1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,083 --> 00:00:47,500 DAL 1980, L'INTENSITÀ, LA FREQUENZA E LA DURATA 4 00:00:47,583 --> 00:00:49,875 DEGLI URAGANI ATLANTICI SONO AUMENTATE DEL 250%. 5 00:00:49,958 --> 00:00:52,583 MENTRE VENTO E PIOGGE RAPPRESENTANO GRAVI PERICOLI 6 00:00:52,666 --> 00:00:55,875 LA MINACCIA PIÙ MORTALE È LA MAREGGIATA.… 7 00:01:02,208 --> 00:01:04,208 È nato come perturbazione tropicale, 8 00:01:04,291 --> 00:01:07,541 ma in 24 ore, Henry è diventato un uragano di categoria 2… 9 00:01:07,625 --> 00:01:10,666 Ecco l'aggiornamento delle 11:00 del National Hurricane… 10 00:01:10,750 --> 00:01:13,750 …la nuova traiettoria mette Annieville nel mirino di Henry, 11 00:01:13,833 --> 00:01:15,750 e potrebbe diventare più forte… 12 00:01:15,833 --> 00:01:18,041 Dal satellite Henry sembra una sega circolare, 13 00:01:18,125 --> 00:01:20,041 mentre si dirige verso la nostra costa. 14 00:01:20,125 --> 00:01:23,208 Le previsioni indicano un impatto vicino ad Annieville. 15 00:01:23,291 --> 00:01:26,000 Non è una tempesta con cui scherzare. 16 00:01:26,541 --> 00:01:29,125 Qui, il capitano del porto dalla torre meteo di Beaufort. 17 00:01:29,208 --> 00:01:32,458 Il National Hurricane Center ha emesso allerte uragano e mareggiata 18 00:01:32,541 --> 00:01:33,458 per quest'area. 19 00:01:33,541 --> 00:01:36,125 Ripeto, sono stati emessi avvisi 20 00:01:36,208 --> 00:01:38,041 di uragano e mareggiata. 21 00:01:38,125 --> 00:01:41,166 Venti fino a 150 nodi, onde fino a 18 metri, 22 00:01:41,250 --> 00:01:44,083 una mareggiata tra 4 e 6 metri, 23 00:01:44,166 --> 00:01:47,500 Le condizioni meteo peggioreranno nel corso della giornata… 24 00:01:48,625 --> 00:01:50,375 Salviamo il pianeta! 25 00:01:50,458 --> 00:01:53,708 È l'unico che abbiamo, George, Garth, Luke e Kate. 26 00:01:53,791 --> 00:01:55,250 Dai! Salvateci, ragazzi! 27 00:01:55,875 --> 00:01:57,250 97.8, WVD… 28 00:02:08,666 --> 00:02:12,333 ANNIEVILLE, CAROLINA DEL SUD 2 ORE E 14 MINUTI ALL'IMPATTO 29 00:02:17,583 --> 00:02:21,500 DAKOTA LEWIS COMPRESSE DI XANAX 0,25 MG 30 00:02:36,916 --> 00:02:38,458 Ehi, Ray, come va? 31 00:02:40,541 --> 00:02:44,500 Sì, bene. Oggi pensavo a qualcosa di sano. 32 00:02:45,083 --> 00:02:46,250 Tipo un hamburger. 33 00:02:47,750 --> 00:02:49,833 Ha sempre il pomodoro, no? 34 00:02:51,500 --> 00:02:53,625 Sì, senza fretta. Mandamelo appena… 35 00:02:55,500 --> 00:02:56,625 Chiudete? 36 00:02:57,416 --> 00:02:58,458 Adesso? 37 00:03:00,541 --> 00:03:01,416 Ma… 38 00:03:02,000 --> 00:03:03,666 Insomma, è solo un po' di… 39 00:03:05,916 --> 00:03:06,875 pioggia. 40 00:03:10,416 --> 00:03:14,708 I supermercati sono ancora aperti? Forse potrei… 41 00:03:21,083 --> 00:03:23,041 Sì, potrei andare a piedi. 42 00:03:25,291 --> 00:03:27,125 Va bene, stai al sicuro. 43 00:03:27,875 --> 00:03:28,958 Anche tu, ciao. 44 00:03:38,875 --> 00:03:39,958 Sali. 45 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Bene. 46 00:03:41,833 --> 00:03:43,458 - Dobbiamo andare. - Ok. 47 00:03:43,541 --> 00:03:44,708 Ho mezzo serbatoio! 48 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 Ehi! Dakota! 49 00:03:57,458 --> 00:04:00,208 Non dovresti essere qui fuori. Non è sicuro. 50 00:04:00,291 --> 00:04:01,291 Mi serviva del cibo. 51 00:04:01,375 --> 00:04:03,708 Non ti vedo da una vita. 52 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 Da quando è morta tua madre. 53 00:04:06,541 --> 00:04:09,083 Dicono che dobbiamo lasciare la città. 54 00:04:12,583 --> 00:04:14,166 Abbiamo posto in macchina. 55 00:04:35,833 --> 00:04:41,125 Direi un otto e mezzo per il nostro Ron Olsen! 56 00:04:42,291 --> 00:04:43,541 Ron! 57 00:04:47,666 --> 00:04:48,625 Ron! 58 00:04:48,708 --> 00:04:49,666 Ron! 59 00:04:51,833 --> 00:04:52,791 Ron! 60 00:04:54,708 --> 00:04:56,708 Smettila di fare lo scemo, Ron. 61 00:04:57,833 --> 00:04:58,750 Ron! 62 00:05:02,000 --> 00:05:03,083 Ci sei cascata! 63 00:05:07,208 --> 00:05:08,916 Questione di polmoni. 64 00:05:11,875 --> 00:05:13,291 Questa pioggia non smette. 65 00:05:14,125 --> 00:05:15,833 Altri tre giorni così. 66 00:05:16,666 --> 00:05:19,333 - Poi la scuola. - Non ci voglio pensare. 67 00:05:19,416 --> 00:05:21,708 Almeno ci daranno da mangiare. 68 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 Ok, Will, tocca a te. 69 00:05:25,791 --> 00:05:28,500 Aspetta. Controllo coccodrilli e serpenti. 70 00:05:28,583 --> 00:05:30,083 - Prima la sicurezza. - Ok. 71 00:05:32,250 --> 00:05:34,916 Tutto a posto. Vai. 72 00:05:39,125 --> 00:05:43,000 Che diavolo pensate di fare? Scendete subito da lì, marmocchi! 73 00:05:45,416 --> 00:05:47,625 Non sapete che ci sono i serpenti? 74 00:05:49,958 --> 00:05:51,625 Dee era di guardia, sig. Olson. 75 00:05:52,625 --> 00:05:54,750 Era di guardia? E che faceva? 76 00:05:54,833 --> 00:05:56,500 Cercava i serpenti velenosi da lì? 77 00:05:56,583 --> 00:06:00,166 Chi credete che paghi le spese del medico? 78 00:06:00,250 --> 00:06:01,375 Ve lo dico io. 79 00:06:01,458 --> 00:06:02,875 Billy Olson, qui presente. 80 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 Come se ci portassi mai dal dottore. 81 00:06:04,916 --> 00:06:08,791 Cosa hai detto? 82 00:06:10,375 --> 00:06:13,416 Niente, esatto. Salite sul furgone, subito. 83 00:06:16,291 --> 00:06:21,791 STABILIMENTO DI LAVORAZIONE CARNI 1 ORA E 22 MINUTI ALL'IMPATTO 84 00:06:22,708 --> 00:06:26,958 CARNE DI PRIMA QUALITÀ 85 00:06:37,333 --> 00:06:38,500 Bene. 86 00:06:40,000 --> 00:06:40,958 Forza. 87 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 - Ehi. - Lisa, sei ancora qui. 88 00:07:03,541 --> 00:07:06,666 Ma non per molto. Non stavano chiudendo tutto? 89 00:07:06,750 --> 00:07:11,125 Sì, il capo vuole che faccia un altro carico prima di chiudere. 90 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 Straordinari, evviva! 91 00:07:13,708 --> 00:07:15,375 Dov'è Eric? È dietro? 92 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 Ok, Bob, a dopo. Guida con prudenza. 93 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 Sì, anche tu. 94 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Il vento è molto forte. 95 00:07:25,583 --> 00:07:30,083 Ora le onde potrebbero essere alte due o anche tre metri. 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 No, non l'ho detto a nessuno. 97 00:07:34,958 --> 00:07:36,458 Lisa, tesoro. 98 00:07:36,541 --> 00:07:38,041 Mamma, è imbarazzante. 99 00:07:38,125 --> 00:07:40,375 Perché dovrebbe essere imbarazzante per te? 100 00:07:40,458 --> 00:07:45,208 Lui ha mollato la fidanzata incinta per diventare un giocatore di poker? 101 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 Sì. E un DJ. 102 00:07:47,166 --> 00:07:50,083 Dopo averti chiesto di trasferirti da lui? 103 00:07:50,166 --> 00:07:51,541 Sì, lo sapevo. 104 00:07:51,625 --> 00:07:55,791 L'ho capito subito che era un figlio di puttana. 105 00:07:55,875 --> 00:07:57,666 Possiamo non parlare di lui? 106 00:07:57,750 --> 00:08:00,250 Tesoro, ci hai pensato? 107 00:08:00,333 --> 00:08:01,875 - A cosa? - Al parto. 108 00:08:01,958 --> 00:08:05,583 Farlo nella vasca, nell'acqua, come tua sorella? 109 00:08:05,666 --> 00:08:07,666 - Mamma. - Sarà comunque in ospedale. 110 00:08:07,750 --> 00:08:11,625 Sì, nella stanza 202 in un bel letto comodo 111 00:08:11,708 --> 00:08:14,833 con la mia playlist perfetta per il parto. 112 00:08:14,916 --> 00:08:18,166 Aspetta, perché non sei ancora andata via dalla città? 113 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 Dicono che la tempesta sarà forte. 114 00:08:20,750 --> 00:08:24,875 Ci hanno fatto venire a lavorare oggi. Non dipendeva da me. Ma ora vado via. 115 00:08:24,958 --> 00:08:26,166 Come pensi di fare? 116 00:08:26,250 --> 00:08:28,875 Hanno chiuso l'autostrada per gli allagamenti. 117 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 Cosa? 118 00:08:30,375 --> 00:08:32,166 Hanno appena chiuso l'autostrada. 119 00:08:32,250 --> 00:08:34,666 Tesoro, devi andare in un posto sicuro. 120 00:08:36,291 --> 00:08:39,833 PREGATE PER NOI VATTENE, HENRY 121 00:08:39,916 --> 00:08:40,958 Vai! 122 00:08:41,958 --> 00:08:44,833 Dale, com'è la situazione lì fuori? 123 00:08:44,916 --> 00:08:45,916 Piuttosto grave. 124 00:08:46,000 --> 00:08:50,041 Ogni pesce a sud delle Bermuda nuota a nord per sfuggire alla tempesta. 125 00:08:50,541 --> 00:08:52,000 Dev'essere grossa. 126 00:08:53,208 --> 00:08:55,541 Sì, e sta avvicinando in fretta. 127 00:08:57,791 --> 00:08:59,166 Hai marcato tutti? 128 00:08:59,250 --> 00:09:00,916 Neanche per sogno. 129 00:09:01,000 --> 00:09:04,250 Sembra che ne arrivino troppi con la tempesta. 130 00:09:04,333 --> 00:09:06,166 "Troppi" di cosa? 131 00:09:06,250 --> 00:09:07,166 Gli squali toro. 132 00:09:07,250 --> 00:09:10,166 Ne ho visti almeno sei prima di uscire. 133 00:09:10,250 --> 00:09:12,625 Cercano riparo negli estuari d'acqua dolce. 134 00:09:12,708 --> 00:09:14,416 - Dott. Edwards? - Greg. 135 00:09:14,500 --> 00:09:16,250 - Ehi. - Grazie per l'avviso. 136 00:09:16,333 --> 00:09:17,250 Di niente. 137 00:09:17,333 --> 00:09:18,166 Quanto è grave? 138 00:09:20,083 --> 00:09:22,458 URAGANO HENRY DI CATEGORIA 4 139 00:09:23,500 --> 00:09:26,833 Sì. Se mai considerassero di creare una categoria 6, 140 00:09:26,916 --> 00:09:27,916 sarebbe questa. 141 00:09:28,000 --> 00:09:29,458 È un mostro. 142 00:09:29,541 --> 00:09:31,833 - Come lo chiamano? - Uragano Henry. 143 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Henry. 144 00:09:34,708 --> 00:09:35,916 Tu come lo chiameresti? 145 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 Ted Bundy? 146 00:09:40,750 --> 00:09:42,875 Dovrei contattare mia nipote. 147 00:09:43,916 --> 00:09:45,166 Sì, buona idea. 148 00:09:59,750 --> 00:10:01,500 - Ehi. - Tutto bene? 149 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 Sì, stavo solo… 150 00:10:05,208 --> 00:10:06,166 Che c'è? 151 00:10:06,250 --> 00:10:09,666 Volevo sapere se hai un modo per lasciare la città. 152 00:10:09,750 --> 00:10:11,958 Altrimenti passo a prenderti tra poco 153 00:10:12,708 --> 00:10:14,125 Non serve. Resto qui. 154 00:10:14,208 --> 00:10:19,041 Dicono che potrebbe essere di categoria 5 e potrebbe abbattersi su Annieville. 155 00:10:19,125 --> 00:10:24,166 La casa potrebbe crollarti addosso o potresti nuotare in camera tua. 156 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 Non so, sembra divertente. 157 00:10:27,041 --> 00:10:28,708 L'hai detto tu. 158 00:10:29,291 --> 00:10:31,291 "Potrebbe." 159 00:10:32,541 --> 00:10:35,625 Lo dicono sempre, poi non succede niente. 160 00:10:35,708 --> 00:10:37,291 La casa è sicura. 161 00:10:38,541 --> 00:10:39,791 E io anche. 162 00:10:39,875 --> 00:10:42,291 So che stai soffrendo, Dakota. 163 00:10:42,375 --> 00:10:44,125 Mi manca tua madre ogni giorno. 164 00:10:44,208 --> 00:10:47,708 Ma nasconderti in quella casa non farà sparire il dolore. 165 00:10:55,291 --> 00:10:57,916 Sai, come genitore fai proprio schifo. 166 00:10:59,541 --> 00:11:01,750 Che vuoi farci? Sono alle prime armi. 167 00:11:04,333 --> 00:11:05,500 Sì, lo so. 168 00:11:06,125 --> 00:11:08,250 Arriverò il prima possibile, ok? 169 00:11:08,333 --> 00:11:10,458 Ci vorranno un paio d'ore. 170 00:11:11,708 --> 00:11:12,583 Affare fatto? 171 00:11:13,333 --> 00:11:14,500 Affare fatto. 172 00:11:28,666 --> 00:11:31,708 22 MINUTI ALL'IMPATTO 173 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 Ehi! Mi state ascoltando? 174 00:11:36,416 --> 00:11:38,666 Perché vi giuro su Dio 175 00:11:38,750 --> 00:11:42,083 che se fate ancora una cazzata, vi rimando in affido. 176 00:11:42,166 --> 00:11:43,666 Restate sintonizzati… 177 00:11:43,750 --> 00:11:47,125 Maledetti stronzetti, non sapete un cazzo della vita. 178 00:11:47,208 --> 00:11:50,916 Le autorità di Annieville hanno ordinato l'evacuazione. 179 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 I residenti devono lasciare le loro case 180 00:11:53,458 --> 00:11:56,916 poiché la mareggiata colpirà la costa entro un'ora. 181 00:11:57,000 --> 00:11:58,791 Stanno andando via, sig. Olson. 182 00:11:58,875 --> 00:12:01,333 - Ultime notizie… - Partiamo anche noi? 183 00:12:01,416 --> 00:12:05,458 Ma figurati. È solo un po' di maltempo. 184 00:12:05,541 --> 00:12:09,583 Un po' di vento e pioggia e questi buffoni si cagano sotto e scappano. 185 00:12:09,666 --> 00:12:10,958 …la minaccia più grande… 186 00:12:24,958 --> 00:12:28,000 Senti! Ho detto che Brooke è… 187 00:12:28,083 --> 00:12:31,041 Togliti quel dito dalla mia faccia! 188 00:12:31,125 --> 00:12:32,708 - Ragazze, uscite! - Tutte! 189 00:12:32,791 --> 00:12:34,708 Non sono pazza! Mi stavi aggredendo! 190 00:12:34,791 --> 00:12:36,375 Dobbiamo uscire. 191 00:12:36,458 --> 00:12:39,500 - No, assolutamente. - Chiama subito la polizia. 192 00:12:40,333 --> 00:12:43,791 Guardate il radar dell'uragano Henry di un'ora fa. 193 00:12:43,875 --> 00:12:47,583 Era categoria 2, poi incontra acque caldissime 194 00:12:47,666 --> 00:12:51,041 e boom, diventa di categoria 5. 195 00:12:52,083 --> 00:12:55,083 Due nuotatori sono stati attaccati questa mattina a Myrtle Beach 196 00:12:55,166 --> 00:12:58,000 da quello che i testimoni descrivono come un grosso squalo. 197 00:13:02,083 --> 00:13:04,208 - Prendila! - Ti prendo, mamma! 198 00:13:07,958 --> 00:13:09,000 Brava. 199 00:13:09,625 --> 00:13:12,750 Ok, ti faccio vedere. 200 00:13:12,833 --> 00:13:13,833 Ok. 201 00:13:15,666 --> 00:13:18,041 Vedi? È stabile. 202 00:13:18,125 --> 00:13:20,000 Molto più facile colpire. 203 00:13:21,083 --> 00:13:22,583 Ancora una volta? 204 00:13:22,666 --> 00:13:24,583 - Prova tu. - Ok. 205 00:13:24,666 --> 00:13:26,333 Ce la puoi fare. Brava. 206 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 Prova con papà. 207 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 Oh, cavolo. 208 00:13:32,166 --> 00:13:34,250 - Centro! - Sì! 209 00:13:35,250 --> 00:13:36,625 L'hai preso. 210 00:13:37,541 --> 00:13:38,958 Sei incredibile. 211 00:14:01,583 --> 00:14:03,416 E se si rompono le finestre? 212 00:14:03,500 --> 00:14:05,416 Sono di vetro rinforzato. 213 00:14:05,500 --> 00:14:08,416 Le ho installate io stesso. 214 00:14:08,500 --> 00:14:11,666 Quelle, i cavi impermeabili e un generatore. 215 00:14:12,333 --> 00:14:14,375 Quindi smettila di preoccuparti. 216 00:14:19,416 --> 00:14:20,750 Sta diluviando! 217 00:14:20,833 --> 00:14:24,833 Ho beccato quei bastardi al torrente a nuotare con i serpenti. 218 00:14:24,916 --> 00:14:28,208 Giuro, non hanno un briciolo di buon senso. 219 00:14:28,291 --> 00:14:29,875 Non so perché mi sforzo. 220 00:14:29,958 --> 00:14:32,000 Devo ricordartelo, tesoro? 221 00:14:32,875 --> 00:14:35,291 Lo zio Sam ogni tanto paga, no? 222 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 Già. 223 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 Abbiamo fame. 224 00:14:37,541 --> 00:14:39,833 - Maledizione! - Da dove sbuchi? 225 00:14:41,291 --> 00:14:43,125 Sono bistecche? 226 00:14:44,750 --> 00:14:46,541 Non sono affari tuoi! 227 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 Tieni. 228 00:14:51,416 --> 00:14:53,708 Proprio come li faceva la mamma. 229 00:14:54,291 --> 00:14:57,416 Ehi, sai benissimo che questo seminterrato è vietato. 230 00:14:57,916 --> 00:15:00,166 - Già. - Torna di sopra. 231 00:15:08,166 --> 00:15:09,041 Dott. Edwards! 232 00:15:09,791 --> 00:15:11,750 Possiamo parlarle un momento? 233 00:15:13,166 --> 00:15:16,958 Scusi. Un commento sull'attacco di squali di stamattina? 234 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 Quale attacco? 235 00:15:19,166 --> 00:15:22,958 Una coppia a Myrtle Beach è stata attaccata da uno squalo bianco. 236 00:15:23,041 --> 00:15:26,791 Testimoni dicono di aver visto almeno due squali. 237 00:15:26,875 --> 00:15:31,208 Gli squali bianchi non cacciano in branco. Sembra più uno squalo toro. 238 00:15:31,291 --> 00:15:35,375 Squali toro, sì. Le iene dell'oceano. 239 00:15:35,458 --> 00:15:37,750 Vivono in acqua dolce e salata 240 00:15:37,833 --> 00:15:40,458 hanno un morso 12 volte più potente di molti squali 241 00:15:40,541 --> 00:15:43,208 e mangiano praticamente tutto. 242 00:15:43,291 --> 00:15:46,041 Non è del tutto esatto, è molto esagerato. 243 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Grazie mille. 244 00:15:47,541 --> 00:15:48,666 - Quindi… - Andiamo. 245 00:15:48,750 --> 00:15:52,625 Secondo l'esperto, il rischio di attacchi di squali è in aumento. 246 00:16:01,416 --> 00:16:02,625 C'è nessuno? 247 00:16:04,041 --> 00:16:05,458 C'è nessuno? 248 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 CHIUSO 249 00:16:06,625 --> 00:16:07,791 C'è nessuno? 250 00:16:07,875 --> 00:16:09,833 Cazzo! Merda. 251 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Ok. 252 00:16:15,250 --> 00:16:16,750 - Ehi. - Tesoro? 253 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 Tesoro, hai un piano? 254 00:16:19,291 --> 00:16:21,208 Stai lasciando la città? 255 00:16:21,291 --> 00:16:22,750 Mamma, fa paura. 256 00:16:22,833 --> 00:16:24,250 Sono preoccupata… 257 00:16:24,333 --> 00:16:26,083 CONNESSIONE PERSA 258 00:16:26,166 --> 00:16:27,000 Mamma? 259 00:16:35,291 --> 00:16:36,583 Respira. 260 00:16:38,291 --> 00:16:39,875 Respira. 261 00:16:39,958 --> 00:16:41,958 CANZONI RILASSANTI PER IL PARTO 262 00:16:45,541 --> 00:16:46,541 Merda. 263 00:16:55,708 --> 00:16:58,500 IMPATTO 264 00:17:03,333 --> 00:17:05,250 Molte strade sono già impraticabili. 265 00:17:05,333 --> 00:17:07,000 Se scegliete di restare, 266 00:17:07,083 --> 00:17:09,625 le autorità consigliano ai residenti rimasti 267 00:17:09,708 --> 00:17:13,125 di scrivere i propri dati sul braccio con un pennarello indelebile, 268 00:17:13,208 --> 00:17:17,166 così potranno identificarvi dopo la tempesta… 269 00:18:00,500 --> 00:18:01,333 Merda! 270 00:18:03,541 --> 00:18:04,500 Lisa! 271 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Fermati! 272 00:18:07,166 --> 00:18:09,041 - Che c'è? - Torna indietro! 273 00:18:09,125 --> 00:18:10,166 Cosa? 274 00:18:10,250 --> 00:18:13,583 È caduto un albero, mi ha quasi buttato fuori strada! 275 00:18:13,666 --> 00:18:15,000 Devi tornare indietro! 276 00:18:17,041 --> 00:18:20,375 - Fai retromarcia e seguimi, ok? - Ok. 277 00:18:42,708 --> 00:18:47,208 Lisa! Vai! Prova a passare! 278 00:18:47,291 --> 00:18:48,583 Vai verso l'altura! 279 00:18:59,958 --> 00:19:01,083 Forza! 280 00:19:06,208 --> 00:19:09,166 Posso farcela. Sì, posso farcela. 281 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 Dai! 282 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 Pezzo di merda! 283 00:19:28,875 --> 00:19:30,250 Muoviti! 284 00:19:32,666 --> 00:19:34,958 Oddio! No! 285 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 Muoviti! 286 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 Cazzo! 287 00:20:11,583 --> 00:20:13,458 Porca puttana. 288 00:20:27,083 --> 00:20:30,958 Stiamo ancora vedendo il peggio dei venti e dell'ondata di Henry. 289 00:20:31,041 --> 00:20:34,083 Il mareografo di Annieville ha registrato una mareggiata di 4,5 m… 290 00:20:34,166 --> 00:20:35,041 Cos'è stato? 291 00:20:35,125 --> 00:20:38,333 Spero che tutti abbiano preso sul serio l'ordine di evacuazione. 292 00:20:48,416 --> 00:20:49,458 È arrivata. 293 00:20:50,250 --> 00:20:52,416 - Sig. Olson? - Che c'è? 294 00:20:53,416 --> 00:20:54,583 Billy? 295 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 Sig. Olson! 296 00:20:55,666 --> 00:20:58,875 Cazzo, non lo ripeterò, ok? 297 00:20:58,958 --> 00:21:00,541 È solo un po' di maltempo. 298 00:21:07,958 --> 00:21:08,791 Merda! 299 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 Cazzo! 300 00:21:31,708 --> 00:21:32,666 Merda. 301 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Oh, no. 302 00:21:38,166 --> 00:21:39,958 Aiuto! 303 00:21:51,791 --> 00:21:53,083 Vi prego! 304 00:21:54,208 --> 00:21:55,916 Aiutatemi! 305 00:22:28,416 --> 00:22:31,041 L'acqua continuerà a salire. Non possiamo restare qui. 306 00:22:31,125 --> 00:22:34,500 Bene. E come ce ne andiamo? Che facciamo? Nuotiamo? 307 00:22:34,583 --> 00:22:36,625 - Non lo so. - E lo snorkel? 308 00:22:37,125 --> 00:22:39,333 Non serve a questo? 309 00:22:39,416 --> 00:22:41,833 Smettila di fare lo spiritoso, Ron. Lo snorkel! 310 00:22:41,916 --> 00:22:43,875 No, quello sull'auto. 311 00:22:43,958 --> 00:22:47,083 Aspetta. Il ragazzo ha ragione. L'auto ha uno snorkel. 312 00:22:47,166 --> 00:22:50,375 Sì, ho montato un sistema elettrico impermeabile. 313 00:22:51,583 --> 00:22:52,875 Già. 314 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 Reggerà. Andiamo. 315 00:22:55,250 --> 00:22:57,083 Aspettate qui mentre controlliamo. 316 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 Oddio! 317 00:23:03,500 --> 00:23:05,208 Porca troia! 318 00:23:05,708 --> 00:23:07,541 Non si vede un cazzo! 319 00:23:11,791 --> 00:23:13,416 - Aiuto! - Ehi. 320 00:23:13,500 --> 00:23:15,958 - Aiuto! - Ehi, hai sentito? 321 00:23:16,041 --> 00:23:17,000 Sentito cosa? 322 00:23:17,875 --> 00:23:18,958 Non sento niente. 323 00:23:19,041 --> 00:23:21,041 Aiuto! Aiutatemi! 324 00:23:21,125 --> 00:23:23,166 C'è qualcuno là fuori. 325 00:23:24,458 --> 00:23:25,333 Aiuto! 326 00:23:25,416 --> 00:23:26,833 - Di là! - Dove vai? 327 00:23:26,916 --> 00:23:28,791 - Di qua! - Aiuto! 328 00:23:28,875 --> 00:23:29,958 - Ehi! - Aspetta! 329 00:23:30,041 --> 00:23:30,916 Aiuto! 330 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 C'è qualcuno? 331 00:23:35,958 --> 00:23:39,125 - Ehi! - Aiuto! Aiutatemi! 332 00:23:39,208 --> 00:23:40,708 Ehi! 333 00:23:40,791 --> 00:23:41,708 Aiutatemi! 334 00:23:41,791 --> 00:23:43,416 Arrivo! 335 00:23:43,500 --> 00:23:44,416 Aiuto! 336 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 Aiuto! Aiutatemi! 337 00:23:46,333 --> 00:23:48,791 Ti tengo. Tutto bene? 338 00:23:48,875 --> 00:23:49,833 No, sono bloccata. 339 00:23:49,916 --> 00:23:51,083 Aspetta. 340 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 Forza. 341 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 Dai. 342 00:24:01,750 --> 00:24:03,333 Ok. 343 00:24:03,416 --> 00:24:04,416 Non lasciarmi. 344 00:24:04,500 --> 00:24:06,708 Troveremo qualcosa per liberarti, ok? 345 00:24:06,791 --> 00:24:08,125 - Non andartene! - Ehi. 346 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Tranquilla. Non vado da nessuna parte. 347 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 Ehi, Jimmy! 348 00:24:13,916 --> 00:24:16,458 Vai a prendere le cesoie. 349 00:24:16,541 --> 00:24:18,875 Quelle grandi dal retro del furgone. 350 00:24:23,625 --> 00:24:25,791 Ehi, come ti chiami? 351 00:24:27,166 --> 00:24:28,875 Lisa. 352 00:24:28,958 --> 00:24:31,833 Lisa? Ehi, io sono Scott. 353 00:24:32,333 --> 00:24:33,333 Piacere. 354 00:24:33,416 --> 00:24:35,208 Sì. Ok. 355 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Jimmy! 356 00:24:37,291 --> 00:24:38,250 Forza! 357 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 Le ho prese! 358 00:24:40,125 --> 00:24:41,625 Arrivo. 359 00:24:42,666 --> 00:24:46,208 Ti tireremo fuori di qui. Te lo prometto. 360 00:24:56,000 --> 00:24:57,208 Jimmy? 361 00:25:01,000 --> 00:25:02,041 Ehi! 362 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 Jimmy! 363 00:25:06,958 --> 00:25:09,541 - Torno subito! Tranquilla. - Aspetta. 364 00:25:09,625 --> 00:25:12,500 Aspetta! 365 00:25:12,583 --> 00:25:15,000 Torna indietro! 366 00:25:15,583 --> 00:25:18,333 Torna indietro! Ehi! 367 00:25:19,458 --> 00:25:20,291 Jimmy. 368 00:25:26,208 --> 00:25:27,416 Ehi, Jimmy! 369 00:25:31,208 --> 00:25:32,125 Jimmy! 370 00:25:33,750 --> 00:25:35,291 Oddio! 371 00:25:36,500 --> 00:25:39,791 - Jimmy! - Mi ha preso il braccio! 372 00:25:44,041 --> 00:25:45,208 Oddio! 373 00:25:45,291 --> 00:25:46,250 Jimmy! 374 00:25:48,250 --> 00:25:49,625 Jimmy! 375 00:25:49,708 --> 00:25:51,750 Squa… Squalo! 376 00:25:53,375 --> 00:25:56,375 Squalo! 377 00:25:57,083 --> 00:25:58,666 Nuota! 378 00:25:58,750 --> 00:26:00,333 Nuota! 379 00:26:19,958 --> 00:26:24,291 Squalo! 380 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 Nuota! 381 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Squalo! 382 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 Ti tengo! 383 00:26:50,000 --> 00:26:51,583 La guardia costiera ha vietato 384 00:26:51,666 --> 00:26:54,750 l'uscita di qualsiasi imbarcazione per le prossime 12 ore 385 00:26:54,833 --> 00:26:57,541 a causa dei forti venti e delle correnti pericolose. 386 00:26:57,625 --> 00:27:01,291 Inoltre, ci sono segnalazioni di allagamenti sulla I-17 387 00:27:01,375 --> 00:27:04,541 e diverse città registrano numerose vittime 388 00:27:04,625 --> 00:27:05,958 a causa dell'inondazione. 389 00:27:06,041 --> 00:27:07,750 La I-17 non è messa bene. 390 00:27:08,250 --> 00:27:10,791 - Va verso Annieville, giusto? - Sì. 391 00:27:14,375 --> 00:27:16,875 Dale, sono sicuro che sta bene. 392 00:27:22,250 --> 00:27:23,916 Gesù, guarda! 393 00:27:24,708 --> 00:27:26,458 Quelle erano strade. 394 00:27:26,541 --> 00:27:28,000 E tutta quell'acqua? 395 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 Gli argini avranno ceduto. 396 00:27:33,208 --> 00:27:34,791 Come ci arriviamo? 397 00:27:41,166 --> 00:27:45,750 Quindi, ricapitoliamo: vi portiamo su con la barca, 398 00:27:45,833 --> 00:27:49,625 e noi possiamo seguirvi, e filmare ciò che vogliamo? 399 00:27:49,708 --> 00:27:53,125 Sì, certo. Ma quest'affare può andare più veloce? 400 00:27:55,500 --> 00:27:56,541 Non proprio. 401 00:27:57,041 --> 00:28:00,416 A me e Doug danno sempre le attrezzature di seconda mano. 402 00:28:00,500 --> 00:28:02,875 Questo furgone ha più di 20 anni. 403 00:28:02,958 --> 00:28:04,833 E guarda quella telecamera. 404 00:28:04,916 --> 00:28:07,541 I porno li girano con roba migliore. 405 00:28:12,541 --> 00:28:13,791 Billy! 406 00:28:14,458 --> 00:28:15,375 Billy, rallenta! 407 00:28:15,458 --> 00:28:17,291 Rallentare? Muoviti tu! 408 00:28:17,375 --> 00:28:18,833 Aspettami, cazzo! 409 00:28:18,916 --> 00:28:20,250 Ok, andiamo. 410 00:28:21,500 --> 00:28:22,625 Che c'è? 411 00:28:27,625 --> 00:28:28,458 Merda! 412 00:28:38,541 --> 00:28:39,875 Maledizione! 413 00:28:41,125 --> 00:28:42,708 È tutto rovinato. 414 00:28:43,750 --> 00:28:46,333 Cosa? Che cazzo era? 415 00:28:46,416 --> 00:28:49,125 - Non lo so. - C'è di tutto nell'acqua. 416 00:28:50,500 --> 00:28:52,458 Troviamo questa cazzo di chiave. 417 00:28:54,125 --> 00:28:56,000 Oddio! Billy! 418 00:29:00,208 --> 00:29:01,083 Billy! 419 00:29:05,791 --> 00:29:06,916 Rachel! 420 00:29:07,000 --> 00:29:08,625 No. 421 00:29:10,291 --> 00:29:11,666 Billy! 422 00:29:12,166 --> 00:29:13,208 Ehi! 423 00:29:13,291 --> 00:29:16,375 Billy! Billy, no! 424 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 Rachel! 425 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 Ehi, sig. Olson! 426 00:29:25,958 --> 00:29:26,791 - Ehi! - Ehi! 427 00:29:26,875 --> 00:29:28,208 - Non ci lasci qui! - Billy! 428 00:29:28,291 --> 00:29:30,041 - Ehi! - Uno squalo! 429 00:29:30,125 --> 00:29:32,125 - Squalo! - Squalo! 430 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 No, Billy, no! 431 00:29:42,458 --> 00:29:44,625 - No! - No! Billy! 432 00:29:51,625 --> 00:29:52,458 Cazzo! 433 00:29:53,041 --> 00:29:55,625 Figlio di… Cazzo! 434 00:29:59,250 --> 00:30:00,458 Cazzo! 435 00:30:07,791 --> 00:30:10,833 No! 436 00:30:17,375 --> 00:30:20,250 Dovremo trovare dei nuovi genitori affidatari? 437 00:30:23,083 --> 00:30:24,458 Porca… 438 00:30:32,125 --> 00:30:34,250 Non guardare, Will. Non guardare. 439 00:30:55,250 --> 00:30:56,375 Aiuto! 440 00:30:56,916 --> 00:30:58,750 Aiuto, vi prego! 441 00:30:59,333 --> 00:31:02,458 Non riesco a togliermi di dosso questi rami! 442 00:31:02,958 --> 00:31:04,000 Aiuto! 443 00:31:04,541 --> 00:31:06,000 Aiutatemi! 444 00:31:06,625 --> 00:31:07,833 Ehi? 445 00:31:09,041 --> 00:31:09,916 Ehilà? 446 00:31:10,000 --> 00:31:12,583 Sto chiamando i soccorsi, ok? 447 00:31:12,666 --> 00:31:15,333 Tu resta lì! 448 00:31:15,416 --> 00:31:17,333 Sono bloccata. 449 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 Sono bloccata e l'acqua continua a salire. 450 00:31:19,750 --> 00:31:22,125 Sì, sto chiamando. Sto chiamando adesso, ok? 451 00:31:22,208 --> 00:31:24,041 No, non c'è tempo. 452 00:31:24,666 --> 00:31:26,416 Ci sono squali ovunque! 453 00:31:26,500 --> 00:31:29,583 Hanno appena fatto a pezzi due persone! 454 00:31:29,666 --> 00:31:31,708 Credimi, lo so. 455 00:31:37,625 --> 00:31:40,791 Ok, ascolta. Ehi, come ti chiami? 456 00:31:42,500 --> 00:31:43,666 Dakota. 457 00:31:43,750 --> 00:31:45,791 Dakota, sono incinta. 458 00:31:48,083 --> 00:31:49,500 E non voglio… 459 00:31:50,916 --> 00:31:53,791 E non voglio che mio figlio muoia qui, 460 00:31:53,875 --> 00:31:56,000 prima ancora di fare il suo primo respiro. 461 00:32:01,125 --> 00:32:04,000 Prima ancora che io possa… vedere il suo viso. 462 00:32:16,083 --> 00:32:17,250 Dakota? 463 00:32:18,625 --> 00:32:20,041 Sei ancora lì? 464 00:32:38,041 --> 00:32:40,416 Forza. 465 00:32:41,375 --> 00:32:42,750 Dio, aiutami. 466 00:32:50,083 --> 00:32:50,958 Ti prego! 467 00:32:52,125 --> 00:32:53,833 Ok, sto arrivando! 468 00:32:55,083 --> 00:32:56,875 Ok. 469 00:33:03,958 --> 00:33:04,958 Ok. 470 00:33:06,666 --> 00:33:07,625 Ok. 471 00:33:16,791 --> 00:33:17,833 Ok. 472 00:33:22,458 --> 00:33:24,833 Ok. 473 00:34:22,958 --> 00:34:25,916 Ok. 474 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 Ok. 475 00:34:51,916 --> 00:34:54,833 Va tutto bene. 476 00:34:55,500 --> 00:34:56,916 Ce la puoi fare. 477 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Ce la posso fare. 478 00:34:58,083 --> 00:35:01,041 Ok. Sì. Ok. 479 00:35:48,791 --> 00:35:50,666 Forza. Ce la puoi fare. 480 00:35:50,750 --> 00:35:51,833 Non ora. 481 00:36:03,791 --> 00:36:05,916 Ok. 482 00:36:48,916 --> 00:36:50,958 Ok, ci sei! 483 00:36:55,666 --> 00:36:56,666 Ok. 484 00:36:59,541 --> 00:37:00,833 Così! 485 00:37:20,375 --> 00:37:21,250 Ok. 486 00:37:41,000 --> 00:37:41,916 Ok. 487 00:38:11,583 --> 00:38:12,708 Grazie. 488 00:38:21,791 --> 00:38:24,666 Sono caduti 35 centimetri di pioggia nelle ultime 12 ore. 489 00:38:24,750 --> 00:38:28,833 Anche se l'uragano Henry si sposta, è stata emessa un'allerta alluvione. 490 00:38:28,916 --> 00:38:30,375 Merda. 491 00:38:30,458 --> 00:38:32,416 Il fiume Willow è esondato, 492 00:38:32,500 --> 00:38:34,791 e il bacino di Shasta ha raggiunto la capienza massima. 493 00:38:34,875 --> 00:38:36,708 - Un'allerta alluvione… - Cos'è? 494 00:38:37,333 --> 00:38:40,250 È la casa di Dakota. E quella… 495 00:38:44,041 --> 00:38:45,208 È Nellie. 496 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Cos'è Nellie? 497 00:38:49,875 --> 00:38:53,625 La femmina di grande bianco incinta che tracciamo da tre anni. 498 00:38:53,708 --> 00:38:56,166 Grande bianco… cioè, uno squalo? 499 00:38:57,250 --> 00:38:58,166 Esatto. 500 00:39:02,750 --> 00:39:05,416 Qualunque cosa accada, continua a riprendere, ok? 501 00:39:06,250 --> 00:39:09,000 Se Nellie è riuscita ad arrivare lassù, 502 00:39:09,625 --> 00:39:11,083 allora forse gli squali toro… 503 00:39:13,750 --> 00:39:15,416 Gesù Cristo. 504 00:39:16,666 --> 00:39:18,708 Merda. 505 00:39:40,333 --> 00:39:43,250 - Merda. - Pensi che siano già dentro? 506 00:39:46,250 --> 00:39:47,541 Dovremmo chiuderla. 507 00:39:48,958 --> 00:39:50,875 Finché non capiamo cosa fare. 508 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Andiamo. 509 00:40:53,500 --> 00:40:54,541 Dee! 510 00:40:54,625 --> 00:40:55,833 - Merda! Dee! - Dee! 511 00:40:55,916 --> 00:40:58,208 Dee! Resisti! 512 00:41:04,916 --> 00:41:07,041 Dee, resisti! 513 00:41:17,166 --> 00:41:18,791 - Ron! - Merda! 514 00:41:18,875 --> 00:41:19,833 Dee. 515 00:41:21,583 --> 00:41:22,750 Arrivo, Dee! 516 00:41:22,833 --> 00:41:25,166 No. Ron! No! 517 00:41:25,666 --> 00:41:27,166 - Ron! - Arrivo, resisti! 518 00:41:30,250 --> 00:41:31,083 Ron! 519 00:41:35,791 --> 00:41:37,791 Stai bene. Va tutto bene! 520 00:41:39,416 --> 00:41:42,250 Ehi, va tutto bene. 521 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 Cos'era? 522 00:42:01,958 --> 00:42:03,666 La città sta crollando. 523 00:42:07,208 --> 00:42:08,208 Grazie. 524 00:42:11,500 --> 00:42:12,833 Sei qui da sola? 525 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Sì. 526 00:42:19,125 --> 00:42:20,708 E i tuoi genitori? 527 00:42:22,500 --> 00:42:24,416 Papà è morto tanto tempo fa e… 528 00:42:26,166 --> 00:42:28,416 Mamma… mia madre pochi mesi fa. 529 00:42:30,541 --> 00:42:31,833 Mi dispiace. 530 00:42:39,125 --> 00:42:42,083 Allora, che facciamo? Qual è il piano? 531 00:42:42,708 --> 00:42:43,708 Lo chiedi a me? 532 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Sono di New York. 533 00:42:45,000 --> 00:42:47,583 Non so un cazzo di alluvioni e uragani. 534 00:42:51,791 --> 00:42:53,208 Potremmo restare qui. 535 00:42:54,375 --> 00:42:55,875 Qui siamo al sicuro. 536 00:42:55,958 --> 00:42:57,083 Per ora. 537 00:42:59,666 --> 00:43:02,041 Si può salire sul tetto da qui? 538 00:43:02,125 --> 00:43:04,083 Sì, si sale facilmente. 539 00:43:04,166 --> 00:43:08,833 Ok, se restiamo qui, dobbiamo far sapere che siamo dentro. 540 00:43:09,416 --> 00:43:13,666 Sai, elicotteri, squadre di soccorso, quelle cose lì. 541 00:43:13,750 --> 00:43:15,000 Ok… 542 00:43:15,500 --> 00:43:18,291 Sì, tipo un segnale. 543 00:43:18,958 --> 00:43:21,166 Sì, un segnale. 544 00:43:21,250 --> 00:43:22,250 Ok. 545 00:43:29,208 --> 00:43:30,250 Tutto bene? 546 00:43:31,041 --> 00:43:32,000 Sì. 547 00:43:33,000 --> 00:43:34,208 Sto bene, ma… 548 00:43:36,166 --> 00:43:37,708 Credo che stia iniziando. 549 00:43:39,875 --> 00:43:42,041 Iniziando, intendi, il… 550 00:43:42,833 --> 00:43:44,791 - Il vero e proprio… - Sì. 551 00:43:46,583 --> 00:43:47,708 Quello vero. 552 00:43:57,791 --> 00:43:58,708 Ok. 553 00:44:07,458 --> 00:44:09,333 Dobbiamo andarcene. 554 00:44:09,416 --> 00:44:10,333 Sei pazzo? 555 00:44:11,000 --> 00:44:13,750 Ci sono squali là fuori. E qui dentro. 556 00:44:14,250 --> 00:44:16,250 Tranne che su questo dannato tavolo, 557 00:44:16,916 --> 00:44:18,125 dove resto io. 558 00:44:18,208 --> 00:44:20,166 Io non mi muovo. 559 00:44:23,250 --> 00:44:24,500 Guardatevi intorno. 560 00:44:25,208 --> 00:44:27,458 L'acqua era appena sotto le finestre. 561 00:44:27,541 --> 00:44:29,541 Ora non più, sta salendo. 562 00:44:29,625 --> 00:44:32,666 Continuerà così finché non anneghiamo o ci mangiano. 563 00:44:33,416 --> 00:44:35,250 Quindi, come possiamo… 564 00:44:35,333 --> 00:44:37,250 Dobbiamo distrarli. 565 00:44:37,333 --> 00:44:40,166 O trovare qualcosa. 566 00:44:40,875 --> 00:44:43,750 Per darci il tempo di uscire e salire sul tetto. 567 00:44:44,583 --> 00:44:46,208 Come diavolo facciamo? 568 00:44:50,208 --> 00:44:51,125 Beh… 569 00:44:52,875 --> 00:44:54,041 Pensavo 570 00:44:54,916 --> 00:44:56,625 che potremmo trovare qualcosa. 571 00:44:57,958 --> 00:44:58,791 Sì. 572 00:45:00,375 --> 00:45:01,666 Giù in seminterrato. 573 00:45:04,333 --> 00:45:05,916 PRIVATO – VIETATO L'ACCESSO 574 00:45:22,375 --> 00:45:29,333 AIUTO 575 00:45:44,625 --> 00:45:45,958 Ha funzionato? 576 00:45:46,041 --> 00:45:47,041 Sì. 577 00:45:47,708 --> 00:45:49,750 Se passa un elicottero, ci vedrà. 578 00:45:49,833 --> 00:45:51,166 Ehi, guarda. 579 00:45:51,250 --> 00:45:54,041 Le contrazioni sono più frequenti. 580 00:45:54,125 --> 00:45:55,958 - Merda. - Già, proprio merda. 581 00:45:56,041 --> 00:46:00,000 Ascolta Dobbiamo capire a che punto sono e quanto tempo abbiamo. 582 00:46:00,708 --> 00:46:01,541 Perché? 583 00:46:01,625 --> 00:46:05,458 Perché? Perché questa casa si sta sgretolando, ecco perché. 584 00:46:06,375 --> 00:46:09,041 - O finirà sott'acqua. - Esatto. 585 00:46:09,125 --> 00:46:11,416 Sì. Ok. 586 00:46:11,500 --> 00:46:15,125 Ok… e come facciamo? Come lo capiamo? 587 00:46:15,208 --> 00:46:18,250 Ok. Devi controllare lì sotto. 588 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 E vedere quanto sono dilatata. 589 00:46:22,250 --> 00:46:24,166 - Come, scusa? - Credimi. 590 00:46:24,250 --> 00:46:26,458 Non voglio farlo più di quanto lo voglia tu. 591 00:46:26,541 --> 00:46:28,833 - Dobbiamo sapere a che punto sono. - Cioè? 592 00:46:28,916 --> 00:46:32,791 Cioè, devi vedere quanto manca prima che esca il bambino. 593 00:46:32,875 --> 00:46:33,791 Cosa? 594 00:46:33,875 --> 00:46:35,750 Ora sposterò la coperta 595 00:46:35,833 --> 00:46:38,250 e tu darai una bella occhiata lì sotto. 596 00:46:38,333 --> 00:46:40,458 La misurerai a occhio, 597 00:46:40,541 --> 00:46:43,000 e mi dirai quanto è grande l'apertura. 598 00:46:43,833 --> 00:46:45,625 Come faccio? Come la misuro? 599 00:46:45,708 --> 00:46:47,541 Misurala a occhio. Come riesci. 600 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 - In centimetri o… - Sì! 601 00:46:50,125 --> 00:46:51,833 - In centimetri. - Ok. 602 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 Ok. 603 00:46:53,583 --> 00:46:56,416 Tre, due, uno. 604 00:47:00,791 --> 00:47:01,625 Oddio! 605 00:47:02,416 --> 00:47:04,750 Che c'è? Qualcosa non va? È brutto? 606 00:47:04,833 --> 00:47:07,666 - Non ne sono sicura. - Come, non sei sicura? 607 00:47:07,750 --> 00:47:10,291 Cioè, vedo qualcosa. Qualcosa lì dentro. 608 00:47:10,375 --> 00:47:11,666 - Credo. Scusa. - Ok. 609 00:47:11,750 --> 00:47:13,541 Credo sia la testa. 610 00:47:13,625 --> 00:47:15,666 - Sì, forse. - Quanto è grande? 611 00:47:18,166 --> 00:47:19,166 Ok. 612 00:47:19,750 --> 00:47:22,583 Direi… 613 00:47:24,500 --> 00:47:28,583 cinque, sette centimetri, credo. 614 00:47:29,083 --> 00:47:30,208 È positivo? 615 00:47:30,291 --> 00:47:32,708 "Positivo" nel senso che sta per nascere. 616 00:47:34,000 --> 00:47:34,916 Quindi non va bene? 617 00:47:35,000 --> 00:47:38,875 Non nella situazione in cui ci troviamo adesso. 618 00:47:42,875 --> 00:47:45,333 Forza, gente. Muoviamoci. 619 00:47:45,416 --> 00:47:47,916 Abbiamo perso il segnale. Niente tracciamento, o mappe. 620 00:47:48,000 --> 00:47:49,583 Merda. 621 00:47:50,333 --> 00:47:53,875 Il vento è molto forte. Probabilmente è saltata la corrente. 622 00:47:55,166 --> 00:47:57,083 Dakota sarà isolata. 623 00:47:58,041 --> 00:48:01,083 Potremmo essere l'unico aiuto. Dobbiamo andare. 624 00:48:02,041 --> 00:48:03,333 Viaggiamo leggeri. 625 00:48:03,416 --> 00:48:06,041 Più peso abbiamo, più lenti andiamo, ok? 626 00:48:06,541 --> 00:48:08,375 Sei certo che sia sicuro? 627 00:48:08,458 --> 00:48:13,083 Stiamo percorrendo l'I-17 su un gommone in una tempesta di categoria 5 628 00:48:13,166 --> 00:48:14,500 con squali in libertà. 629 00:48:14,583 --> 00:48:17,791 No, non credo proprio che sia sicuro, cazzo. 630 00:48:17,875 --> 00:48:20,083 Non abbiamo tempo per queste cazzate. 631 00:48:20,166 --> 00:48:22,833 Allora? Vieni o torni indietro a nuoto? 632 00:48:22,916 --> 00:48:25,875 Se la tecnologia è fuori uso, come sappiamo dove andare? 633 00:48:27,916 --> 00:48:29,875 ANNIEVILLE 160 KM 634 00:48:29,958 --> 00:48:33,041 Bene! Muoviamoci! 635 00:48:44,958 --> 00:48:46,625 Guardate, ce n'è uno. 636 00:48:50,708 --> 00:48:52,083 Ce n'è uno anche lì. 637 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 Che facciamo, Ron? 638 00:48:57,833 --> 00:48:58,750 Ok. 639 00:48:59,833 --> 00:49:02,208 Aspettiamo che si allontanino prima di nuotare laggiù. 640 00:49:04,500 --> 00:49:08,000 Ho visto delle bistecche enormi nel frigo. Andranno bene come esca. 641 00:49:08,875 --> 00:49:11,041 Perfetto. Parto da lì. 642 00:49:12,625 --> 00:49:13,791 E poi? 643 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Sì. 644 00:49:17,875 --> 00:49:19,666 Le armi, immagino. 645 00:49:21,708 --> 00:49:24,958 Non prendere troppa roba. Devi riuscire a risalire. 646 00:49:26,708 --> 00:49:28,375 È come nelle paludi. 647 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Ce la farò. 648 00:49:33,833 --> 00:49:34,750 Ron? 649 00:49:36,000 --> 00:49:38,666 Al sig. Olson non piace che scendiamo di sotto. 650 00:49:41,750 --> 00:49:42,750 Beh… 651 00:49:44,291 --> 00:49:46,833 Il sig. Olson non è più con noi, no? 652 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Già. 653 00:49:51,291 --> 00:49:52,250 Allora… 654 00:49:54,125 --> 00:49:55,666 'fanculo il sig. Olson! 655 00:49:58,041 --> 00:49:59,166 - Sì. - Sì. 656 00:49:59,250 --> 00:50:00,083 'Fanculo. 657 00:50:01,833 --> 00:50:02,833 - Sì. - Sì. 658 00:50:02,916 --> 00:50:04,500 'Fanculo il sig. Olson! 659 00:50:04,583 --> 00:50:06,708 - Sì, 'fanculo! - 'Fanculo a quel coglione. 660 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 A quel figlio di troia! 661 00:50:08,250 --> 00:50:10,958 - 'Fanculo! - 'Fanculo a… 'Fanculo a Olson! 662 00:50:11,041 --> 00:50:11,958 Che diavolo? 663 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 Sig. Olson! 664 00:50:17,291 --> 00:50:18,875 Stavamo parlando di lei. 665 00:50:18,958 --> 00:50:23,333 Quella dannata cosa mi ha staccato il braccio e un pezzo di chiappa! 666 00:50:26,250 --> 00:50:29,833 17 SUD - ANNIEVILLE - CHARLESTON 501 OVEST - COLUMBIA 667 00:50:29,916 --> 00:50:32,916 Stiamo risalendo la I-17 in barca. 668 00:50:34,541 --> 00:50:37,875 - Hai detto in barca? - Non chiedere. È una lunga storia. 669 00:50:37,958 --> 00:50:40,708 Ma così eviteremo il peggio, giusto? 670 00:50:40,791 --> 00:50:44,125 Sì. Siete in una zona tranquilla. Per ora siete al sicuro. 671 00:50:44,208 --> 00:50:46,000 Ottimo. Cerchiamo di restarci. 672 00:50:46,666 --> 00:50:47,708 Ehi, Dale? 673 00:50:48,291 --> 00:50:49,666 L'argine è crollato. 674 00:50:49,750 --> 00:50:54,250 L'acqua continuerà a salire, se devi salvare qualcuno, sbrigati. 675 00:51:00,291 --> 00:51:01,833 Sta salendo in fretta. 676 00:51:05,291 --> 00:51:08,500 Non abbiamo scelta. Dobbiamo andarcene. 677 00:51:10,083 --> 00:51:11,833 Hai detto di aver visto una barca? 678 00:51:11,916 --> 00:51:15,458 Sì, è di quei tizi di prima. Quelli che… 679 00:51:18,291 --> 00:51:20,375 Ma è lontana. 680 00:51:21,041 --> 00:51:23,000 Possiamo restare qui ancora un po'? 681 00:51:23,083 --> 00:51:25,250 Prima o poi si allagherà tutto. 682 00:51:25,333 --> 00:51:27,416 Ok. Ok, quindi… 683 00:51:28,041 --> 00:51:28,958 Che facciamo? 684 00:51:42,708 --> 00:51:44,083 Merda. 685 00:51:47,333 --> 00:51:48,333 No. 686 00:51:57,541 --> 00:51:58,583 Dio! 687 00:51:59,208 --> 00:52:00,333 Ehi. 688 00:52:01,791 --> 00:52:05,416 Non è sicuro uscire adesso, ok? Non è sicuro. 689 00:52:07,291 --> 00:52:09,541 Quindi devi restare lì dentro 690 00:52:10,125 --> 00:52:12,625 ancora un po', ok? 691 00:52:16,041 --> 00:52:19,458 Ti prego. 692 00:52:52,958 --> 00:52:54,125 Al diavolo. 693 00:53:01,875 --> 00:53:03,708 Che stai facendo? 694 00:53:06,833 --> 00:53:08,666 Vado a prendere la barca. 695 00:53:09,750 --> 00:53:11,625 Ma ci sono gli squali. 696 00:53:12,375 --> 00:53:17,000 Mio zio una volta ha detto che le vibrazioni 697 00:53:17,083 --> 00:53:20,166 imitano i segnali di pericolo dei pesci feriti. 698 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 Tuo zio? 699 00:53:21,708 --> 00:53:23,416 Sì, è un biologo marino. 700 00:53:23,500 --> 00:53:26,250 Studia gli squali. Li tagga, li traccia, cose così. 701 00:53:29,375 --> 00:53:33,041 Devo trovare qualcosa che funzioni a batterie e vibri. 702 00:53:33,125 --> 00:53:35,750 Ehi, hai degli antidolorifici? 703 00:53:36,666 --> 00:53:38,708 Nel caso questa cosa sia davvero… 704 00:53:39,583 --> 00:53:40,583 in corso. 705 00:53:41,291 --> 00:53:42,125 Controllo. 706 00:53:50,000 --> 00:53:51,041 Va bene. 707 00:53:51,625 --> 00:53:52,500 Tieni. 708 00:53:53,500 --> 00:53:54,375 Grazie. 709 00:53:58,625 --> 00:53:59,958 Figlie di puttana. 710 00:54:20,541 --> 00:54:21,833 Furba. 711 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 Sì, beh… 712 00:54:24,583 --> 00:54:27,583 Speriamo che lo zio Dale sappia di che cazzo parla. 713 00:54:30,541 --> 00:54:32,208 Ok, allora, Nellie, 714 00:54:33,166 --> 00:54:35,208 sappiamo che è più grande di questa barca. 715 00:54:35,291 --> 00:54:37,916 E che mi dici di quegli squali toro? 716 00:54:38,000 --> 00:54:39,916 Vuoi sapere degli squali toro? 717 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Che diavolo… 718 00:54:42,916 --> 00:54:43,916 Guardate! 719 00:54:45,500 --> 00:54:47,000 Porca puttana! 720 00:55:13,750 --> 00:55:14,750 Dakota? 721 00:55:20,416 --> 00:55:21,500 Grazie. 722 00:55:42,875 --> 00:55:45,375 E tua madre, Rachel? Ce l'ha fatta? 723 00:55:58,333 --> 00:55:59,708 Ci hai abbandonati. 724 00:56:01,041 --> 00:56:03,291 - Di che parli? - Là fuori. 725 00:56:04,291 --> 00:56:06,166 Te ne stavi andando col furgone. 726 00:56:07,083 --> 00:56:09,458 Sì, per cercare aiuto. 727 00:56:09,541 --> 00:56:10,625 Sì, certo. 728 00:56:10,708 --> 00:56:12,833 Ehi, non rispondermi così, Ray. 729 00:56:13,416 --> 00:56:14,291 È Ron! 730 00:56:15,791 --> 00:56:17,333 È quello che ho detto. 731 00:56:17,416 --> 00:56:20,791 Sono andato a cercare aiuto, Ron. Ora devi fare lo stesso per me. 732 00:56:20,875 --> 00:56:24,916 Vai a cercare aiuto. Ho un moncherino, cazzo. 733 00:56:25,000 --> 00:56:26,375 Là fuori? 734 00:56:26,458 --> 00:56:27,625 Sì, in acqua. 735 00:56:28,708 --> 00:56:31,666 Intendi dove ci sono almeno tre squali toro? 736 00:56:31,750 --> 00:56:33,583 Dove tua moglie è appena morta? 737 00:56:34,500 --> 00:56:36,708 Sì, ma sai come sono gli squali, ok? 738 00:56:36,791 --> 00:56:39,166 Non mangiano i bambini. Non gli piacciono. 739 00:56:39,250 --> 00:56:43,458 Già, non gli piace il loro sapore o il loro odore. È scienza. 740 00:56:43,541 --> 00:56:46,375 Come i cani non mangiano le loro feci. 741 00:56:46,458 --> 00:56:49,583 Una volta il cane di Johnny Watkins ha cagato e se l'è mangiata. 742 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 Al diavolo Johnny Watkins, ok? 743 00:56:51,458 --> 00:56:53,916 Al diavolo il suo cane e anche tu! 744 00:56:54,000 --> 00:56:56,833 Vai a chiamare aiuto. Sto morendo, cazzo. 745 00:56:57,916 --> 00:56:58,916 Cavolo. 746 00:57:00,583 --> 00:57:01,708 Sono tanti soldi. 747 00:57:01,791 --> 00:57:04,041 Ehi, posalo. Non è tuo. 748 00:57:04,125 --> 00:57:06,333 "Tesoreria degli Stati Uniti." 749 00:57:06,416 --> 00:57:10,333 "Sussidio mensile per l'affido, 1500 dollari." 750 00:57:13,666 --> 00:57:16,291 Prendi tutti quei soldi per occuparti di noi? 751 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 Tu mangi bistecche e noi pane secco? 752 00:57:18,500 --> 00:57:21,083 Non è così, figliolo, ok? 753 00:57:21,166 --> 00:57:22,791 Te lo giuro. 754 00:57:22,875 --> 00:57:24,833 Vi voglio bene. 755 00:57:30,000 --> 00:57:31,250 Sai che c'è? Ascolta. 756 00:57:31,333 --> 00:57:34,000 Ho ancora un braccio buono. Non pensate che non lo userò. 757 00:57:34,083 --> 00:57:36,958 Non te lo sto chiedendo. Te lo sto ordinando! 758 00:57:37,041 --> 00:57:39,125 Torna in acqua e prendi… 759 00:57:39,208 --> 00:57:42,458 Se non te ne fossi accorto, è tutto allagato. 760 00:57:42,541 --> 00:57:44,166 Non c'è nessuno. 761 00:57:44,250 --> 00:57:45,625 Niente strade, né auto. 762 00:57:45,708 --> 00:57:48,958 E per di più, ci sono gli squali. 763 00:57:51,541 --> 00:57:54,250 Quindi, vacci da solo, cazzo. 764 00:57:55,416 --> 00:57:58,250 Brutto pezzo di merda arraffa-soldi con un braccio solo! 765 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 Figlio di puttana! 766 00:58:02,458 --> 00:58:03,375 Stronzo! 767 00:58:20,833 --> 00:58:23,458 Mi hai preso a calci in faccia, brutta troia! 768 00:59:32,625 --> 00:59:35,750 Vai! Mentre sono occupati, vai! 769 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Vai! Sbrigati! 770 01:00:18,458 --> 01:00:19,958 VERNICE E PRIMER 771 01:00:52,875 --> 01:00:54,500 Forza, Ron! 772 01:00:55,916 --> 01:00:57,958 - Dai! - Forza, Ron! 773 01:01:08,541 --> 01:01:09,791 Merda! 774 01:01:11,666 --> 01:01:14,000 Va tutto bene. 775 01:01:14,500 --> 01:01:15,375 Stai bene. 776 01:01:17,916 --> 01:01:20,583 È tutto a posto. 777 01:01:20,666 --> 01:01:21,833 Stiamo bene. 778 01:01:55,083 --> 01:01:56,750 E dai. 779 01:02:23,375 --> 01:02:24,333 Merda! 780 01:02:46,875 --> 01:02:48,500 Dove diavolo vanno? 781 01:03:44,958 --> 01:03:47,416 Dopo 43 centimetri di pioggia, 782 01:03:47,500 --> 01:03:50,250 diverse città sono isolate da ogni tentativo di soccorso. 783 01:03:50,916 --> 01:03:56,125 E numerosi fiumi sono esondati, provocando alluvioni ancora più mortali. 784 01:03:56,208 --> 01:04:01,250 Non ci sono comunicazioni da Sandy Beach, Annieville o Whitford. 785 01:04:01,333 --> 01:04:03,958 Preghiamo per gli abitanti di quelle città. 786 01:04:04,666 --> 01:04:07,458 Non riesco a immaginare i pericoli che stanno affrontando. 787 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 Gesù Cristo. 788 01:04:14,125 --> 01:04:17,458 È tutto allagato. Non ho mai visto niente del genere. 789 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 Vai dritto. 790 01:04:20,125 --> 01:04:22,833 Dovremmo riuscire a raggiungere Annieville da ovest. 791 01:04:25,083 --> 01:04:27,666 Perché hai deciso di studiare gli squali? 792 01:04:28,375 --> 01:04:31,958 Di solito si cerca di starne lontani, non di avvicinarsi. 793 01:04:32,041 --> 01:04:35,333 Sono cresciuto sulle rive del fiume Zambesi. 794 01:04:35,416 --> 01:04:36,958 È un posto bellissimo. 795 01:04:37,041 --> 01:04:40,625 Ma c'è un animale nel fiume che temiamo più di tutti. 796 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 Gli squali. 797 01:04:41,666 --> 01:04:43,916 No, l'ippopotamo. 798 01:04:44,458 --> 01:04:48,958 Sono veloci, potenti ed estremamente territoriali. 799 01:04:50,333 --> 01:04:53,916 Un giorno, cercavo gamberi nel fiume, 800 01:04:54,000 --> 01:04:56,541 quando un ippopotamo mi attaccò. 801 01:04:57,041 --> 01:05:00,125 Ho sentito mia madre urlare sulla riva e mi sono bloccato. 802 01:05:01,250 --> 01:05:05,875 E proprio quando stava per prendermi, si è fermato e ha iniziato a contorcersi, 803 01:05:05,958 --> 01:05:08,000 come se lo stessero strangolando. 804 01:05:08,750 --> 01:05:12,250 Due potenti squali toro lo stavano attaccando. 805 01:05:12,333 --> 01:05:16,250 E in quel momento, ho visto qualcosa negli occhi dell'ippopotamo 806 01:05:16,333 --> 01:05:19,541 che non avevo mai visto prima. La paura. 807 01:05:19,625 --> 01:05:22,250 Sei corso alla capanna a prendere una lancia? 808 01:05:22,333 --> 01:05:26,333 No. Sono tornato a casa, ho chiamato la polizia e mangiato pizza. 809 01:05:26,416 --> 01:05:30,083 Vivevamo in Mozambico, non nel cazzo di Libro della Giungla. 810 01:05:32,083 --> 01:05:33,125 Scusa. 811 01:05:33,208 --> 01:05:35,500 E così, da quel momento in poi, 812 01:05:35,583 --> 01:05:37,958 mi sono interessato a questa creatura 813 01:05:38,041 --> 01:05:41,291 capace di mettere paura negli occhi di un ippopotamo. 814 01:05:48,333 --> 01:05:52,083 Hai mai trovato qualcosa di cui hanno paura questi squali? 815 01:05:52,791 --> 01:05:54,916 Non amano gli squali più grandi 816 01:05:55,000 --> 01:05:58,041 e certe correnti elettriche possono disorientarli. 817 01:05:58,625 --> 01:06:00,791 Per il resto non conoscono la paura. 818 01:06:01,916 --> 01:06:03,458 È tornato il segnale! 819 01:06:08,666 --> 01:06:09,708 Oddio. 820 01:06:10,416 --> 01:06:11,333 Cos'è? 821 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 I puntini? Squali. 822 01:06:14,833 --> 01:06:16,541 Quella è Annieville. 823 01:06:18,916 --> 01:06:20,125 Aspetta, rallenta. 824 01:06:54,833 --> 01:06:55,833 Ok. 825 01:06:58,333 --> 01:06:59,208 Dakota! 826 01:07:00,083 --> 01:07:00,958 Oh, no. 827 01:07:02,000 --> 01:07:03,208 Dakota! 828 01:07:11,916 --> 01:07:14,333 PESCA E CACCIA 829 01:07:37,208 --> 01:07:39,916 Eccolo. Sta arrivando. 830 01:07:40,583 --> 01:07:42,500 Devo rilassarmi. 831 01:07:49,708 --> 01:07:52,125 Ok. 832 01:07:52,750 --> 01:07:55,791 Ce la puoi fare. Rilassati. 833 01:07:55,875 --> 01:07:57,625 CANZONI RILASSANTI PER IL PARTO 834 01:07:57,708 --> 01:07:58,625 Ok. 835 01:08:19,291 --> 01:08:20,875 Sono bistecche T-bone? 836 01:08:21,666 --> 01:08:24,583 Che ne so. Non ne ho mai mangiata una. 837 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 Ma faranno al caso nostro. 838 01:08:26,291 --> 01:08:27,250 Già. 839 01:08:28,250 --> 01:08:29,291 Per cosa? 840 01:08:31,041 --> 01:08:32,541 Dipende da cosa c'è qui. 841 01:08:34,000 --> 01:08:35,291 E le armi? 842 01:08:35,375 --> 01:08:37,000 Non sono riuscito a prenderle. 843 01:08:38,333 --> 01:08:39,416 Forza. 844 01:08:39,500 --> 01:08:40,625 Dai. 845 01:08:40,708 --> 01:08:42,666 DINAMITE 846 01:08:54,916 --> 01:08:57,500 Ok. 847 01:08:57,583 --> 01:08:59,958 Sì. Oddio. 848 01:09:00,625 --> 01:09:02,875 Un'altra bella spinta. 849 01:09:04,875 --> 01:09:06,208 Porca troia! 850 01:09:32,208 --> 01:09:34,041 Va bene. Ok. 851 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Ok. 852 01:09:36,666 --> 01:09:39,250 Puoi farcela. 853 01:09:39,333 --> 01:09:40,458 Ok. 854 01:09:51,875 --> 01:09:53,041 Dove sei? 855 01:09:56,583 --> 01:09:58,333 La mamma è qui. 856 01:10:03,750 --> 01:10:06,958 Ti tengo. Sì. 857 01:10:07,708 --> 01:10:08,708 Sì. 858 01:10:22,583 --> 01:10:23,625 Tutto a posto. 859 01:10:24,916 --> 01:10:27,291 - La mamma è qui. - Lisa! 860 01:10:31,916 --> 01:10:32,833 Cazzo! 861 01:10:42,500 --> 01:10:43,416 La mamma è qui. 862 01:10:43,500 --> 01:10:46,250 La mamma deve solo combattere qualche cazzo di squalo! 863 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 Cazzo! No! 864 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Lisa, ci sono quasi! 865 01:11:13,583 --> 01:11:14,791 Resisti! 866 01:11:15,958 --> 01:11:16,875 Lisa! 867 01:11:18,708 --> 01:11:20,708 Merda! Ok. 868 01:11:45,833 --> 01:11:47,458 Aspetta, qual era il piano? 869 01:11:47,541 --> 01:11:50,833 Buttiamo la carne, gli squali impazziscono e poi boom! 870 01:11:50,916 --> 01:11:52,583 Giusto. Attenti all'esplosione. 871 01:11:54,041 --> 01:11:55,166 Lancia! 872 01:12:06,250 --> 01:12:07,125 Che diavolo? 873 01:12:09,125 --> 01:12:10,291 Dove sono? 874 01:12:10,958 --> 01:12:15,125 Vibrazioni. È quello che li fa attaccare. L'ho visto su Shark Week. 875 01:12:16,666 --> 01:12:17,500 Ha ragione! 876 01:12:19,000 --> 01:12:20,750 Forza, muovete il culo! 877 01:12:24,125 --> 01:12:25,958 - Forza. - Forza, squali! 878 01:12:26,041 --> 01:12:29,250 Forza, venite a prenderci! 879 01:12:29,333 --> 01:12:30,625 Venite a prenderci! 880 01:12:32,083 --> 01:12:35,791 - Forza! Siamo qui! - Merda! Stanno arrivando! 881 01:12:35,875 --> 01:12:36,791 Merda! 882 01:12:36,875 --> 01:12:37,791 Gesù. 883 01:12:38,375 --> 01:12:40,791 Cazzo! Via! 884 01:12:41,833 --> 01:12:43,000 Forza, sbrigati! 885 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 Dai, sbrigati! 886 01:12:44,666 --> 01:12:46,291 Odio questo maglione! 887 01:12:46,375 --> 01:12:48,583 - Ron, muoviti! - Sbrigati! 888 01:12:49,416 --> 01:12:50,708 Muoviti, Ron! 889 01:12:50,791 --> 01:12:51,666 Will! 890 01:12:52,875 --> 01:12:55,000 - Dai! - Sbrigati! 891 01:13:00,416 --> 01:13:02,791 Ok. 892 01:13:05,833 --> 01:13:07,875 Ehi. L'ho preso. 893 01:13:11,250 --> 01:13:12,625 Dammi la mano, dai. 894 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Ecco qua. 895 01:13:34,958 --> 01:13:35,875 Zio Dale! 896 01:13:38,375 --> 01:13:39,708 Spero che funzioni. 897 01:13:58,500 --> 01:14:00,166 Ne arriva un altro! 898 01:14:20,083 --> 01:14:21,583 Porca puttana! 899 01:14:25,333 --> 01:14:28,375 Joe Sprinkle, benvenuto in prima serata. 900 01:14:33,625 --> 01:14:36,000 - Sbrigati! - Sta per esplodere! 901 01:14:39,166 --> 01:14:42,041 Will, scommetto che questo non l'hai visto su Shark Week. 902 01:14:55,875 --> 01:14:58,916 Ha funzionato! 903 01:14:59,000 --> 01:15:00,583 Ha funzionato! 904 01:15:00,666 --> 01:15:02,541 - Ce l'abbiamo fatta! - Sì! 905 01:15:02,625 --> 01:15:03,833 Sì! 906 01:15:05,250 --> 01:15:06,291 Ha funzionato! 907 01:15:07,208 --> 01:15:10,083 Dai, dammi la mano. Forza. 908 01:15:10,833 --> 01:15:11,791 Su! 909 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 Dai. 910 01:15:15,333 --> 01:15:16,333 Ehi. 911 01:15:17,791 --> 01:15:19,375 Sì! 912 01:15:19,458 --> 01:15:21,833 Ce l'abbiamo fatta! 913 01:15:25,666 --> 01:15:27,375 Andiamocene da qui. 914 01:15:35,083 --> 01:15:38,250 LIMITE 25 KM/H 915 01:15:41,875 --> 01:15:43,958 - Zio Dale. - Sì. 916 01:15:45,250 --> 01:15:46,583 Sei al sicuro adesso. 917 01:15:48,250 --> 01:15:50,791 Ok. 918 01:15:54,875 --> 01:15:57,541 Va tutto bene. Sei al sicuro. 919 01:15:58,541 --> 01:16:01,166 Brian, portaci via da qui. 920 01:16:01,250 --> 01:16:03,291 Ricevuto. 921 01:16:14,000 --> 01:16:15,750 Ehi. Posso? 922 01:16:16,791 --> 01:16:18,708 Sì. 923 01:16:18,791 --> 01:16:19,916 Grazie. 924 01:16:22,583 --> 01:16:24,750 Lisa. Grazie a Dio, tesoro. 925 01:16:25,333 --> 01:16:29,125 Stai bene? Non riuscivo a contattarti. Ci ho provato. 926 01:16:29,208 --> 01:16:32,875 - Ero così preoccupata! Non avevo notizie. - Mamma! Ti presento tuo nipote. 927 01:16:36,791 --> 01:16:38,583 È bellissimo. 928 01:16:47,291 --> 01:16:48,833 Dove andiamo, Ron? 929 01:16:49,375 --> 01:16:50,333 A casa. 930 01:16:50,416 --> 01:16:51,625 E dov'è? 931 01:16:52,708 --> 01:16:53,750 Non lo so. 932 01:16:54,708 --> 01:16:56,375 Da qualche parte al sicuro. 933 01:16:57,791 --> 01:16:59,041 Magari in Florida. 934 01:17:18,416 --> 01:17:20,500 Sembra che ultimamente, ogni mese, 935 01:17:20,583 --> 01:17:23,500 ci sia una tempesta che si verifica ogni 100 anni. 936 01:17:23,583 --> 01:17:29,041 L'uragano Henry ha colpito la costa est, decimando la cittadina di Annieville. 937 01:17:29,916 --> 01:17:32,833 Questa potente tempesta ha spazzato via gli argini 938 01:17:32,916 --> 01:17:37,416 e ha portato in città qualcosa che non sarebbe mai dovuto arrivarci. 939 01:17:48,083 --> 01:17:51,875 Tua madre sarebbe molto fiera di te. Molto fiera. 940 01:17:55,541 --> 01:17:57,250 Era fiera di me a sei anni 941 01:17:57,333 --> 01:17:59,750 e ho ricalcato la mia mano trasformandola in un tacchino. 942 01:17:59,833 --> 01:18:00,791 Già. 943 01:18:00,875 --> 01:18:03,375 Quindi sì, credo che tu abbia ragione. 944 01:18:18,250 --> 01:18:19,791 STESSA BARCA, GIORNO DIVERSO 945 01:18:31,208 --> 01:18:32,166 Oh, cazzo. 946 01:23:02,625 --> 01:23:09,583 Sottotitoli: Flavia Pugliese