1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,708 --> 00:00:28,333
- Pass auf das Auto auf.
- Ok.
4
00:00:28,416 --> 00:00:31,458
JINGLE BELLES
DAS WEIHNACHTSSPEKTAKEL
5
00:00:40,500 --> 00:00:44,916
Geht bitte alle in Position
für den Anfang von Akt 1.
6
00:00:45,750 --> 00:00:47,208
- Tickets, bitte.
- Bereit?
7
00:00:47,291 --> 00:00:50,000
Meine Damen und Herren, nehmen Sie Platz.
8
00:00:51,291 --> 00:00:53,583
- Bereit zu glänzen?
- Heller denn je.
9
00:02:11,458 --> 00:02:13,208
{\an8}Tolle Show heute, Bobby.
10
00:02:13,291 --> 00:02:15,875
{\an8}Lois, ich hab dein Kleid wieder vergessen.
11
00:02:15,958 --> 00:02:17,500
{\an8}Das Date war aber eh nix.
12
00:02:17,583 --> 00:02:19,000
{\an8}Wieder abgebrochen.
13
00:02:19,083 --> 00:02:21,041
{\an8}Das ist eine teure Angewohnheit.
14
00:02:21,125 --> 00:02:22,833
{\an8}Ich wünsch mir von Santa neue.
15
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
{\an8}Ich will von Santa
welche mit roten Sohlen.
16
00:02:25,791 --> 00:02:27,583
{\an8}Zwei unserer Jingle Belles.
17
00:02:27,666 --> 00:02:31,125
{\an8}Ashley, Samantha,
Shelby ist ab nächster Woche bei uns.
18
00:02:31,791 --> 00:02:35,208
{\an8}Ashley Davis.
Ich sah Sie tanzen, als ich klein war.
19
00:02:35,291 --> 00:02:37,375
- Sie sind eine Legende.
- Danke.
20
00:02:37,458 --> 00:02:39,958
Shelby kommt frisch
von der Royal Ballet School.
21
00:02:40,041 --> 00:02:41,375
Wow.
22
00:02:41,458 --> 00:02:44,916
Echt toll, dass Sie
nach all den Jahren noch dabei sind.
23
00:02:45,000 --> 00:02:46,250
Haben Sie Tipps?
24
00:02:46,333 --> 00:02:48,583
- "Nach all den Jahren".
- Sei nett.
25
00:02:49,291 --> 00:02:51,708
{\an8}Ich überleg mir was. Hat mich gefreut.
26
00:02:51,791 --> 00:02:53,041
- Komm.
- Tschüs.
27
00:02:53,125 --> 00:02:56,375
Und Ashley,
Jodie will dich sehen, bevor du gehst.
28
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Klar.
29
00:03:05,000 --> 00:03:06,125
Worum geht's?
30
00:03:06,208 --> 00:03:07,541
Komm rein. Setz dich.
31
00:03:08,666 --> 00:03:09,708
Ok.
32
00:03:15,416 --> 00:03:20,000
Ja, ich hab vorhin kurz den Halt verloren,
aber das kommt nicht wieder vor.
33
00:03:20,083 --> 00:03:24,833
Ashley, du warst 12 Jahre lang
ein wichtiger Teil der Jingle Belles,
34
00:03:24,916 --> 00:03:28,375
und wir werden dir für deinen Beitrag
ewig dankbar sein.
35
00:03:28,458 --> 00:03:30,416
Das klingt nach HRM-Leitfaden.
36
00:03:30,500 --> 00:03:33,416
Aber wie bei jeder Show, die lange läuft,
37
00:03:33,500 --> 00:03:35,750
müssen wir Muffigkeit verhindern,
38
00:03:35,833 --> 00:03:39,500
das heißt,
ab und zu neue Gesichter einstellen.
39
00:03:39,583 --> 00:03:41,416
Feuerst du mich aus Altersgründen?
40
00:03:41,500 --> 00:03:44,416
Nein, natürlich nicht. Das wäre illegal.
41
00:03:44,500 --> 00:03:46,916
Du wirst einfach ersetzt.
42
00:03:47,000 --> 00:03:49,208
Ich kriege Alkohol nur mit Ausweis.
43
00:03:49,291 --> 00:03:52,208
Die Personalabteilung
wird dich kontaktieren.
44
00:03:52,291 --> 00:03:53,916
Ich esse noch Kindermenüs!
45
00:03:54,000 --> 00:03:59,250
Nichts hasse ich mehr, als einem Mitglied
unserer Familie Lebewohl sagen zu müssen.
46
00:03:59,333 --> 00:04:03,416
Jodie, bitte, ich habe mein Leben
in diese Show investiert.
47
00:04:04,958 --> 00:04:08,083
Kann ich nicht wenigstens
die Saison beenden?
48
00:04:08,791 --> 00:04:09,708
Nein.
49
00:04:10,708 --> 00:04:11,541
Ok.
50
00:04:14,125 --> 00:04:15,041
In dem Fall…
51
00:04:17,583 --> 00:04:18,708
Frohe Weihnachten.
