1 00:00:51,051 --> 00:00:53,721 KARAKTÄRER, ORGANISATIONER OCH GRUPPER ÄR FIKTIVA 2 00:00:53,804 --> 00:00:56,056 INGA BARN ELLER DJUR UTSATTES FÖR FARA 3 00:00:59,685 --> 00:01:00,770 Min Ju-yeong. 4 00:01:01,812 --> 00:01:04,607 Han är galnare än du kan föreställa dig. 5 00:01:06,484 --> 00:01:12,448 Han tar det han vill ha och förstör det han inte kan få. 6 00:01:24,585 --> 00:01:25,753 Toluen, va? 7 00:01:27,129 --> 00:01:28,297 Imponerande. 8 00:01:29,924 --> 00:01:33,469 Om det är din sista utväg är det att ta i, tycker jag. 9 00:01:36,555 --> 00:01:39,517 Det här räcker för att spränga hela staden. 10 00:01:41,644 --> 00:01:42,645 Det hoppas jag. 11 00:01:44,354 --> 00:01:46,690 Jag ska förstöra allt jag byggde… 12 00:01:49,693 --> 00:01:51,027 …med mina egna händer. 13 00:01:54,615 --> 00:01:56,325 Han kan gå i taket när som helst… 14 00:01:59,829 --> 00:02:01,831 …nu när han är trängd. 15 00:02:04,542 --> 00:02:05,543 Var försiktig. 16 00:02:10,840 --> 00:02:11,882 Du hänger på repen. 17 00:02:33,028 --> 00:02:34,446 Ni kan se fram emot det. 18 00:02:36,574 --> 00:02:39,577 Det blir en minnesvärd dag. 19 00:02:50,588 --> 00:02:51,422 Kom ut. 20 00:02:51,505 --> 00:02:52,673 Kom ut nu. 21 00:02:52,756 --> 00:02:53,799 Försvinn! 22 00:02:53,883 --> 00:02:56,385 Kom inte i närheten! 23 00:03:08,355 --> 00:03:10,316 Han-na, kom hit! 24 00:03:35,507 --> 00:03:37,718 Raring… Jeong-a… 25 00:03:37,801 --> 00:03:40,679 Gumman… Jeong-a… 26 00:03:45,100 --> 00:03:47,394 Det spelar ingen roll hur det började. 27 00:03:50,189 --> 00:03:54,526 Det som spelar roll är hur det slutar. 28 00:03:57,029 --> 00:03:58,948 Ingen följer reglerna. 29 00:04:05,079 --> 00:04:08,999 Det finns bara ett sätt att stå emot dem och vinna. 30 00:04:10,292 --> 00:04:13,420 Det är att leverera en knockoutseger… 31 00:04:18,509 --> 00:04:20,052 …som ingen kan ifrågasätta. 32 00:04:23,555 --> 00:04:28,352 FINAL: VI ÄR MÄSTARNA 33 00:04:48,539 --> 00:04:52,042 Hade du gjort vad jag bad om skulle jag inte ha varit så hård. 34 00:04:53,460 --> 00:04:58,173 Jag vet inget om att gömma sig på fartyg. Hur kunde jag göra vad du ville? 35 00:04:58,257 --> 00:05:01,468 Med alla medel. Det var jag som bad dig om en tjänst. 36 00:05:03,303 --> 00:05:09,518 Skulle du vilja att jag frågade igen inför din fru och dotter? 37 00:05:10,352 --> 00:05:11,729 Herr Min. 38 00:05:12,730 --> 00:05:18,277 Jag är väldigt ledsen, men det är mer än jag klarar. 39 00:05:18,819 --> 00:05:22,948 Då betyder det att jag inte behöver dig längre. 40 00:05:28,662 --> 00:05:30,330 Jag gjorde mitt bästa. 41 00:05:30,414 --> 00:05:31,457 Jag är ledsen. 42 00:05:31,540 --> 00:05:33,834 Snälla, herr Min… 43 00:05:33,917 --> 00:05:35,127 -Snälla skona… -Käften. 44 00:05:50,392 --> 00:05:56,106 -Var är kommissarien och Jae-hong? -Där borta, tror jag. 45 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 Sjukhus? Kära nån. 46 00:06:02,279 --> 00:06:06,575 -Mår ni bra, kommissarien? -Jag dog nästan, Dong-ju. 47 00:06:06,658 --> 00:06:10,329 Vet du hur rädd jag var? Himmel… 48 00:06:10,996 --> 00:06:14,249 Jag skulle ha dött utan det här. 49 00:06:14,333 --> 00:06:17,294 Min fru och dotter räddade mitt liv. 50 00:06:17,377 --> 00:06:22,174 Jag höll i den och bad. Det är en riktig lyckoamulett. 51 00:06:22,257 --> 00:06:24,635 -Ni går för långt. -Nej! 52 00:06:24,718 --> 00:06:26,929 -Det är okej. -Hör ni, idioter! 53 00:06:27,012 --> 00:06:29,348 Jag sa åt er att komma snabbt! 54 00:06:31,934 --> 00:06:33,393 Vi borde ha stoppat dem. 55 00:06:46,824 --> 00:06:48,283 SPRÄNGDA LASTBILAR BAR CANDY 56 00:06:55,415 --> 00:06:59,128 -Hur länge ska ni ligga här och slappa? -Vad vill du, idiot? 57 00:07:02,047 --> 00:07:07,386 "Sydkoreanska polisens plikt är att skydda medborgares liv och egendom. 58 00:07:08,095 --> 00:07:11,765 Den förebygger och utreder brott, för att skydda nyckelfunktioner, 59 00:07:11,849 --> 00:07:14,726 och bibehålla lag och ordning." 60 00:07:18,647 --> 00:07:22,442 Hur länge ska ni gräva ner huvudet i sanden? Skäms ni inte? 61 00:07:23,026 --> 00:07:29,575 Som polischef och medlem av kåren, måste ni uppfylla era plikter. 62 00:07:35,581 --> 00:07:37,624 Okej, ni hade rätt. 63 00:07:37,707 --> 00:07:43,589 Dussintals högt uppsatta personer har länge samarbetat med Min Ju-yeong. 64 00:07:44,298 --> 00:07:47,885 Säg mig. Kan ni tackla det över natten? 65 00:07:50,971 --> 00:07:54,516 En färgfabrik i Gihyeon-dong använde det här lagret. 66 00:07:54,600 --> 00:07:59,062 Men företaget slog igen för två år sedan och lagret har stått tomt. 67 00:07:59,146 --> 00:08:02,900 En färgfabrik i Gihyeon-dong? Där vi tog Guldkaninen? 68 00:08:03,567 --> 00:08:06,028 -Chefen på den tiden… -Min Ju-yeong. 69 00:08:06,695 --> 00:08:11,909 Ja. Vi måste ta Min Ju-yeong fort, annars blir inget kvar av Insung. 70 00:08:11,992 --> 00:08:15,245 Om du är så orolig, hjälp oss! 71 00:08:15,329 --> 00:08:17,831 Jag gör mitt bästa! 72 00:08:17,915 --> 00:08:19,207 Kommissarien. 73 00:08:19,291 --> 00:08:22,920 Jag kollade kameran vid dörren och fem lastbilar lämnade lagret. 74 00:08:23,837 --> 00:08:26,715 Det var fyra explosioner i staden. 75 00:08:29,551 --> 00:08:31,261 Var är den sista lastbilen? 76 00:08:35,307 --> 00:08:36,725 Det är inte över än. 77 00:08:38,434 --> 00:08:41,020 Jag ska efterlysa den. 78 00:08:41,605 --> 00:08:44,816 Glöm polischefen. Skicka ut enheter. 79 00:08:44,900 --> 00:08:46,443 Okej, jag fattar. 80 00:08:50,697 --> 00:08:55,202 Förresten, hur visste du att det var sprängämnen? 81 00:09:04,044 --> 00:09:06,838 Vad är Min Ju-yeongs nästa plan? Välj dina ord väl. 82 00:09:07,589 --> 00:09:10,259 Det du säger påverkar hur det går för dig. 83 00:09:11,218 --> 00:09:14,346 Han flyr nog. Kanske från staden eller landet. 84 00:09:14,429 --> 00:09:17,307 Det finns vägspärrar vid alla utfarter. 85 00:09:17,391 --> 00:09:19,977 Vi har också blockerat flyktvägar till havs. 86 00:09:20,060 --> 00:09:22,813 Det stämmer. Det går inte att gömma sig. 87 00:09:22,896 --> 00:09:25,357 Jag känner till alla flyktvägar. 88 00:09:25,440 --> 00:09:28,652 Han flyr ändå, vad som än krävs. 89 00:09:29,152 --> 00:09:30,445 Det är sådan han är. 90 00:09:32,948 --> 00:09:35,867 Precis. Det är sådan han är. 91 00:09:37,661 --> 00:09:42,124 Ni visste inget om honom på 20 år. Han låter sig inte fångas så lätt. 92 00:09:43,625 --> 00:09:48,880 Han kommer definitivt undan. Någon hjälper honom antagligen. 93 00:09:50,048 --> 00:09:51,049 Vem? 94 00:09:51,133 --> 00:09:54,386 Innan jag berättar skulle jag vilja äta. 95 00:09:56,013 --> 00:09:58,348 Kimchi jjigae lagad av en idrottare? 96 00:10:00,767 --> 00:10:02,311 Gwang-se, hämta kimchi. 97 00:10:02,394 --> 00:10:03,812 Det fixar jag. 98 00:10:03,895 --> 00:10:10,694 Du får inte äta förrän du berättar. Vad väntar du på? 99 00:10:16,408 --> 00:10:20,704 Vem skulle hjälpa Min Ju-yeong? Utan att få något i utbyte? 100 00:10:22,497 --> 00:10:24,082 Berätta vem det är! 101 00:10:24,166 --> 00:10:27,377 Berätta nu. Vill du att vi tvingar ur dig svaret? 102 00:10:30,047 --> 00:10:34,801 Ni förstår, Min Ju-yeong har en märklig charm. 103 00:10:35,761 --> 00:10:39,931 Någon som föll för den skulle hjälpa utan att få något i utbyte. 104 00:10:40,015 --> 00:10:41,475 TULLMYNDIGHETEN 105 00:10:42,434 --> 00:10:47,522 En sådan hängivenhet kunde kallas… kärlek. 106 00:10:50,984 --> 00:10:51,943 Kanske kvinnan. 107 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 Den där kvinnan? 108 00:11:03,705 --> 00:11:06,166 Kim Yu-na har varit sjukskriven ett tag. 109 00:11:06,249 --> 00:11:09,336 Hon skulle ha återvänt i går, men kom inte till jobbet. 110 00:11:09,878 --> 00:11:13,215 Ingen kan nå Min Ju-yeongs chef, Song Yeong-sik. 111 00:11:13,298 --> 00:11:16,635 -Så hon och herr Min Ju-yeong… -Jag fattar. 112 00:11:20,764 --> 00:11:25,394 -Jag förstår. Tack. -Jag kollade övervakningsvideon. 113 00:11:25,477 --> 00:11:28,647 Hon gick 23.05 för två dagar sedan och kom inte tillbaka. 114 00:11:29,189 --> 00:11:32,150 Hon kom inte till jobbet och telefonen är avstängd. 115 00:11:32,234 --> 00:11:35,821 Vi låter polisintendenten sköta den försvunna lastbilen. 116 00:11:36,822 --> 00:11:42,119 Jag spårar henne och kontaktar telebolaget och ser vart hon ringde senast. 117 00:11:42,202 --> 00:11:46,164 Om hon återvänder så spanar ni här. 118 00:11:46,248 --> 00:11:47,082 -Okej. -Okej. 119 00:12:07,978 --> 00:12:08,854 Vad är det här? 120 00:12:14,651 --> 00:12:15,694 Här. 121 00:12:17,028 --> 00:12:18,280 Tack. 122 00:12:33,170 --> 00:12:36,631 -Va? Ska du inte äta? -Det är inte det. 123 00:12:37,716 --> 00:12:40,927 -Jag undrar bara om du är okej nu. -Det är jag. 124 00:12:41,011 --> 00:12:43,305 Ät. Jag borde ha köpt mer. 125 00:12:44,097 --> 00:12:45,640 Det är viktigt att äta. 126 00:12:51,271 --> 00:12:52,689 Smaka. Det är gott. 127 00:12:54,024 --> 00:12:55,025 Är du säker? 128 00:12:58,945 --> 00:12:59,988 Jösses. 129 00:13:02,991 --> 00:13:05,410 -Vad gör… -Måste någon mata dig? 130 00:13:06,745 --> 00:13:09,664 -En sekund. -Jag sa att jag inte vill ha. 131 00:13:09,748 --> 00:13:10,874 Här. 132 00:13:10,957 --> 00:13:12,459 -Lägg av. -Gapa stort. 133 00:13:12,542 --> 00:13:14,294 -Gapa stort. -Jag vill inte ha. 134 00:13:14,377 --> 00:13:16,046 Du måste äta för att orka. 135 00:13:17,923 --> 00:13:19,382 Du äter som en mästare. 136 00:13:20,800 --> 00:13:22,761 Det är gott, eller hur? 137 00:13:24,513 --> 00:13:25,514 Så där ja. 138 00:13:32,479 --> 00:13:36,858 Jag visste att du var hungrig. Du har mat över hela munnen. 139 00:13:37,901 --> 00:13:39,152 Titta bara. 140 00:13:40,487 --> 00:13:41,905 Du har lite här också. 141 00:13:44,491 --> 00:13:45,367 Dags att byta. 142 00:13:48,828 --> 00:13:50,747 -Vi ses. -Ta din dricka. 143 00:13:52,207 --> 00:13:53,165 Hej. 144 00:13:59,589 --> 00:14:02,092 PANTBANK 145 00:14:03,802 --> 00:14:06,680 -Och flyktvägarna? -Är jag din underordnade? 146 00:14:06,763 --> 00:14:08,848 Smugglarna är tysta, han syns inte till. 147 00:14:08,932 --> 00:14:12,644 Insung är en enda röra. Yakuza är också här. 148 00:14:13,895 --> 00:14:14,896 Yakuza? 149 00:14:14,980 --> 00:14:18,191 Min Ju-yeong skulle sälja droger till dem, 150 00:14:18,275 --> 00:14:21,361 och de blev osams efter att affären misslyckades. 151 00:14:21,444 --> 00:14:25,323 Yakuza satte ett pris på hans huvud, 152 00:14:25,407 --> 00:14:28,702 och gangstrar från hela landet har kommit till Insung. 153 00:14:28,785 --> 00:14:33,456 De slåss som vilddjur för att ta över Min Ju-yeongs affärsverksamhet. 154 00:14:34,040 --> 00:14:36,668 Den tekniska termen vore nog "en jävla röra". 155 00:14:36,751 --> 00:14:37,752 Vi går. 156 00:14:41,089 --> 00:14:42,090 Seriöst? 157 00:14:43,258 --> 00:14:44,384 Jävlar. 158 00:14:48,346 --> 00:14:50,932 De söker igenom hela området, chefen. 159 00:14:51,016 --> 00:14:52,058 Jävla skit. 160 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 Hej, Ha. 161 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 Det är Baek. 162 00:14:59,065 --> 00:15:00,650 Låt mig låna några killar. 163 00:15:01,234 --> 00:15:06,323 Jag måste hitta svinet Min Ju-yeong och döda honom. 164 00:15:11,870 --> 00:15:13,496 Ge dig ut ensam nu. 165 00:15:15,749 --> 00:15:16,916 Jag gör samma sak. 166 00:15:18,835 --> 00:15:19,878 Kom igen. 167 00:15:29,429 --> 00:15:30,430 Förbannat. 168 00:15:37,395 --> 00:15:39,147 -Vad är det? -Vi byter. 169 00:15:39,230 --> 00:15:40,315 Jag är okej. 170 00:15:40,398 --> 00:15:44,569 -Du måste vila och åka till sjukhuset. -Du borde åka till sjukhuset. 171 00:15:44,653 --> 00:15:46,237 -Va? Varför? -Sch! 172 00:15:49,282 --> 00:15:50,283 Hej, assistent Ji. 173 00:15:51,159 --> 00:15:52,285 Hej! 174 00:15:52,369 --> 00:15:53,536 Det ringer. 175 00:15:56,539 --> 00:15:57,540 Assistent Shin. 176 00:16:01,836 --> 00:16:03,338 -Fröken Kim Yu-na. -Oj då. 177 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 Jag är polis. 178 00:16:06,091 --> 00:16:11,763 Kim Yu-na använde sitt kreditkort i närbutiken där. Jag tog med henne hit. 179 00:16:19,604 --> 00:16:23,441 Om du vägrar att prata blir det bara värre för dig. 180 00:16:23,525 --> 00:16:26,486 Om du hjälper Min Ju-yeong att fly, 181 00:16:26,569 --> 00:16:30,323 kan du åtalas för att ha hjälpt en efterlyst. Det är allvarligt. 182 00:16:35,328 --> 00:16:38,039 Prata med oss så hjälper vi dig. 183 00:16:44,838 --> 00:16:47,006 Han behövde åka utomlands fort. 184 00:16:48,842 --> 00:16:51,886 -Va? -Han bad mig följa med. 185 00:16:51,970 --> 00:16:56,057 -Jag ska träffa honom senare. -Var? 186 00:16:56,141 --> 00:16:58,059 På Victory hotell. 187 00:17:05,108 --> 00:17:07,234 Det är dags. Håll ögonen öppna. 188 00:17:07,318 --> 00:17:08,569 Nu kör vi. 189 00:17:17,244 --> 00:17:19,289 Händer något därute anropar du oss. 190 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 Jag fattar. 191 00:17:30,842 --> 00:17:31,676 Vad sjutton? 192 00:17:34,220 --> 00:17:35,930 -Det är väl inte han? -Nej. 193 00:17:36,681 --> 00:17:41,352 -Kan ni kolla de som går in nu? -Okej. 194 00:17:46,900 --> 00:17:49,444 -Vilka är de? -Jag går och kollar. 195 00:17:58,620 --> 00:17:59,954 -Nu går vi. -Okej. 196 00:18:25,146 --> 00:18:26,064 Vad sa de? 197 00:18:26,147 --> 00:18:30,026 Det är bolagsstämma kl. 16 angående försäljningen av hotellet. 198 00:18:30,109 --> 00:18:35,323 Min Ju-yeong äger det under falskt namn och vill sälja innan det beslagtags. 199 00:18:35,406 --> 00:18:38,743 Är de delägare allihop? 200 00:18:38,827 --> 00:18:42,956 Distriktschef, kommunfullmäktigeledamot, tullchef, hamnchef, 201 00:18:43,039 --> 00:18:45,458 kustbevakningschef och en chefsåklagare. 202 00:18:46,793 --> 00:18:50,338 De tänker på sig själva. Se vad de anstränger sig. 203 00:18:50,421 --> 00:18:53,091 Alla står med på Min Ju-yeongs lista. 204 00:18:53,174 --> 00:18:54,217 Något stör mig. 205 00:18:55,260 --> 00:19:00,557 Är det ett sammanträffande att det händer när fröken Kim ska träffa Min Ju-yeong? 206 00:19:03,434 --> 00:19:07,105 Du har rätt. Något stämmer inte. 207 00:19:08,815 --> 00:19:10,441 Samma sak med Kim Yu-na. 208 00:19:11,025 --> 00:19:15,363 Hon stängde av mobilen för att inte spåras, men använde sitt kreditkort, 209 00:19:15,446 --> 00:19:17,615 precis i närheten av sitt hem. 210 00:19:23,788 --> 00:19:28,585 Vi delar upp oss och övervakar området. Jag går och pratar med hotellvakterna. 211 00:19:28,668 --> 00:19:33,214 -Sedan går vi till konferensrummet. -Och Kim Yu-na? 212 00:19:33,298 --> 00:19:35,508 Du och Han-na håller ögonen på henne. 213 00:19:35,592 --> 00:19:38,428 -Min Ju-yeong kanske inte kommer. -Uppfattat. 214 00:19:38,511 --> 00:19:40,638 Anropa oss om något händer. 215 00:19:40,722 --> 00:19:42,015 -Nu går vi. -Okej. 216 00:19:55,820 --> 00:19:57,989 Assistent Ji. Jag iakttar Kim Yu-na. 217 00:20:17,008 --> 00:20:23,264 -Assistent Shin, håll ögonen på Kim Yu-na. -Lugn. Jag ska inte ens blinka. 218 00:20:38,988 --> 00:20:41,783 BOLAGSSTÄMMA 219 00:20:52,001 --> 00:20:52,919 Hallå! 220 00:20:53,461 --> 00:20:54,545 Jag har en fråga. 221 00:20:55,672 --> 00:20:58,341 Personerna som just gick. Varför var de här? 222 00:20:58,424 --> 00:21:00,259 Det var för bolagsstämman. 223 00:21:00,343 --> 00:21:03,137 De har kollat sprinklers och sådant sedan i går. 224 00:21:03,221 --> 00:21:05,723 -De blev precis klara. -Tack. 225 00:21:14,148 --> 00:21:16,484 Har ni en minut? Jag är från polisen. 226 00:21:19,862 --> 00:21:22,198 Var är hotellets vakter… 227 00:21:25,785 --> 00:21:27,203 Var är vakterna? 228 00:21:27,787 --> 00:21:31,207 Mannen som just gick är Jang Yeong-gyu, säkerhetschef. 229 00:21:58,860 --> 00:22:03,281 -Pulver? -Var det något mer än toluen på lagret? 230 00:22:05,658 --> 00:22:06,659 Kan det vara det? 231 00:22:09,495 --> 00:22:12,623 -Natriumcyanid. -Vad är det? 232 00:22:31,726 --> 00:22:34,604 -Kim Yu-na! -Taxi! 233 00:22:37,690 --> 00:22:40,485 Skynda er, snälla! 234 00:22:41,444 --> 00:22:42,445 Fröken Kim! 235 00:22:43,112 --> 00:22:44,113 Fröken Kim Yu-na! 236 00:22:44,655 --> 00:22:47,450 Åk inte till Min Ju-yeong! Fröken Kim Yu-na! 237 00:22:47,533 --> 00:22:48,451 Min Ju-yeong är… 238 00:22:48,951 --> 00:22:50,536 Han är skurken! 239 00:22:51,704 --> 00:22:52,997 Kim Yu-na stack. 240 00:22:54,624 --> 00:22:58,669 -Han sa att Kim Yu-na stack. -Jäklar, jag visste det. 241 00:22:58,753 --> 00:22:59,754 Inspektör Kim! 242 00:23:02,090 --> 00:23:04,801 -Jag såg en kille från Jungdongtunneln. -Va? 243 00:23:05,510 --> 00:23:06,344 Något är fel. 244 00:23:08,012 --> 00:23:09,097 Han-na. 245 00:23:10,139 --> 00:23:14,519 Jag fick just veta att det fanns mer än toluen på lagret. 246 00:23:14,602 --> 00:23:16,479 Det är en industriell råvara. 247 00:23:16,562 --> 00:23:19,524 En giftig substans, men inte lättantändlig. 248 00:23:19,607 --> 00:23:23,986 Men när den kommer i kontakt med vatten producerar den vätecyanid. 249 00:23:24,862 --> 00:23:26,239 Och det är livsfarligt. 250 00:23:26,322 --> 00:23:31,494 Det har använts som giftgas och det kan orsaka explosioner. 251 00:23:31,577 --> 00:23:34,122 Tror ni att den sista lastbilen… 252 00:23:39,710 --> 00:23:43,297 Säg inte att galningen försöker döda alla här. 253 00:23:43,881 --> 00:23:47,885 Om alla här dör blir Insung paralyserat. 254 00:23:48,886 --> 00:23:53,891 Då får han en chans att fly. Vi måste förhindra det till varje pris. 255 00:23:54,475 --> 00:23:56,727 Vi måste evakuera alla. 256 00:23:56,811 --> 00:23:58,271 -Det stämmer. -Okej. 257 00:24:02,900 --> 00:24:04,569 Ursäkta mig. Förlåt. 258 00:24:04,652 --> 00:24:06,612 Ett ögonblick. Ursäkta mig! 259 00:24:07,822 --> 00:24:08,698 Ursäkta mig. 260 00:24:09,824 --> 00:24:14,579 Vi är från polisen. Lystring! Hotellet kan utsättas för en terrorattack. 261 00:24:14,662 --> 00:24:17,874 -Evakuera omedelbart! -Terrorattack, jovisst! 262 00:24:17,957 --> 00:24:20,793 Vem fan är du? Vet du ens vad som händer här? 263 00:24:20,877 --> 00:24:22,837 Alla måste härifrån omedelbart! 264 00:24:23,588 --> 00:24:26,132 Vi behöver er hjälp för att undvika olyckor. 265 00:24:26,215 --> 00:24:28,885 Är inte du den där killen från förut? 266 00:24:28,968 --> 00:24:31,053 Det är inte viktigt nu! 267 00:24:31,137 --> 00:24:34,140 -Damerna först. -Det här är ingen övning! Ut! 268 00:24:35,850 --> 00:24:36,851 Sätt igång. 269 00:24:38,519 --> 00:24:40,521 Ni måste ut nu! 270 00:24:44,859 --> 00:24:46,944 -Vad händer? -Förbannat. 271 00:24:47,028 --> 00:24:49,572 BOLAGSSTÄMMA 272 00:25:09,592 --> 00:25:11,510 Ut med er! 273 00:25:11,594 --> 00:25:12,720 Skynda er! 274 00:25:12,803 --> 00:25:13,888 Huka er! 275 00:25:13,971 --> 00:25:15,765 Folk kommer hitåt, gör plats. 276 00:25:15,848 --> 00:25:17,266 Skynda er! 277 00:25:17,350 --> 00:25:19,894 Hitåt! 278 00:25:20,394 --> 00:25:21,395 Här borta! 279 00:25:25,566 --> 00:25:27,652 Gå ut den här vägen! 280 00:25:27,735 --> 00:25:29,695 Håll er lugna! Trängs inte! 281 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 Skynda er! Håll er lugna! 282 00:25:34,784 --> 00:25:37,328 Hjälp den här personen! Ursäkta mig! 283 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 Kom hitåt. 284 00:25:52,426 --> 00:25:54,136 Gå ut lugnt! 285 00:25:54,220 --> 00:25:56,055 Håll er lugna och knuffas inte! 286 00:26:10,861 --> 00:26:14,865 -Håll för munnen och gå ut en i taget! -Håll er lugna! 287 00:26:26,335 --> 00:26:27,378 Kom nu! 288 00:26:29,088 --> 00:26:31,340 Håll er lugna! 289 00:26:31,924 --> 00:26:32,925 Var lugna! 290 00:26:34,593 --> 00:26:35,720 Hitåt! 291 00:26:35,803 --> 00:26:36,846 Lugn! 292 00:26:43,436 --> 00:26:44,895 Fortsätt framåt! 293 00:26:52,486 --> 00:26:55,072 Vänta. Varför kan de inte gå ut? 294 00:26:55,156 --> 00:26:56,282 Ursäkta mig! 295 00:26:56,365 --> 00:26:58,409 Ingången är blockerad! Vänta! 296 00:26:59,327 --> 00:27:02,288 Ursäkta mig! 297 00:27:03,205 --> 00:27:04,915 -Jae-hong! -Dörren! 298 00:27:04,999 --> 00:27:06,584 -Vad händer? -Dörren är låst! 299 00:27:07,126 --> 00:27:08,294 Var är kommissarien? 300 00:27:16,844 --> 00:27:18,179 Flytta er! 301 00:27:19,805 --> 00:27:21,724 Gör plats! 302 00:27:21,807 --> 00:27:22,641 Ur vägen! 303 00:27:39,950 --> 00:27:42,328 Dyng-ju, gick det bra? Din idiot. 304 00:27:42,411 --> 00:27:44,455 Allvarligt. 305 00:27:47,375 --> 00:27:48,918 Ett ögonblick! 306 00:27:49,001 --> 00:27:50,836 Vänta ett ögonblick! 307 00:27:51,754 --> 00:27:54,673 -Det kan inte få kontakt med vatten. -Vatten? 308 00:27:55,549 --> 00:27:56,675 Brandtrappan. 309 00:27:56,759 --> 00:28:00,137 Gå till brandtrappan! Där finns inga sprinklers! 310 00:28:00,721 --> 00:28:02,098 En person i taget! 311 00:28:02,181 --> 00:28:04,350 Långsamt, tack. 312 00:28:04,433 --> 00:28:06,644 -Spring inte. -Kom ut långsamt. 313 00:28:06,727 --> 00:28:09,522 -Bra. -Följ dem ut. 314 00:28:09,605 --> 00:28:10,606 Spring inte. 315 00:28:10,689 --> 00:28:12,400 Var är kommissarien? 316 00:28:13,401 --> 00:28:14,610 Kommissarien! 317 00:28:14,693 --> 00:28:16,070 Kommissarien! 318 00:28:16,153 --> 00:28:18,614 Det är hett! 319 00:28:18,697 --> 00:28:20,199 Vad ska jag göra? 320 00:28:20,282 --> 00:28:21,409 -Kommissarien! -Hett! 321 00:28:21,492 --> 00:28:23,494 -Jag kan inte… -Kommissarien. 322 00:28:24,203 --> 00:28:25,329 Mår ni bra? 323 00:28:25,413 --> 00:28:29,375 -Ta mig dit det är tyst. -Okej. Kom ner långsamt. 324 00:28:30,000 --> 00:28:31,585 -Spring inte. -Skynda! 325 00:28:31,669 --> 00:28:35,506 En person i taget. Lugnt och fint! 326 00:28:35,589 --> 00:28:37,216 En i taget, tack. 327 00:28:37,299 --> 00:28:39,927 Skicka brandbilar nu! Alla kommer att dö! 328 00:28:40,010 --> 00:28:43,222 -Jag bryr mig inte! Gör något! -Vad gör du? Sätt fart! 329 00:28:43,305 --> 00:28:44,723 -Släpp ut oss! -Undan! 330 00:28:44,807 --> 00:28:46,475 Håll käften! 331 00:28:47,309 --> 00:28:50,771 Ni ska föreställa ledare. Var är er värdighet? 332 00:28:52,648 --> 00:28:56,318 Gå ut långsamt en i taget när jag ber snällt. 333 00:28:56,402 --> 00:28:57,403 -Ja. -Ja. 334 00:28:57,486 --> 00:28:58,946 -Förstår ni? -Ja. 335 00:28:59,697 --> 00:29:01,240 -En person i taget. -Tack. 336 00:29:01,323 --> 00:29:04,410 Bra. Precis så. Visst är det trevligt? 337 00:29:04,493 --> 00:29:05,911 Väldigt bra. 338 00:29:05,995 --> 00:29:08,038 Långsamt. En i taget. 339 00:29:08,122 --> 00:29:09,123 Är alla ute? 340 00:29:10,332 --> 00:29:12,209 -Och de på framsidan? -De är ute. 341 00:29:12,918 --> 00:29:13,919 Kommissarien. 342 00:29:14,628 --> 00:29:16,630 -Alla är ute. -Bra. 343 00:29:17,756 --> 00:29:20,092 -Räddade vi alla? -Ja, det gjorde vi. 344 00:29:21,677 --> 00:29:22,678 Vad är det med honom? 345 00:29:36,567 --> 00:29:37,568 Vänta! 346 00:29:37,651 --> 00:29:38,903 Ett ögonblick! 347 00:29:41,155 --> 00:29:43,199 Ursäkta mig! 348 00:29:44,033 --> 00:29:46,410 -Flytta på er! -Ingen panik. Vänta lite. 349 00:29:47,661 --> 00:29:48,829 Ordning och reda. 350 00:29:50,789 --> 00:29:53,542 Det kommer att explodera igen. 351 00:29:53,626 --> 00:29:55,044 -Det exploderar! -Nej. 352 00:29:55,127 --> 00:29:56,962 Lugna ner dig och vänta. 353 00:29:57,046 --> 00:30:00,633 -Jag begärde förstärkning. -Vem anropade du? 354 00:30:20,653 --> 00:30:23,447 Backa lite, allihop. 355 00:30:23,531 --> 00:30:26,283 Knuffas inte och få inte panik. Bara backa. 356 00:30:26,367 --> 00:30:28,244 Var försiktiga. Backa lite. 357 00:30:32,998 --> 00:30:36,544 SPECIALENHET 358 00:30:49,932 --> 00:30:52,142 Jag är polischef i Insung… 359 00:30:52,226 --> 00:30:55,854 -Hur kom han hit? -Jag begärde förstärkning. 360 00:30:55,938 --> 00:31:00,109 -Hur lockade du honom? -Det var Yoon Dong-jus verk. 361 00:31:02,611 --> 00:31:07,575 -Lyssna noga. Jag ger er en chans. -En chans? 362 00:31:13,872 --> 00:31:18,043 Bevisa att ni inte är en inkompetent ynkrygg eller ryggradslös vessla. 363 00:31:18,711 --> 00:31:22,756 När assistent Ji ringer – se det som er sista chans och svara. 364 00:31:23,382 --> 00:31:29,221 Vi är på Victory hotell. Ni ska rädda människor i fara. 365 00:31:29,805 --> 00:31:31,307 Det är så ni blir ihågkommen. 366 00:31:31,890 --> 00:31:35,394 Polischef Cho Pan-yeol, hjälten som stod upp mot brottsligheten 367 00:31:35,936 --> 00:31:37,521 och räddade medborgarna. 368 00:31:38,272 --> 00:31:42,526 Nu låter vi damerna gå ut först. Gå försiktigt. 369 00:31:42,610 --> 00:31:46,447 Den ryggradslösa vesslan blev användbar. Bra. 370 00:31:46,530 --> 00:31:50,618 Han kan ta hand om det här stället. Nu tar vi svinet Min Ju-yeong. 371 00:31:51,201 --> 00:31:52,411 Väldigt bra! 372 00:31:52,494 --> 00:31:55,289 Insungs ansedda medborgare. 373 00:31:55,372 --> 00:32:00,878 Insung hotas nu av grov brottslighet. 374 00:32:03,339 --> 00:32:06,342 Jag, polischef Cho Pan-yeol från Insungpolisen, 375 00:32:07,092 --> 00:32:10,387 kan inte längre se på. 376 00:32:11,639 --> 00:32:16,018 Mitt sista och viktigaste uppdrag är att återställa ordningen i staden, 377 00:32:16,101 --> 00:32:20,648 så att alla Insungbor kan leva utan rädsla. 378 00:32:21,899 --> 00:32:27,279 Och jag, Cho Pan-yeol, tänker göra min plikt 379 00:32:27,363 --> 00:32:30,324 och lova att inte ge upp förrän det är över. 380 00:32:32,618 --> 00:32:34,912 Alla poliser är beväpnade och redo 381 00:32:35,746 --> 00:32:39,875 att konfrontera brottslighet och våld. 382 00:32:41,377 --> 00:32:45,422 Jag ska inte vila förrän folket i Insung 383 00:32:46,048 --> 00:32:49,385 är fria från oro och rädsla. 384 00:32:50,511 --> 00:32:52,721 För medborgarnas säkerhet 385 00:32:53,555 --> 00:32:57,685 vidtar jag alla nödvändiga åtgärder. 386 00:33:06,568 --> 00:33:12,950 Just nu tar Insungpolisen ställning 387 00:33:13,534 --> 00:33:19,039 mot laglöshet, korruption, oreda och våld som hotar vår stad, 388 00:33:20,624 --> 00:33:23,919 och vi förklarar nu krig mot brottsligheten! 389 00:33:24,920 --> 00:33:28,173 Inte en dag för tidigt, dumma idiot. 390 00:33:29,133 --> 00:33:32,094 Alla tjallare blir nog arresterade. 391 00:33:33,095 --> 00:33:35,472 Alla tjallare har flyktvägar. 392 00:33:36,640 --> 00:33:39,268 -Va? -Sa du att du visste… 393 00:33:39,351 --> 00:33:42,271 var flyktfartygen finns? Allihop? 394 00:33:42,354 --> 00:33:44,773 Jag vet precis. 395 00:33:44,857 --> 00:33:48,819 Och fartygen som säljs utomlands? Har ni kollat upp dem? 396 00:33:48,902 --> 00:33:53,699 -Allihop? -Vi blockerar alla utvägar. 397 00:33:55,075 --> 00:33:58,787 -Vad väntar du på? Kolla upp dem. -Fartyg som säljs utomlands? 398 00:33:58,871 --> 00:34:02,416 Vi hörde att Min Ju-yeongs bil syntes nära Insungs motorer. 399 00:34:02,499 --> 00:34:06,503 Han flyr i hög fart. Vi förbereder oss för att öppna eld. 400 00:34:06,587 --> 00:34:08,088 Civila bör evakueras. 401 00:34:15,804 --> 00:34:16,804 Släpp fram henne. 402 00:34:28,233 --> 00:34:31,652 Just det. Fly bara. Stannar du är du död. 403 00:34:52,591 --> 00:34:53,467 Ta den jäveln! 404 00:34:53,550 --> 00:34:56,344 Han är min! Jag ska ta honom! 405 00:34:56,428 --> 00:34:57,429 Varsågod! 406 00:34:58,722 --> 00:35:00,933 Jag kommer och tar dig! 407 00:35:01,016 --> 00:35:02,392 Min är inte här. 408 00:35:04,228 --> 00:35:08,398 En svart Mercedes, kanske Min Ju-yeongs, registreringsnummer 70B 1632. 409 00:35:08,482 --> 00:35:10,818 Vi bekräftade att den är på kustvägen. 410 00:35:11,485 --> 00:35:14,947 Han finns i en svart Mercedes. Registreringsnummer 70B 1632. 411 00:35:16,240 --> 00:35:17,241 Uppfattat. 412 00:35:18,867 --> 00:35:20,244 70B 1632, SVART 413 00:35:21,411 --> 00:35:22,830 ÖRNEN 414 00:35:22,913 --> 00:35:26,208 -Hittade du det? -Ett ryskt fartyg lämnar Jinseong i dag. 415 00:35:26,291 --> 00:35:28,418 Åk dit nu. Svinet flyr i dag! 416 00:35:28,502 --> 00:35:30,003 Ni måste skynda er! 417 00:35:40,055 --> 00:35:41,390 POLISKONTROLL 418 00:36:19,011 --> 00:36:20,470 Jag ska förstöra allt… 419 00:36:25,267 --> 00:36:26,435 …med mina egna händer. 420 00:36:43,076 --> 00:36:45,746 -Vad i hela världen? -Himmel. 421 00:36:46,705 --> 00:36:48,248 Någon blir skadad. 422 00:36:50,709 --> 00:36:52,753 Flytta er! 423 00:37:15,525 --> 00:37:16,860 Din idiot. 424 00:37:21,657 --> 00:37:22,574 Hallå! 425 00:37:23,200 --> 00:37:24,242 Jag ska ta dig! 426 00:37:44,388 --> 00:37:46,139 Du kan en del saker. 427 00:37:48,225 --> 00:37:49,810 Var du idrottare? Jag med. 428 00:37:49,893 --> 00:37:53,647 -Det kan man säga. -Tala koreanska, din idiot! 429 00:38:05,701 --> 00:38:07,786 Han är definitivt idrottare. 430 00:38:09,121 --> 00:38:10,205 Hallå! 431 00:38:38,108 --> 00:38:39,443 Min Ju-yeong. 432 00:38:39,526 --> 00:38:44,281 Det är ett högt pris på ditt huvud. Jag är rädd att du måste följa med oss. 433 00:38:44,948 --> 00:38:46,783 Ta den jäveln. 434 00:38:46,867 --> 00:38:48,660 Vi blir rika på honom. 435 00:38:48,744 --> 00:38:49,578 -Ja. -Ja. 436 00:39:14,436 --> 00:39:15,437 Vi är poliser. 437 00:39:31,036 --> 00:39:34,164 Vi måste hitta honom innan han överrumplar oss igen. 438 00:40:10,283 --> 00:40:11,493 Han måste vara nära. 439 00:40:12,077 --> 00:40:13,078 Vi letar. 440 00:40:35,058 --> 00:40:36,059 Va? 441 00:40:36,852 --> 00:40:38,145 Vi väntar lite. 442 00:40:39,479 --> 00:40:41,106 Ja, vi sparar vår energi. 443 00:40:44,276 --> 00:40:45,277 -Nu. -Nu. 444 00:41:02,502 --> 00:41:03,837 Vilka är ni? 445 00:41:11,136 --> 00:41:12,387 Vi ska ta den här killen. 446 00:41:14,472 --> 00:41:17,309 Det svinet är vårt. 447 00:41:18,351 --> 00:41:23,148 Det finns visst ett pris på mitt huvud. Vad synd. 448 00:41:28,403 --> 00:41:29,321 Svin. 449 00:41:29,905 --> 00:41:32,073 Du får inte dö så lätt. 450 00:41:33,074 --> 00:41:34,117 Du får inte dö. 451 00:41:36,578 --> 00:41:38,747 Jag ska sätta dig i fängelset. 452 00:41:47,130 --> 00:41:47,964 Döda dem! 453 00:42:04,272 --> 00:42:05,273 Min Ju-yeong! 454 00:42:21,998 --> 00:42:22,999 Efter honom! 455 00:42:50,902 --> 00:42:51,945 Försvinn! 456 00:42:52,028 --> 00:42:53,655 Håll dig undan! 457 00:42:55,615 --> 00:42:57,409 Våga inte komma nära mig. 458 00:42:59,244 --> 00:43:00,245 Hör du! 459 00:43:01,955 --> 00:43:04,040 Du var brottare, inte sant? 460 00:43:05,333 --> 00:43:08,336 Specialiserad på strypgrepp? Det syns på långt håll. 461 00:43:08,420 --> 00:43:12,465 Men i så fall vet du vem jag är. 462 00:43:12,549 --> 00:43:18,096 Go Man-sik, bronsmedaljör 2008 i Mumbai. Vet du vad mitt smeknamn var? 463 00:43:30,066 --> 00:43:31,151 "Den hala ålen." 464 00:43:32,360 --> 00:43:34,237 Vilken galning. 465 00:43:34,321 --> 00:43:36,614 En hal ål som slingrar sig på mattan. 466 00:43:37,198 --> 00:43:39,659 En löjligt vältränad en. 467 00:43:42,120 --> 00:43:44,414 Det var mitt smeknamn. Kom ihåg det. 468 00:43:46,708 --> 00:43:47,709 Kom igen! 469 00:43:48,752 --> 00:43:49,836 Kom an då. 470 00:43:51,296 --> 00:43:52,297 Kom och ta mig! 471 00:44:45,558 --> 00:44:46,559 Jävlar. 472 00:44:51,106 --> 00:44:52,190 Min Ju-yeong! 473 00:44:52,816 --> 00:44:54,150 Din satans knöl! 474 00:44:54,234 --> 00:44:55,610 Vart ska du? Glömde du… 475 00:44:57,570 --> 00:44:58,613 Jävla svin! 476 00:45:01,199 --> 00:45:02,492 Ditt huvud är mitt! 477 00:45:09,707 --> 00:45:11,376 Ni är båda mina. 478 00:45:12,836 --> 00:45:13,920 Kom igen. 479 00:45:15,213 --> 00:45:16,548 Hundrackan är här igen. 480 00:45:16,631 --> 00:45:17,966 Döda honom! 481 00:45:55,962 --> 00:45:58,131 Vart tror du att du ska? 482 00:45:58,798 --> 00:45:59,966 Rövhål. 483 00:46:02,218 --> 00:46:05,513 Du utnyttjade mig för många gånger. Betala med ditt liv! 484 00:46:10,059 --> 00:46:12,645 Din lilla skit. Ska du också jävlas med mig? 485 00:46:12,729 --> 00:46:13,730 Fan ta dig! 486 00:46:15,815 --> 00:46:17,567 Hör du, svin! 487 00:46:17,650 --> 00:46:18,651 Kom hit! 488 00:46:22,238 --> 00:46:23,740 Jävla rövhål! 489 00:46:24,991 --> 00:46:26,075 Förbannat! 490 00:46:26,159 --> 00:46:27,410 Kom igen då! 491 00:46:30,663 --> 00:46:31,748 Fan ta dig! 492 00:47:19,837 --> 00:47:23,216 Jag är bronsmedaljör i diskus! 493 00:47:23,883 --> 00:47:26,219 Gör inte så här! Skona mig! 494 00:47:32,475 --> 00:47:34,102 Jag är hyfsat stark. 495 00:47:34,686 --> 00:47:35,687 Vet du varför? 496 00:47:35,770 --> 00:47:38,481 För att jag är en pappa med huset fullt av barn. 497 00:48:04,507 --> 00:48:05,967 Förbaskat äckligt! 498 00:48:08,303 --> 00:48:09,512 Kom hit! 499 00:48:40,293 --> 00:48:42,587 Fan ta dig, din lilla skit! 500 00:48:55,808 --> 00:48:58,353 Jag kommer inte upp. 501 00:48:58,436 --> 00:48:59,395 Baek Seok-chun. 502 00:49:00,480 --> 00:49:01,481 Du är… 503 00:49:06,778 --> 00:49:07,862 Det där gör ont. 504 00:49:12,617 --> 00:49:13,701 …anhållen. 505 00:49:15,286 --> 00:49:16,454 VÅGEN 506 00:49:20,291 --> 00:49:21,876 Du är död, ditt svin. 507 00:49:39,852 --> 00:49:41,229 Du ger visst inte upp? 508 00:49:43,064 --> 00:49:44,357 Förbannat! 509 00:49:44,941 --> 00:49:45,775 Hallå! 510 00:49:53,700 --> 00:49:57,245 Hur har ditt liv varit när du kan döda så lättvindigt? 511 00:50:00,415 --> 00:50:01,624 Vad menar du? 512 00:50:03,251 --> 00:50:04,585 Jaha, den där kvinnan. 513 00:50:07,630 --> 00:50:08,715 Är hon död? 514 00:50:13,511 --> 00:50:14,637 Åh, nej. 515 00:50:16,139 --> 00:50:18,057 Det svider lite i hjärtat. 516 00:50:18,975 --> 00:50:20,476 Hon var en bra människa. 517 00:50:22,186 --> 00:50:26,065 Va? Det svider lite i hjärtat? 518 00:50:27,316 --> 00:50:28,317 Ja. 519 00:50:29,318 --> 00:50:33,030 Det svider lite som när mina föräldrar dog för länge sedan. 520 00:50:34,073 --> 00:50:36,159 Och när Lee Jin-su dog. 521 00:50:37,201 --> 00:50:40,246 Och när din blonda vän begick självmord. 522 00:50:48,838 --> 00:50:52,467 Säg inte ett ord till, för då kanske jag dödar dig. 523 00:50:54,969 --> 00:50:58,139 Varför? Jag trodde du frågade om mitt liv. 524 00:51:00,183 --> 00:51:07,023 Kom inte med patetiska ursäkter. Ett avskum som du har inga ursäkter. 525 00:51:08,649 --> 00:51:09,692 "Jag var outbildad." 526 00:51:12,737 --> 00:51:14,113 "Livet var för svårt." 527 00:51:17,074 --> 00:51:18,576 "Jag var oälskad som barn." 528 00:51:24,832 --> 00:51:26,793 Spara den skiten åt din advokat. 529 00:51:29,128 --> 00:51:33,299 Du har ingenstans att ta vägen. Ingen i din ringhörna. 530 00:51:34,300 --> 00:51:36,302 Ingen domare som ingriper. 531 00:51:39,806 --> 00:51:40,807 Så gör dig redo. 532 00:51:43,184 --> 00:51:44,393 Det är sista ronden. 533 00:51:49,357 --> 00:51:50,525 Bäst att bita ihop. 534 00:51:51,108 --> 00:51:52,568 RÄTTVISA 535 00:51:52,652 --> 00:51:54,654 Du kan inte vittna med bruten käke. 536 00:52:20,721 --> 00:52:23,975 Det räcker. Titta upp mot himlen nu. 537 00:52:46,831 --> 00:52:50,167 Vad då? Tror du att du vann? 538 00:52:53,629 --> 00:52:54,797 Hallå! 539 00:53:01,095 --> 00:53:02,638 Du måste skämta! 540 00:54:36,565 --> 00:54:39,151 Tur att Jae-hongs barn lärde mig simma. 541 00:54:39,860 --> 00:54:41,153 Förbannat. 542 00:54:41,737 --> 00:54:43,280 Jag drunknade nästan. 543 00:54:50,538 --> 00:54:56,127 Koreanska sopor ska städas upp av koreanska staten. 544 00:54:56,210 --> 00:54:59,213 POLISLEGITIMATION YOON DONG-JU 545 00:55:11,225 --> 00:55:12,351 Dong-ju! 546 00:55:13,728 --> 00:55:14,770 Min Ju-yeong! 547 00:55:14,854 --> 00:55:15,896 Ditt svin! 548 00:55:22,820 --> 00:55:23,821 Det snöar. 549 00:55:37,126 --> 00:55:38,586 Han-na! 550 00:55:40,713 --> 00:55:42,339 Vad i hela världen? 551 00:55:42,882 --> 00:55:45,885 Vilken röra! 552 00:55:46,510 --> 00:55:49,805 Vem brås du på? Hur kan du vara så stökig? 553 00:55:49,889 --> 00:55:52,391 -Varför är du så tidig? -Vad är det här? 554 00:55:52,475 --> 00:55:56,520 -Är det här dina byxor? Jösses. -Städa hemma hos dig själv. 555 00:55:57,396 --> 00:55:59,732 Vänta. Oj då. 556 00:56:00,483 --> 00:56:02,276 -Vänta, vems… -Seriöst! 557 00:56:04,195 --> 00:56:05,196 VINDRUVOR 558 00:56:10,534 --> 00:56:11,535 Du först. 559 00:56:12,244 --> 00:56:14,830 -Vad menar du? -Berätta om mannen du träffar. 560 00:56:15,706 --> 00:56:19,543 -Har han en fruktaffär? -Nej. Han äger en fruktodling. 561 00:56:23,756 --> 00:56:26,759 När får jag träffa honom? 562 00:56:28,094 --> 00:56:31,597 -Va? -Om du gillar honom är det okej med mig. 563 00:56:35,017 --> 00:56:38,020 -Jag menar det. -Han-na. 564 00:56:41,190 --> 00:56:46,028 Tänk att den dagen skulle komma. Han är inte som andra män jag träffat. 565 00:56:46,112 --> 00:56:48,364 Jag fokuserar inte på utseendet längre. 566 00:56:48,447 --> 00:56:52,701 Han tycker om mig och har ett gott hjärta. 567 00:56:52,785 --> 00:56:54,620 Du kommer att tycka om honom. 568 00:56:56,455 --> 00:56:58,874 -Välj en dag när vi kan träffas. -Säkert? 569 00:57:00,584 --> 00:57:01,919 Jag ringer på en gång. 570 00:57:04,004 --> 00:57:08,092 Jag träffar någon som tycker om mig och har ett varmt hjärta. 571 00:57:08,926 --> 00:57:11,053 Han ser bra ut också. 572 00:57:12,263 --> 00:57:15,808 -Är det han? Är det Dong-ju? -Ja. 573 00:57:18,894 --> 00:57:19,895 Men… 574 00:57:21,689 --> 00:57:25,359 Mår han bra nu? Hur mår han? 575 00:57:28,320 --> 00:57:29,321 Tja… 576 00:57:37,371 --> 00:57:38,372 Han är sig lik. 577 00:57:40,958 --> 00:57:42,918 -Jag är här. -Hej! 578 00:57:43,669 --> 00:57:45,296 -Har du ätit än? -Nej. 579 00:57:47,089 --> 00:57:49,925 -Är det du, Han-na? -Ja. Hur är det med dig? 580 00:57:50,009 --> 00:57:52,094 Jag mår för bra för mitt eget bästa. 581 00:57:52,178 --> 00:57:53,512 Smaka det här, mamma. 582 00:57:53,596 --> 00:57:56,056 -Okej. -Gapa stort. 583 00:57:59,018 --> 00:58:02,146 Min son kan öppna egen restaurang. Perfekt kryddat. 584 00:58:02,229 --> 00:58:03,480 Det är gott. 585 00:58:04,064 --> 00:58:06,650 Stanna här ni. Jag går till marknaden. 586 00:58:06,734 --> 00:58:08,527 -Hej så länge! -Vi ses. 587 00:58:10,196 --> 00:58:11,322 -Ge mig en. -Okej. 588 00:58:12,573 --> 00:58:13,782 Gapa stort. 589 00:58:16,285 --> 00:58:17,286 Gott, va? 590 00:58:17,369 --> 00:58:19,121 Ja, det är gott. 591 00:58:19,205 --> 00:58:20,247 Självklart. 592 00:58:20,331 --> 00:58:22,583 Det är speciell gimbap gjord åt dig. 593 00:58:23,959 --> 00:58:28,380 -Gick du på sjukgymnastiken? -Självklart. Du ser vad bra jag mår. 594 00:58:32,635 --> 00:58:34,053 Vad är det där? 595 00:58:36,472 --> 00:58:38,641 Det är till någon annan. 596 00:58:41,101 --> 00:58:43,771 -Jag måste gå. -Redan? Ta en till. 597 00:58:47,024 --> 00:58:48,275 -Vi ses! -Okej. 598 00:58:56,242 --> 00:58:59,328 -Var inte sen. -Det ska jag inte. 599 00:59:00,037 --> 00:59:01,121 Ta din lunchlåda. 600 00:59:03,332 --> 00:59:04,375 -Vi ses. -Hej då! 601 00:59:10,256 --> 00:59:12,049 -Herr Yoon Dong-ju? -Ja? 602 00:59:12,633 --> 00:59:14,718 Jag lägger det här. 603 00:59:14,802 --> 00:59:17,221 -Tack. -Varsågod. 604 00:59:17,304 --> 00:59:18,973 FRÅN: YOON MI-HYANG 605 00:59:35,698 --> 00:59:37,157 HIMMEL, VIND, STJÄRNOR OCH DIKTER 606 00:59:40,661 --> 00:59:42,705 KRIMINALVÅRD FÖR EN BÄTTRE FRAMTID 607 00:59:47,751 --> 00:59:50,045 YOON DONG-JU 608 00:59:52,840 --> 00:59:56,260 Jag jobbar snart igen. Jag blev befordrad, tack vare dig. 609 00:59:58,512 --> 01:00:00,514 -Kom du för att skryta? -Ja. 610 01:00:01,140 --> 01:00:02,683 Jag tyckte att du borde veta. 611 01:00:06,770 --> 01:00:09,982 Det är tufft härinne, va? Du ser inget vidare ut. 612 01:00:10,065 --> 01:00:13,569 Jag gillar inte maten. 613 01:00:15,070 --> 01:00:18,866 Du får äta den resten av ditt liv. Bäst att du vänjer dig. 614 01:00:18,949 --> 01:00:24,204 -Om du är orolig kan du väl ta med mat. -Det gjorde jag faktiskt. 615 01:00:26,123 --> 01:00:30,669 Jag vaknade i ottan och lagade det här åt dig. 616 01:00:30,753 --> 01:00:33,714 Tugga ordentligt och ät allt. 617 01:00:52,733 --> 01:00:54,902 Reflekterar du över dina handlingar? 618 01:00:55,819 --> 01:00:58,906 Tror du att du är en hjälte som fick in mig hit? 619 01:01:03,786 --> 01:01:06,497 Tro inte att det är över för att jag är borta. 620 01:01:07,623 --> 01:01:14,004 Vet du hur många jag har hjälpt ekonomiskt innan de blev domare och åklagare? 621 01:01:19,760 --> 01:01:21,804 Var tror du att de är nu? 622 01:01:25,432 --> 01:01:29,686 Så länge pengar och girighet finns förändras inte världen. 623 01:01:30,604 --> 01:01:32,856 Sådana som jag finns överallt. 624 01:01:35,109 --> 01:01:36,193 Oroa dig inte. 625 01:01:38,070 --> 01:01:43,909 Om någon som du dyker upp gör någon som jag samma sak igen. 626 01:01:45,202 --> 01:01:50,707 Vi ger allt vi har för att ta fast kriminella. 627 01:01:51,917 --> 01:01:54,962 Vare sig det finns ett dussin, hundra eller tusentals. 628 01:01:59,091 --> 01:02:02,886 Du förstår, slödder som du… 629 01:02:05,139 --> 01:02:07,641 …får vårt blod att koka. 630 01:02:15,274 --> 01:02:17,651 Jag är snart ute igen. Då kan vi äta ihop. 631 01:02:50,976 --> 01:02:53,562 "PROLOG" AV YOON DONG-JU 632 01:04:12,099 --> 01:04:16,061 FARVÄL, GOOD BOY, VI SES IGEN 633 01:04:16,144 --> 01:04:17,563 Helomvändning! 634 01:04:17,646 --> 01:04:19,731 MEDALJCEREMONI FÖR INSUNGS HJÄLTAR 635 01:04:20,607 --> 01:04:21,608 Allihop! 636 01:04:21,692 --> 01:04:23,569 -Honnör! -Honnör! 637 01:04:28,699 --> 01:04:30,325 Det fanns en tid… 638 01:04:41,503 --> 01:04:44,464 …när våra hjärtan brann som var de redo att explodera. 639 01:04:45,257 --> 01:04:48,594 Varför gör du det här igen? Varför lämna din fina karriär? 640 01:04:52,055 --> 01:04:56,143 Hittills har bara två val i mitt liv varit mina egna. 641 01:04:57,227 --> 01:04:58,645 Jag gav upp det ena. 642 01:05:01,565 --> 01:05:02,566 Men det här… 643 01:05:03,317 --> 01:05:04,401 Prêts? Allez. 644 01:05:04,484 --> 01:05:07,863 Det här vill jag inte ge upp. Det är okej om jag förlorar. 645 01:05:07,946 --> 01:05:09,448 Men jag vill inte ångra mig. 646 01:05:10,782 --> 01:05:14,411 Men när strålkastarljuset släcks och hjältarna är bortglömda… 647 01:05:14,494 --> 01:05:17,414 Hur länge måste jag dansa Den här glada axeldansen? 648 01:05:17,497 --> 01:05:18,457 INSUNGPOLISEN 649 01:05:18,540 --> 01:05:20,000 Mina axlar är tunga! 650 01:05:20,083 --> 01:05:21,376 Vilket ansvar! 651 01:05:21,460 --> 01:05:23,462 …tillsammans med minnena av den tiden. 652 01:05:23,962 --> 01:05:25,297 De kanske går ur led? 653 01:05:27,716 --> 01:05:30,010 Funkade inte min vasektomi? 654 01:05:31,178 --> 01:05:35,891 -Men jag trodde den var permanent? -Det händer ibland. 655 01:05:41,021 --> 01:05:44,900 Älskling. Trodde du inte att barnet var ditt? 656 01:05:44,983 --> 01:05:49,112 Självklart tvivlade jag inte på dig. 657 01:05:49,196 --> 01:05:52,074 Jag var bara förvånad. 658 01:05:52,157 --> 01:05:54,910 Hallå där, lillen. 659 01:05:55,702 --> 01:05:59,539 När alla brann av passion och vi var… 660 01:06:03,543 --> 01:06:04,544 …hjältar. 661 01:06:20,394 --> 01:06:23,980 Du skulle inte sikta på huvudet! 662 01:06:26,650 --> 01:06:27,526 Förlåt. 663 01:06:28,026 --> 01:06:30,070 INSATSSTYRKA 664 01:06:32,072 --> 01:06:33,281 Men kom ihåg… 665 01:06:36,243 --> 01:06:37,369 …att våra hjärtan… 666 01:06:39,579 --> 01:06:44,209 …fortsätter att glöda som vore de redo att explodera. 667 01:06:56,054 --> 01:06:59,057 -Du ska få ett småsyskon. -Ja! 668 01:06:59,141 --> 01:07:01,935 -Ett litet syskon! -Du ska bli storasyster! 669 01:07:02,018 --> 01:07:02,978 Tack! 670 01:07:03,061 --> 01:07:05,230 GO MAN-SIK 671 01:07:07,524 --> 01:07:09,359 SHIN JAE-HONG 672 01:07:13,989 --> 01:07:16,074 KIM JONG-HYEON 673 01:07:23,415 --> 01:07:25,125 JI HAN-NA 674 01:07:26,293 --> 01:07:28,003 DYNG-JU 675 01:07:29,921 --> 01:07:33,383 Kom ihåg dagen… 676 01:07:37,429 --> 01:07:41,808 …när alla brann av passion. 677 01:07:58,283 --> 01:08:00,368 Ditt hår har blivit längre. 678 01:08:00,452 --> 01:08:01,953 Nej, det var långt då med. 679 01:08:03,538 --> 01:08:06,541 Ångbullen! 680 01:08:14,925 --> 01:08:16,051 SKRATTAR PÅ SIG 681 01:08:16,134 --> 01:08:17,135 (SKRATTA INTE) 682 01:08:17,219 --> 01:08:18,220 Jae-hong… 683 01:08:18,804 --> 01:08:20,514 HAR DU INGA REPLIKER, HAN-NA? 684 01:08:21,223 --> 01:08:23,015 JAG ANTAR INTE DET… 685 01:08:23,809 --> 01:08:26,435 -Jag promenerar med dig. -Nej. 686 01:08:26,978 --> 01:08:27,979 Förlåt! 687 01:08:30,982 --> 01:08:32,024 Kommissarien! 688 01:08:43,078 --> 01:08:44,621 Det blev inte så bra, va? 689 01:09:13,316 --> 01:09:17,112 MEDALJCEREMONI FÖR INSUNGS HJÄLTAR 690 01:09:19,363 --> 01:09:22,367 Undertexter: Maria Fredriksson