1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,791 --> 00:00:28,333
- Ingat, ha?
- Okay.
4
00:00:40,500 --> 00:00:42,375
Places na, guys.
5
00:00:42,458 --> 00:00:44,916
Places, please, para sa act one.
6
00:00:45,750 --> 00:00:47,208
- Tickets.
- Ready ka na?
7
00:00:47,291 --> 00:00:49,875
Ladies nd gentlemen, maupo na po kayo.
8
00:00:51,291 --> 00:00:53,583
- Handa ka nang sumikat?
- Sobrang handa.
9
00:02:11,458 --> 00:02:13,208
{\an8}Ganda ng show ngayon, Bobby.
10
00:02:13,291 --> 00:02:15,875
{\an8}Lois, sorry, nakakalimutan
kong ibalik 'yong dress.
11
00:02:15,958 --> 00:02:17,500
{\an8}Pero palpak 'yong date, e.
12
00:02:17,583 --> 00:02:19,000
{\an8}Nasira na naman ang takong ko.
13
00:02:19,083 --> 00:02:21,041
{\an8}Ang mahal naman ng habit mo.
14
00:02:21,125 --> 00:02:22,791
{\an8}Alam ko na ang hihingin kay Santa.
15
00:02:22,875 --> 00:02:25,708
{\an8}Kung sapatos ang hihingin ko,
dapat pula 'yong talampakan.
16
00:02:25,791 --> 00:02:27,583
{\an8}Mga Jingle Belles natin 'to.
17
00:02:27,666 --> 00:02:31,125
{\an8}Ashley, Samantha, ito si Shelby.
Sasali siya sa show next week.
18
00:02:31,791 --> 00:02:33,041
{\an8}Ashley Davis!
19
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
{\an8}Nakita kitang sumayaw no'ng bata pa 'ko.
20
00:02:35,291 --> 00:02:36,416
Isa kang alamat.
21
00:02:36,500 --> 00:02:37,375
Thank you.
22
00:02:37,458 --> 00:02:39,958
Kaka-graduate ni Shelby
sa Royal Ballet School.
23
00:02:40,041 --> 00:02:40,958
Wow.
24
00:02:41,458 --> 00:02:44,916
Ang galing na ang tagal
n'yo na 'tong ginagawa.
25
00:02:45,000 --> 00:02:46,250
May maa-advice kayo?
26
00:02:46,333 --> 00:02:47,708
"Ang tagal nang ginagawa".
27
00:02:47,791 --> 00:02:48,666
Uy, be nice.
28
00:02:49,291 --> 00:02:51,708
{\an8}Pag-iisipan ko. Nice to meet you, Shelby.
29
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
- Tara na.
- Bye.
30
00:02:53,125 --> 00:02:56,375
Ashley, gusto kang makita
ni Jodie bago ka umalis.
31
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Sige.
32
00:03:05,000 --> 00:03:06,125
Hinanap mo daw ako?
33
00:03:06,208 --> 00:03:07,541
Pasok ka. Maupo ka.
34
00:03:08,666 --> 00:03:09,708
Okay.
35
00:03:15,416 --> 00:03:17,541
Jodie, kung tungkol 'to
sa nangyari kanina,
36
00:03:17,625 --> 00:03:20,083
nawala ako sa balanse. Di na 'yon mauulit.
37
00:03:20,166 --> 00:03:24,833
Ashley, naging mahalagang parte ka
ng Jingle Belles sa loob ng 12 taon
38
00:03:24,916 --> 00:03:28,375
at nagpapasalamat kami sa kontribusyon mo.
39
00:03:28,458 --> 00:03:30,416
Bakit parang galing sa handbook 'yan?
40
00:03:30,500 --> 00:03:33,416
Pero tulad ng ibang show,
41
00:03:33,500 --> 00:03:35,750
dapat di tayo nakakasawa,
42
00:03:35,833 --> 00:03:39,500
ibig sabihin, papalitan 'yong cast
ng mga bagong mukha paminsan-minsan.
43
00:03:39,583 --> 00:03:41,416
Tinatanggal mo 'ko dahil sa edad ko?
44
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
Hindi, siyempre hindi. Ilegal 'yon.
45
00:03:44,541 --> 00:03:46,916
Ano lang… pinapalitan ka lang.
46
00:03:47,000 --> 00:03:49,208
Akala nga nila kahapon bata pa 'ko.
47
00:03:49,291 --> 00:03:52,208
Tatawagan ka ng HR
para sa mga kailangang papeles.
48
00:03:52,291 --> 00:03:53,916
Umoorder pa din ako sa kids' menu!
49
00:03:54,000 --> 00:03:56,291
Sana maintindihan mo na ayaw kong
50
00:03:56,375 --> 00:03:59,250
nagpapaalam sa miyembro ng pamilya natin.
51
00:03:59,333 --> 00:04:03,416
Jodie, please. Inilaan ko
'yong buhay ko sa show na 'to.
52
00:04:04,916 --> 00:04:08,083
Pwedeng tapusin ko 'yong season,
para na lang sa pinagsamahan natin?
53
00:04:08,791 --> 00:04:09,708
Hindi.
54
00:04:10,708 --> 00:04:11,541
Okay.
55
00:04:14,125 --> 00:04:15,041
Kung gano'n…
56
00:04:17,583 --> 00:04:18,708
Merry Christmas.
57
00:04:19,750 --> 00:04:20,916
Merry Christmas.
58
00:04:29,000 --> 00:04:30,125
Gusto mo ng advice?
59
00:04:30,625 --> 00:04:31,750
Wag kang tumanda.
60
00:05:03,958 --> 00:05:05,666
Bakit sila nakatitig?
61
00:05:05,750 --> 00:05:07,541
Kasi ang perfect mo.
62
00:05:07,625 --> 00:05:08,750
Tara na?
63
00:05:25,291 --> 00:05:26,791
Ay, Diyos ko.
64
00:05:30,833 --> 00:05:31,750
Hi, Mom.
65
00:05:31,833 --> 00:05:34,875
Hi, 'nak. Sana di kita nadistorbo.
66
00:05:34,958 --> 00:05:36,375
Hindi po. Ano lang…
67
00:05:37,708 --> 00:05:39,541
pinapanood ko lang 'yong snow.
68
00:05:39,625 --> 00:05:40,666
Kumusta?
69
00:05:40,750 --> 00:05:43,750
Iniisip namin ng Dad mo 'yong Pasko.
70
00:05:43,833 --> 00:05:44,666
Mom.
71
00:05:44,750 --> 00:05:47,833
Alam ko. Masyado kang busy
sa palabas at kung anuman.
72
00:05:47,916 --> 00:05:50,333
Pero dahil wala kang oras
na pumunta sa amin,
73
00:05:50,416 --> 00:05:52,000
naisip namin na kami naman
74
00:05:52,083 --> 00:05:53,791
ang pupunta sa 'yo.
75
00:05:53,875 --> 00:05:55,000
Ano?
76
00:05:55,083 --> 00:05:59,333
Bumili 'yong dad mo ng tickets
para mapanood ka at ang Jingle Belles.
77
00:05:59,416 --> 00:06:00,625
Gusto mo ba 'yon?
78
00:06:03,041 --> 00:06:04,000
'Nak?
79
00:06:05,250 --> 00:06:06,791
Ashley, nandiyan ka pa ba?
80
00:06:08,458 --> 00:06:10,333
Mom, naisip ko rin.
81
00:06:11,833 --> 00:06:14,666
Baka panahon na para bumisita ako diyan.
82
00:06:30,625 --> 00:06:31,750
Eto na tayo.
83
00:06:40,333 --> 00:06:41,708
- Eto.
- Thank you.
84
00:06:42,250 --> 00:06:43,833
- Merry Christmas.
- Sa 'yo din.
85
00:06:45,291 --> 00:06:48,583
{\an8}DI MAGALING 'YONG BAGO!
SANA NANDITO KA.
86
00:06:50,125 --> 00:06:52,125
- Ingat. Teka lang.
- Okay.
87
00:06:52,208 --> 00:06:54,916
- Mali 'yang pinupuntahan mo.
- Bumitaw ka muna?
88
00:06:55,000 --> 00:06:56,791
- Okay lang…
- Sige…
89
00:07:02,958 --> 00:07:04,083
Okay.
90
00:07:04,833 --> 00:07:06,500
Ayos ka lang ba? Sorry.
91
00:07:07,791 --> 00:07:08,875
Mas okay na 'ko.
92
00:07:11,750 --> 00:07:12,875
Papasok ako dito.
93
00:07:12,958 --> 00:07:14,125
Hindi, sige.
94
00:07:14,208 --> 00:07:16,291
Ayaw na kitang itali dito.
95
00:07:48,541 --> 00:07:49,833
"Christmas desserts."
96
00:07:49,916 --> 00:07:50,958
Siyam na letra.
97
00:07:51,875 --> 00:07:53,166
Gingerbread.
98
00:07:53,250 --> 00:07:54,958
Hindi. 11 'yon.
99
00:07:55,041 --> 00:07:56,875
- Sigurado ka?
- Sigurado ako.
100
00:07:56,958 --> 00:07:59,291
G-I-N-G…
101
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
Fruitcake 'yan.
102
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
Oo. Fruitcake.
103
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Thank you, ha?
104
00:08:06,333 --> 00:08:10,166
Ashley Jean Davis!
Niloloko ba 'ko ng mga mata ko?
105
00:08:10,250 --> 00:08:12,500
Isa itong himala sa Pasko.
106
00:08:13,125 --> 00:08:15,375
Nakauwi ang anak ko sa Pasko.
107
00:08:15,458 --> 00:08:17,625
Di ko alam kung himala ba 'to.
108
00:08:17,708 --> 00:08:20,041
Alam kong di ito 'yong gusto mo 'nak,
109
00:08:20,125 --> 00:08:22,125
pero nakinabang kami sa kawalan nila.
110
00:08:22,208 --> 00:08:25,250
Alam mo, wala silang alam sa talent.
111
00:08:25,333 --> 00:08:26,625
Samalat, Mom.
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
Nakilala mo na si Troy at Danny?
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,833
Hindi pa yata. Nagtatrabaho ba kayo dito?
114
00:08:31,916 --> 00:08:33,250
Nagtatrabaho ako dito.
115
00:08:33,333 --> 00:08:36,166
Gusto niya lang gastusin
'yong pension niya sa beer.
116
00:08:37,250 --> 00:08:40,875
Uy, "Maliwanag at masaya
pero hindi para sa mga aso."
117
00:08:43,291 --> 00:08:44,166
Poinsettia.
118
00:08:45,208 --> 00:08:46,125
O, di ba?
119
00:08:49,125 --> 00:08:50,875
Si Frosty. 'Yan na 'yong cue ko.
120
00:08:52,833 --> 00:08:54,166
Ashley Davis?
121
00:08:54,750 --> 00:08:57,000
Pinatakas ka ng Jingle Belles
para sa holidays?
122
00:08:57,083 --> 00:08:58,208
Parang gano'n nga.
123
00:08:59,708 --> 00:09:01,375
Hiramin ko lang 'yong tenants ko.
124
00:09:01,458 --> 00:09:03,166
Sure. Sige.
125
00:09:03,250 --> 00:09:05,291
- Babalik kami, 'nak.
- Okay, Mom.
126
00:09:13,583 --> 00:09:19,250
THE RHYTHM ROOM
PINAKABAGONG HOT SPOT SA BAYAN
127
00:09:29,208 --> 00:09:32,208
BELGRAVIA ROYALS DUMALO SA ROCK FEST
SA THE RHYTHM ROOM
128
00:09:47,083 --> 00:09:48,541
Teka. Ako na…
129
00:09:48,625 --> 00:09:49,833
Hala!
130
00:09:49,916 --> 00:09:51,875
- Teka. Ako na.
- Okay lang kayo?
131
00:09:51,958 --> 00:09:53,375
Kailangan mo ng tubero.
132
00:09:53,458 --> 00:09:55,583
Alam mo, ganyan na talaga 'yan.
133
00:09:55,666 --> 00:09:57,708
'Yong nasa kusina talaga 'yong problema.
134
00:09:57,791 --> 00:10:00,166
- Meron sa kusina?
- At sa banyo ng lalaki.
135
00:10:00,250 --> 00:10:01,125
Okay.
136
00:10:04,250 --> 00:10:06,166
Ano'ng hinihintay n'yo?
137
00:10:07,000 --> 00:10:09,625
Inuuna namin 'yong pondo.
138
00:10:10,416 --> 00:10:13,333
E kasi, laging tinataasan
ni Denise 'yong upa,
139
00:10:13,416 --> 00:10:16,333
kaya wala nang sobra para ayusin 'to.
140
00:10:16,416 --> 00:10:19,083
Wala na palang
pumupunta sa mga performance?
141
00:10:19,166 --> 00:10:20,375
Anong performance?
142
00:10:21,708 --> 00:10:24,333
Ang ibig niyang sabihin,
nagbago na ngayon.
143
00:10:24,416 --> 00:10:27,583
Mas gusto na ng mga banda
'yong malalaking club.
144
00:10:27,666 --> 00:10:29,583
Pero may napakabait na binata
145
00:10:29,666 --> 00:10:33,166
na pumupunta dito minsan
para tulungan tayo sa pag-aayos.
146
00:10:34,083 --> 00:10:35,583
Wag ka nang mag-alala.
147
00:10:35,666 --> 00:10:37,625
Dati nang lugar ang The Rhythm Room
148
00:10:37,708 --> 00:10:40,583
para magsama-sama
ang mga tao sa hirap at ginhawa.
149
00:10:41,375 --> 00:10:45,125
Mas importante 'yon
kesa sa tumatagas ns gripo, di ba?
150
00:10:45,208 --> 00:10:46,083
Siguro.
151
00:10:46,166 --> 00:10:47,250
Okay.
152
00:10:48,458 --> 00:10:49,625
Hello.
153
00:10:54,000 --> 00:10:56,166
Problema pa rin ba 'yong tubo?
154
00:10:58,041 --> 00:10:59,125
Huhulaan ko.
155
00:10:59,208 --> 00:11:02,791
Siya 'yong mabait na binata
na tumutulong mag-ayos dito?
156
00:11:02,875 --> 00:11:04,708
Pwede ring Luke.
157
00:11:04,791 --> 00:11:06,958
Ito ang bunso kong anak, si Ashley.
158
00:11:07,041 --> 00:11:08,875
Bumisita siya galing New York.
159
00:11:09,958 --> 00:11:11,583
New York.
160
00:11:11,666 --> 00:11:12,500
Oo.
161
00:11:13,083 --> 00:11:14,000
Kaya pala.
162
00:11:14,083 --> 00:11:16,833
Okay. Gusto ko sanang makipag-usap.
163
00:11:16,916 --> 00:11:19,291
Pero may hinahanap akong valve.
164
00:11:20,166 --> 00:11:22,041
Nice to meet you, city girl.
165
00:11:24,875 --> 00:11:26,125
Cute siya.
166
00:11:26,625 --> 00:11:27,625
Nakakainis siya.
167
00:11:28,125 --> 00:11:29,583
Single din siya.
168
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Okay.
169
00:11:31,291 --> 00:11:33,916
Dahil mukha namang okay kayong dalawa,
170
00:11:34,000 --> 00:11:37,166
bibisitahin ko muna sa cafe si Marie.
171
00:11:37,250 --> 00:11:39,208
Nasabi ko bang magaling siya?
172
00:11:39,291 --> 00:11:40,750
Hindi ako nakikinig.
173
00:11:43,041 --> 00:11:44,125
Ingat.
174
00:11:44,833 --> 00:11:45,791
'Yong tagas.
175
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
Kapatid ko ba 'yan?
176
00:12:06,416 --> 00:12:09,208
Ang sarap sa pakiramdam na
yakapin ka nang personal.
177
00:12:09,291 --> 00:12:12,208
Di ako makapaniwalang
binili mo ang Little Spoon.
178
00:12:12,291 --> 00:12:15,250
Magre-retire kasi si Beth
at ayokong mapareho 'to
179
00:12:15,333 --> 00:12:19,208
ng mga coffee shop
na nagbebenta ng eight dollar na latte.
180
00:12:19,291 --> 00:12:22,291
Ngayon pwede ko nang subukan
'yong mga cookie recipe ko,
181
00:12:22,375 --> 00:12:24,041
makipag-usap sa customers.
182
00:12:24,125 --> 00:12:25,916
Mga paborito mong gawin, babe.
183
00:12:26,000 --> 00:12:27,166
- Rodger!
- Uy.
184
00:12:28,125 --> 00:12:29,250
Dito ka nagtatrabaho?
185
00:12:29,333 --> 00:12:30,791
Tumutulong-tulong lang.
186
00:12:30,875 --> 00:12:32,833
Nagdadala ng konting kasikatan.
187
00:12:32,916 --> 00:12:36,500
Oo nga. Ano'ng statute of limitation
sa mga athletics sa high school?
188
00:12:37,250 --> 00:12:40,458
Okay. Inaamin ko, di na 'ko gano'n ka-fit.
189
00:12:41,333 --> 00:12:42,791
- Good to see you.
- Ikaw din.
190
00:12:43,916 --> 00:12:45,375
Nabalitaan ko 'yong sa Belles.
191
00:12:47,291 --> 00:12:48,833
Nakakalungkot.
192
00:12:51,250 --> 00:12:54,333
Nasira 'yong buong buhay ko
193
00:12:54,416 --> 00:12:56,833
ng mas batang dancer
na may mas magandang boobs.
194
00:12:56,916 --> 00:12:59,875
Well, masaya akong nakabalik ka na.
195
00:12:59,958 --> 00:13:02,250
Pwede ka sa amin hangga't kailan.
196
00:13:02,333 --> 00:13:05,000
Hindi. Wag kang ma-excite.
Temporary lang 'to.
197
00:13:05,083 --> 00:13:06,750
Ano'ng gusto mo?
198
00:13:07,333 --> 00:13:10,333
Double cheeseburger na
may extra bacon na lang.
199
00:13:10,416 --> 00:13:12,458
- Okay.
- Actually, salad lang.
200
00:13:12,541 --> 00:13:13,541
Okay.
201
00:13:13,625 --> 00:13:16,250
At 'yong chocolate candy cane cookies ko.
202
00:13:18,166 --> 00:13:22,458
Hirap daw mag-book
ng performance ang The Rhythm Room?
203
00:13:22,541 --> 00:13:25,208
Mas makakakuha ng atensiyon
sa TikTok 'yong mga banda
204
00:13:25,291 --> 00:13:27,000
kesa sa The Rhythm Room.
205
00:13:27,916 --> 00:13:30,875
Ayos lang 'yan. Magagawan 'yan
ng paraan nila Mom at Dad.
206
00:13:31,708 --> 00:13:32,541
Siguro nga.
207
00:13:34,208 --> 00:13:35,541
Okay. Maging honest ka.
208
00:13:35,625 --> 00:13:36,708
Okay.
209
00:13:38,375 --> 00:13:39,416
City girl.
210
00:13:40,791 --> 00:13:41,833
Diyos ko.
211
00:13:43,458 --> 00:13:44,833
Uy, Rog.
212
00:13:44,916 --> 00:13:46,375
'Yong order ko sana.
213
00:13:46,458 --> 00:13:49,041
At… pa-order no'ng kinakain niya.
214
00:13:51,708 --> 00:13:54,000
Luke, malapit ka sa South Peak, di ba?
215
00:13:54,083 --> 00:13:55,000
Hindi!
216
00:13:55,083 --> 00:13:56,125
Oo.
217
00:13:56,208 --> 00:13:59,125
Pwede mo bang ihatid
sa bahay 'yong kapatid ko?
218
00:13:59,208 --> 00:14:00,875
Magsasara pa kami ni Rodger.
219
00:14:01,666 --> 00:14:04,166
Pwede akong gumamit ng ride share app.
220
00:14:04,250 --> 00:14:06,791
Alam mong Sycamore Creek 'to, di ba?
221
00:14:07,666 --> 00:14:09,250
Pero di pa 'ko nakakain.
222
00:14:12,250 --> 00:14:14,291
Okay. Sige.
223
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
Wow. Ang sarap ng cookies.
224
00:14:17,458 --> 00:14:18,625
Thanks, p're.
225
00:14:18,708 --> 00:14:20,375
Mag-ingat ka sa aso namin.
226
00:14:20,458 --> 00:14:21,500
Alam ko.
227
00:14:21,583 --> 00:14:24,208
Tara, city girl.
Naghihintay ang kalesa mo.
228
00:14:24,291 --> 00:14:25,875
Alam mo, may konting…
229
00:14:34,500 --> 00:14:36,083
Thanks. So…
230
00:14:37,333 --> 00:14:40,250
gaano katagal ka nang kumakarpentero?
231
00:14:42,291 --> 00:14:44,500
Ngayon ka lang narinig 'yan.
232
00:14:45,625 --> 00:14:46,708
Gusto ko 'yan.
233
00:14:47,250 --> 00:14:49,791
General contractor 'tong tatay ko,
234
00:14:49,875 --> 00:14:52,166
kaya parang lumaki ako sa toolbox.
235
00:14:52,250 --> 00:14:53,500
E, ikaw?
236
00:14:53,583 --> 00:14:56,666
Ako 'yong nagpapatulong
sa tauhan ng building.
237
00:14:57,750 --> 00:14:59,208
Hindi, 'yong trabaho mo.
238
00:14:59,291 --> 00:15:01,958
Dancer ako.
239
00:15:05,583 --> 00:15:06,500
Okay.
240
00:15:06,583 --> 00:15:08,750
Di ganyan na klaseng dancer.
241
00:15:09,333 --> 00:15:10,333
Sa broadway.
242
00:15:12,125 --> 00:15:14,125
Diva ka pala.
243
00:15:14,208 --> 00:15:16,125
Ano? Hindi, Jingle Belle ako.
244
00:15:16,208 --> 00:15:18,083
Kahanga-hangang diva ka pala.
245
00:15:19,791 --> 00:15:24,416
Sa totoo lang, naka indefinite hiatus ako.
246
00:15:25,416 --> 00:15:26,708
Nakakalungkot naman.
247
00:15:26,791 --> 00:15:27,708
Oo.
248
00:15:28,208 --> 00:15:31,916
Pero tama na 'yang tungkol
sa akin. E, ikaw, Mr. Toolbox?
249
00:15:32,458 --> 00:15:35,791
Bakit ka pala tumutulong
sa mga magulang ko?
250
00:15:35,875 --> 00:15:37,041
Madali lang 'yan.
251
00:15:37,666 --> 00:15:40,166
No'ng lumipat ako dito, wala akong kilala.
252
00:15:40,250 --> 00:15:42,375
Pero lagi akong pumupunta
sa The Rhythm Room.
253
00:15:42,458 --> 00:15:43,666
Sobrang saya do'n.
254
00:15:44,166 --> 00:15:46,583
'Yong parents mo, lagi nilang sinisiguro
255
00:15:46,666 --> 00:15:47,833
na komportable ako.
256
00:15:48,750 --> 00:15:50,541
Oo. Ganyan nga sila.
257
00:15:59,125 --> 00:16:00,583
Ayos. Sige…
258
00:16:00,666 --> 00:16:01,625
Uy.
259
00:16:02,208 --> 00:16:05,166
- Wag mo 'tong kalimutan.
- Oo. Kaya ko na.
260
00:16:06,833 --> 00:16:07,666
Ito rin.
261
00:16:10,416 --> 00:16:11,916
At 'yong salad mo.
262
00:16:12,416 --> 00:16:13,416
Oo nga.
263
00:16:15,333 --> 00:16:16,333
Salmat, ha?
264
00:16:16,875 --> 00:16:18,000
Wala problema.
265
00:16:19,125 --> 00:16:20,958
Kita-kits na lang.
266
00:16:21,041 --> 00:16:22,083
Oo nga.
267
00:16:23,541 --> 00:16:24,375
Good night.
268
00:16:24,958 --> 00:16:25,791
Night.
269
00:16:29,291 --> 00:16:30,833
Ano ba 'yon?
270
00:16:40,125 --> 00:16:43,125
Gizmo! Nakakatakot ka naman.
271
00:16:43,208 --> 00:16:44,583
Ay, oo.
272
00:16:44,666 --> 00:16:46,291
Sobrang bangis mo, 'no?
273
00:16:46,875 --> 00:16:49,458
Okay. Hanapin natin
'yong kuwarto ni Auntie Ashley.
274
00:16:49,958 --> 00:16:53,041
SUMASAYAW SA BROADWAY BEAT
SI ASHLEY DAVIS NG SYCAMORE CREEK
275
00:16:57,291 --> 00:16:58,500
Tinago mo lahat 'to?
276
00:16:58,583 --> 00:17:00,208
Oo naman.
277
00:17:00,291 --> 00:17:01,541
Kapatid kita.
278
00:17:02,041 --> 00:17:03,208
Proud ako sa 'yo.
279
00:17:04,958 --> 00:17:06,625
Minsan naiisip ko na mas gusto
280
00:17:06,708 --> 00:17:10,208
nila Mom na sa The Rhythm Room
lang ako magpe-perform.
281
00:17:10,291 --> 00:17:15,041
Tingin ko, mas gusto nila na
bumibisita ka dito paminsan-minsan.
282
00:17:15,125 --> 00:17:16,666
Oo nga.
283
00:17:16,750 --> 00:17:19,583
Pero kailangan mong gawin
ang dapat mong gawin, di ba?
284
00:17:19,666 --> 00:17:20,541
Oo.
285
00:17:20,625 --> 00:17:24,083
Oo nga pala, kumusta si Luke?
286
00:17:24,958 --> 00:17:26,416
News flash.
287
00:17:26,500 --> 00:17:30,166
Di na kailangan ng mga babae
ang mga lalaki para sumaya.
288
00:17:30,250 --> 00:17:32,916
- Nakakaboto na rin tayo ngayon.
- Congrats.
289
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Sorry kung gusto lang
kitang maging masaya.
290
00:17:36,916 --> 00:17:38,625
Masaya ako noon.
291
00:17:39,208 --> 00:17:41,166
Di lang naman trabaho 'yong show.
292
00:17:41,250 --> 00:17:45,416
Training sa lakas at flexibility 'yon,
293
00:17:45,500 --> 00:17:48,416
blocking, choreography,
at gabi-gabi na pagpe-perform,
294
00:17:48,500 --> 00:17:49,458
twice sa weekend.
295
00:17:49,541 --> 00:17:52,125
Wala nga akong oras
para isipin ang pakikipag-date.
296
00:17:52,208 --> 00:17:53,458
Ngayon meron na.
297
00:17:54,458 --> 00:17:57,750
Oo. 'Yon 'yong una
kong naisip no'ng finire nila ako.
298
00:17:59,250 --> 00:18:01,083
E, do'n sa show?
299
00:18:01,583 --> 00:18:02,833
May mga cute ba?
300
00:18:02,916 --> 00:18:05,250
Wala. Walang showbiz do'n.
301
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
Gusto ko ng propesyonal, alam mo 'yon?
302
00:18:09,166 --> 00:18:12,625
Naaalala mo 'yong surgeon
bago mo dinate si Rodger?
303
00:18:13,875 --> 00:18:15,500
Ano'ng nakakatawa?
304
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
Okay.
305
00:18:19,750 --> 00:18:23,625
May sasabihin ako pero ipangako mo
na di mo ikukuwento sa iba.
306
00:18:23,708 --> 00:18:25,000
Okay, ano?
307
00:18:27,791 --> 00:18:31,500
Hindi totoong doctor si Max.
308
00:18:32,250 --> 00:18:35,208
Nagpanggap lang siya
para sa bachelorette party.
309
00:18:39,666 --> 00:18:42,791
Marie Rose Davis,
nakipag-date ka sa stripper?
310
00:18:44,250 --> 00:18:45,541
Nakipag-date ka sa stripper?
311
00:18:45,625 --> 00:18:49,041
Di naman 'yon… Doctor stripper siya.
312
00:18:49,125 --> 00:18:51,250
- Iba 'yon.
- Sige.
313
00:18:51,333 --> 00:18:54,041
Alam ko, hindi normal sa akin 'yon.
314
00:18:54,125 --> 00:18:55,416
Bilib na 'ko.
315
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
Thank you.
316
00:18:56,833 --> 00:18:59,375
Pero mangako ka na ililihim mo 'to.
317
00:18:59,458 --> 00:19:00,791
Oo. Habambuhay.
318
00:19:00,875 --> 00:19:01,791
Okay.
319
00:19:01,875 --> 00:19:03,083
Ano'ng ililhim?
320
00:19:05,000 --> 00:19:05,958
Hindi ko…
321
00:19:06,041 --> 00:19:10,000
Tingin ko… Ash, ano 'yong…
Ano'ng pinag-uusapan natin?
322
00:19:10,083 --> 00:19:12,791
Alam mo, alam ko nga
323
00:19:12,875 --> 00:19:16,208
at di ko masabi kasi
medical at kumpidensiyal 'yon.
324
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Oo nga.
325
00:19:19,250 --> 00:19:20,125
Okay.
326
00:19:21,916 --> 00:19:22,833
Okay.
327
00:19:29,958 --> 00:19:30,958
Mom?
328
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Dad?
329
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Ano'ng…
330
00:19:39,000 --> 00:19:40,708
HULING ABISO
331
00:19:40,791 --> 00:19:41,666
LAMPAS SA DUE DATE
332
00:19:41,750 --> 00:19:43,833
Mom? Dad?
333
00:19:43,916 --> 00:19:45,500
Diyos ko. Luke?
334
00:19:45,583 --> 00:19:48,000
Ano'ng ginagawa mo diyan? Tinakot mo 'ko.
335
00:19:48,083 --> 00:19:49,125
Tinakot kita?
336
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
Diyos ko. Nakahubad ka.
337
00:19:50,958 --> 00:19:51,875
Ano?
338
00:19:52,791 --> 00:19:55,416
- Okay, di ako nakahubad.
- Oo nga.
339
00:19:55,500 --> 00:19:56,708
Pinapatuyo 'yong damit ko.
340
00:19:57,208 --> 00:20:00,916
At saka, nasa baba lang ako
kasi may nakasira ng gripo.
341
00:20:01,541 --> 00:20:04,208
Diumano. Dati na 'yong sira.
342
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Sige na nga.
343
00:20:06,875 --> 00:20:10,291
- Pwede mo 'kong tulungan?
- Basta ibalik mo 'yong kamay ko.
344
00:20:10,916 --> 00:20:12,041
Talino, a.
345
00:20:14,458 --> 00:20:18,041
Hawakan mo 'yong gripo
habang hinihigpitan ko 'yong koneksiyon.
346
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Kuha mo?
347
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Ang dali lang.
348
00:20:20,416 --> 00:20:22,041
Sige. Eto, dito.
349
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
Okay. Oo. Sige.
350
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- Hawak mo na?
- Oo.
351
00:20:31,166 --> 00:20:32,916
Okay. Sige.
352
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
Ay… Sige…
353
00:20:35,333 --> 00:20:36,875
- Sorry. Gusto kong…
- Iikot mo.
354
00:20:39,666 --> 00:20:40,791
Sa wakas.
355
00:20:42,333 --> 00:20:44,041
Tagumpay talaga pag nagtutulungan.
356
00:20:45,208 --> 00:20:47,500
Wow, kahanga-hanga 'yan.
357
00:20:50,083 --> 00:20:51,333
May tao ba dito?
358
00:20:52,125 --> 00:20:53,666
Sige, puntahan ko na.
359
00:20:54,666 --> 00:20:55,833
Sa likod lang ako.
360
00:20:56,708 --> 00:20:59,458
- Denise. Hi.
- Hi. Nandito ba 'yong parents mo?
361
00:20:59,541 --> 00:21:01,291
Wala. Wala pa.
362
00:21:01,375 --> 00:21:03,125
May maitutulong ba 'ko?
363
00:21:03,208 --> 00:21:05,416
Mas gusto ko silang makausap.
364
00:21:05,500 --> 00:21:08,083
Kaya ko ang kahit ano'ng sasabihin mo.
365
00:21:08,166 --> 00:21:11,125
Alam kong nase-stress
ang parents mo ngayon
366
00:21:11,208 --> 00:21:13,208
kaya masaya akong ipaalam sa kanila
367
00:21:13,291 --> 00:21:14,625
na meron akong good news.
368
00:21:14,708 --> 00:21:15,875
O? Ano 'yon?
369
00:21:15,958 --> 00:21:17,375
Squeeze Me.
370
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
Ayoko, salamat na lang.
371
00:21:19,708 --> 00:21:22,250
Hindi, Squeeze Me, 'yong juice bar.
372
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
Okay. Bakit pala?
373
00:21:24,291 --> 00:21:26,416
Kinausap ko 'yong regional manager
374
00:21:26,500 --> 00:21:29,666
at payag siyang bayaran
'yong upa ng parents mo mula January 1st.
375
00:21:30,250 --> 00:21:33,083
At saka, babayaran niya
lahat ng kulang nila.
376
00:21:34,666 --> 00:21:36,208
So 'yong good news mo,
377
00:21:36,291 --> 00:21:40,083
makukuha na ng juice bar
ang The Rhythm Room?
378
00:21:40,166 --> 00:21:42,125
At mawawala na 'yong utang nila.
379
00:21:42,208 --> 00:21:43,500
Magkano 'yong utang?
380
00:21:44,958 --> 00:21:46,416
Anim na buwang upa.
381
00:21:46,500 --> 00:21:50,333
Pati maintenance, repair, interes.
382
00:21:51,375 --> 00:21:53,333
Thirty thousand dollars.
383
00:21:55,250 --> 00:21:56,125
Denise,
384
00:21:56,791 --> 00:21:59,333
paborito sa bayan ang The Rhythm Room.
385
00:21:59,416 --> 00:22:01,083
Hindi mo 'to pwedeng isara.
386
00:22:01,583 --> 00:22:06,000
Ashley, paborito sa bayan
ang The Rhythm Room dati.
387
00:22:06,625 --> 00:22:08,083
Pero ngayon…
388
00:22:09,208 --> 00:22:13,000
Maliit na bar na lang 'to
389
00:22:13,083 --> 00:22:15,041
na may maraming butas sa pader
390
00:22:15,125 --> 00:22:16,875
at walang customer.
391
00:22:18,000 --> 00:22:21,958
Edi kukuha kami ng mga bagong performance.
392
00:22:22,041 --> 00:22:24,458
Sweetie, di mo kailangan
ng bagong performance.
393
00:22:24,541 --> 00:22:28,083
Kailangan mo ng doctor dahil
naka-life support na 'tong bar.
394
00:22:29,041 --> 00:22:32,166
Hindi totoong doctor si Max.
395
00:22:32,250 --> 00:22:33,208
Teka.
396
00:22:33,958 --> 00:22:35,000
Tama.
397
00:22:35,625 --> 00:22:36,625
Doctor?
398
00:22:37,208 --> 00:22:39,166
Oo. Hindi.
399
00:22:40,208 --> 00:22:43,208
Palabas ng mga lalaking sumasayaw.
400
00:22:43,291 --> 00:22:47,291
At magiging masayang show 'yon sa Pasko
401
00:22:47,375 --> 00:22:51,291
na puno ng mga hot na lalaki.
402
00:22:52,833 --> 00:22:55,333
At nandito 'yong isa. Luke?
403
00:22:57,208 --> 00:22:58,250
Sinong nandito?
404
00:22:58,333 --> 00:23:00,500
Isa sa mga lalaki.
405
00:23:03,166 --> 00:23:04,958
Kinukuwento ni Ashley sa akin
406
00:23:05,041 --> 00:23:08,291
'yong performance n'yo
sa Pasko na bida ka?
407
00:23:08,375 --> 00:23:09,583
'Yong ano?
408
00:23:09,666 --> 00:23:10,791
Naaalala mo?
409
00:23:12,833 --> 00:23:15,791
'Yong show mismo sa Pasko.
410
00:23:16,416 --> 00:23:18,791
Oo, excited na 'ko.
411
00:23:18,875 --> 00:23:20,625
Oo. Maraming kantahan.
412
00:23:20,708 --> 00:23:23,541
- Sayawan.
- Sayawan. Maraming sayawan.
413
00:23:23,625 --> 00:23:27,791
- Oo.
- Oo, magiging kahanga-hanga 'yon.
414
00:23:27,875 --> 00:23:30,333
At ang totoo, gusto namin na nandito ka
415
00:23:30,416 --> 00:23:32,125
para sa grand premiere.
416
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
- Talaga?
- Kung hindi ka masyadong busy.
417
00:23:35,375 --> 00:23:36,916
Nagbibiro ka ba?
418
00:23:37,000 --> 00:23:38,208
Papanoorin ko 'yon.
419
00:23:39,708 --> 00:23:40,708
Ayos.
420
00:23:43,000 --> 00:23:45,250
'Yong palabas ng mga lalaking sasayaw,
421
00:23:45,875 --> 00:23:47,125
may tawag ba do'n?
422
00:23:48,000 --> 00:23:49,500
Uh-huh. Oo.
423
00:23:49,583 --> 00:23:50,916
Ano…
424
00:23:51,750 --> 00:23:54,041
Merry Gentlemen.
425
00:23:54,125 --> 00:23:55,541
- Cute.
- Oo.
426
00:23:55,625 --> 00:23:56,833
Sige.
427
00:23:58,833 --> 00:24:00,000
Ano ba 'yon?
428
00:24:00,083 --> 00:24:03,250
Sinasabi niya kasi papalayasin niya kami
429
00:24:03,333 --> 00:24:04,291
kaya nataranta ako.
430
00:24:04,875 --> 00:24:07,416
- Nataranta o nagsinungaling?
- Nakakatawa.
431
00:24:07,500 --> 00:24:10,250
Pag-isipan natin 'to
nang mabuti kasi magandang idea 'to.
432
00:24:10,333 --> 00:24:13,291
Isipin ang ano? Di natin 'to tototohanin.
433
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
Hindi. Luke? Luke, please.
434
00:24:15,291 --> 00:24:17,708
Ashley, makinig ka.
435
00:24:17,791 --> 00:24:21,458
Na-realize ko na
'yong mga diva na katulad mo,
436
00:24:21,541 --> 00:24:23,416
di sanay sa salitang hindi.
437
00:24:23,500 --> 00:24:25,125
Kaya ipaparinig ko sa 'yo ulit.
438
00:24:25,875 --> 00:24:26,708
Hindi.
439
00:24:26,791 --> 00:24:30,166
Okay, kung di natin gagawin,
iisipin ni Denise na sinungaling tayo.
440
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
Sa halip na ano?
441
00:24:32,833 --> 00:24:37,666
Alam kong di talaga ako
masyadong pumupunta dito ng ilang taon,
442
00:24:37,750 --> 00:24:41,458
pero may paraan para ma-excite
ulit 'yong mga tao sa bar na 'to.
443
00:24:41,541 --> 00:24:44,125
At lalaking stripper 'yong sagot?
444
00:24:44,208 --> 00:24:45,291
Mga lalaking sasayaw.
445
00:24:45,375 --> 00:24:48,916
- Maghuhubad 'yong mga lalaki?
- Magtatanggal ng T-shirt.
446
00:24:49,458 --> 00:24:50,333
Oo.
447
00:24:50,416 --> 00:24:52,375
- Ibang usapan nga 'yon.
- Talaga?
448
00:24:52,458 --> 00:24:53,333
Hindi!
449
00:24:54,458 --> 00:24:58,291
May hanggang pasko ako
para makalikom ng $30,000
450
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
o mababawi sa mga magulang
ko 'tong The Rhythm Room.
451
00:25:02,791 --> 00:25:04,166
Di ako papayag do'n.
452
00:25:05,291 --> 00:25:06,208
Kaya…
453
00:25:06,708 --> 00:25:07,625
please.
454
00:25:08,916 --> 00:25:10,208
Tulungan mo 'ko.
455
00:25:20,500 --> 00:25:21,958
Handa ka nang sumayaw?
456
00:25:22,041 --> 00:25:23,041
Hindi.
457
00:25:23,125 --> 00:25:24,500
Kaya natin 'to.
458
00:25:28,083 --> 00:25:29,375
Gaya ng narinig n'yo,
459
00:25:29,458 --> 00:25:32,000
may susubukan tayong
bago sa The Rhythm Room.
460
00:25:32,083 --> 00:25:35,083
Bagay na hindi pa nakikita ng bayang 'to.
461
00:25:35,666 --> 00:25:37,583
Magsisimula tayo sa Biyernes ng gabi.
462
00:25:37,666 --> 00:25:40,375
Sampung araw 'yon mula ngayon.
463
00:25:40,458 --> 00:25:42,208
Alam kong mabilis lang 'yon
464
00:25:42,291 --> 00:25:45,875
pero alam ko rin na sa konting pagsisikap,
465
00:25:45,958 --> 00:25:49,583
kaya nating gawing
espesyal ang show na 'to.
466
00:25:50,875 --> 00:25:52,208
Di ba? Ano?
467
00:25:52,291 --> 00:25:54,791
Sino'ng handang gumawa ng Christmas magic?
468
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Ano?
469
00:25:58,958 --> 00:26:00,791
Rhetorical na tanong ba 'yon?
470
00:26:01,833 --> 00:26:03,875
Inspirational sana.
471
00:26:03,958 --> 00:26:05,250
Parang rhetorical.
472
00:26:06,291 --> 00:26:08,458
Hindi ka inspired?
473
00:26:08,541 --> 00:26:09,666
Di ko alam.
474
00:26:10,666 --> 00:26:11,583
Medyo.
475
00:26:11,666 --> 00:26:12,750
E, kayo?
476
00:26:17,333 --> 00:26:18,291
Bahala na.
477
00:26:18,375 --> 00:26:19,541
Magsimula na tayo.
478
00:26:19,625 --> 00:26:22,708
Kanan. Sa likod ang kaliwa.
Kanan. Ipagdikit.
479
00:26:22,791 --> 00:26:24,833
Five, six, seven, eight.
480
00:26:24,916 --> 00:26:27,750
Maghiwalay.
481
00:26:27,833 --> 00:26:30,666
'Yan. Pasok. Labas. Pasok. 'Yan.
482
00:26:30,750 --> 00:26:33,166
One, two, three, four.
483
00:26:33,250 --> 00:26:35,541
One, two, three, four.
484
00:26:50,083 --> 00:26:52,250
Pwede ka pang sumali.
485
00:26:54,125 --> 00:26:56,708
Di ako sasali sa kalokohan n'yo.
486
00:27:08,875 --> 00:27:10,875
Five, six, seven, eight.
487
00:27:31,458 --> 00:27:35,416
Sorry. Konti na lang ang susukatin ko.
488
00:27:35,500 --> 00:27:37,375
Nasa taas 'yong mga mata niya.
489
00:27:39,458 --> 00:27:42,000
May palbas ng mga lalaki
sa The Rhythm Room.
490
00:27:42,083 --> 00:27:44,125
Bagong palabas. Magugustuhan mo.
491
00:27:44,208 --> 00:27:46,000
Sobrang ganda. Biyernes ng gabi.
492
00:27:46,083 --> 00:27:47,458
Palabas ng mga lalaki?
493
00:27:47,541 --> 00:27:49,458
Mga lalaking stripper. Sa biyernes.
494
00:27:52,166 --> 00:27:53,958
Five, six, seven, eight.
495
00:27:54,041 --> 00:27:56,333
At one, two, three, four.
496
00:27:56,416 --> 00:27:58,291
Five, six, seven, eight.
497
00:27:58,375 --> 00:28:00,208
Balik. Two, three, four.
498
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
At mag-pose.
499
00:28:02,208 --> 00:28:03,166
Ang galing.
500
00:28:03,250 --> 00:28:04,958
Sige. Pahinga muna kayo.
501
00:28:11,958 --> 00:28:13,166
Ano'ng problema?
502
00:28:16,791 --> 00:28:18,250
Wala ba 'tong kuwenta?
503
00:28:19,625 --> 00:28:23,583
Masdyado mo kasing inaabangan 'yong moves.
504
00:28:23,666 --> 00:28:25,625
Wag mong alalahanin 'yong ginagawa nila.
505
00:28:25,708 --> 00:28:27,916
Gamitin mo lang 'yong katawan mo
506
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
at kumonekta sa audience.
507
00:28:30,416 --> 00:28:31,500
Oo nga.
508
00:28:34,083 --> 00:28:35,083
Tumayo ka.
509
00:28:35,625 --> 00:28:36,541
Ano?
510
00:28:36,625 --> 00:28:38,708
Tumayo ka. Magsasayaw tayo.
511
00:28:40,291 --> 00:28:42,583
- Ngayon?
- Oo, ngayon. Sige na.
512
00:28:44,375 --> 00:28:45,416
Wag kang mahiya.
513
00:28:46,541 --> 00:28:47,708
Di ako nahihiya.
514
00:28:49,375 --> 00:28:51,416
- Iatras mo 'yong balikat mo. Ayos.
- Okay.
515
00:28:51,916 --> 00:28:54,250
Ibuka mo 'yong mga binti mo.
516
00:28:54,875 --> 00:28:56,000
Konti lang.
517
00:28:58,875 --> 00:29:01,291
Perfect. Troy? Track 13.
518
00:29:04,791 --> 00:29:06,333
Hawakan mo 'yong kamay ko.
519
00:29:07,625 --> 00:29:09,000
Ano? Di ako nangangagat.
520
00:29:09,083 --> 00:29:10,833
May mga kuwento tungkol sa city girls.
521
00:29:10,916 --> 00:29:12,500
Hawakan mo na 'yong kamay ko.
522
00:29:13,500 --> 00:29:17,125
'Yan, okay. Single handhold 'yan.
523
00:29:17,208 --> 00:29:18,833
Single handhold.
524
00:29:20,250 --> 00:29:24,458
Oo. Two handhold 'to.
525
00:29:25,208 --> 00:29:26,125
Di na!
526
00:29:27,375 --> 00:29:30,791
Closed hold naman 'to.
527
00:29:33,541 --> 00:29:36,458
Babalik tayo gamit ang kanang paa mo.
528
00:29:37,500 --> 00:29:40,083
One, two, three.
529
00:29:40,625 --> 00:29:42,166
One, two.
530
00:29:43,250 --> 00:29:45,583
Wag mong tingnan ang paa mo.
531
00:29:46,416 --> 00:29:47,833
Dito ka lang moment.
532
00:29:47,916 --> 00:29:51,583
One, two, three. One…
533
00:29:51,666 --> 00:29:52,791
Ganito?
534
00:29:52,875 --> 00:29:53,875
Oo.
535
00:29:55,541 --> 00:29:57,625
One, two, three.
536
00:30:15,416 --> 00:30:18,125
Tama na 'tong pagsasayaw sa gabing 'to.
537
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
Oo nga.
538
00:30:22,916 --> 00:30:26,500
Okay. Pinakaimportante
na maalala n'yo bukas
539
00:30:26,583 --> 00:30:28,791
na mag-enjoy lang.
540
00:30:28,875 --> 00:30:31,666
Makipag-interact kayo sa audience.
541
00:30:32,458 --> 00:30:33,625
Thanks, Ash.
542
00:30:35,000 --> 00:30:36,041
Kita tayo mamaya.
543
00:30:36,916 --> 00:30:38,125
Okay. Sige.
544
00:30:41,458 --> 00:30:43,541
Sino'ng handa nang
gumawa ng Christmas magic?
545
00:30:45,000 --> 00:30:46,833
Parang inspired ka, a.
546
00:30:54,375 --> 00:30:57,666
DECEMBER 15
DEBUT NG THE MERRY GENTLEMENT!
547
00:30:58,916 --> 00:31:00,916
- Ang sarap ng hapunan.
- Thank you.
548
00:31:02,958 --> 00:31:03,958
Luke?
549
00:31:04,958 --> 00:31:06,666
Buong araw na siyang ganito.
550
00:31:08,208 --> 00:31:09,333
Okay.
551
00:31:09,416 --> 00:31:11,666
Uy, ano'ng nangyayari?
552
00:31:12,250 --> 00:31:13,916
Hindi ko yata kaya 'to.
553
00:31:14,000 --> 00:31:17,416
Ano? Hindi. Ninenerbiyos ka lang.
554
00:31:17,500 --> 00:31:19,375
Nangyayari naman 'yan sa lahat.
555
00:31:19,458 --> 00:31:21,833
Alam na alam mo na 'yong mga step.
556
00:31:21,916 --> 00:31:26,166
Oo nga, pero paano kung
umakyat ako tapos di ako nakagalaw?
557
00:31:26,250 --> 00:31:27,333
- At…
- Okay.
558
00:31:27,416 --> 00:31:28,583
Ganito kaya?
559
00:31:29,125 --> 00:31:32,250
May ipapakita akong showbiz trick.
560
00:31:32,333 --> 00:31:33,416
Ano?
561
00:31:33,500 --> 00:31:34,916
Sabi ng direktor namin,
562
00:31:35,000 --> 00:31:37,750
ang gagawin mo lang,
tumingin ka sa audience,
563
00:31:37,833 --> 00:31:39,458
maghanap ka ng mukha ng kakilala.
564
00:31:40,333 --> 00:31:42,333
Mag-focus ka sa mata nila,
565
00:31:42,416 --> 00:31:45,375
sa ngiti nila, sa emosyon nila.
566
00:31:46,000 --> 00:31:50,291
Tapos gamitin mo 'yon,
ilagay mo 'yon sa performance mo.
567
00:31:53,416 --> 00:31:55,083
- Mukha ng kakilala.
- Oo.
568
00:32:01,833 --> 00:32:02,916
Di ba?
569
00:32:04,958 --> 00:32:05,875
Okay?
570
00:32:08,375 --> 00:32:09,375
Ang ganda mo.
571
00:32:11,750 --> 00:32:12,625
Thank you.
572
00:32:12,708 --> 00:32:14,458
Bukas na 'yong mga pinto.
573
00:32:14,541 --> 00:32:16,666
Fifteen minutes bago 'yong palabas.
574
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Diyos ko.
- Hindi. Uy.
575
00:32:19,791 --> 00:32:21,583
Magiging magaling ka.
576
00:32:22,833 --> 00:32:24,250
Promise.
577
00:32:26,708 --> 00:32:28,625
Sige na, maghanda na tayo.
578
00:33:30,541 --> 00:33:32,000
PILYONG DUWENDE
579
00:33:32,541 --> 00:33:34,083
Pumikit ka.
580
00:33:46,125 --> 00:33:47,500
One, two, three.
581
00:34:10,333 --> 00:34:13,166
- Oo.
- Muntik na akong mawalan ng sinturon.
582
00:34:14,083 --> 00:34:15,583
- Ang galing n'yo.
- Thanks.
583
00:34:15,666 --> 00:34:17,541
- Oo, huminto lang ako…
- Ashley?
584
00:34:18,083 --> 00:34:18,916
Hi.
585
00:34:19,000 --> 00:34:22,750
Aaminin ko, no'ng binanggit mo
'yong show na sinasabi mo,
586
00:34:22,833 --> 00:34:24,750
akala ko parang medyo…
587
00:34:25,708 --> 00:34:27,833
- Katawa-tawa?
- Optimistic.
588
00:34:27,916 --> 00:34:30,333
Pero mali ako. Ang galing.
589
00:34:30,416 --> 00:34:32,416
Nakita mo 'yong mga babaeng dumating?
590
00:34:32,500 --> 00:34:34,833
- Nagustuhan nila.
- At ikaw!
591
00:34:34,916 --> 00:34:37,750
- Hi.
- Congrats sa magandang show.
592
00:34:37,833 --> 00:34:38,833
Naku, thank you.
593
00:34:39,458 --> 00:34:40,375
Eto, number ko.
594
00:34:42,500 --> 00:34:43,875
Eto na.
595
00:34:45,250 --> 00:34:48,583
Nagpalakpakan, sumigaw at sumayaw lahat.
596
00:34:48,666 --> 00:34:50,458
Parang dati lang.
597
00:34:50,541 --> 00:34:52,500
- Medyo.
- Oo nga.
598
00:34:53,041 --> 00:34:56,375
Ang tagal na naming
di kumita ng gano'n kalaki.
599
00:34:57,583 --> 00:34:59,666
Masaya akong nag-enjoy lahat.
600
00:35:00,791 --> 00:35:04,333
Excuse me. Gusto kong mag-toast.
601
00:35:04,416 --> 00:35:06,416
Para kay Ashley.
602
00:35:08,416 --> 00:35:12,416
Sa pagbigay ng chance
sa isang lalaki kahit di niya hiningi.
603
00:35:13,833 --> 00:35:15,125
Pero seryoso…
604
00:35:16,333 --> 00:35:19,416
sobrang galing mo
kasi nagawa mo ang lahat ng 'to
605
00:35:19,500 --> 00:35:23,208
sa maikling panahon.
606
00:35:23,291 --> 00:35:24,541
Thank you.
607
00:35:24,625 --> 00:35:28,291
Tinuruan mo pa 'tong
mga loko-loko ng gano'ng choreography.
608
00:35:28,375 --> 00:35:29,458
Ang galing.
609
00:35:30,041 --> 00:35:31,958
Alam mo, magaling 'yong partner ko.
610
00:35:34,958 --> 00:35:35,916
Para kay Ashley.
611
00:35:36,791 --> 00:35:37,708
Tama na.
612
00:35:37,791 --> 00:35:39,250
- Para kay Ashley.
- Oo.
613
00:35:39,333 --> 00:35:40,791
Di pwedeng ako lang ang puriin.
614
00:35:40,875 --> 00:35:43,791
Kailangan ko yatang
batiin ang Merry Gentlemen.
615
00:35:43,875 --> 00:35:46,833
- Oo.
- Na may balita ng comfort at joy!
616
00:35:46,916 --> 00:35:50,291
Speaking of comfort at joy, iuuwi na kita.
617
00:35:51,208 --> 00:35:52,791
- Sige.
- Uy, nandito kami.
618
00:35:53,583 --> 00:35:56,541
Nagawa mo.
619
00:35:56,625 --> 00:35:57,958
- Congrats.
- Thank you.
620
00:35:58,833 --> 00:36:00,166
Ganda, a. Suwabe.
621
00:36:00,916 --> 00:36:02,958
Ang guwapo mo nga kanina, suwabe.
622
00:36:03,458 --> 00:36:04,291
Nakakatawa.
623
00:36:06,541 --> 00:36:07,583
Naalala ko tuloy.
624
00:36:08,541 --> 00:36:11,833
May dala ako para sa 'yo,
para maalala mo 'ko.
625
00:36:11,916 --> 00:36:13,083
Luke.
626
00:36:13,166 --> 00:36:14,250
Wala 'yan, pero…
627
00:36:15,416 --> 00:36:16,500
Ang sweet naman.
628
00:36:17,166 --> 00:36:18,166
Okay.
629
00:36:20,583 --> 00:36:23,375
Habang buhay akong
magpapasalamat sa wreath
630
00:36:23,458 --> 00:36:26,208
sa paghila sa 'yo sa buhay ko.
631
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Uy…
632
00:36:31,875 --> 00:36:33,000
- Ako na?
- Sige.
633
00:36:37,708 --> 00:36:38,666
Okay.
634
00:36:40,208 --> 00:36:41,291
At…
635
00:36:42,833 --> 00:36:43,958
ayan.
636
00:36:49,750 --> 00:36:50,833
Ang ganda.
637
00:36:51,541 --> 00:36:52,583
Thank you.
638
00:36:53,708 --> 00:36:55,958
Alam mo, ang ganda ng gabi.
639
00:36:56,583 --> 00:36:57,916
Pwede ba kitang ihatid?
640
00:36:59,291 --> 00:37:01,333
Kung bibili tayo ng makakain.
641
00:37:01,416 --> 00:37:02,416
Gutom na 'ko.
642
00:37:04,458 --> 00:37:07,083
BINOTO NA PINAKAMASARAP SA BAYAN!
643
00:37:07,750 --> 00:37:08,666
Alam mo…
644
00:37:09,291 --> 00:37:10,541
Aaminin ko
645
00:37:11,416 --> 00:37:16,166
halos kasing sarap na
ng pizza na 'yon ang New York slice.
646
00:37:17,458 --> 00:37:19,791
Ini-import nila 'yong tubig
galing sa East Coast
647
00:37:19,875 --> 00:37:22,125
para magkaro'n ng authentic flavor.
648
00:37:22,208 --> 00:37:23,166
Totoo ba 'yan?
649
00:37:23,250 --> 00:37:25,125
Joke lang. Wala akong idea.
650
00:37:27,708 --> 00:37:29,833
Magkuwento ka tungkol sa sarili mo.
651
00:37:29,916 --> 00:37:31,458
- Ako?
- Oo.
652
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
Alam mo na, may asawa, nobyo?
653
00:37:36,333 --> 00:37:39,333
Ayokong makialam.
Gusto ko lang may mapag-usapan.
654
00:37:39,416 --> 00:37:41,041
Hindi. Wala sa mga 'yon.
655
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
E, ikaw?
656
00:37:44,833 --> 00:37:46,666
Kinasal ako dati.
657
00:37:46,750 --> 00:37:47,958
Nang saglit.
658
00:37:48,041 --> 00:37:51,416
Pero sobrang gulo no'n.
659
00:37:53,000 --> 00:37:54,166
Sorry.
660
00:37:54,250 --> 00:37:57,583
Salamat. Pero alam mo,
may maganda namang naidulot 'yon.
661
00:37:57,666 --> 00:37:58,750
Ano?
662
00:37:58,833 --> 00:38:00,125
Sycamore Creek.
663
00:38:01,333 --> 00:38:03,833
Nakakatawa. Lumipat ako
dito para sa kanya.
664
00:38:03,916 --> 00:38:06,250
'Yong ironic, ako 'yong nanatili.
665
00:38:07,833 --> 00:38:09,000
Ito na 'yong…
666
00:38:10,000 --> 00:38:12,875
Di ko alam. Ito na 'yong
pinakamagandang lugar na hihilingin ko.
667
00:38:12,958 --> 00:38:15,000
Sana alam ko 'yong hihilingin ko.
668
00:38:15,875 --> 00:38:17,458
O kung kanino ko 'yon hihilingin.
669
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
Alam mo, teka lang.
670
00:38:22,416 --> 00:38:24,041
Mag-focus ka sa ano.
671
00:38:25,125 --> 00:38:26,625
Alam ko kung kanino.
672
00:38:26,708 --> 00:38:27,708
Halika.
673
00:38:29,708 --> 00:38:32,375
{\an8}CLOSED - BUMALIK NA
SI SANTA SA WORKSHOP NIYA
674
00:38:32,958 --> 00:38:34,458
Excuse me, Santa.
675
00:38:34,541 --> 00:38:36,666
Hi. Pwede bang isa pa?
676
00:38:36,750 --> 00:38:40,208
Depende. Naging makulit ka ba o mabait?
677
00:38:40,291 --> 00:38:43,333
Seryoso ka? Elementary pa
no'ng huli ko 'tong ginawa.
678
00:38:43,416 --> 00:38:46,250
Kung gano'n, matagal ka nang overdue.
679
00:38:46,333 --> 00:38:47,958
Merry Christmas sa inyo.
680
00:38:48,041 --> 00:38:50,250
- Thank you.
- Merry Christmas, Santa.
681
00:38:50,333 --> 00:38:51,333
Sige.
682
00:38:51,958 --> 00:38:54,166
Upo. Sige na. 'Yong buong experience.
683
00:38:54,250 --> 00:38:55,291
- Eto na.
- 'Yan.
684
00:38:56,208 --> 00:38:57,125
'Yon.
685
00:39:00,208 --> 00:39:01,458
Akin na.
686
00:39:04,000 --> 00:39:05,791
Ayos. Sa bilang ng tatlo,
687
00:39:05,875 --> 00:39:08,625
sabihin n'yo ang pinaka-best
n'yong "Ho, ho, ho."
688
00:39:08,708 --> 00:39:09,916
- Ready?
- Oo.
689
00:39:10,000 --> 00:39:12,708
One, two, three.
690
00:39:12,791 --> 00:39:14,875
Ho, ho, ho!
691
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
Ano? Ano 'yon?
692
00:39:20,250 --> 00:39:21,291
Wala.
693
00:39:21,375 --> 00:39:23,041
Hindi. Wag mong gawin 'yan.
694
00:39:23,125 --> 00:39:25,666
Hinubad ko 'yong damit ko
sa harap ng bayan.
695
00:39:26,583 --> 00:39:27,708
May utang ka sa 'kin.
696
00:39:29,791 --> 00:39:31,333
Hindi ko alam. E, kasi…
697
00:39:33,250 --> 00:39:34,125
Ano…
698
00:39:35,375 --> 00:39:36,750
Iniisip ko lang…
699
00:39:38,791 --> 00:39:40,666
ako 'yong laging nasa stage,
700
00:39:41,708 --> 00:39:43,750
at lagi akong nasa spotlight.
701
00:39:44,583 --> 00:39:46,958
Gusto ko lang talagang mag-perform.
702
00:39:47,791 --> 00:39:48,666
Pero?
703
00:39:49,750 --> 00:39:50,708
Pero…
704
00:39:51,916 --> 00:39:54,291
no'ng pinapanood ko kayo kanina
705
00:39:54,375 --> 00:39:56,666
at nakita ko 'yong improvement n'yo,
706
00:39:56,750 --> 00:39:59,791
di ko inasahan na…
707
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
mae-enjoy ako.
708
00:40:06,708 --> 00:40:08,125
Miss mo nang mag-perform?
709
00:40:08,750 --> 00:40:09,833
Oo.
710
00:40:12,625 --> 00:40:13,833
Sabi nga nila.
711
00:40:14,958 --> 00:40:17,250
Pag may nagsarang pinto,
may ibang magbubukas.
712
00:40:18,791 --> 00:40:20,416
Okay. Kung gano'n…
713
00:40:22,416 --> 00:40:24,000
Ano'ng nasa likod ng pintong 'to?
714
00:40:28,000 --> 00:40:29,333
Karpintero lang.
715
00:40:39,958 --> 00:40:41,166
Ayan.
716
00:40:48,083 --> 00:40:50,458
Tingin ko magagawa natin 'to.
717
00:40:53,583 --> 00:40:54,833
Tingnan mo nga naman.
718
00:40:55,541 --> 00:40:57,750
Ang galing naman niyan.
719
00:40:58,375 --> 00:41:00,125
Akala ko si Marie 'yong artist.
720
00:41:00,208 --> 00:41:01,250
At tingnan mo.
721
00:41:01,333 --> 00:41:03,916
Twenty-two hundred dollars. Unang gabi.
722
00:41:05,916 --> 00:41:08,291
Sana di mo inubos sa grocery na 'yan.
723
00:41:09,250 --> 00:41:11,791
Ang totoo, iniisip ko,
724
00:41:11,875 --> 00:41:16,291
naalala mo 'yong bûche de Noël
na sine-serve mo taon-taon?
725
00:41:16,375 --> 00:41:17,583
Bakit pala?
726
00:41:19,166 --> 00:41:21,083
Kaya mo pa kaya 'yon gawin?
727
00:41:21,791 --> 00:41:23,333
Siyempre naman.
728
00:41:23,416 --> 00:41:27,125
Di ko maalala kung kailan tayo
nagkaro'n ng customers para maging sulit.
729
00:41:29,833 --> 00:41:30,916
Meron na ngayon.
730
00:42:24,291 --> 00:42:25,625
Ba't di mo sinabi?
731
00:42:26,125 --> 00:42:27,625
'Yong tungkol sa The Rhythm Room.
732
00:42:28,375 --> 00:42:31,791
Kasi marami kang mga dapat
gawin na mas importante
733
00:42:31,875 --> 00:42:34,125
kesa sa alalahanin ang maliit na bar.
734
00:42:35,500 --> 00:42:40,625
Naalala ko noong bata ka pa,
kumakanta at sumasayaw ka do'n sa stage.
735
00:42:40,708 --> 00:42:42,458
Ngayon, tingnan mo naman.
736
00:42:43,166 --> 00:42:44,958
Di ko nagawa lahat 'yon
737
00:42:45,041 --> 00:42:47,958
kung walang The Rhythm Room.
Malaking parte 'yon ng kabataan ko.
738
00:42:48,708 --> 00:42:52,083
Di ko ma-imagine na mawawala lang 'yon.
739
00:42:53,125 --> 00:42:54,375
No'ng nagbukas kami,
740
00:42:55,125 --> 00:42:59,041
may sinabi sa akin 'yong isa
sa mga unang performance
741
00:42:59,125 --> 00:43:01,166
na galing sa Grand Ole Opry.
742
00:43:02,000 --> 00:43:04,333
"Di 'yong pagpe-perform ang importante,
743
00:43:04,958 --> 00:43:07,541
kundi kung para kanino ka nagpe-perform."
744
00:43:09,416 --> 00:43:10,541
Masaya akong nandito ka.
745
00:43:10,625 --> 00:43:11,791
Ako rin.
746
00:43:11,875 --> 00:43:13,750
Sige, kailangan ko nang umalis.
747
00:43:13,833 --> 00:43:16,250
Pero magkita tayo mamayang gabi.
748
00:43:17,083 --> 00:43:19,708
Uy, Mom, pwede mo
'tong dalhin para kay Dad?
749
00:43:20,208 --> 00:43:21,625
Eggnog snickerdoodles na naman?
750
00:43:21,708 --> 00:43:23,875
Hindi. Poinsettia pinwheels 'to.
751
00:43:24,500 --> 00:43:26,750
- Bye, Mom.
- Sige, kita tayo mamaya.
752
00:43:29,666 --> 00:43:30,791
Tingnan mo 'to.
753
00:43:30,875 --> 00:43:31,833
Review ba 'yan?
754
00:43:31,916 --> 00:43:34,166
Naku. Hindi, di ko kaya. Basahin mo.
755
00:43:34,250 --> 00:43:36,375
Okay. Eto na.
756
00:43:38,083 --> 00:43:42,083
"Sa isang nakakabighaning palabas
ng diwa ng pasko at entertainment,
757
00:43:42,583 --> 00:43:45,000
napamangha ng The Merry Gentlemen
758
00:43:45,083 --> 00:43:47,875
ang bayan ng Sycamore Creek."
759
00:43:47,958 --> 00:43:51,875
"Sa direksiyon ng lokal
na Broadway legend na si Ashley Davis,
760
00:43:51,958 --> 00:43:56,166
tunay na kasiyahan sa pasko ang palabas
at malaking hit para sa The Rhythm Room,
761
00:43:56,250 --> 00:43:58,625
na muling nangunguna
sa cultural scene ng bayan."
762
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
Ano?
763
00:44:01,250 --> 00:44:02,208
Ang galing.
764
00:44:02,291 --> 00:44:03,500
Sana… maging successful.
765
00:44:03,583 --> 00:44:06,375
Sana nakita mo kung gaano
kagusto ni Denise 'yong juice bar.
766
00:44:06,458 --> 00:44:07,833
Kahit di maging successful,
767
00:44:07,916 --> 00:44:10,416
pinag-uusapan na ulit ang The Rhythm Room.
768
00:44:11,041 --> 00:44:12,166
Ginawa mo 'yon.
769
00:44:12,666 --> 00:44:14,333
Ayaw mo lang akong umalis.
770
00:44:14,875 --> 00:44:16,208
Masama ba 'yon?
771
00:44:21,583 --> 00:44:23,791
Teka. Siya yata 'yong driver ng taxi
772
00:44:23,875 --> 00:44:25,583
na sumundo sa airport.
773
00:44:26,500 --> 00:44:28,041
Ang galing niyang sumayaw.
774
00:44:29,375 --> 00:44:31,208
Iniisip mo ba ang iniisip ko?
775
00:44:31,291 --> 00:44:32,500
Mas madami, mas masaya.
776
00:44:38,916 --> 00:44:39,833
Uy!
777
00:44:39,916 --> 00:44:40,875
Ashley.
778
00:44:40,958 --> 00:44:41,833
Ashley, oo.
779
00:44:41,916 --> 00:44:43,541
- Ikaw si?
- Ricky.
780
00:44:43,625 --> 00:44:46,666
Ah. Iniisip lang namin ng kapatid ko,
781
00:44:47,375 --> 00:44:49,166
ano'ng tingin mo sa mga rhinestone?
782
00:46:15,083 --> 00:46:17,291
THE MERRY GENTLEMEN
GABI NG 80'S
783
00:46:44,166 --> 00:46:45,125
Michael!
784
00:47:13,125 --> 00:47:15,375
Sa akin 'yan!
785
00:47:54,875 --> 00:47:56,583
May problema tayo.
786
00:47:56,666 --> 00:47:58,958
- Ano?
- Nadulas siya at nahulog sa yelo.
787
00:47:59,041 --> 00:48:00,958
Napilayan lang. Kaya ko 'to.
788
00:48:02,166 --> 00:48:04,000
Di ka pwedeng gumalaw, p're.
789
00:48:06,125 --> 00:48:07,000
Namamaga.
790
00:48:07,083 --> 00:48:09,958
Ayos lang. Dati pa 'tong
napipilay pag nagfo-football ako.
791
00:48:10,041 --> 00:48:12,083
Ano'ng nangyayari? Magsisimula na.
792
00:48:12,166 --> 00:48:13,333
Nahulog at nadulas siya.
793
00:48:13,416 --> 00:48:14,875
Baka kaya pag nakaupo.
794
00:48:17,041 --> 00:48:18,208
Kawawa ka naman.
795
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
Di na sila mapakali sa labas.
796
00:48:30,708 --> 00:48:32,500
Kailangan apat 'yong dancers.
797
00:48:32,583 --> 00:48:34,375
Di ba pwedeng tatlo na lang?
798
00:48:34,458 --> 00:48:36,583
Wala nang oras para
matuto ng bagong routine.
799
00:48:37,083 --> 00:48:38,416
Subukan na lang natin.
800
00:49:03,958 --> 00:49:05,416
Babalik kami.
801
00:49:06,041 --> 00:49:08,291
Please, wag n'yong
iwala ang mga damit n'yo.
802
00:49:08,875 --> 00:49:10,041
Kasi kami, mawawalan.
803
00:49:13,583 --> 00:49:15,875
Sabi ko sa 'yo. Mali 'yon.
804
00:49:15,958 --> 00:49:19,083
Kanselahin na lang
natin ngayon. Ayusin natin bukas.
805
00:49:19,166 --> 00:49:20,625
Nagbayad na sila.
806
00:49:20,708 --> 00:49:22,000
I-refund na lang.
807
00:49:23,833 --> 00:49:24,833
Hindi.
808
00:49:25,708 --> 00:49:28,500
Di ko alam ang sagot pero…
809
00:49:30,250 --> 00:49:32,041
kailangan ni Stan at Lily 'yong pera.
810
00:49:32,791 --> 00:49:35,333
Umaasa sila sa atin. Pati si Ashley.
811
00:49:35,833 --> 00:49:38,583
- Di natin…
- Edi, wag natin silang biguin.
812
00:49:39,708 --> 00:49:40,625
Danny?
813
00:49:46,208 --> 00:49:48,583
Akala ko ayaw mong
sumali sa kalokohan namin?
814
00:49:48,666 --> 00:49:52,208
May kailangang gumabay
sa sleigh ni Santa ngayong gabi.
815
00:49:52,291 --> 00:49:54,166
Alam mo ba 'yong choreography?
816
00:49:54,250 --> 00:49:58,166
Akala mo nakaupo lang 'tong
matandang 'to at nagco-crossword puzzle
817
00:49:58,250 --> 00:49:59,708
at uminom lang ng beer?
818
00:50:00,250 --> 00:50:01,083
Well…
819
00:50:01,166 --> 00:50:02,125
Medyo.
820
00:50:03,291 --> 00:50:04,208
Oo.
821
00:50:36,958 --> 00:50:38,208
Ang galing niya!
822
00:51:39,458 --> 00:51:41,666
So, gentlemen,
823
00:51:42,375 --> 00:51:46,041
ano ang pakiramdam na maging
pinakasikat na palabas sa bayan?
824
00:51:46,125 --> 00:51:48,333
{\an8}Sobrang saya.
825
00:51:48,416 --> 00:51:49,375
{\an8}Grabe.
826
00:51:50,333 --> 00:51:53,041
Buti na lang mahusay
'yong choeographer namin.
827
00:51:53,125 --> 00:51:55,541
Mismo. Siya talaga 'yong utak ng palabas.
828
00:51:56,333 --> 00:51:57,500
{\an8}Hi, Mom.
829
00:51:57,583 --> 00:52:03,958
{\an8}Oo. Sigurado akong proud
'yong mga pamilya n'yo.
830
00:52:04,916 --> 00:52:07,083
{\an8}Panoorin n'yo na ang The Merry Gentlemen
831
00:52:07,166 --> 00:52:09,625
{\an8}sa The Rhythm Room sa Sycamore Creek,
832
00:52:09,708 --> 00:52:11,458
ipapalabas hanggang Pasko.
833
00:52:11,541 --> 00:52:13,208
Balik sa inyo sa studio.
834
00:52:13,708 --> 00:52:15,000
Wow.
835
00:52:15,541 --> 00:52:18,583
Thank you. Masarap pa din.
836
00:52:20,458 --> 00:52:24,291
Alam mo, matagal ko nang
di nakikita na gano'n kasaya si Luke.
837
00:52:25,083 --> 00:52:26,041
Talaga?
838
00:52:26,125 --> 00:52:30,000
Oo. No'ng iniwan siya ni Amy,
talagang na-depress siya.
839
00:52:30,083 --> 00:52:31,625
Teka, iniwan siya?
840
00:52:32,708 --> 00:52:34,166
Di niya sinabi sa 'yo?
841
00:52:34,250 --> 00:52:37,708
Sabi niya hindi gano'n
kagrabe 'yong nangyari.
842
00:52:37,791 --> 00:52:39,125
Parang ganyan na nga.
843
00:52:40,458 --> 00:52:41,541
Ano'ng nangyari?
844
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
Sige. Lumipat sila dito.
845
00:52:46,625 --> 00:52:50,250
No'ng naging komportable na
si Luke, nagbukas siya ng negosyo
846
00:52:51,333 --> 00:52:54,333
tapos biglang nagbago 'yong isip ni Amy.
847
00:52:54,958 --> 00:52:56,625
Gusto nang bumalik sa city.
848
00:52:58,458 --> 00:52:59,541
Bumalik?
849
00:52:59,625 --> 00:53:02,041
Teka, tumira si Luke sa city?
850
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Alam kong may
Hallmark handyman vibes siya.
851
00:53:07,041 --> 00:53:09,416
Hindi, taga Chicago talaga siya.
852
00:53:10,583 --> 00:53:12,916
Kaya pala ayaw niya.
853
00:53:15,041 --> 00:53:16,166
Thank you.
854
00:53:16,250 --> 00:53:17,208
Kita tayo mamaya.
855
00:53:17,291 --> 00:53:18,416
- Bye, Troy.
- Bye.
856
00:53:21,416 --> 00:53:23,583
Aba, aba, aba, tingnan mo nga naman.
857
00:53:23,666 --> 00:53:27,250
Lunch ni Luke 'to
at walang magde-deliver sa kanya.
858
00:53:29,666 --> 00:53:33,416
Alam ko 'to. Magkasabwat kayo ni Troy.
859
00:53:33,500 --> 00:53:36,416
Ano? Hindi. Walang Sabwatan dito.
860
00:53:39,000 --> 00:53:39,916
Teka.
861
00:53:41,458 --> 00:53:42,791
Gamitin mo 'yong kotse ko.
862
00:54:03,916 --> 00:54:06,000
Ano, kulang pa 'yong show sa 'yo?
863
00:54:06,083 --> 00:54:08,500
Di pa yata kita nakita na nagtatrabaho.
864
00:54:09,541 --> 00:54:10,458
Dito?
865
00:54:11,208 --> 00:54:12,500
Ayaw mo?
866
00:54:13,333 --> 00:54:16,833
Ayaw 'to ni Mr. Belkin. Kasi kung gusto
niya, di niya 'to ipapa-upa nang mura.
867
00:54:18,583 --> 00:54:20,458
Diyos ko, ikaw ang gumawa nito?
868
00:54:20,958 --> 00:54:22,250
Hiniram ko,
869
00:54:22,333 --> 00:54:24,291
in case lang na may city girl
870
00:54:24,375 --> 00:54:26,125
na gusto kong mapahanga.
871
00:54:26,208 --> 00:54:27,875
Mission accomplished.
872
00:54:30,625 --> 00:54:33,500
Kung di ka nagpapa-ayos ng kusina,
873
00:54:33,583 --> 00:54:35,208
bakit ka napadpad dito?
874
00:54:41,375 --> 00:54:43,166
Ham at Swiss sa rye.
875
00:54:43,250 --> 00:54:45,208
Pinapa-deliver ka na ni Marie?
876
00:54:46,208 --> 00:54:49,708
Nagkaro'n ng problema
'yong nagde-deliver no'ng isang gabi.
877
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
A, si Rog.
878
00:54:54,541 --> 00:54:55,416
Mukhang masarap.
879
00:54:55,500 --> 00:54:56,541
Ano 'to?
880
00:54:57,375 --> 00:55:00,291
May tinatrabaho lang ako.
881
00:55:00,375 --> 00:55:03,083
E… di ko pa natatapos.
882
00:55:03,166 --> 00:55:04,416
Pwedeng tingnan?
883
00:55:09,791 --> 00:55:12,541
Luke, ang ganda nito.
884
00:55:15,666 --> 00:55:16,791
Artist ka.
885
00:55:17,541 --> 00:55:18,500
Thank you.
886
00:55:19,625 --> 00:55:20,916
Paano ba? E, kasi…
887
00:55:22,958 --> 00:55:25,625
Ngayon na lang ako na-excite sa pasko…
888
00:55:26,625 --> 00:55:29,041
pagkatapos ng mahabang panahon.
889
00:55:29,125 --> 00:55:31,375
- Talaga?
- Oo.
890
00:55:31,458 --> 00:55:33,041
Siguro
891
00:55:34,666 --> 00:55:37,041
kailangan ko lang ng tamang inspirasyon.
892
00:55:38,541 --> 00:55:39,791
Alam ko 'yan.
893
00:55:46,583 --> 00:55:47,666
Sayaw tayo?
894
00:55:49,083 --> 00:55:50,208
Naaalala mo pa?
895
00:55:51,333 --> 00:55:52,375
Tingnan natin.
896
00:55:54,541 --> 00:55:56,833
Babalikan ko 'yong natutunan ko. Ito…
897
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
single handhold 'to.
898
00:56:00,916 --> 00:56:05,333
Two handhold naman 'to.
899
00:56:05,416 --> 00:56:06,375
Tama.
900
00:56:06,458 --> 00:56:07,416
At ito…
901
00:56:09,666 --> 00:56:10,958
closed hold 'to.
902
00:56:11,458 --> 00:56:12,625
Ang galing.
903
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
Ano…
904
00:57:12,833 --> 00:57:15,000
lumalamig na yata 'yong sandwich mo.
905
00:57:16,333 --> 00:57:18,583
Baka mag-alala 'yong kapatid mo.
906
00:57:23,750 --> 00:57:25,833
Kita tayo mamayang gabi.
907
00:57:27,333 --> 00:57:29,125
Baka maghubad ako ng damit.
908
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
Bye.
909
00:57:33,416 --> 00:57:34,250
Bye.
910
00:58:22,333 --> 00:58:23,666
Malapit na.
911
00:58:32,416 --> 00:58:33,625
Jodie, hi.
912
00:58:34,250 --> 00:58:38,250
Ashley, alam kong
nakakagulat 'tong tawag na 'to.
913
00:58:38,875 --> 00:58:41,083
Sa madaling salita. Kumusta?
914
00:58:41,166 --> 00:58:42,625
Dederetsuhin ko na.
915
00:58:43,500 --> 00:58:45,750
May emergency kami.
916
00:58:45,833 --> 00:58:47,791
Kailangan ko na bumalik ka agad.
917
00:58:47,875 --> 00:58:50,750
Ano… Paano si Shelby?
918
00:58:50,833 --> 00:58:54,625
Napagod. May mga tao talagang
di kaya ang pressure ng showbiz.
919
00:58:55,375 --> 00:58:57,375
At 'yong kapalit niya?
920
00:58:57,875 --> 00:58:59,666
May flurona siya.
921
00:59:01,208 --> 00:59:02,458
Seryoso?
922
00:59:02,541 --> 00:59:04,791
Ikaw lang ang nakakaalam ng routine.
923
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
Hindi ka natatakot na madi-distract
'yong audience sa puting buhok ko?
924
00:59:11,000 --> 00:59:15,458
Nakumbinsi ko 'yong mga producer
na nagkamali sila na pinakawalan ka.
925
00:59:15,541 --> 00:59:19,666
At para makabawi, bibigyan ka nila
ng 25% na dagdag sa sahod mo.
926
00:59:20,791 --> 00:59:22,041
Twenty-five percent?
927
00:59:22,666 --> 00:59:24,333
Pati three-year contract.
928
00:59:25,166 --> 00:59:28,083
Wow. Nakakatukso 'yang offer na 'yan.
929
00:59:30,500 --> 00:59:31,708
Ano'ng masasabi mo?
930
00:59:34,833 --> 00:59:36,083
Paano ako makakatanggi?
931
00:59:37,625 --> 00:59:41,458
Ayos. Uutusan ko si Marilyn
na mag-book ng first-class ticket mo
932
00:59:41,541 --> 00:59:45,250
at kukuha kami ng car service
para masundo ka sa airport bukas ng gabi.
933
00:59:45,333 --> 00:59:47,916
Teka, bukas ng gabi? Hindi, bisperas 'yon.
934
00:59:48,000 --> 00:59:51,375
Kailangan makabalik ka
bago 'yong show sa Pasko.
935
00:59:51,458 --> 00:59:52,958
Di 'yon problema, di ba?
936
00:59:55,208 --> 00:59:57,166
Di ko lang naisip na agad-agad.
937
00:59:57,250 --> 00:59:59,916
Marami akong ginawa para dito,
938
01:00:00,000 --> 01:00:02,416
kaya bilisan mo ang pagdesisyon mo, okay?
939
01:00:03,875 --> 01:00:04,791
Sige.
940
01:00:05,791 --> 01:00:06,666
Thank you.
941
01:00:20,541 --> 01:00:21,708
Uy, Dad.
942
01:00:21,791 --> 01:00:23,541
Nandito ka pala.
943
01:00:25,000 --> 01:00:26,875
- Oo.
- Okay ka lang?
944
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
Tumawag 'yong choreographer
ng Jingle Belles.
945
01:00:32,958 --> 01:00:34,333
At?
946
01:00:34,958 --> 01:00:36,625
Pinapabalik niya 'ko sa trabaho.
947
01:00:37,208 --> 01:00:39,208
Natauhan din sila.
948
01:00:39,791 --> 01:00:41,291
Sino'ng natauhan?
949
01:00:41,375 --> 01:00:42,833
'Yong Jingle Belles.
950
01:00:42,916 --> 01:00:45,458
Three year contract 'yong offer nila.
951
01:00:45,541 --> 01:00:47,083
Siyempre naman.
952
01:00:47,583 --> 01:00:49,583
Ngayong may ginagawa
kang mas maganda dito,
953
01:00:49,666 --> 01:00:51,208
na-realize nilang nagkamali sila.
954
01:00:51,291 --> 01:00:53,416
Nagkamali talaga sila.
955
01:00:53,500 --> 01:00:55,583
Ang galing-galing mo kaya, 'nak.
956
01:00:56,083 --> 01:00:57,875
At increase sa sahod.
957
01:00:57,958 --> 01:01:00,708
Sana sinabi mo na kanila na lang 'yon.
958
01:01:01,666 --> 01:01:03,375
Sabi ko di ako sigurado.
959
01:01:06,416 --> 01:01:08,416
'Yon lang ang gusto kong gawin.
960
01:01:09,291 --> 01:01:10,208
Alam n'yo 'yon.
961
01:01:11,333 --> 01:01:15,416
Parang paghahanda 'yong buong
buhay ko para makasali sa show na 'yon.
962
01:01:18,541 --> 01:01:20,000
Kailan ka dapat umalis?
963
01:01:21,875 --> 01:01:23,125
Bukas ng gabi.
964
01:01:26,208 --> 01:01:28,833
Mukhang di ka naman gano'n ka-excited.
965
01:01:31,875 --> 01:01:35,458
Gusto ko kasi kayong makasama sa Pasko.
966
01:01:36,333 --> 01:01:38,250
At ang lapit na natin sa goal.
967
01:01:38,333 --> 01:01:40,833
Ano'ng mangyayari dito kung aalis ako?
968
01:01:40,916 --> 01:01:43,708
Dahil sa 'yo,
may buhay na ulit ang bar na 'to.
969
01:01:43,791 --> 01:01:46,416
Sino'ng nagsabing di namin
kaya ng mom mo na ituloy 'to?
970
01:01:46,500 --> 01:01:47,375
Dad.
971
01:01:47,458 --> 01:01:49,208
Mula pa no'ng bata ka pa,
972
01:01:49,291 --> 01:01:51,666
gusto mo talagang maging Jingle Belle.
973
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Oo nga.
974
01:01:53,458 --> 01:01:55,333
'Yong mga ganitong oportunidad,
975
01:01:55,416 --> 01:01:58,416
di madalas dumadating
ng isang beses sa buhay,
976
01:01:59,583 --> 01:02:00,708
dalawang beses pa kaya.
977
01:02:01,541 --> 01:02:02,958
At dapat mong malaman
978
01:02:03,041 --> 01:02:07,291
na ayaw naming alalahanin
mo pa ang lugar na 'to.
979
01:02:08,166 --> 01:02:09,875
Kami ng dad mo ang bahala.
980
01:02:11,125 --> 01:02:14,500
Ito na 'yong mga
pinakaimportanteng taon ng buhay mo.
981
01:02:15,750 --> 01:02:18,250
Dapat ma-enjoy mo para sa sarili mo.
982
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Okay?
983
01:02:23,375 --> 01:02:24,250
Opo.
984
01:02:25,375 --> 01:02:26,750
Mahal ka namin.
985
01:02:49,166 --> 01:02:51,208
OKAY. TATANGGAPIN KO 'YONG OFFER.
986
01:03:05,375 --> 01:03:06,583
Ang daming tao, 'no?
987
01:03:11,750 --> 01:03:12,708
Luke.
988
01:03:14,666 --> 01:03:15,833
May problema ba?
989
01:03:17,083 --> 01:03:18,291
Mag-usap tayo.
990
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
Okay.
991
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
Aalis na 'ko.
992
01:03:21,666 --> 01:03:23,541
Okay, okay lang siguro.
993
01:03:23,625 --> 01:03:26,500
Alam naman na namin 'yong show.
994
01:03:26,583 --> 01:03:28,125
Hindi, aalis na ako.
995
01:03:29,416 --> 01:03:30,291
Permanente na.
996
01:03:34,250 --> 01:03:35,541
Ano'ng sinasabi mo?
997
01:03:36,750 --> 01:03:39,416
In-offer sa akin ng Jingle Belles
'yong dati kong trabaho
998
01:03:39,500 --> 01:03:41,833
at pumayag ako.
999
01:03:43,416 --> 01:03:44,583
Nalilito ako.
1000
01:03:46,333 --> 01:03:47,958
Akala ko may pumalit na.
1001
01:03:48,041 --> 01:03:51,000
Oo. Pero may nangyari at…
1002
01:03:52,791 --> 01:03:53,916
nagbago ang isip nila.
1003
01:04:00,166 --> 01:04:01,166
Paano 'yong…
1004
01:04:07,791 --> 01:04:09,125
Paano 'yong ano?
1005
01:04:13,666 --> 01:04:14,583
Ashley.
1006
01:04:15,625 --> 01:04:16,666
Aalis na siya.
1007
01:04:18,083 --> 01:04:19,208
Teka, ano?
1008
01:04:19,833 --> 01:04:22,583
Oo, babalik na 'ko sa Jingle Belles.
1009
01:04:24,208 --> 01:04:25,291
Paano 'yong show?
1010
01:04:25,375 --> 01:04:28,458
Ganito, dapat maging
proud kayo sa mga sarili n'yo.
1011
01:04:28,541 --> 01:04:32,875
Gabi-gabi n'yo 'tong pinaghirapan.
1012
01:04:32,958 --> 01:04:34,875
Kahanga-hanga 'yong ginawa n'yo.
1013
01:04:37,083 --> 01:04:38,791
At may tiwala ako
1014
01:04:38,875 --> 01:04:40,750
na magpapatuloy 'yong show…
1015
01:04:41,291 --> 01:04:44,666
kahit wala ako.
1016
01:04:47,000 --> 01:04:49,458
Pero kung di ako pupunta ngayon,
1017
01:04:49,541 --> 01:04:52,000
mawawala lahat ng pinaghirapan ko.
1018
01:04:53,375 --> 01:04:55,166
E, 'yong pinaghirapan natin?
1019
01:04:58,041 --> 01:04:58,958
Sige na.
1020
01:05:01,750 --> 01:05:03,333
Pare-pareho lang sila.
1021
01:05:03,416 --> 01:05:04,333
Luke.
1022
01:05:08,375 --> 01:05:11,333
Luke, sandali. Magpapaliwanag ako.
1023
01:05:11,416 --> 01:05:15,041
Alam mo, sa unang beses
mula no'ng umalis si Amy,
1024
01:05:15,125 --> 01:05:17,458
akala ko may magiging
importante na sa buhay ko.
1025
01:05:17,541 --> 01:05:20,458
Ni ayaw kong sumali
sa katawa-tawang show na 'to.
1026
01:05:20,541 --> 01:05:21,458
Pero ginawa ko.
1027
01:05:22,250 --> 01:05:23,666
Ginawa ko. Para sa 'yo.
1028
01:05:23,750 --> 01:05:25,250
At para sa pamilya mo.
1029
01:05:26,458 --> 01:05:30,666
Dahil may passion
at determinasyon ka na nakaka-inspire.
1030
01:05:31,291 --> 01:05:34,166
Halos imposible para
sa akin na di ka tulungan.
1031
01:05:34,250 --> 01:05:35,375
Talaga?
1032
01:05:35,458 --> 01:05:37,541
Tapos ngayon aalis ka na lang
1033
01:05:39,083 --> 01:05:41,083
nang di man lang nagpapaalam.
1034
01:05:41,166 --> 01:05:42,041
E…
1035
01:05:43,041 --> 01:05:45,291
Ikaw 'yong friendly face ko, di ba?
1036
01:05:45,375 --> 01:05:47,375
Oo. 'Yan ang gusto ko.
1037
01:05:47,458 --> 01:05:52,000
Ewan… Di ko alam, natakot ako
tapos ang bilis ng pangyayari.
1038
01:05:53,166 --> 01:05:55,416
Nagkakagusto na 'ko sa 'yo, Ashley.
1039
01:05:56,375 --> 01:05:57,250
Ano?
1040
01:05:57,750 --> 01:06:00,666
Salamat at pinakita mo
kung sino ka talaga bago ko nalaman.
1041
01:06:01,500 --> 01:06:02,833
Nagkakamali ka.
1042
01:06:02,916 --> 01:06:03,916
Congratulations.
1043
01:06:04,000 --> 01:06:06,750
Ito na 'yong pinakamagaling
mong performance.
1044
01:06:07,250 --> 01:06:09,416
May show pa 'yong isa sa atin, so…
1045
01:06:37,958 --> 01:06:39,291
Hi, si Luke 'to.
1046
01:06:39,375 --> 01:06:41,208
Di ko masasagot ang tawag mo
1047
01:06:41,291 --> 01:06:43,916
pero pakiiwan ang message
pagkatapos ng beep.
1048
01:07:01,250 --> 01:07:02,916
Eto na 'yong shining star ko.
1049
01:07:06,916 --> 01:07:08,958
Masaya akong nakauwi ka, 'nak.
1050
01:07:11,500 --> 01:07:13,916
Pero bumalik ka na
at ipakita mo ang dapat gawin.
1051
01:07:14,416 --> 01:07:15,625
Thanks, Dad.
1052
01:07:19,125 --> 01:07:21,416
Salamat sa lahat.
1053
01:07:22,041 --> 01:07:24,166
Ang suwerte ko sa kapatid ko.
1054
01:07:25,291 --> 01:07:27,583
Wag kang pumayag na apihin ka nila.
1055
01:07:27,666 --> 01:07:29,208
- Promise?
- Promise.
1056
01:07:30,583 --> 01:07:32,958
Natawagan mo si Luke?
1057
01:07:35,666 --> 01:07:37,041
Ayaw niya akong kausapin.
1058
01:07:37,541 --> 01:07:39,125
Hindi ko siya masisisi.
1059
01:07:39,750 --> 01:07:41,791
Pero sinubukan mo siyang tawagan?
1060
01:07:41,875 --> 01:07:45,041
Baka kailangan niya
ng oras para iproseso ang lahat.
1061
01:07:45,125 --> 01:07:47,875
Tinawagan ko siya. Di siya sumagot.
1062
01:07:49,250 --> 01:07:51,958
- Mag-effort ka pa kaya?
- Okay. Ano'ng gagawin?
1063
01:07:52,041 --> 01:07:55,250
Pupunta ako sa bahay niya
na may hawak na boombox?
1064
01:07:56,166 --> 01:07:57,833
Di na masamang idea 'yan.
1065
01:07:58,458 --> 01:08:02,125
Pakiramdam ko, ako 'yong
huling tao na gusto niyang makausap.
1066
01:08:02,625 --> 01:08:04,125
Hindi mo alam 'yan.
1067
01:08:06,375 --> 01:08:07,708
Alam kong gusto mo siya.
1068
01:08:09,333 --> 01:08:14,083
Oo. Ito na 'yong pinakagrabe
sa loob ng mahabang panahon.
1069
01:08:14,166 --> 01:08:15,916
Sabihin mo sa kanya.
1070
01:08:16,000 --> 01:08:17,875
Pagsisisihan mo kung di mo ginawa.
1071
01:08:18,833 --> 01:08:20,708
Kailangan niya 'yang malaman.
1072
01:08:22,333 --> 01:08:25,416
Ano pa bang mawawala
sa 'yo sa puntong 'to?
1073
01:08:26,041 --> 01:08:27,250
Hindi ko alam.
1074
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
Isipin mo lang.
1075
01:08:29,500 --> 01:08:31,708
Mabait talaga siya, Ashley.
1076
01:08:32,333 --> 01:08:33,375
Alam ko.
1077
01:08:49,458 --> 01:08:50,375
Kumusta?
1078
01:08:50,458 --> 01:08:51,791
Mabuti. Kumusta?
1079
01:08:51,875 --> 01:08:52,791
Ayos lang.
1080
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
Sige, ulitin natin.
1081
01:09:06,208 --> 01:09:09,375
Rog, paulit-ulit kang nale-late
sa unang hip thrust. Ayusin mo.
1082
01:09:09,458 --> 01:09:12,041
Kausapin mo si Troy.
Kung late siya, late ako.
1083
01:09:12,125 --> 01:09:14,333
Troy daw ba?
Baka Rodger 'yong sinabi niya.
1084
01:09:14,416 --> 01:09:17,041
Nale-late ako kasi sa 'yo ako sumusunod.
1085
01:09:17,125 --> 01:09:19,416
Wag kang tumingin sa akin.
Tama 'yong tiyempo ko,
1086
01:09:19,500 --> 01:09:20,875
di tulad ng iba diyan.
1087
01:09:20,958 --> 01:09:24,541
Uy! matagal na 'kong sumasayaw
bago ka pa pinanganak.
1088
01:09:24,625 --> 01:09:25,791
Ang tagal niyan.
1089
01:09:25,875 --> 01:09:26,875
Guys.
1090
01:09:30,041 --> 01:09:31,500
Uy! Itigil n'yo 'yan!
1091
01:09:32,458 --> 01:09:33,541
Tama na.
1092
01:09:34,875 --> 01:09:37,000
Walang matutulong ang pag-aaway.
1093
01:09:37,083 --> 01:09:38,083
Ano ba 'to?
1094
01:09:38,166 --> 01:09:40,916
Mag-focus tayo
sa natutunan nating choreography
1095
01:09:41,000 --> 01:09:42,791
at ayusin natin 'yong cues, okay?
1096
01:09:43,541 --> 01:09:44,583
Ayos.
1097
01:09:45,833 --> 01:09:47,083
Eksperto ka na pala?
1098
01:09:47,791 --> 01:09:49,958
Wala 'yong eksperto dito, di ba?
1099
01:09:50,041 --> 01:09:52,833
Kaya sa ngayon, ako na 'yong in charge.
1100
01:09:54,583 --> 01:09:56,041
Walang binigay na memo.
1101
01:09:59,125 --> 01:10:01,833
Rog, ba't ang tigas ng ulo mo?
1102
01:10:03,875 --> 01:10:05,875
Sold-out 'yong show ngayong gabi.
1103
01:10:05,958 --> 01:10:08,250
Umaasa sila Stan at Lily sa atin.
1104
01:10:08,333 --> 01:10:11,208
Bisperas na.
Alam n'yo ang ibig sabihin no'n?
1105
01:10:11,291 --> 01:10:13,500
Ibig sabihin, kung palpak mamaya,
1106
01:10:13,583 --> 01:10:16,458
pwede ka nang magpaalam
sa The Rhythm Room habambuhay.
1107
01:10:16,541 --> 01:10:20,125
- Nakuha mo?
- Magpahinga muna tayo ng 5 minutes.
1108
01:10:20,750 --> 01:10:22,583
- Magandang idea.
- Oo.
1109
01:10:23,458 --> 01:10:24,666
Dapat kasi retired na 'ko.
1110
01:10:24,750 --> 01:10:26,250
- 'Yon ang alam ko.
- Oo nga.
1111
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Guys!
1112
01:10:33,125 --> 01:10:34,166
Okay ka lang?
1113
01:10:36,125 --> 01:10:37,208
Oo, okay lang ako.
1114
01:10:38,291 --> 01:10:39,208
Sigurado ka?
1115
01:10:41,666 --> 01:10:44,166
Sabi niya nga, tuloy pa rin 'yong palabas.
1116
01:10:45,916 --> 01:10:48,750
Sigurado kang 'yong palabas
'yong inaalala mo?
1117
01:11:17,041 --> 01:11:19,583
Sana may oras ka pa bago 'yong flight mo.
1118
01:11:19,666 --> 01:11:22,291
Mahirap mag-travel kapag Bisperas.
1119
01:12:01,875 --> 01:12:03,708
Pwede n'yo pong lakasan?
1120
01:12:42,750 --> 01:12:46,375
Uy, Stan. Itigil mo 'yong tugtog.
1121
01:12:52,083 --> 01:12:53,125
Bakit siya…
1122
01:13:01,125 --> 01:13:02,291
Uy, bakit?
1123
01:13:02,375 --> 01:13:03,583
Hindi ko kaya. Di…
1124
01:13:03,666 --> 01:13:04,500
Pero…
1125
01:13:23,583 --> 01:13:25,125
Patugtugin mo, Stan!
1126
01:14:46,750 --> 01:14:47,750
Sorry.
1127
01:14:48,250 --> 01:14:51,250
- Ba't ka nandito?
- Di ako makasakay sa eroplano.
1128
01:14:51,916 --> 01:14:53,750
E, 'yong New York? 'Yong Jingle Belles?
1129
01:14:53,833 --> 01:14:55,250
Tinanggihan ko si Jodie.
1130
01:14:55,750 --> 01:14:59,333
Di niya na siguro ako
kakausapin pero di ko kayang…
1131
01:15:00,208 --> 01:15:01,208
gawin.
1132
01:15:01,833 --> 01:15:02,833
- Ashley.
- Luke,
1133
01:15:03,458 --> 01:15:04,416
A…
1134
01:15:06,125 --> 01:15:07,375
Nakokonsensiya ako.
1135
01:15:07,875 --> 01:15:10,291
Dinamay kita dito, e.
1136
01:15:10,375 --> 01:15:12,541
At mali lahat ng ginawa ko.
1137
01:15:13,458 --> 01:15:15,750
Ikaw dapat 'yong una kong sinabihan.
1138
01:15:17,250 --> 01:15:18,958
Hindi ako performer.
1139
01:15:19,041 --> 01:15:22,291
Karaniwang tao lang ako
na marunong mag-ayos ng gripo.
1140
01:15:22,375 --> 01:15:25,041
Kung sinabi mo no'ng isang buwan
1141
01:15:25,541 --> 01:15:28,250
na sasayaw ako sa stage na 'yan
1142
01:15:28,833 --> 01:15:32,041
sa sobrang sikip at makintab na pantalon,
1143
01:15:32,791 --> 01:15:35,041
sasabihin ko sa 'yo na baliw ka. Pero…
1144
01:15:36,875 --> 01:15:40,083
naging higit pa 'to
sa katawa-tawang Christmas show.
1145
01:15:41,208 --> 01:15:42,541
Alam mo…
1146
01:15:43,041 --> 01:15:44,875
na-experience ko 'yong bagay
1147
01:15:46,000 --> 01:15:49,250
na di ko naisip
na magagawa ko sa buhay ko.
1148
01:15:52,250 --> 01:15:53,375
At nagustuhan ko.
1149
01:15:56,416 --> 01:15:57,875
At saka…
1150
01:15:59,500 --> 01:16:01,750
nakilala kita.
1151
01:16:06,041 --> 01:16:08,125
Nahanap ko 'yong friendly face ko.
1152
01:16:09,583 --> 01:16:12,125
Ni hindi ko alam na naghahahanp pala ako.
1153
01:16:13,250 --> 01:16:15,291
Masaya akong nahanap kita.
1154
01:16:16,875 --> 01:16:19,125
Technically, ako ang nakahanap sa 'yo.
1155
01:16:21,000 --> 01:16:21,916
Okay.
1156
01:16:25,916 --> 01:16:26,750
Teka.
1157
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Pinapatawad mo na 'ko?
1158
01:16:32,958 --> 01:16:34,208
Pinagiisipan ko pa.
1159
01:16:58,416 --> 01:17:02,500
SARADO PARA SA PRIVATE EVENT
1160
01:17:09,250 --> 01:17:11,291
Papa, kailangan mo ng tulong?
1161
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
Hindi, ayos lang. Saan 'to?
1162
01:17:16,333 --> 01:17:18,000
- Sa gitna.
- Sige.
1163
01:17:21,458 --> 01:17:23,625
Ang bango nito.
1164
01:17:23,708 --> 01:17:25,666
'Yan ba 'yong sikat na talaba ni Lily?
1165
01:17:25,750 --> 01:17:28,083
Kulang ang Pasko
sa The Rhythm Room kung wala 'yan.
1166
01:17:28,166 --> 01:17:29,208
Merry Christmas.
1167
01:17:29,291 --> 01:17:31,125
- Pasok.
- Hi, Ma.
1168
01:17:31,208 --> 01:17:33,208
Kakain pa lang kami. Hi, honey.
1169
01:17:33,291 --> 01:17:34,708
Ilabas mo 'yan, ha?
1170
01:17:34,791 --> 01:17:36,250
Ano na cookies 'to?
1171
01:17:36,333 --> 01:17:38,166
'Yong paborito mo, Little Spoon salad.
1172
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
Walang treats?
1173
01:17:39,333 --> 01:17:40,958
Mamaya na 'yong treat mo.
1174
01:17:41,041 --> 01:17:42,958
Diyos ko. Grabe kayo.
1175
01:17:43,041 --> 01:17:44,375
Merry Christmas, Luke.
1176
01:17:44,458 --> 01:17:45,791
Merry Christmas.
1177
01:17:46,458 --> 01:17:48,458
Ayos, sige na, guys.
1178
01:17:48,541 --> 01:17:50,041
Gusto nang kumain ng iba.
1179
01:17:53,708 --> 01:17:54,750
Okay.
1180
01:17:55,958 --> 01:17:59,708
Pwede ko bang makuha
ang atensiyon ng lahat?
1181
01:18:00,500 --> 01:18:03,500
Kamakailan lang,
tinawag ang lugar na 'to na
1182
01:18:03,583 --> 01:18:06,666
na lumang bar na maraming butas sa pader.
1183
01:18:06,750 --> 01:18:08,458
Na naka life support.
1184
01:18:08,541 --> 01:18:11,375
Pero dahil sa lahat ng pagsisikap n'yo,
1185
01:18:11,458 --> 01:18:13,666
proud akong sabihin na…
1186
01:18:14,166 --> 01:18:15,583
drum roll.
1187
01:18:18,083 --> 01:18:23,708
Magbubukas pa ang The Rhythm Room
sa mga darating pang Pasko!
1188
01:18:28,541 --> 01:18:30,041
- Ang galing.
- Hear, hear.
1189
01:18:30,708 --> 01:18:31,583
Ayos.
1190
01:18:31,666 --> 01:18:32,583
Yay.
1191
01:18:35,166 --> 01:18:36,250
Cheers.
1192
01:18:36,333 --> 01:18:37,500
Cheers.
1193
01:18:37,583 --> 01:18:38,541
Eyeballs.
1194
01:18:38,625 --> 01:18:39,541
Galing, guys.
1195
01:18:40,041 --> 01:18:40,916
Ayos.
1196
01:18:41,000 --> 01:18:43,041
Uy, nakalimutan n'yo na 'ko.
1197
01:18:43,583 --> 01:18:45,333
Sorry. Ang layo kasi.
1198
01:18:53,125 --> 01:18:56,125
Hi. Nagulat ako sa tawag mo.
1199
01:18:57,041 --> 01:18:58,750
Gaya ng pinangako ko.
1200
01:18:59,458 --> 01:19:00,458
Bawat sentimo.
1201
01:19:01,583 --> 01:19:02,541
Thank you.
1202
01:19:04,458 --> 01:19:07,625
Ashley, dapat akong mag-sorry sa 'yo.
1203
01:19:09,041 --> 01:19:10,583
Minaliit kita.
1204
01:19:11,291 --> 01:19:15,333
'Yong ginawa mo sa lugar
na 'to sa maikling panahon…
1205
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
sobrang na-impress ako.
1206
01:19:18,416 --> 01:19:19,416
Thank you.
1207
01:19:19,916 --> 01:19:21,250
Para sa kanila 'yon.
1208
01:19:27,083 --> 01:19:30,166
Pero di kita inimbitahan dahil lang do'n.
1209
01:19:31,250 --> 01:19:32,083
Oo.
1210
01:19:32,166 --> 01:19:35,750
Tradisyon na ang mag-dinner
sa The Rhythm Room pag Pasko.
1211
01:19:35,833 --> 01:19:36,791
Oo nga.
1212
01:19:36,875 --> 01:19:38,250
At dahil sa 'yo,
1213
01:19:38,333 --> 01:19:40,625
di pa mawawala ang tradisyon na 'yon.
1214
01:19:40,708 --> 01:19:43,000
Oo. Gusto namin na sumali ka sa amin.
1215
01:19:47,666 --> 01:19:49,708
Matutuwa akong sumali.
1216
01:19:50,333 --> 01:19:52,625
Halika. Do'n ka sa unahan.
1217
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
So…
1218
01:19:58,541 --> 01:20:01,625
ano'ng susunod para
sa sikat na Ashley Davis?
1219
01:20:02,583 --> 01:20:05,875
Alam mo, sa unang pagkakataon,
wala akong idea.
1220
01:20:08,833 --> 01:20:12,541
Pero kung ano man 'yon,
dito na 'yon mismo sa Sycamore Creek.
1221
01:20:15,208 --> 01:20:16,125
Talaga?
1222
01:20:18,416 --> 01:20:21,666
Buong buhay ko,
gusto ko lang makaakyat sa stage.
1223
01:20:22,750 --> 01:20:24,541
Na-realize ko na walang kuwenta 'yon
1224
01:20:24,625 --> 01:20:26,958
pag di mo kasama 'yong mga mahal mo.
1225
01:20:27,916 --> 01:20:29,041
Alam mo?
1226
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
Hindi 'yong pag-perform ang importante,
1227
01:20:33,833 --> 01:20:35,541
kundi kung para kanino.
1228
01:20:36,833 --> 01:20:40,791
Magandang advice 'yan.
1229
01:20:41,583 --> 01:20:43,541
Mula mismo sa Grand Ole Opry.
1230
01:20:57,916 --> 01:21:01,500
Nangyari sa The Rhythm Room
'yong mga paborito kong Pasko.
1231
01:21:02,875 --> 01:21:04,583
Nagpe-perform ako.
1232
01:21:05,958 --> 01:21:07,750
Nagbe-bake sina Marie at Mom.
1233
01:21:07,833 --> 01:21:10,291
Nagde-decorate ng Christmas tree si Dad.
1234
01:21:12,375 --> 01:21:13,458
Ang sweet.
1235
01:21:13,541 --> 01:21:14,625
E, ikaw?
1236
01:21:15,583 --> 01:21:18,458
May paborito ka bang alaala sa Pasko?
1237
01:21:21,583 --> 01:21:23,791
Oo, actually meron.
1238
01:21:23,875 --> 01:21:24,875
Talaga?
1239
01:21:25,958 --> 01:21:26,958
Alin?
1240
01:21:28,875 --> 01:21:29,791
Well…
1241
01:21:31,833 --> 01:21:32,916
ito.
1242
01:21:44,708 --> 01:21:46,416
Gusto yatang bumati ni Gizmo.
1243
01:21:48,750 --> 01:21:49,666
Merry Christmas.
1244
01:21:50,166 --> 01:21:51,541
'Yan, habulin mo sila.
1245
01:21:53,833 --> 01:21:54,708
Two camera, mark.
1246
01:21:54,791 --> 01:21:57,000
Kahit ano pa man, welcome home.
1247
01:21:58,875 --> 01:22:00,458
Gusto ko 'tong kantang 'to.
1248
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
'Yan!
1249
01:22:08,291 --> 01:22:09,333
Sorry.
1250
01:22:10,958 --> 01:22:12,791
Itataas ko 'yong mga kamay ko.
1251
01:22:13,291 --> 01:22:14,166
Sorry.
1252
01:22:20,416 --> 01:22:22,041
Okay. Well…
1253
01:22:23,083 --> 01:22:25,833
Ikalat mo. Ikalat mo. Ikalat mo 'yan.
1254
01:22:27,125 --> 01:22:28,291
Mas magandang boobs!
1255
01:22:28,375 --> 01:22:30,916
Mas magandang boobs.
Sige, uunahin ko 'yan.
1256
01:22:40,875 --> 01:22:42,041
Cut. Reset.
1257
01:22:42,625 --> 01:22:44,166
Uy, humahabol siya.
1258
01:22:46,750 --> 01:22:48,541
'Yong boyfriend kong stripper.
1259
01:22:55,458 --> 01:22:56,541
Bitawan mo 'ko!
1260
01:23:00,750 --> 01:23:03,708
Sino'ng mabait na aso? Gizmo!
1261
01:23:03,791 --> 01:23:04,708
Sorry.
1262
01:23:07,625 --> 01:23:09,791
- Di pwedeng gamitin 'yan?
- Ang cute.
1263
01:23:14,041 --> 01:23:16,791
Teka lang. May padaan na firetruck.
1264
01:23:17,541 --> 01:23:18,625
Firetruck.
1265
01:23:21,666 --> 01:23:23,041
Gagamitin mo ba 'yan?
1266
01:23:23,125 --> 01:23:25,041
Oo, nasa cut 'yan.
1267
01:25:23,291 --> 01:25:28,416
Nagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo