 1010 00:50:13,520 --> 00:50:14,760 Τα πράγματά μου. 1011 00:50:16,280 --> 00:50:18,880 -Ο Αντουάν με έδιωξε. -Τι; 1012 00:50:20,080 --> 00:50:22,680 Δεν το πιστεύω. Άλλαξε τις κλειδαριές! 1013 00:50:22,760 --> 00:50:25,040 Πολύ μαλακισμένη κίνηση. 1014 00:50:25,120 --> 00:50:26,960 Τον βαρέθηκα πια. 1015 00:50:27,040 --> 00:50:28,920 Βαρέθηκα αυτήν τη ζωή. 1016 00:50:29,600 --> 00:50:32,200 Έχασα άντρα, δουλειά, διαμέρισμα. 1017 00:50:33,680 --> 00:50:35,640 Πήρε και την Κλοντίν. 1018 00:50:36,720 --> 00:50:37,880 Είναι πολύ δύσκολο. 1019 00:50:38,400 --> 00:50:39,360 Μην ανησυχείς. 1020 00:50:40,040 --> 00:50:42,240 -Όλα θα πάνε καλά. -Δεν θα πάνε. 1021 00:50:42,760 --> 00:50:45,720 Έτσι έλεγα εδώ και μήνες, αλλά πάνε χειρότερα. 1022 00:50:46,320 --> 00:50:48,960 -Είμαι μια χαμένη. -Μην το λες αυτό. 1023 00:50:49,040 --> 00:50:49,960 Μην το λες. 1024 00:50:51,440 --> 00:50:52,400 Εγώ είμαι εδώ. 1025 00:50:53,080 --> 00:50:54,000 Θα σε βοηθήσω. 1026 00:50:55,600 --> 00:50:56,840 Θα σε φροντίσω. 1027 00:50:58,120 --> 00:50:59,120 Περίμενε. 1028 00:51:00,800 --> 00:51:02,880 -Θες να με φροντίσεις; -Ναι. 1029 00:51:04,000 --> 00:51:05,720 Μένουμε μαζί αν θες. 1030 00:51:06,960 --> 00:51:07,920 Ως φίλοι. 1031 00:51:09,040 --> 00:51:10,160 Έχω ξενώνα. 1032 00:51:10,240 --> 00:51:12,640 Αν έχεις ξενώνα, θα το ήθελα. 1033 00:51:35,600 --> 00:51:37,200 Καλώς ήρθες στο σπίτι μου. 1034 00:51:39,920 --> 00:51:41,320 Σπιταρόνα. 1035 00:51:42,720 --> 00:51:44,280 Πισίνα είναι αυτή; 1036 00:51:44,360 --> 00:51:46,320 -Θερμαινόμενη. -Αποκλείεται! 1037 00:51:46,400 --> 00:51:47,440 Καραμελίτσα; 1038 00:51:50,680 --> 00:51:52,440 Τα υπνοδωμάτια είναι πάνω. 1039 00:51:53,200 --> 00:51:56,120 Ωραία. Μικρό και άνετο. 1040 00:51:58,560 --> 00:52:00,120 Η κουζίνα! 1041 00:52:04,600 --> 00:52:05,840 Να το καλύτερο. 1042 00:52:08,400 --> 00:52:09,240 Κοίτα. 1043 00:52:11,760 --> 00:52:13,680 Ναι, καθόλου άσχημα. 1044 00:52:15,000 --> 00:52:16,600 Αυτό είναι το δωμάτιό μου. 1045 00:52:20,760 --> 00:52:21,800 Καλούτσικο, ε; 1046 00:52:22,360 --> 00:52:23,240 Ναι. 1047 00:52:24,000 --> 00:52:25,320 Η ντουλάπα. 1048 00:52:27,080 --> 00:52:28,560 Γιατί να μην κοιτιέσαι; 1049 00:52:29,440 --> 00:52:30,280 Θεέ μου! 1050 00:52:30,880 --> 00:52:32,440 Γέμισε ο τόπος! 1051 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 Γαμώτο, είναι και κρύο. Αηδία! 1052 00:52:35,680 --> 00:52:36,520 Γαμώτο! 1053 00:52:36,600 --> 00:52:39,560 Γι' αυτό φωνάζεις; Για μια μικρή διαρροή; 1054 00:52:39,640 --> 00:52:41,840 Τι διαρροή, ο Τιτανικός είναι! 1055 00:52:41,920 --> 00:52:43,680 Να πάρουμε την πυροσβεστική; 1056 00:52:43,760 --> 00:52:45,280 Όχι, βρες τη στρόφιγγα. 1057 00:52:45,360 --> 00:52:48,080 Δεν ξέρω πού είναι. Θα πάρω την Καμίγ. 1058 00:52:48,160 --> 00:52:51,600 Είναι αργά, θα κοιμάται τώρα. Δεν έχεις σφουγγαρίστρα; 1059 00:52:51,680 --> 00:52:54,640 Δεν ξέρω πού είναι. Θα πάρω την Καμίγ. 1060 00:52:56,320 --> 00:52:58,000 Να. Ξεκίνα να σφουγγαρίζεις. 1061 00:52:59,240 --> 00:53:02,080 Δεν απαντάει. Γαμώτο. Ξέρεις κάτι; 1062 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 Άσ' το. Πάμε σε ξενοδοχείο. Θα το φτιάξουν αύριο. 1063 00:53:05,080 --> 00:53:07,560 -Πάμε. -Μην ανησυχείς. Μια χαρά θα 'μαι. 1064 00:53:07,640 --> 00:53:09,720 Κι εσύ. Όλοι μας. 1065 00:53:11,840 --> 00:53:13,880 Ναι, έχεις δίκιο. 1066 00:53:17,640 --> 00:53:18,560 Άρπα την! 1067 00:53:18,640 --> 00:53:20,840 Ξέρεις τι σημαίνει σφουγγάρισμα; 1068 00:53:20,920 --> 00:53:23,760 Μην ανακατεύεσαι. Αν τη χτυπήσω δυνατά, 1069 00:53:23,840 --> 00:53:27,680 ίσως σταματήσει η άτιμη! 1070 00:53:29,920 --> 00:53:30,960 Γαμώτο! 1071 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 -Τα κατάφερα. -Δεν παίζεσαι. 1072 00:53:35,160 --> 00:53:36,360 Γαμημένη βρύση. 1073 00:53:39,560 --> 00:53:40,440 Κάτσε. 1074 00:53:44,080 --> 00:53:46,920 Είδες; Δεν χρειάζεται να ξυπνήσεις όλο το Παρίσι. 1075 00:53:50,600 --> 00:53:51,920 Φτάνει. Ξεθεώθηκα. 1076 00:54:01,680 --> 00:54:03,040 Τι έγινε; 1077 00:54:03,640 --> 00:54:04,960 Είναι εύκολο μαζί σου. 1078 00:54:05,040 --> 00:54:06,840 Γι' αυτό με κοιτάς έτσι; 1079 00:54:09,320 --> 00:54:11,400 Σε κοιτάω έτσι γιατί μ' αρέσεις. 1080 00:54:12,600 --> 00:54:15,160 Σε ανάβει η ιδέα της καμαριέρας; 1081 00:54:15,240 --> 00:54:17,200 Όχι. Μόνο εσύ. 1082 00:54:18,160 --> 00:54:19,480 Είσαι όμορφη. 1083 00:54:26,200 --> 00:54:27,520 Θέλω να σε φιλήσω. 1084 00:55:37,160 --> 00:55:40,120 ΜΟΝΟΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ 1085 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Μια τέτοια θέλω. 1086 00:55:59,200 --> 00:56:01,840 Να πηγαίνω όπου θέλω, να μαγειρεύω. 1087 00:56:01,920 --> 00:56:04,120 Μπορώ να σ' την πάρω. Πόσο κάνει; 1088 00:56:04,200 --> 00:56:06,040 Αποκλείεται. Ποτέ. 1089 00:56:15,560 --> 00:56:17,080 -Δοκίμασε πάλι. -Φτάνει. 1090 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 Να σε ρωτήσω κάτι; Σε ποιον είπες για εμάς; 1091 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 Εγώ; Σε κανέναν. 1092 00:56:26,680 --> 00:56:27,680 Γιατί; 1093 00:56:27,760 --> 00:56:30,520 Δεν ξέρω. Δεν τους αφορά. 1094 00:56:31,480 --> 00:56:33,240 -Τι; -Είσαι υπέροχη. 1095 00:57:16,520 --> 00:57:20,400 Αν κατάλαβα καλά, θέλει να γνωρίσει τους γονείς, 1096 00:57:20,480 --> 00:57:22,400 αλλά δεν ξέρουν ότι είναι αυτός. 1097 00:57:22,480 --> 00:57:23,480 Σωστά. 1098 00:57:24,920 --> 00:57:27,080 Ανυπομονώ να δω τις φάτσες τους. 1099 00:57:27,160 --> 00:57:30,000 -Αν έρθει. Δεν ξέρω πού είναι. -Κανένα νέο; 1100 00:57:30,080 --> 00:57:31,480 Όχι, μα δεν θα αργήσει. 1101 00:57:31,560 --> 00:57:33,760 Ας ξεκινήσουμε χωρίς αυτόν. 1102 00:57:33,840 --> 00:57:37,880 -Πού τον βρήκες; Έχει αργήσει πολύ. -Ελπίζω να 'χει καλή δικαιολογία. 1103 00:57:37,960 --> 00:57:39,800 Είπε ότι έρχεται, εντάξει; 1104 00:57:39,880 --> 00:57:42,160 Αν θέλετε, το ακυρώνουμε. 1105 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 -Όχι! -Νομίζω ότι ήρθε. 1106 00:57:44,520 --> 00:57:45,600 Καιρός ήταν. 1107 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Εντάξει. 1108 00:57:48,840 --> 00:57:52,440 Κοίτα πώς πάρκαρε. Άχρηστος είναι. 1109 00:57:52,520 --> 00:57:54,360 -Έλα, Σεντρίκ. -Αλήθεια. 1110 00:57:55,320 --> 00:57:56,760 Μιάμιση ώρα μετά. 1111 00:57:59,640 --> 00:58:01,080 Το παρατραβάς. 1112 00:58:01,160 --> 00:58:03,240 Δεν ήθελα να έρθω με άδεια χέρια. 1113 00:58:04,600 --> 00:58:05,600 Καλά, έλα. 1114 00:58:10,040 --> 00:58:11,000 Δες. 1115 00:58:11,640 --> 00:58:13,440 -Ποιος είναι; -Αυτός. Κοίτα. 1116 00:58:14,520 --> 00:58:16,840 Μπαμπά, μαμά, από εδώ… 1117 00:58:16,920 --> 00:58:18,120 Χάρηκα. Αμπέλ. 1118 00:58:19,480 --> 00:58:22,840 Ναι, το ξέρω! Αλλά δεν ήξερα ότι… 1119 00:58:22,920 --> 00:58:25,240 Τέλος πάντων, είναι σίγουρα… 1120 00:58:25,320 --> 00:58:27,000 Ό,τι είναι, τέλος πάντων. 1121 00:58:28,520 --> 00:58:29,760 Καλώς ήρθες. 1122 00:58:29,840 --> 00:58:31,680 Ευχαριστώ. Αυτά είναι για εσάς. 1123 00:58:33,400 --> 00:58:37,000 -Είναι πανέμορφα και τεράστια. -Ελπίζω να έχετε μεγάλο βάζο. 1124 00:58:37,880 --> 00:58:39,160 -Γεια. -Σεντρίκ. 1125 00:58:39,240 --> 00:58:41,360 -Ναι; -Θα βρεις ένα βάζο; 1126 00:58:41,440 --> 00:58:44,160 -Θα τα βάλω στην μπανιέρα. -Τέλεια. 1127 00:58:44,240 --> 00:58:46,560 Αυτό είναι για τη Ζαντ. Πού είναι; 1128 00:58:46,640 --> 00:58:51,640 Είναι σε μια φίλη. Θα το πάρω εγώ. Τρελαίνομαι για γλειφιτζούρια. 1129 00:58:53,000 --> 00:58:55,760 Πέρασε η ώρα. Να φάμε; 1130 00:58:55,840 --> 00:58:59,080 Έδινα μια συνέντευξη. Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. 1131 00:58:59,160 --> 00:59:02,080 Δεν είμαστε κολλημένοι με την ώρα. Μην ανησυχείτε. 1132 00:59:03,080 --> 00:59:04,120 Ποιος νοιάζεται; 1133 00:59:06,960 --> 00:59:08,760 Ελάτε. Ας φάμε! 1134 00:59:08,840 --> 00:59:11,040 -Πολύ νόστιμο. -Είναι καλή, έτσι; 1135 00:59:11,120 --> 00:59:12,160 Ναι, η καλύτερη. 1136 00:59:13,080 --> 00:59:15,240 Η καντίνα της θα 'χει επιτυχία. 1137 00:59:15,320 --> 00:59:18,880 Αν δεν πάρω το δίπλωμα, θα 'ναι μια ακίνητη καντίνα. 1138 00:59:18,960 --> 00:59:20,760 Αμπέλ, τι γυρίζετε τώρα; 1139 00:59:20,840 --> 00:59:23,520 Τίποτα τώρα. Η ταινία μου θα βγει σύντομα. 1140 00:59:24,240 --> 00:59:26,920 Περιμένω να μάθω για μια νέα ταινία του Λεμάν. 1141 00:59:27,000 --> 00:59:28,960 -Πολύ ωραία. -Υπέροχος σκηνοθέτης. 1142 00:59:29,040 --> 00:59:31,360 -Δεν τον ξέρω. -Ούτε εγώ τον ήξερα. 1143 00:59:31,440 --> 00:59:32,840 Ποιος άλλος παίζει; 1144 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Φαίνεται ότι… 1145 00:59:35,800 --> 00:59:37,040 Άντε, πες το. 1146 00:59:37,120 --> 00:59:38,480 Η Λενά Ταΐς. 1147 00:59:39,760 --> 00:59:41,160 -Η πρώην του. -Το ξέρω. 1148 00:59:41,240 --> 00:59:42,160 Δύσκολο. 1149 00:59:42,240 --> 00:59:45,000 -Σταμάτα. -Θα μ' άφηνες να δουλέψω με πρώην; 1150 00:59:45,080 --> 00:59:47,280 -Ούτε κατά διάνοια. -Ακριβώς. 1151 00:59:47,360 --> 00:59:50,440 Ίσως δεν τον πάρει. Περνάνε κι άλλοι από οντισιόν. 1152 00:59:50,520 --> 00:59:51,440 Σωστά. 1153 00:59:51,520 --> 00:59:53,000 Δεν θα μπορούσα. 1154 00:59:53,520 --> 00:59:57,880 Και μόνο στη σκέψη ότι η Ναταλί θα δουλεύει με το κάθαρμα τον Μπερνάρ… 1155 00:59:57,960 --> 01:00:00,520 Τι; Ο Μπερνάρ είναι ο πρώην σου, μαμά; 1156 01:00:00,600 --> 01:00:02,360 Δεν είναι αυτό το θέμα. 1157 01:00:02,440 --> 01:00:04,680 Οι ερωτικές σκηνές δεν είναι δύσκολες; 1158 01:00:04,760 --> 01:00:07,480 Ναι, αλλά προσποιούμαστε. Δουλειά είναι. 1159 01:00:10,200 --> 01:00:13,040 Μάλιστα. Είναι γκομενάρα η Λενά. 1160 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 Απίστευτο. 1161 01:00:14,200 --> 01:00:16,440 -Είναι πανέμορφη. -Με ντροπιάζεις. 1162 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 Δεν μου αρέσει. Και δεν είμαι με τους γονείς της σήμερα. 1163 01:00:23,960 --> 01:00:27,880 -Μαμά, πήγες με τον Μπερνάρ; -Άλλες εποχές. Ποιος νοιάζεται; 1164 01:00:27,960 --> 01:00:30,440 Ξέχνα τον Μπερνάρ. Και τον Ζαν-Πιερ. 1165 01:00:30,520 --> 01:00:31,840 Και ο Ζαν-Πιερ; 1166 01:00:31,920 --> 01:00:34,040 -Ήμουν κελεπούρι. -Παλιά. 1167 01:00:34,120 --> 01:00:35,040 Το ήξερες; 1168 01:00:35,120 --> 01:00:37,800 -Ποιος θέλει τιραμισού; -Οι γυναίκες τους; 1169 01:00:37,880 --> 01:00:39,760 Βλέπεις πώς αλλάζει το θέμα; 1170 01:00:39,840 --> 01:00:43,200 -Ρωτάω για το τιραμισού. -Εγώ ρωτάω αν είναι πατέρας μου! 1171 01:00:43,280 --> 01:00:44,920 Ζακ, δες εδώ. 1172 01:00:51,040 --> 01:00:52,720 -Γεια σας. -Γεια. 1173 01:00:52,800 --> 01:00:53,720 Γεια. 1174 01:00:55,160 --> 01:00:57,440 Τι κάνεις εδώ; 1175 01:01:01,520 --> 01:01:03,880 -Πρέπει να μιλήσουμε. -Ερωτεύτηκες; 1176 01:01:04,720 --> 01:01:06,320 Σταμάτα, σε ξέρω καλά. 1177 01:01:06,400 --> 01:01:08,120 Το βλέπω, βγάζει μάτι. 1178 01:01:09,160 --> 01:01:11,600 Δεν το περίμενα. 1179 01:01:11,680 --> 01:01:13,680 Ναι. Δεν κάναμε καλή αρχή. 1180 01:01:13,760 --> 01:01:15,720 Έτσι είναι ο έρωτας. 1181 01:01:15,800 --> 01:01:18,440 Βγαίνεις, χορεύεις, φιλιέσαι στην πισίνα… 1182 01:01:18,520 --> 01:01:21,720 Και ξαφνικά ερωτεύεσαι. Αυτό είχες ανάγκη. 1183 01:01:21,800 --> 01:01:23,480 -Τι; -Δεν μου το είπε εκείνη. 1184 01:01:23,560 --> 01:01:25,120 Δεν είπε λεπτομέρειες. 1185 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 -Για την Αντελίν μιλάς; -Προφανώς. Για ποια άλλη; 1186 01:01:28,720 --> 01:01:31,000 Καμία σχέση. Δεν είναι αυτή. 1187 01:01:31,080 --> 01:01:33,480 -Δεν πήγες με την Αντελίν; -Ξέχνα την. 1188 01:01:33,560 --> 01:01:34,640 Δεν είναι αυτό. 1189 01:01:34,720 --> 01:01:37,480 Γνώρισα μια υπέροχη κοπέλα. Μια άλλη κοπέλα. 1190 01:01:37,560 --> 01:01:38,800 Και; 1191 01:01:38,880 --> 01:01:42,160 Δεν παίζω αυτήν τη φορά. Μου αρέσει. 1192 01:01:42,240 --> 01:01:44,480 -Την ξέρω; Είναι ηθοποιός; -Όχι. 1193 01:01:44,560 --> 01:01:46,120 -Τραγουδίστρια; -Όχι. 1194 01:01:46,200 --> 01:01:48,360 -Μοντέλο; -Όχι, δεν είναι τίποτα. 1195 01:01:48,440 --> 01:01:50,440 Όχι, δεν εννοώ αυτό. Είναι… 1196 01:01:51,640 --> 01:01:52,680 Είναι υπέροχη. 1197 01:01:52,760 --> 01:01:54,160 Αυτά είναι καλά νέα. 1198 01:01:54,760 --> 01:01:58,360 -Την κάλεσα στην πρεμιέρα. -Ναι! Αυτό είναι τέλειο. Κάτσε. 1199 01:01:59,400 --> 01:02:02,120 Να το πω στην υπεύθυνη Τύπου. 1200 01:02:02,200 --> 01:02:04,440 Προσοχή, Καμ. Νοιάζομαι για εκείνη. 1201 01:02:05,040 --> 01:02:07,280 -Να γίνει σωστά. -Πάντα, γλυκέ μου. 1202 01:02:07,360 --> 01:02:08,480 Όχι, το εννοώ. 1203 01:02:17,360 --> 01:02:20,800 Η πρεμιέρα θα 'ναι εντυπωσιακή. Ο Αμπέλ έχει ενθουσιαστεί. 1204 01:02:20,880 --> 01:02:23,360 Δεν πιστεύω να 'χεις αγχωθεί. 1205 01:02:23,440 --> 01:02:25,920 Όχι, αλλά μήπως δεν ντύθηκα καλά; 1206 01:02:26,000 --> 01:02:28,720 Έχουμε την καλύτερη στυλίστρια εδώ. 1207 01:02:28,800 --> 01:02:30,520 Μελό, γλυκιά μου. 1208 01:02:30,600 --> 01:02:32,080 Η συνοδός του Αμπέλ. 1209 01:02:34,440 --> 01:02:35,280 Γεια. 1210 01:02:35,360 --> 01:02:39,680 -Η συνοδός. Αν και προτιμώ το Μαριόν. -Θα της βρεις κάτι πολύ ωραίο; 1211 01:02:39,760 --> 01:02:41,240 Θα 'χει παπαράτσι. 1212 01:02:42,360 --> 01:02:44,400 Δεν ξέρω το νούμερό της. 1213 01:02:45,840 --> 01:02:49,040 Δεν πειράζει. Κάτι θα βρούμε. 1214 01:02:49,600 --> 01:02:52,120 Όχι. Με τίποτα. 1215 01:02:53,720 --> 01:02:55,680 Δεν θα ασχοληθούμε καν μ' αυτό. 1216 01:03:05,800 --> 01:03:07,200 Μεγάλος φιόγκος. 1217 01:03:10,160 --> 01:03:12,680 -Δεν είμαι σαν ντισκομπάλα; -Όχι. 1218 01:03:12,760 --> 01:03:14,720 Είσαι υπέροχη. Διαφωνώ. 1219 01:03:15,320 --> 01:03:16,880 Ο Αμπέλ περιμένει κάτω. 1220 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 Τα λέμε. 1221 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 Είσαι κούκλα. 1222 01:03:23,200 --> 01:03:24,840 -Μόνο αυτό είχες; -Ναι. 1223 01:03:49,680 --> 01:03:50,600 Καλά είσαι; 1224 01:03:52,040 --> 01:03:54,440 -Να έρθω μαζί σου; -Ναι. 1225 01:03:54,520 --> 01:03:55,800 Δεν θα μείνεις εδώ. 1226 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Όχι, αλλά τι να κάνω; 1227 01:03:58,600 --> 01:04:00,280 Εύκολο. Βγαίνεις έξω, 1228 01:04:00,360 --> 01:04:02,400 στροβιλίζεσαι στο κόκκινο χαλί, 1229 01:04:02,480 --> 01:04:06,800 και κάνεις μια τούμπα για τη φωτογραφία. Εύκολο. Αλλά να προσέχεις. 1230 01:04:07,800 --> 01:04:10,560 Μην ξεχάσεις το τραμπολίνο στο τέλος. 1231 01:04:10,640 --> 01:04:11,520 Βλάκα. 1232 01:04:13,320 --> 01:04:15,160 Άντε. Θα βγω μετά εγώ. 1233 01:04:15,720 --> 01:04:17,120 -Σίγουρα; -Ναι. 1234 01:04:19,400 --> 01:04:20,520 Όπως θες. 1235 01:04:27,120 --> 01:04:28,320 Ευχαριστώ που ήρθες. 1236 01:04:37,280 --> 01:04:40,920 Σ' αγαπώ, Αμπέλ. Ευχαριστώ! Είσαι ο καλύτερος! 1237 01:04:41,000 --> 01:04:42,280 ΑΓΑΠΩ ΤΟΝ ΑΜΠΕΛ 1238 01:04:47,280 --> 01:04:49,680 Σαν τη Βασίλισσα της Αγγλίας είμαι! 1239 01:04:51,760 --> 01:04:53,480 -Αμπέλ! -Γεια. 1240 01:04:54,840 --> 01:04:56,560 Έτοιμη για το κόκκινο χαλί; 1241 01:05:00,360 --> 01:05:01,560 Ποια είναι αυτή; 1242 01:05:02,160 --> 01:05:03,280 Ποια είσαι; 1243 01:05:03,920 --> 01:05:05,440 Ορίστε. 1244 01:05:05,520 --> 01:05:06,560 Σας ευχαριστώ. 1245 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 Πρώτα οι κυρίες. 1246 01:05:10,160 --> 01:05:11,480 Θα το συνηθίσεις. 1247 01:05:12,600 --> 01:05:13,960 Όλοι το συνηθίζουν. 1248 01:05:14,040 --> 01:05:15,960 Ελάτε μέσα να δείτε την ταινία! 1249 01:05:16,040 --> 01:05:18,480 -Αμπέλ! -Δεξιά σου! 1250 01:05:20,000 --> 01:05:21,800 -Δεξιά! -Αμπέλ! 1251 01:05:21,880 --> 01:05:24,960 -Δεξιά! -Χαμογέλα! 1252 01:05:25,040 --> 01:05:26,200 Έλα. 1253 01:05:26,280 --> 01:05:29,120 Άντε. Μη φοβάσαι. Πήγαινε. 1254 01:05:29,200 --> 01:05:30,680 Από εδώ η Μαριόν. 1255 01:05:31,200 --> 01:05:33,000 -Μαριόν! -Μαριόν! 1256 01:05:33,080 --> 01:05:34,000 Χαμογελάστε! 1257 01:05:34,640 --> 01:05:35,920 Πιο κοντά. 1258 01:05:41,560 --> 01:05:43,000 Δεξιά! Ναι! 1259 01:05:45,720 --> 01:05:46,840 -Τέλεια. -Ευχαριστώ. 1260 01:05:46,920 --> 01:05:48,160 Αμπέλ! Μαριόν! 1261 01:05:48,760 --> 01:05:50,880 -Είστε εκθαμβωτικοί. -Ευχαριστούμε. 1262 01:05:50,960 --> 01:05:52,040 Μάλλον αλληθώρισα. 1263 01:05:52,120 --> 01:05:54,040 Όχι, καθόλου. 1264 01:05:54,120 --> 01:05:55,360 Λενά, εδώ! 1265 01:05:55,440 --> 01:05:58,560 -Λενά! Από εδώ, παρακαλώ. -Λενά, εδώ! 1266 01:05:59,240 --> 01:06:01,760 -Τι κάνει αυτή εδώ; -Δεν ξέρω. 1267 01:06:01,840 --> 01:06:04,200 -Μη με πλησιάσει. -Δεν θα τολμούσε. 1268 01:06:04,800 --> 01:06:06,960 Αμπέλ, έλα να σε συστήσω. 1269 01:06:07,040 --> 01:06:08,720 -Έλα. -Έρχομαι. 1270 01:06:09,360 --> 01:06:11,600 -Πήγαινε να κάτσεις. Θα έρθω. -Εντάξει. 1271 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Εδώ! Τέλεια. 1272 01:06:23,160 --> 01:06:26,000 Είσαι κούκλα. Ψάχνεις τη θέση σου; 1273 01:06:26,080 --> 01:06:27,720 Μπορείς να το πεις κι έτσι. 1274 01:06:27,800 --> 01:06:29,120 Σ' αυτήν τη σειρά. 1275 01:06:29,200 --> 01:06:31,280 -Εσύ δεν θα έρθεις; -Δεν κάθομαι. 1276 01:06:31,360 --> 01:06:33,760 Μένω πίσω και τρώω καραμέλες. 1277 01:06:34,560 --> 01:06:37,160 Με πονάνε τα πόδια μου. Πάω να κάτσω. 1278 01:06:37,240 --> 01:06:39,520 -Εντάξει. Τα λέμε μετά. -Τα λέμε. 1279 01:06:44,120 --> 01:06:45,960 Συγγνώμη, μπορώ να περάσω; 1280 01:06:46,040 --> 01:06:48,960 Λυπάμαι, αυτή η σειρά είναι για τους VIP. 1281 01:06:49,840 --> 01:06:53,640 Βασικά, είμαι η σύντροφος του Αμπέλ Καμαρά. 1282 01:06:55,200 --> 01:06:57,400 Λυπάμαι, αλλά δεν έχετε βραχιολάκι. 1283 01:06:57,920 --> 01:06:59,080 Έχω. 1284 01:06:59,960 --> 01:07:01,200 Έχω βραχιολάκι. 1285 01:07:02,440 --> 01:07:03,280 Καλά. 1286 01:07:04,240 --> 01:07:05,680 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 1287 01:07:05,760 --> 01:07:06,720 Τι ευγενική! 1288 01:07:09,280 --> 01:07:10,120 Ζοζεφίν! 1289 01:07:10,200 --> 01:07:11,400 Εδώ είμαι. 1290 01:07:17,440 --> 01:07:18,880 Περιμένω παρέα. 1291 01:07:21,120 --> 01:07:22,960 ΜΟΝΟΣ ΣΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ 1292 01:07:23,640 --> 01:07:24,480 Καλησπέρα. 1293 01:07:25,400 --> 01:07:28,560 Καλησπέρα σε όλους. Ευχαριστώ που ήρθατε. 1294 01:07:28,640 --> 01:07:32,800 Ανυπομονούμε να σας δείξουμε αυτήν την ταινία που αγαπώ πολύ. 1295 01:07:32,880 --> 01:07:36,720 Είναι ξεχωριστά άτομα απόψε εδώ, οπότε είναι ιδιαίτερη βραδιά. 1296 01:07:36,800 --> 01:07:39,360 Είμαι πολύ συγκινημένος. 1297 01:07:39,440 --> 01:07:41,720 Μου 'ρχονται πολλές αναμνήσεις. 1298 01:07:41,800 --> 01:07:46,160 Είχα έρθει εδώ με τον φίλο μου τον Σαμί όταν ήμασταν 13 χρόνων. 1299 01:07:46,240 --> 01:07:49,440 Είναι όνειρο που βγήκε αληθινό το ότι είμαι στην οθόνη. 1300 01:07:49,520 --> 01:07:52,000 Ευχαριστώ που ήρθατε. Καλή διασκέδαση. 1301 01:07:52,600 --> 01:07:53,440 Ευχαριστώ. 1302 01:08:17,520 --> 01:08:20,720 ΩΡΑΙΟΙ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ; 1303 01:08:38,880 --> 01:08:42,760 ΑΛΛΗΘΩΡΙΖΩ ΣΑΝ ΜΠΕΚΡΟΥΛΙΑΚΑΣ 1304 01:08:48,320 --> 01:08:49,160 Συγγνώμη. 1305 01:08:54,720 --> 01:08:56,720 Σας θέλουν για συνέντευξη. 1306 01:08:56,800 --> 01:08:57,760 Ναι, εντάξει. 1307 01:09:26,240 --> 01:09:29,000 -Δεν ήταν ωραία ταινία. -Φόλα ήταν. 1308 01:09:29,080 --> 01:09:30,760 Είδα κάτι μπέργκερ. Πάμε; 1309 01:09:30,840 --> 01:09:32,920 Αν είναι τόσο χάλια όσο η σαμπάνια… 1310 01:09:35,360 --> 01:09:36,360 Μετά χαράς. 1311 01:09:36,440 --> 01:09:38,080 Όπου θέλεις. Είμαι μέσα. 1312 01:09:38,680 --> 01:09:39,720 Ήταν τέλεια. 1313 01:09:39,800 --> 01:09:40,760 Καλησπέρα. 1314 01:09:41,400 --> 01:09:42,560 Καλά να περάσεις. 1315 01:09:45,200 --> 01:09:47,000 -Όλα καλά; -Ναι, καλά. 1316 01:09:47,080 --> 01:09:49,280 Δεν πρόλαβα να σε συγχαρώ. 1317 01:09:49,360 --> 01:09:51,480 Μπράβο, ήσουν καταπληκτικός. 1318 01:09:53,560 --> 01:09:55,760 Έχω καιρό που δεν πιστεύω όσα λες. 1319 01:09:56,640 --> 01:09:57,960 Αλλά ευχαριστώ. 1320 01:09:59,320 --> 01:10:01,880 Άκουσες τη συμβουλή μου. Γνώρισες κάποια. 1321 01:10:01,960 --> 01:10:04,320 Ναι. Ήμουν τυχερός. 1322 01:10:05,200 --> 01:10:07,960 Είναι όλα εύκολα μαζί της. Πολλή ευτυχία. 1323 01:10:09,600 --> 01:10:11,200 Βαρετή δεν είναι η ευτυχία; 1324 01:10:12,360 --> 01:10:13,960 Το ήξερα ότι θα το έλεγες. 1325 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 Έκανες οντισιόν για τον Λεμάν. Μπράβο. 1326 01:10:52,720 --> 01:10:55,200 Όχι μόνο εγώ. Και το αγόρι σου, σωστά; 1327 01:10:56,080 --> 01:10:57,640 Σκέψου να δουλέψουμε μαζί. 1328 01:10:58,480 --> 01:11:02,080 -Γι' αυτό δεν είναι μαζί σου. -Όχι, δεν μπορούσε να έρθει. 1329 01:11:02,680 --> 01:11:04,200 Ναι, δεν μπορούσε… 1330 01:11:04,280 --> 01:11:06,720 Εσύ θα πήγαινες σε πρεμιέρα του; 1331 01:11:07,680 --> 01:11:08,840 -Ναι. -Αλήθεια; 1332 01:11:08,920 --> 01:11:10,640 Ναι. Αφού με ξέρεις. 1333 01:11:11,280 --> 01:11:12,320 Σε ξέρω. 1334 01:11:20,520 --> 01:11:23,520 Συγγνώμη! Κάτσε να το καθαρίσω. 1335 01:11:23,600 --> 01:11:26,840 Δεν πειράζει. Δεν με νοιάζει αυτό το απαίσιο φόρεμα. 1336 01:11:26,920 --> 01:11:28,920 -Δεν είναι δικό μου. -Ούτε εμένα. 1337 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 Γιατί το έβαλα; Ιδρώνω πολύ μ' αυτό το λίκρα. 1338 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 -Χάρηκα. Αντελίν. -Μαριόν. 1339 01:11:34,680 --> 01:11:35,880 Σε ξέρω. 1340 01:11:36,920 --> 01:11:39,920 -Ναι; -Θα σκότωνα για να 'μαι στη θέση σου. 1341 01:11:40,440 --> 01:11:42,360 Αλλά μπράβο, κέρδισες. 1342 01:11:44,560 --> 01:11:46,320 Είσαι ευθύς, έτσι; 1343 01:11:46,400 --> 01:11:48,400 Έλα τώρα, είναι τέλειος. 1344 01:11:48,480 --> 01:11:51,720 Αλλά ξέρεις κάτι; Δεν νομίζω ότι ήταν κάτι ιδιαίτερο. 1345 01:11:51,800 --> 01:11:53,760 Παραλίγο να τον κερδίσω εγώ. 1346 01:11:54,280 --> 01:11:55,760 Γιατί το λες αυτό; 1347 01:11:55,840 --> 01:11:59,280 Όταν γνωριστήκαμε, το κατάλαβα ότι με ήθελε. 1348 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 -Αλήθεια; -Σαν τρελός. 1349 01:12:00,720 --> 01:12:02,040 Ένιωσα την ενέργεια. 1350 01:12:02,120 --> 01:12:05,600 Σκέφτηκα ότι ίσως δεν παριστάναμε μόνο το ζευγάρι. 1351 01:12:05,680 --> 01:12:07,640 Πάντα υπάρχει ελπίδα, σωστά; 1352 01:12:08,240 --> 01:12:10,880 -Ναι. -Αλλά επέλεξε εσένα. 1353 01:12:10,960 --> 01:12:13,720 Στις οντισιόν, πρέπει να αντέχεις την απόρριψη. 1354 01:12:13,800 --> 01:12:15,640 Ναι, πρέπει να την αντέχεις. 1355 01:12:16,880 --> 01:12:18,320 Δεν το παίρνω προσωπικά. 1356 01:12:18,840 --> 01:12:21,040 Το καταλαβαίνω. Είσαι η μέση κοπέλα. 1357 01:12:21,120 --> 01:12:24,240 Δεν μοιάζεις με ηθοποιό, αλλά αυτό είναι πλεονέκτημα. 1358 01:12:24,320 --> 01:12:26,640 Εμένα με πίεσε ο ατζέντης μου. 1359 01:12:26,720 --> 01:12:30,280 Θα έδινε ώθηση στην καριέρα μου αν με έβλεπαν με τον Αμπέλ. 1360 01:12:30,360 --> 01:12:33,920 Δες τη Λενά. Πριν δεν ήταν τίποτα. Τώρα είναι παντού. 1361 01:12:34,000 --> 01:12:35,640 Αλλά μπράβο σου. 1362 01:12:35,720 --> 01:12:37,960 Δεν υποπτεύτηκε κανείς τίποτα. 1363 01:12:38,040 --> 01:12:41,800 -Είσαι χρόνια ηθοποιός; -Όχι, είμαι καινούρια. 1364 01:12:41,880 --> 01:12:42,920 Εντάξει. 1365 01:12:44,960 --> 01:12:46,400 Διασκεδάζετε, κορίτσια; 1366 01:12:46,480 --> 01:12:48,800 -Όλοι διασκεδάζουν. -Ναι. 1367 01:12:48,880 --> 01:12:51,760 Αλλά εγώ φεύγω. Αρκετά. 1368 01:12:51,840 --> 01:12:54,800 Πες στο Αμπέλ ότι το δήθεν κορίτσι του έφυγε. 1369 01:12:54,880 --> 01:12:55,920 Με αηδιάζετε. 1370 01:12:56,000 --> 01:12:59,240 -Δεν είναι αυτό που νομίζεις! -Είναι αληθινή κοπέλα του; 1371 01:13:00,040 --> 01:13:02,040 -Η Αντελίν Μπλαζ; -Ναι. Με ξέρεις; 1372 01:13:02,120 --> 01:13:03,640 Γαμώτο! 1373 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Με ξέρει. 1374 01:13:06,880 --> 01:13:09,200 -Έλα. -Καμίγ, έχουμε πρόβλημα. 1375 01:13:12,920 --> 01:13:14,280 Τέλεια. Να 'σαι καλά. 1376 01:13:15,480 --> 01:13:18,800 Αναλαμβάνω εγώ. Θα τη βρω και θα το τακτοποιήσω. 1377 01:13:39,480 --> 01:13:40,800 Ξέρω τι σκέφτεσαι. 1378 01:13:42,760 --> 01:13:45,000 "Γιατί μ' αρέσουν μόνο τα καθάρματα;" 1379 01:13:46,680 --> 01:13:50,120 Θεωρείς ότι σε χειραγωγήσαμε, σε περάσαμε για ηλίθια. 1380 01:13:51,920 --> 01:13:54,680 Ότι δεν ταιριάζεις μ' αυτούς τους υποκριτές. 1381 01:13:54,760 --> 01:13:58,360 Και δεν θέλεις να μου μιλήσεις. Κάνω λάθος; 1382 01:14:03,640 --> 01:14:06,400 Συμφωνώ σε όλα, εκτός από ένα πράγμα. 1383 01:14:06,480 --> 01:14:08,920 -Δεν είναι ο Αμπέλ το κάθαρμα. -Δεν είναι; 1384 01:14:11,120 --> 01:14:12,880 Έκανε οντισιόν για κοπέλες; 1385 01:14:12,960 --> 01:14:16,760 Έκανε ότι δήθεν με φλερτάρει και με μόστραρε μπροστά σε όλους; 1386 01:14:17,360 --> 01:14:20,080 Δεν ήταν δήθεν. Η οντισιόν ήταν δική μου ιδέα. 1387 01:14:21,000 --> 01:14:24,600 Κι όταν σε γνώρισε, εγώ εκμεταλλεύτηκα την κατάσταση. 1388 01:14:40,520 --> 01:14:42,240 Πού πήγαν τα ταξί; 1389 01:14:42,320 --> 01:14:44,400 Περίμενε, δεν γίνεται να φύγεις. 1390 01:14:45,320 --> 01:14:47,120 Δεν ήθελε να σε πληγώσει. 1391 01:14:47,200 --> 01:14:48,400 Τώρα είναι αργά. 1392 01:14:49,000 --> 01:14:52,360 Μην ανησυχείς. Θα βρει νέα κοπέλα, όπως βρίσκει αμάξια, 1393 01:14:52,440 --> 01:14:54,160 και θα παραμείνει εγωίσταρος. 1394 01:14:54,240 --> 01:14:57,480 Κάνεις λάθος. Αν δεν σε νοιαζόταν, δεν θα ήσουν εδώ. 1395 01:14:59,800 --> 01:15:03,040 Θα 'ναι κρίμα να το χαλάσεις ενώ δεν έφταιγε εκείνος. 1396 01:15:06,440 --> 01:15:10,080 Κι είστε υπέροχο ζευγάρι. Ο κόσμος σάς λατρεύει. 1397 01:15:11,840 --> 01:15:12,800 Τι; 1398 01:15:13,320 --> 01:15:15,000 Είστε όλοι τρελοί. 1399 01:15:16,280 --> 01:15:19,040 Κάτι τελευταίο, και θα σ' αφήσω ήσυχη. 1400 01:15:20,760 --> 01:15:23,080 Κι εγώ ερωτεύτηκε έναν διάσημο. 1401 01:15:23,160 --> 01:15:24,600 Τον παντρεύτηκα κιόλας. 1402 01:15:26,320 --> 01:15:29,840 Δεν κράτησε, γιατί ήταν πολύ περίπλοκο. 1403 01:15:31,480 --> 01:15:35,240 Όταν είσαι με τέτοιον άνθρωπο, τον μοιράζεσαι με όλους. 1404 01:15:36,480 --> 01:15:38,560 Κι αυτό με τρόμαξε. 1405 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Κι έφυγα. 1406 01:15:41,560 --> 01:15:43,200 Τα άφησα όλα πίσω. 1407 01:15:44,680 --> 01:15:47,960 Αλλά μαζί του έζησα τα καλύτερα χρόνια της ζωής μου. 1408 01:15:48,640 --> 01:15:50,720 Ήμουν ερωτευμένη, ευτυχισμένη και… 1409 01:15:51,480 --> 01:15:54,880 Και δεν μετανιώνω ούτε λεπτό. 1410 01:15:59,800 --> 01:16:01,800 -Θα το ξανάκανα. -Κορίτσια! 1411 01:16:04,000 --> 01:16:06,080 Μη φοβάσαι. Μην κάνεις τα λάθη μου. 1412 01:16:06,880 --> 01:16:08,760 Σ' αγαπάει πολύ. 1413 01:16:08,840 --> 01:16:09,920 Ναι. 1414 01:16:10,600 --> 01:16:13,160 -Πού ήσασταν; Σας έψαχνα. -Θέλαμε λίγο αέρα. 1415 01:16:13,240 --> 01:16:14,160 Ναι. 1416 01:16:14,960 --> 01:16:16,400 Είδα τον Ρενό Λεμάν. 1417 01:16:16,920 --> 01:16:19,440 -Και; -Μάντεψε τι είπε. 1418 01:16:19,520 --> 01:16:20,760 -Πήρες τον ρόλο; -Ναι! 1419 01:16:20,840 --> 01:16:22,720 -Δεν το πιστεύω! -Ναι! 1420 01:16:22,800 --> 01:16:25,000 -Απίστευτο! -Είμαι πολύ χαρούμενος! 1421 01:16:26,280 --> 01:16:27,240 Πήρα τον ρόλο! 1422 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 Χάρη σ' εσένα έγινε. 1423 01:16:30,680 --> 01:16:32,280 Είσαι το γούρι μου. 1424 01:16:32,360 --> 01:16:33,720 Χαίρομαι για σένα. 1425 01:16:34,400 --> 01:16:36,880 Καταπληκτικό. Πες μου κι άλλα. 1426 01:16:36,960 --> 01:16:40,320 Θα με πάρει από βδομάδα, αλλά θα 'μαι στην επόμενη ταινία. 1427 01:16:40,400 --> 01:16:42,360 -Πρωταγωνιστής; -Ναι. 1428 01:16:42,440 --> 01:16:44,920 -Δεν είναι υπέροχο; -Καταπληκτικό! 1429 01:16:48,800 --> 01:16:51,480 -Σ' ευχαριστώ. -Σταμάτα! 1430 01:16:51,560 --> 01:16:53,200 Είμαι τόσο χαρούμενος! 1431 01:16:53,800 --> 01:16:55,080 Τόσο χαρούμενος! 1432 01:16:59,560 --> 01:17:00,440 Τέλεια. 1433 01:17:02,480 --> 01:17:04,160 Ελπίζω να μην είναι λάθος. 1434 01:17:04,240 --> 01:17:07,200 Όχι. Χάνεις το εστιατόριο, αλλά είσαι ελεύθερη. 1435 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Με τι τίμημα, όμως; 1436 01:17:09,600 --> 01:17:12,360 -Κοίτα μπροστά. -Έχεις δίκιο, αδερφούλα. 1437 01:17:12,440 --> 01:17:15,400 Το ξέρω. Και δεν έχω πει την τελευταία λέξη ακόμα. 1438 01:17:15,480 --> 01:17:17,360 -Γεια. -Γεια. 1439 01:17:17,440 --> 01:17:18,480 Γεια. 1440 01:17:18,560 --> 01:17:20,440 Τι να σας φέρω, κύριε; 1441 01:17:20,520 --> 01:17:22,200 Τίποτα. Δεν θα μείνει. 1442 01:17:25,400 --> 01:17:29,560 Όταν μου είπε ο δικηγόρος ότι δέχτηκες, δεν το πίστευα. 1443 01:17:30,480 --> 01:17:31,720 Τι θα κάνεις τώρα; 1444 01:17:31,800 --> 01:17:33,960 -Κυρία Καμαρά; -Σκάσε και υπόγραψε. 1445 01:17:34,040 --> 01:17:37,400 Αντουάν, πήρες αυτό που ήθελες, οπότε μην το συνεχίζεις. 1446 01:17:39,120 --> 01:17:40,960 Έτσι θα τελειώσει; 1447 01:17:41,560 --> 01:17:43,800 Τι περίμενες; Σαμπάνια και κομφετί; 1448 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Σου πάει ο έρωτας. 1449 01:17:48,920 --> 01:17:51,360 Αυτήν τη Μαριόν ερωτεύτηκα. Κρίμα. 1450 01:17:51,440 --> 01:17:53,360 Ναι, κρίμα. Υπόγραψε. 1451 01:17:55,360 --> 01:17:56,720 Δεν το καταλαβαίνω. 1452 01:17:57,360 --> 01:18:01,600 Πώς γίνεται; Είναι πλούσιος και διάσημος, εσύ αδιαφορείς γι' αυτά. 1453 01:18:04,680 --> 01:18:07,640 Με κάνει να νιώθω ότι είμαι η πιο όμορφη γυναίκα. 1454 01:18:10,840 --> 01:18:11,760 Υπόγραψε. 1455 01:18:17,840 --> 01:18:19,800 Τέλεια. Άλλη μία. 1456 01:18:19,880 --> 01:18:21,240 Έχει αυτοκόλλητο. 1457 01:18:22,280 --> 01:18:24,000 Ωραία. Τελειώσαμε; 1458 01:18:24,080 --> 01:18:25,080 Ευχαριστώ. 1459 01:18:29,640 --> 01:18:30,800 Πάντα θα σ' αγαπώ. 1460 01:18:31,560 --> 01:18:37,240 Ναι, κι εμείς. Πολύ. Φιλάκια. Τα λέμε. Τι λες για δείπνο; 1461 01:18:37,320 --> 01:18:38,400 Γεια! 1462 01:18:39,800 --> 01:18:41,080 Διάολε. 1463 01:18:41,160 --> 01:18:44,280 Έλα, δεν πειράζει. Όλα θα πάνε καλά. 1464 01:18:45,560 --> 01:18:48,720 Φρόντισα να πάει το υγειονομικό. Δεν το περιμένει. 1465 01:18:51,880 --> 01:18:53,400 Σαμπάνια, παρακαλώ. 1466 01:18:57,120 --> 01:18:58,120 Κάθαρμα! 1467 01:19:02,120 --> 01:19:03,280 Τι έπαθες; 1468 01:19:07,520 --> 01:19:09,000 Τι σ' έπιασε; 1469 01:19:12,200 --> 01:19:13,320 Με νευρίασε. 1470 01:19:13,880 --> 01:19:15,560 -Ποιος; -Ο Λεμάν. 1471 01:19:16,320 --> 01:19:18,520 Μου προτείνει τον δεύτερο ρόλο. 1472 01:19:18,600 --> 01:19:20,240 Είναι εξευτελιστικό. 1473 01:19:22,120 --> 01:19:23,880 Έδωσε τον πρώτο στη Λενά. 1474 01:19:24,600 --> 01:19:27,000 "Το αντίστροφο είναι πιο δυνατό". 1475 01:19:27,080 --> 01:19:28,600 Τι μαλάκας! 1476 01:19:28,680 --> 01:19:30,360 Σοβαρά τώρα. Τι μαλάκας! 1477 01:19:30,440 --> 01:19:33,400 Σημασία έχει ότι θα είσαι στην ταινία. 1478 01:19:33,480 --> 01:19:36,120 Δεν ξεκόλλαγε από πάνω μου στην πρεμιέρα. 1479 01:19:36,200 --> 01:19:39,800 "Είσαι ο καλύτερος. Σε λατρεύω. Σου αξίζει ένα βραβείο Σεζάρ". 1480 01:19:39,880 --> 01:19:42,840 Όλα αυτά για να με πάρει για κομπάρσο; 1481 01:19:42,920 --> 01:19:44,640 Νομίζω ότι υπερβάλλεις. 1482 01:19:45,360 --> 01:19:48,000 Πήρες ρόλο. Θα 'πρεπε να 'σαι χαρούμενος. 1483 01:19:50,840 --> 01:19:52,400 Δεν έπρεπε να σ' ακούσω. 1484 01:19:54,120 --> 01:19:57,200 Δεν σε ανάγκασα να κάνεις κάτι. Να βοηθήσω ήθελα. 1485 01:19:57,280 --> 01:19:59,000 Δεν θέλω τη βοήθειά σου. 1486 01:20:00,720 --> 01:20:02,440 Εγώ δεν ήμουν το γούρι σου; 1487 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 Τέλος πάντων. 1488 01:20:08,200 --> 01:20:12,400 Θα του πω πού να τον βάλει τον ρόλο. Θα δει αυτός ποιος είμαι. 1489 01:20:13,120 --> 01:20:14,040 Περίμενε. 1490 01:20:14,120 --> 01:20:16,600 Όλα αυτά για έναν δεύτερο ρόλο; 1491 01:20:17,120 --> 01:20:18,600 Τι ηλίθιος! 1492 01:20:19,400 --> 01:20:20,400 Τι; 1493 01:20:23,160 --> 01:20:25,360 Τι είπες; Σ' εμένα μιλάς; 1494 01:20:25,440 --> 01:20:28,320 Ναι. Δεν σ' το λέει κανείς, το είπα εγώ. 1495 01:20:28,400 --> 01:20:30,160 Φέρεσαι σαν ηλίθιος. 1496 01:20:30,240 --> 01:20:31,720 Αλλά προχώρα. 1497 01:20:32,240 --> 01:20:34,720 Ξέσπασε λες κι είσαι οκτάχρονο. 1498 01:20:34,800 --> 01:20:37,800 Ο Λατούρ θα κάνει την ταινία. Εσύ θα το μετανιώσεις. 1499 01:21:16,240 --> 01:21:17,280 Το σκέφτηκα. 1500 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Πήρα τον Λεμάν. 1501 01:21:29,840 --> 01:21:30,880 Δέχτηκα τον ρόλο. 1502 01:21:38,160 --> 01:21:39,320 Είσαι γελοίος. 1503 01:21:49,440 --> 01:21:54,160 Σειρά μου να ξεσπάσω τώρα, αφού θα δουλεύεις με την πρώην σου. 1504 01:21:54,240 --> 01:21:57,360 Δεν έχει σημασία. Σαν να δουλεύω με μια παλιά φίλη. 1505 01:21:57,440 --> 01:22:00,560 Και θα 'στε όλη μέρα μαζί, κάθε μέρα, για δύο μήνες. 1506 01:22:01,480 --> 01:22:03,640 Πες ότι δεν είναι ρομαντική κωμωδία. 1507 01:22:08,720 --> 01:22:11,040 Πάμε, παρακαλώ. Κάμερα! 1508 01:22:11,120 --> 01:22:12,600 Σκηνή 57/1, λήψη δεύτερη. 1509 01:22:13,280 --> 01:22:14,120 Πάμε! 1510 01:22:17,840 --> 01:22:19,200 Σκηνή 21/4, λήψη πρώτη. 1511 01:22:20,000 --> 01:22:21,680 -Κάμερα. -Θέσεις. 1512 01:22:22,680 --> 01:22:24,800 Σκηνή 79/1, λήψη δεύτερη. 1513 01:22:28,040 --> 01:22:29,600 Στοπ. Επαναφορά. 1514 01:22:29,680 --> 01:22:31,760 -Σκηνή 16/1, λήψη πρώτη. -Πάμε. 1515 01:22:31,840 --> 01:22:34,200 -Ελήφθη. -Κομπάρσοι. Πάμε! 1516 01:22:35,680 --> 01:22:37,160 Στοπ. Κλακέτα. 1517 01:22:37,240 --> 01:22:38,640 Πάρτε πάλι θέσεις. 1518 01:22:48,680 --> 01:22:50,160 Ο ΕΡΩΤΑΣ ΕΙΝΑΙ ΤΥΦΛΟΣ; 1519 01:22:50,240 --> 01:22:53,600 ΘΑ ΤΑ ΞΑΝΑΒΡΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΩΗΝ ΤΟΥ, ΤΗΝ ΥΠΕΡΟΧΗ ΛΕΝΑ; 1520 01:22:55,400 --> 01:22:58,880 "Ποια είναι αυτή η κακομοίρα; Σαν θλιμμένο σπουργίτι είναι". 1521 01:23:01,280 --> 01:23:02,960 Μη δίνεις σημασία. 1522 01:23:04,520 --> 01:23:07,600 "Αμπέλ, κόψε τα ναρκωτικά. Δεν ξέρεις με ποια πας". 1523 01:23:07,680 --> 01:23:10,400 Μην τα διαβάζεις. Ξέρουμε ποια τα γράφει. 1524 01:23:10,920 --> 01:23:14,560 Μια 40άρα παρθένα που μένει με τη μάνα της και τρολάρει. 1525 01:23:14,640 --> 01:23:16,880 Δεν αξίζει. Άδικα ταράζεσαι. 1526 01:23:18,320 --> 01:23:19,280 Κλείσ' το. 1527 01:23:20,800 --> 01:23:23,280 Έχω σημαντική σκηνή αύριο. Ας κοιμηθούμε. 1528 01:23:23,880 --> 01:23:25,320 Δίνω για δίπλωμα αύριο. 1529 01:23:26,920 --> 01:23:28,120 Ένας λόγος παραπάνω. 1530 01:23:29,160 --> 01:23:32,760 Δεν το ξέχασες, έτσι; Θέλω να προσέχεις την Κλοντίν. 1531 01:23:32,840 --> 01:23:36,040 Ναι, σωστά. Μην ανησυχείς, το 'χω. 1532 01:23:37,120 --> 01:23:38,320 Να κοιμηθούμε; 1533 01:23:38,400 --> 01:23:39,400 Καληνύχτα. 1534 01:23:52,840 --> 01:23:55,040 Μοιάζω με θλιμμένο σπουργίτι; 1535 01:23:55,960 --> 01:23:56,960 Όχι βέβαια. 1536 01:24:00,440 --> 01:24:01,960 -Τι κάνεις; -Καλά, εσύ; 1537 01:24:02,480 --> 01:24:04,240 Κάνω ταινίες… 1538 01:24:06,360 --> 01:24:09,200 Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. Ήμουν στον γιατρό. 1539 01:24:09,280 --> 01:24:11,680 Έπρεπε να αλλάξω το ραντεβού μου. 1540 01:24:11,760 --> 01:24:14,440 Ήρθα τώρα. Είμαι όλη δική σου. Τι έγινε; 1541 01:24:16,120 --> 01:24:17,080 Το είδες αυτό; 1542 01:24:17,880 --> 01:24:21,600 -Ναι, το είδα. -Συνήθως ενημερώνομαι για τους παπαράτσι. 1543 01:24:21,680 --> 01:24:25,960 -Γιατί δεν μου το είπε κανείς; -Δεν ξέρω. Αλλά κοίτα. 1544 01:24:26,040 --> 01:24:28,840 -Απίθανες πωλήσεις. -"Ο έρωτας είναι τυφλός"; 1545 01:24:28,920 --> 01:24:31,080 Προσβάλλουν και τη Μαριόν. 1546 01:24:31,160 --> 01:24:33,440 -Το ξέρω. Είναι αηδία. -Έχω νευριάσει. 1547 01:24:36,000 --> 01:24:37,840 Τρέμω και τη σκηνή με τη Λενά. 1548 01:24:37,920 --> 01:24:40,040 Μάλιστα. Εντάξει. 1549 01:24:40,120 --> 01:24:42,480 Σταμάτα. Δώσ' το μου αυτό. 1550 01:24:44,960 --> 01:24:47,600 Είσαι πολύ πιεσμένος, αλλά όλα θα πάνε καλά. 1551 01:24:47,680 --> 01:24:49,520 Έλα. 1552 01:24:50,480 --> 01:24:53,360 Έλα. Απόλαυσέ το, γλυκέ μου. 1553 01:24:53,440 --> 01:24:56,200 Είναι η τελευταία μέρα. Αυτό να σκέφτεσαι. 1554 01:24:56,280 --> 01:24:57,440 Πού 'ναι η Κλοντίν; 1555 01:24:57,520 --> 01:24:59,000 -Ποια; -Η Κλοντίν. 1556 01:24:59,720 --> 01:25:01,040 Τι μέρα κι αυτή! 1557 01:25:04,040 --> 01:25:05,200 Γάλλος Εραστής. 1558 01:25:06,840 --> 01:25:08,800 Πείτε "Σ' αγαπώ" στον έρωτα. 1559 01:25:08,880 --> 01:25:12,240 -Σας είπα να κλείσετε το κινητό. -Συγγνώμη, το αγόρι μου… 1560 01:25:12,320 --> 01:25:14,440 Ναι, φτάνει. Σταματήστε εκεί. 1561 01:25:15,320 --> 01:25:16,760 -Και κλείστε το. -Ναι. 1562 01:25:17,520 --> 01:25:18,440 Γάλλος Εραστής. 1563 01:25:20,320 --> 01:25:22,240 Πείτε "Σ' αγαπώ" στον έρωτα. 1564 01:25:22,760 --> 01:25:24,720 Αμπέλ, δίνω για δίπλωμα. 1565 01:25:24,800 --> 01:25:26,200 -Ναι. -Δεν μπορώ. 1566 01:25:26,280 --> 01:25:28,600 Πρέπει να σ' το πω. Χάθηκε η Κλοντίν. 1567 01:25:28,680 --> 01:25:29,560 -Τι; -Συγγνώμη. 1568 01:25:29,640 --> 01:25:31,000 Απίστευτο. 1569 01:25:31,080 --> 01:25:32,720 Είναι απίστευτο. 1570 01:25:32,800 --> 01:25:35,040 Τι… Μισό λεπτό. Συγγνώμη. 1571 01:25:35,120 --> 01:25:37,320 Πρέπει να φύγω. Είναι επείγον. 1572 01:25:37,400 --> 01:25:38,360 Η σκυλίτσα μου. 1573 01:25:38,440 --> 01:25:40,560 Όχι! Δεν γίνεται! 1574 01:25:41,160 --> 01:25:44,520 Μία χάρη σού ζήτησα, ούτε αυτό δεν μπορείς να κάνεις; 1575 01:25:44,600 --> 01:25:47,720 Ναι, λυπάμαι. Κάπου εδώ θα 'ναι, μην ανησυχείς. 1576 01:25:47,800 --> 01:25:51,480 Αλλά πρέπει να έρθεις, γιατί έχω γύρισμα. 1577 01:25:51,560 --> 01:25:54,200 Λυπάμαι, πρέπει να φύγουμε τώρα. 1578 01:25:54,280 --> 01:25:57,720 Συγγνώμη, πρέπει να κλείσω. Με περιμένουν όλοι. 1579 01:25:57,800 --> 01:26:00,040 Κοντά στο σπίτι. Θα δεις τα τρέιλερ. 1580 01:26:00,120 --> 01:26:02,320 Θέλω μια ώρα να έρθω εκεί! 1581 01:26:02,400 --> 01:26:04,720 Την ψάχνει η Καμίγ. Δεν θα πήγε μακριά. 1582 01:26:04,800 --> 01:26:08,040 Φταις που απέτυχα στις εξετάσεις κι ο σκύλος μου χάθηκε! 1583 01:26:08,120 --> 01:26:09,360 Λυπάμαι. 1584 01:26:09,440 --> 01:26:11,400 Να με ενημερώσεις. Φιλιά. Γεια. 1585 01:26:12,480 --> 01:26:14,520 Μη μ' ενοχλείς όταν μιλάω. 1586 01:26:14,600 --> 01:26:15,680 Εντάξει. 1587 01:26:20,320 --> 01:26:21,960 -Εμπρός. -Αντουάν; 1588 01:26:22,600 --> 01:26:24,960 Θυμάμαι αυτό το δέντρο λες κι ήταν χθες. 1589 01:26:25,040 --> 01:26:27,080 Δεν ήμουν ποτέ ξανά ο ίδιος. 1590 01:26:31,120 --> 01:26:32,360 Αιωνία του η μνήμη. 1591 01:26:32,440 --> 01:26:34,240 Τι; Όχι. Στοπ! 1592 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Στοπ! 1593 01:26:35,240 --> 01:26:37,760 "Αιωνία του η μνήμη"; Δέντρο είναι! 1594 01:26:37,840 --> 01:26:40,280 -Ναι. -Λες "Θες να με παντρευτείς;" 1595 01:26:40,360 --> 01:26:43,080 -Μόνο αυτήν επιθυμείς. -Ναι. 1596 01:26:43,160 --> 01:26:45,400 Λες και γράφεις τα ψώνια είσαι. 1597 01:26:45,480 --> 01:26:47,480 Πάμε. Κάμερα! 1598 01:26:47,560 --> 01:26:50,720 Πάρτε τις αρχικές θέσεις. Ησυχία στο πλατό. Ευχαριστώ! 1599 01:26:50,800 --> 01:26:52,320 Αμφισβητεί κάθε λήψη. 1600 01:26:52,400 --> 01:26:53,680 Συμβαίνει κάτι; 1601 01:26:53,760 --> 01:26:56,800 Όχι. Είχαμε έναν ανόητο καβγά με τη Μαριόν. 1602 01:26:56,880 --> 01:26:57,800 Κάμερα. 1603 01:26:57,880 --> 01:27:00,040 Νόμιζα ότι αγχώθηκες για το φιλί. 1604 01:27:00,120 --> 01:27:00,960 Όλα καλά; 1605 01:27:01,040 --> 01:27:01,920 Ούτε καν. 1606 01:27:02,000 --> 01:27:04,280 -Ησυχία. Γράφουμε. -Είσαι τρελή. 1607 01:27:04,360 --> 01:27:06,840 Άλλωστε, έχουμε κοιμηθεί και μαζί. 1608 01:27:06,920 --> 01:27:08,480 -Ένα φιλί είναι. -Ναι. 1609 01:27:08,560 --> 01:27:09,480 Πάμε! 1610 01:27:11,960 --> 01:27:14,200 Θυμάμαι το δέντρο σαν να ήταν χθες. 1611 01:27:15,720 --> 01:27:17,640 Δεν ήμουν ποτέ ξανά ο ίδιος. 1612 01:27:20,840 --> 01:27:21,920 Θα με παντρευτείς; 1613 01:27:25,040 --> 01:27:26,840 Τι στο… Στοπ! 1614 01:27:26,920 --> 01:27:28,840 Αμπέλ, τι ήταν αυτό; Φίλα την! 1615 01:27:28,920 --> 01:27:31,240 -Ναι, αλλά… -Πού είναι το μυαλό σου; 1616 01:27:31,320 --> 01:27:34,640 Όχι, απλώς σκέφτηκα ότι με τη γωνία της κάμερας… 1617 01:27:34,720 --> 01:27:37,480 Σ' αγαπώ, αλλά αυτό είναι δική μου δουλειά. 1618 01:27:37,560 --> 01:27:39,040 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 1619 01:27:39,120 --> 01:27:41,640 Θα το κάνω. Το 'χω. Συγγνώμη, απλώς… 1620 01:27:41,720 --> 01:27:42,880 Το νερό μου; 1621 01:27:45,760 --> 01:27:46,800 Ναι. 1622 01:27:47,920 --> 01:27:48,880 Τη βρήκες; 1623 01:27:49,800 --> 01:27:51,040 Ευχαριστώ! 1624 01:27:52,600 --> 01:27:53,800 Κλοντίν μου! 1625 01:27:53,880 --> 01:27:57,640 Κλο Κλο μου, πού ήσουν, μωρό μου; 1626 01:27:57,720 --> 01:28:01,280 Ήταν κάτω από ένα φορτηγό. Ποιος ηλίθιος χάνει έναν σκύλο; 1627 01:28:01,360 --> 01:28:03,600 Συγγνώμη, δεν ήξερα ποιον να πάρω. 1628 01:28:04,200 --> 01:28:05,200 Αλίμονο. 1629 01:28:05,280 --> 01:28:06,280 Κλοντίν… 1630 01:28:06,920 --> 01:28:08,880 -Είναι το μωρό μας. -Ναι. 1631 01:28:09,720 --> 01:28:13,080 Έκανες διάλειμμα, ήπιες και νερό. Μη μας πάρει όλη μέρα. 1632 01:28:13,160 --> 01:28:14,760 Συγκεντρώσου, δώσ' τα όλα. 1633 01:28:14,840 --> 01:28:16,760 Πάμε απ' το φιλί. 1634 01:28:17,280 --> 01:28:18,720 -Θέλω πόθο. -Ναι. 1635 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 -Πόθο. -Έγινε. 1636 01:28:20,000 --> 01:28:20,960 Ευχαριστώ. 1637 01:28:21,040 --> 01:28:23,600 -Οι κομπάρσοι. -Πάμε πιο γρήγορα. 1638 01:28:23,680 --> 01:28:25,400 Ετοιμαστείτε, παρακαλώ. 1639 01:28:25,960 --> 01:28:28,360 Συγγνώμη. Δεν ξέρω γιατί δεν μπορώ. 1640 01:28:29,680 --> 01:28:31,640 Θα σου θυμίζει τα όμορφα. 1641 01:28:31,720 --> 01:28:33,720 Ας τελειώνουμε. Πάμε. 1642 01:28:33,800 --> 01:28:36,160 -Φύγαμε. -Ξέρεις κάτι; Απλώς φίλα με. 1643 01:28:36,240 --> 01:28:37,360 Μην υποκρίνεσαι. 1644 01:28:39,080 --> 01:28:41,720 -Φίλα με όπως παλιά. -Τι; 1645 01:28:41,800 --> 01:28:44,600 -Κάμερα! -Έχουν πάρει όλοι θέση; 1646 01:28:44,680 --> 01:28:46,640 Σκηνή 33/2, λήψη 15η. 1647 01:28:47,280 --> 01:28:48,320 Κάμερα. 1648 01:28:48,400 --> 01:28:50,440 Το θέλω. Εσύ όχι; 1649 01:28:50,520 --> 01:28:52,400 Αμπέλ, βασίζομαι πάνω σου. 1650 01:28:52,480 --> 01:28:54,000 Και πάμε! 1651 01:29:06,720 --> 01:29:07,600 Στοπ. 1652 01:29:08,120 --> 01:29:10,240 Όχι, συνεχίστε. 1653 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 Τέλειο. 1654 01:29:18,560 --> 01:29:20,160 -Και στοπ! -Στοπ. 1655 01:29:20,240 --> 01:29:21,920 Το 'χουμε, γαμώτο! 1656 01:29:22,000 --> 01:29:23,160 Αυτό είναι σινεμά. 1657 01:29:23,240 --> 01:29:25,840 Αυτό είναι. Αυτό ακριβώς ήθελα. 1658 01:29:25,920 --> 01:29:29,200 Είδατε; Δεν με πιστεύατε. Πάμε για διάλειμμα. 1659 01:29:29,280 --> 01:29:30,920 Διάλειμμα για φαγητό! 1660 01:29:35,040 --> 01:29:36,400 Πώς πάει το εστιατόριο; 1661 01:29:37,480 --> 01:29:41,240 Ο σεφ είναι μεγάλος μπελάς. Ήρθε και το υγειονομικό, αλλά… 1662 01:29:43,720 --> 01:29:44,920 Η Ζουλί; 1663 01:29:46,280 --> 01:29:49,280 Δεν ξέρω, χωρίσαμε. Δεν έχω νέα της. 1664 01:29:52,760 --> 01:29:53,720 Εσύ; 1665 01:29:55,200 --> 01:29:57,560 Είσαι ακόμα ευτυχισμένη; 1666 01:30:03,960 --> 01:30:06,280 Δεν μ' αρέσει που σου φέρθηκα έτσι. 1667 01:30:11,240 --> 01:30:13,160 Δεν ήμουν αντάξιός σου. 1668 01:30:19,920 --> 01:30:21,120 Μη, σε παρακαλώ. 1669 01:30:23,560 --> 01:30:25,200 Αν χρειαστείς κάτι, 1670 01:30:25,280 --> 01:30:28,240 αν θες πίσω το διαμέρισμα, πες μου. 1671 01:30:29,320 --> 01:30:30,520 Βασίσου πάνω μου. 1672 01:30:33,160 --> 01:30:34,600 Τελείωσε, Αντουάν. 1673 01:30:45,320 --> 01:30:46,160 Μπράβο. 1674 01:30:51,680 --> 01:30:54,800 Όταν ξέρεις να λες αντίο, ξέρεις ν' αγαπάς. 1675 01:30:56,120 --> 01:30:58,960 Κλαίμε χωρίς δάκρυα και ουρλιάζουμε σιωπηρά. 1676 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 -Στοπ! -Εντάξει. Στοπ. 1677 01:31:02,840 --> 01:31:04,640 Τέλεια. Αυτό είναι. 1678 01:31:05,960 --> 01:31:07,960 Σκηνή 87/5, λήψη 12η. 1679 01:31:08,040 --> 01:31:10,160 Αυτή ήταν η τελευταία λήψη. 1680 01:31:13,000 --> 01:31:14,560 Μπράβο, Αμπέλ! 1681 01:31:20,840 --> 01:31:22,600 Συγγνώμη, δεν ξέρω τι έπαθα. 1682 01:31:23,640 --> 01:31:25,320 Φυσιολογικό είναι. 1683 01:31:25,840 --> 01:31:28,800 Ήταν το κάτι άλλο, αλλά τα καταφέραμε. Μπράβο. 1684 01:31:34,320 --> 01:31:35,720 Τη βρήκα. 1685 01:31:48,120 --> 01:31:49,520 Λοιπόν, Κλοντίν; 1686 01:31:50,800 --> 01:31:54,680 Πήγες για εξερεύνηση για να μου τη φέρεις, έτσι; 1687 01:31:54,760 --> 01:31:56,000 Ένα μεγάλο μωρό! 1688 01:31:57,240 --> 01:31:59,840 Δεν θύμωσε, με συγχώρεσε. 1689 01:32:00,600 --> 01:32:01,640 Για να το λες. 1690 01:32:02,160 --> 01:32:04,880 Μη φύγεις χωρίς να με χαιρετήσεις! 1691 01:32:04,960 --> 01:32:06,440 -Ποτέ! -Έλα εδώ! 1692 01:32:08,000 --> 01:32:11,480 -Ευχαριστώ. Ήσουν απίθανος. -Σ' ευχαριστώ. 1693 01:32:11,560 --> 01:32:13,840 Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εσένα. 1694 01:32:13,920 --> 01:32:16,080 Τα λέμε αύριο στο πάρτι. 1695 01:32:16,160 --> 01:32:18,520 -Εννοείται. -Θα χορέψουμε κιόλας. 1696 01:32:18,600 --> 01:32:20,880 -Δεν είσαι έτοιμη. -Γεννήθηκα έτοιμη. 1697 01:32:20,960 --> 01:32:22,400 -Τα λέμε! -Γεια. 1698 01:32:24,520 --> 01:32:26,080 Είναι η υπεύθυνη σεναρίου. 1699 01:32:26,600 --> 01:32:30,000 -Τους ξεσηκώνει όλους. Έχει πλάκα. -Είναι ξεκαρδιστική. 1700 01:32:30,560 --> 01:32:31,720 Δεν είναι τίποτα. 1701 01:32:35,240 --> 01:32:37,840 Χαίρομαι που τελείωσε το γύρισμα. 1702 01:32:37,920 --> 01:32:39,840 Να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί. 1703 01:32:40,920 --> 01:32:42,240 Φυσικά. 1704 01:32:42,320 --> 01:32:44,160 Σου έχω μια έκπληξη. 1705 01:32:49,360 --> 01:32:50,640 Έκπληξη! 1706 01:32:51,160 --> 01:32:52,000 ΕΚΠΛΗΞΗ 1707 01:32:52,080 --> 01:32:53,800 Ρομαντική απόδραση. 1708 01:32:53,880 --> 01:32:55,520 Πού; Πότε; 1709 01:32:55,600 --> 01:32:59,200 Φεύγουμε το πρωί. Μια βδομάδα στα Βόσγια. 1710 01:32:59,880 --> 01:33:01,120 Στα Βόσγια; Αύριο; 1711 01:33:02,560 --> 01:33:03,760 Δεν σ' αρέσει; 1712 01:33:03,840 --> 01:33:05,880 Ναι, μ' αρέσει. 1713 01:33:05,960 --> 01:33:07,680 Απλώς δεν το περίμενα. 1714 01:33:08,560 --> 01:33:11,680 Κι αύριο είναι το πάρτι για το τέλος των γυρισμάτων. 1715 01:33:11,760 --> 01:33:14,400 Ναι, συγγνώμη. Δεν το σκέφτηκα αυτό. 1716 01:33:14,480 --> 01:33:17,680 Δεν μπορούμε να πάμε, δεν γίνεται να το χάσω. 1717 01:33:17,760 --> 01:33:20,120 Δεν μπορείς να χάσεις ένα πάρτι; 1718 01:33:20,200 --> 01:33:22,720 Όχι. Ας αναβάλουμε το ταξίδι. 1719 01:33:22,800 --> 01:33:24,800 Βασικά, δεν γίνεται. 1720 01:33:24,880 --> 01:33:27,280 Πάντα γίνεται, σιγά το πράγμα. 1721 01:33:27,360 --> 01:33:30,120 "Σιγά το πράγμα"; Μάλιστα. 1722 01:33:30,200 --> 01:33:32,360 -Καλά, άσ' το. Κατάλαβα. -Τι; 1723 01:33:33,120 --> 01:33:36,680 Ήθελα να κάνω κάτι ωραίο και τα έκανα θάλασσα. Δεν πειράζει. 1724 01:33:36,760 --> 01:33:38,800 Δεν φταίει η έκπληξη. 1725 01:33:39,320 --> 01:33:41,200 Αυτό το πάρτι είναι σημαντικό. 1726 01:33:41,760 --> 01:33:42,800 Και θέλω να πάω. 1727 01:33:42,880 --> 01:33:45,040 Λυπάμαι, αλλά είμαι ο πρωταγωνιστής. 1728 01:33:45,120 --> 01:33:47,240 Δεν μπορώ να τους απογοητεύσω. 1729 01:33:50,800 --> 01:33:51,680 Η Λενά; 1730 01:33:51,760 --> 01:33:53,040 Όχι, ο Σαμί. 1731 01:33:54,360 --> 01:33:57,840 Αν δεν χαίρεσαι μαζί μου, πες το. Θα γλιτώσουμε χρόνο. 1732 01:33:57,920 --> 01:34:01,040 Σταμάτα. Χαίρομαι πάρα πολύ μαζί σου. 1733 01:34:03,080 --> 01:34:04,760 Άντε πνίξου. 1734 01:34:04,840 --> 01:34:06,520 -Τι; -Αρκετά. 1735 01:34:06,600 --> 01:34:09,120 Χάνεις τον σκύλο μου, κόπηκα στο δίπλωμα. 1736 01:34:09,200 --> 01:34:11,400 Σε βρίσκω αγκαλιά με την πρώην. 1737 01:34:11,480 --> 01:34:13,800 Κι όταν σου κάνω έκπληξη, τσαντίζεσαι; 1738 01:34:13,880 --> 01:34:17,480 -Είμαι κουρασμένος. Δεν είναι ώρα τώρα. -Ποτέ δεν είναι! 1739 01:34:18,400 --> 01:34:21,560 Πριν τα γυρίσματα, είχες άγχος. Μετά έλειπες συνέχεια. 1740 01:34:21,640 --> 01:34:25,240 Τώρα είσαι κουρασμένος; Και δεν μπορείς να χάσεις ένα πάρτι; 1741 01:34:26,320 --> 01:34:28,520 Γάμα το. Έκανα υπομονή, αλήθεια. 1742 01:34:28,600 --> 01:34:31,200 Σκεφτόμουν "Η δουλειά του είναι. 1743 01:34:31,280 --> 01:34:34,320 Ας μη λέω τα προβλήματά μου. Ας τον αφήσω ήσυχο". 1744 01:34:34,400 --> 01:34:37,080 Αλλά αυτή είναι η αληθινή ζωή. 1745 01:34:37,800 --> 01:34:39,200 Τα περιπλέκεις όλα. 1746 01:34:39,280 --> 01:34:42,080 Τίποτα δεν περιπλέκω. Εσύ το κάνεις! 1747 01:34:42,160 --> 01:34:44,480 Θέλω λίγο χρόνο να επιστρέψω στη Γη. 1748 01:34:44,560 --> 01:34:48,000 -Τόσο δύσκολο είναι να το καταλάβεις; -Προσαρμόστηκα. 1749 01:34:48,080 --> 01:34:51,480 Στη ζωή σου, στις διαθέσεις σου. Πάντα εγώ προσαρμόζομαι. 1750 01:34:54,360 --> 01:34:57,000 Πίστευα σ' εμάς. Αλλά, ειλικρινά, 1751 01:34:57,080 --> 01:34:58,800 δεν θα πετύχει ποτέ. 1752 01:34:59,920 --> 01:35:01,120 Είσαι πολύ εγωιστής. 1753 01:35:03,120 --> 01:35:04,480 Είσαι δυστυχισμένη; 1754 01:35:06,240 --> 01:35:10,160 Ενίοτε σκέφτομαι ότι θα 'σαι καλύτερα με τη Λενά ή με κάποια άλλη. 1755 01:35:11,880 --> 01:35:13,520 Οπότε, απλώς ζηλεύεις; 1756 01:35:14,200 --> 01:35:17,280 Όχι. Αν το ζορίζεις, δεν θα πετύχει. 1757 01:35:17,360 --> 01:35:21,400 Νιώθω ότι ντρέπεσαι για μένα και βαριέσαι μαζί μου. 1758 01:35:21,480 --> 01:35:24,440 Πρέπει να ξεπεράσεις το κόμπλεξ κατωτερότητας. 1759 01:35:24,520 --> 01:35:26,800 Αυτό που θέλω να πω είναι… 1760 01:35:26,880 --> 01:35:30,840 Αυτό που μ' αρέσει, αυτό που αγαπώ πιο πολύ… 1761 01:35:32,120 --> 01:35:35,400 Εσένα αγαπώ, Αμπέλ. Όχι τον Αμπέλ Καμαρά. 1762 01:35:35,480 --> 01:35:38,440 Ποια είναι η διαφορά; 1763 01:35:38,520 --> 01:35:40,680 Δεν το καταλαβαίνω. Ο ίδιος είμαι. 1764 01:35:40,760 --> 01:35:44,040 Η διαφορά είναι το χάος μέσα σου. 1765 01:35:44,120 --> 01:35:47,640 Αυτή σου η ανάγκη να ελέγχεις τα πάντα. 1766 01:35:47,720 --> 01:35:49,960 Να λάμπεις πιο πολύ απ' όλους. 1767 01:35:50,040 --> 01:35:52,400 Αυτό που σε κάνει να τα καταστρέφεις όλα 1768 01:35:52,480 --> 01:35:56,600 ελπίζοντας ότι θα βρεις κάτι καλύτερο, και δεν απολαμβάνεις ό,τι έχεις. 1769 01:35:57,680 --> 01:36:00,480 Τελείωσες; Αυτή ήταν η λίστα σου; 1770 01:36:01,680 --> 01:36:05,280 Είμαι ανυπόφορος, εγωιστής και τα καταστρέφω όλα; 1771 01:36:08,200 --> 01:36:11,480 Νόμιζα ότι διέφερες, αλλά είσαι σαν τους άλλους. 1772 01:36:11,560 --> 01:36:12,480 Με κρίνεις. 1773 01:36:13,720 --> 01:36:15,800 Αυτό άκουσες απ' ό,τι είπα; 1774 01:36:15,880 --> 01:36:19,760 Άκουσα ότι εσύ είσαι τόσο τέλεια, που έχεις και πάλι δίκιο. 1775 01:36:20,960 --> 01:36:22,800 Διαφέρουμε πολύ εσύ κι εγώ. 1776 01:36:23,440 --> 01:36:24,720 Δεν θα πετύχει ποτέ. 1777 01:36:27,320 --> 01:36:28,280 Συμφωνώ. 1778 01:36:50,320 --> 01:36:51,800 -Γεια. -Γεια. 1779 01:36:52,480 --> 01:36:53,320 Ευχαριστώ. 1780 01:37:07,680 --> 01:37:09,160 ΓΑΛΛΟΣ ΕΡΑΣΤΗΣ 1781 01:38:01,440 --> 01:38:03,840 Πήρατε τη Μαριόν. Αφήστε μήνυμα. 1782 01:38:05,680 --> 01:38:07,640 Γεια, Μαριόν. Εδώ Αμπέλ. Πάρε με. 1783 01:38:07,720 --> 01:38:08,640 ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ 1784 01:38:10,040 --> 01:38:11,960 Εγώ είμαι πάλι. Σήκωσέ το. 1785 01:38:15,760 --> 01:38:18,680 Μαριόν, ήθελα να τα πούμε. Ελπίζω να είσαι καλά. 1786 01:38:20,160 --> 01:38:22,120 Το ξέρω ότι με μισείς. 1787 01:38:22,200 --> 01:38:23,360 Χίλια συγγνώμη. 1788 01:38:24,080 --> 01:38:25,120 Πάρε με. 1789 01:38:28,000 --> 01:38:31,320 Μαριόν, θέλω να ακούσω τη φωνή σου. Θέλω να σε δω. 1790 01:38:31,400 --> 01:38:32,520 Σε χρειάζομαι. 1791 01:38:34,280 --> 01:38:36,800 ΠΑΡΕ ΜΕ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ. ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ. 1792 01:39:05,400 --> 01:39:09,240 Σήμερα ανακοινώθηκαν οι υποψηφιότητες για τα βραβεία Σεζάρ. 1793 01:39:09,320 --> 01:39:14,880 Έκπληξη η πρώτη υποψηφιότητα του Καμαρά για την ταινία του Λεμάν Θεραπεία Αγάπης. 1794 01:39:14,960 --> 01:39:18,680 Η ταινία προτάθηκε για βραβείο σκηνογραφίας, μοντάζ, σκηνοθεσίας 1795 01:39:18,760 --> 01:39:20,760 και, φυσικά, καλύτερης ταινίας. 1796 01:39:23,600 --> 01:39:29,000 Σε λιγότερο από δύο ώρες, θα είμαστε στα 52α βραβεία Σεζάρ. 1797 01:39:29,080 --> 01:39:33,360 Και τα μεγαλύτερα ονόματα του κινηματογράφου θα είναι εδώ. 1798 01:39:33,440 --> 01:39:36,760 Όπως ο Αμπέλ Καμαρά, που 'ναι η φετινή έκπληξη, 1799 01:39:36,840 --> 01:39:40,160 μιας κι είναι για πρώτη φορά υποψήφιος. 1800 01:39:40,240 --> 01:39:44,480 Μπορεί να κερδίσει το βραβείο για τον ρόλο του στην ταινία του Λεμάν, 1801 01:39:44,560 --> 01:39:47,360 του βραβευμένου σκηνοθέτη; 1802 01:39:47,440 --> 01:39:48,920 Δες το σμόκιν μου. 1803 01:39:49,000 --> 01:39:50,120 Ωραίος; 1804 01:39:50,640 --> 01:39:53,840 Αλλά υπάρχει απογοήτευση για τη Λενά Ταΐς… 1805 01:39:53,920 --> 01:39:56,200 Κούκλος. Ιδίως το παπούτσι. 1806 01:39:57,040 --> 01:40:00,480 Καλησπέρα σας. Βραβείο για τον καλύτερο συνοδό; 1807 01:40:00,560 --> 01:40:01,680 Σίγουρα. 1808 01:40:01,760 --> 01:40:03,240 Έτοιμος ο λόγος; 1809 01:40:03,760 --> 01:40:06,520 -Μη βιάζεσαι. -Εννοείται ότι θα το πάρεις! 1810 01:40:06,600 --> 01:40:08,920 Γεια σας! Είστε έτοιμοι; 1811 01:40:09,000 --> 01:40:10,080 Ναι, σχεδόν. 1812 01:40:10,160 --> 01:40:12,640 Εσύ με τη φόρμα θα πας; 1813 01:40:12,720 --> 01:40:15,720 Όχι, θα αλλάξω. Έχουμε χρόνο. 1814 01:40:15,800 --> 01:40:18,720 Όχι, δεν έχουμε. Είδες τι ώρα είναι; 1815 01:40:24,400 --> 01:40:27,400 -Δεν θα απαντήσεις; -Η μαμά είναι. Δεν είναι τίποτα. 1816 01:40:27,480 --> 01:40:28,480 Μην το λες αυτό. 1817 01:40:29,000 --> 01:40:33,560 Μην ανησυχείς. Έχει γενέθλια, αλλά δεν πειράζει. Δεν θα το έχανα αυτό. 1818 01:40:34,240 --> 01:40:35,280 Μάλιστα… 1819 01:40:36,360 --> 01:40:37,720 Ευχαριστώ που 'σαι εδώ. 1820 01:40:37,800 --> 01:40:39,320 -Ναι. -Πάντα. 1821 01:40:39,400 --> 01:40:40,400 Εννοείται. 1822 01:40:42,880 --> 01:40:44,280 Έτσι. Τέλεια. 1823 01:40:45,000 --> 01:40:45,880 Είναι τέλειο! 1824 01:40:46,760 --> 01:40:48,520 Κάτσε να το γυρίσω. 1825 01:40:49,480 --> 01:40:50,600 Έτσι. 1826 01:40:51,400 --> 01:40:53,040 Τέλεια. Είσαι κούκλος. 1827 01:40:54,200 --> 01:40:57,520 Φαίνεσαι υπέροχος. Απίστευτο. 1828 01:40:59,280 --> 01:41:01,880 Ευχαριστώ. Ξέρεις τι θα ήθελα; 1829 01:41:01,960 --> 01:41:03,480 Όχι, πες μου. Τι; 1830 01:41:04,480 --> 01:41:07,280 Να δένω μόνος μου το παπιγιόν εφεξής. 1831 01:41:07,880 --> 01:41:09,840 Συγγνώμη, τι εννοείς; 1832 01:41:09,920 --> 01:41:11,920 -Θες νέο ατζέντη; -Όχι. 1833 01:41:12,880 --> 01:41:13,840 Καθόλου. 1834 01:41:15,760 --> 01:41:18,720 Μην απαντάς όταν σε παίρνω βράδια ή Σαββατοκύριακα. 1835 01:41:19,520 --> 01:41:22,120 Δεν θέλω να σου χαλάω τα οικογενειακά δείπνα. 1836 01:41:23,440 --> 01:41:24,880 Πήγαινε διακοπές. 1837 01:41:26,000 --> 01:41:27,160 Γνώρισε κάποιον. 1838 01:41:31,160 --> 01:41:33,400 Μα μου αρέσει να σε φροντίζω. 1839 01:41:33,480 --> 01:41:35,120 Πρέπει να κόψεις ταχύτητα. 1840 01:41:37,600 --> 01:41:39,160 Δεν ξέρω πώς να το κάνω. 1841 01:41:40,760 --> 01:41:42,320 Αν κόψω, θα σταματήσω. 1842 01:41:43,080 --> 01:41:46,040 Αν σταματήσω, θα καταλάβω ότι δεν έχω τίποτε άλλο. 1843 01:41:48,200 --> 01:41:49,200 Προσπάθησε. 1844 01:41:52,360 --> 01:41:54,680 -Καιρός να σκεφτείς κι εσένα. -Εντάξει. 1845 01:41:57,800 --> 01:41:59,160 Δεν ξέρω αν μπορώ. 1846 01:42:07,160 --> 01:42:09,000 ΠΑΡΤΙ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ 1847 01:42:13,760 --> 01:42:18,120 Ετοίμασα κάτι αν κερδίσεις. Τους ανθρώπους που θα ευχαριστήσεις. 1848 01:42:19,320 --> 01:42:20,440 Μην ανησυχείς. 1849 01:42:21,600 --> 01:42:23,200 Δεν θα ξεχάσω κανέναν. 1850 01:42:24,120 --> 01:42:25,000 Εντάξει. 1851 01:42:29,080 --> 01:42:31,440 Ας βγάλουμε μια σέλφι. 1852 01:42:31,520 --> 01:42:33,400 Ναι. Έλα. 1853 01:42:34,720 --> 01:42:37,000 -Σέλφι! -Ναι! 1854 01:42:46,760 --> 01:42:48,800 -Ωραία, ε; -Τέλεια! 1855 01:43:14,560 --> 01:43:16,920 Ελπίζω να πάει καλά. Φαίνεται αγχωμένος. 1856 01:43:17,000 --> 01:43:18,840 -Μην ανησυχείς. -Δεν νομίζεις; 1857 01:43:22,160 --> 01:43:23,560 Αμπέλ! 1858 01:43:23,640 --> 01:43:25,200 -Δεξιά! -Εδώ! 1859 01:43:26,000 --> 01:43:27,040 Χαμογέλασέ μας! 1860 01:43:27,760 --> 01:43:29,760 Αμπέλ, σε παρακαλώ! 1861 01:43:29,840 --> 01:43:31,040 Σ' αγαπάμε! 1862 01:43:31,640 --> 01:43:33,960 Ευχαριστώ. Είναι τσάμπα, μαμά. Πίνε. 1863 01:43:40,040 --> 01:43:41,000 Με συγχωρείτε. 1864 01:43:41,720 --> 01:43:44,560 Να μας, φίλε. Βασικά, να σε. 1865 01:43:44,640 --> 01:43:46,720 Η μαμά σου θα ήταν πολύ περήφανη. 1866 01:43:47,560 --> 01:43:48,400 Πρόποση; 1867 01:43:50,120 --> 01:43:51,080 Σ' εσένα. 1868 01:43:52,680 --> 01:43:54,000 Δεν είσαι χαρούμενος. 1869 01:43:54,080 --> 01:43:56,560 -Τόσο προφανές είναι; -Όχι, αλλά εγώ ξέρω. 1870 01:43:57,760 --> 01:44:01,280 Δεν ξέρω. Τώρα που είναι αληθινό, φαίνεται… 1871 01:44:01,360 --> 01:44:02,800 Έχασε τη λάμψη του. 1872 01:44:02,880 --> 01:44:04,080 Τρελάθηκες; 1873 01:44:04,160 --> 01:44:06,800 Δες εδώ χρήμα, δες χρυσό. 1874 01:44:06,880 --> 01:44:08,720 Είναι απίστευτο! 1875 01:44:08,800 --> 01:44:10,400 Μόλις είδα τη Μάργκο Ρόμπι. 1876 01:44:10,480 --> 01:44:13,720 Της κράτησα την πόρτα στην τουαλέτα, και μ' ευχαρίστησε. 1877 01:44:14,480 --> 01:44:17,040 Φοβερό, έτσι; Νομίζω ότι έχω μια ευκαιρία. 1878 01:44:20,360 --> 01:44:22,280 Δεν έχεις όρεξη. Κάτι συμβαίνει. 1879 01:44:22,360 --> 01:44:25,040 Αυτά δεν γίνονται κάθε μέρα. Το καταλαβαίνεις; 1880 01:44:25,120 --> 01:44:26,480 Ναι. 1881 01:44:26,560 --> 01:44:28,800 Απόλαυσέ το, λοιπόν! Ναι! 1882 01:44:28,880 --> 01:44:32,760 Σε λιγότερο από μια ώρα ίσως έρθει η καλύτερη στιγμή της ζωής σου. 1883 01:44:35,880 --> 01:44:37,000 Ίσως έχεις δίκιο. 1884 01:44:37,080 --> 01:44:38,120 Έχω δίκιο. 1885 01:44:38,200 --> 01:44:40,800 Ξύπνα, γαμώτο. Συμβαίνει τώρα! 1886 01:44:40,880 --> 01:44:42,920 -Ναι, πρέπει να ξυπνήσω. -Ναι. 1887 01:44:43,000 --> 01:44:44,120 Κακώς είμαι εδώ. 1888 01:44:44,760 --> 01:44:46,880 -Φεύγω. -Τι; Δεν κατάλαβες. 1889 01:44:46,960 --> 01:44:48,520 -Ευχαριστώ, αδερφέ. -Κάτσε. 1890 01:44:48,600 --> 01:44:50,600 Πού πας; Αμπέλ! 1891 01:44:50,680 --> 01:44:51,560 Αμπέλ! 1892 01:45:10,280 --> 01:45:12,600 -Δύο μερίδες ρύζι με γαρίδες… -Εδώ! 1893 01:45:12,680 --> 01:45:13,800 Καλή όρεξη. 1894 01:45:13,880 --> 01:45:15,720 -Ευχαριστώ. -Επόμενος; Γεια. 1895 01:45:15,800 --> 01:45:18,800 Γεια. Τρία μπέργκερ και τρεις πατάτες με τρούφα. 1896 01:45:18,880 --> 01:45:20,840 Θα περιμένετε λίγο, εντάξει; 1897 01:45:20,920 --> 01:45:22,000 -Δέκα λεπτά. -Ναι. 1898 01:45:23,040 --> 01:45:24,280 -Σ' αγαπώ. -Γεια. 1899 01:45:24,360 --> 01:45:26,440 -Τα λέμε. -Γεια σου, αγάπη μου. 1900 01:45:27,360 --> 01:45:28,600 Κοίτα, ο Αμπέλ. 1901 01:45:29,120 --> 01:45:30,000 Ναι. 1902 01:45:31,360 --> 01:45:33,160 Γεια. Γεια σου, Ζαντ. 1903 01:45:33,240 --> 01:45:34,360 Γεια. 1904 01:45:35,360 --> 01:45:36,760 -Γεια. -Γεια. 1905 01:45:37,440 --> 01:45:38,520 Κοίτα. 1906 01:45:41,640 --> 01:45:42,960 Τι θέλει εδώ; 1907 01:45:43,760 --> 01:45:46,640 Καλησπέρα. Μια ομελέτα, παρακαλώ. 1908 01:45:55,680 --> 01:45:56,720 Γεια, Αμπέλ. 1909 01:45:57,400 --> 01:45:58,240 Γεια. 1910 01:45:58,960 --> 01:46:00,880 Λυπάμαι, δεν είναι καλή στιγμή. 1911 01:46:00,960 --> 01:46:04,760 Έχω να ετοιμάσω επτά παραγγελίες. Δεν ξέρω αν έχω υλικά… 1912 01:46:04,840 --> 01:46:06,000 Να τα πούμε μετά; 1913 01:46:09,040 --> 01:46:10,640 Γδύνεται. 1914 01:46:11,400 --> 01:46:12,240 Λοιπόν. 1915 01:46:13,000 --> 01:46:15,160 Θα βοηθήσω. Πες μου τι να κάνω. 1916 01:46:16,480 --> 01:46:17,560 Μα… 1917 01:46:19,760 --> 01:46:21,320 Να κόψω τα αγγούρια; 1918 01:46:23,120 --> 01:46:24,040 Όχι. 1919 01:46:24,120 --> 01:46:26,400 Μείνε στα μπιφτέκια. Βάλε αυτήν. 1920 01:46:29,800 --> 01:46:31,840 -Θα πάρω αυτό. -Πάρ' το. 1921 01:46:44,640 --> 01:46:49,200 Φοβερό. Ευχαριστώ πολύ. Ευχαριστώ γι' αυτόν τον ρόλο… 1922 01:46:49,280 --> 01:46:50,960 Πού είναι ο Αμπέλ; 1923 01:46:51,840 --> 01:46:53,040 Δεν ξέρετε; 1924 01:46:55,160 --> 01:46:56,240 Τέλεια. 1925 01:46:59,680 --> 01:47:02,440 Αμπέλ, πού είσαι; Δεν γίνεται να εξαφανίζεσαι. 1926 01:47:02,520 --> 01:47:05,120 Πρέπει να… Σήκωσέ το. Έλα εδώ! 1927 01:47:05,800 --> 01:47:07,760 Δεν μπορείς να το χάσεις αυτό. 1928 01:47:13,680 --> 01:47:14,520 Ευχαριστώ. 1929 01:47:26,320 --> 01:47:27,680 Τι κάνεις εδώ, Αμπέλ; 1930 01:47:38,040 --> 01:47:39,560 Ήθελα να σε ευχαριστήσω. 1931 01:47:41,640 --> 01:47:43,640 Έγιναν όλα χάρη σ' εσένα. 1932 01:47:44,480 --> 01:47:45,800 Πήρες αυτό που ήθελες. 1933 01:47:47,480 --> 01:47:48,800 Το λες κι έτσι. 1934 01:47:52,840 --> 01:47:54,680 Αλλά έχασα το πιο σημαντικό. 1935 01:47:56,560 --> 01:47:58,480 Συγγνώμη που δεν επικοινώνησα. 1936 01:47:59,320 --> 01:48:01,560 Ήθελα λίγο χρόνο για να σε ξεπεράσω. 1937 01:48:03,560 --> 01:48:04,520 Τα κατάφερες; 1938 01:48:06,640 --> 01:48:07,800 Με ξεπέρασες; 1939 01:48:11,600 --> 01:48:13,320 Δεν είναι εύκολο. 1940 01:48:17,480 --> 01:48:18,800 Χαρούμενη φαίνεσαι. 1941 01:48:24,040 --> 01:48:25,600 Πραγματοποίησες το όνειρο. 1942 01:48:26,720 --> 01:48:28,120 Χαίρομαι πολύ για σένα. 1943 01:48:28,720 --> 01:48:29,640 Ευχαριστώ. 1944 01:48:34,720 --> 01:48:35,560 Καλά είσαι; 1945 01:48:37,040 --> 01:48:39,000 Έχω έξι μήνες να κοιμηθώ. 1946 01:48:39,080 --> 01:48:40,160 Έλα τώρα! 1947 01:48:46,720 --> 01:48:48,440 Η ζωή είναι χάλια χώρια σου. 1948 01:48:50,800 --> 01:48:51,800 Μου λείπεις. 1949 01:48:57,480 --> 01:48:58,720 Κέρδισες το Σεζάρ; 1950 01:49:00,760 --> 01:49:02,240 Δεν ξέρω, δεν με νοιάζει. 1951 01:49:02,320 --> 01:49:03,400 Τι; 1952 01:49:04,680 --> 01:49:06,880 Έφυγα απ' την τελετή για να έρθω εδώ. 1953 01:49:07,840 --> 01:49:10,800 -Τι; Τώρα είναι; -Ναι. 1954 01:49:10,880 --> 01:49:11,840 Όχι. 1955 01:49:12,600 --> 01:49:13,640 Τρελάθηκες; 1956 01:49:13,720 --> 01:49:16,520 Όχι, δεν γίνεται. Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. 1957 01:49:16,600 --> 01:49:17,760 Τι κάνεις; 1958 01:49:18,560 --> 01:49:23,040 Δεν θα τη χάσεις εξαιτίας μου. Πάμε να πάρουμε το βραβείο σου. 1959 01:49:23,120 --> 01:49:27,040 Οι υποψήφιοι είναι ο Στεφάν Μπουργκουάν για την ταινία Ο Αλαζόνας. 1960 01:49:27,640 --> 01:49:30,840 Ο Αντουάν Ντελονέ για την ταινία Η Δίκη του Μπεριγκό. 1961 01:49:31,960 --> 01:49:32,960 Δεν καταλαβαίνω. 1962 01:49:33,480 --> 01:49:36,520 Είναι άφαντος. Το κινητό είναι κλειστό. 1963 01:49:41,720 --> 01:49:43,520 -Γρήγορα πας. -Πολύ γρήγορα; 1964 01:49:43,600 --> 01:49:45,680 Ναι. Μπορείς να πας πιο σιγά; 1965 01:49:45,760 --> 01:49:47,080 Έτσι θα φτάσουμε. 1966 01:49:52,360 --> 01:49:55,200 Το βραβείο για την καλύτερη σκηνοθεσία παίρνει 1967 01:49:56,440 --> 01:49:58,720 ο Ρενό Λεμάν για τη Θεραπεία Αγάπης. 1968 01:49:58,800 --> 01:49:59,800 Κέρδισε ο Ρενό. 1969 01:50:02,920 --> 01:50:03,800 Χαλάρωσε! 1970 01:50:03,880 --> 01:50:06,400 -Θα τους σκοτώναμε! -Θες να προλάβουμε; 1971 01:50:06,480 --> 01:50:07,560 Συγχαρητήρια. 1972 01:50:07,640 --> 01:50:10,440 Ο Λεμάν μπαίνει στην ομάδα των πολυβραβευμένων. 1973 01:50:10,520 --> 01:50:11,520 Καταστροφή. 1974 01:50:11,600 --> 01:50:14,160 -Πες μου, πού είναι; -Δεν ξέρω. 1975 01:50:14,240 --> 01:50:16,960 -Φτάνει πια! -Ίσως πήγε στη Μαριόν. 1976 01:50:19,400 --> 01:50:20,880 -Ήταν κόκκινο. -Ναι; 1977 01:50:20,960 --> 01:50:22,800 Γι' αυτό σού πήραν το δίπλωμα! 1978 01:50:25,800 --> 01:50:27,600 Το χτύπησες! 1979 01:50:32,760 --> 01:50:35,680 Είμαι συγκινημένος, δεν ξέρω ποιον να ευχαριστήσω. 1980 01:50:35,760 --> 01:50:37,320 Θα σταματήσω εδώ. 1981 01:50:37,400 --> 01:50:39,960 Ευχαριστώ. Ζήτω ο κινηματογράφος. Καληνύχτα. 1982 01:50:46,200 --> 01:50:49,160 Οι υποψήφιοι για το βραβείο καλύτερου ηθοποιού… 1983 01:50:49,240 --> 01:50:51,000 -Αμάν, τώρα είναι; -Ναι. 1984 01:50:51,080 --> 01:50:54,240 …ο Ζοσλάν Πανσού για το Στοίχημα της Σόφι… 1985 01:51:02,360 --> 01:51:03,760 Σειρά σου. 1986 01:51:03,840 --> 01:51:04,920 Δεν θα έρθεις; 1987 01:51:05,000 --> 01:51:06,920 Δεν είμαι ντυμένη κατάλληλα. 1988 01:51:08,600 --> 01:51:09,840 Άντε. 1989 01:51:09,920 --> 01:51:11,040 Όχι, στάσου. 1990 01:51:12,880 --> 01:51:15,080 Άντε. Θα σε βλέπω. 1991 01:51:15,680 --> 01:51:17,440 -Είμαι μαζί σου. -Εντάξει. 1992 01:51:22,840 --> 01:51:25,480 Δεν μπορείτε να σταματήσετε εδώ. 1993 01:51:25,560 --> 01:51:26,760 Ναι, συγγνώμη. 1994 01:51:33,200 --> 01:51:38,480 Και το βραβείο Σεζάρ για τον καλύτερο ηθοποιό παίρνει… 1995 01:51:40,080 --> 01:51:41,520 Αγωνία. 1996 01:51:42,680 --> 01:51:44,920 Ο Αμπέλ Καμαρά για τη Θεραπεία Αγάπης. 1997 01:51:48,160 --> 01:51:52,480 Πρώτο βραβείο Σεζάρ για τον Αμπέλ Καμαρά στην πρώτη του υποψηφιότητα. 1998 01:51:52,560 --> 01:51:54,800 -Να τος! -Δεν το πιστεύω! 1999 01:51:55,600 --> 01:51:57,360 Πρώτη συνεργασία με τον Λεμάν 2000 01:51:57,440 --> 01:52:00,920 στον ρόλο του γιατρού που δεν ξέχασε τον πρώτο του έρωτα. 2001 01:52:02,120 --> 01:52:03,800 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 2002 01:52:19,400 --> 01:52:20,680 Είναι απίστευτο. 2003 01:52:24,400 --> 01:52:25,840 Ευχαριστώ όλους εκείνους 2004 01:52:26,800 --> 01:52:31,680 που είπαν σ' αυτό το μεγάλο παιδί ότι η ζωή δεν τελειώνει στα 40. 2005 01:52:32,440 --> 01:52:34,320 Αντιθέτως, τώρα αρχίζει. 2006 01:52:36,920 --> 01:52:37,840 Καμίγ, 2007 01:52:38,760 --> 01:52:39,880 Σαμί, 2008 01:52:40,560 --> 01:52:42,640 σας ευχαριστώ που είστε πάντα εκεί. 2009 01:52:42,720 --> 01:52:44,160 Σας αγαπώ πολύ. 2010 01:52:45,920 --> 01:52:47,440 Κι αυτό είναι για εσάς. 2011 01:52:48,040 --> 01:52:49,160 Σας ευχαριστώ πολύ. 2012 01:52:50,200 --> 01:52:53,400 Ό,τι κι αν κάνεις στη ζωή θέλει τόλμη. 2013 01:52:54,480 --> 01:52:58,320 Θέλει προσπάθεια. Πρέπει να τα σκατώσεις, δεν έχει σημασία. 2014 01:52:59,480 --> 01:53:02,680 Ακόμα κι αν σε κρίνουν ή δεν σε αφήνουν να πιστέψεις. 2015 01:53:04,280 --> 01:53:06,160 Το αποψινό είναι επιβεβαίωση. 2016 01:53:06,960 --> 01:53:09,880 Συχνά μπέρδευα τις επιθυμίες μου με άλλων. 2017 01:53:10,920 --> 01:53:12,360 Και μετά γνώρισα κάποια. 2018 01:53:13,240 --> 01:53:14,880 Που μου άνοιξε τα μάτια. 2019 01:53:16,960 --> 01:53:21,520 Μ' έκανε να καταλάβω ότι ευτυχία δεν είναι ένα αγαλματίδιο. 2020 01:53:22,720 --> 01:53:26,800 Ίσως δεν της αρέσει που μιλάω για εκείνη, αλλά δεν γίνεται. 2021 01:53:28,200 --> 01:53:29,480 Σ' ευχαριστώ, Μαριόν. 2022 01:53:30,640 --> 01:53:32,000 Πάλι είχες δίκιο. 2023 01:53:35,600 --> 01:53:38,760 Πρέπει να φύγω τώρα, με περιμένουν. Σας ευχαριστώ. 2024 01:53:48,800 --> 01:53:49,920 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 2025 01:53:50,000 --> 01:53:50,880 Μπράβο, φίλε. 2026 01:53:53,280 --> 01:53:54,320 Φύγε! 2027 01:54:27,840 --> 01:54:31,240 Τρελάθηκες; Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό, σε περιμένουν. 2028 01:54:31,840 --> 01:54:33,240 Δεν με νοιάζει. 2029 01:54:34,880 --> 01:54:36,200 Τότε, φίλα με. 2030 01:54:36,960 --> 01:54:38,600 Δεν είμαστε μόνοι. 2031 01:54:40,000 --> 01:54:41,480 Δεν με νοιάζει. 2032 01:59:53,080 --> 01:59:58,080 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη