1 00:00:51,051 --> 00:00:53,721 सभी पात्र, जगहें, संगठन, घटनाएँ, और समूह काल्पनिक हैं 2 00:00:53,804 --> 00:00:56,056 बाल कलाकारों और जानवरों को सुरक्षित तरीके से फिल्माया गया है 3 00:00:59,685 --> 00:01:00,770 मिन जू-यौंग। 4 00:01:01,812 --> 00:01:04,607 तुम सोच भी नहीं सकते, ये इतना पागल है। 5 00:01:06,484 --> 00:01:08,736 ये जिसे चाहता है उसे हासिल करने तक 6 00:01:09,278 --> 00:01:12,448 और जिसे हासिल ना कर सके उसे बर्बाद करने तक चैन से नहीं बैठता। 7 00:01:24,585 --> 00:01:25,753 टौलीन? 8 00:01:27,129 --> 00:01:28,297 बहुत खूब। 9 00:01:29,924 --> 00:01:31,717 अगर प्लान फेल होने पर तुम ये करोगे, 10 00:01:31,801 --> 00:01:33,469 तो यह कुछ ज्यादा होगा। 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,517 ये पूरे शहर को उड़ाने के लिए काफी है। 12 00:01:41,644 --> 00:01:42,645 होना भी चाहिए। 13 00:01:44,354 --> 00:01:46,690 मैं मेरी बनायी आखिरी चीज़ तक को… 14 00:01:49,693 --> 00:01:51,027 अपने हाथों से उड़ा दूँगा। 15 00:01:54,615 --> 00:01:56,325 पक्का तो नहीं पता, पर शायद वो… 16 00:01:59,829 --> 00:02:01,831 अब भड़केगा क्योंकि वो सब तरफ़ से घिर चुका है। 17 00:02:04,542 --> 00:02:05,543 सावधान रहना। 18 00:02:10,840 --> 00:02:11,882 तुम हार की कगार पर हो। 19 00:02:33,028 --> 00:02:34,446 ये होने वाला है। 20 00:02:36,574 --> 00:02:39,577 आज का दिन एक यादगार दिन होगा। 21 00:02:50,588 --> 00:02:51,422 बाहर निकलो। 22 00:02:51,505 --> 00:02:52,673 फौरन बाहर निकलो। 23 00:02:52,756 --> 00:02:53,799 अरे, बाहर आओ! 24 00:02:53,883 --> 00:02:56,385 मेरे करीब मत आना! 25 00:03:08,355 --> 00:03:10,316 हान-ना, इधर आओ। 26 00:03:35,507 --> 00:03:37,718 जान… चौंग-आ… 27 00:03:37,801 --> 00:03:40,679 जान… चौंग-आ… 28 00:03:45,100 --> 00:03:47,394 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि ये कैसे शुरू हुआ। 29 00:03:50,189 --> 00:03:51,190 फर्क इससे पड़ता है कि… 30 00:03:53,067 --> 00:03:54,526 ये खत्म कैसे होगा। 31 00:03:57,029 --> 00:03:58,948 यहाँ कोई भी नियम से नहीं खेलता है। 32 00:04:05,079 --> 00:04:06,914 उनसे जीतने का केवल एक ही 33 00:04:07,998 --> 00:04:08,999 तरीका है। 34 00:04:10,292 --> 00:04:11,293 और वो है 35 00:04:12,211 --> 00:04:13,420 उन्हें धूल चटा देना… 36 00:04:18,509 --> 00:04:20,052 कि कोई सवाल ना उठे। 37 00:04:23,555 --> 00:04:28,352 आखिरी एपिसोड: हम चैंपियन हैं 38 00:04:48,539 --> 00:04:52,042 अगर तुम मेरी बात मान लेते, तो मैं इतनी बेरहमी से पेश नहीं आता। 39 00:04:53,460 --> 00:04:55,504 मुझे जहाज़ से भागने के बारे में कुछ नहीं पता। 40 00:04:55,587 --> 00:04:58,173 तो तुमने जो करने को कहा, मैं वो कैसे करता? 41 00:04:58,257 --> 00:04:59,925 हर हाल में करना चाहिए था। 42 00:05:00,009 --> 00:05:01,468 आखिर मैंने जो कहा था। 43 00:05:03,303 --> 00:05:04,346 तुम चाहते हो 44 00:05:06,181 --> 00:05:09,518 मैं ये सवाल फिर से तुम्हारी पत्नी और बेटी के सामने के सामने पूछूँ? 45 00:05:10,352 --> 00:05:11,729 मिस्टर मिन, 46 00:05:12,730 --> 00:05:14,648 मुझे माफ़ कर दो, 47 00:05:14,732 --> 00:05:18,277 पर मैं ये नहीं कर पाऊँगा। 48 00:05:18,819 --> 00:05:19,737 तब फिर मुझे 49 00:05:20,863 --> 00:05:22,948 अब तुम्हारी ज़रूरत नहीं है। 50 00:05:28,662 --> 00:05:30,330 देखो, मैंने पूरी कोशिश की। 51 00:05:30,414 --> 00:05:31,457 मुझे माफ़ कर दो। 52 00:05:31,540 --> 00:05:33,834 प्लीज़, मिस्टर मिन। 53 00:05:33,917 --> 00:05:35,127 -प्लीज़ छोड़… -चुप करो। 54 00:05:50,392 --> 00:05:51,727 कैप्टन और जे-होंग कहाँ हैं? 55 00:05:53,228 --> 00:05:56,106 मुझे लगता है वे वहाँ हैं। 56 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 अस्पताल? हे भगवान। 57 00:06:02,279 --> 00:06:03,322 कैप्टन, तुम ठीक हो? 58 00:06:03,906 --> 00:06:06,575 दोंग-जू, मैं लगभग मर ही गया था। 59 00:06:06,658 --> 00:06:10,329 पता है मैं कितना डर गया था? हे भगवान, दोंग-जू… 60 00:06:10,996 --> 00:06:14,249 अगर मेरे पास ये नहीं होता, तो मैं मर ही जाता। 61 00:06:14,333 --> 00:06:17,294 मेरी पत्नी और बेटी ने मेरी जान बचायी। 62 00:06:17,377 --> 00:06:19,505 मैंने इसे पकड़कर भगवान को याद किया। 63 00:06:19,588 --> 00:06:22,174 इस तावीज़ ने मुझे बचा लिया! 64 00:06:22,257 --> 00:06:24,635 -आप ज़्यादा कर रहे हो, कैप्टन। -नहीं! 65 00:06:24,718 --> 00:06:26,929 -ठीक है। -अरे कमीनों! 66 00:06:27,012 --> 00:06:29,348 मैंने तुम्हें जल्दी आने को कहा था! अब सब कुछ उड़ चुका है! 67 00:06:31,934 --> 00:06:33,393 हमें उन्हें रोकना चाहिए था। 68 00:06:38,649 --> 00:06:40,943 वीआईपी कमरा 69 00:06:46,824 --> 00:06:48,283 उड़ाए गये ट्रकों में "कैंडी" मिली 70 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 आप यहाँ कब तक चुपचाप बैठे रहोगे? 71 00:06:57,417 --> 00:06:59,128 अरे गधे, तुम्हें क्या चाहिए? 72 00:07:02,047 --> 00:07:03,465 "कोरियाई पुलिस का कर्तव्य है 73 00:07:05,008 --> 00:07:07,386 नागरिकों की जान और माल की रक्षा करना, 74 00:07:08,095 --> 00:07:10,139 अपराधों की जाँच और रोकथाम करना, 75 00:07:10,222 --> 00:07:11,765 प्रमुख इमारतों की सुरक्षा, 76 00:07:11,849 --> 00:07:14,726 और सार्वजनिक शांति-व्यवस्था को कायम रखना।" 77 00:07:18,647 --> 00:07:21,066 आप कब तक भागेंगे और इन्हें नज़रअंदाज़ करते रहेंगे? 78 00:07:21,150 --> 00:07:22,442 आपको शर्म नहीं आती? 79 00:07:23,026 --> 00:07:24,486 एक पुलिस कमिश्नर 80 00:07:24,570 --> 00:07:26,196 और कोरियाई पुलिस अधिकारी के रूप में… 81 00:07:27,948 --> 00:07:29,575 अपनी ज़िम्मेदारियों को निभाइए। 82 00:07:35,581 --> 00:07:37,624 ठीक है, तुम और तुम्हारी टीम सही थे। 83 00:07:37,707 --> 00:07:40,919 इनसौंग में दर्जनों उच्च अधिकारी 84 00:07:41,003 --> 00:07:43,589 बहुत समय से मिन जू-यौंग से मिले हुए हैं। 85 00:07:44,298 --> 00:07:45,257 तो अब बोलो। 86 00:07:45,799 --> 00:07:47,885 क्या तुम उनसे एक रात में निपट पाआगे? 87 00:07:50,971 --> 00:07:54,516 गियोन-दोंग में एक पेंट फैक्ट्री इस गोदाम का इस्तेमाल करती थी। 88 00:07:54,600 --> 00:07:56,226 पर कंपनी दो साल पहले बंद हो गयी, 89 00:07:56,310 --> 00:07:59,062 और गोदाम के गिरवी होने के कारण वे इसका इस्तेमाल नहीं कर पाये। 90 00:07:59,146 --> 00:08:01,273 गियोन-दोंग में एक पेंट फैक्ट्री? 91 00:08:01,356 --> 00:08:02,900 जहाँ हमने गोल्डन बनी को पकड़ा? 92 00:08:03,567 --> 00:08:04,776 उस समय मैनेजर… 93 00:08:04,860 --> 00:08:06,028 शायद मिन जू-यौंग था। 94 00:08:06,695 --> 00:08:09,489 हाँ। हमें जल्द ही मिन जू-यौंग को पकड़ना होगा, 95 00:08:09,573 --> 00:08:11,909 वरना इनसौंग शहर में कुछ नहीं बचेगा। 96 00:08:11,992 --> 00:08:15,245 अगर तुम इतने परेशान हो, तो हमारी मदद करो। 97 00:08:15,329 --> 00:08:17,831 मैंने जान जोखिम में डालकर पूरा ज़ोर लगा दिया है! 98 00:08:17,915 --> 00:08:19,207 कैप्टन। 99 00:08:19,291 --> 00:08:20,918 मैंने दरवाज़े वाले सीसीटीवी को देखा, 100 00:08:21,001 --> 00:08:22,920 और कुल पाँच ट्रक गोदाम से बाहर गये। 101 00:08:23,837 --> 00:08:26,715 शहर में चार विस्फोट हुए। 102 00:08:29,551 --> 00:08:31,261 तो अंतिम ट्रक कहाँ है? 103 00:08:35,307 --> 00:08:36,725 ये अभी खत्म नहीं हुआ है। 104 00:08:38,434 --> 00:08:41,020 मैं प्लेट नंबर सब थानों में भेजता हूँ। 105 00:08:41,605 --> 00:08:42,981 कमिश्नर को भूल जाओ। 106 00:08:43,065 --> 00:08:44,816 तुम हर हाल में पुलिस को लगाओ। 107 00:08:44,900 --> 00:08:46,443 ठीक है, लगाता हूँ। 108 00:08:50,697 --> 00:08:51,740 वैसे, 109 00:08:52,407 --> 00:08:55,202 तुम्हें कैसे पता चला कि ये विस्फोटक थे? 110 00:09:04,044 --> 00:09:05,754 मिन का अगला प्लान क्या है? 111 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 सोच समझकर बोलना। 112 00:09:07,589 --> 00:09:10,259 तुम्हारी बातों के आधार पर ही तुमसे व्यवहार किया जायेगा। 113 00:09:11,218 --> 00:09:12,344 वह शायद भाग जायेगा। 114 00:09:12,427 --> 00:09:14,346 शायद वह शहर या देश छोड़कर चला जायेगा। 115 00:09:14,429 --> 00:09:17,307 इनसौंग से बाहर जाने वाले हर नाके पर चेकप्वाँइंट हैं। 116 00:09:17,391 --> 00:09:19,977 समुद्र से भागने के तमाम रास्ते भी बंद कर दिये हैं। 117 00:09:20,060 --> 00:09:22,813 सही कहा। छिपकर भागना असंभव है। 118 00:09:22,896 --> 00:09:25,357 मुझे भागने के सब रास्ते पता हैं, ऊपर से लेकर नीचे तक। 119 00:09:25,440 --> 00:09:27,234 वह फिर भी हर हाल में 120 00:09:27,317 --> 00:09:28,652 बच निकलेगा। 121 00:09:29,152 --> 00:09:30,445 वह ऐसा ही है। 122 00:09:32,948 --> 00:09:34,074 बिल्कुल। 123 00:09:34,157 --> 00:09:35,867 वह ऐसा ही है। 124 00:09:37,661 --> 00:09:40,038 तुम लोग पिछले 20 सालों से उसके बारे में कुछ नहीं जानते। 125 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 वह आसानी से पकड़ में नहीं आयेगा। 126 00:09:43,625 --> 00:09:45,043 वह पक्का भाग जायेगा। 127 00:09:45,752 --> 00:09:47,212 ज़्यादा संभावना इसकी है कि 128 00:09:47,296 --> 00:09:48,880 कोई उसकी मदद करेगा। 129 00:09:50,048 --> 00:09:51,049 कौन? 130 00:09:51,133 --> 00:09:52,134 ये बताने से पहले 131 00:09:53,093 --> 00:09:54,386 मैं कुछ खाना चाहूँगी। 132 00:09:56,013 --> 00:09:58,348 पूर्व राष्ट्रीय एथलीट की पकायी किमची "जिज्जिगे" कैसी रहेगी? 133 00:10:00,767 --> 00:10:02,311 क्वांग-से "जिज्जिगे" ले आओ। 134 00:10:02,394 --> 00:10:03,812 इसे मैं तुम्हारे लिए पकाऊँगा। 135 00:10:03,895 --> 00:10:05,605 खाना बाद में खाना, पहले जवाब दो। 136 00:10:08,150 --> 00:10:10,694 किस बात का इंतज़ार है? अगर हमें बताओगी, तो हम बना देंगे। 137 00:10:16,408 --> 00:10:18,285 मिन जू-यौंग की मदद कौन करेगा? 138 00:10:18,994 --> 00:10:20,704 वो भी मुफ़्त में? 139 00:10:22,497 --> 00:10:24,082 बताओ हमें वो कौन है! 140 00:10:24,166 --> 00:10:25,917 तुम बताओगी या हम उगलवाएँ। 141 00:10:26,001 --> 00:10:27,377 हम तुम्हारा मुँह खुलवायें? 142 00:10:30,047 --> 00:10:31,465 देखो, 143 00:10:32,674 --> 00:10:34,801 मिन जू-यौंग में एक तरह का आकर्षण है। 144 00:10:35,761 --> 00:10:37,054 जो उसे महसूस करेगा, 145 00:10:37,929 --> 00:10:39,931 वो मुफ़्त में उसकी मदद करेगा। 146 00:10:40,015 --> 00:10:41,475 कोरिया कस्टम्स सर्विस 147 00:10:42,434 --> 00:10:43,852 शायद ऐसे समर्पण को… 148 00:10:46,521 --> 00:10:47,522 प्यार कहना चाहिए। 149 00:10:50,984 --> 00:10:51,943 मैं वो औरत हो सकती थी। 150 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 वो औरत? 151 00:11:03,705 --> 00:11:06,166 किम यू-ना 9 तारीख से सिक लीव पर है। 152 00:11:06,249 --> 00:11:07,584 उसे कल लौटना था, 153 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 पर वह बिना सूचना के गायब है। 154 00:11:09,878 --> 00:11:13,215 और मिन की सेक्शन चीफ़ सौंग यौंग-सि से बात नहीं हो पा रही। 155 00:11:13,298 --> 00:11:15,217 तो क्या वो और मिन जू-यौंग… 156 00:11:15,300 --> 00:11:16,635 समझ गया। 157 00:11:20,764 --> 00:11:22,432 समझ गया। शुक्रिया। 158 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 मैंने सीसीटीवी फुटेज देखा। 159 00:11:25,477 --> 00:11:28,647 वह दो दिन पहले रात 11:05 पर गयी और फिर नहीं लौटी। 160 00:11:29,189 --> 00:11:32,150 वह काम पर भी नहीं आयी, और उसका फोन भी बंद है। 161 00:11:32,234 --> 00:11:34,569 खोए हुए ट्रक सीनियर सुपरिटेंडेंट ढूँढ लेगा, 162 00:11:34,653 --> 00:11:35,821 हमें किम को ढूँढना चाहिए। 163 00:11:36,822 --> 00:11:40,283 मैं उसका पता लगाता हूँ और फोन कंपनी से पूछता हूँ कि 164 00:11:40,367 --> 00:11:42,119 आखिरी फोन कहाँ से किया गया था। 165 00:11:42,202 --> 00:11:46,164 और अगर वह लौटती है, तो तुम दोनों यहाँ निगरानी रखो। 166 00:11:46,248 --> 00:11:47,082 -ठीक है। -ठीक है। 167 00:12:07,978 --> 00:12:08,854 ये सब क्या है? 168 00:12:14,651 --> 00:12:15,694 लो। 169 00:12:17,028 --> 00:12:18,280 शुक्रिया। 170 00:12:33,170 --> 00:12:34,713 क्या? तुम नहीं खाओगे? 171 00:12:35,630 --> 00:12:36,631 ऐसी बात नहीं है। 172 00:12:37,716 --> 00:12:39,342 मैं सोच रहा हूँ कि क्या तुम ठीक हो। 173 00:12:39,885 --> 00:12:40,927 बिल्कुल। 174 00:12:41,011 --> 00:12:43,305 खाओ। मुझे और लेने चाहिए थे। 175 00:12:44,097 --> 00:12:45,640 खूब खाओ तभी ठीक हो पाओगे। 176 00:12:51,271 --> 00:12:52,689 इसे चखो, ये अच्छा है। 177 00:12:54,024 --> 00:12:55,025 पक्का? 178 00:12:58,945 --> 00:12:59,988 हाँ। 179 00:13:02,991 --> 00:13:05,410 -तुम क्या… -तुम चाहते हो कि कोई तुम्हें खिलाए? 180 00:13:06,745 --> 00:13:07,787 एक सेकंड रुको। 181 00:13:07,871 --> 00:13:09,664 मैंने कहा मैं नहीं खाऊँगा। 182 00:13:09,748 --> 00:13:10,874 लो। 183 00:13:10,957 --> 00:13:12,459 -अरे, नहीं। -और मुँह खोलो। 184 00:13:12,542 --> 00:13:14,294 -मुँह खोलो। -मुझे नहीं खाना। 185 00:13:14,377 --> 00:13:16,046 काम करने के लिए खाना पड़ेगा। 186 00:13:17,923 --> 00:13:19,382 कितने अच्छे से खा रहे हो। 187 00:13:20,800 --> 00:13:22,761 कैसा लगा? बढ़िया है ना? 188 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 और खाओ। 189 00:13:32,479 --> 00:13:33,480 मुझे पता है तुम भूखे हो। 190 00:13:34,272 --> 00:13:36,858 अरे, तुम बच्चे हो क्या? सारा खाना मुँह पर लग गया। 191 00:13:37,901 --> 00:13:39,152 खुद को देखो। 192 00:13:40,487 --> 00:13:41,905 तुम्हारे भी लगा है। 193 00:13:44,491 --> 00:13:45,367 पाली बदलो। 194 00:13:48,828 --> 00:13:50,747 -मिलते हैं। -अपनी ड्रिंक ले लो। 195 00:13:52,207 --> 00:13:53,165 कैसी हो। 196 00:13:59,589 --> 00:14:02,092 इनसौंग पॉनशॉप 197 00:14:03,802 --> 00:14:04,928 और भागने के रास्ते? 198 00:14:05,011 --> 00:14:06,680 तुम क्या मेरे अफ़सर हो? 199 00:14:06,763 --> 00:14:08,848 तस्कर चुप हैं, और उसका कोई पता नहीं है। 200 00:14:08,932 --> 00:14:10,934 इनसौंग में हालात बिगड़ रहे हैं। 201 00:14:11,017 --> 00:14:12,644 मैंने सुना कि याकूजा भी शहर में हैं। 202 00:14:13,895 --> 00:14:14,896 याकूजा? 203 00:14:14,980 --> 00:14:18,191 मिन जू-यौंग ने उनसे ड्रग्स बेचने का सौदा किया था 204 00:14:18,275 --> 00:14:21,361 पर वो ड्रग्स नहीं दे पाया, तो मामला बिगड़ गया। 205 00:14:21,444 --> 00:14:25,323 जुर्माना वसूलने के बजाय, याकूजा ने उसके सिर पर इनाम रख दिया, 206 00:14:25,407 --> 00:14:28,702 इसलिए देशभर के गुंडे इनसौंग में घुस आये हैं। 207 00:14:28,785 --> 00:14:31,079 वे मिन जू-यौंग के धंधों को हथियाने के लिए 208 00:14:31,162 --> 00:14:33,456 आपस में जंगली जानवरों की तरह लड़ रहे हैं। 209 00:14:34,040 --> 00:14:36,668 मुझे लगता है इसे "हुड़दंग" कहते हैं। 210 00:14:36,751 --> 00:14:37,752 मेरे पीछे आओ। 211 00:14:41,089 --> 00:14:42,090 सच में? 212 00:14:43,258 --> 00:14:44,384 हे भगवान। 213 00:14:48,346 --> 00:14:50,932 बॉस, वे इस पूरे इलाके की तलाशी ले रहे हैं। 214 00:14:51,016 --> 00:14:52,058 मर गये। 215 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 हा, सुनो। 216 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 मैं बेक बोल रहा हूँ। 217 00:14:59,065 --> 00:15:00,650 मुझे तुम्हारे कुछ आदमी चाहिए। 218 00:15:01,234 --> 00:15:03,194 मुझे उस साले मिन जू-यौंग को ढूँढकर 219 00:15:04,821 --> 00:15:06,323 उसे मारना है। 220 00:15:11,870 --> 00:15:13,496 अब तुम अपना रास्ता नाप लो। 221 00:15:15,749 --> 00:15:16,916 मैं भी यही करूँगा। 222 00:15:18,835 --> 00:15:19,878 चलो। 223 00:15:29,429 --> 00:15:30,430 कमबख्त। 224 00:15:37,395 --> 00:15:39,147 -क्या हुआ? -पाली बदलो। 225 00:15:39,230 --> 00:15:40,315 मैं ठीक हूँ। 226 00:15:40,398 --> 00:15:42,525 तुम्हें अस्पताल में आराम करना चाहिए। 227 00:15:43,360 --> 00:15:44,569 तुम अस्पताल जाओ। 228 00:15:44,653 --> 00:15:46,237 -क्या? क्यों? -चुप करो! 229 00:15:49,282 --> 00:15:50,283 कैसी हो, हान-ना। 230 00:15:51,159 --> 00:15:52,285 हैलो। 231 00:15:52,369 --> 00:15:53,536 मुझे एक कॉल आ रही है। 232 00:15:56,539 --> 00:15:57,540 हैलो, सीनियर ऑफ़िसर शिन। 233 00:16:01,836 --> 00:16:03,338 -मिस किम यू-ना। -हे भगवान। 234 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 मैं पुलिस ऑफ़िसर हूँ। 235 00:16:06,091 --> 00:16:09,052 मिस किम यू-ना ने उस मॉल में क्रेडिट कार्ड से 236 00:16:09,135 --> 00:16:10,470 खरीदारी की थी, 237 00:16:10,553 --> 00:16:11,763 तो मैं इन्हें यहाँ ले आया। 238 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 हमसे बात नहीं करोगी 239 00:16:21,690 --> 00:16:23,441 तो तुम्हारा ही नुक्सान होगा। 240 00:16:23,525 --> 00:16:26,486 मिन जू-यौंग की मदद करोगी तो तुम पर 241 00:16:26,569 --> 00:16:28,905 भगोड़े की मदद करने और छुपाने का आरोप लगेगा। 242 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 ये गंभीर मामला है। 243 00:16:35,328 --> 00:16:38,039 कोई बात नहीं, मिस किम। तुम हमें बताओ और हम तुम्हारी मदद करेंगे। 244 00:16:44,838 --> 00:16:47,006 उसने कहा उसे फौरन विदेश जाना होगा। 245 00:16:48,842 --> 00:16:50,009 क्या? 246 00:16:50,093 --> 00:16:51,886 उसने मुझे साथ चलने को कहा। 247 00:16:51,970 --> 00:16:54,431 मुझे बाद में उसे मिलना है। 248 00:16:55,140 --> 00:16:56,057 कहाँ? 249 00:16:56,141 --> 00:16:58,059 विक्ट्री होटल में। 250 00:17:05,108 --> 00:17:07,234 समय हो गया। नज़र रखो। 251 00:17:07,318 --> 00:17:08,569 चलो। 252 00:17:17,244 --> 00:17:19,289 बाहर कुछ भी हो, तो फौरन हमें बताना। 253 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 ठीक है। 254 00:17:30,842 --> 00:17:31,676 क्या हो रहा है? 255 00:17:34,220 --> 00:17:35,930 -ये वो नहीं है? -नहीं। 256 00:17:36,681 --> 00:17:39,517 कैप्टन, तुम ज़रा अंदर आने वालों को देख सकते हो? 257 00:17:40,435 --> 00:17:41,352 ठीक है। 258 00:17:46,900 --> 00:17:47,901 वे कौन लोग हैं? 259 00:17:48,485 --> 00:17:49,444 मैं जाकर पता करता हूँ। 260 00:17:58,620 --> 00:17:59,954 -चलो। -ठीक है। 261 00:18:25,146 --> 00:18:26,064 उन्होंने क्या कहा? 262 00:18:26,147 --> 00:18:27,941 दोहपर 4:00 बजे कन्वेंशन हॉल में 263 00:18:28,024 --> 00:18:30,026 शेयरधारकों की मीटिंग होगी होटल को बेचने के लिए। 264 00:18:30,109 --> 00:18:32,153 मिन ने नकली नाम से ये जगह ली है 265 00:18:32,237 --> 00:18:35,323 और वह इसे जब्त होने से पहले बेचना चाह रहा है। 266 00:18:35,406 --> 00:18:38,743 यानी वे सब लोग शेयरधारक हैं? 267 00:18:38,827 --> 00:18:40,787 जिला प्रमुख, नगर परिषद सदस्य, 268 00:18:40,870 --> 00:18:42,956 कस्टम्स कमिश्नर, बंदरगाह प्राधिकरण प्रमुख, 269 00:18:43,039 --> 00:18:45,458 तट रक्षक प्रमुख, और चीफ़ प्रॉसिक्यूटर भी। 270 00:18:46,793 --> 00:18:49,045 उन्हें केवल अपने हितों की परवाह है। 271 00:18:49,128 --> 00:18:50,338 कितनी मेहनत कर रहे हैं। 272 00:18:50,421 --> 00:18:53,091 साले सब मिन जू-यौंग से पैसा खाते हैं। 273 00:18:53,174 --> 00:18:54,217 एक गड़बड़ है। 274 00:18:55,260 --> 00:18:57,512 शेयरधारकों की मीटिंग मिस किम 275 00:18:57,595 --> 00:19:00,557 और मिन जू-यौंग की मुलाकात के समय क्यों हो रही है? 276 00:19:03,434 --> 00:19:04,435 सही बात है। 277 00:19:05,854 --> 00:19:07,105 दाल में कुछ काला है। 278 00:19:08,815 --> 00:19:10,441 किम यू-ना का मामला भी गड़बड़ है। 279 00:19:11,025 --> 00:19:13,611 उसने पकड़े जाने से बचने के लिए फ़ोन बंद किया, 280 00:19:13,695 --> 00:19:15,363 पर अपना क्रेडिट कार्ड 281 00:19:15,446 --> 00:19:17,615 वहीं चलाया जहाँ से हम निगरानी कर रहे थे। 282 00:19:23,788 --> 00:19:26,749 चलो हम अलग होकर इस पूरे होटल पर नज़र रखें। 283 00:19:26,833 --> 00:19:28,585 मैं होटल की सुरक्षा टीम से मिलता हूँ। 284 00:19:28,668 --> 00:19:31,004 फिर कन्वेंशन हॉल चलते हैं। 285 00:19:31,087 --> 00:19:33,214 और मिस किम यू-ना? 286 00:19:33,298 --> 00:19:35,508 तुम और हान-ना उस पर नज़र रखो। 287 00:19:35,592 --> 00:19:38,428 -हो सकता है मिन जू-यौंग नहीं आये। -ठीक है। 288 00:19:38,511 --> 00:19:40,638 अगर कुछ हो, तो हमें बताना। 289 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 -चलो। -ठीक है। 290 00:19:55,820 --> 00:19:57,989 हान-ना, मैं भी किम यू-ना पर नज़र रख रहा हूँ। 291 00:20:06,623 --> 00:20:08,750 इनसौंग एसएंडई कॉर्प 292 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 शिन, किम यू-ना पर नज़र रखना। 293 00:20:20,136 --> 00:20:21,638 चिंता मत करो। 294 00:20:21,721 --> 00:20:23,264 मैं पलक तक नहीं झपकाऊँगा। 295 00:20:38,988 --> 00:20:41,783 विक्ट्री होटल शेयरधारकों की खास मीटिंग 296 00:20:52,001 --> 00:20:52,919 हैलो। 297 00:20:53,461 --> 00:20:54,545 एक बात बताओ। 298 00:20:55,672 --> 00:20:58,341 जो लोग अभी-अभी यहाँ से गये, वे यहाँ क्यों आये थे? 299 00:20:58,424 --> 00:21:00,259 शेयरधारकों की मीटिंग के लिए। 300 00:21:00,343 --> 00:21:03,137 वे कल रात से ही फव्वारों वगैरह की जाँच कर रहे हैं। 301 00:21:03,221 --> 00:21:04,639 वे अपना काम निपटा चुके हैं। 302 00:21:04,722 --> 00:21:05,723 ठीक है, शुक्रिया। 303 00:21:14,148 --> 00:21:16,484 ज़रा एक मिनट सुनना? मैं पुलिस से हूँ। 304 00:21:19,862 --> 00:21:22,198 होटल की सुरक्षा टीम कहाँ… 305 00:21:25,785 --> 00:21:27,203 सुरक्षा टीम कहाँ है? 306 00:21:27,787 --> 00:21:31,207 छांग यौंग-ग्यू अभी-अभी यहाँ से गया, सुरक्षा टीम का इंचार्ज वही है। 307 00:21:58,860 --> 00:21:59,736 पाउडर? 308 00:21:59,819 --> 00:22:03,281 क्या उस गोदाम में टौलीन के अलावा कुछ और था? 309 00:22:05,658 --> 00:22:06,659 ये वो हो सकता है? 310 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 सोडियम साइनाइड। 311 00:22:11,581 --> 00:22:12,623 वह क्या है? 312 00:22:31,726 --> 00:22:32,894 मिस किम यू-ना! 313 00:22:33,603 --> 00:22:34,604 टैक्सी! 314 00:22:37,690 --> 00:22:40,485 प्लीज़, जल्दी करो! 315 00:22:41,444 --> 00:22:42,445 मिस किम! 316 00:22:43,112 --> 00:22:44,113 मिस किम यू-ना! 317 00:22:44,655 --> 00:22:46,115 मिन जू-यौंग के पास मत जाओ! 318 00:22:46,199 --> 00:22:47,450 मिस किम यू-ना! 319 00:22:47,533 --> 00:22:48,451 मिन जू-यौंग… 320 00:22:48,951 --> 00:22:50,536 वह बुरा आदमी है! 321 00:22:51,704 --> 00:22:52,997 मिस किम यू-ना चली गयी। 322 00:22:54,624 --> 00:22:56,125 उसने कहा यू-ना चली गयी। 323 00:22:56,793 --> 00:22:58,669 उफ़, मुझे पता था। 324 00:22:58,753 --> 00:22:59,754 सार्जेंट किम! 325 00:23:02,090 --> 00:23:03,508 मैंने जुनदोंग सुरंग वाले एक आदमी को देखा। 326 00:23:03,966 --> 00:23:04,801 क्या? 327 00:23:05,510 --> 00:23:06,344 कुछ गड़बड़ है। 328 00:23:08,012 --> 00:23:09,097 हान-ना। 329 00:23:10,139 --> 00:23:11,808 मुझे अभी-अभी पता चला कि 330 00:23:11,891 --> 00:23:14,519 गोदाम में टौलीन के अलावा कुछ और भी था। 331 00:23:14,602 --> 00:23:16,479 ये औद्योगिक कच्चा माल है। 332 00:23:16,562 --> 00:23:19,524 ये ज़हरीला है, पर ज्वलनशील या विस्फोटक नहीं है। 333 00:23:19,607 --> 00:23:21,150 लेकिन, 334 00:23:21,234 --> 00:23:23,986 पानी के संपर्क में आकर यह हाइड्रोजन साइनाइड बनाता है। 335 00:23:24,862 --> 00:23:26,239 जो खतरनाक होता है। 336 00:23:26,322 --> 00:23:28,199 इसका प्रयोग जहरीली गैस के रूप में किया गया है, 337 00:23:29,033 --> 00:23:31,494 और इसकी ज्वलनशीलता से विस्फोट हो सकता है। 338 00:23:31,577 --> 00:23:34,122 क्या तुम्हें लगता है कि अंतिम ट्रक… 339 00:23:35,832 --> 00:23:37,125 विक्ट्री होटल 340 00:23:39,710 --> 00:23:43,297 यानी वो कमीना यहाँ सभी को मारने की कोशिश कर रहा है। 341 00:23:43,881 --> 00:23:46,092 अगर वे सब मारे गये, 342 00:23:46,175 --> 00:23:47,885 तो इनसौंग का प्रशासन पंगु हो जायेगा। 343 00:23:48,886 --> 00:23:50,888 इससे उसे भागने का मौका मिल जायेगा। 344 00:23:51,973 --> 00:23:53,891 हमें उसे हर हाल में रोकना होगा। 345 00:23:54,475 --> 00:23:56,727 चाहे जो हो, हमें सभी को निकालना होगा। 346 00:23:56,811 --> 00:23:58,271 -यही सही रहेगा। -ठीक है। 347 00:24:02,900 --> 00:24:04,569 ज़रा हटिए, माफ़ करना। 348 00:24:04,652 --> 00:24:06,612 एक मिनट। मेरी बात सुनिए! 349 00:24:07,822 --> 00:24:08,698 ज़रा हटिए। 350 00:24:09,824 --> 00:24:12,118 हम पुलिस से हैं। ज़रा मेरी बात सुनिए। 351 00:24:12,201 --> 00:24:14,579 इस जगह पर आतंकवादी हमला होने वाला है। 352 00:24:14,662 --> 00:24:17,874 -इस जगह को फौरन खाली करें! -क्या बकवास कर रहे हो। 353 00:24:17,957 --> 00:24:20,793 तुम आखिर हो कौन? तुम्हें पता है यहाँ क्या हो रहा है? 354 00:24:20,877 --> 00:24:22,837 सब लोग फौरन यहाँ से निकल जायें! 355 00:24:23,588 --> 00:24:26,132 हमें आपका सहयोग चाहिए ताकि कोई दुर्घटना ना हो। 356 00:24:26,215 --> 00:24:28,885 रुको। तुम तो वही भगोड़े हो ना? 357 00:24:28,968 --> 00:24:31,053 इस समय मामला कुछ और है! 358 00:24:31,137 --> 00:24:32,638 -पहले महिलाएँ। -ये ड्रिल नहीं है। 359 00:24:32,722 --> 00:24:34,140 आपको फौरन जाना होगा! 360 00:24:35,850 --> 00:24:36,851 शुरू करो। 361 00:24:38,519 --> 00:24:40,521 आपको अभी जाना होगा! 362 00:24:44,859 --> 00:24:46,944 -क्या हो रहा है? -कमबख्त। 363 00:24:47,028 --> 00:24:49,572 विक्ट्री होटल शेयरधारकों की खास मीटिंग 364 00:25:09,592 --> 00:25:11,510 कमबख्त! फौरन बाहर जाइए! 365 00:25:11,594 --> 00:25:12,720 जाओ। जल्दी करिए! 366 00:25:12,803 --> 00:25:13,888 नीचे झुकिए! 367 00:25:13,971 --> 00:25:15,765 आते हुए लोगों के लिए रास्ता छोड़िए। 368 00:25:15,848 --> 00:25:17,266 जल्दी करिए! 369 00:25:17,350 --> 00:25:19,894 इस तरफ़! 370 00:25:20,394 --> 00:25:21,395 इधर! 371 00:25:25,566 --> 00:25:27,652 इधर से फौरन बाहर निकलिए! 372 00:25:27,735 --> 00:25:29,695 शांत रहिए! धक्का मत दीजिए! 373 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 जल्दी करिए! शांत रहिए और सावधानी से निकल जाइए! 374 00:25:34,784 --> 00:25:37,328 प्लीज़ इसकी मदद करिए। सुनिए! 375 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 इधर आइए। 376 00:25:52,426 --> 00:25:54,136 शांति से निकलिए! 377 00:25:54,220 --> 00:25:56,055 शांत रहिए और धक्का मत दीजिए! 378 00:26:10,861 --> 00:26:12,446 अपना मुँह ढककर एक-एक करके जाइए! 379 00:26:12,530 --> 00:26:14,865 -शांत रहिए! -धक्का-मुक्की नहीं! 380 00:26:26,335 --> 00:26:27,378 चलिए। 381 00:26:29,088 --> 00:26:31,340 शांत रहिए! 382 00:26:31,924 --> 00:26:32,925 शांत रहिए! 383 00:26:34,593 --> 00:26:35,720 इस तरफ़! 384 00:26:35,803 --> 00:26:36,846 शांत रहिए! 385 00:26:43,436 --> 00:26:44,895 आगे चलते रहिए! 386 00:26:52,486 --> 00:26:55,072 रुकिए। वे बाहर क्यों नहीं जा पा रहे हैं? 387 00:26:55,156 --> 00:26:56,282 हटिए! 388 00:26:56,365 --> 00:26:58,409 रास्ता बंद है! एक सेकंड रुकिए! 389 00:26:59,327 --> 00:27:02,288 प्लीज हटिए! 390 00:27:03,205 --> 00:27:04,915 -जे-होंग! -दरवाज़ा! 391 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 -क्या हुआ? -दरवाज़ा बंद है! 392 00:27:07,126 --> 00:27:08,294 कैप्टन कहाँ है? 393 00:27:16,844 --> 00:27:18,179 हटो! 394 00:27:19,805 --> 00:27:21,724 प्लीज़, रास्ता दीजिए। 395 00:27:21,807 --> 00:27:22,641 रास्ते से हटिए! 396 00:27:39,950 --> 00:27:42,328 गोबरचंद जू, तुम ठीक हो? बेवकूफ़। 397 00:27:42,411 --> 00:27:44,455 कसम से। 398 00:27:47,375 --> 00:27:48,918 एक मिनट! 399 00:27:49,001 --> 00:27:50,836 प्लीज़, एक मिनट रुकिए! 400 00:27:51,754 --> 00:27:53,255 ये पानी के संपर्क में ना आने पाये। 401 00:27:53,339 --> 00:27:54,673 पानी? 402 00:27:55,549 --> 00:27:56,675 आपातकालीन सीढ़ी। 403 00:27:56,759 --> 00:28:00,137 आपातकालीन सीढ़ी की तरफ़ जाइए! वहाँ कोई फव्वारा नहीं है! 404 00:28:00,721 --> 00:28:02,098 एक-एक करके! 405 00:28:02,181 --> 00:28:04,350 धीरे-धीरे चलिए। 406 00:28:04,433 --> 00:28:06,644 -भागिए मत। -धीरे-धीरे बाहर आइए। 407 00:28:06,727 --> 00:28:09,522 -बढ़िया। -इन्हें बाहर ले जाओ। 408 00:28:09,605 --> 00:28:10,606 भागिए मत। 409 00:28:10,689 --> 00:28:12,400 सार्जेंट किम, कैप्टन कहाँ है? 410 00:28:13,401 --> 00:28:14,610 कैप्टन। 411 00:28:14,693 --> 00:28:16,070 कैप्टन! 412 00:28:16,153 --> 00:28:18,614 ओह, ये गर्म है! 413 00:28:18,697 --> 00:28:20,199 अब मैं क्या करूँगा? 414 00:28:20,282 --> 00:28:21,409 -कैप्टन! -ये गर्म है! 415 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 -मैं नहीं… -कैप्टन। 416 00:28:24,203 --> 00:28:25,329 तुम ठीक हो? 417 00:28:25,413 --> 00:28:27,123 -मुझे किसी शांत जगह ले चलो। -ठीक है। 418 00:28:28,124 --> 00:28:29,375 धीरे-धीरे नीचे आइए। 419 00:28:30,000 --> 00:28:31,585 -भागिए मत। -जल्दी करिए! 420 00:28:31,669 --> 00:28:33,963 एक-एक करके चलिए। 421 00:28:34,046 --> 00:28:35,506 भगदड़ मत मचाइए! 422 00:28:35,589 --> 00:28:37,216 एक-एक करके चलिए, प्लीज़। 423 00:28:37,299 --> 00:28:39,927 दमकल भेजिए! वरना सब मारे जायेंगे! 424 00:28:40,010 --> 00:28:42,054 मुझे परवाह नहीं! कुछ करो, बदमाश! 425 00:28:42,138 --> 00:28:43,222 तुम क्या कर रहे हो? हटो! 426 00:28:43,305 --> 00:28:44,723 -हमें जाने दो! -हटो! 427 00:28:44,807 --> 00:28:46,475 सब लोग, मुँह बंद करो! 428 00:28:47,309 --> 00:28:50,771 तुम सब तथाकथित लीडर हो! तुम लोगों को गरिमापूर्ण तरीके से पेश आना चाहिए! 429 00:28:52,648 --> 00:28:56,318 मेरे कहने पर एक-एक करके धीरे से बाहर जाओ, ठीक है? 430 00:28:56,402 --> 00:28:57,403 -जी, सर। -जी, सर। 431 00:28:57,486 --> 00:28:58,946 -समझे? -जी, सर। 432 00:28:59,697 --> 00:29:01,240 -एक-एक करके। -शुक्रिया, सर। 433 00:29:01,323 --> 00:29:02,700 बहुत बढ़िया। इसी तरह। 434 00:29:02,783 --> 00:29:04,410 देखा ये कितना अच्छा है? 435 00:29:04,493 --> 00:29:05,911 शाबाश। 436 00:29:05,995 --> 00:29:08,038 धीरे-धीरे। एक-एक करके चलिए। 437 00:29:08,122 --> 00:29:09,123 सब लोग चले गये? 438 00:29:10,332 --> 00:29:12,209 -और जो आगे थे? -वे सब गये। 439 00:29:12,918 --> 00:29:13,919 कैप्टन। 440 00:29:14,628 --> 00:29:16,630 -सब चले गये। -बढ़िया। 441 00:29:17,756 --> 00:29:20,092 -हमने सबको बचा लिया? -हाँ। 442 00:29:21,677 --> 00:29:22,678 इन्हें क्या हुआ? 443 00:29:36,567 --> 00:29:37,568 एक सेकंड रुको! 444 00:29:37,651 --> 00:29:38,903 एक सेकंड रुको! 445 00:29:41,155 --> 00:29:43,199 माफ़ करना! 446 00:29:44,033 --> 00:29:46,410 -रास्ता दो। -घबराइए मत। एक सेकंड रुकिए। 447 00:29:47,661 --> 00:29:48,829 भगदड़ मत मचाइए। 448 00:29:50,789 --> 00:29:53,542 यह दोबारा फटने वाला है। 449 00:29:53,626 --> 00:29:55,044 -ये फटेगा! -नहीं। 450 00:29:55,127 --> 00:29:56,962 प्लीज़, शांत हो जाओ। 451 00:29:57,046 --> 00:29:58,797 मैंने बैकअप बुलाया है, वे आते ही होंगे। 452 00:29:59,507 --> 00:30:00,633 तुमने बैकअप किससे माँगा? 453 00:30:20,653 --> 00:30:23,447 सब लोग थोड़ा पीछे की ओर जायें। 454 00:30:23,531 --> 00:30:26,283 धक्का न दें और घबराएँ नहीं। एक कदम पीछे जाएँ। 455 00:30:26,367 --> 00:30:28,244 ध्यान से। एक कदम पीछे हटें। 456 00:30:32,998 --> 00:30:36,544 स्पेशल ऑपरेशन यूनिट 457 00:30:49,932 --> 00:30:52,142 मैं इनसौंग मेट्रोपॉलिटन पुलिस एजेंसी का कमिश्नर… 458 00:30:52,226 --> 00:30:53,686 वो आदमी यहाँ कैसे आया? 459 00:30:54,311 --> 00:30:55,854 मैंने बोला था ना बैकअप आ रहा है। 460 00:30:55,938 --> 00:30:57,356 तुमने उसे किस तरह फुसलाया? 461 00:30:59,066 --> 00:31:00,109 ये दोंग-जू ने किया। 462 00:31:02,611 --> 00:31:04,196 अब मेरी बात ध्यान से सुनिए। 463 00:31:04,780 --> 00:31:06,282 मैं आपको एक मौका दूँगा। 464 00:31:06,740 --> 00:31:07,575 मौका? 465 00:31:13,872 --> 00:31:16,792 मौका ये साबित करने का कि आप एक रीढ़विहीन केंचुआ 466 00:31:16,875 --> 00:31:18,043 या नपुंसक कायर नहीं हो। 467 00:31:18,711 --> 00:31:20,296 जब हान-ना आपको कॉल करे, 468 00:31:20,379 --> 00:31:22,756 तो इसे आखिरी मौका मानकर उसे जवाब देना। 469 00:31:23,382 --> 00:31:24,508 हम विक्ट्री होटल में हैं। 470 00:31:26,427 --> 00:31:29,221 आप खतरे में पड़े लोगों को बचाओगे। 471 00:31:29,805 --> 00:31:31,307 आपको इसी तरह याद रखा जायेगा। 472 00:31:31,890 --> 00:31:33,559 कमिश्नर चो, एक बहादुर नायक 473 00:31:33,642 --> 00:31:35,394 जिसने अपराध के खिलाफ़ आवाज़ उठाकर 474 00:31:35,936 --> 00:31:37,521 इनसौंग के नागरिकों को बचाया। 475 00:31:38,272 --> 00:31:41,317 बढ़िया, अब पहले महिलाओं को आगे आने दीजिए। 476 00:31:41,400 --> 00:31:42,526 आराम से चलिए। 477 00:31:42,610 --> 00:31:44,486 रीढ़विहीन केंचुए की रीढ़ निकल आयी। 478 00:31:45,446 --> 00:31:46,447 बढ़िया। 479 00:31:46,530 --> 00:31:48,240 वो यहाँ सब संभाल लेगा। 480 00:31:48,324 --> 00:31:50,618 हम उस कमीने मिन जू-यौंग को पकड़ते हैं। 481 00:31:51,201 --> 00:31:52,411 बहुत बढ़िया! 482 00:31:52,494 --> 00:31:55,289 इनसौंग के सम्मानित नागरिकों। 483 00:31:55,372 --> 00:31:58,000 इनसौंग शहर को 484 00:31:58,083 --> 00:32:00,878 इस समय अपराधों से गंभीर खतरा है। 485 00:32:03,339 --> 00:32:06,342 मैं, इनसौंग मेट्रोपॉलिटन पुलिस एजेंसी का कमिश्नर चो, 486 00:32:07,092 --> 00:32:10,387 अब और चुपचाप खड़े होकर ये तमाशा नहीं देख सकता। 487 00:32:11,639 --> 00:32:13,098 मेरा सबसे महत्वपूर्ण 488 00:32:13,724 --> 00:32:16,018 कर्तव्य है अपराध को मिटाकर शहर में 489 00:32:16,101 --> 00:32:20,648 व्यवस्था कायम करना ताकि इनसौंग का हर नागरिक निडर होकर जी सके। 490 00:32:21,899 --> 00:32:24,234 और मैं, कमिश्नर चो पान-याए, इस कर्तव्य को 491 00:32:25,402 --> 00:32:27,279 पूरा करने का इरादा रखता हूँ 492 00:32:27,363 --> 00:32:30,324 और इसे अंत तक पूरा करने का वादा करता हूँ। 493 00:32:32,618 --> 00:32:34,912 सभी पुलिस अधिकारी हथियारबंद होकर 494 00:32:35,746 --> 00:32:39,875 अपराध और हिंसा का डटकर सामना करने के लिए तैयार रहेंगे। 495 00:32:41,377 --> 00:32:45,422 मैं तब तक चैन से नहीं बैठूँगा जब तक कि इनसौंग का हर नागरिक 496 00:32:46,048 --> 00:32:49,385 चिंता और भय से मुक्त नहीं हो जाता। 497 00:32:50,511 --> 00:32:52,721 इनसौंग के तमाम नागरिकों की सुरक्षा के लिए 498 00:32:53,555 --> 00:32:57,685 मैं किसी भी किस्म का और तमाम असाधारण तरीकों का इस्तेमाल करूँगा। 499 00:33:06,568 --> 00:33:08,153 इस समय, 500 00:33:08,987 --> 00:33:10,614 इनसौंग मेट्रोपॉलिटन पुलिस एजेंसी 501 00:33:11,198 --> 00:33:12,950 हमारे शहर को खतरे में डालने वाली 502 00:33:13,534 --> 00:33:19,039 अराजकता, भ्रष्टाचार, अव्यवस्था और हिंसा के खिलाफ़ एक स्टैंड ले रही है, 503 00:33:20,624 --> 00:33:23,919 और हम अपराध के खिलाफ़ युद्ध की घोषणा करते हैं! 504 00:33:24,920 --> 00:33:26,964 बड़ी देर कर दी मेहरबाँ आते आते। 505 00:33:27,047 --> 00:33:28,173 अब समय आ गया है। 506 00:33:29,133 --> 00:33:32,094 इस रफ्तार से गली का हर चूहा पकड़ा जायेगा। 507 00:33:33,095 --> 00:33:35,472 हर चूहे के पास भागने के लिए एक छेद होता है। 508 00:33:36,640 --> 00:33:39,268 -क्या मतलब? -क्या तुमने कहा कि तुम्हें तमाम 509 00:33:39,351 --> 00:33:40,644 अवैध जहाज़ों का पता है? 510 00:33:41,145 --> 00:33:42,271 ऊपर से लेकर नीचे तक? 511 00:33:42,354 --> 00:33:44,773 मेरे पास ऊपर से लेकर नीचे तक पूरी जानकारी है। 512 00:33:44,857 --> 00:33:46,984 और विदेशों में बेचे जा रहे जहाज़? 513 00:33:47,526 --> 00:33:48,819 क्या तुमने उनमें देखा? 514 00:33:48,902 --> 00:33:50,320 ऊपर से लेकर नीचे तक? 515 00:33:51,113 --> 00:33:53,699 हमें हर छेद को बंद कर देना चाहिए। 516 00:33:55,075 --> 00:33:56,410 देख क्या रहे हो? उनका पता करो। 517 00:33:56,994 --> 00:33:58,787 विदेशों में बेचे जा रहे जहाज़? 518 00:33:58,871 --> 00:34:01,331 मिन जू-यौंग की गाड़ी इनसौंग मोटर्स के पास 519 00:34:01,415 --> 00:34:02,416 तेज़ गति से जा रही है। 520 00:34:02,499 --> 00:34:04,001 वह तेज़ रफ़्तार से जा रहा है। 521 00:34:04,877 --> 00:34:06,503 हम गोली चलाने वाले हैं। 522 00:34:06,587 --> 00:34:08,088 नागरिक को घर में कहने के लिए बोलें। 523 00:34:15,804 --> 00:34:16,804 उसे आने दो। 524 00:34:17,764 --> 00:34:19,183 पुलिस 525 00:34:28,233 --> 00:34:29,318 सही है। भागते रहो। 526 00:34:30,235 --> 00:34:31,652 अगर तुम रुके, तो मारे जाओगे। 527 00:34:52,591 --> 00:34:53,467 उस कमीने को पकड़ो! 528 00:34:53,550 --> 00:34:56,344 वह मेरा है! मैं उसे पकड़ूँगा! 529 00:34:56,428 --> 00:34:57,429 तो जाओ! 530 00:34:58,722 --> 00:35:00,933 हे, तुम्हें मैं पकड़ूँगा! 531 00:35:01,016 --> 00:35:02,392 मिन जू-यौंग यहाँ नहीं है। 532 00:35:04,228 --> 00:35:08,398 काली मर्सिडीज़, शायद मिन जू-यौंग की है, लाइसेंस प्लेट नंबर 70बी 1632। 533 00:35:08,482 --> 00:35:10,818 वह इनसौंग तटीय राजमार्ग पर है। 534 00:35:11,485 --> 00:35:13,570 मिल गया, वह काली मर्सिडीज़ में है। 535 00:35:13,654 --> 00:35:14,947 प्लेट नंबर 70बी 1632। 536 00:35:16,240 --> 00:35:17,241 ठीक है। 537 00:35:18,867 --> 00:35:20,244 70बी 1632, काली 538 00:35:21,411 --> 00:35:22,830 बाल्ड ईगल 539 00:35:22,913 --> 00:35:23,914 वो मिला? 540 00:35:23,997 --> 00:35:26,208 आज एक रूसी जहाज़ चिनचौंग बंदरगाह से रवाना हो रहा है। 541 00:35:26,291 --> 00:35:28,418 तुम वहाँ पहुँचो। वह बदमाश आज भाग रहा है! 542 00:35:28,502 --> 00:35:30,003 तुम्हें जल्दी करनी होगी! 543 00:35:40,055 --> 00:35:41,390 पुलिस चेकप्वाइंट 544 00:36:19,011 --> 00:36:20,470 मैं मेरी बनायी आखिरी चीज़ तक को… 545 00:36:25,267 --> 00:36:26,435 अपने हाथों से उड़ा दूँगा। 546 00:36:43,076 --> 00:36:45,746 -ये क्या हो रहा है? -हे भगवान। 547 00:36:46,705 --> 00:36:48,248 किसी को चोट लग जायेगी। 548 00:36:50,709 --> 00:36:52,753 हट जाओ! 549 00:37:15,525 --> 00:37:16,860 कमीने। 550 00:37:21,657 --> 00:37:22,574 ओय! 551 00:37:23,200 --> 00:37:24,242 मैं तुम्हें पकड़ लूँगा! 552 00:37:44,388 --> 00:37:46,139 यार, तुम तो कमाल हो। 553 00:37:48,225 --> 00:37:49,810 क्या तुम मेरी तरह खिलाड़ी थे? 554 00:37:49,893 --> 00:37:51,103 तुम ऐसा कह सकते हो। 555 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 कोरियाई बोल, हरामखोर! 556 00:38:05,701 --> 00:38:07,786 ये वाकई एक खिलाड़ी है। 557 00:38:09,121 --> 00:38:10,205 हे! 558 00:38:38,108 --> 00:38:39,443 मिन जू-यौंग। 559 00:38:39,526 --> 00:38:42,571 तुम्हारे सिर पर बहुत बड़ा इनाम है। 560 00:38:42,654 --> 00:38:44,281 तुम्हें हमारे साथ चलना होगा। 561 00:38:44,948 --> 00:38:46,783 इस कमीने को पकड़ो। 562 00:38:46,867 --> 00:38:48,660 इससे खूब पैसा मिलेगा। 563 00:38:48,744 --> 00:38:49,578 -जी, सर। -जी, सर। 564 00:39:14,436 --> 00:39:15,437 हम पुलिस से हैं। 565 00:39:31,036 --> 00:39:32,287 हमें उसे जल्दी पकड़ना होगा 566 00:39:32,370 --> 00:39:34,164 इससे पहले कि वो एक और दाँव चले। 567 00:40:10,283 --> 00:40:11,493 वह आसापास ही होगा। 568 00:40:12,077 --> 00:40:13,078 चलो, देखते हैं। 569 00:40:35,058 --> 00:40:36,059 क्या? 570 00:40:36,852 --> 00:40:38,145 थोड़ा इंतज़ार करते हैं। 571 00:40:39,479 --> 00:40:41,106 सही कहा, ऊर्जा बचा लेते हैं। 572 00:40:44,276 --> 00:40:45,277 -चलो। -चलो। 573 00:41:02,502 --> 00:41:03,837 तुम दोनों कौन हो? 574 00:41:11,136 --> 00:41:12,387 इसे हम ले जायेंगे। 575 00:41:14,472 --> 00:41:17,309 इस कमीने पर हमारा हक है। 576 00:41:18,351 --> 00:41:20,562 ज़ाहिर है, मेरे सिर पर इनाम है। 577 00:41:22,063 --> 00:41:23,148 वैसे, बुरी बात है। 578 00:41:28,403 --> 00:41:29,321 कमीने। 579 00:41:29,905 --> 00:41:32,073 तुम इतनी आसानी से नहीं मरोगे। 580 00:41:33,074 --> 00:41:34,117 तुम मर नहीं सकते। 581 00:41:36,578 --> 00:41:38,747 मैं तुम्हें बचाकर हवालात की हवा खिलाऊँगा। 582 00:41:47,130 --> 00:41:47,964 इन्हें मार दो! 583 00:42:04,272 --> 00:42:05,273 मिन जू-यौंग! 584 00:42:21,998 --> 00:42:22,999 उसे पकड़ो। 585 00:42:50,902 --> 00:42:51,945 मुझसे दूर हटो! 586 00:42:52,028 --> 00:42:53,655 दूर हटो! 587 00:42:55,615 --> 00:42:57,409 मेरे करीब आने की हिम्मत मत करना। 588 00:42:59,244 --> 00:43:00,245 अरे। 589 00:43:01,955 --> 00:43:04,040 तुम तो पेशेवर पहलवान थे ना? 590 00:43:05,333 --> 00:43:06,418 तुम गला अच्छे से दबाते थे? 591 00:43:06,501 --> 00:43:08,336 मैं तुम्हारे दाँव-घात देखकर समझ गया। 592 00:43:08,420 --> 00:43:09,546 पर उस हाल में, 593 00:43:10,297 --> 00:43:12,465 तुम्हें पता होना चाहिए कि मैं कौन हूँ। 594 00:43:12,549 --> 00:43:14,301 कू मान-सि, 2008 मुंबई, 595 00:43:14,884 --> 00:43:16,052 कांस्य पदक विजेता। 596 00:43:16,678 --> 00:43:18,096 तुम्हें मेरा नाम निकनेम पता है? 597 00:43:30,066 --> 00:43:31,151 "चिकनी ईल।" 598 00:43:32,360 --> 00:43:34,237 क्या पागल आदमी है। 599 00:43:34,321 --> 00:43:36,614 एक चिकनी ईल जो चुनौती दे रही है। 600 00:43:37,198 --> 00:43:39,659 और जिसमें बहुत दमखम भी है। 601 00:43:42,120 --> 00:43:43,288 ये मेरा निकनेम था। 602 00:43:43,371 --> 00:43:44,414 तुम इसे याद रखना। 603 00:43:46,708 --> 00:43:47,709 चलो। 604 00:43:48,752 --> 00:43:49,836 आ जाओ। 605 00:43:51,296 --> 00:43:52,297 मुझसे लड़ो! 606 00:44:45,558 --> 00:44:46,559 कमबख्त। 607 00:44:51,106 --> 00:44:52,190 ए, मिन जू-यौंग! 608 00:44:52,816 --> 00:44:54,150 हरामखोर! 609 00:44:54,234 --> 00:44:55,610 कहाँ जा रहे हो? भूल गये… 610 00:44:57,570 --> 00:44:58,613 कमीने! 611 00:45:01,199 --> 00:45:02,492 तुम्हारा सिर मेरा है! 612 00:45:09,707 --> 00:45:11,376 तुम दोनों मेरे हो। 613 00:45:12,836 --> 00:45:13,920 चलो। 614 00:45:15,213 --> 00:45:16,548 ये बेवकूफ़ फिर यहाँ आ गया। 615 00:45:16,631 --> 00:45:17,966 इसे मार डालो! 616 00:45:55,962 --> 00:45:58,131 तुम कहाँ भाग रहे हो, बदमाश? 617 00:45:58,798 --> 00:45:59,966 साले। 618 00:46:02,218 --> 00:46:05,513 तुमने कई बार मेरा इस्तेमाल किया। अब कीमत चुकाने का समय आ गया है! 619 00:46:10,059 --> 00:46:12,645 अरे गधे। तुम भी मुझसे उलझ रहे हो? 620 00:46:12,729 --> 00:46:13,730 भाड़ में जाओ! 621 00:46:15,815 --> 00:46:17,567 कमीने! 622 00:46:17,650 --> 00:46:18,651 इधर आओ। 623 00:46:22,238 --> 00:46:23,740 अरे गधे! 624 00:46:24,991 --> 00:46:26,075 कमबख्त! 625 00:46:26,159 --> 00:46:27,410 चलो, मुझसे लड़ो! 626 00:46:30,663 --> 00:46:31,748 भाड़ में जाओ तुम! 627 00:47:19,837 --> 00:47:23,216 मैं डिस्कस थ्रो में कांस्य पदक विजेता हूँ! 628 00:47:23,883 --> 00:47:26,219 प्लीज़, ऐसा मत करो! मुझे जाने दो! 629 00:47:32,475 --> 00:47:34,102 मैं अपनी ताकत के दम पर हूँ। 630 00:47:34,686 --> 00:47:35,687 पता है क्यों? 631 00:47:35,770 --> 00:47:38,481 क्योंकि मैं एक कोरियाई बाप हूँ जिसका घर बच्चों से भरा हुआ है। 632 00:48:04,507 --> 00:48:05,967 छी, कहाँ हाथ लगा दिया! 633 00:48:08,303 --> 00:48:09,512 इधर आओ। 634 00:48:40,293 --> 00:48:42,587 तुम भाड़ में जाओ! 635 00:48:55,808 --> 00:48:58,353 हे भगवान। अब मैं उठ नहीं सकता। 636 00:48:58,436 --> 00:48:59,395 बेक सौ-चुन। 637 00:49:00,480 --> 00:49:01,481 तुम… 638 00:49:06,778 --> 00:49:07,862 अरे, दर्द हो रहा है। 639 00:49:12,617 --> 00:49:13,701 …हिरासत में हो। 640 00:49:15,286 --> 00:49:16,454 वेव 641 00:49:20,291 --> 00:49:21,876 कमीने, तुम गये काम से। 642 00:49:39,852 --> 00:49:41,229 तुम हार नहीं मानते, है ना? 643 00:49:43,064 --> 00:49:44,357 उफ़! 644 00:49:44,941 --> 00:49:45,775 सुनो। 645 00:49:53,700 --> 00:49:57,245 तुमने कैसा जीवन जिया कि तुम किसी को ऐसे मार देते हो मानो ये ज़रा सी बात हो? 646 00:50:00,415 --> 00:50:01,624 तुम किसकी बात कर रहे हो? 647 00:50:03,251 --> 00:50:04,585 ओह, वो औरत। 648 00:50:07,630 --> 00:50:08,715 क्या वो मर गयी? 649 00:50:13,511 --> 00:50:14,637 ओह, नहीं। 650 00:50:16,139 --> 00:50:18,057 इससे मुझे थोड़ा दुख हुआ। 651 00:50:18,975 --> 00:50:20,476 वह एक अच्छी औरत थी। 652 00:50:22,186 --> 00:50:23,020 क्या कहा? 653 00:50:24,689 --> 00:50:26,065 इससे तुम्हें थोड़ा दुख हुआ? 654 00:50:27,316 --> 00:50:28,317 हाँ। 655 00:50:29,318 --> 00:50:33,030 उतना ही थोड़ा जितना तब हुआ था जब मेरे माता-पिता मरे। 656 00:50:34,073 --> 00:50:36,159 और जब मिस्टर वो ली चिन-सू मरा। 657 00:50:37,201 --> 00:50:40,246 और शायद जब तुम्हारे सुनहरे बालो वाले दोस्त ने आत्महत्या की थी। 658 00:50:48,838 --> 00:50:50,131 एक और शब्द मुँह से निकाला, 659 00:50:50,923 --> 00:50:52,467 तो मैं तुम्हें मार डालूँगा। 660 00:50:54,969 --> 00:50:55,887 क्यों? 661 00:50:56,471 --> 00:50:58,139 मुझे लगा तुम मेरे जीवन को जानना चाहते हो। 662 00:51:00,183 --> 00:51:01,934 ये दयनीय बहाने मत बनाओ। 663 00:51:03,644 --> 00:51:04,854 तुम्हारे जैसे बदमाश को 664 00:51:05,480 --> 00:51:07,023 बहाने बनाने का हक नहीं है। 665 00:51:08,649 --> 00:51:09,692 "मैं अनपढ़ था।" 666 00:51:12,737 --> 00:51:14,113 "जीवन बहुत मुश्किल था।" 667 00:51:17,074 --> 00:51:18,576 "मुझे बचपन में प्यार नहीं मिला।" 668 00:51:24,832 --> 00:51:26,793 ये बकवास अपने वकील के लिए बचाकर रखो। 669 00:51:29,128 --> 00:51:30,463 अब तुम कहीं नहीं भाग सकते, 670 00:51:31,798 --> 00:51:33,299 किसी कोने में नहीं छुप सकते, 671 00:51:34,300 --> 00:51:36,302 और रेफ़री बीच में पड़कर तुम्हें नहीं बचायेगा। 672 00:51:39,806 --> 00:51:40,807 इसलिए तैयार हो जाओ। 673 00:51:43,184 --> 00:51:44,393 ये आखिरी राउंड है। 674 00:51:49,357 --> 00:51:50,525 इस पर दांत भींचना। 675 00:51:51,108 --> 00:51:52,568 न्याय 676 00:51:52,652 --> 00:51:54,654 तुम टूटे जबड़े के साथ जज के सामने गवाही नहीं दे सकते। 677 00:52:20,721 --> 00:52:21,973 इतना काफी है। 678 00:52:22,974 --> 00:52:23,975 अब आसमान की ओर देखो। 679 00:52:31,399 --> 00:52:33,234 न्याय 680 00:52:46,831 --> 00:52:48,124 क्या? 681 00:52:48,749 --> 00:52:50,167 तुम्हें लगता है तुम जीत गये? 682 00:52:53,629 --> 00:52:54,797 ए! 683 00:53:01,095 --> 00:53:02,638 अरे, नहीं! 684 00:54:36,565 --> 00:54:39,151 अच्छा हुआ हा-मिन और हा-जुन ने मुझे तैरना सिखा दिया। 685 00:54:39,860 --> 00:54:41,153 हे भगवान। 686 00:54:41,737 --> 00:54:43,280 मैं लगभग डूब ही जाता! 687 00:54:50,538 --> 00:54:52,665 इस कोरियाई कचरे को 688 00:54:53,249 --> 00:54:56,127 कोरियाई के सरकारी कर्मचारी ही साफ़ करेंगे। 689 00:54:56,210 --> 00:54:59,213 आधिकारिक सरकारी आईडी युन दोंग-जू 690 00:55:11,225 --> 00:55:12,351 दोंग-जू! 691 00:55:13,728 --> 00:55:14,770 मिन जू-यौंग! 692 00:55:14,854 --> 00:55:15,896 बदमाश! 693 00:55:22,820 --> 00:55:23,821 बर्फ़ पड़ रही है। 694 00:55:37,126 --> 00:55:38,586 हान-ना! 695 00:55:40,713 --> 00:55:42,339 हे भगवान, ये क्या है? 696 00:55:42,882 --> 00:55:45,885 सारा सामान फैला हुआ है! 697 00:55:46,510 --> 00:55:49,805 तुम हमारे खानदान में किस पर गयी हो जो इतना सामान फैलाता है? 698 00:55:49,889 --> 00:55:52,391 -आप जल्दी क्यों आ गये? -ये क्या है? 699 00:55:52,475 --> 00:55:54,769 ये तुम्हारी पैंट है? हे भगवान। 700 00:55:54,852 --> 00:55:56,520 आप अपने घर को साफ़ करो। 701 00:55:57,396 --> 00:55:58,230 रुको। 702 00:55:58,856 --> 00:55:59,732 हे भगवान। 703 00:56:00,483 --> 00:56:02,276 -रुको, ये… -सच में! 704 00:56:04,195 --> 00:56:05,196 चमकते अंगूर 705 00:56:10,534 --> 00:56:11,535 पहले आप बताओ। 706 00:56:12,244 --> 00:56:13,120 क्या मतलब? 707 00:56:13,204 --> 00:56:14,830 आप किस मर्द से मिल रही हो। 708 00:56:15,706 --> 00:56:16,916 उसकी फलों की दुकान है? 709 00:56:16,999 --> 00:56:19,543 नहीं, वह अंगूरों के बगीचे का मालिक है। 710 00:56:23,756 --> 00:56:26,759 तो आप मुझे उससे कब मिलवा रही हो? 711 00:56:28,094 --> 00:56:29,011 क्या कहा? 712 00:56:29,095 --> 00:56:31,597 वो आपको पसंद है, तो उससे मिलते रहो। मुझे कोई परेशानी नहीं है। 713 00:56:35,017 --> 00:56:36,018 मैं सच कह रही हूँ। 714 00:56:37,019 --> 00:56:38,020 हान-ना। 715 00:56:41,190 --> 00:56:42,942 किसने सोचा था कि ऐसा दिन आयेगा? 716 00:56:44,360 --> 00:56:46,028 वो मेरे दूसरे मर्दों की तरह नहीं है। 717 00:56:46,112 --> 00:56:48,364 मैं अब शक्ल पर ध्यान नहीं देती। 718 00:56:48,447 --> 00:56:50,574 वो आदमी मुझे बहुत चाहता है 719 00:56:50,658 --> 00:56:52,701 और उसका दिल बहुत नरम है। 720 00:56:52,785 --> 00:56:54,620 तुम उससे मिलोगी, तो उसे पसंद करोगी। 721 00:56:56,455 --> 00:56:58,874 -तो मुलाकात की तारीख तय करिए। -वाकई? 722 00:57:00,584 --> 00:57:01,919 मैं अभी उसे फ़ोन करती हूँ। 723 00:57:04,004 --> 00:57:05,381 मैं भी किसी ऐसे को चाहती हूँ 724 00:57:05,464 --> 00:57:08,092 जो मुझे चाहता है और जिसका दिल बहुत नरम है। 725 00:57:08,926 --> 00:57:11,053 और वह सुंदर है। 726 00:57:12,263 --> 00:57:14,014 क्या ये वही दोंग-जू है? 727 00:57:14,807 --> 00:57:15,808 हाँ। 728 00:57:18,894 --> 00:57:19,895 पर… 729 00:57:21,689 --> 00:57:23,899 क्या वो अब ठीक है? 730 00:57:24,400 --> 00:57:25,359 वह कैसा है? 731 00:57:28,320 --> 00:57:29,321 खैर… 732 00:57:37,371 --> 00:57:38,372 वो पहले जैसा ही है। 733 00:57:40,958 --> 00:57:42,918 -मैं आ गयी। -अरे, वाह। 734 00:57:43,669 --> 00:57:45,296 -खाना खा लिया? -नहीं। 735 00:57:47,089 --> 00:57:49,925 -हान-ना, तुम हो? -हाँ। आप कैसी हैं? 736 00:57:50,009 --> 00:57:52,094 मुझ में हद से ज्यादा ताकत है। 737 00:57:52,178 --> 00:57:53,512 माँ, इसे चखकर देखो। 738 00:57:53,596 --> 00:57:54,513 ठीक है। 739 00:57:55,097 --> 00:57:56,056 और मुँह खोलो। 740 00:57:59,018 --> 00:58:00,978 लगता है मेरा बेटा खुद की "गिम्पा" की दुकान खोल सकता है। 741 00:58:01,061 --> 00:58:02,146 ये बहुत अच्छा बना है। 742 00:58:02,229 --> 00:58:03,480 बहुत खूब। 743 00:58:04,064 --> 00:58:06,650 तुम दोनों यहीं रुको। मैं बाज़ार जाकर आयी। 744 00:58:06,734 --> 00:58:08,527 -तो मिलते हैं। -मिलते हैं। 745 00:58:10,196 --> 00:58:11,322 -मुझे भी एक दो। -ठीक है। 746 00:58:12,573 --> 00:58:13,782 और मुँह खोलो। 747 00:58:16,285 --> 00:58:17,286 अच्छा है ना? 748 00:58:17,369 --> 00:58:19,121 सो तो है। 749 00:58:19,205 --> 00:58:20,247 बेशक है। 750 00:58:20,331 --> 00:58:22,583 ये "गिम्पा" मैंने खास तुम्हारे लिए बनाया है। 751 00:58:23,959 --> 00:58:25,461 तुमने फ़िज़िकल थेरेपी करवायी? 752 00:58:26,295 --> 00:58:28,380 बेशक। देखो? मैं अब ठीक हूँ। 753 00:58:32,635 --> 00:58:34,053 और वो क्या है? 754 00:58:36,472 --> 00:58:38,641 वो किसी और के लिए है। 755 00:58:41,101 --> 00:58:42,102 मुझे अब जाना होगा। 756 00:58:42,186 --> 00:58:43,771 अभी से? एक और ले लो। 757 00:58:47,024 --> 00:58:48,275 -मिलते हैं। -ठीक है। 758 00:58:56,242 --> 00:58:57,368 देर मत करना, ठीक है? 759 00:58:57,451 --> 00:58:59,328 ठीक है, नहीं करूँगा। 760 00:59:00,037 --> 00:59:01,121 अपना लंचबॉक्स ले लो। 761 00:59:03,332 --> 00:59:04,375 -मिलते हैं। -बाय। 762 00:59:10,256 --> 00:59:12,049 -मिस्टर युन दोंग-जू? -हाँ? 763 00:59:12,633 --> 00:59:14,718 ओह, हैलो। मैं इसे यहाँ छोड़ देता हूँ। 764 00:59:14,802 --> 00:59:17,221 -शुक्रिया। -आपका स्वागत है। 765 00:59:17,304 --> 00:59:18,973 इनसौंग हिरासत केंद्र प्रेषक: युन मि-हांग 766 00:59:35,698 --> 00:59:37,157 "आसमान, हवा, सितारे और कविताएँ" 767 00:59:40,661 --> 00:59:42,705 क्रमिक सुधार बेहतर भविष्य के लिए 768 00:59:45,291 --> 00:59:47,668 1एच15 8526 769 00:59:47,751 --> 00:59:50,045 युन दोंग-जू 770 00:59:52,840 --> 00:59:54,383 मैं जल्द ही काम पर लौटूँगा। 771 00:59:54,967 --> 00:59:56,260 तुम्हारे कारण मेरा प्रमोशन हो गया। 772 00:59:58,512 --> 00:59:59,513 तुम ढींग हाँकने आये हो? 773 00:59:59,596 --> 01:00:00,514 हाँ। 774 01:00:01,140 --> 01:00:02,683 मुझे लगा कि तुम्हें पता होना चाहिए। 775 01:00:06,770 --> 01:00:08,188 यहाँ बहुत दिक्कत होती होगी? 776 01:00:08,772 --> 01:00:09,982 तुम ठीक नहीं लग रहे। 777 01:00:10,065 --> 01:00:13,569 यहाँ का खाना मेरे मन का नहीं है। 778 01:00:15,070 --> 01:00:17,740 फिर भी, अब तुम्हें ज़िंदगी भर यही खाना होगा। 779 01:00:17,823 --> 01:00:18,866 तो आदत डाल लो। 780 01:00:18,949 --> 01:00:21,827 अगर इतनी चिंता है, तो मेरे लिए बाहर का खाना ले आओ। 781 01:00:22,870 --> 01:00:24,204 मैं लाया हूँ। 782 01:00:26,123 --> 01:00:27,666 मैं आज सुबह उठा 783 01:00:29,084 --> 01:00:30,669 और इसे तुम्हारे लिए तैयार किया। 784 01:00:30,753 --> 01:00:33,714 इसलिए इसे ध्यान से चबाना और इसका हर टुकड़ा खाना। 785 01:00:52,733 --> 01:00:54,902 तुमने आसमान को देखते हुए कभी अपने कुकर्मों के बारे में सोचा है? 786 01:00:55,819 --> 01:00:58,906 तुम मुझे जेल भेजकर खुद को नायक समझ रहे हो? 787 01:01:03,786 --> 01:01:06,497 ये मत सोचना कि मेरे जाने से सब कुछ खत्म हो गया है। 788 01:01:07,623 --> 01:01:10,876 तुम्हें पता है मैंने कितने लोगों की आर्थिक रूप से मदद की 789 01:01:11,668 --> 01:01:14,004 उनके जज और वकील बनने से पहले? 790 01:01:19,760 --> 01:01:21,804 तुम्हें क्या लगता है कि वे अभी कहाँ होंगे? 791 01:01:25,432 --> 01:01:27,184 जब तक पैसा और लालच रहेगा, 792 01:01:28,185 --> 01:01:29,686 दुनिया कभी नहीं बदलेगी। 793 01:01:30,604 --> 01:01:32,856 देखो, मेरे जैसे लोग सब जगह हैं। 794 01:01:35,109 --> 01:01:36,193 चिंता मत करो। 795 01:01:38,070 --> 01:01:39,822 अगर तुम्हारे जैसा फिर कोई आया… 796 01:01:42,157 --> 01:01:43,909 तो मेरे जैसा उसे वापस यहीं भेजेगा। 797 01:01:45,202 --> 01:01:47,413 वे तुम जैसों को सलाखों के पीछे भेजने के लिए 798 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 ज़मीन-आसमान एक करके रख देंगे। 799 01:01:51,917 --> 01:01:54,962 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे दर्जनों, सैकड़ों या हज़ारों हैं। 800 01:01:59,091 --> 01:01:59,925 दरअसल… 801 01:02:01,844 --> 01:02:02,886 तुम जैसे… 802 01:02:05,139 --> 01:02:07,641 बदमाशों को देखकर मेरा खून खौल उठता है। 803 01:02:15,274 --> 01:02:17,651 मैं जल्द बाहर आऊँगा। तब साथ में खाना खाएँगे। 804 01:02:50,976 --> 01:02:53,562 "प्रस्तावना" युन दोंग-जू द्वारा 805 01:04:12,099 --> 01:04:16,061 अलविदा, गुड बॉय फिर मिलेंगे… 806 01:04:16,144 --> 01:04:17,563 पीछे मुड़! 807 01:04:17,646 --> 01:04:19,731 पदक पुरस्कार समारोह इनसौंग के नायकों का सम्मान 808 01:04:20,607 --> 01:04:21,608 सब लोग! 809 01:04:21,692 --> 01:04:23,569 -सलामी दें! -सलामी दें! 810 01:04:28,699 --> 01:04:30,325 एक समय था… 811 01:04:41,503 --> 01:04:44,464 जब हमें लगा कि हमारे दिल इस तरह से जल और चीख रहे हैं माने वे फट पड़ेंगे। 812 01:04:45,257 --> 01:04:46,550 तुम दोबारा ऐसा क्यों कर रहे हो? 813 01:04:47,134 --> 01:04:48,594 ये नौकरी क्यों छोड़ रहे हो? 814 01:04:52,055 --> 01:04:53,849 अब तक, मैंने अपने जीवन में 815 01:04:53,932 --> 01:04:56,143 केवल दो चीज़ों को खुद से चुना है। 816 01:04:57,227 --> 01:04:58,645 उनमें से एक को मैंने छोड़ दिया। 817 01:05:01,565 --> 01:05:02,566 पर इसे… 818 01:05:03,317 --> 01:05:04,401 तैयार? आगे बढ़ो। 819 01:05:04,484 --> 01:05:06,278 मैं इसे छोड़ना नहीं चाहता। 820 01:05:06,862 --> 01:05:07,863 मुझे हारना मंज़ूर है, 821 01:05:07,946 --> 01:05:09,448 पर अफ़सोस मनाना नहीं। 822 01:05:10,782 --> 01:05:12,242 वक्त बीतने के साथ, 823 01:05:12,909 --> 01:05:14,411 नायकों को भुला दिया जाता है… 824 01:05:14,494 --> 01:05:17,414 तुम लोग मुझे कब तक इस तरह से खुशी से नचवाते रहोगे? 825 01:05:17,497 --> 01:05:18,457 इनसौंग मेट्रोपॉलिटन पुलिस एजेंसी 826 01:05:18,540 --> 01:05:20,000 मेरे कंधे भारी लग रहे हैं! 827 01:05:20,083 --> 01:05:21,376 उफ़, ये ज़िम्मेदारी! 828 01:05:21,460 --> 01:05:23,462 …उन जोशीले दिनों की यादों के साथ। 829 01:05:23,962 --> 01:05:25,297 ये कहीं अलग ना हो जायें! 830 01:05:27,716 --> 01:05:30,010 क्या? मेरी नसबंदी खराब हो गयी? 831 01:05:31,178 --> 01:05:33,180 पर मुझे लगा कि नसबंदी स्थायी होती है। 832 01:05:33,263 --> 01:05:35,891 ऐसा कभी-कभी होता है। 833 01:05:41,021 --> 01:05:42,022 जानेमन। 834 01:05:43,440 --> 01:05:44,900 तुम्हें लगा ये तुम्हारा नहीं है? 835 01:05:44,983 --> 01:05:46,777 अरे नहीं, यार। 836 01:05:46,860 --> 01:05:49,112 मैंने कभी तुम पर शक नहीं किया। 837 01:05:49,196 --> 01:05:52,074 मैं तो बस ज़रा चौंक गया था। 838 01:05:52,157 --> 01:05:54,910 मेरे छुटकू। 839 01:05:55,702 --> 01:05:57,287 जब लोग जोश से भरे हुए थे, 840 01:05:58,538 --> 01:05:59,539 तब हम… 841 01:06:03,543 --> 01:06:04,544 नायक थे। 842 01:06:20,394 --> 01:06:23,980 हान-ना, तुमने बोला था कि सिर पर नहीं मारोगी! 843 01:06:26,650 --> 01:06:27,526 माफ़ करना। 844 01:06:28,026 --> 01:06:30,070 स्पेशल ऑपरेशन यूनिट 845 01:06:32,072 --> 01:06:33,281 पर याद रखो… 846 01:06:36,243 --> 01:06:37,369 कि हमारे दिल… 847 01:06:39,579 --> 01:06:40,956 इस तरह से जल… 848 01:06:42,457 --> 01:06:44,209 और चीख रहे हैं माने वे फट पड़ेंगे। 849 01:06:56,054 --> 01:06:57,723 तुम्हारा भाई आने वाला है। 850 01:06:57,806 --> 01:06:59,057 हाँ! 851 01:06:59,141 --> 01:07:01,935 -भाई, ठीक है! -हाँ, अब से तुम बड़ी बहन हो! 852 01:07:02,018 --> 01:07:02,978 शुक्रिया! 853 01:07:03,061 --> 01:07:05,230 आधिकारिक सरकारी आईडी कू मान-सि 854 01:07:07,524 --> 01:07:09,359 आधिकारिक सरकारी आईडी शिन जे-होंग 855 01:07:13,989 --> 01:07:16,074 आधिकारिक सरकारी आईडी किम जोंग-ह्यन 856 01:07:23,415 --> 01:07:25,125 आधिकारिक सरकारी आईडी चि हान-ना 857 01:07:26,293 --> 01:07:28,003 गोबरचंद जू 858 01:07:29,921 --> 01:07:30,922 वो दिन… 859 01:07:32,549 --> 01:07:33,383 याद है… 860 01:07:35,761 --> 01:07:36,928 टीम कोरिया 861 01:07:37,429 --> 01:07:38,889 …जब सब… 862 01:07:40,807 --> 01:07:41,808 जोश से भरे हुए थे। 863 01:07:58,283 --> 01:08:00,368 तुम्हारे बाल पहले से लंबे हो गये हैं। 864 01:08:00,452 --> 01:08:01,953 नहीं, तब भी लंबे ही थे। 865 01:08:03,538 --> 01:08:06,541 तीखी मिर्च! 866 01:08:14,925 --> 01:08:16,051 बिना कारण के हँसता है 867 01:08:16,134 --> 01:08:17,135 (हँसो मत) 868 01:08:17,219 --> 01:08:18,220 जे-होंग… 869 01:08:18,804 --> 01:08:20,514 तुम्हारी कोई लाइन नहीं है, हान-ना? 870 01:08:21,223 --> 01:08:23,015 शायद नहीं… 871 01:08:23,809 --> 01:08:24,850 मैं तुम्हें घर छोड़ देता हूँ। 872 01:08:25,352 --> 01:08:26,435 नहीं। 873 01:08:26,978 --> 01:08:27,979 मुझे माफ़ कर दो! 874 01:08:30,982 --> 01:08:32,024 -कैप्टन! -कैप्टन! 875 01:08:43,078 --> 01:08:44,621 शॉट बिगड़ गया ना? 876 01:08:51,711 --> 01:08:54,965 साँन पाउलो 2018 877 01:09:13,316 --> 01:09:17,112 पदक पुरस्कार समारोह इनसौंग के नायकों का सम्मान 878 01:09:19,363 --> 01:09:22,367 उप-शीर्षक अनुवादक: मुनीश मैन्दोला