1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,320 Pemirsa, 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,120 lihat suami kalian. Lihat aku. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 Lihat dia, lalu lihat aku. 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,440 Bukan, dia bukan aku. 7 00:00:29,640 --> 00:00:31,000 Tapi mari perbaiki itu. 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,240 Kalian ingin pria yang suka petualangan? Tak masalah. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,800 Hidup bisa penuh kejutan. 10 00:00:39,040 --> 00:00:43,480 Ingin pria tangguh tapi sensitif yang akan menyetrika gaun malam kalian 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,800 dan membuatkan makan malam yang indah? 12 00:00:46,800 --> 00:00:47,840 Beres. 13 00:00:50,200 --> 00:00:53,120 Kalian ingin pria yang bisa hadapi bahaya apa pun? 14 00:00:53,640 --> 00:00:55,440 Maaf, kurasa itu ular. 15 00:00:56,680 --> 00:00:57,520 Seorang pria 16 00:00:58,560 --> 00:01:01,160 yang akan membawa kalian ke ujung dunia? 17 00:01:01,240 --> 00:01:04,840 Hingga ke tempat terjauh di Bumi. 18 00:01:05,600 --> 00:01:09,880 Jika kalian memimpikan hal yang nyata, pesona dan romansa, 19 00:01:10,560 --> 00:01:12,760 membangkitkan kekuatan terpendamnya. 20 00:01:13,440 --> 00:01:14,800 Jangan tunggu lagi. 21 00:01:16,760 --> 00:01:17,680 Beri dia… 22 00:01:17,760 --> 00:01:18,720 French Lover. 23 00:01:20,440 --> 00:01:22,360 Katakan "je t'aime" pada cinta. 24 00:01:22,960 --> 00:01:24,880 Dan cut! 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 - Terima kasih. Cut. - Itu bagus. 26 00:01:27,440 --> 00:01:29,080 - Ayo keluar. - Baik. 27 00:01:29,160 --> 00:01:30,520 Itu bagus. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 Terima kasih. Sudah selesai. 29 00:01:32,800 --> 00:01:34,640 - Sudah bagus? - Ya, sempurna. 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 Bagus, trims. 31 00:01:36,560 --> 00:01:38,600 - Ayo buat foto produk. - Oke. 32 00:01:39,120 --> 00:01:41,280 - Sesi foto produk. - Jangan relnya. 33 00:01:41,360 --> 00:01:42,760 Kemasi keretanya. 34 00:01:42,840 --> 00:01:45,840 - Ayo, hampir selesai! - Rapikan alat peraga! 35 00:01:46,360 --> 00:01:48,520 Luar biasa, Abel. 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,680 - Klien suka. - Ini omong kosong. 37 00:01:50,760 --> 00:01:53,280 Tidak! Kau luar biasa. Serius! 38 00:01:53,360 --> 00:01:55,560 - Seksi. Sempurna! - Kenapa kusetujui? 39 00:01:55,640 --> 00:01:57,640 Upah dua hari setara penghasilanku dua tahun. 40 00:01:57,720 --> 00:01:59,920 Aku aktor, bukan penjual deodoran! 41 00:02:00,000 --> 00:02:03,360 - Aromanya enak. Plus, ini organik. - Kau bau, Kawan! 42 00:02:03,440 --> 00:02:06,600 Seperti saat kau merayu Caroline ketika SMA. Ingat? 43 00:02:06,680 --> 00:02:09,080 Lihat! Aku payah. Berhenti membuatku melakukan ini. 44 00:02:09,160 --> 00:02:10,800 Aku tahu yang terbaik, Say. 45 00:02:10,880 --> 00:02:13,320 Film bagus adalah yang terbaik. Bukan iklan jelek. 46 00:02:13,400 --> 00:02:16,560 Semua bintang melakukannya! DiCaprio membintangi Fiat. 47 00:02:16,640 --> 00:02:18,320 George Clooney menjual kopi. 48 00:02:18,400 --> 00:02:21,080 Kolonye boleh saja, tapi Dior atau Chanel. 49 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 - Seperti Brad Pitt atau Louis Latour. - Stop! 50 00:02:23,360 --> 00:02:25,440 Jangan membandingkan. Ini konyol. 51 00:02:25,520 --> 00:02:28,640 - Tak ada yang peduli. - Begitu? Dia menang penghargaan César. 52 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 Tak ada yang tahu siapa dia. 53 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 - Semua orang tahu dia! - Omong kosong. 54 00:02:32,760 --> 00:02:36,200 Di luar Paris, dia tak dikenal! Misalnya di Charente atau Corrèze. 55 00:02:36,280 --> 00:02:38,360 Kurasa Latour lahir di Corrèze. 56 00:02:39,280 --> 00:02:40,320 Berikan obatku. 57 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 - Ini. - Trims. 58 00:02:42,680 --> 00:02:45,160 - Dia banyak mengonsumsinya? - Terlalu banyak. 59 00:03:06,920 --> 00:03:09,000 TERINSPIRASI A VERY IMPORTANT PERSON 60 00:03:11,520 --> 00:03:14,320 Lihat, itu bintang tamu di Zak Said. 61 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Aku suka dia! 62 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 - Bukankah itu Abel Camara? - Ya, potret dia! 63 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 Halo, Abel! 64 00:03:30,560 --> 00:03:33,360 - Dia sedekat ini denganku! - Itu gila! 65 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 Halo, mau pesan apa? 66 00:03:50,280 --> 00:03:51,120 Wiski. 67 00:03:51,920 --> 00:03:52,760 Yamazaki. 68 00:03:53,280 --> 00:03:54,480 Segera kusiapkan. 69 00:03:54,560 --> 00:03:56,040 Segelas Yamazaki. 70 00:04:02,720 --> 00:04:08,280 SEKS, NARKOBA, MIRAS… ABEL CAMARA MENGHADAPI SISI GELAPNYA 71 00:04:10,480 --> 00:04:13,040 Kopi saja. Sedang apa kau? 72 00:04:13,960 --> 00:04:16,560 Maaf, bukan apa-apa. Akan segera kusiapkan. 73 00:04:16,640 --> 00:04:18,000 Kau merekamku? 74 00:04:18,080 --> 00:04:19,360 Tidak sama sekali. 75 00:04:19,440 --> 00:04:20,600 Kau merekamku. 76 00:04:21,120 --> 00:04:24,960 Kau kirim ke siapa? Majalah yang mana? Apa kau tak tahu malu? 77 00:04:25,040 --> 00:04:28,360 Bagaimana pencahayaannya? Apa aku cukup sedih? Mau ulang? 78 00:04:28,440 --> 00:04:30,360 - Maaf, kau salah. - Katakan. 79 00:04:30,440 --> 00:04:32,040 - Ada masalah, Abel? - Ya. 80 00:04:32,120 --> 00:04:36,200 Aku tak bisa santai sebentar tanpa dipotret stafmu. 81 00:04:36,280 --> 00:04:39,600 Begini, lihat aku. Aku takkan kembali. Paham? Selamanya. 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,480 - Apa yang kau lakukan? - Tidak ada! Dia marah tanpa alasan. 83 00:04:42,560 --> 00:04:44,320 Dia benar-benar paranoid. 84 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 Jangan lampiaskan masalahmu pada orang lain. Carilah bantuan. 85 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 - Aku baik-baik saja. - Kau tahu siapa dia? 86 00:04:49,440 --> 00:04:52,440 Ya, lantas? Aku takkan menyembahnya. 87 00:04:53,040 --> 00:04:56,680 Maaf, Abel. Dia baru dan pasti sedang menstruasi. 88 00:04:56,760 --> 00:04:59,840 - Apa? - Simpelnya, pelanggan adalah raja. 89 00:04:59,920 --> 00:05:02,520 - Terutama Abel. - Kenapa "terutama"? 90 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 - Kau tak mengerti. - Aku mengerti. Aku berhenti. 91 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 - Bagus. Pergilah. - Persetan. 92 00:05:08,520 --> 00:05:09,440 "Menstruasi"? 93 00:05:09,520 --> 00:05:11,480 Ayolah. Semua-semua tak boleh diucapkan. 94 00:05:11,560 --> 00:05:14,160 - Itu keterlaluan. - Lihat! Yamazaki-mu. 95 00:05:16,160 --> 00:05:17,520 Maaf, tak sengaja. 96 00:05:17,600 --> 00:05:20,160 Permisi. Boleh aku lewat? Terima kasih. 97 00:05:20,240 --> 00:05:22,520 Pergilah. Keluar! Kau dipecat! 98 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 Sayang sekali. Dah, dasar seksis! 99 00:05:26,280 --> 00:05:27,840 Kau berlebihan. Jangan memecatnya. 100 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 Tunggu! 101 00:05:32,320 --> 00:05:36,080 Aku minta maaf. Ikut aku. Akan kubantu selesaikan. 102 00:05:36,160 --> 00:05:39,000 Tak usah. Aku tak mau bekerja untuk bajingan itu. 103 00:05:39,080 --> 00:05:40,880 Biar kutebus. 104 00:05:43,640 --> 00:05:44,720 Berapa gajimu? 105 00:05:44,800 --> 00:05:47,040 Kau bercanda? Singkirkan itu. Memalukan. 106 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 Aku harus apa? Katakan padaku. 107 00:05:49,160 --> 00:05:50,640 Mau kuantar pulang? 108 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 Tidak, itu aneh. Aku tak mengenalmu. 109 00:05:53,200 --> 00:05:55,080 Kau tahu siapa aku. Jangan khawatir. 110 00:05:55,160 --> 00:05:59,520 Ayo kuantar pulang. Tolonglah. Dengan senang hati kulakukan. 111 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Tidak! Kami muak. Kami sudah tahan bertahun-tahun. 112 00:06:03,160 --> 00:06:04,800 Bu, aku meminta maaf. 113 00:06:04,880 --> 00:06:06,440 - Bukan melecehkannya. - Terserah. 114 00:06:06,520 --> 00:06:07,920 Akan kukatakan lagi. Maaf. 115 00:06:08,000 --> 00:06:09,920 - 26 menit. - Mari kuantar pulang. 116 00:06:10,000 --> 00:06:12,520 - Setidaknya itu yang bisa kulakukan. - Baik. Ayo pergi. 117 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Lihat ini. 118 00:06:15,240 --> 00:06:17,320 Ada yang tak pernah berubah. 119 00:06:17,400 --> 00:06:19,400 - Mau kuantar juga? - Jangan harap! 120 00:06:19,480 --> 00:06:21,160 Oke. Dah, Bu. 121 00:06:26,680 --> 00:06:28,920 ALONE IN SPACE 122 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 - Siapa namamu? - Marion. 123 00:06:40,680 --> 00:06:42,240 Mobil yang bagus. 124 00:06:43,120 --> 00:06:45,880 - Keluaran 1960-an. Sangat bagus. - Tahun 1966. 125 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 Aku Abel. 126 00:06:52,240 --> 00:06:53,400 Kenapa lucu? 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,600 Kau mudah marah. 128 00:06:56,960 --> 00:06:58,040 Kau sangat paranoid. 129 00:06:58,120 --> 00:07:01,320 Sudah dua kali kau mengatakannya. Aku akan tersinggung. 130 00:07:01,400 --> 00:07:05,080 Apa yang kau takutkan? Siapa? Orang-orang? 131 00:07:05,160 --> 00:07:08,400 Aku takut dikhianati oleh orang-orang. Itu berbeda. 132 00:07:08,480 --> 00:07:10,560 - Maka pertemananmu buruk. - Tidak. 133 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 Aku paranoid. 134 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Terlewat. 135 00:07:36,320 --> 00:07:38,120 - Terima kasih. - Kita baikan? 136 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 Bisa kita berteman? 137 00:07:40,920 --> 00:07:42,240 Tidak. 138 00:07:43,040 --> 00:07:44,760 Tapi terima kasih. Dah. 139 00:07:49,360 --> 00:07:50,720 Apa maksudmu, "tidak"? 140 00:07:53,360 --> 00:07:54,320 Manon! 141 00:07:54,400 --> 00:07:55,800 - Namaku Marion. - Maaf. 142 00:07:55,880 --> 00:07:57,520 Boleh minta satu hal terakhir? 143 00:07:58,120 --> 00:07:59,160 Tidak. 144 00:07:59,240 --> 00:08:00,720 Boleh aku masuk sebentar? 145 00:08:00,800 --> 00:08:02,840 Aku tak bisa hadiri rapat seperti ini. 146 00:08:02,920 --> 00:08:04,320 Kau tak punya batasan. 147 00:08:05,040 --> 00:08:07,000 Ingat, kau yang mencipratiku. 148 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 Benar juga. 149 00:08:09,560 --> 00:08:10,400 Masuklah. 150 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 Delapan lantai, tanpa lift. Ini balas dendam? 151 00:08:16,880 --> 00:08:18,720 Astaga! Tolong, jangan itu. 152 00:08:19,240 --> 00:08:21,040 - Hentikan. - Kau takut anjing juga? 153 00:08:21,120 --> 00:08:23,480 Tidak, tapi aku lebih suka ia dikurung. 154 00:08:23,560 --> 00:08:25,600 - Oke. - Singkirkan ia. 155 00:08:25,680 --> 00:08:27,480 - Ia sangat dekat. - Kemarilah. 156 00:08:27,560 --> 00:08:28,400 Terima kasih. 157 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 - Rasakan. Dah. - Ayo. 158 00:08:32,760 --> 00:08:34,240 Rumahmu bagus. 159 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 Tunggu di sini, ya? 160 00:08:39,600 --> 00:08:41,440 Aku akan segera kembali. 161 00:08:43,120 --> 00:08:44,560 Kau langsung nyaman. 162 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 Terima kasih. Kau punya asbak? 163 00:08:47,040 --> 00:08:49,200 - Kau mau kopi juga? - Mau. 164 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 Ini hanya sesekali. 165 00:08:59,360 --> 00:09:00,640 Aku tak konsumsi narkoba. 166 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 Jangan percaya gosip. 167 00:09:04,600 --> 00:09:07,040 Hanya saja keadaanku kurang baik. 168 00:09:07,120 --> 00:09:08,800 Terserah. Aku tak peduli. 169 00:09:09,400 --> 00:09:11,640 Aku stres karena acara TV ini. 170 00:09:11,720 --> 00:09:13,440 Tujuannya mempromosikan film. 171 00:09:14,440 --> 00:09:16,840 Seharusnya lucu, penuh canda, dan tawa. 172 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 - Ini. - Oke. 173 00:09:18,080 --> 00:09:19,440 Aku sedang tak minat. 174 00:09:21,920 --> 00:09:23,760 Pasti ada pertanyaan soal pacarku. 175 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Kenapa? 176 00:09:25,200 --> 00:09:28,320 Dia mencampakkanku dua bulan lalu. Itu selalu dibahas. 177 00:09:31,720 --> 00:09:33,800 Paparazi menerorku. 178 00:09:34,800 --> 00:09:36,880 Mengikutiku seperti bau busuk. 179 00:09:41,600 --> 00:09:44,720 - Sulit mengatakannya. - Aku turut prihatin. 180 00:09:45,760 --> 00:09:48,200 Aku tahu dia selingkuh dari notif Google. 181 00:09:48,280 --> 00:09:51,000 - Aku dan seluruh dunia. - Itu berat. 182 00:09:51,920 --> 00:09:53,040 Ya, benar. 183 00:09:54,760 --> 00:09:57,400 Keadaanku juga buruk. Aku akan bercerai. 184 00:09:59,520 --> 00:10:01,640 Bahkan, sahabatku selingkuhannya. 185 00:10:02,400 --> 00:10:04,000 - Pengkhianatan ganda. - Ya. 186 00:10:04,520 --> 00:10:06,800 Dia menguasai restoran baru kami. 187 00:10:06,880 --> 00:10:07,760 Bajingan. 188 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 Jadi, kondisiku lebih parah. 189 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Ya, bisa jadi. 190 00:10:19,000 --> 00:10:21,680 - Bahkan si anjing setuju. - Namanya Claudine. 191 00:10:24,800 --> 00:10:25,680 Apa? 192 00:10:26,160 --> 00:10:28,720 Claudine? Jangan menamainya Claudine. 193 00:10:28,800 --> 00:10:30,360 Itu nama yang bagus. 194 00:10:30,440 --> 00:10:32,840 Memang, tapi untuk hal-hal mungil. 195 00:10:33,640 --> 00:10:34,760 Claudine! 196 00:10:35,920 --> 00:10:36,800 Kau gila. 197 00:10:44,880 --> 00:10:46,320 Tunggu… 198 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 Buka bajumu. 199 00:10:50,000 --> 00:10:52,760 Tidak, bukan itu maksudku. 200 00:10:52,840 --> 00:10:54,480 Kau mampir karena noda itu. 201 00:10:54,560 --> 00:10:56,040 Ya. Itu benar. 202 00:10:57,000 --> 00:10:58,120 Kau bisa membantuku. 203 00:10:58,200 --> 00:11:01,280 Benar. Kau tak bisa apa-apa sendiri, 'kan? 204 00:11:01,360 --> 00:11:02,920 Bisa, tapi sulit. 205 00:11:03,000 --> 00:11:05,840 Benar. Terutama saat kau teler. 206 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 Lihat? Sulit. 207 00:11:07,320 --> 00:11:08,600 Nah. Beres. 208 00:11:09,600 --> 00:11:10,720 Sial… 209 00:11:12,040 --> 00:11:14,840 - Matamu indah, kau tahu? - Aku tahu. 210 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 Aku tahu. 211 00:11:17,840 --> 00:11:20,000 Aku meninggalkan karier modeling. 212 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Aku serius. 213 00:11:22,080 --> 00:11:24,000 Kau tak seperti cewek bodoh. 214 00:11:25,000 --> 00:11:26,240 Kau sungguh… 215 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 Cantik untuk gadis jelek. 216 00:11:28,600 --> 00:11:30,800 Maaf. Oke. Bisa kau lepas itu? 217 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Astaga, tunggu. 218 00:11:35,520 --> 00:11:39,000 Sial, ini agenku. Aku terlambat, dia akan membunuhku. 219 00:11:40,080 --> 00:11:41,440 - Jangan berisik. - Oke. 220 00:11:42,400 --> 00:11:44,960 - Cam, halo? - Apa-apaan kau? Kami menunggu. 221 00:11:45,040 --> 00:11:48,720 Ya, aku dalam perjalanan. Semua aman, jadi tak perlu khawatir. 222 00:11:48,800 --> 00:11:52,640 Tentu. Aku melacakmu. Kau tak dalam perjalanan. 223 00:11:52,720 --> 00:11:53,800 Ya. Baiklah. 224 00:11:53,880 --> 00:11:55,680 Ya? Sedang apa kau? 225 00:11:55,760 --> 00:11:58,040 Ya, sebenarnya aku sedang bermeditasi. 226 00:11:58,840 --> 00:12:00,720 Bermeditasi? Di Villejuif? Ini lelucon? 227 00:12:00,800 --> 00:12:02,040 - Yah… - Itu bandar baru? 228 00:12:02,120 --> 00:12:05,640 Tidak! Bukan begitu. Villejuif bagus untuk meditasi. 229 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 - Aku segera tiba. - Cukup. Berangkat sekarang! 230 00:12:07,960 --> 00:12:10,560 - Berjanjilah! Karena aku… - Oke, dah. 231 00:12:11,240 --> 00:12:12,440 Sebaiknya aku pergi. 232 00:12:12,520 --> 00:12:13,720 Benar. 233 00:12:14,360 --> 00:12:15,920 - Dah. - Dah. 234 00:12:18,400 --> 00:12:19,520 Apa itu? 235 00:12:19,600 --> 00:12:21,280 Ups, aku terpeleset. 236 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 Kau tak mau? 237 00:12:27,160 --> 00:12:28,360 Aku mau. 238 00:12:34,960 --> 00:12:37,280 - Marion, ini aku, buka! - Sial, itu Antoine. 239 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 Siapa Antoine? 240 00:12:39,200 --> 00:12:42,360 Suamiku. Mantanku, maksudku. Kau tahulah. Ayo. 241 00:12:43,320 --> 00:12:45,040 - Buka! - Dia polisi atau apa? 242 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 - Gila. - Sembunyi! 243 00:12:46,680 --> 00:12:48,480 - Tak mau. Kenapa? - Jangan mempersulit. 244 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Aku tahu kau di dalam. Buka. 245 00:12:50,040 --> 00:12:51,240 Menggedor gila-gilaan. 246 00:12:52,120 --> 00:12:54,400 - Ayo. Di sini. - Ini aku. Buka! 247 00:12:54,480 --> 00:12:55,640 - Anjingnya! - Tidak… 248 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 - Aku tak bisa. Di sana saja. - Jangan. 249 00:12:58,360 --> 00:12:59,800 - Aku tahu kau ada. - Tolong. 250 00:12:59,880 --> 00:13:02,640 - Ia baik. Masuklah. Tetap di sana! - Tolong. 251 00:13:06,080 --> 00:13:07,800 Serius? Sedang apa dia? 252 00:13:11,040 --> 00:13:12,640 Oh, ya. Kau tidur? 253 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 - Tidak, kenapa? - Kau tampak mengerikan. 254 00:13:14,880 --> 00:13:17,680 - Kenapa kau kemari? - Bau. Sedang apa kau? 255 00:13:17,760 --> 00:13:18,880 Tidak ada. 256 00:13:18,960 --> 00:13:20,640 - Seperti biasa. - Aku cuma duduk. 257 00:13:20,720 --> 00:13:22,680 Sudah lama kau tak membayar sewa. 258 00:13:22,760 --> 00:13:24,960 Tak cukupkah profit restoran? 259 00:13:25,040 --> 00:13:27,960 Kita tak bisa membicarakannya tanpa pengacara. Di mana Claudine? 260 00:13:28,640 --> 00:13:31,200 - Di dalam, kenapa? - Kami mau ke pantai akhir pekan ini. 261 00:13:31,280 --> 00:13:34,080 - Lebih baik daripada terkurung di sini. - Sial. 262 00:13:34,160 --> 00:13:36,120 Tidak, aku mau mempertahankannya. 263 00:13:36,200 --> 00:13:39,760 - Agar tidak kesepian? - Aku kesepian saat bersamamu, jadi… 264 00:13:39,840 --> 00:13:42,240 Hei, kau minum obat atau apa? 265 00:13:42,320 --> 00:13:46,160 Kau merokok. Itu sumber baunya. Kau tak merawat diri. 266 00:13:46,840 --> 00:13:48,640 Tinggalkan aku. Aku muak. 267 00:13:49,160 --> 00:13:52,240 Kau takkan temukan pria sepertiku. Tak ada pria yang akan… 268 00:13:53,000 --> 00:13:55,520 - Kenapa dia di sini? - Mau perkenalkan kami? 269 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 - Siapa bajingan ini? - Tunggu, kau… 270 00:14:00,080 --> 00:14:02,200 Abel Camara, ya. Kau? 271 00:14:02,280 --> 00:14:06,040 Aku pemilik apartemen ini. Sedang apa kau di rumahku? 272 00:14:08,120 --> 00:14:09,080 Apa? 273 00:14:09,160 --> 00:14:10,440 Ada bau busuk. 274 00:14:10,520 --> 00:14:12,080 - Tak tercium? - Hah? 275 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Napasnya. 276 00:14:16,080 --> 00:14:17,360 - Sungguh? - Mulutnya. 277 00:14:17,440 --> 00:14:18,640 Apa-apaan ini? 278 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 Jangan datang begitu saja. 279 00:14:21,480 --> 00:14:23,760 Atau berpakaianlah yang rapi. Ini tidak baik. 280 00:14:23,840 --> 00:14:26,280 Kau serasi dengan lorongnya. Khas '70-an. 281 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 Usang. Dan rambutmu terlihat tipis. 282 00:14:28,720 --> 00:14:30,760 Lihat dahi itu. Terlalu lebar. 283 00:14:30,840 --> 00:14:34,200 Pakailah poni. Pesawat pun bisa mendarat di sana. Bagai jalan tol. 284 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 - Kau anggap itu lucu? - Ya, itu lucu. 285 00:14:36,400 --> 00:14:38,560 - Tak ada respons? - Kau mau respons apa? 286 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 - Kau mengganggu. - Benarkah? 287 00:14:40,280 --> 00:14:42,880 Pulanglah, sikat gigimu, dan tinggalkan dia. 288 00:14:42,960 --> 00:14:44,240 - Apa? - Bagus. 289 00:14:44,320 --> 00:14:45,880 - Dah, Jidat Lebar. - Hei, itu… 290 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 Sampai jumpa! 291 00:14:47,720 --> 00:14:50,160 Orang gila mana yang mengejekmu seperti itu? 292 00:14:51,840 --> 00:14:54,600 - Seharusnya tak kulakukan itu? - Itu sempurna. 293 00:14:54,680 --> 00:14:56,400 Mana cewek sok di bar tadi? 294 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 Aku tahu. Aku tak bisa begitu kepadanya. 295 00:15:01,840 --> 00:15:05,240 Lebih baik aku pergi. Maaf, aku harus pergi. 296 00:15:05,320 --> 00:15:06,560 Sampai jumpa. 297 00:15:07,440 --> 00:15:10,480 Jangan. Kau tahu kita takkan bertemu lagi. 298 00:15:11,240 --> 00:15:13,160 Ya, sepertinya. Itu tak mungkin. 299 00:15:13,240 --> 00:15:14,840 - Tapi tadi seru. - Ya. 300 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 - Dah. - Dah. 301 00:15:29,920 --> 00:15:31,840 Kau sungguh bisa menghilang. 302 00:15:31,920 --> 00:15:34,440 Dari mana kau? Siapa namanya? Aku kenal? 303 00:15:34,520 --> 00:15:37,160 Ayo. Sudah terlambat untuk merekamnya. 304 00:15:37,240 --> 00:15:39,200 - Kini siaran langsung. - Tak apa. 305 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 Kau harus ganti pakaian. 306 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 Bibi Marion! 307 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 Jade! 308 00:15:46,720 --> 00:15:48,680 - Apa kabar, Sayang? - Baik. 309 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 Ibu! Bibi Marion datang! 310 00:15:50,920 --> 00:15:53,640 - Bibi Marion datang! Hai, Sayang. - Apa kabar? 311 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 - Hai! - Kau tampak cantik! 312 00:15:56,120 --> 00:15:59,040 Tidak, aku jelek. Antoine langsung menyadarinya. 313 00:15:59,120 --> 00:16:01,840 - Aku buatkan tagine. - Bagus. 314 00:16:01,920 --> 00:16:03,400 Terima kasih. 315 00:16:03,920 --> 00:16:06,880 Kau menemuinya? Kita sepakat itu tak perlu. Kau payah. 316 00:16:06,960 --> 00:16:09,160 Dia muncul begitu saja. Dia menguras energi. 317 00:16:09,240 --> 00:16:11,720 Dia berselingkuh, meninggalkanmu, dan kini mengawasimu? 318 00:16:12,320 --> 00:16:15,520 Itu pelecehan! Itu menguntungkanmu. Bagus, aku suka. 319 00:16:15,600 --> 00:16:17,240 Lihat apa yang kubeli, Bu. 320 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 - Sangat indah. - Untuk Jade? 321 00:16:20,360 --> 00:16:22,640 Iri? Kau boleh meminjamnya untuk berkencan. 322 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 - Aku tak punya kencan. - Nanti pasti ada. 323 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 Aku berikan nomormu ke Pablo dan Raphaël, pemagang yang berusia 23 tahun. 324 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 - Jangan. - Romain juga. Dia baik. 325 00:16:30,560 --> 00:16:33,680 "Pria baik"? Aku lebih baik mati. 326 00:16:33,760 --> 00:16:35,920 - Kau punya foto Romain? - Hai, Ayah. 327 00:16:36,000 --> 00:16:36,840 Hei, apa kabar? 328 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 - …acara terkenal Zak Said… - Apa kabar Ayah? 329 00:16:39,480 --> 00:16:41,600 - Setiap filmnya laris… - Baik. 330 00:16:41,680 --> 00:16:43,320 Ayah menonton ini sekarang? 331 00:16:43,400 --> 00:16:46,560 Setelah The Spy Risen from the Ashes dan Hold-up on the Riviera, 332 00:16:46,640 --> 00:16:49,080 dia datang untuk promo Alone in Space. 333 00:16:49,160 --> 00:16:50,480 Film hebat lainnya. 334 00:16:50,560 --> 00:16:52,680 - Ya! - Kita akan bahas karier hebatnya. 335 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 Dan kemundurannya juga. 336 00:16:54,360 --> 00:16:57,320 Dan sifat uniknya yang mengisi kolom gosip. 337 00:16:57,400 --> 00:17:00,880 Dia unik dan kita menyukainya. Tolong sambut Abel Camara. 338 00:17:06,520 --> 00:17:09,240 - Senang kau datang, Abel. - Terima kasih. 339 00:17:10,280 --> 00:17:11,680 - Lama tak jumpa. - Ya. 340 00:17:11,760 --> 00:17:14,440 - Kau jarang terlihat di media. - Sedikit. 341 00:17:14,520 --> 00:17:17,480 Aku harus melakukannya. Zak berkata, apa kabar? 342 00:17:18,440 --> 00:17:22,360 Aku baik-baik saja. Aku sedang melalui masa sulit. 343 00:17:22,440 --> 00:17:24,440 - Tapi itu masa lalu… - Aku mau menidurinya. 344 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 Apa? Kau serius? 345 00:17:27,800 --> 00:17:30,120 - Ayolah! Kau juga mau. Lihat dia! - Tidak! 346 00:17:30,200 --> 00:17:32,520 Aku tak mau. Apa-apaan ini? 347 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 Aku tak mengerti apa topiknya. 348 00:17:35,000 --> 00:17:36,840 - Tidak! Jangan matikan. - Tidak! 349 00:17:36,920 --> 00:17:39,480 Terima kasih! Entah apa yang kau lihat darinya. 350 00:17:39,560 --> 00:17:41,600 - Konyol. - Dia tak tertahankan. 351 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 - Tak tertahankan? Aku tak mengerti. - Ya! 352 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 Pasti ada selebritas yang mau kau tiduri jika bisa. 353 00:17:47,560 --> 00:17:48,960 Entahlah. Yah… 354 00:17:49,760 --> 00:17:51,120 Aku suka Marilyn. 355 00:17:51,200 --> 00:17:55,120 - Dia sudah mati. Aku mencintaimu, Bodoh. - Saat dia masih hidup! 356 00:17:55,200 --> 00:17:57,520 Kami menyukai filmnya. 357 00:17:57,600 --> 00:17:59,560 Abel, kami punya kejutan untukmu. 358 00:17:59,640 --> 00:18:01,280 Bagus, dia suka kejutan. 359 00:18:01,360 --> 00:18:02,720 Perasaanku tak enak. 360 00:18:02,800 --> 00:18:06,560 Kami bertemu temanmu di acara Balmain sore ini. 361 00:18:06,640 --> 00:18:08,960 Putar videonya dan kita akan bicara setelahnya. 362 00:18:09,840 --> 00:18:12,680 - Lena, di sini! - Lena, kau tampak luar biasa. 363 00:18:12,760 --> 00:18:16,960 Abel Camara hadir di acara kami malam ini. Ada pesan untuknya? 364 00:18:17,040 --> 00:18:19,240 Jujur, aku tak mau membahas Abel. 365 00:18:19,320 --> 00:18:22,480 Tapi jika boleh kuberi saran, karena kasih sayangku terhadapnya, 366 00:18:22,560 --> 00:18:24,320 aku ingin dia melanjutkan hidup. 367 00:18:24,400 --> 00:18:26,440 - Terima kasih, Lena. - Louis! 368 00:18:27,200 --> 00:18:30,440 - Louis, tolong! - Pak Latour, tolong, di sini. 369 00:18:30,520 --> 00:18:33,200 - Di sini. Sempurna. - Di sini! 370 00:18:34,440 --> 00:18:36,560 Aku yakin kau tahu. 371 00:18:37,200 --> 00:18:38,080 Ya. 372 00:18:38,680 --> 00:18:40,280 Mau beri tanggapan? 373 00:18:40,880 --> 00:18:42,120 Tidak, tapi… 374 00:18:43,840 --> 00:18:45,400 Kuberi tahu rahasia. 375 00:18:45,480 --> 00:18:46,880 Usiaku hampir 40 tahun. 376 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 Bagus, Abel. Tenang dan santai, Sayang. 377 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 Hubungan dengan Lena rumit. 378 00:18:51,520 --> 00:18:53,440 Hubungan kami sudah berlalu. 379 00:18:54,600 --> 00:18:55,880 Itu bukan masalah. 380 00:18:57,080 --> 00:18:58,840 Kenapa tersenyum, Abel? 381 00:18:58,920 --> 00:19:01,960 - Aku tak tersenyum. Tidak. - Kau tersenyum. 382 00:19:02,040 --> 00:19:03,520 Kau sembunyikan sesuatu. 383 00:19:03,600 --> 00:19:06,760 - Tak ada. - Kami ingin tahu segalanya. 384 00:19:06,840 --> 00:19:07,800 Ya! 385 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 Katakan, Abel. 386 00:19:09,680 --> 00:19:11,000 Oke, akan kuberi tahu. 387 00:19:11,720 --> 00:19:13,960 Aku juga mengencani seseorang. 388 00:19:14,640 --> 00:19:15,480 Bagus! 389 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 - Seorang aktris? - Bukan. 390 00:19:17,000 --> 00:19:20,040 - Dia hebat. - Ya, aku tahu dia baru bercinta. 391 00:19:20,120 --> 00:19:22,960 - Mungkinkah dia berbohong? - Beri tahu kami! 392 00:19:23,040 --> 00:19:26,360 Orang misterius yang akan membuat iri banyak orang. 393 00:19:26,440 --> 00:19:27,920 Kapan dia diperkenalkan? 394 00:19:28,000 --> 00:19:31,560 Belum saatnya. Aku sudah bicara terlalu banyak. Cukup. 395 00:19:32,280 --> 00:19:33,480 Satu hal yang pasti, 396 00:19:34,440 --> 00:19:36,320 aku jatuh cinta. Nah. 397 00:19:38,040 --> 00:19:40,880 - Bagus! - Dasar bodoh. Kenapa aku bilang begitu? 398 00:19:40,960 --> 00:19:44,840 Kau bercanda? Kau sedang tren. Semua orang ingin tahu cewek ini. 399 00:19:44,920 --> 00:19:46,840 Kenapa kulakukan ini? Aku benci diriku. 400 00:19:46,920 --> 00:19:50,640 Hentikan. Itu ide bagus. Coba kupikirkan. Akan kucari seseorang. 401 00:19:50,720 --> 00:19:53,520 - Aku tak mau pura-pura. - Seleb Amerika begitu. 402 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 Cari cewek yang bersedia. Mudah! 403 00:19:55,920 --> 00:19:57,520 Aku punya sepupu di Limoges. 404 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 - Sabrina? - Ya! 405 00:19:59,040 --> 00:20:00,440 - Dia sudah gila. - Siapa saja! 406 00:20:00,520 --> 00:20:03,920 Siapa peduli? Cari aktris untuk berlagak jadi ahli kecantikan… 407 00:20:04,000 --> 00:20:05,520 Sabrina dulu ahli kecantikan. 408 00:20:05,600 --> 00:20:08,080 Intinya bukan gadis itu, tapi kisahnya. 409 00:20:08,160 --> 00:20:11,320 Ada gadis baru yang hebat di agensi. Adeline Blaz. 410 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Blaz! Itu namanya? 411 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 - Aku tak mau asal meniduri cewek. - Biasanya tak masalah. 412 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 Kau tak perlu menidurinya. 413 00:20:17,960 --> 00:20:21,040 Pergi saja ke beberapa acara. Orang akan berhenti membahas Lena. 414 00:20:21,120 --> 00:20:24,040 Ini gila. Aku tak mau cewek palsu untuk memerankan pacar palsuku. 415 00:20:24,120 --> 00:20:28,000 Maka, cari cewek bangkrut. Kau akan membantunya. Sama-sama untung. 416 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 - Ya. - Jika kau bilang seperti itu… 417 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 Itu bukan demi Sabrina. 418 00:20:31,640 --> 00:20:32,480 Sulit dipercaya. 419 00:20:32,560 --> 00:20:34,720 - Bagus, akan kuurus. - Tunggu. 420 00:20:37,560 --> 00:20:38,920 Aku punya ide. 421 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 Apa? Kau mau ke mana? 422 00:20:44,800 --> 00:20:46,600 Aku tak tahan. Sedang apa kalian? 423 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 Tenang! 424 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Astaga, tolong tenang. 425 00:20:54,840 --> 00:20:57,120 - Kejutan! - Kenapa kemari? 426 00:20:58,480 --> 00:20:59,320 Kau sibuk. 427 00:20:59,400 --> 00:21:01,520 Ini ulang tahun keponakanku. 428 00:21:01,600 --> 00:21:03,680 Sudah tiga jam dan aku pusing. 429 00:21:03,760 --> 00:21:07,000 - Benar. Bukan waktu yang tepat. - Tidak. Maaf. 430 00:21:07,600 --> 00:21:11,960 Aku butuh bantuan, tapi tak punya nomormu, cuma alamatmu. 431 00:21:12,680 --> 00:21:15,360 Aku tak tahan lagi. Berhenti meledakkan balon! 432 00:21:15,440 --> 00:21:17,120 Aku bisa gila. 433 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Aku bisa bantu jika boleh. 434 00:21:20,440 --> 00:21:22,440 Kau bisa menenangkan sepuluh anak? 435 00:21:23,480 --> 00:21:24,400 Tentu saja. 436 00:21:34,920 --> 00:21:35,760 Ayo! 437 00:21:36,720 --> 00:21:37,560 Bergabunglah! 438 00:21:43,720 --> 00:21:45,120 Dan berbalik! 439 00:21:47,280 --> 00:21:50,000 Ayo lakukan ini. Ayo. 440 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 Ikuti saja aku, oke? Tunjukkan bokong kalian! 441 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Ayo! goyangkan. 442 00:21:58,320 --> 00:22:00,920 Kenapa kalian? Lihat betapa mereka senang. 443 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 Tunggu! 444 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 - Kau menyewa seseorang? - Itu… 445 00:22:03,760 --> 00:22:04,680 Tangannya begini! 446 00:22:04,760 --> 00:22:08,120 - Aneh. Dia tampak seperti aktor itu. - Tidak. Dia temanku. 447 00:22:08,200 --> 00:22:09,840 - Benar begitu! - Teman? 448 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Seperti ini. 449 00:22:12,600 --> 00:22:15,320 - Temanmu pandai menari. - Berapa upahnya? 450 00:22:15,400 --> 00:22:17,440 Gratis. Dia menawarkan bantuan. 451 00:22:17,520 --> 00:22:19,800 Lihat betapa baiknya dia dengan Jade. Lucu sekali. 452 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Ya. 453 00:22:21,440 --> 00:22:22,800 Dia sangat manis. 454 00:22:22,880 --> 00:22:23,760 Sekali lagi! 455 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Benar. Abel! 456 00:22:28,800 --> 00:22:31,760 Kalian keren. Lanjutkan, Anak-Anak. Teruskan. 457 00:22:31,840 --> 00:22:34,080 - Astaga. - Benar, itu memang dia. 458 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 - Hai. - Halo. 459 00:22:35,640 --> 00:22:38,800 Halo, aku Estelle, adik Marion. 460 00:22:38,880 --> 00:22:40,960 - Adikku dan Cédric, suaminya. - Hei. 461 00:22:41,040 --> 00:22:42,840 - Apa kabar? - Hai. Baik. Ya. 462 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 - Kalian orang tua Jade? - Ya. 463 00:22:44,640 --> 00:22:45,520 Dia hebat. 464 00:22:45,600 --> 00:22:49,320 - Ya, dia hebat. Dia anak yang hebat. - Gadis kecilku! 465 00:22:49,400 --> 00:22:53,160 Oke, kurasa mereka belum pernah bertemu sosok terkenal, jadi… 466 00:22:53,240 --> 00:22:55,960 Sudah. Aku bertemu François Hollande di Tulle. 467 00:22:56,520 --> 00:22:57,720 Bagus. 468 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 - Siapa peduli? - Saat itu dia presiden. 469 00:22:59,680 --> 00:23:01,600 - Ada yang datang. Bisa kau…? - Aku saja. 470 00:23:01,680 --> 00:23:03,160 - Jangan ke mana-mana. - Tentu. 471 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 Hei! Bisakah kau tenang? 472 00:23:05,720 --> 00:23:07,240 - Halo. - Halo. 473 00:23:07,320 --> 00:23:08,560 - Masuklah. - Abel Camara? 474 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Kau tak bilang. Aku bisa ke salon dulu. 475 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Salon? 476 00:23:12,920 --> 00:23:14,960 Apa? Kau tampak cantik. 477 00:23:15,040 --> 00:23:16,960 Aku tak menduga dia datang lagi. 478 00:23:17,040 --> 00:23:18,760 "Lagi"? Apa yang kulewatkan? 479 00:23:18,840 --> 00:23:21,160 Kau meniduri Abel Camara dan tak memberitahuku? 480 00:23:22,920 --> 00:23:24,960 Wow. Dia sangat seksi! 481 00:23:25,040 --> 00:23:26,720 - Hei! Aku di sini. - Ayolah. 482 00:23:26,800 --> 00:23:30,520 Kau gila. Aku tak meniduri siapa pun. Dia hanya merasa sedih. 483 00:23:30,600 --> 00:23:33,440 - Dia kesepian dan perlu bicara. - Sungguh? 484 00:23:33,520 --> 00:23:34,840 Tidak, dia butuh bercinta. 485 00:23:34,920 --> 00:23:36,400 Halo! Aku masih di sini! 486 00:23:37,000 --> 00:23:40,200 Kau sangat memalukan. Aku tak tertarik. 487 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 - Kau bercanda? - Tidak. 488 00:23:43,680 --> 00:23:45,680 Jujur, aku punya prioritas lain. 489 00:23:45,760 --> 00:23:49,000 - Aku tak butuh seks dengan… - Tepat! 490 00:23:51,240 --> 00:23:52,960 Dengan pemain sirkus! 491 00:23:53,040 --> 00:23:54,440 Yang benar saja. 492 00:23:55,200 --> 00:23:56,560 Aku bangga padamu. 493 00:24:00,720 --> 00:24:02,040 Wow. 494 00:24:03,280 --> 00:24:07,400 Aku tak tahu bagaimana kau bisa bertahan. Kau pasti sangat sabar. 495 00:24:07,480 --> 00:24:11,240 Jika mereka baik, aku senang. Jika mereka mengganggu, aku berpura-pura. 496 00:24:11,320 --> 00:24:12,960 Aku terlalu jujur. 497 00:24:13,040 --> 00:24:15,360 Aku tak bisa bohong. Kau akan lihat. 498 00:24:17,480 --> 00:24:18,440 Sial. 499 00:24:19,040 --> 00:24:21,080 Bisa potong mentimun untuk salad? 500 00:24:21,160 --> 00:24:22,360 Aku tak bisa. 501 00:24:24,160 --> 00:24:25,120 Jangan konyol! 502 00:24:25,200 --> 00:24:27,160 Aku bisa coba, tapi tak kujamin. 503 00:24:31,800 --> 00:24:34,480 Wow! Itu telur dadar yang luar biasa! 504 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 Kau sedang apa? 505 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 Itu zukini. 506 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 Ini baru mentimun. 507 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 Kau menjebakku. Lihatlah! 508 00:24:43,760 --> 00:24:46,640 Keduanya masih kerabat. Lihatlah, mirip! Kau menipuku. 509 00:24:46,720 --> 00:24:48,840 Kau menaruhnya bersebelahan. 510 00:24:48,920 --> 00:24:50,520 - Kau konyol. - Trims. 511 00:24:56,240 --> 00:24:57,560 - Bagaimana? - Enak sekali. 512 00:24:57,640 --> 00:24:59,760 Tenang. Ini cuma telur dadar. 513 00:24:59,840 --> 00:25:01,080 Ini enak sekali! 514 00:25:01,600 --> 00:25:05,720 Jika restoranku kembali, akan kunamai ini "Telur Dadar Abel". 515 00:25:07,560 --> 00:25:08,560 Kenapa kemari? 516 00:25:09,720 --> 00:25:11,760 Kau butuh bantuan apa? 517 00:25:11,840 --> 00:25:14,400 Sudahlah. Itu tak penting. 518 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Apa itu? 519 00:25:24,360 --> 00:25:25,600 Apa? 520 00:25:25,680 --> 00:25:28,200 Tatapan itu. Itu tak diperbolehkan. 521 00:25:28,800 --> 00:25:29,760 Kenapa? 522 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 - Kau berakting. - Tidak! 523 00:25:32,360 --> 00:25:35,440 Aku tahu. Kemarin, hari ini, sekarang. 524 00:25:36,320 --> 00:25:37,240 Kenapa? 525 00:25:39,120 --> 00:25:39,960 Aku senang. 526 00:25:41,920 --> 00:25:45,400 - Sudah lama tak begini. - Stop. Ada sesuatu yang terjadi. 527 00:25:46,160 --> 00:25:48,360 Kenapa pria yang digila-gilai wanita 528 00:25:48,440 --> 00:25:50,720 ada di dapurku menatapku dengan tatapan maut itu? 529 00:25:52,280 --> 00:25:54,000 Tunggu, mana yang lebih aneh? 530 00:25:54,080 --> 00:25:57,200 Aku ingin bertemu denganmu lagi atau kau tanya alasannya? 531 00:25:58,560 --> 00:25:59,880 Jujur, keduanya. 532 00:26:00,680 --> 00:26:02,840 Bagus. Kita hanya dua orang aneh. 533 00:26:02,920 --> 00:26:07,760 Bisakah cowok aneh itu mengajak cewek aneh itu makan malam? 534 00:26:08,760 --> 00:26:09,760 Atau pergi minum? 535 00:26:10,920 --> 00:26:13,480 Maaf, tapi kurasa itu bukan ide bagus. 536 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 Masalahku sudah cukup banyak. 537 00:26:17,240 --> 00:26:18,080 Benarkah? 538 00:26:22,720 --> 00:26:25,440 - Aku bukan masalah. - Tidak, maaf. Aku… 539 00:26:25,520 --> 00:26:28,120 Aku tak bermaksud begitu. Kau tahu maksudku. 540 00:26:28,200 --> 00:26:31,600 Tidak apa-apa. Jika kau tak tertarik, tak apa. 541 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 Begitulah adanya. Tak masalah. 542 00:26:34,720 --> 00:26:35,680 Sialan. 543 00:26:35,760 --> 00:26:37,960 Omong-omong… 544 00:26:38,920 --> 00:26:40,800 Jaga dirimu. Terima kasih telur dadarnya. 545 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Tunggu, kau marah? 546 00:26:43,240 --> 00:26:45,440 Tidak sama sekali. Aku mengerti. 547 00:26:46,160 --> 00:26:47,120 Sampai jumpa. 548 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Dah. 549 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 Apa? Kau serius? 550 00:27:01,560 --> 00:27:04,840 Dia mengukir nomornya di zukini dan kau tak lihat betapa seksual itu? 551 00:27:05,560 --> 00:27:07,240 Kau tak ada harapan. 552 00:27:08,360 --> 00:27:10,880 Dia tak begitu suka pamer seperti dugaanku. 553 00:27:12,120 --> 00:27:13,120 Dia sangat baik. 554 00:27:13,200 --> 00:27:14,760 Ya, tentu. 555 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Jadi, kau mengusirnya. 556 00:27:17,240 --> 00:27:18,560 Kau gila! 557 00:27:18,640 --> 00:27:22,520 Ayolah. Dia dan aku, itu konyol. 558 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Aku tak lihat halangannya. 559 00:27:24,880 --> 00:27:27,440 Dia bintang. Aku hanya gadis biasa. 560 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 Tak ada yang percaya. Itu takkan berhasil. 561 00:27:30,080 --> 00:27:31,000 Bisa saja. 562 00:27:31,880 --> 00:27:34,400 Tak ada yang memintamu menikahinya. 563 00:27:35,360 --> 00:27:38,440 Akhirnya, hal baik terjadi. Jadi, nikmatilah, Sis. 564 00:27:40,640 --> 00:27:43,160 Kalau kupikir-pikir, aku senang bersamanya. 565 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 Ya. 566 00:27:44,320 --> 00:27:47,960 Sangat tidak mungkin. Hampir tak nyata, kau tahu? 567 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 Kembali ke kenyataan, suamimu tiba. 568 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Halo. 569 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 Hai. Ini, tali, kudapan. 570 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 - Oke. Kita perlu bicara. - Aku sibuk. 571 00:28:01,600 --> 00:28:04,160 Aku belajar mengemudi dan aku bersama Estelle, lihat? 572 00:28:04,240 --> 00:28:06,840 - Aku tak mau bicara dengan pengacaramu. - Maka diamlah. 573 00:28:06,920 --> 00:28:08,520 Menyenangkan seperti biasa. 574 00:28:09,880 --> 00:28:12,720 Kau tak bisa bayar sewa, tapi ambil kursus? 575 00:28:12,800 --> 00:28:15,160 - Dibiayai orang tuaku. - Bukan cowok barumu? 576 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Siapa? 577 00:28:16,160 --> 00:28:19,440 Jangan berlagak bodoh. Kau tak disebut, tapi aku tahu. 578 00:28:20,320 --> 00:28:21,520 CAMARA JATUH CINTA? 579 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Apa ini? 580 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 Kau tahu dia tidur dengan seluruh Paris? Kau membuatku jijik. 581 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 Semua ucapanmu kucatat, Antoine. 582 00:28:29,720 --> 00:28:31,040 Serius. Tak ada yang terjadi. 583 00:28:31,120 --> 00:28:33,280 Pria telanjang itu cuma teman? 584 00:28:33,360 --> 00:28:37,360 Dia ingin terlihat seperti itu. Begitulah dia. Dia suka main-main. 585 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 Jujur, ini konyol. 586 00:28:42,120 --> 00:28:46,600 Jadi, bagaimana kalian bertemu? Kapan? Jawab, sebelum aku gila! 587 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 Ancaman, catat. 588 00:28:48,160 --> 00:28:52,040 Jangan marah. Kita sudah berpisah. Aku bisa berbuat sesukaku! 589 00:28:52,120 --> 00:28:53,040 Benar, Kak. 590 00:28:53,120 --> 00:28:56,160 Jika tak kau bayar besok, pergi dari apartemen itu. 591 00:28:56,240 --> 00:28:58,400 Jelas? Oke. Dah. 592 00:28:58,480 --> 00:28:59,600 Dah. 593 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 Dah. 594 00:29:01,920 --> 00:29:02,800 Sungguh menawan. 595 00:29:04,040 --> 00:29:05,640 Harus bercerai dulu untuk cemburu. 596 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Ayo, Sayang. 597 00:29:08,440 --> 00:29:11,520 Lihat, aku benar. Kau dan Abel cocok. Lihat! 598 00:29:12,920 --> 00:29:16,240 Itu gedungmu. Di sanalah kau tinggal. 599 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 "Apa dia akhirnya menemukan cinta?" Ini gila! 600 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Ini omong kosong. 601 00:29:22,600 --> 00:29:25,280 Ini luar biasa! 602 00:29:26,480 --> 00:29:31,520 Ya, pria yang sensitif, penyayang, setia, yang bermimpi membangun keluarga. 603 00:29:31,600 --> 00:29:33,200 Itu materinya. Mereka suka! 604 00:29:33,280 --> 00:29:36,760 Akan kuceritakan kepadanya dan aku akan mengabarimu. Dah. 605 00:29:38,120 --> 00:29:39,000 Ada apa? 606 00:29:39,080 --> 00:29:41,200 Kontrak French Lover-mu diperbarui. 607 00:29:41,280 --> 00:29:44,560 - Tidak, tolong. Cukup. - Mereka menonton acara itu. 608 00:29:44,640 --> 00:29:48,240 Kisah tentang pacar misterius barumu… Mereka menyukainya! 609 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 - Mereka memaksa. - Masa bodoh. 610 00:29:50,320 --> 00:29:51,960 Bayarannya tiga kali lipat. 611 00:29:52,040 --> 00:29:54,480 - Tiga kali lipat? - Ya. 612 00:29:55,080 --> 00:29:56,000 Dan ini? 613 00:29:57,080 --> 00:29:58,520 Kau menemukan seseorang? 614 00:29:59,040 --> 00:30:01,120 Apa dia siap memainkan peran itu? 615 00:30:01,200 --> 00:30:02,920 Ya. Semua beres. 616 00:30:03,520 --> 00:30:05,640 Aman. Hanya… 617 00:30:05,720 --> 00:30:07,720 Perlu beberapa detail lagi. 618 00:30:07,800 --> 00:30:10,720 - Tapi itu akan berhasil. Beres. - Jadi, tak ada kandidat? 619 00:30:10,800 --> 00:30:12,440 - Ada, kok. - Aku punya solusinya. 620 00:30:12,520 --> 00:30:13,560 Solusi apa? 621 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Adeline Blaz. Kalian berdua di sini. 622 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 Akan kupanggil dia dan kita lihat ke depannya. 623 00:30:19,840 --> 00:30:21,520 Tak ada waktu untuk itu. 624 00:30:21,600 --> 00:30:24,680 Oke? Bereskan ini. Aku ada rapat. Tak ada waktu. 625 00:30:24,760 --> 00:30:28,000 - Temui dulu. Dia manis. - Aku tak mau yang manis! 626 00:30:28,080 --> 00:30:29,800 Halo, hai. 627 00:30:30,840 --> 00:30:31,920 Boleh aku masuk? 628 00:30:32,000 --> 00:30:33,800 Ya, tentu, silakan. 629 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 - Silakan duduk. - Terima kasih. Halo. 630 00:30:38,080 --> 00:30:41,360 Jadi, Adeline, ini Abel. 631 00:30:41,440 --> 00:30:43,320 - Salam kenal. - Sama-sama. 632 00:30:43,400 --> 00:30:44,880 Abel, kau tahu Adeline. 633 00:30:44,960 --> 00:30:48,560 Dia luar biasa di The Heart is Sad Showman di festival Avignon. 634 00:30:48,640 --> 00:30:49,720 Kau terlalu memuji. 635 00:30:49,800 --> 00:30:52,960 Itu bagus. Jadi, kau si pelakon yang sedih? 636 00:30:53,040 --> 00:30:55,200 Bukan, aku si hati pelakon itu. 637 00:30:55,280 --> 00:30:56,160 Oh, begitu. 638 00:30:56,240 --> 00:30:59,280 Sangat menyenangkan karena aku dipenuhi steik. 639 00:30:59,360 --> 00:31:02,280 Bukan itu intinya. Adeline tahu alasan dia di sini. 640 00:31:02,360 --> 00:31:05,840 Pergilah minum dan saling mengenal. 641 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 Dengan senang hati. 642 00:31:07,040 --> 00:31:09,440 Sayangnya, Abel tak bisa. 643 00:31:09,520 --> 00:31:11,400 Tidak, aku bisa. 644 00:31:11,480 --> 00:31:14,080 - Kubatalkan semuanya. - Bukannya ada rapat? 645 00:31:14,160 --> 00:31:15,600 Tidak, aku lowong. 646 00:31:15,680 --> 00:31:16,800 Baiklah. 647 00:31:17,320 --> 00:31:20,000 Dan ini jam promo. Sempurna untuk saling mengenal. 648 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 - Tentu. - Ya. 649 00:31:21,560 --> 00:31:23,760 Pekerjaan ini akan sempurna. 650 00:31:23,840 --> 00:31:26,600 Jam kerjaku tetap, tanpa sambilan. 651 00:31:26,680 --> 00:31:30,520 Maka… Entahlah. Kita bahkan bisa tidur bareng jika kau mau. 652 00:31:31,320 --> 00:31:33,720 Bukan itu tujuannya. Sebaiknya jangan cari masalah. 653 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Tentu. Sayang sekali. 654 00:31:36,480 --> 00:31:38,200 Kita fokus pada kecocokan saja. 655 00:31:38,280 --> 00:31:39,360 Benar. 656 00:31:39,440 --> 00:31:41,920 - Kau Gemini, ya? - Bukan, Taurus. 657 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 Benarkah, Taurus? 658 00:31:43,280 --> 00:31:44,720 - Ya. - Aku Pises. 659 00:31:44,800 --> 00:31:47,960 Bumi dan air, kecocokan seksual yang luar biasa. 660 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Hai, Sayang. 661 00:31:49,080 --> 00:31:50,320 Sedang apa kau di sini? 662 00:31:50,400 --> 00:31:53,600 - Mau bertemu teman. Gila, ya? - Luar biasa! 663 00:31:53,680 --> 00:31:54,800 Apa kabar? 664 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 - Yah… - Salam kenal. Aku Rose. 665 00:31:58,600 --> 00:32:00,000 Salam kenal. Abel. 666 00:32:00,080 --> 00:32:01,000 Aku tahu. 667 00:32:01,600 --> 00:32:04,720 - Jadi, ada rencana malam ini? - Belum terpikirkan. 668 00:32:04,800 --> 00:32:06,800 Produser Séclier mengadakan pesta. 669 00:32:06,880 --> 00:32:10,200 Ya. Itu akan luar biasa, tapi lupakan. Aku tak diundang. 670 00:32:10,280 --> 00:32:11,360 Aku juga tidak. 671 00:32:11,880 --> 00:32:13,040 Sayang sekali. 672 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 - Aku diundang. - Apa? Tidak mungkin! 673 00:32:17,160 --> 00:32:18,400 Aku selalu diundang. 674 00:32:31,000 --> 00:32:33,480 Jadi? Mau pilih aku? 675 00:32:33,560 --> 00:32:35,400 Lupakan soal audisi. 676 00:32:35,480 --> 00:32:37,200 - Apa? - Itu bukan pekerjaan. 677 00:32:37,280 --> 00:32:39,440 - Benarkah? - Ya, aku tak mau begitu. 678 00:32:41,240 --> 00:32:43,720 Kabar baik. Kini kita bisa tidur bersama. 679 00:32:45,920 --> 00:32:46,840 Mau? 680 00:32:47,600 --> 00:32:48,720 Aku syuting besok. 681 00:32:48,800 --> 00:32:51,440 Masa bodoh. Kita bersenang-senang. Ayo. 682 00:33:30,880 --> 00:33:33,040 Lampunya hijau. Jalan! 683 00:33:33,640 --> 00:33:36,440 - Marion, perhatianmu teralihkan. - Ya, maaf. 684 00:33:36,520 --> 00:33:37,440 Ayo jalan! 685 00:33:37,520 --> 00:33:38,480 Terlambat. 686 00:33:39,760 --> 00:33:42,480 ALONE IN SPACE 687 00:33:44,040 --> 00:33:46,200 Membuatmu ingin pergi ke luar angkasa, 'kan? 688 00:33:55,040 --> 00:33:55,920 Dah. 689 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 SEKOLAH MENGEMUDI BALAI KOTA 690 00:34:04,040 --> 00:34:06,720 HEI! 691 00:34:14,880 --> 00:34:19,720 MASIH MAU PERGI MINUM DENGAN CEWEK ANEH? 692 00:34:28,360 --> 00:34:33,920 SAMPAI JUMPA DI LUAR APARTEMENMU PUKUL 12.00 693 00:34:44,400 --> 00:34:46,480 Nona! Hei, Bu! 694 00:34:47,120 --> 00:34:49,560 Bu. Marion! 695 00:34:49,640 --> 00:34:50,840 Hei, Marion! 696 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 Kemarilah! 697 00:34:55,720 --> 00:34:57,640 Kau bicara kepadaku? 698 00:34:57,720 --> 00:35:00,040 Apa aku anjingmu? Kau pikir kau siapa? 699 00:35:00,120 --> 00:35:02,320 Jangan sebarang panggil cewek. Bicara yang benar. 700 00:35:02,400 --> 00:35:04,880 Kau memang galak. Kau lucu. 701 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Aku punya sesuatu untukmu. Masuklah. 702 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 Apa maksudmu? 703 00:35:08,840 --> 00:35:12,520 Kejutan. Kejutan besar sebenarnya, jika kau tahu maksudku. 704 00:35:12,600 --> 00:35:15,640 Tidak. Jika kejutannya penismu, kurasa aku akan muntah. 705 00:35:15,720 --> 00:35:19,400 Apa? Tidak, kau salah. Penisku tak ada hubungannya dengan itu. 706 00:35:19,480 --> 00:35:21,520 Tidak, ini benar-benar kejutan. 707 00:35:24,880 --> 00:35:27,160 Apa-apaan kau, Abel? 708 00:35:28,240 --> 00:35:30,720 Aku bersembunyi. Ayo, masuk. 709 00:35:30,800 --> 00:35:32,640 Kenapa bertingkah seperti orang mesum? 710 00:35:32,720 --> 00:35:36,320 Tidak. Ini mode agen rahasia untuk menghindari paparazi. 711 00:35:36,400 --> 00:35:37,680 Lihat, di sana. 712 00:35:39,680 --> 00:35:42,480 - Sami. Salam kenal. - Salam kenal. 713 00:35:44,880 --> 00:35:47,160 Untuk agen rahasia, mobilmu jelek. 714 00:35:47,240 --> 00:35:50,480 Kau bercanda? Mobil ini hebat. Peugeot 309 GTI 16V. 715 00:35:50,560 --> 00:35:54,280 Ini baru diservis. Ban baru diganti dan kotak transmisi baru dipasang. 716 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 Kau tak tahu apa-apa. 717 00:35:56,480 --> 00:35:57,920 Benarkah? 718 00:35:58,000 --> 00:36:01,120 Pertama, ban depan kanan kempes. 719 00:36:01,200 --> 00:36:02,800 Soal memperpendek batang gigi, 720 00:36:02,880 --> 00:36:06,440 aku tak yakin kotak transmisi 205 bisa meredam torsi. 721 00:36:06,520 --> 00:36:09,400 Bagaimana kau tahu banyak soal itu? 722 00:36:11,600 --> 00:36:14,440 Ayahku seorang montir. Dia sedikit mengajariku. 723 00:36:14,520 --> 00:36:17,480 Bagus! Aku mencari seseorang untuk mengganti panel bawah pintu. 724 00:36:17,560 --> 00:36:21,080 Oke, ayo ke Midas nanti, tapi kita ada janji, ayo. 725 00:36:21,160 --> 00:36:22,840 - Ke mana? - Kejutan! 726 00:36:23,400 --> 00:36:24,640 Ayo, jalan. 727 00:36:31,720 --> 00:36:32,920 MUSEUM CONDE 728 00:36:41,840 --> 00:36:44,040 Di sinilah kami syuting hari ini. 729 00:36:44,720 --> 00:36:45,680 Lumayan, ya? 730 00:36:46,840 --> 00:36:49,320 Apa hanya ada kita? Luar biasa. 731 00:36:49,400 --> 00:36:51,280 Enaknya pekerjaan ini. 732 00:36:51,800 --> 00:36:54,080 Berkat Abel, kami lakukan beberapa hal gila. 733 00:36:54,160 --> 00:36:57,480 Terbang tanpa gravitasi, makan malam di Istana Élysée, 734 00:36:57,560 --> 00:37:00,360 bertemu Catherine Deneuve, bahkan memeluk beruang. 735 00:37:00,440 --> 00:37:04,080 - Kau teman lamanya. - Ya. Ibu kami berteman. 736 00:37:04,160 --> 00:37:06,880 Nelly orang tua tunggal, beberapa tahun kemudian, 737 00:37:06,960 --> 00:37:09,280 saat aku lahir, ayahku pergi, 738 00:37:09,360 --> 00:37:12,640 jadi kami tumbuh bersama. Kami berempat di apartemen pinggiran. 739 00:37:12,720 --> 00:37:14,960 Kami dan ibu kami. Itu seru. 740 00:37:15,040 --> 00:37:19,000 Lalu Abel mendapat peran pertamanya, tapi Nelly sakit. 741 00:37:19,080 --> 00:37:23,600 Serial ini sukses, tapi dia tak bisa melihatnya. Dia wafat. 742 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 Abel tinggal bersama kami. 743 00:37:25,880 --> 00:37:27,720 Lalu datang tawaran film, 744 00:37:27,800 --> 00:37:31,160 ketenaran, wanita, semua itu, tapi kami tak pernah berpisah. 745 00:37:31,240 --> 00:37:33,600 Abel benar-benar seperti saudaraku. 746 00:37:35,320 --> 00:37:37,640 Satu pertanyaan dan kau cerita semuanya! 747 00:37:37,720 --> 00:37:39,520 Maaf, aku terbawa suasana. 748 00:37:39,600 --> 00:37:42,000 Aku tak terbiasa ditanyai. 749 00:37:42,080 --> 00:37:43,920 Itu cukup menyentuh. 750 00:37:44,000 --> 00:37:45,800 Dan apa yang tak ditanyakan? 751 00:37:45,880 --> 00:37:50,400 Kabarku atau apa yang kulakukan. 752 00:37:50,480 --> 00:37:53,640 Atau namaku. Aku hanya dimintai nomor telepon Abel. 753 00:37:53,720 --> 00:37:55,680 Jangan khawatir. Aku sudah punya. 754 00:37:56,280 --> 00:37:59,880 Kau tak seperti yang lain. Senang kau menerimanya. 755 00:37:59,960 --> 00:38:00,960 Menerima apa? 756 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 Ajakan makan siang. 757 00:38:04,040 --> 00:38:07,400 Makan siang bareng, bersamaku. Aku senang. Ini asyik. 758 00:38:07,480 --> 00:38:09,120 Dengan senang hati! 759 00:38:09,200 --> 00:38:12,560 Jujur, mengingat di mana kita berada, aku tak menyesal. 760 00:38:13,760 --> 00:38:15,280 - Dia tak tahu. - Ya. 761 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 - Aku belum bilang. - Serius? Kau tak memintanya? 762 00:38:18,360 --> 00:38:20,000 Tidak, belum secara resmi, 763 00:38:20,520 --> 00:38:21,480 tapi nanti. 764 00:38:22,000 --> 00:38:23,080 Terserah kau saja. 765 00:38:24,120 --> 00:38:26,480 Silakan. Aku mau menemui pacarku. 766 00:38:27,760 --> 00:38:30,360 - Kau kenal semua orang di sini? - Kira-kira. 767 00:38:31,720 --> 00:38:34,280 Jadi, kau bisa santai? Tak ada paparazi? 768 00:38:34,360 --> 00:38:36,800 Ya, kru sudah terbiasa. 769 00:38:36,880 --> 00:38:38,960 Tapi mereka masih membicarakanku. 770 00:38:40,080 --> 00:38:42,400 Misalnya sekarang. Mereka membicarakan kita. 771 00:38:42,480 --> 00:38:45,200 - Benarkah? - Mereka penasaran apa kita melakukannya. 772 00:38:45,280 --> 00:38:46,600 - Masa, sih? - Sungguh. 773 00:38:46,680 --> 00:38:48,040 - Benarkah? - Ya. 774 00:38:53,880 --> 00:38:57,480 - Itu tak mengganggumu? - Aku tak peduli. Aku sudah terbiasa. 775 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Orang-orang… 776 00:39:00,160 --> 00:39:03,800 Mereka menilaiku, mengkritikku, mengejekku. 777 00:39:03,880 --> 00:39:07,680 Mereka tak tahu apa-apa. Dicintai, lalu dibenci. Begitulah. 778 00:39:07,760 --> 00:39:09,240 Stop, nanti aku menangis. 779 00:39:10,040 --> 00:39:12,160 Kau juga mengejekku. Itu jahat. 780 00:39:12,240 --> 00:39:14,960 Maaf, Abel, kita terlambat. Kita harus mulai. 781 00:39:15,040 --> 00:39:16,920 - Maaf, aku harus pergi. - Oke. 782 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 - Ketemu di lokasi? - Ya. 783 00:39:19,160 --> 00:39:20,560 - Sampai jumpa. - Dah. 784 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 Kau bisa? 785 00:39:24,000 --> 00:39:25,880 Permisi. Maaf mengganggumu. 786 00:39:25,960 --> 00:39:28,680 Bisa oper garamnya? 787 00:39:28,760 --> 00:39:29,800 Tentu. 788 00:39:30,520 --> 00:39:34,040 Kau baik sekali. Kau baru di sini? Pemain figuran? 789 00:39:34,120 --> 00:39:37,200 - Bukan, aku hanya berkunjung. - Oh, begitu. 790 00:39:38,200 --> 00:39:40,120 Dia hanya berkunjung. 791 00:39:41,600 --> 00:39:44,080 - Seperti yang lain. - Tak mungkin. Astaga. 792 00:40:26,080 --> 00:40:27,280 Permisi. Maaf. 793 00:40:27,360 --> 00:40:29,680 - Maaf. - Permisi. Jangan di sini. 794 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Maaf. Permisi. 795 00:40:33,600 --> 00:40:35,400 - Permisi. - Maaf. 796 00:40:35,480 --> 00:40:37,320 Di mana pemeran pengganti Abel? 797 00:40:37,920 --> 00:40:39,160 Ayo, cepat! 798 00:40:39,960 --> 00:40:42,560 Kedatangan Nyonya membuat saya bangga. 799 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Kau menakutiku, dasar bodoh. 800 00:40:45,080 --> 00:40:47,680 - Oh, begitu! - Ini unik. 801 00:40:47,760 --> 00:40:48,720 Bagus, 'kan? 802 00:40:48,800 --> 00:40:52,160 Astaga, mereka habis-habisan. Wignya, bulunya… 803 00:40:52,240 --> 00:40:55,640 Abel, kini adegan pemeran pengganti, setelahnya baru denganmu. 804 00:40:55,720 --> 00:40:56,560 Oke. 805 00:40:57,160 --> 00:40:59,200 Kau tak beradegan aksi sendiri? 806 00:41:00,200 --> 00:41:02,320 Tentu kulakukan sendiri. 807 00:41:03,320 --> 00:41:05,000 Mathilde, apa maksudmu? 808 00:41:05,080 --> 00:41:07,200 Aku tak paham, tapi biar aku saja. 809 00:41:08,960 --> 00:41:10,800 Tapi ini sangat berbahaya. 810 00:41:10,880 --> 00:41:13,200 Biasanya, kau pakai pemeran pengganti. 811 00:41:13,280 --> 00:41:16,520 Apa? Biasanya kulakukan aksiku sendiri. 812 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 Dengan baik. 813 00:41:18,080 --> 00:41:20,920 - Ini berisiko. - Berisiko apanya? Cuma menunggang kuda. 814 00:41:21,000 --> 00:41:23,120 Dikejar lima penunggang bersenjata. 815 00:41:23,200 --> 00:41:25,280 - Melompati pagar. - Menembus hutan. 816 00:41:25,360 --> 00:41:27,360 - Berderap menjauh. - Dengan cepat. 817 00:41:27,440 --> 00:41:30,080 Aku belajar berkuda selama dua bulan untuk adegan ini! 818 00:41:30,160 --> 00:41:32,720 Aku bilang aku akan melakukan aksinya. 819 00:41:32,800 --> 00:41:34,720 Titik. Ayo. 820 00:41:34,800 --> 00:41:38,120 Terserah. Aku tak peduli. Ayo mulai. Tak ada waktu. 821 00:41:38,200 --> 00:41:41,480 Oke, jadi begini, Abel akan melakukan adegan aksi. 822 00:41:41,560 --> 00:41:44,160 Aku ulangi, Abel melakukan adegan aksi. 823 00:41:44,240 --> 00:41:45,600 Bagus. Benar! 824 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Di mana kudaku? 825 00:41:49,960 --> 00:41:52,560 Oke, kau baik-baik saja? Jangan khawatir. 826 00:41:52,640 --> 00:41:54,760 Aku memberimu Tornado, yang terbaik, 827 00:41:54,840 --> 00:41:57,200 tapi sensitif. Oke? Ia merasakan segalanya. 828 00:41:57,280 --> 00:41:59,280 Jangan takut, jangan khawatir. 829 00:41:59,360 --> 00:42:03,120 Oke, aku tak takut. Sama sekali. Aku siap beraksi. 830 00:42:03,920 --> 00:42:05,400 Benar, Tornado kecilku? 831 00:42:06,680 --> 00:42:09,960 - Sial! Apa itu normal? - Cuma tes. Perilakunya sesuai namanya. 832 00:42:10,040 --> 00:42:13,120 Kenapa kuda sialan ini? Ia minum minuman energi? 833 00:42:13,200 --> 00:42:14,320 Persiapkan kamera! 834 00:42:14,400 --> 00:42:16,800 Bersiaplah. Semuanya siap. 835 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Kamera merekam. 836 00:42:19,840 --> 00:42:21,560 - Aku serahkan padamu, oke? - Tidak! 837 00:42:21,640 --> 00:42:24,760 Kuda ini tak senang. Ia mulai marah. 838 00:42:24,840 --> 00:42:27,080 Tolong tenang. Suara direkam! 839 00:42:27,160 --> 00:42:29,280 Adegan 115/1, pengambilan pertama. 840 00:42:29,360 --> 00:42:30,480 Dan mulai! 841 00:42:30,560 --> 00:42:32,680 Sialan, belum. Aku belum siap. 842 00:42:32,760 --> 00:42:34,080 Aku belum siap! 843 00:42:34,160 --> 00:42:38,200 Perlahan, Tornado. Pelan-pelan. Benar begitu. 844 00:42:38,280 --> 00:42:39,720 Itu bagus. 845 00:42:44,600 --> 00:42:45,600 Dia hebat! 846 00:42:46,160 --> 00:42:47,480 Ayo, Tornado! 847 00:42:51,760 --> 00:42:53,600 - Mulai. - Bawa masuk kuda lainnya. 848 00:42:56,680 --> 00:42:57,600 Bagus! 849 00:43:00,360 --> 00:43:02,280 Itu sangat bagus. 850 00:43:10,520 --> 00:43:11,960 Sial! 851 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 - Cut! - Cut. 852 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Sial! Kuda sialan. 853 00:43:20,320 --> 00:43:23,760 Tidak apa-apa. Tornado panik, tapi aku baik-baik saja. 854 00:43:23,840 --> 00:43:26,320 - Tak apa-apa. Aku tak apa! - Dia tak apa. 855 00:43:26,400 --> 00:43:27,840 - Oke, ulangi. - Astaga. Tidak! 856 00:43:27,920 --> 00:43:29,440 - Stop! - Aku bilang berhenti! 857 00:43:30,480 --> 00:43:31,440 Hentikan mereka! 858 00:43:33,720 --> 00:43:34,880 Penisku! 859 00:43:34,960 --> 00:43:36,080 Astaga! 860 00:43:37,200 --> 00:43:38,600 - Panggil ambulans. - Tolong! 861 00:43:38,680 --> 00:43:39,920 Abel mengalami kecelakaan. 862 00:43:40,000 --> 00:43:43,200 - Sakit! Tolong! - Itu sebabnya ada pemeran pengganti! 863 00:43:43,280 --> 00:43:45,520 Putar ulang bagian awal. Itu bagus. 864 00:43:45,600 --> 00:43:47,360 Ia merasakan sesuatu. Ia sensitif. 865 00:43:47,440 --> 00:43:48,920 - Aku sekarat! - Benarkah? 866 00:43:49,000 --> 00:43:49,920 Tolong! 867 00:43:50,000 --> 00:43:53,120 Ambulans, petugas medis. Panggil mereka semua. Sialan! 868 00:43:53,640 --> 00:43:55,400 UNIT GAWAT DARURAT 869 00:43:55,480 --> 00:43:56,680 Karierku tamat. 870 00:43:56,760 --> 00:43:58,320 Aku mungkin takkan punya anak. 871 00:43:58,400 --> 00:44:01,600 Tidak, aku periksa buah zakarmu dan kau baik-baik saja. 872 00:44:01,680 --> 00:44:05,280 - Kau memeriksanya? - Ya. Kau pingsan. Aku melakukan tugasku. 873 00:44:05,360 --> 00:44:06,520 Siapa yang melakukan itu? 874 00:44:06,600 --> 00:44:08,360 - Pasti tak apa-apa. - Di mana kita? 875 00:44:08,440 --> 00:44:11,200 - Semoga bukan rumah sakit umum. - Ini yang terdekat. 876 00:44:11,280 --> 00:44:12,920 Rumah Sakit Kincir Angin Hijau. 877 00:44:13,000 --> 00:44:14,160 Kincir Angin Hijau? 878 00:44:14,240 --> 00:44:16,600 Apa itu? Klub kuda poni? 879 00:44:16,680 --> 00:44:18,880 - Kau mau aku mati? - Reaksimu berlebihan. 880 00:44:18,960 --> 00:44:20,920 Bunuh saja aku. Aku siap. 881 00:44:21,000 --> 00:44:23,320 - Hentikan! - Aku tak percaya orang asing ini. 882 00:44:23,400 --> 00:44:25,680 Bagaimana kalau penisku dipotret? 883 00:44:25,760 --> 00:44:29,320 - Ada yang begitu? Yang benar saja! - Kadang kami begitu. 884 00:44:29,400 --> 00:44:30,480 Lihat? 885 00:44:30,560 --> 00:44:32,800 - Kami menyukainya! - Tidak kali ini. 886 00:44:32,880 --> 00:44:36,840 Itu bohong. Aku bercanda. Tak ada yang memotret penismu. 887 00:44:36,920 --> 00:44:39,520 Jangan bergerak. Aku akan segera kembali. 888 00:44:39,600 --> 00:44:40,800 Dia bercanda! 889 00:44:40,880 --> 00:44:42,480 Rumah sakit ini kumuh. 890 00:44:46,040 --> 00:44:47,440 - Ayo pergi. - Tenang. 891 00:44:47,520 --> 00:44:50,560 Ini keadaan paling darurat. Bagian produksi menelepon. 892 00:44:50,640 --> 00:44:52,240 Kau jatuh dari kuda? 893 00:44:52,320 --> 00:44:54,840 Lebih seperti kuda menimpanya. 894 00:44:55,720 --> 00:44:56,840 Kau dokternya? 895 00:44:56,920 --> 00:45:00,760 Ya, benar. Kau tampak tak percaya, tapi itu benar. 896 00:45:00,840 --> 00:45:03,480 Lulus SMA di usia 16 tahun lalu lulus PPDS urologi. 897 00:45:03,560 --> 00:45:04,640 Hampir tidak. 898 00:45:04,720 --> 00:45:06,880 Ya, tetap saja lulus. 899 00:45:06,960 --> 00:45:10,640 Pokoknya, kemaluanmu adalah keahlianku, aku serius! 900 00:45:11,680 --> 00:45:13,160 Seorang komedian. Bagus. 901 00:45:13,240 --> 00:45:15,240 Mari kita lihat. Kau malu? 902 00:45:15,320 --> 00:45:16,520 Sangat. 903 00:45:17,040 --> 00:45:21,520 Benar. Itu burung kecilmu. 904 00:45:21,600 --> 00:45:24,800 Lihat? Tak ada yang perlu dikhawatirkan, bukan? 905 00:45:24,880 --> 00:45:26,400 Hanya sedikit takut. 906 00:45:26,480 --> 00:45:29,400 Kau yakin? Tidak lebih serius? 907 00:45:29,480 --> 00:45:31,880 Tidak, ini cedera pangkal paha. 908 00:45:31,960 --> 00:45:33,400 Cedera parah. 909 00:45:33,480 --> 00:45:35,200 Tingkat pertama. 910 00:45:35,280 --> 00:45:37,960 Artinya seorang anak pun bisa tahan. 911 00:45:38,040 --> 00:45:41,880 Jadi, saat aku melihatmu, aku pikir, "Bayi besar." 912 00:45:41,960 --> 00:45:44,160 Maksudku… 913 00:45:45,200 --> 00:45:49,480 Benar. Yang penting, jangan mengemudi, jangan berolahraga, 914 00:45:49,560 --> 00:45:51,560 dan jangan bercinta selama tiga bulan. 915 00:45:51,640 --> 00:45:54,920 - Tiga bulan? Apa-apaan ini? - Aku cuma bercanda. 916 00:45:56,080 --> 00:45:58,200 Pacarmu agak tegang. 917 00:46:01,880 --> 00:46:03,360 Apa perlu kursi roda? 918 00:46:03,440 --> 00:46:05,200 Kau dengar dia. 919 00:46:05,280 --> 00:46:07,520 Tidak, dia bilang seorang anak pun bisa tahan. 920 00:46:07,600 --> 00:46:08,960 Tunggu. Berhenti. 921 00:46:09,040 --> 00:46:10,000 - Apa? - Stop. 922 00:46:10,080 --> 00:46:11,280 Kau menakjubkan. 923 00:46:11,360 --> 00:46:12,640 Sial. Tunggu. 924 00:46:12,720 --> 00:46:14,440 - Suatu kehormatan… - Ada apa? 925 00:46:14,520 --> 00:46:15,600 Kemari, lihatlah. 926 00:46:16,200 --> 00:46:17,440 - Abel? - Louis! 927 00:46:17,520 --> 00:46:20,080 - Abel, ini kejutan! - Kejutan luar biasa! 928 00:46:20,160 --> 00:46:21,960 - Apa kabar? - Baik, dan kau? 929 00:46:22,040 --> 00:46:23,120 Senang berjumpa. 930 00:46:23,200 --> 00:46:24,960 Senang bertemu denganmu juga! 931 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 - Hai. - Hai. 932 00:46:27,680 --> 00:46:29,720 Marion, ini Louis Latour. 933 00:46:29,800 --> 00:46:33,320 Aku syuting di dekat sini. Cedera saat syuting, tapi aku tak apa. 934 00:46:33,400 --> 00:46:35,880 Bisa kulihat, kau jagoan! 935 00:46:35,960 --> 00:46:38,040 Ya. Dan kau? Kenapa kau di sini? 936 00:46:38,120 --> 00:46:40,760 Aku berlatih selama dua minggu. 937 00:46:40,840 --> 00:46:43,600 Bersiap ikut audisi untuk film baru Renaud Léman. 938 00:46:43,680 --> 00:46:45,000 Keren! 939 00:46:45,600 --> 00:46:47,680 Mendalami peran. Aku menyukainya. 940 00:46:47,760 --> 00:46:50,640 - Kau tak setengah-setengah. - UGD itu sulit. 941 00:46:50,720 --> 00:46:53,520 Aku melihat banyak hal buruk. Tapi aku suka. 942 00:46:54,560 --> 00:46:57,000 Kenapa tak ikut audisi? Camille tak bilang? 943 00:46:57,080 --> 00:46:58,480 Dia memberitahuku. 944 00:46:58,560 --> 00:47:02,000 Dia memberitahuku, tapi aku ada syuting di tanggal itu. 945 00:47:02,080 --> 00:47:04,880 - Mustahil. Belum ada jadwal. - Serius? 946 00:47:04,960 --> 00:47:07,800 Léman bingung antara musim semi dan musim gugur. 947 00:47:07,880 --> 00:47:11,200 Masa, sih? Aku selalu sibuk. 948 00:47:11,280 --> 00:47:14,560 Musim panas, musim gugur, musim dingin… Aku sibuk. 949 00:47:14,640 --> 00:47:16,400 Aku sedang ada proyek besar. 950 00:47:16,480 --> 00:47:17,880 Film Amerika? 951 00:47:17,960 --> 00:47:19,480 Aku tak bisa bilang. 952 00:47:19,560 --> 00:47:20,600 Serial? 953 00:47:20,680 --> 00:47:21,840 Aku tak bisa bilang. 954 00:47:22,480 --> 00:47:24,760 Rahasia. Aku tak bisa membicarakannya. 955 00:47:24,840 --> 00:47:27,520 Bagus untukku. Lebih sedikit persaingan. 956 00:47:28,680 --> 00:47:30,280 - Benar! - Siap, angkat. 957 00:47:30,360 --> 00:47:32,240 - Oke, sudah. - Sebentar. 958 00:47:32,320 --> 00:47:34,640 Bu, bisa dengar aku? Jawab aku. 959 00:47:34,720 --> 00:47:36,600 Bu, bicara padaku. 960 00:47:37,120 --> 00:47:39,400 Dia sulit bicara. Beri aku 10 detik. 961 00:47:39,480 --> 00:47:41,800 Sisi kiri wajah lumpuh. Diduga stroke. 962 00:47:41,880 --> 00:47:43,080 Dia butuh MRI. Cepat! 963 00:47:43,160 --> 00:47:45,680 Sudah dulu. Sepertinya buruk. Senang berjumpa. 964 00:47:45,760 --> 00:47:47,440 - Ya. - Abel! 965 00:47:47,520 --> 00:47:49,800 Akan kuceritakan ke Lena. Dia anggap ini lucu. 966 00:47:49,880 --> 00:47:51,120 Ya, lucu sekali. 967 00:47:52,560 --> 00:47:54,880 Dah, Louis. Senang bertemu denganmu. 968 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 - Sialan. - Apa? 969 00:47:58,080 --> 00:48:01,960 Berapa kemungkinan bertemu dengannya malam ini di rumah sakit ini? 970 00:48:02,040 --> 00:48:03,520 Apa aku kena kutuk atau apa? 971 00:48:04,040 --> 00:48:06,960 Setidaknya dia sedang istirahat atau dia akan memeriksamu. 972 00:48:07,480 --> 00:48:09,200 Aku benar-benar kesal. 973 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Cam, kenapa aku tak diberi tahu soal proyek Léman? 974 00:48:14,280 --> 00:48:17,440 Aku pikir itu tak tepat untukmu. 975 00:48:17,520 --> 00:48:20,840 Ini membuatku gila. Ada film lain yang kau sembunyikan? 976 00:48:20,920 --> 00:48:23,480 Aku rahasiakan karena itu tidak pasti. 977 00:48:23,560 --> 00:48:26,920 Tak ada dana, naskah, semuanya. Belum resmi. 978 00:48:27,000 --> 00:48:28,840 Dan Lena berpartisipasi, jadi… 979 00:48:28,920 --> 00:48:31,800 Aku tak peduli soal Lena. Aku ingin bekerja dengan Léman. 980 00:48:31,880 --> 00:48:34,760 Kenapa Latour ikut audisi jika itu tidak pasti? 981 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Latour bisa berbuat semaunya. Kita sepakat kau tak ikut audisi lagi. 982 00:48:38,120 --> 00:48:40,160 Dan proyek ini aneh. 983 00:48:40,240 --> 00:48:43,240 Dia ingin menulis saat syuting. Dia bilang itu pengalaman. 984 00:48:43,320 --> 00:48:46,760 - Serius, itu tak layak. - Film Renaud Léman tidak layak? 985 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 - Tapi… - Dengar. 986 00:48:47,920 --> 00:48:50,640 Aku siap bekerja di rumah sakit. Aku ingin peran dokter. 987 00:48:50,720 --> 00:48:52,040 Aku paham kau frustrasi, 988 00:48:52,120 --> 00:48:54,560 tapi bukan saatnya untuk film macam itu. 989 00:48:54,640 --> 00:48:57,880 Tapi jika kau ingin peran dokter, ada naskah terbaru Van Houten. 990 00:48:57,960 --> 00:49:01,760 Ini cerita tentang dokter gigi yang menjadi raper karena lelah. 991 00:49:01,840 --> 00:49:03,280 Presentasinya agak aneh. 992 00:49:03,360 --> 00:49:05,840 - Serius? - Gambaran konsepnya bagus, dialognya… 993 00:49:05,920 --> 00:49:07,200 Dia membuatku kesal. 994 00:49:11,800 --> 00:49:15,880 Kau sungguh ingin film ini? Atau karena pria tadi menginginkannya? 995 00:49:17,240 --> 00:49:18,320 Ini mimpiku. 996 00:49:19,880 --> 00:49:22,000 Film-film Léman mendapatkan nominasi César. 997 00:49:24,160 --> 00:49:25,440 Itu dia! 998 00:49:25,520 --> 00:49:29,920 Kau ingin patung untuk film yang tak akan pernah ditonton siapa pun. 999 00:49:30,440 --> 00:49:33,520 Mungkin tak berarti bagi orang lain, tapi bagiku, itu segalanya. 1000 00:49:33,600 --> 00:49:36,520 Orang lain? Maksudmu orang normal sepertiku? 1001 00:49:36,600 --> 00:49:37,920 Kau paham maksudku. 1002 00:49:40,760 --> 00:49:41,720 Maaf, tapi… 1003 00:49:42,440 --> 00:49:45,920 bukankah aneh Camille mengatur setiap langkahmu? 1004 00:49:46,000 --> 00:49:47,200 Itu pekerjaannya. 1005 00:49:49,200 --> 00:49:51,880 Dia benar. Aku tak mau ikut audisi lagi. 1006 00:49:53,920 --> 00:49:55,560 Itu bodoh sekali. 1007 00:50:07,600 --> 00:50:10,400 - Sebentar saja, baru aku pergi. - Oke. 1008 00:50:12,200 --> 00:50:13,440 Apa itu? 1009 00:50:13,520 --> 00:50:14,760 Barang-barangku. 1010 00:50:16,280 --> 00:50:18,880 - Antoine mengusirku. - Apa? 1011 00:50:20,080 --> 00:50:22,680 Aku tak percaya. Dia mengganti kuncinya! 1012 00:50:22,760 --> 00:50:25,040 Itu perbuatan berengsek. 1013 00:50:25,120 --> 00:50:26,960 Aku sudah muak dengannya. 1014 00:50:27,040 --> 00:50:29,080 Dengan kehidupan sialan ini. 1015 00:50:29,600 --> 00:50:32,200 Aku kehilangan suami, pekerjaan, apartemen. 1016 00:50:33,680 --> 00:50:35,640 Dia juga membawa Claudine. 1017 00:50:36,720 --> 00:50:37,880 Ini sungguh berat. 1018 00:50:38,400 --> 00:50:39,400 Jangan khawatir. 1019 00:50:40,040 --> 00:50:42,240 - Semua akan baik-baik saja. - Tidak. 1020 00:50:42,760 --> 00:50:45,800 Kuyakini itu berbulan-bulan, tapi malah memburuk. 1021 00:50:46,320 --> 00:50:48,960 - Aku pecundang. - Jangan katakan itu. 1022 00:50:49,040 --> 00:50:49,960 Jangan. 1023 00:50:51,440 --> 00:50:52,320 Aku di sini. 1024 00:50:53,080 --> 00:50:54,120 Akan kubantu. 1025 00:50:55,600 --> 00:50:56,960 Aku akan menjagamu. 1026 00:50:58,120 --> 00:50:59,000 Tunggu. 1027 00:51:00,800 --> 00:51:02,880 - Kau ingin menjagaku? - Ya. 1028 00:51:04,000 --> 00:51:05,960 Tinggallah di rumahku kalau mau. 1029 00:51:06,960 --> 00:51:07,800 Sebagai teman. 1030 00:51:09,040 --> 00:51:10,160 Ada kamar kosong. 1031 00:51:10,240 --> 00:51:12,640 Kalau kau punya kamar kosong, aku mau. 1032 00:51:35,600 --> 00:51:36,760 Selamat datang. 1033 00:51:39,920 --> 00:51:41,320 Sangat nyaman. 1034 00:51:42,720 --> 00:51:44,000 Itu kolam renang? 1035 00:51:44,520 --> 00:51:46,320 - Air panas. - Astaga! 1036 00:51:46,400 --> 00:51:47,240 Mau permen? 1037 00:51:50,680 --> 00:51:52,680 Tangga itu menuju ke kamar tidur. 1038 00:51:53,200 --> 00:51:56,120 Oke. Bagus. Kecil dan nyaman. 1039 00:51:58,560 --> 00:52:00,120 Dapurnya! 1040 00:52:04,600 --> 00:52:05,920 Ini bagian terbaiknya. 1041 00:52:08,400 --> 00:52:09,240 Lihat. 1042 00:52:11,760 --> 00:52:13,760 Ya, lumayan. 1043 00:52:15,000 --> 00:52:16,600 Dan ini kamarku. 1044 00:52:20,760 --> 00:52:21,800 Lumayan, 'kan? 1045 00:52:22,360 --> 00:52:23,200 Ya. 1046 00:52:24,000 --> 00:52:25,320 Itu walk-in closet. 1047 00:52:27,080 --> 00:52:28,560 Cerminnya besar sekali. 1048 00:52:29,440 --> 00:52:30,280 Astaga! 1049 00:52:30,880 --> 00:52:32,440 Astaga, banjir. 1050 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 Astaga, air dingin pula. Menjijikkan! 1051 00:52:35,680 --> 00:52:36,520 Sialan! 1052 00:52:36,600 --> 00:52:39,560 Ini sebabnya kau berteriak? Cuma agak bocor. 1053 00:52:39,640 --> 00:52:41,840 Bukan bocor, tapi tumpah. Sudah banjir! 1054 00:52:41,920 --> 00:52:43,680 Perlu panggil damkar? 1055 00:52:43,760 --> 00:52:45,280 Cari keran utamanya saja. 1056 00:52:45,360 --> 00:52:48,080 Entah di mana. Akan kuhubungi Camille. Dia pasti tahu. 1057 00:52:48,160 --> 00:52:51,600 Kau tahu jam berapa ini? Dia pasti sudah tidur. Ada pel? 1058 00:52:51,680 --> 00:52:54,640 Entah di mana. Akan kuhubungi Camille. Dia pasti tahu. 1059 00:52:56,360 --> 00:52:58,000 Tak usah, di sini. Ayo mengepel. 1060 00:52:59,240 --> 00:53:02,080 Dia tak mengangkatnya. Kau tahu? 1061 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 Biarlah. Ayo ke hotel. Biar diperbaiki besok. 1062 00:53:05,080 --> 00:53:07,560 - Ayo. Biarkan. - Tenang. Pasti bisa. 1063 00:53:07,640 --> 00:53:09,720 Kita akan baik-baik saja. 1064 00:53:11,840 --> 00:53:13,880 Ya, kau benar. 1065 00:53:17,640 --> 00:53:18,560 Rasakan! 1066 00:53:18,640 --> 00:53:20,840 Kau tak tahu "mengepel"? Sedang apa kau? 1067 00:53:20,920 --> 00:53:23,760 Menjauhlah. Jika aku memukulnya cukup keras, 1068 00:53:23,840 --> 00:53:27,680 airnya akan berhenti! 1069 00:53:29,920 --> 00:53:30,960 Sialan! 1070 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 - Berhasil. - Kau hebat, Abel. 1071 00:53:35,160 --> 00:53:36,200 Keran sialan. 1072 00:53:39,560 --> 00:53:40,440 Ini. 1073 00:53:44,120 --> 00:53:46,800 Lihat? Tak perlu membangunkan Paris untuk ini. 1074 00:53:50,600 --> 00:53:51,920 Cukup. Aku lelah. 1075 00:54:01,680 --> 00:54:03,040 Kenapa? 1076 00:54:03,640 --> 00:54:04,960 Semua mudah denganmu. 1077 00:54:05,040 --> 00:54:06,840 Itukah arti tatapan itu? 1078 00:54:09,320 --> 00:54:10,800 Karena aku menyukaimu. 1079 00:54:12,600 --> 00:54:15,160 Apa pelayan membuatmu bergairah? 1080 00:54:15,240 --> 00:54:17,200 Tidak, hanya kau. 1081 00:54:18,160 --> 00:54:19,480 Kau cantik. 1082 00:54:26,200 --> 00:54:27,520 Aku ingin menciummu. 1083 00:55:37,160 --> 00:55:40,120 ALONE IN SPACE 1084 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Mimpiku adalah memiliki ini. 1085 00:55:59,200 --> 00:56:01,840 Pergi ke mana pun, kapan pun, memasak makanan. 1086 00:56:01,920 --> 00:56:04,120 Aku bisa bantu. Berapa harganya? 1087 00:56:04,200 --> 00:56:06,040 Tidak. Aku tak mau. 1088 00:56:15,560 --> 00:56:17,080 - Coba lagi. - Cukup. 1089 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 Boleh aku tanya? Siapa yang tahu soal kita? 1090 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 Aku? Tak seorang pun. 1091 00:56:26,680 --> 00:56:27,680 Kenapa tidak? 1092 00:56:27,760 --> 00:56:30,520 Entahlah. Itu bukan urusan mereka. 1093 00:56:31,480 --> 00:56:33,240 - Apa? - Kau luar biasa. 1094 00:57:16,520 --> 00:57:20,400 Sepemahamanku, dia ingin bertemu orang tuamu, 1095 00:57:20,480 --> 00:57:22,360 tapi mereka tak tahu itu dia. 1096 00:57:22,440 --> 00:57:23,280 Benar. 1097 00:57:24,920 --> 00:57:27,080 Aku tak sabar melihatnya. Ini akan luar biasa. 1098 00:57:27,160 --> 00:57:30,000 - Jika dia datang. Entah di mana dia. - Ada kabar? 1099 00:57:30,080 --> 00:57:31,480 Tidak, tapi sebentar lagi. 1100 00:57:31,560 --> 00:57:33,760 Kita bisa mulai tanpa dia. 1101 00:57:33,840 --> 00:57:36,280 Di mana kalian bertemu? Dia telat sejam. 1102 00:57:36,360 --> 00:57:37,880 Semoga alasannya bagus. 1103 00:57:37,960 --> 00:57:39,800 Dia bilang segera tiba, oke? 1104 00:57:39,880 --> 00:57:42,160 Aku bisa melarangnya datang dan membatalkan ini. 1105 00:57:42,240 --> 00:57:44,000 - Jangan! - Dia sudah tiba. 1106 00:57:44,520 --> 00:57:45,600 Akhirnya. 1107 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Baiklah. 1108 00:57:48,840 --> 00:57:52,440 Parkiran berantakan. Dia tak bisa memarkir. 1109 00:57:52,520 --> 00:57:54,360 - Ya ampun. - Tidak, sungguh! 1110 00:57:55,320 --> 00:57:56,760 Telat satu setengah jam. 1111 00:57:59,640 --> 00:58:01,080 Kau keterlaluan. 1112 00:58:01,160 --> 00:58:03,120 Aku mau membawa buah tangan. 1113 00:58:04,600 --> 00:58:05,600 Oke, ayo masuk. 1114 00:58:10,040 --> 00:58:11,000 Lihat siapa itu. 1115 00:58:11,640 --> 00:58:13,680 - Siapa itu? - Orang itu, lihat. 1116 00:58:14,520 --> 00:58:16,840 Ayah, Ibu, ini… 1117 00:58:16,920 --> 00:58:18,120 Salam kenal. Abel. 1118 00:58:19,480 --> 00:58:22,840 Ya, aku tahu! Tapi aku tak tahu… 1119 00:58:22,920 --> 00:58:25,240 Omong-omong, itu pasti… 1120 00:58:25,320 --> 00:58:27,000 Baiklah, apa boleh buat. 1121 00:58:28,520 --> 00:58:29,760 Selamat datang. 1122 00:58:29,840 --> 00:58:31,680 Terima kasih. Ini untukmu. 1123 00:58:33,400 --> 00:58:37,000 - Bunganya cantik dan besar. - Kuharap kau punya vas besar. 1124 00:58:37,880 --> 00:58:39,160 - Hai. - Cedric? 1125 00:58:39,240 --> 00:58:41,360 - Ya? - Bisakah carikan vas? 1126 00:58:41,440 --> 00:58:44,160 - Tentu, akan kutaruh di bak. - Bagus. 1127 00:58:44,760 --> 00:58:46,560 Ini untuk temanku, Jade. Di mana dia? 1128 00:58:46,640 --> 00:58:49,560 Baik sekali. Dia tak ada. Dia ada di rumah teman. 1129 00:58:49,640 --> 00:58:51,640 Tapi akan kuterima, aku suka lolipop. 1130 00:58:53,000 --> 00:58:55,760 Oke, ini sudah siang. Mari makan. 1131 00:58:55,840 --> 00:58:59,080 Maaf aku terlambat. Ada wawancara. Aku datang secepat mungkin. 1132 00:58:59,160 --> 00:59:02,000 Kami longgar soal waktu. Jangan khawatir. 1133 00:59:03,080 --> 00:59:04,120 Siapa peduli? 1134 00:59:06,960 --> 00:59:08,760 Ayo, mari makan! 1135 00:59:08,840 --> 00:59:11,040 - Ini enak. - Dia hebat, 'kan? 1136 00:59:11,120 --> 00:59:12,160 Ya, yang terbaik. 1137 00:59:13,080 --> 00:59:15,240 Aku tahu truk makanannya akan laris. 1138 00:59:15,320 --> 00:59:18,880 Aku butuh SIM atau truknya tak bisa ke mana-mana. 1139 00:59:18,960 --> 00:59:22,160 - Abel, sedang syuting apa sekarang? - Tak ada. 1140 00:59:22,240 --> 00:59:23,720 Filmku segera tayang. 1141 00:59:24,240 --> 00:59:26,920 Tapi aku menunggu kabar dari film baru Renaud Léman. 1142 00:59:27,000 --> 00:59:28,960 - Bagus. - Sutradara yang hebat. 1143 00:59:29,040 --> 00:59:31,360 - Aku tak tahu siapa dia. - Aku juga. 1144 00:59:31,440 --> 00:59:32,840 Siapa lagi pemerannya? 1145 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Sepertinya… 1146 00:59:35,800 --> 00:59:37,040 Ayo, katakanlah. 1147 00:59:37,120 --> 00:59:38,480 Lena Taïs. 1148 00:59:39,760 --> 00:59:41,160 - Mantannya. - Ibu tahu. 1149 00:59:41,240 --> 00:59:42,160 Itu rumit. 1150 00:59:42,240 --> 00:59:45,000 - Hentikan. - Boleh aku bekerja dengan mantanku? 1151 00:59:45,080 --> 00:59:47,280 - Tidak! - Tepat. 1152 00:59:47,360 --> 00:59:50,440 Dia mungkin tak dapat peran. Ada banyak peserta audisi. 1153 00:59:50,520 --> 00:59:51,440 Kau benar. 1154 00:59:51,520 --> 00:59:53,000 Aku tak bisa. 1155 00:59:53,520 --> 00:59:57,880 Memikirkan Nathalie bekerja dengan bajingan itu, Bernard, setiap hari… 1156 00:59:57,960 --> 01:00:00,520 Apa? Apa Bernard mantan Ibu? 1157 01:00:00,600 --> 01:00:02,360 Bukan itu intinya. 1158 01:00:02,440 --> 01:00:04,640 Soal adegan cinta, bukankah itu berisiko? 1159 01:00:04,720 --> 01:00:07,480 Ya, tentu, tapi kami berakting. Itu pekerjaan. 1160 01:00:10,200 --> 01:00:13,040 Ya, dia… Dia cantik, Lena Taïs. 1161 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 Astaga. 1162 01:00:14,200 --> 01:00:16,440 - Dia cantik. - Berhenti membuatku malu. 1163 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 Aku tak menyukainya. Dan aku tak bersama orangtuanya hari ini. 1164 01:00:23,200 --> 01:00:25,200 Ibu benar-benar meniduri Bernard? 1165 01:00:25,280 --> 01:00:27,880 Itu sudah lama. Siapa yang pedulikan Bernard? 1166 01:00:27,960 --> 01:00:30,440 Lupakan Bernard. Dan Jean-Pierre. 1167 01:00:30,520 --> 01:00:31,840 Jean-Pierre juga? 1168 01:00:31,920 --> 01:00:34,040 - Yah, Ibu memang cantik. - Itu dulu! 1169 01:00:34,120 --> 01:00:35,040 Kau tahu? 1170 01:00:35,120 --> 01:00:37,800 - Siapa yang mau tiramisu? - Apa istri mereka tahu? 1171 01:00:37,880 --> 01:00:39,760 Lihat caranya mengganti topik? 1172 01:00:39,840 --> 01:00:43,200 - Ibu cuma tanya soal tiramisu. - Aku hanya bertanya apa dia ayahku! 1173 01:00:43,280 --> 01:00:44,920 Hei, Jacques, lihat ini. 1174 01:00:51,040 --> 01:00:52,440 Halo. 1175 01:00:52,520 --> 01:00:53,720 - Halo. - Halo. 1176 01:00:55,160 --> 01:00:57,440 Ada apa kemari? 1177 01:01:01,520 --> 01:01:03,880 - Kita perlu bicara. - Kau jatuh cinta? 1178 01:01:04,720 --> 01:01:06,320 Hentikan, aku mengenalmu. 1179 01:01:06,400 --> 01:01:08,120 Aku bisa melihatnya. Jelas. 1180 01:01:09,160 --> 01:01:11,600 Ini lucu. Aku tak pernah menduganya. 1181 01:01:11,680 --> 01:01:13,680 Ya. Awalnya tak terlalu baik. 1182 01:01:13,760 --> 01:01:15,720 Begitulah cinta untukmu! 1183 01:01:15,800 --> 01:01:18,440 Kau berkencan, berdansa, bercumbu di kolam… 1184 01:01:18,520 --> 01:01:21,760 Lalu kau jatuh cinta. Inilah yang kau butuhkan. 1185 01:01:21,840 --> 01:01:23,480 - Apa? - Dia tak memberitahuku. 1186 01:01:23,560 --> 01:01:25,120 Tidak secara detail. 1187 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 - Detail? Maksudmu Adeline? - Jelas. Siapa lagi? 1188 01:01:28,720 --> 01:01:31,000 Tidak. Itu bukan apa-apa. Bukan dia. 1189 01:01:31,080 --> 01:01:34,640 - Bukankah kau tidur dengannya? - Lupakan Adeline. Bukan dia. 1190 01:01:34,720 --> 01:01:37,480 Aku baru bertemu gadis hebat ini. Dia berbeda. 1191 01:01:37,560 --> 01:01:38,800 Dan? 1192 01:01:38,880 --> 01:01:42,160 Dan kali ini, aku serius. Aku tulus menyukainya. 1193 01:01:42,240 --> 01:01:44,480 - Aku kenal dia? Dia aktris? - Bukan. 1194 01:01:44,560 --> 01:01:46,120 - Penyanyi? - Bukan. 1195 01:01:46,200 --> 01:01:48,360 - Model? - Bukan, dia bukan siapa-siapa. 1196 01:01:48,440 --> 01:01:50,440 Maksudku, dia penting. Dia… 1197 01:01:51,640 --> 01:01:52,680 Dia hebat. 1198 01:01:52,760 --> 01:01:54,160 Itu kabar baik. 1199 01:01:54,760 --> 01:01:58,360 - Aku mengundangnya ke pemutaran perdana. - Sempurna. Tunggu. 1200 01:01:59,400 --> 01:02:02,120 Akan kuminta satu teman undangan besok. 1201 01:02:02,200 --> 01:02:04,440 Hati-hati. Aku sangat menyayanginya. 1202 01:02:05,040 --> 01:02:07,280 - Lakukan ini dengan benar. - Selalu. 1203 01:02:07,360 --> 01:02:08,480 Tidak, aku serius. 1204 01:02:17,360 --> 01:02:20,360 Penayangan perdana akan spektakuler. Abel sangat bersemangat. 1205 01:02:20,880 --> 01:02:23,360 Bagaimana, tak terlalu gugup? 1206 01:02:23,440 --> 01:02:25,920 Tidak, tapi apa busanaku pas? 1207 01:02:26,000 --> 01:02:28,720 Tenang. Ada penata rambut top. Soal itu aman. 1208 01:02:28,800 --> 01:02:30,520 Melo, Sayang. Melo? 1209 01:02:30,600 --> 01:02:32,080 Ini teman undangan Abel. 1210 01:02:34,440 --> 01:02:37,360 - Halo. - Hai, aku lebih suka dipanggil Marion. 1211 01:02:37,440 --> 01:02:41,240 Bisa dandani dia? Akan ada paparazi di mana-mana. 1212 01:02:42,280 --> 01:02:44,400 Aku tak dikabari. Aku tak tahu ukuran tubuhnya. 1213 01:02:45,840 --> 01:02:49,040 Tak masalah, pasti ada yang pas. 1214 01:02:49,600 --> 01:02:52,120 Tidak. 1215 01:02:53,720 --> 01:02:55,680 Sebaiknya jangan yang ini. 1216 01:03:05,800 --> 01:03:07,200 Pitanya besar. 1217 01:03:07,280 --> 01:03:08,480 Apa? 1218 01:03:10,160 --> 01:03:12,680 - Aku seperti bola disko. - Tidak. 1219 01:03:12,760 --> 01:03:14,720 Kau menakjubkan. Aku tak setuju. 1220 01:03:15,320 --> 01:03:16,880 Abel menunggu di bawah. 1221 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 Sampai jumpa. 1222 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 Kau tampak cantik. 1223 01:03:23,200 --> 01:03:24,920 - Kau cuma punya itu? - Ya. 1224 01:03:49,680 --> 01:03:50,520 Kau tak apa? 1225 01:03:52,040 --> 01:03:54,440 - Haruskah aku ikut denganmu? - Ya. 1226 01:03:54,520 --> 01:03:55,800 Jangan di sini saja. 1227 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Ya, tapi aku harus bagaimana? 1228 01:03:58,600 --> 01:04:00,280 Mudah saja. Kau keluar, 1229 01:04:00,360 --> 01:04:02,400 melintasi karpet merah, 1230 01:04:02,480 --> 01:04:06,800 berpose untuk sesi foto, lalu selesai. Mudah. Tapi hati-hati. 1231 01:04:07,800 --> 01:04:10,560 Jangan lewatkan trampolin di ujung. Itu acara utamanya. 1232 01:04:10,640 --> 01:04:11,520 Bodoh. 1233 01:04:13,320 --> 01:04:15,160 Kau dulu. Aku akan menyusul. 1234 01:04:15,720 --> 01:04:17,120 - Yakin? - Ya. 1235 01:04:19,400 --> 01:04:20,520 Terserah kau saja. 1236 01:04:27,120 --> 01:04:28,520 Terima kasih sudah datang. 1237 01:04:37,280 --> 01:04:40,920 Aku menyukaimu, Abel. Terima kasih! Kau yang terbaik! Terima kasih! 1238 01:04:41,000 --> 01:04:42,280 AKU SUKA ABEL 1239 01:04:47,280 --> 01:04:49,680 Astaga, rambutnya kuno sekali. 1240 01:04:51,760 --> 01:04:53,480 - Abel! - Hai. 1241 01:04:54,840 --> 01:04:56,640 Siap berjalan di karpet merah? 1242 01:05:00,360 --> 01:05:01,560 Siapa wanita itu? 1243 01:05:02,160 --> 01:05:03,280 Siapa kau, Nona? 1244 01:05:03,920 --> 01:05:05,440 Nah, sudah. 1245 01:05:05,520 --> 01:05:06,560 Terima kasih! 1246 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 Wanita dulu. 1247 01:05:10,160 --> 01:05:11,480 Kau akan terbiasa. 1248 01:05:12,600 --> 01:05:13,960 Semua orang begitu. 1249 01:05:14,040 --> 01:05:15,960 Masuklah! Ayo tonton filmnya! 1250 01:05:16,040 --> 01:05:18,480 - Abel! - Lihat ke kananmu! 1251 01:05:20,000 --> 01:05:21,800 - Ke kanan! - Abel! 1252 01:05:21,880 --> 01:05:24,960 - Di sebelah kanan! - Senyum! 1253 01:05:25,040 --> 01:05:26,200 Kemari. 1254 01:05:26,280 --> 01:05:29,120 Ayo! Jangan takut. Majulah. 1255 01:05:29,200 --> 01:05:30,680 Ini Marion. 1256 01:05:31,200 --> 01:05:33,000 - Marion! - Marion! 1257 01:05:33,080 --> 01:05:34,000 Tersenyum! 1258 01:05:34,640 --> 01:05:35,920 Merapatlah. 1259 01:05:41,560 --> 01:05:43,000 Di sebelah kanan! Ya! 1260 01:05:45,720 --> 01:05:46,640 - Bagus! - Trims. 1261 01:05:46,720 --> 01:05:48,160 - Abel! Marion! - Trims. 1262 01:05:48,760 --> 01:05:50,880 - Kalian tampak serasi. - Trims. 1263 01:05:50,960 --> 01:05:54,040 - Aku menyipitkan mata. - Tidak, kok. 1264 01:05:54,120 --> 01:05:55,360 Lena, di sini! 1265 01:05:55,440 --> 01:05:58,560 - Lena! Lihat ke sini. - Lena, di sini! 1266 01:05:59,240 --> 01:06:01,760 - Kenapa dia kemari? - Entah. 1267 01:06:01,840 --> 01:06:04,200 - Sebaiknya dia tak mendekatiku. - Dia takkan berani. 1268 01:06:04,800 --> 01:06:06,960 Abel, mari kuperkenalkan pada seseorang. 1269 01:06:07,040 --> 01:06:08,720 - Ayo. - Baiklah. 1270 01:06:09,360 --> 01:06:11,600 - Duduklah. Aku akan mencarimu. - Oke. 1271 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Di sini! Bagus. 1272 01:06:23,160 --> 01:06:26,000 Wow! Lihat dirimu. Kau tersesat? 1273 01:06:26,080 --> 01:06:27,320 Bisa dibilang begitu. 1274 01:06:27,800 --> 01:06:29,120 Itu baris kursi reservasi. 1275 01:06:29,200 --> 01:06:31,280 - Kau tak duduk? - Aku tak pernah duduk. 1276 01:06:31,360 --> 01:06:33,760 Aku tetap di belakang, makan permen, dan menikmatinya. 1277 01:06:34,560 --> 01:06:37,160 Kakiku sakit, jadi aku akan duduk. 1278 01:06:37,240 --> 01:06:39,520 - Oke, sampai jumpa. - Dah. 1279 01:06:44,120 --> 01:06:45,960 Permisi, boleh aku lewat? 1280 01:06:46,040 --> 01:06:48,960 Maaf, baris ini khusus untuk VIP. 1281 01:06:49,840 --> 01:06:53,640 Sebenarnya, aku pasangan Abel Camara, jadi… 1282 01:06:55,200 --> 01:06:57,400 Maaf, tapi kau tak pakai gelang. 1283 01:06:57,920 --> 01:06:59,080 Ada, kok. 1284 01:06:59,960 --> 01:07:01,200 Aku punya gelangnya. 1285 01:07:02,440 --> 01:07:03,280 Baiklah. 1286 01:07:04,240 --> 01:07:05,680 - Trims. - Sama-sama. 1287 01:07:05,760 --> 01:07:06,720 Kau baik sekali. 1288 01:07:09,280 --> 01:07:10,120 Josephine! 1289 01:07:10,200 --> 01:07:11,400 Ini tempatku. 1290 01:07:11,480 --> 01:07:12,640 KURSI RESERVASI 1291 01:07:17,440 --> 01:07:18,880 Aku menunggu seseorang. 1292 01:07:21,120 --> 01:07:22,960 ALONE IN SPACE 1293 01:07:23,640 --> 01:07:24,480 Selamat malam. 1294 01:07:25,400 --> 01:07:28,560 Selamat malam, semuanya. Terima kasih sudah datang. 1295 01:07:28,640 --> 01:07:32,800 Terima kasih. Kami ingin menunjukkan film yang kusuka dan kubanggakan. 1296 01:07:32,880 --> 01:07:36,720 Beberapa orang istimewa hadir malam ini, jadi ini malam spesial. 1297 01:07:36,800 --> 01:07:39,360 Jadi, aku cukup emosional. 1298 01:07:39,440 --> 01:07:41,720 Ini membangkitkan banyak kenangan. 1299 01:07:41,800 --> 01:07:46,160 Aku datang ke sini bersama temanku Sami saat kami berusia 13 tahun. 1300 01:07:46,240 --> 01:07:49,360 Jadi, melihat diriku di layar ini adalah mimpi yang terwujud. 1301 01:07:49,440 --> 01:07:52,000 Terima kasih sudah datang dan selamat menyaksikan. 1302 01:07:52,600 --> 01:07:53,440 Terima kasih. 1303 01:08:17,520 --> 01:08:20,720 KITA SERASI, 'KAN? 1304 01:08:38,880 --> 01:08:42,760 MATAKU SEPERTI PEMABUK 1305 01:08:48,320 --> 01:08:49,160 Maaf. 1306 01:08:54,720 --> 01:08:57,760 - Ada yang mau mewawancaraimu. - Ya, oke. 1307 01:09:26,240 --> 01:09:29,000 - Filmnya tidak bagus. - Mengerikan. 1308 01:09:29,080 --> 01:09:30,760 Sepertinya ada burger. Mau? 1309 01:09:30,840 --> 01:09:32,920 Jika separah sampanyenya… 1310 01:09:35,360 --> 01:09:38,080 Dengan senang hati. Kapan pun kau mau, aku ikut. 1311 01:09:38,680 --> 01:09:39,720 Itu bagus. 1312 01:09:39,800 --> 01:09:40,760 Malam. 1313 01:09:41,400 --> 01:09:42,560 Selamat malam. 1314 01:09:45,200 --> 01:09:47,000 - Apa kabar? - Baik. 1315 01:09:47,080 --> 01:09:49,280 Ramai sekali, aku tak sempat mengucapkan selamat. 1316 01:09:49,360 --> 01:09:51,480 Tapi selamat, kau hebat. 1317 01:09:53,560 --> 01:09:56,120 Aku belum bisa percaya ucapanmu. 1318 01:09:56,640 --> 01:09:57,960 Tapi terima kasih. 1319 01:09:59,320 --> 01:10:01,880 Tapi kau menuruti saranku. Kau mengencani seseorang. 1320 01:10:01,960 --> 01:10:04,320 Ya, aku beruntung. 1321 01:10:05,200 --> 01:10:07,960 Dengan dia semua mudah. Selalu gembira. 1322 01:10:09,600 --> 01:10:11,200 Bukankah itu membosankan? 1323 01:10:12,280 --> 01:10:14,120 Sudah kuduga kau bilang begitu. 1324 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 Kudengar kau ikut audisi untuk film Léman. Bagus. 1325 01:10:52,720 --> 01:10:55,200 Bukan hanya aku. Pacarmu juga, 'kan? 1326 01:10:56,160 --> 01:10:57,640 Bayangkan kita bekerja bersama. 1327 01:10:58,480 --> 01:11:00,520 Itu sebabnya dia tak bersamamu. 1328 01:11:00,600 --> 01:11:02,080 Dia tak bisa datang. 1329 01:11:02,160 --> 01:11:04,200 Benar sekali. 1330 01:11:04,280 --> 01:11:06,720 Kenapa? Maukah kau datang ke acaranya? 1331 01:11:07,680 --> 01:11:08,840 - Tentu. - Benarkah? 1332 01:11:08,920 --> 01:11:10,640 Ya! Kau mengenalku, 'kan? 1333 01:11:11,280 --> 01:11:12,320 Ya. 1334 01:11:20,520 --> 01:11:23,520 Maaf! Biar kubersihkan. 1335 01:11:23,600 --> 01:11:26,840 Tak apa-apa. Aku tak peduli gaun jelek ini. 1336 01:11:26,920 --> 01:11:28,920 - Ini bukan milikku. - Sama. 1337 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 Entah kenapa aku memakainya. Aku banyak berkeringat memakai ini. 1338 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 - Aku Adeline. - Marion. 1339 01:11:34,680 --> 01:11:35,880 Aku tahu siapa kau. 1340 01:11:36,920 --> 01:11:39,920 - Sungguh? - Aku ingin menjadi sepertimu. 1341 01:11:40,440 --> 01:11:42,360 Tapi hebat, kau mendapatkannya. 1342 01:11:44,560 --> 01:11:46,320 Kau blak-blakan, ya? 1343 01:11:46,400 --> 01:11:48,400 Ayolah, dia pria yang sempurna. 1344 01:11:48,480 --> 01:11:51,720 Tapi kau tahu? Kurasa tak terlalu sulit. 1345 01:11:51,800 --> 01:11:53,760 Aku hampir mendapatkannya. 1346 01:11:54,280 --> 01:11:55,760 Kenapa mengatakan itu? 1347 01:11:55,840 --> 01:11:59,280 Saat kami bertemu, aku tahu dia menyukaiku. 1348 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 - Benarkah? - Sungguh. 1349 01:12:00,720 --> 01:12:02,040 Energinya terasa. 1350 01:12:02,120 --> 01:12:05,600 Aku bahkan berpikir ini bisa menjadi nyata. Kau tahu? 1351 01:12:05,680 --> 01:12:07,640 Selalu ada kesempatan, bukan? 1352 01:12:08,240 --> 01:12:10,880 - Ya. - Tapi dia memilihmu. 1353 01:12:10,960 --> 01:12:13,720 Dalam audisi, wajar mengalami penolakan. 1354 01:12:13,800 --> 01:12:15,880 Ya, kita harus terima penolakan. 1355 01:12:16,880 --> 01:12:18,240 Jangan dimasukkan ke hati. 1356 01:12:18,840 --> 01:12:21,040 Aku paham. Kau tampak seperti gadis biasa. 1357 01:12:21,120 --> 01:12:24,200 Kau tak terlihat seperti aktris, tapi itu keuntungan. 1358 01:12:24,280 --> 01:12:26,640 Agenku mendorongku begitu. Aku berusaha. 1359 01:12:26,720 --> 01:12:30,280 Terlihat bersama Abel jelas mendorong karier. 1360 01:12:30,360 --> 01:12:33,920 Misalnya Lena. Sebelum bersama Abel, dia bukan siapa-siapa. Kini dia populer. 1361 01:12:34,000 --> 01:12:35,640 Tapi jujur, selamat. 1362 01:12:35,720 --> 01:12:37,960 Tak ada yang curiga. Sangat tepercaya. 1363 01:12:38,040 --> 01:12:41,800 - Kau sudah lama berakting? - Tidak, aku masih baru. 1364 01:12:41,880 --> 01:12:42,920 Oke. 1365 01:12:44,920 --> 01:12:46,400 Nona-Nona, kalian senang? 1366 01:12:46,480 --> 01:12:48,800 - Semua orang bersenang-senang. - Ya. 1367 01:12:48,880 --> 01:12:51,760 Tapi aku akan pergi. Aku muak. 1368 01:12:51,840 --> 01:12:54,800 Beri tahu Abel pacar palsunya pulang dan tak menitipkan pesan. 1369 01:12:54,880 --> 01:12:55,920 Kalian membuatku mual. 1370 01:12:56,000 --> 01:12:59,240 - Tunggu, kau salah! - Dia sungguh pacarnya? 1371 01:13:00,040 --> 01:13:02,040 - Adeline Blaz? - Ya. Kau tahu siapa aku? 1372 01:13:02,120 --> 01:13:03,640 Ya ampun. 1373 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Dia tahu siapa aku. 1374 01:13:06,880 --> 01:13:09,200 - Ada apa? - Camille, ada masalah. 1375 01:13:12,920 --> 01:13:14,520 Baik sekali. Terima kasih! 1376 01:13:15,480 --> 01:13:18,800 Baik, akan kutangani. Akan kucari dia dan kuurus. 1377 01:13:39,480 --> 01:13:40,800 Aku tahu apa pemikiranmu. 1378 01:13:42,760 --> 01:13:44,880 "Kenapa aku mencintai bajingan?" 1379 01:13:46,680 --> 01:13:50,120 Kau pikir kami memanipulasimu, menganggapmu bodoh. 1380 01:13:51,760 --> 01:13:54,600 Bahwa kau tak diciptakan untuk dunia munafik ini 1381 01:13:54,680 --> 01:13:58,480 dan kau tak mau bicara kepadaku. Benar, 'kan? 1382 01:14:03,640 --> 01:14:06,400 Dengar, aku setuju kecuali satu hal. 1383 01:14:06,480 --> 01:14:08,920 - Abel bukan bajingan. - Begitukah? 1384 01:14:11,120 --> 01:14:12,880 Dia tak mengaudisi pacar? 1385 01:14:12,960 --> 01:14:16,760 Dia tak berpura-pura menggoda dan mengarakku di depan umum? 1386 01:14:17,360 --> 01:14:20,080 Dia tak berpura-pura. Audisi itu ideku. 1387 01:14:21,000 --> 01:14:24,600 Saat dia bertemu denganmu, aku memanfaatkan situasi. 1388 01:14:40,520 --> 01:14:42,240 Kenapa tak ada taksi yang lewat? 1389 01:14:42,320 --> 01:14:44,400 Tunggu, jangan pergi begitu saja. 1390 01:14:45,320 --> 01:14:47,120 Dia tak bermaksud menyakitimu. 1391 01:14:47,200 --> 01:14:48,400 Sudah terlambat. 1392 01:14:49,000 --> 01:14:52,360 Tapi jangan khawatir, dia mudah mendapatkan gadis baru, 1393 01:14:52,440 --> 01:14:54,160 dan tetap egois. 1394 01:14:54,240 --> 01:14:57,480 Kau salah. Jika dia tak menyukaimu, kau takkan ada di sini. 1395 01:14:59,800 --> 01:15:03,160 Ini sangat disayangkan, dan bukan salahnya. 1396 01:15:06,440 --> 01:15:10,080 Kalian serasi. Orang-orang mendukung kalian. 1397 01:15:11,840 --> 01:15:12,800 Apa? 1398 01:15:13,320 --> 01:15:15,000 Kalian semua gila. 1399 01:15:16,280 --> 01:15:19,240 Satu hal lagi, lalu aku berjanji akan pergi. 1400 01:15:20,600 --> 01:15:23,080 Aku juga jatuh cinta pada orang terkenal. 1401 01:15:23,160 --> 01:15:24,600 Aku bahkan menikahinya. 1402 01:15:26,320 --> 01:15:29,840 Itu tak bertahan lama karena rasanya terlalu rumit. 1403 01:15:31,480 --> 01:15:35,720 Saat bersama orang seperti itu, kau harus membaginya dengan semua orang. 1404 01:15:36,480 --> 01:15:38,560 Dan itu membuatku takut. 1405 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Lalu aku pergi. 1406 01:15:41,560 --> 01:15:43,200 Aku meninggalkan semuanya. 1407 01:15:44,680 --> 01:15:48,120 Kalau kupikir-pikir, saat bersamanya adalah yang terindah. 1408 01:15:48,640 --> 01:15:50,720 Aku jatuh cinta, bahagia, dan… 1409 01:15:51,480 --> 01:15:54,960 Dan aku tak menyesalinya. Tak sedetik pun. 1410 01:15:59,800 --> 01:16:01,200 - Aku mau mengulangnya. - Hei! 1411 01:16:04,000 --> 01:16:06,360 Jangan takut. Jangan ulangi kesalahanku. 1412 01:16:06,880 --> 01:16:08,760 Dia sungguh mencintaimu. 1413 01:16:08,840 --> 01:16:09,920 Ya? 1414 01:16:10,600 --> 01:16:13,160 - Dari mana? Aku cari ke mana-mana. - Kami cari angin. 1415 01:16:13,240 --> 01:16:14,160 Ya. 1416 01:16:14,960 --> 01:16:16,520 Aku bertemu Renaud Léman. 1417 01:16:17,040 --> 01:16:19,440 - Dan? - Tebak apa yang dia katakan. 1418 01:16:19,520 --> 01:16:20,720 - Kau dapat perannya? - Ya! 1419 01:16:20,800 --> 01:16:22,720 - Bohong! Serius? - Ya! 1420 01:16:22,800 --> 01:16:25,120 - Aku tak percaya! - Aku sangat senang! 1421 01:16:26,280 --> 01:16:27,680 Aku dapat perannya! 1422 01:16:27,760 --> 01:16:29,360 Marion, ini berkatmu. 1423 01:16:30,680 --> 01:16:31,840 Kau jimatku. 1424 01:16:32,360 --> 01:16:33,720 Aku turut bahagia. 1425 01:16:34,400 --> 01:16:36,880 Itu luar biasa. Ceritakan lebih banyak. 1426 01:16:36,960 --> 01:16:40,320 Nanti dibahas lagi, tapi sudah pasti. Aku main di film berikutnya. 1427 01:16:40,400 --> 01:16:42,360 - Aktor utama? - Ya. 1428 01:16:42,440 --> 01:16:44,920 - Luar biasa, 'kan? - Ini fantastis! 1429 01:16:48,800 --> 01:16:49,840 Terima kasih. 1430 01:16:49,920 --> 01:16:51,480 - Terima kasih. - Hentikan! 1431 01:16:51,560 --> 01:16:53,200 Terima kasih. Aku sangat senang! 1432 01:16:53,800 --> 01:16:55,080 Aku sangat senang. 1433 01:16:59,560 --> 01:17:00,440 Bagus. 1434 01:17:02,480 --> 01:17:04,160 Kuharap ini bukan kesalahan. 1435 01:17:04,240 --> 01:17:07,200 Itu hal yang benar. Kau kehilangan restoran, tapi kau bebas. 1436 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Tapi apa harganya? 1437 01:17:09,600 --> 01:17:11,280 Lihatlah ke depan. 1438 01:17:11,360 --> 01:17:15,400 - Kau benar. - Aku tahu. Lagi pula, aku belum selesai. 1439 01:17:15,480 --> 01:17:17,360 - Hai. - Hai. 1440 01:17:17,440 --> 01:17:18,480 Hai. 1441 01:17:18,560 --> 01:17:20,440 Mau pesan apa, Pak? 1442 01:17:20,520 --> 01:17:22,200 Tak ada. Dia cuma sebentar. 1443 01:17:25,400 --> 01:17:29,560 Saat pengacaraku bilang kau setuju, aku tak percaya. 1444 01:17:30,480 --> 01:17:31,720 Apa rencanamu selanjutnya? 1445 01:17:31,800 --> 01:17:33,960 - Bu Camara? - Jangan banyak cakap. 1446 01:17:34,040 --> 01:17:37,400 Antoine, kau dapatkan kemauanmu, jadi tanda tangan saja. 1447 01:17:39,120 --> 01:17:40,960 Jadi, begini akhirnya? 1448 01:17:41,040 --> 01:17:43,800 Apa yang kau harapkan, sampanye dan konfeti? 1449 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Cinta cocok untukmu. 1450 01:17:48,840 --> 01:17:50,760 Itu Marion yang kucinta. Menyedihkan. 1451 01:17:51,440 --> 01:17:53,360 Ya. Tanda tangani saja. 1452 01:17:55,360 --> 01:17:56,720 Aku tak mengerti. 1453 01:17:57,360 --> 01:17:58,800 Bagaimana kalian bisa cocok? 1454 01:17:58,880 --> 01:18:01,600 Dia kaya dan terkenal, tapi kau tak peduli tentang itu. 1455 01:18:04,680 --> 01:18:07,720 Dia membuatku merasa jadi wanita tercantik di dunia. 1456 01:18:10,840 --> 01:18:11,760 Tanda tangani saja. 1457 01:18:17,840 --> 01:18:19,800 Bagus. Ini, yang kedua. 1458 01:18:19,880 --> 01:18:21,240 Ditandai Post-it. 1459 01:18:22,280 --> 01:18:24,000 Aku tahu, sudah selesai? 1460 01:18:24,080 --> 01:18:25,080 Terima kasih. 1461 01:18:29,640 --> 01:18:30,920 Aku akan selalu mencintaimu. 1462 01:18:31,560 --> 01:18:37,240 Tentu, kami juga. Sangat. Salam sayang. Sampai jumpa. Mau makan malam? 1463 01:18:37,320 --> 01:18:38,400 Dah! 1464 01:18:39,800 --> 01:18:41,080 Bajingan. 1465 01:18:41,160 --> 01:18:44,280 Kau baik-baik saja. Semua akan baik-baik saja. 1466 01:18:45,560 --> 01:18:48,720 Aku mengatur pemeriksaan keamanan. Dia tak akan menduganya. 1467 01:18:51,880 --> 01:18:53,400 Aku pesan sampanye. 1468 01:18:57,120 --> 01:18:58,120 Sialan! 1469 01:19:02,120 --> 01:19:03,440 Kenapa kau? 1470 01:19:07,520 --> 01:19:09,000 Apa yang merasukimu? 1471 01:19:12,200 --> 01:19:13,400 Dia membuatku kesal. 1472 01:19:13,880 --> 01:19:15,560 - Siapa? - Léman. 1473 01:19:16,320 --> 01:19:18,520 Dia menawariku peran pendukung. 1474 01:19:19,120 --> 01:19:20,240 Itu memalukan. 1475 01:19:22,120 --> 01:19:23,880 Lena pemeran utamanya. 1476 01:19:24,560 --> 01:19:27,000 "Kalau sebaliknya, itu akan lebih sulit." 1477 01:19:27,080 --> 01:19:30,360 Dasar berengsek. Serius, benar-benar bajingan. 1478 01:19:30,440 --> 01:19:33,400 Siapa peduli? Yang penting kau tampil, 'kan? 1479 01:19:33,480 --> 01:19:35,840 Dia memujiku saat pemutaran perdana. 1480 01:19:36,360 --> 01:19:39,800 "Kau yang terbaik. Aku suka. Layak mendapatkan César…” 1481 01:19:39,880 --> 01:19:42,880 Hanya untuk peran pendukung? Untuk apa dia memujiku? 1482 01:19:42,960 --> 01:19:44,640 Kurasa reaksimu berlebihan. 1483 01:19:45,360 --> 01:19:47,560 Seharusnya kau senang mendapat peran. 1484 01:19:51,080 --> 01:19:52,520 Aku tak perlu mendengarkanmu. 1485 01:19:54,120 --> 01:19:57,200 Aku bukan mengaturmu. Cuma ingin membantu. 1486 01:19:57,280 --> 01:19:59,000 Aku tak butuh bantuanmu, oke? 1487 01:19:59,600 --> 01:20:02,560 Wah. Bukankah kau bilang aku jimat keberuntunganmu? 1488 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 Terserah. 1489 01:20:08,200 --> 01:20:11,800 Akan kutegur si berengsek itu. Akan kutunjukkan siapa aku sebenarnya. 1490 01:20:13,120 --> 01:20:14,040 Tunggu. 1491 01:20:14,120 --> 01:20:16,600 Tunggu. Semua ini karena peran pendukung? 1492 01:20:17,120 --> 01:20:18,600 Kau bisa sangat bodoh. 1493 01:20:19,400 --> 01:20:20,400 Apa? 1494 01:20:23,160 --> 01:20:25,360 Kau bilang apa? Kau bicara padaku? 1495 01:20:25,440 --> 01:20:28,320 Ya. Yang lain diam, jadi aku akan mengatakannya. 1496 01:20:28,400 --> 01:20:30,160 Kau bertingkah bodoh. 1497 01:20:30,240 --> 01:20:31,720 Tapi terserahlah. 1498 01:20:32,240 --> 01:20:34,760 Tantrum seperti anak kecil. 1499 01:20:34,840 --> 01:20:37,800 Sementara itu, Latour akan dapat peran itu dan kau akan menyesal. 1500 01:21:16,240 --> 01:21:17,440 Aku sudah berpikir. 1501 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Aku menelepon Léman. 1502 01:21:29,840 --> 01:21:31,080 Aku ambil peran itu. 1503 01:21:38,160 --> 01:21:39,320 Kau konyol. 1504 01:21:49,600 --> 01:21:54,160 Kini giliranku tantrum, karena kau syuting dengan mantanmu. 1505 01:21:54,240 --> 01:21:57,360 Itu tak relevan. Ini bagai syuting dengan teman lama. 1506 01:21:57,440 --> 01:22:00,560 Yang bersamamu sepanjang hari selama dua bulan. 1507 01:22:01,480 --> 01:22:03,480 Tolong katakan ini bukan romansa komedi. 1508 01:22:08,720 --> 01:22:11,040 Oke, ayo. Siapkan kamera! 1509 01:22:11,120 --> 01:22:12,760 Adegan 57/1, pengambilan kedua. 