52
00:04:19,750 --> 00:04:20,916
Frohe Weihnachten.
53
00:04:26,583 --> 00:04:27,875
JODIE
CHOREOGRAFIN
54
00:04:29,000 --> 00:04:30,250
Du willst einen Tipp?
55
00:04:30,750 --> 00:04:31,708
Werd nicht alt.
56
00:05:03,958 --> 00:05:05,666
Warum starren die so?
57
00:05:05,750 --> 00:05:07,541
Weil du perfekt aussiehst.
58
00:05:07,625 --> 00:05:08,750
Sollen wir?
59
00:05:18,583 --> 00:05:20,625
FROHE WEIHNACHTEN
60
00:05:25,291 --> 00:05:26,791
Na super.
61
00:05:30,833 --> 00:05:31,750
Hi, Mom.
62
00:05:31,833 --> 00:05:34,875
Hi, Schatz.
Ich hoffe, ich rufe nicht zu spät an.
63
00:05:34,958 --> 00:05:36,458
Nein, ich schaue mir
64
00:05:37,833 --> 00:05:39,541
nur den Schneefall an.
65
00:05:39,625 --> 00:05:40,666
Was gibt's?
66
00:05:40,750 --> 00:05:43,750
Papa und ich
haben wegen Weihnachten überlegt.
67
00:05:43,833 --> 00:05:44,666
Mom.
68
00:05:44,750 --> 00:05:47,833
Ich weiß,
die Show beansprucht dich und so weiter.
69
00:05:47,916 --> 00:05:50,333
Aber da du uns nie besuchen kommst,
70
00:05:50,416 --> 00:05:53,791
könnten wir diesmal
vielleicht zu dir kommen.
71
00:05:53,875 --> 00:05:55,000
Was?
72
00:05:55,083 --> 00:05:59,333
Papa hat Karten für deine Show
mit den Jingle Belles an Heiligabend.
73
00:05:59,416 --> 00:06:00,666
Ist das nicht toll?
74
00:06:03,041 --> 00:06:03,958
Schatz?
75
00:06:05,250 --> 00:06:06,791
Ashley, bist du da?
76
00:06:08,458 --> 00:06:10,333
Mom, ich habe auch nachgedacht.
77
00:06:11,833 --> 00:06:15,000
Vielleicht ist es Zeit,
dass ich euch besuche.
78
00:06:15,083 --> 00:06:16,791
FROHE WEIHNACHTEN
79
00:06:24,416 --> 00:06:27,166
4. DEZEMBER
80
00:06:30,625 --> 00:06:31,750
Da wären wir.
81
00:06:31,833 --> 00:06:33,250
Der Rhythm Room.
82
00:06:40,333 --> 00:06:41,708
- Bitte sehr.
- Danke.
83
00:06:42,250 --> 00:06:43,666
- Frohes Fest.
- Ebenso.
84
00:06:45,291 --> 00:06:48,583
{\an8}DIE NEUE IST SCHLIMM!
ICH WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER.
85
00:06:50,125 --> 00:06:52,125
- Vorsicht. Festhalten.
- Ok.
86
00:06:52,208 --> 00:06:54,916
- Falsche Richtung.
- Sie sollten loslassen.
87
00:06:55,000 --> 00:06:56,791
- Das müsste gehen…
- Ich werde…
88
00:07:02,958 --> 00:07:04,083
Ok.
89
00:07:04,833 --> 00:07:06,958
Alles in Ordnung? Tut mir leid.
90
00:07:07,791 --> 00:07:08,875
Hoffentlich.
91
00:07:11,750 --> 00:07:12,875
Ich will da rein.
92
00:07:12,958 --> 00:07:14,125
Ja, nein. Sicher.
93
00:07:14,208 --> 00:07:16,291
Ich will Sie nicht verwickeln.
94
00:07:48,500 --> 00:07:49,833
"Weihnachtsgebäck".
95
00:07:49,916 --> 00:07:51,000
Elf Buchstaben.
96
00:07:51,875 --> 00:07:53,166
Lebkuchen.
97
00:07:53,250 --> 00:07:54,958
Nein. Das sind neun.
98
00:07:55,041 --> 00:07:56,875
- Bist du sicher?
- Ja.
99
00:07:56,958 --> 00:07:58,666
L-E-B…
100
00:07:59,333 --> 00:08:00,583
Es ist Früchtebrot.
101
00:08:02,000 --> 00:08:03,500
Ja. Früchtebrot.
102
00:08:04,375 --> 00:08:05,500
Vielen Dank.
103
00:08:06,333 --> 00:08:10,166
Ashley Jean Davis!
Spielen mir meine Augen einen Streich?
104
00:08:10,250 --> 00:08:12,500
Das ist ein Weihnachtswunder.
105
00:08:13,125 --> 00:08:15,375
Mein Baby ist zum Fest zu Hause.
106
00:08:15,458 --> 00:08:17,583
"Wunder" ist kaum das richtige Wort.
107
00:08:17,666 --> 00:08:22,166
Ich weiß, es ist nicht, was du wolltest,
aber deren Verlust ist unser Gewinn.
108
00:08:22,250 --> 00:08:25,250
Diese Leute haben keine Ahnung,
was Talent ist.
109
00:08:25,333 --> 00:08:26,625
Danke, Mom.
110
00:08:26,708 --> 00:08:28,583
Kennst du schon Troy und Danny?
111
00:08:29,208 --> 00:08:31,833
Nein, ich glaube nicht. Arbeitet ihr hier?
112
00:08:31,916 --> 00:08:33,250
Ich arbeite hier.
113
00:08:33,333 --> 00:08:36,166
Er tauscht einfach seine Rente
gegen warmes Bier.
114
00:08:37,250 --> 00:08:40,875
Hey, "Rot und festlich,
aber nichts für Hunde".
115
00:08:43,291 --> 00:08:44,166
Poinsettie.
116
00:08:45,208 --> 00:08:46,125
Hey.
117
00:08:49,125 --> 00:08:50,875
Da ist Frosty. Ich muss weg.
118
00:08:52,833 --> 00:08:54,166
Ashley Davis?
119
00:08:54,750 --> 00:08:58,208
- Die Jingle Belles haben dir freigegeben?
- So ähnlich.
120
00:08:59,708 --> 00:09:03,166
- Darf ich kurz meine Mieter sprechen?
- Klar. Ja.
121
00:09:03,250 --> 00:09:05,291
- Wir sind gleich zurück.
- Ok, Mom.
122
00:09:13,583 --> 00:09:17,708
DER NEUESTE HOTSPOT DER STADT
123
00:09:29,291 --> 00:09:32,208
BELGRAVIA-ROYALS BEIM ROCKFEST
IN KLEINSTADT-VENUE
124
00:09:47,083 --> 00:09:48,541
Moment. Lass mich…
125
00:09:49,916 --> 00:09:51,875
- Ich mach das.
- Alles ok?
126
00:09:51,958 --> 00:09:55,583
- Ihr braucht einen Klempner.
- Na ja, das passiert manchmal.
127
00:09:55,666 --> 00:09:57,708
Der in der Küche ist schlimmer.
128
00:09:57,791 --> 00:10:00,166
- Dort auch?
- Und auf dem Herren-WC.
129
00:10:00,250 --> 00:10:01,125
Ok.
130
00:10:04,250 --> 00:10:05,583
Worauf wartet ihr?
131
00:10:07,000 --> 00:10:09,625
Wir müssen mit dem Geld haushalten.
132
00:10:10,416 --> 00:10:13,333
Na ja, Denise erhöht ständig die Miete,
133
00:10:13,416 --> 00:10:15,791
da bleibt nichts für Reparaturen über.
134
00:10:16,375 --> 00:10:19,083
Die Konzerte bringen also
nicht mehr viel ein?
135
00:10:19,166 --> 00:10:20,291
Welche Konzerte?
136
00:10:21,708 --> 00:10:24,333
Er meint, die Zeiten haben sich geändert.
137
00:10:24,416 --> 00:10:27,583
Die meisten Bands
bevorzugen jetzt größere Clubs.
138
00:10:27,666 --> 00:10:32,958
Aber ein sehr netter junger Mann
hilft uns ab und zu mit den Reparaturen.
139
00:10:34,083 --> 00:10:35,583
Mach dir keinen Kopf.
140
00:10:35,666 --> 00:10:38,458
Der Rhythm Room bringt Menschen zusammen,
141
00:10:38,541 --> 00:10:40,583
in guten wie in schlechten Zeiten.
142
00:10:41,375 --> 00:10:45,125
Das ist doch viel wichtiger
als ein undichter Wasserhahn, oder?
143
00:10:45,208 --> 00:10:46,083
Ja, schon.
144
00:10:46,166 --> 00:10:47,250
Ok.
145
00:10:48,458 --> 00:10:49,625
Hey, Leute.
146
00:10:54,000 --> 00:10:56,166
Das Rohr macht noch Ärger, ja?
147
00:10:58,041 --> 00:10:59,125
Lasst mich raten.
148
00:10:59,208 --> 00:11:02,791
Das ist der nette junge Mann,
der mit den Reparaturen hilft?
149
00:11:02,875 --> 00:11:04,708
Auch bekannt als Luke.
150
00:11:04,791 --> 00:11:08,875
Das ist meine jüngste Tochter, Ashley.
Sie ist aus New York zu Besuch.
151
00:11:09,958 --> 00:11:11,583
New York.
152
00:11:11,666 --> 00:11:12,500
Ja.
153
00:11:13,083 --> 00:11:14,000
Das erklärt es.
154
00:11:14,083 --> 00:11:16,833
Tja, ich würde liebend gern plaudern.
155
00:11:16,916 --> 00:11:19,291
Aber ich muss ein Ventil finden.
156
00:11:20,166 --> 00:11:22,041
Hat mich gefreut, Stadtmädchen.
157
00:11:24,875 --> 00:11:26,500
Er ist süß.
158
00:11:26,583 --> 00:11:28,000
Er ist nervig.
159
00:11:28,083 --> 00:11:29,583
Er ist zu haben.
160
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Ok.
161
00:11:31,291 --> 00:11:33,916
Da ihr zwei Kids alles im Griff habt,
162
00:11:34,000 --> 00:11:37,125
gehe ich mal ins Café und besuche Marie.
163
00:11:37,208 --> 00:11:40,791
- Hab ich erwähnt, wie geschickt er ist?
- Ich höre nicht zu.
164
00:11:43,041 --> 00:11:44,125
Oh, pass auf.
165
00:11:44,833 --> 00:11:45,791
Das Leck.
166
00:11:59,791 --> 00:12:02,083
Seh ich da meine kleine Schwester?
167
00:12:06,416 --> 00:12:09,208
Es fühlt sich so gut an, dich zu umarmen.
168
00:12:09,291 --> 00:12:12,208
Du hast tatsächlich
das Little Spoon gekauft.
169
00:12:12,291 --> 00:12:15,250
Beth hat aufgehört,
und ich konnte nicht zulassen,
170
00:12:15,333 --> 00:12:18,791
dass hier so ein Laden
mit 8-Dollar-Lattes reinkommt.
171
00:12:19,375 --> 00:12:22,291
Und jetzt kann ich
meine Backrezepte austesten,
172
00:12:22,375 --> 00:12:24,041
mit den Gästen quatschen.
173
00:12:24,125 --> 00:12:25,791
Und du liebst ja beides.
174
00:12:25,875 --> 00:12:27,166
- Rodger!
- Hey.
175
00:12:28,125 --> 00:12:29,250
Du arbeitest hier?
176
00:12:29,333 --> 00:12:32,833
Ich helfe, wenn ich kann,
und verbreite etwas Promi-Flair.
177
00:12:32,916 --> 00:12:36,500
Wann verjähren noch mal
Erfolge im Highschool-Sport?
178
00:12:37,250 --> 00:12:40,500
Ok, der Hintern knackt
in der Tat nicht mehr wie früher.
179
00:12:41,333 --> 00:12:42,791
- Ich freu mich.
- Ich auch.
180
00:12:43,916 --> 00:12:45,375
Ich weiß von den Belles.
181
00:12:47,291 --> 00:12:48,833
Das tut mir so leid.
182
00:12:51,250 --> 00:12:54,333
Mein ganzes Leben wurde gerade zerstört
183
00:12:54,416 --> 00:12:56,833
von einer Tänzerin mit festeren Brüsten.
184
00:12:56,916 --> 00:12:59,875
Dafür bin ich froh,
dass du wieder da bist.
185
00:12:59,958 --> 00:13:02,166
Bleib bei uns so lange wie nötig.
186
00:13:02,250 --> 00:13:05,000
Freu dich nicht zu früh,
das ist vorübergehend.
187
00:13:05,083 --> 00:13:06,750
Was kann ich dir bringen?
188
00:13:07,333 --> 00:13:10,333
Sie bekommt
einen doppelten Cheeseburger mit Bacon.
189
00:13:10,416 --> 00:13:12,458
- Ok.
- Eigentlich einen Salat.
190
00:13:12,541 --> 00:13:13,541
Ok.
191
00:13:13,625 --> 00:13:15,625
Und meine Zuckerstangen-Cookies.
192
00:13:18,166 --> 00:13:22,458
Also, warum hat der Rhythm Room Probleme,
Acts zu buchen?
193
00:13:22,541 --> 00:13:27,000
Eine Band kriegt auf TikTok
nun mal mehr Publikum als im Rhythm Room.
194
00:13:27,916 --> 00:13:30,875
Das wird schon, Mom und Dad fällt was ein.
195
00:13:31,708 --> 00:13:32,541
Denk ich.
196
00:13:34,208 --> 00:13:35,541
Ok, ehrliche Meinung.
197
00:13:35,625 --> 00:13:36,708
Ok.
198
00:13:38,333 --> 00:13:39,416
Stadtmädchen.
199
00:13:40,791 --> 00:13:41,833
Oh Mann.
200
00:13:43,458 --> 00:13:46,375
Hey, Rog. Ich hätte gern meine Bestellung.
201
00:13:46,458 --> 00:13:49,041
Und noch das Gleiche wie sie.
202
00:13:51,666 --> 00:13:54,000
Luke, du wohnst nah am South Peak, ja?
203
00:13:54,083 --> 00:13:55,000
Nein!
204
00:13:55,083 --> 00:13:56,125
Ja.
205
00:13:56,208 --> 00:13:59,125
Würdest du meine Schwester
nach Hause bringen?
206
00:13:59,208 --> 00:14:00,875
Wir müssen hier abräumen.
207
00:14:01,666 --> 00:14:04,166
Ich kann eine Mitfahr-App benutzen.
208
00:14:04,250 --> 00:14:06,791
Du weißt, dass du in Sycamore Creek bist?
209
00:14:07,625 --> 00:14:09,250
Aber mein Essen kommt noch.
210
00:14:12,250 --> 00:14:14,291
Ok. Los geht's.
211
00:14:15,208 --> 00:14:17,375
Wow, sehr leckere Cookies.
212
00:14:17,458 --> 00:14:18,625
Danke, Kumpel.
213
00:14:18,708 --> 00:14:20,375
Pass auf den Wachhund auf.
214
00:14:20,458 --> 00:14:21,500
Weiß ich doch.
215
00:14:21,583 --> 00:14:24,208
Komm, Stadtmädchen. Deine Karosse wartet.
216
00:14:24,291 --> 00:14:25,791
Du hast etwas…
217
00:14:34,500 --> 00:14:36,083
Danke. Also…
218
00:14:37,333 --> 00:14:40,250
Wie lange tischlerst du schon?
219
00:14:42,291 --> 00:14:44,500
So hat es noch keiner genannt.
220
00:14:45,625 --> 00:14:46,708
Gefällt mir.
221
00:14:47,250 --> 00:14:49,750
Mein Vater war Generalunternehmer,
222
00:14:49,833 --> 00:14:52,166
ich wuchs quasi im Werkzeugkasten auf.
223
00:14:52,250 --> 00:14:53,500
Was ist mit dir?
224
00:14:53,583 --> 00:14:56,666
Ich bin eher jemand,
der die Hausverwaltung anruft.
225
00:14:57,750 --> 00:14:59,208
Ich meine beruflich.
226
00:14:59,291 --> 00:15:01,958
Oh, ich bin Tänzerin.
227
00:15:05,583 --> 00:15:06,500
Ok.
228
00:15:06,583 --> 00:15:08,750
Nein, nicht so eine Tänzerin.
229
00:15:09,333 --> 00:15:10,333
Broadway.
230
00:15:12,125 --> 00:15:14,125
Du bist also eine Diva.
231
00:15:14,208 --> 00:15:16,125
Nein, ich bin eine Jingle Belle.
232
00:15:16,208 --> 00:15:18,083
Also eine beeindruckende Diva.
233
00:15:19,791 --> 00:15:24,416
Um ehrlich zu sein,
pausiere ich gerade auf unbestimmte Zeit.
234
00:15:25,500 --> 00:15:26,708
Das tut mir leid.
235
00:15:26,791 --> 00:15:27,708
Ja.
236
00:15:28,208 --> 00:15:31,916
Aber genug von mir.
Was ist mit dir, Mr. Werkzeugkasten?
237
00:15:32,458 --> 00:15:35,250
Ich wüsste gern,
warum du meinen Eltern hilfst.
238
00:15:35,875 --> 00:15:37,041
Ganz einfach.
239
00:15:37,708 --> 00:15:40,166
Als ich herzog, kannte ich kaum Leute.
240
00:15:40,250 --> 00:15:42,375
Aber den Rhythm Room fand ich cool.
241
00:15:42,458 --> 00:15:44,041
Da war Stimmung.
242
00:15:44,125 --> 00:15:47,833
Und deine Eltern taten alles,
damit ich mich heimisch fühle.
243
00:15:48,750 --> 00:15:50,541
Ja. So sind sie.
244
00:15:59,125 --> 00:16:00,583
Also dann, ich…
245
00:16:00,666 --> 00:16:01,625
Hey.
246
00:16:02,208 --> 00:16:05,000
- Vergiss den hier nicht.
- Ja. Ich hab ihn.
247
00:16:06,833 --> 00:16:07,666
Und den.
248
00:16:10,416 --> 00:16:11,916
Und deinen Salat.
249
00:16:12,416 --> 00:16:13,416
Alles klar.
250
00:16:15,333 --> 00:16:17,791
- Danke fürs Mitnehmen.
- Kein Problem.
251
00:16:19,125 --> 00:16:20,375
Man sieht sich.
252
00:16:20,958 --> 00:16:22,083
Bestimmt.
253
00:16:23,541 --> 00:16:24,375
Gute Nacht.
254
00:16:24,958 --> 00:16:25,791
Nacht.
255
00:16:29,291 --> 00:16:30,833
Was war das denn?
256
00:16:40,125 --> 00:16:43,125
Gizmo! Mein gefährlicher kleiner Wachhund.
257
00:16:43,208 --> 00:16:44,583
Oh ja.
258
00:16:44,666 --> 00:16:46,291
Du bist so wild, was?
259
00:16:46,875 --> 00:16:49,458
Ok. Suchen wir Tante Ashleys Zimmer.
260
00:16:49,958 --> 00:16:52,875
ASHLEY DAVIS AUS SYCAMORE CREEK
TANZT AM BROADWAY
261
00:16:57,333 --> 00:16:58,500
Du sammelst alles?
262
00:16:58,583 --> 00:17:00,166
Na klar.
263
00:17:00,250 --> 00:17:03,208
Du bist meine Schwester.
Ich bin stolz auf dich.
264
00:17:04,958 --> 00:17:09,416
Mom und Dad würden mich vielleicht
lieber im Rhythm Room auftreten sehen.
265
00:17:10,291 --> 00:17:15,041
Ich denke, sie würden es lieber sehen,
wenn du uns ab und zu besuchst.
266
00:17:15,125 --> 00:17:16,666
Ja, ja.
267
00:17:16,750 --> 00:17:19,583
Aber man tut, was man tun muss, oder?
268
00:17:19,666 --> 00:17:20,541
Ja.
269
00:17:20,625 --> 00:17:22,250
Apropos,
270
00:17:23,083 --> 00:17:24,083
was ist mit Luke?
271
00:17:24,958 --> 00:17:26,416
Eilmeldung:
272
00:17:26,500 --> 00:17:30,166
Frauen brauchen keinen Mann mehr,
um ihr Glück zu festigen.
273
00:17:30,250 --> 00:17:32,791
- Wir dürfen jetzt auch wählen.
- Glückwunsch.
274
00:17:33,416 --> 00:17:36,833
Tut mir leid,
dass ich will, dass du glücklich bist.
275
00:17:36,916 --> 00:17:38,625
Ich war glücklich.
276
00:17:39,208 --> 00:17:41,166
Die Show war mehr als nur ein Job.
277
00:17:41,250 --> 00:17:45,416
Es war Krafttraining,
es förderte die Gelenkigkeit,
278
00:17:45,500 --> 00:17:48,416
Blocking, Choreografie
und Auftritte jeden Abend.
279
00:17:48,500 --> 00:17:52,125
Zwei am Wochenende.
Ich hatte nicht mal Zeit zum Daten.
280
00:17:52,208 --> 00:17:53,458
Tja, jetzt schon.
281
00:17:54,625 --> 00:17:57,750
Ja, das war mein erster Gedanke
nach der Entlassung.
282
00:17:59,250 --> 00:18:01,500
Wie sah es innerhalb der Show aus?
283
00:18:01,583 --> 00:18:02,833
Keine süßen Typen?
284
00:18:02,916 --> 00:18:05,250
Nein. Keine Showbiz-Typen.
285
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
Ich will einen mit einem echten Job.
286
00:18:09,166 --> 00:18:12,041
Wie den Chirurg,
den du vor Rodger hattest.
287
00:18:13,875 --> 00:18:15,500
Was ist daran so lustig?
288
00:18:15,583 --> 00:18:16,583
Ok.
289
00:18:19,750 --> 00:18:23,625
Ich erzähle dir was,
aber du darfst es niemandem sagen.
290
00:18:23,708 --> 00:18:25,000
Ok. Was?
291
00:18:27,791 --> 00:18:31,500
Max war eigentlich kein richtiger Arzt.
292
00:18:32,250 --> 00:18:35,208
Er spielte nur einen
auf Junggesellinnenpartys.
293
00:18:39,666 --> 00:18:42,791
Marie Rose Davis,
du hattest was mit einem Stripper?
294
00:18:44,291 --> 00:18:45,541
Du und ein Stripper?
295
00:18:45,625 --> 00:18:49,041
Na ja, nein…
Weißt du, er war ein Stripdoktor.
296
00:18:49,125 --> 00:18:51,250
- Das ist was anderes.
- Na klar…
297
00:18:51,333 --> 00:18:54,041
Ich weiß, das war nicht meine übliche Art.
298
00:18:54,125 --> 00:18:55,416
Ich bin beeindruckt.
299
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
Danke.
300
00:18:56,833 --> 00:18:59,375
Aber das bleibt unter Verschluss.
301
00:18:59,458 --> 00:19:01,791
- Ja, lebenslänglich.
- Ok.
302
00:19:01,875 --> 00:19:03,041
Was lebenslänglich?
303
00:19:05,000 --> 00:19:05,958
Ich…
304
00:19:06,041 --> 00:19:10,000
Ich glaube… Ash, was war…
Worüber reden wir?
305
00:19:10,083 --> 00:19:12,791
Also, ich weiß es.
306
00:19:12,875 --> 00:19:16,208
Aber es ist medizinisch und vertraulich.
307
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Ja.
308
00:19:19,250 --> 00:19:20,125
Gut.
309
00:19:22,000 --> 00:19:22,916
Ok.
310
00:19:23,583 --> 00:19:24,708
5. DEZEMBER
311
00:19:29,958 --> 00:19:30,958
Mom?
312
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Dad?
313
00:19:35,666 --> 00:19:36,625
Was ist…
314
00:19:39,000 --> 00:19:40,708
LETZTE MAHNUNG
315
00:19:40,791 --> 00:19:41,666
ÜBERFÄLLIG
316
00:19:41,750 --> 00:19:43,833
Mom? Dad?
317
00:19:43,916 --> 00:19:45,500
Oh mein Gott. Luke?
318
00:19:45,583 --> 00:19:48,000
Was tust du da? Du hast mich erschreckt.
319
00:19:48,083 --> 00:19:49,125
Ich dich?
320
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
Oh mein Gott. Du bist nackt.
321
00:19:50,958 --> 00:19:51,875
Was?
322
00:19:52,791 --> 00:19:55,416
- Erstens bin ich nicht nackt.
- Ah ja.
323
00:19:55,500 --> 00:19:57,125
Mein Hemd war nass.
324
00:19:57,208 --> 00:20:00,916
Und zweitens hat jemand
den Wasserhahn kaputtgemacht.
325
00:20:01,541 --> 00:20:04,208
Angeblich. Und er war schon kaputt.
326
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Von mir aus.
327
00:20:06,875 --> 00:20:08,125
Kannst du mir helfen?
328
00:20:09,041 --> 00:20:10,291
Wird sich zeigen.
329
00:20:10,916 --> 00:20:11,958
Lustig.
330
00:20:14,458 --> 00:20:18,041
Halte nur den Hahn fest,
während ich das Rohr fixiere.
331
00:20:18,125 --> 00:20:18,958
Klar?
332
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
Ein Kinderspiel.
333
00:20:20,416 --> 00:20:22,041
Also gut, hier.
334
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
Ok. Ja. Bin dabei.
335
00:20:25,333 --> 00:20:26,875
- Hältst du fest?
- Ja.
336
00:20:31,166 --> 00:20:32,208
Ok.
337
00:20:32,291 --> 00:20:33,166
Alles klar.
338
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Geh kurz… Ich…
339
00:20:35,333 --> 00:20:36,875
- Ich wollte nur…
- Aufdrehen.
340
00:20:39,666 --> 00:20:40,791
Und voilà.
341
00:20:42,375 --> 00:20:44,000
Mit Teamwork zum Erfolg.
342
00:20:45,208 --> 00:20:47,500
Wow, das ist echt beeindruckend.
343
00:20:50,083 --> 00:20:51,333
Ist hier jemand?
344
00:20:52,125 --> 00:20:53,666
Ja. Ich übernehme das.
345
00:20:54,666 --> 00:20:55,833
Ich bin hinten.
346
00:20:56,708 --> 00:20:59,458
- Denise. Hi.
- Hi. Sind deine Eltern da?
347
00:20:59,541 --> 00:21:01,291
Nein, noch nicht.
348
00:21:01,375 --> 00:21:03,166
Kann ich irgendwie helfen?
349
00:21:03,250 --> 00:21:05,416
Ich würde lieber mit ihnen sprechen.
350
00:21:05,500 --> 00:21:08,083
Was immer es ist,
ich kann es sicher regeln.
351
00:21:08,166 --> 00:21:11,125
Ich weiß,
deine Eltern haben gerade viel Stress.
352
00:21:11,208 --> 00:21:14,625
Deshalb bin ich froh,
gute Neuigkeiten zu haben.
353
00:21:14,708 --> 00:21:15,875
Ja? Welche?
354
00:21:16,458 --> 00:21:17,791
Squeeze Me.
355
00:21:17,875 --> 00:21:19,625
Da klingelt nichts.
356
00:21:19,708 --> 00:21:22,250
Squeeze Me ist eine Saftbar.
357
00:21:22,791 --> 00:21:24,208
Ok. Was ist damit?
358
00:21:24,291 --> 00:21:26,375
Ich sprach mit dem Regionalleiter,
359
00:21:26,458 --> 00:21:29,666
er würde den Mietvertrag deiner Eltern
ab Januar übernehmen
360
00:21:30,250 --> 00:21:33,083
und sogar die gesamten Schulden bezahlen.
361
00:21:34,666 --> 00:21:36,041
Die gute Neuigkeit ist,
362
00:21:36,125 --> 00:21:40,083
dass meine Eltern den Rhythm Room
an eine Saftbar verlieren?
363
00:21:40,166 --> 00:21:43,500
- Und ihre Schulden loswerden.
- Wie viel kann das sein?
364
00:21:44,958 --> 00:21:46,416
Sechs Monatsmieten.
365
00:21:46,500 --> 00:21:49,500
Dazu Instandhaltung, Reparaturen,
366
00:21:49,583 --> 00:21:50,500
Zinsen.
367
00:21:51,458 --> 00:21:52,750
30.000 Dollar.
368
00:21:55,250 --> 00:21:56,125
Denise,
369
00:21:56,791 --> 00:21:59,333
der Rhythm Room ist hier eine feste Größe.
370
00:21:59,416 --> 00:22:01,500
Du darfst ihn nicht dichtmachen.
371
00:22:01,583 --> 00:22:06,000
Ashley, der Rhythm Room
war hier mal eine feste Größe.
372
00:22:06,708 --> 00:22:08,083
Aber jetzt ist es
373
00:22:09,208 --> 00:22:10,500
nur ein weiteres…
374
00:22:12,291 --> 00:22:15,041
…Rattenloch
mit zu vielen Löchern in den Wänden
375
00:22:15,125 --> 00:22:16,875
und ohne Gäste.
376
00:22:18,083 --> 00:22:21,958
Dann organisieren wir eben
ein paar neue Künstler.
377
00:22:22,041 --> 00:22:24,458
Süße, du brauchst keine neuen Künstler.