1510 01:22:13,280 --> 01:22:14,120 Mulai! 1511 01:22:17,840 --> 01:22:19,480 Adegan 21/4, pengambilan pertama. 1512 01:22:20,000 --> 01:22:21,680 - Siapkan kamera. - Posisi pertama. 1513 01:22:22,680 --> 01:22:24,040 Adegan 79/1, pengambilan dua. 1514 01:22:28,040 --> 01:22:29,600 Dan cut. Oke, setel ulang. 1515 01:22:29,680 --> 01:22:31,760 - Adegan 16/1, pengambilan pertama. - Mulai. 1516 01:22:31,840 --> 01:22:34,200 - Baik. - Figuran. Mulai! 1517 01:22:35,680 --> 01:22:37,160 Cut. Selesai. 1518 01:22:37,240 --> 01:22:38,640 Atur ulang! 1519 01:22:48,680 --> 01:22:50,160 ABEL CAMARA APA CINTA ITU BUTA? 1520 01:22:50,240 --> 01:22:53,600 APA DIA CLBK DENGAN MANTANNYA, SI CANTIK LENA? 1521 01:22:55,400 --> 01:22:58,920 "Siapa gelandangan ini? Dia tampak seperti burung yang depresi." 1522 01:23:01,280 --> 01:23:02,960 Lupakan saja. Itu sampah. 1523 01:23:04,240 --> 01:23:07,480 "Abel harus rehab. Dia tak tahu meniduri siapa." 1524 01:23:07,560 --> 01:23:10,400 Berhenti membaca itu. Kita tahu siapa yang menulisnya. 1525 01:23:10,920 --> 01:23:14,560 Perawan tua yang tinggal bersama ibunya yang pekerjaannya cuma mengejek. 1526 01:23:14,640 --> 01:23:16,880 Ini tidak layak. Tak ada gunanya. 1527 01:23:18,320 --> 01:23:19,280 Matikan. 1528 01:23:20,800 --> 01:23:23,280 Aku ada acara besar besok. Waktunya tidur. 1529 01:23:23,880 --> 01:23:25,320 Aku ada tes mengemudi. 1530 01:23:26,920 --> 01:23:28,160 Maka tidurlah. 1531 01:23:29,160 --> 01:23:32,760 Kau tak lupa, bukan? Aku ingin kau menjaga Claudine. 1532 01:23:32,840 --> 01:23:36,040 Ya, kau benar. Jangan khawatir, aku bisa. 1533 01:23:37,120 --> 01:23:39,120 Kita tidur? Selamat malam. 1534 01:23:52,840 --> 01:23:55,160 Apa aku tampak seperti burung yang depresi? 1535 01:23:55,960 --> 01:23:56,960 Tentu tidak. 1536 01:24:00,440 --> 01:24:01,960 - Apa kabar? - Baik, kau? 1537 01:24:02,480 --> 01:24:04,240 Aku membuat film… 1538 01:24:06,360 --> 01:24:09,200 Aku datang secepat mungkin. Aku bertemu dokter, 1539 01:24:09,280 --> 01:24:11,680 jadi butuh waktu untuk menjadwal ulang janji. 1540 01:24:11,760 --> 01:24:14,440 Aku sudah di sini. Ada apa? 1541 01:24:16,120 --> 01:24:17,080 Sudah lihat ini? 1542 01:24:17,880 --> 01:24:21,600 - Ya. Sudah. - Aku biasanya diperingatkan saat diincar. 1543 01:24:21,680 --> 01:24:25,960 - Kenapa kali ini tidak? Aku tak mengerti. - Aku tak tahu. Tapi dengar. 1544 01:24:26,040 --> 01:24:28,600 - Penjualan tertinggi tahun ini. - "Apa cinta itu buta?" 1545 01:24:29,120 --> 01:24:31,080 Tak cuma aku. Mereka menghina Marion. 1546 01:24:31,160 --> 01:24:33,440 - Aku tahu. Menjijikkan. - Aku kesal. 1547 01:24:36,000 --> 01:24:37,840 Aku mencemaskan adeganku dengan Lena. 1548 01:24:37,920 --> 01:24:40,040 Oke. Benar. 1549 01:24:40,120 --> 01:24:42,480 Berhenti. Berikan kepadaku. 1550 01:24:44,960 --> 01:24:47,600 Ada banyak tekanan, tapi kau akan baik-baik saja. 1551 01:24:47,680 --> 01:24:49,520 Ayo. 1552 01:24:50,480 --> 01:24:53,360 Ayo. Nikmatilah, Say. 1553 01:24:53,440 --> 01:24:56,200 Ini hari terakhirmu. Pikirkan itu. 1554 01:24:56,280 --> 01:24:57,320 Di mana Claudine? 1555 01:24:57,400 --> 01:24:59,000 - Siapa? - Claudine. 1556 01:24:59,720 --> 01:25:01,040 Sialan! Hari yang buruk! 1557 01:25:04,040 --> 01:25:05,000 French Lover. 1558 01:25:06,840 --> 01:25:08,360 Katakan "je t'aime" pada cinta. 1559 01:25:08,880 --> 01:25:12,240 - Matikan ponselmu. - Maaf, ini pacarku… 1560 01:25:12,320 --> 01:25:14,440 Ya, cukup. Menepilah. 1561 01:25:15,320 --> 01:25:16,760 - Dan matikan. - Ya. 1562 01:25:17,560 --> 01:25:18,440 French Lover. 1563 01:25:20,200 --> 01:25:21,640 Katakan "je t'aime" pada cinta. 1564 01:25:22,760 --> 01:25:24,720 Abel, aku sedang ujian. 1565 01:25:24,800 --> 01:25:26,200 - Ya. - Aku tak sempat bicara. 1566 01:25:26,280 --> 01:25:28,600 Aku harus memberitahumu sesuatu. Claudine hilang. 1567 01:25:28,680 --> 01:25:29,560 - Apa? - Maaf. 1568 01:25:29,640 --> 01:25:31,000 Sulit dipercaya. 1569 01:25:31,080 --> 01:25:32,720 Memang! 1570 01:25:32,800 --> 01:25:35,040 Apa… Tunggu, maaf. 1571 01:25:35,120 --> 01:25:37,320 Aku harus pergi. Ini darurat. 1572 01:25:37,400 --> 01:25:38,360 Anjingku hilang. 1573 01:25:38,440 --> 01:25:40,560 Tidak! Jangan! 1574 01:25:41,160 --> 01:25:44,520 Aku punya satu permintaan, tapi kau tak bisa melakukannya? 1575 01:25:44,600 --> 01:25:47,720 Maaf. Dia pasti ada di dekat sini. Jangan khawatir. 1576 01:25:47,800 --> 01:25:51,480 Tapi kau harus mencarinya karena aku sedang syuting. 1577 01:25:51,560 --> 01:25:54,200 Maaf, Abel, kita harus syuting sekarang. 1578 01:25:54,280 --> 01:25:57,720 Maaf, sudah dulu. Semua orang menungguku. 1579 01:25:57,800 --> 01:26:00,040 Kami di dekat rumah. Trailernya pasti terlihat. 1580 01:26:00,120 --> 01:26:02,320 Itu di sisi lain Paris! Butuh satu jam ke sana. 1581 01:26:02,400 --> 01:26:04,840 Camille mencarinya. Ia tak mungkin jauh. 1582 01:26:04,920 --> 01:26:08,160 Karenamu, aku gagal ujian dan anjingku hilang! 1583 01:26:08,240 --> 01:26:09,360 Maaf. 1584 01:26:09,440 --> 01:26:11,680 Kabari aku, oke? Aku mencintaimu. Dah. 1585 01:26:12,480 --> 01:26:14,520 Kubilang jangan ganggu aku saat menelepon. 1586 01:26:14,600 --> 01:26:15,680 Oke. 1587 01:26:20,320 --> 01:26:21,960 - Halo? - Halo, Antoine? 1588 01:26:22,640 --> 01:26:24,960 Aku masih ingat pohon itu dengan jelas. 1589 01:26:25,040 --> 01:26:27,080 Tak pernah sama lagi sejak saat itu. 1590 01:26:31,120 --> 01:26:32,360 Semoga jiwanya tenang. 1591 01:26:32,440 --> 01:26:34,240 Apa? Tidak, cut! 1592 01:26:34,320 --> 01:26:36,120 - Oke, cut! - Apa? 1593 01:26:36,200 --> 01:26:37,760 "Jiwanya tenang"? Ini pohon! 1594 01:26:37,840 --> 01:26:40,280 - Benar. - Seharusnya, "Maukah kau menikahiku?" 1595 01:26:40,360 --> 01:26:43,080 - Ingat, hanya dia yang kau inginkan. - Benar. 1596 01:26:43,160 --> 01:26:45,400 Kau tampak seperti menulis daftar belanja. 1597 01:26:45,480 --> 01:26:47,560 Ayo. Setel ulang. Siapkan kamera! 1598 01:26:47,640 --> 01:26:50,720 Kembali ke awal dan jangan berisik. Terima kasih! 1599 01:26:50,800 --> 01:26:52,320 Dia meragukan setiap pengambilan. 1600 01:26:52,400 --> 01:26:53,680 Ada apa? 1601 01:26:53,760 --> 01:26:56,800 Tak apa-apa. Marion dan aku bertengkar. 1602 01:26:56,880 --> 01:26:57,800 Siapkan kamera. 1603 01:26:57,880 --> 01:27:00,040 Kupikir kau gugup karena akan menciumku. 1604 01:27:00,120 --> 01:27:00,960 Siap? 1605 01:27:01,040 --> 01:27:01,920 Tidak sama sekali. 1606 01:27:02,000 --> 01:27:04,280 - Jangan berisik. Suara direkam! - Kau gila. 1607 01:27:04,360 --> 01:27:06,840 Seperti kita tak pernah tidur bareng saja. 1608 01:27:06,920 --> 01:27:08,480 - Ini cuma ciuman. - Ya. 1609 01:27:08,560 --> 01:27:09,480 Mulai! 1610 01:27:11,960 --> 01:27:14,440 Aku masih ingat pohon itu dengan jelas. 1611 01:27:15,720 --> 01:27:17,760 Aku tak pernah sama lagi sejak itu. 1612 01:27:20,840 --> 01:27:21,920 Maukah kau menikahiku? 1613 01:27:25,040 --> 01:27:26,840 Apa…? Cut! 1614 01:27:26,920 --> 01:27:28,840 Abel, apa itu? Cium dia! 1615 01:27:28,920 --> 01:27:31,240 - Ya, tapi… - Konsentrasi! 1616 01:27:31,320 --> 01:27:34,640 Bukan begitu. Aku pikir sudut kameranya… 1617 01:27:34,720 --> 01:27:37,480 Aku menyukaimu, tapi itu urusanku, oke? 1618 01:27:37,560 --> 01:27:39,040 - Oke. Beres. - Terima kasih. 1619 01:27:39,120 --> 01:27:41,640 Aku akan melakukannya. Aku siap. Maaf, itu hanya… 1620 01:27:41,720 --> 01:27:42,880 Siapa pegang botol airku? 1621 01:27:45,760 --> 01:27:46,800 Halo? 1622 01:27:47,920 --> 01:27:48,920 Kau menemukannya? 1623 01:27:49,800 --> 01:27:51,040 Terima kasih! 1624 01:27:52,600 --> 01:27:53,800 Claudine! 1625 01:27:53,880 --> 01:27:57,640 Claudie, dari mana kau, Sayang? 1626 01:27:57,720 --> 01:28:01,280 Ia bersembunyi di bawah truk. Orang bodoh apa yang kehilangan anjing? 1627 01:28:01,360 --> 01:28:03,600 Maaf, entah harus hubungi siapa lagi. 1628 01:28:04,200 --> 01:28:05,200 Tak apa-apa. 1629 01:28:05,280 --> 01:28:06,280 Claudine… 1630 01:28:06,920 --> 01:28:08,880 - Ia seperti anak kita. - Ya. 1631 01:28:09,720 --> 01:28:13,080 Kau sudah istirahat dan minum. Jangan ini sampai seharian. 1632 01:28:13,160 --> 01:28:14,760 Fokus dan lakukan yang total. 1633 01:28:14,840 --> 01:28:16,760 Lanjutkan dari adegan ciuman. 1634 01:28:17,280 --> 01:28:18,720 - Tunjukkan hasrat! - Ya. 1635 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 - Hasrat! - Baik. 1636 01:28:20,000 --> 01:28:20,960 Ya. Bagus. 1637 01:28:21,040 --> 01:28:23,600 - Persiapkan figuran. - Ayo percepat! 1638 01:28:23,680 --> 01:28:25,400 Semuanya, bersiaplah. 1639 01:28:25,960 --> 01:28:28,360 Maaf. Entah kenapa aku tak bisa. 1640 01:28:29,680 --> 01:28:31,640 Itu pasti bangkitkan kembali kenangan indah. 1641 01:28:31,720 --> 01:28:33,720 Ayo lakukan ini. Ayo. 1642 01:28:33,800 --> 01:28:36,160 - Ayo cepat! - Kau tahu? Cium saja aku. 1643 01:28:36,240 --> 01:28:37,360 Jangan berakting. 1644 01:28:39,080 --> 01:28:41,720 - Cium aku seperti dulu. - Apa? 1645 01:28:41,800 --> 01:28:44,600 - Siapkan kamera! - Apa semua orang siap? 1646 01:28:44,680 --> 01:28:46,640 Adegan 33/2, pengambilan ke-15, lanjutan. 1647 01:28:47,280 --> 01:28:48,320 Kamera siap. 1648 01:28:48,400 --> 01:28:50,440 Aku mau. Kau? 1649 01:28:50,520 --> 01:28:52,400 Abel, aku mengandalkanmu. 1650 01:28:52,480 --> 01:28:54,000 Dan mulai! 1651 01:29:06,720 --> 01:29:07,600 Cut. 1652 01:29:08,120 --> 01:29:10,240 Tidak, teruskan. Jangan setop. 1653 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 Sempurna. 1654 01:29:18,560 --> 01:29:20,160 - Cut! - Oke, cut! 1655 01:29:20,240 --> 01:29:21,920 Berhasil! Aku berhasil! 1656 01:29:22,000 --> 01:29:23,160 Itulah sinema. 1657 01:29:23,240 --> 01:29:25,840 Itu dia. Itu yang kuinginkan. 1658 01:29:25,920 --> 01:29:29,200 Lihat? Kau tak percaya padaku. Mari bersih-bersih dan istirahat. 1659 01:29:29,280 --> 01:29:30,920 Bersiap makan malam! 1660 01:29:35,040 --> 01:29:36,360 Bagaimana restorannya? 1661 01:29:37,480 --> 01:29:41,240 Kokinya menyebalkan. Ada pemeriksaan kesehatan, tapi ya… 1662 01:29:43,720 --> 01:29:44,920 Apa kabar Julie? 1663 01:29:46,280 --> 01:29:49,360 Entah. Kami putus. Aku belum mendengar kabarnya. 1664 01:29:52,760 --> 01:29:53,720 Dan kau? 1665 01:29:55,200 --> 01:29:57,560 Apa kau masih bahagia? 1666 01:30:03,960 --> 01:30:06,280 Aku benci bersikap berengsek kepadamu. 1667 01:30:11,240 --> 01:30:13,600 Aku tak cukup baik. Itu membuatku gila. 1668 01:30:19,920 --> 01:30:21,200 Tolong jangan. 1669 01:30:23,560 --> 01:30:25,200 Jika kau butuh sesuatu, 1670 01:30:25,280 --> 01:30:28,240 jika kau ingin apartemenmu kembali, beri tahu aku. 1671 01:30:29,320 --> 01:30:30,880 Kau bisa mengandalkanku. 1672 01:30:33,160 --> 01:30:34,880 Hubungan kita tamat, Antoine. 1673 01:30:45,320 --> 01:30:46,160 Anjing pintar. 1674 01:30:51,680 --> 01:30:54,800 Mampu merelakan adalah cara mencintai. 1675 01:30:56,120 --> 01:30:58,960 Kita harus menangis tanpa air mata dan berteriak dalam diam. 1676 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 - Cut! - Oke, cut! 1677 01:31:02,840 --> 01:31:04,640 Bagus. Benar begitu. 1678 01:31:05,960 --> 01:31:07,960 Adegan 87/5, pengambilan ke-12, terakhir. 1679 01:31:08,040 --> 01:31:10,160 Itu adegan terakhir. 1680 01:31:13,000 --> 01:31:14,560 Bagus, Abel! 1681 01:31:20,840 --> 01:31:22,640 Maaf, aku tak tahu kenapa. 1682 01:31:23,640 --> 01:31:25,760 Jangan minta maaf. Itu normal. 1683 01:31:25,840 --> 01:31:28,800 Ini cukup sulit, tapi kita berhasil. Bagus. 1684 01:31:34,320 --> 01:31:35,720 Aku menemukannya! 1685 01:31:48,120 --> 01:31:49,520 Bagaimana, Claudine? 1686 01:31:50,800 --> 01:31:54,680 Kau pergi hanya untuk mempermainkanku, ya? 1687 01:31:54,760 --> 01:31:56,000 Dasar manja! 1688 01:31:57,040 --> 01:31:59,840 Lihat, ia tidak marah. Ia sudah memaafkanku. 1689 01:32:00,600 --> 01:32:01,640 Anggaplah begitu. 1690 01:32:02,160 --> 01:32:04,880 Sebaiknya jangan pergi tanpa pamit! 1691 01:32:04,960 --> 01:32:06,440 - Tidak akan! - Kemarilah! 1692 01:32:08,000 --> 01:32:11,480 - Terima kasih. Sungguh. Kau hebat. - Terima kasih. 1693 01:32:11,560 --> 01:32:13,840 Aku akan bingung tanpamu. Syukurlah kau di sini. 1694 01:32:13,920 --> 01:32:16,080 Sampai jumpa besok di pesta. 1695 01:32:16,160 --> 01:32:18,520 - Tentu saja! - Dan kita akan berdansa. 1696 01:32:18,600 --> 01:32:20,880 - Kau belum siap lihat tarianku. - Aku siap. 1697 01:32:20,960 --> 01:32:22,400 - Dah! - Dah. 1698 01:32:24,520 --> 01:32:25,960 Dia pengawas naskah. 1699 01:32:26,600 --> 01:32:30,000 - Dia baik kepada semua orang. Dia lucu. - Ya, lucu. 1700 01:32:30,560 --> 01:32:31,800 Hei, tak ada apa-apa. 1701 01:32:35,240 --> 01:32:37,840 Aku senang syutingnya selesai. 1702 01:32:37,920 --> 01:32:39,880 Kita bisa habiskan waktu bersama. 1703 01:32:40,920 --> 01:32:41,800 Tentu. 1704 01:32:42,320 --> 01:32:44,240 Bagus, karena aku punya kejutan. 1705 01:32:49,360 --> 01:32:50,640 Kejutan! 1706 01:32:51,160 --> 01:32:52,000 KEJUTAN! 1707 01:32:52,080 --> 01:32:53,800 Aku merencanakan liburan romantis. 1708 01:32:53,880 --> 01:32:55,520 Liburan? Ke mana dan kapan? 1709 01:32:55,600 --> 01:32:59,200 Kita berangkat besok pagi, seminggu di Pegunungan Vosges. 1710 01:32:59,880 --> 01:33:01,120 Pegunungan Vosges? Besok? 1711 01:33:02,560 --> 01:33:03,760 Kau tak suka? 1712 01:33:03,840 --> 01:33:05,880 Suka. 1713 01:33:05,960 --> 01:33:07,680 Hanya saja tak kusangka. 1714 01:33:08,560 --> 01:33:11,680 Dan besok pesta penutupannya. 1715 01:33:11,760 --> 01:33:14,400 Maaf, aku tak memikirkannya. 1716 01:33:14,480 --> 01:33:17,680 Kau tak paham. Kita tak bisa pergi. Aku tak bisa melewatkannya. 1717 01:33:17,760 --> 01:33:20,120 Kau tak bisa melewatkan pesta? 1718 01:33:20,200 --> 01:33:22,720 Ya. Tapi kita bisa menunda perjalanan. 1719 01:33:22,800 --> 01:33:24,800 Sebenarnya, tak bisa. 1720 01:33:24,880 --> 01:33:27,280 Selalu bisa ditunda. Apa masalahnya? 1721 01:33:27,360 --> 01:33:30,120 Masalah? Oke. 1722 01:33:30,200 --> 01:33:32,360 - Sudahlah. Aku mengerti. - Apa? 1723 01:33:33,120 --> 01:33:36,680 Aku ingin berbuat baik, tapi malah mengacau. Sudahlah. 1724 01:33:36,760 --> 01:33:38,800 Bukan masalah kejutannya. 1725 01:33:39,320 --> 01:33:41,200 Tapi pesta ini penting. 1726 01:33:41,760 --> 01:33:42,800 Aku mau pergi. 1727 01:33:42,880 --> 01:33:45,000 Maaf, tapi aku bintangnya. 1728 01:33:45,080 --> 01:33:47,240 Semua mengharapkanku. Aku tak mau mereka kecewa. 1729 01:33:50,800 --> 01:33:51,680 Itu Lena? 1730 01:33:51,760 --> 01:33:53,040 Bukan, Sami. 1731 01:33:54,360 --> 01:33:57,840 Jika kau tak senang bertemu denganku, katakan saja. Itu menghemat waktu kita. 1732 01:33:57,920 --> 01:34:01,040 Jangan begitu! Aku senang, kok. Aku sangat senang. 1733 01:34:03,080 --> 01:34:04,760 Persetan kau. 1734 01:34:04,840 --> 01:34:06,520 - Apa? - Cukup. 1735 01:34:06,600 --> 01:34:09,120 Kau kehilangan anjingku. Membuatku gagal dalam ujian. 1736 01:34:09,200 --> 01:34:11,400 Aku melintasi Paris untuk melihatmu Lena. 1737 01:34:11,480 --> 01:34:13,800 Dan saat aku beri kejutan, kau marah? 1738 01:34:13,880 --> 01:34:15,720 Aku lelah. Waktunya tak tepat. 1739 01:34:15,800 --> 01:34:17,480 Itu tak pernah ada! 1740 01:34:18,400 --> 01:34:21,440 Sebelum syuting, kau stres, lalu kau tak pernah pulang. 1741 01:34:21,520 --> 01:34:25,240 Kini, apa? Kau lelah? Kau tak bisa melewatkan pesta? 1742 01:34:26,320 --> 01:34:28,520 Persetan. Aku sudah bersabar. 1743 01:34:28,600 --> 01:34:31,200 Kupikir, beginilah pekerjaanmu. Itu normal. 1744 01:34:31,280 --> 01:34:34,320 Pendam masalahku. Biarkan dia lakukan pekerjaannya. 1745 01:34:34,400 --> 01:34:37,080 Tapi cukup. Ini kehidupan nyata. 1746 01:34:37,800 --> 01:34:42,080 - Kau selalu merumitkan segalanya. - Bukan aku, tapi kau! 1747 01:34:42,160 --> 01:34:44,480 Aku hanya butuh waktu untuk istirahat. 1748 01:34:44,560 --> 01:34:48,000 - Apa itu sulit dimengerti? - Aku berusaha paham duniamu. 1749 01:34:48,080 --> 01:34:51,480 Hidupmu, suasana hatimu. Aku selalu beradaptasi denganmu. 1750 01:34:54,360 --> 01:34:57,000 Aku dulu percaya pada kita, tapi jujur, 1751 01:34:57,080 --> 01:34:58,800 aku tahu ini takkan berhasil. 1752 01:34:59,920 --> 01:35:01,120 Kau terlalu egois. 1753 01:35:03,120 --> 01:35:04,480 Kau tak bahagia bersamaku? 1754 01:35:06,240 --> 01:35:10,160 Kadang, kupikir kau akan lebih baik dengan Lena atau orang lain. 1755 01:35:11,880 --> 01:35:13,520 Jadi, kau hanya cemburu? 1756 01:35:14,200 --> 01:35:17,280 Tidak, ini tak akan berhasil jika kita memaksakannya. 1757 01:35:17,360 --> 01:35:21,400 Aku merasa kau malu dan bosan denganku. 1758 01:35:21,480 --> 01:35:23,920 Lupakan rasa rendah diri ini. 1759 01:35:24,000 --> 01:35:26,800 - Buang itu. - Maksudku adalah… 1760 01:35:26,880 --> 01:35:30,840 Yang kusuka… Yang paling kusukai… 1761 01:35:32,120 --> 01:35:35,400 Aku mencintai Abel, bukan Abel Camara. 1762 01:35:35,480 --> 01:35:38,440 Apa bedanya Abel dan Abel Camara? 1763 01:35:38,520 --> 01:35:40,680 Aku tak mengerti. Kami orang yang sama. 1764 01:35:40,760 --> 01:35:44,040 Perbedaannya adalah kekacauan di dalam dirimu. 1765 01:35:44,120 --> 01:35:47,640 Kebutuhanmu untuk eksis, untuk mengendalikan segalanya, 1766 01:35:47,720 --> 01:35:49,960 dan bersinar paling terang. 1767 01:35:50,040 --> 01:35:53,760 Ini membuatmu menghancurkan semuanya karena ingin hal yang lebih baik 1768 01:35:53,840 --> 01:35:56,400 hingga kau tak bisa menikmati apa yang kau miliki. 1769 01:35:57,680 --> 01:36:00,480 Sudah? Daftar keluhanmu sudah selesai? 1770 01:36:01,560 --> 01:36:05,280 Jadi, aku tak tertahankan, egois, dan menghancurkan segalanya? 1771 01:36:08,200 --> 01:36:11,480 Kupikir kau berbeda, tapi kau sama seperti mereka. 1772 01:36:11,560 --> 01:36:12,480 Kau menghakimiku. 1773 01:36:13,720 --> 01:36:15,800 Cuma itu yang kau dengar dari semua ucapanku? 1774 01:36:15,880 --> 01:36:19,760 Aku mendengarmu dengan jelas dan kau benar, sekali lagi. 1775 01:36:20,960 --> 01:36:22,800 Kita terlalu berbeda. 1776 01:36:23,440 --> 01:36:24,640 Ini takkan berhasil. 1777 01:36:27,320 --> 01:36:28,280 Aku setuju. 1778 01:36:50,320 --> 01:36:51,800 - Hei. - Hai. 1779 01:36:52,480 --> 01:36:53,320 Terima kasih. 1780 01:37:07,640 --> 01:37:09,160 FRENCH LOVER TANGGUH TAPI SENSITIF 1781 01:38:01,440 --> 01:38:03,920 Anda menghubungi Marion. Tinggalkan pesan. 1782 01:38:05,680 --> 01:38:07,600 Hai, Marion, ini Abel. Hubungi aku kembali. 1783 01:38:07,680 --> 01:38:08,640 SEKOLAH MENGEMUDI 1784 01:38:10,040 --> 01:38:11,960 Ini aku lagi. Tolong angkat. 1785 01:38:15,760 --> 01:38:18,680 Marion, aku hanya ingin mengobrol. Kuharap kau baik-baik saja. 1786 01:38:20,160 --> 01:38:23,360 Ya, Marion, aku tahu kau membenciku. Aku minta maaf. 1787 01:38:24,080 --> 01:38:25,200 Tolong hubungi aku. 1788 01:38:28,000 --> 01:38:31,320 Marion, aku ingin mendengar suaramu. Aku ingin bertemu. 1789 01:38:31,400 --> 01:38:32,520 Aku membutuhkanmu. 1790 01:38:34,280 --> 01:38:36,800 TOLONG HUBUNGI AKU AKU KANGEN 1791 01:39:05,400 --> 01:39:09,200 Nominasi penghargaan César diumumkan pagi ini. 1792 01:39:09,280 --> 01:39:12,560 Kejutan besarnya adalah nominasi pertama Abel Camara 1793 01:39:12,640 --> 01:39:14,960 untuk film Renaud Léman, Love Therapy. 1794 01:39:15,040 --> 01:39:18,680 Nominasi lain film ini adalah desain set, penyuntingan, sutradara terbaik, 1795 01:39:18,760 --> 01:39:20,440 dan tentu film terbaik. 1796 01:39:23,600 --> 01:39:29,000 Kurang dari dua jam, kita akan saksikan upacara penghargaan César ke-52. 1797 01:39:29,080 --> 01:39:33,360 Dan nama besar di perfilman akan berjalan di karpet merah ini. 1798 01:39:33,440 --> 01:39:36,760 Misalnya Abel Camara, yang menjadi kejutan tahun ini, 1799 01:39:36,840 --> 01:39:40,160 muncul di daftar nominasi untuk pertama kalinya. 1800 01:39:40,240 --> 01:39:44,400 Jadi, bisakah dia meraih penghargaan untuk perannya dalam film Renaud Léman, 1801 01:39:44,480 --> 01:39:47,400 sutradara pemenang penghargaan dan favorit komite? 1802 01:39:47,480 --> 01:39:48,920 Lihat tuksedoku. 1803 01:39:49,000 --> 01:39:50,120 Bagus, tidak? 1804 01:39:50,640 --> 01:39:53,840 Tapi ada kekecewaan untuk Lena Taïs… 1805 01:39:53,920 --> 01:39:56,200 Sangat bagus, terutama sepatunya. 1806 01:39:57,040 --> 01:40:00,480 Selamat malam. César untuk pendamping terbaik, bukan? 1807 01:40:00,560 --> 01:40:01,680 Jelas. 1808 01:40:01,760 --> 01:40:03,240 Sudah siapkan pidato? 1809 01:40:03,760 --> 01:40:06,520 - Jangan yakin dulu. - Kau pasti akan menang! 1810 01:40:06,600 --> 01:40:08,920 Hai, Teman-Teman. Kalian belum siap? 1811 01:40:09,000 --> 01:40:10,080 Ya, hampir. 1812 01:40:10,160 --> 01:40:12,640 Apa kau berencana memakai baju olahraga? 1813 01:40:12,720 --> 01:40:15,720 Tidak, aku akan ganti baju. Masih sempat. 1814 01:40:15,800 --> 01:40:18,720 Tidak. Sudah lihat jam berapa? 1815 01:40:24,440 --> 01:40:27,400 - Tak mau kau jawab? - Itu ibuku. Cuma hal sepele. 1816 01:40:27,480 --> 01:40:28,480 Tidak. 1817 01:40:29,000 --> 01:40:33,560 Jangan cemas. Ini hari ultahnya, tapi tak apa. Tak bisa lewatkan ini, jadi… 1818 01:40:34,240 --> 01:40:35,280 Nah… 1819 01:40:36,280 --> 01:40:37,720 Terima kasih sudah ada di sini. 1820 01:40:37,800 --> 01:40:39,320 - Yah… - Selalu. 1821 01:40:39,400 --> 01:40:40,280 Tentu saja. 1822 01:40:42,880 --> 01:40:44,280 Sudah. Ini sempurna. 1823 01:40:45,000 --> 01:40:45,880 Sempurna! 1824 01:40:46,760 --> 01:40:48,520 Lipat ini… Tunggu. 1825 01:40:49,480 --> 01:40:50,600 Nah! 1826 01:40:51,400 --> 01:40:53,040 Bagus. Kau terlihat tampan. 1827 01:40:53,680 --> 01:40:57,520 Kau tampak keren. Luar biasa. 1828 01:40:59,280 --> 01:41:01,880 Terima kasih. Kau tahu apa yang kuinginkan? 1829 01:41:01,960 --> 01:41:03,480 Tidak. Katakan. Apa? 1830 01:41:04,480 --> 01:41:07,280 Aku ingin memakai dasi sendiri mulai sekarang. 1831 01:41:07,880 --> 01:41:09,840 Maaf, tapi apa maksudmu? 1832 01:41:09,920 --> 01:41:11,920 - Kau mau agen baru? - Bukan. 1833 01:41:12,880 --> 01:41:13,720 Tidak sama sekali. 1834 01:41:15,760 --> 01:41:18,720 Jangan angkat teleponku di malam hari atau di akhir pekan. 1835 01:41:19,520 --> 01:41:22,600 Aku tak mau masalahku merusak makan malam keluargamu. 1836 01:41:23,440 --> 01:41:24,920 Berliburlah lebih sering. 1837 01:41:26,000 --> 01:41:27,160 Berkencanlah. 1838 01:41:31,160 --> 01:41:33,400 Tapi aku suka mengurusmu. 1839 01:41:33,480 --> 01:41:35,560 Tak berarti kau tak bisa bersantai. 1840 01:41:37,600 --> 01:41:38,920 Aku tak tahu caranya. 1841 01:41:40,760 --> 01:41:42,360 Kalau bersantai, aku bisa berhenti. 1842 01:41:43,080 --> 01:41:46,040 Lalu, aku akan sadar aku tak punya apa-apa lagi. 1843 01:41:48,200 --> 01:41:49,200 Cobalah. 1844 01:41:52,360 --> 01:41:54,840 - Saatnya kau pikirkan diri sendiri. - Oke. 1845 01:41:57,800 --> 01:41:59,280 Entah apa aku bisa. 1846 01:42:07,160 --> 01:42:09,000 PESTA PEMBUKAAN 1847 01:42:13,760 --> 01:42:18,120 Aku menyiapkan sesuatu jika kau menang. Ini daftar ucapan terima kasih. 1848 01:42:19,320 --> 01:42:20,240 Tenang saja. 1849 01:42:21,600 --> 01:42:23,440 Tak ada yang akan terlewat. 1850 01:42:24,120 --> 01:42:25,000 Oke. 1851 01:42:29,080 --> 01:42:31,440 Mari berswafoto selagi keren. 1852 01:42:31,520 --> 01:42:33,400 Ya! Ayo! 1853 01:42:34,720 --> 01:42:37,000 - Swafoto! - Ya! 1854 01:42:46,760 --> 01:42:48,800 - Bagus, 'kan? - Bagus sekali! 1855 01:43:14,560 --> 01:43:16,800 Kuharap ini berjalan lancar. Dia tampak gugup. 1856 01:43:16,880 --> 01:43:18,840 - Tenang saja. - Kau tak berpikir begitu? 1857 01:43:22,160 --> 01:43:23,560 Abel! 1858 01:43:23,640 --> 01:43:25,200 - Di kananmu! - Di sini! 1859 01:43:26,000 --> 01:43:27,040 Tersenyumlah! 1860 01:43:27,760 --> 01:43:29,760 Hei! Abel, tolong! 1861 01:43:29,840 --> 01:43:31,040 Abel, kami mencintaimu! 1862 01:43:31,640 --> 01:43:33,520 Terima kasih. Ini, Bu, gratis. 1863 01:43:40,040 --> 01:43:41,000 Permisi. 1864 01:43:41,720 --> 01:43:44,560 Ini dia, Sobat. Kau berhasil. 1865 01:43:44,640 --> 01:43:47,040 Jika ibumu melihat ini, dia akan sangat bangga. 1866 01:43:47,560 --> 01:43:48,400 Bersulang? 1867 01:43:50,120 --> 01:43:50,960 Untukmu. 1868 01:43:52,680 --> 01:43:54,000 Kau tak tampak bahagia. 1869 01:43:54,080 --> 01:43:56,560 - Tampak jelas, ya? - Tidak, tapi aku tahu. 1870 01:43:57,760 --> 01:44:01,280 Entahlah, itu… Setelah ini nyata, tampaknya… 1871 01:44:01,360 --> 01:44:02,800 Ini kehilangan kilaunya. 1872 01:44:02,880 --> 01:44:04,080 Kau gila? 1873 01:44:04,160 --> 01:44:06,800 Lihat semua orang kaya ini. 1874 01:44:06,880 --> 01:44:08,720 Ini gila! 1875 01:44:08,800 --> 01:44:10,400 Aku baru melihat Margot Robbie. 1876 01:44:10,480 --> 01:44:13,720 Dia menuju ke toilet, kutahan pintunya dan dia berterima kasih. 1877 01:44:14,480 --> 01:44:17,040 Keren, 'kan? Kurasa aku punya kesempatan. 1878 01:44:20,360 --> 01:44:22,400 Kau sedang tak senang. Ada yang tak beres. 1879 01:44:22,480 --> 01:44:25,040 Ini tak terjadi setiap hari. Kau sadar itu? 1880 01:44:25,120 --> 01:44:26,480 Ya. 1881 01:44:26,560 --> 01:44:28,800 Kalau begitu, nikmatilah! Ya! 1882 01:44:28,880 --> 01:44:32,760 Dan kurang dari sejam, itu mungkin momen terbaik dalam hidupmu. 1883 01:44:35,880 --> 01:44:37,000 Kau mungkin benar. 1884 01:44:37,080 --> 01:44:38,120 Aku benar. 1885 01:44:38,200 --> 01:44:40,800 Sadarlah. Kini ini nyata! 1886 01:44:40,880 --> 01:44:42,200 Ya, harus. 1887 01:44:42,280 --> 01:44:44,120 - Ya. - Aku tak seharusnya di sini. 1888 01:44:44,760 --> 01:44:46,880 - Aku pergi. - Apa? Kau salah tangkap. 1889 01:44:46,960 --> 01:44:48,520 - Trims, Kawan. - Tunggu. 1890 01:44:48,600 --> 01:44:50,600 Kau mau ke mana? Abel! 1891 01:44:50,680 --> 01:44:51,560 Abel! 1892 01:44:56,080 --> 01:44:56,920 Hei! 1893 01:45:10,280 --> 01:45:12,600 - Dua nasi dengan udang untuk…? - Aku! 1894 01:45:12,680 --> 01:45:14,480 - Trims, selamat makan. - Terima kasih. 1895 01:45:14,560 --> 01:45:15,720 Siapa selanjutnya? Halo. 1896 01:45:15,800 --> 01:45:18,800 Halo! Tiga burger dan tiga kentang goreng trafel. 1897 01:45:18,880 --> 01:45:22,000 - Tunggu sebentar, ya? Sepuluh menit. - Oke. 1898 01:45:22,840 --> 01:45:24,280 - Aku mencintaimu. - Dah! 1899 01:45:24,360 --> 01:45:26,440 - Dah. - Dah, Sayang. 1900 01:45:27,360 --> 01:45:28,600 Lihat, itu Abel. 1901 01:45:29,120 --> 01:45:29,960 Benar. 1902 01:45:31,360 --> 01:45:33,160 Hei. Hai, Jade. 1903 01:45:33,240 --> 01:45:34,360 Halo. 1904 01:45:35,360 --> 01:45:36,760 - Hei. - Hai. 1905 01:45:37,440 --> 01:45:38,520 Lihat. 1906 01:45:41,640 --> 01:45:42,960 Kenapa dia kemari? 1907 01:45:43,760 --> 01:45:46,640 Selamat malam. Satu telur dadar. 1908 01:45:55,680 --> 01:45:56,720 Halo, Abel. 1909 01:45:57,400 --> 01:45:58,240 Hai. 1910 01:45:58,960 --> 01:46:00,880 Maaf, waktunya tidak tepat. 1911 01:46:00,960 --> 01:46:04,760 Ada tujuh pesanan menunggu dan entah apa cukup, jadi… 1912 01:46:04,840 --> 01:46:06,000 Bisa bicara nanti? 1913 01:46:09,040 --> 01:46:10,640 Dia buka baju. 1914 01:46:11,400 --> 01:46:12,240 Baiklah. 1915 01:46:13,000 --> 01:46:15,160 Mari kubantu. Katakan aku harus apa. 1916 01:46:16,480 --> 01:46:17,560 Tapi… 1917 01:46:19,800 --> 01:46:21,320 Boleh aku mengiris mentimun? 1918 01:46:23,120 --> 01:46:24,040 Tidak. 1919 01:46:24,120 --> 01:46:26,400 Urus burger. Pakai ini. 1920 01:46:29,800 --> 01:46:31,840 - Akan kuambil ini. - Silakan. 1921 01:46:44,640 --> 01:46:49,200 Wow! Terima kasih banyak. Terima kasih atas peran ini… 1922 01:46:49,280 --> 01:46:50,960 Kau tahu di mana Abel? 1923 01:46:51,840 --> 01:46:53,040 Kau tak tahu? 1924 01:46:55,160 --> 01:46:56,240 Bagus. 1925 01:46:59,680 --> 01:47:02,440 Abel, kau di mana? Jangan menghilang begitu saja. 1926 01:47:02,520 --> 01:47:05,120 Kau harus… Angkat. Kemarilah! 1927 01:47:05,800 --> 01:47:07,760 Ini… Jangan lewatkan ini. 1928 01:47:13,680 --> 01:47:14,520 Terima kasih. 1929 01:47:26,320 --> 01:47:27,680 Kenapa kemari, Abel? 1930 01:47:38,040 --> 01:47:39,680 Aku harus berterima kasih. 1931 01:47:41,640 --> 01:47:44,280 Filmnya, nominasinya… Itu berkatmu. 1932 01:47:44,360 --> 01:47:45,920 Kau dapatkan yang kau mau. 1933 01:47:47,480 --> 01:47:48,800 Bisa dibilang begitu. 1934 01:47:52,800 --> 01:47:54,920 Tapi aku kehilangan hal terpenting. 1935 01:47:56,560 --> 01:47:58,480 Maaf aku tak menghubungimu. 1936 01:47:59,160 --> 01:48:01,560 Aku hanya butuh waktu untuk melupakanmu. 1937 01:48:03,560 --> 01:48:04,520 Kau berhasil? 1938 01:48:06,640 --> 01:48:07,840 Kau melupakanku? 1939 01:48:11,600 --> 01:48:13,360 Itu tidak mudah. 1940 01:48:17,480 --> 01:48:18,800 Kau tampak bahagia. 1941 01:48:24,040 --> 01:48:25,280 Kau meraih mimpimu. 1942 01:48:26,720 --> 01:48:28,120 Aku ikut senang. 1943 01:48:28,720 --> 01:48:29,560 Terima kasih. 1944 01:48:34,720 --> 01:48:35,560 Apa kabarmu? 1945 01:48:37,000 --> 01:48:39,000 Aku sulit tidur selama enam bulan. 1946 01:48:39,080 --> 01:48:40,160 Yang benar saja! 1947 01:48:46,800 --> 01:48:48,240 Hidupku hampa tanpamu. 1948 01:48:50,800 --> 01:48:51,800 Aku merindukanmu. 1949 01:48:57,480 --> 01:48:58,720 Kau memenangkan César? 1950 01:49:00,760 --> 01:49:02,240 Aku tak tahu atau peduli. 1951 01:49:02,320 --> 01:49:03,200 Apa? 1952 01:49:04,720 --> 01:49:06,880 Aku meninggalkan upacara untuk menemuimu. 1953 01:49:07,840 --> 01:49:10,800 - Apa? Itu sekarang? - Ya. 1954 01:49:10,880 --> 01:49:13,640 Tidak. Kau gila. 1955 01:49:13,720 --> 01:49:16,520 Tidak, tunggu. Tak mungkin. Jangan begitu, Abel. 1956 01:49:16,600 --> 01:49:17,840 Apa yang kau lakukan? 1957 01:49:18,560 --> 01:49:23,040 Aku takkan membiarkanmu melewatkan ini. Ayo dapatkan penghargaan itu. Ayo. 1958 01:49:23,120 --> 01:49:24,080 Nominasinya adalah 1959 01:49:24,600 --> 01:49:26,920 Stéphane Bourgoin dalam The Arrogant One, 1960 01:49:27,640 --> 01:49:30,840 Antoine Delaunay dalam The Berigot Trial… 1961 01:49:31,960 --> 01:49:32,960 Aku tak mengerti. 1962 01:49:33,480 --> 01:49:35,280 Dia tak bisa ditemukan. 1963 01:49:35,360 --> 01:49:36,520 Ponselnya mati. 1964 01:49:41,720 --> 01:49:43,520 - Ini cepat. - Terlalu cepat? 1965 01:49:43,600 --> 01:49:45,680 Ya, lumayan. Pelankan sedikit. 1966 01:49:45,760 --> 01:49:47,080 Kita bisa lewat sini. 1967 01:49:52,360 --> 01:49:55,200 Dan César untuk sutradara terbaik jatuh kepada… 1968 01:49:56,440 --> 01:49:58,720 Renaud Léman dalam Love Therapy. 1969 01:49:58,800 --> 01:49:59,800 Renaud menang lagi. 1970 01:50:02,920 --> 01:50:03,800 Pelan-pelan! 1971 01:50:03,880 --> 01:50:06,400 - Kami hampir membunuh mereka! - Kau mau tepat waktu? 1972 01:50:06,480 --> 01:50:07,560 Selamat! 1973 01:50:07,640 --> 01:50:10,440 Renaud Léman kini meraih lebih dari satu penghargaan César. 1974 01:50:10,520 --> 01:50:11,520 Ini gawat. 1975 01:50:11,600 --> 01:50:14,160 - Jujurlah. Di mana dia? - Aku tak tahu. 1976 01:50:14,240 --> 01:50:16,960 - Cukup! - Dia mungkin menemui Marion. 1977 01:50:19,400 --> 01:50:20,880 - Lampu merah. - Sungguh? 1978 01:50:20,960 --> 01:50:22,800 Aku paham kenapa SIM-mu dicabut. 1979 01:50:25,800 --> 01:50:27,600 Hei! Kau menabraknya! 1980 01:50:32,760 --> 01:50:35,680 Aku sangat emosional, tak tahu harus berterima kasih pada siapa. 1981 01:50:35,760 --> 01:50:37,320 Jadi, cukup ini saja. 1982 01:50:37,400 --> 01:50:39,960 Terima kasih. Hidup perfilman, dan selamat malam. 1983 01:50:46,200 --> 01:50:49,160 Dan nominasi untuk aktor terbaik adalah… 1984 01:50:49,240 --> 01:50:51,000 - Sial, sekarang? - Ya. 1985 01:50:51,080 --> 01:50:54,240 …Josselin Panchout dalam Sophie's Bet, Yannick Ba… 1986 01:51:02,360 --> 01:51:03,760 Masuklah. 1987 01:51:03,840 --> 01:51:04,920 Kau tidak ikut? 1988 01:51:05,000 --> 01:51:06,920 Aku tak pakai gaun. 1989 01:51:08,600 --> 01:51:09,840 Pergilah. 1990 01:51:09,920 --> 01:51:11,040 Tidak, tunggu. 1991 01:51:12,880 --> 01:51:15,080 Ayo. Aku akan menontonnya. 1992 01:51:15,680 --> 01:51:17,440 - Aku bersamamu. - Oke. 1993 01:51:22,840 --> 01:51:25,480 Bu, jangan berhenti di sini. Terus jalan. 1994 01:51:25,560 --> 01:51:26,760 Ya, maaf. 1995 01:51:33,200 --> 01:51:38,480 Dan penghargaan aktor terbaik jatuh kepada… 1996 01:51:40,080 --> 01:51:41,520 Menegangkan. 1997 01:51:42,680 --> 01:51:44,320 Abel Camara dalam Love Therapy. 1998 01:51:48,160 --> 01:51:52,480 Ini César pertama untuk Abel Camara di nominasi pertamanya. 1999 01:51:52,560 --> 01:51:54,800 - Dia di sini! - Astaga! 2000 01:51:55,600 --> 01:51:57,920 Ini kolaborasi pertamanya dengan Renaud Léman 2001 01:51:58,000 --> 01:52:00,920 dalam perannya sebagai dokter yang dihantui cinta pertamanya. 2002 01:52:02,120 --> 01:52:03,800 - Selamat. - Terima kasih. 2003 01:52:17,680 --> 01:52:20,680 Wow. Ini gila. 2004 01:52:24,400 --> 01:52:25,640 Terima kasih untuk semuanya 2005 01:52:26,800 --> 01:52:31,680 yang bilang kepadaku hidup belum berakhir di usia 40 tahun. 2006 01:52:32,440 --> 01:52:34,320 Justru baru mulai. 2007 01:52:36,920 --> 01:52:39,880 Camille, Sami, 2008 01:52:39,960 --> 01:52:42,640 terima kasih karena selalu ada untukku. 2009 01:52:42,720 --> 01:52:44,240 Aku sangat sayang kalian. 2010 01:52:45,920 --> 01:52:47,440 Dan ini untuk kalian. 2011 01:52:48,040 --> 01:52:49,240 Terima kasih banyak. 2012 01:52:50,200 --> 01:52:53,760 Apa pun yang kalian lakukan dalam hidup, kalian harus berani. 2013 01:52:54,480 --> 01:52:58,320 Kalian harus mencoba, harus gagal. Tak masalah. 2014 01:52:59,480 --> 01:53:02,680 Meski orang lain menghakimi atau menghentikan kalian untuk percaya. 2015 01:53:04,280 --> 01:53:05,720 Malam ini adalah konfirmasi. 2016 01:53:06,960 --> 01:53:10,320 Aku sering bingung antara hasratku dan hasrat orang lain. 2017 01:53:10,920 --> 01:53:12,280 Lalu aku bertemu seseorang. 2018 01:53:13,240 --> 01:53:14,880 Dia membuka mataku. 2019 01:53:16,960 --> 01:53:21,640 Dia membuatku mengerti kesuksesan bukan dilambangkan piala. 2020 01:53:22,720 --> 01:53:26,800 Dia mungkin tak suka aku membicarakannya, tapi malam ini, tak bisa kutahan lagi. 2021 01:53:28,200 --> 01:53:29,280 Terima kasih, Marion. 2022 01:53:30,640 --> 01:53:32,000 Sekali lagi, kau benar. 2023 01:53:35,600 --> 01:53:38,760 Kini, aku harus pergi. Ada yang menungguku. Terima kasih. 2024 01:53:48,840 --> 01:53:49,920 - Bagus. - Terima kasih. 2025 01:53:50,000 --> 01:53:50,880 Bagus, Kawan! 2026 01:53:53,280 --> 01:53:54,320 Pergilah! 2027 01:54:27,840 --> 01:54:31,240 Kau gila! Jangan lakukan ini. Semua orang menunggumu. 2028 01:54:31,840 --> 01:54:33,240 Kurasa aku tak peduli. 2029 01:54:34,880 --> 01:54:36,200 Cium aku. 2030 01:54:36,960 --> 01:54:38,600 Kita di depan umum. 2031 01:54:40,000 --> 01:54:41,480 Kurasa aku tak peduli. 2032 01:59:53,080 --> 01:59:58,080 Terjemahan subtitle oleh Rendy