378
00:22:24,541 --> 00:22:27,916
Du brauchst einen Arzt,
weil der Laden im Sterben liegt.
379
00:22:29,041 --> 00:22:32,125
Max war eigentlich kein richtiger Arzt.
380
00:22:32,208 --> 00:22:33,208
Warte.
381
00:22:33,958 --> 00:22:35,000
Das ist es.
382
00:22:35,708 --> 00:22:36,625
Ein Arzt?
383
00:22:37,208 --> 00:22:39,166
Ja. Nein.
384
00:22:40,208 --> 00:22:43,208
Eine Männer-Tanzrevue.
385
00:22:43,291 --> 00:22:47,291
Und es wird ein Weihnachtsspektakel
386
00:22:47,375 --> 00:22:51,291
mit heißen, aufstrebenden Typen.
387
00:22:52,833 --> 00:22:55,333
Und da ist schon einer. Luke?
388
00:22:57,208 --> 00:22:58,250
Wer ist da?
389
00:22:58,333 --> 00:23:00,500
Einer der Typen, ja.
390
00:23:03,166 --> 00:23:06,583
Ashley erzählte mir gerade
von dem Weihnachtsspektakel,
391
00:23:06,666 --> 00:23:08,291
in dem du auftrittst?
392
00:23:08,375 --> 00:23:10,791
- Bitte, wovon?
- Weißt du nicht mehr?
393
00:23:12,833 --> 00:23:15,791
Das Weihnachtsspektakel.
394
00:23:16,416 --> 00:23:18,791
Ja, ich freue mich schon drauf.
395
00:23:18,875 --> 00:23:20,625
Ja. Wir singen viel.
396
00:23:20,708 --> 00:23:23,541
- Tanzen.
- Tanzen. Wir tanzen viel.
397
00:23:23,625 --> 00:23:27,791
- Ja.
- Ja, das wird einfach spektakulär.
398
00:23:27,875 --> 00:23:29,583
Und wir würden uns freuen,
399
00:23:29,666 --> 00:23:32,291
wenn du zur großen Premiere
kommen würdest.
400
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
- Echt?
- Wenn du es zeitlich schaffst.
401
00:23:35,375 --> 00:23:36,916
Machst du Witze?
402
00:23:37,000 --> 00:23:38,208
Das muss ich sehen.
403
00:23:39,708 --> 00:23:40,708
Wunderbar.
404
00:23:43,000 --> 00:23:45,250
Diese Männer-Tanzrevue,
405
00:23:45,875 --> 00:23:47,125
hat sie einen Namen?
406
00:23:49,083 --> 00:23:50,916
Ja, sie heißt The…
407
00:23:51,750 --> 00:23:54,041
…Merry Gentlemen.
408
00:23:54,125 --> 00:23:55,541
- Pfiffig.
- Ja.
409
00:23:55,625 --> 00:23:56,833
Bis bald.
410
00:23:58,833 --> 00:24:00,000
Was sollte das?
411
00:24:00,083 --> 00:24:04,291
Na ja, sie sprach davon, uns zu kündigen,
da geriet ich in Panik.
412
00:24:04,875 --> 00:24:07,416
- In Panik oder in die Bredouille?
- Witzig.
413
00:24:07,500 --> 00:24:10,250
Denken wir mal nach,
denn die Idee ist gut.
414
00:24:10,333 --> 00:24:13,291
Worüber nachdenken?
Wir machen das nicht wirklich.
415
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
Nein. Luke? Luke, bitte.
416
00:24:15,291 --> 00:24:17,708
Ashley, hör zu.
417
00:24:17,791 --> 00:24:23,416
Mir ist klar, dass Diven wie du
das Wort "Nein" nicht gewohnt sind,
418
00:24:23,500 --> 00:24:25,125
also lass mich auffrischen.
419
00:24:26,291 --> 00:24:30,166
- Nein.
- Dann wird Denise uns für Lügner halten.
420
00:24:30,250 --> 00:24:31,833
Statt für…
421
00:24:32,833 --> 00:24:36,250
Ich weiß, ich war in den letzten Jahren
nicht oft hier.
422
00:24:36,333 --> 00:24:37,666
Oder nie.
423
00:24:37,750 --> 00:24:41,458
Aber es muss einen Weg geben,
wieder Leute anzulocken.
424
00:24:41,541 --> 00:24:44,125
Und du denkst, Stripper sind die Lösung?
425
00:24:44,208 --> 00:24:45,291
Männer-Tanzrevue.
426
00:24:45,375 --> 00:24:48,333
- Sind es Männer, die sich ausziehen?
- Nur obenrum.
427
00:24:49,458 --> 00:24:50,333
Ja.
428
00:24:50,416 --> 00:24:52,375
- Das ist was anderes.
- Wirklich?
429
00:24:52,458 --> 00:24:53,333
Nein!
430
00:24:54,541 --> 00:24:58,291
Pass auf, ich muss bis Weihnachten
30.000 $ auftreiben,
431
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
sonst wird der Rhythm Room
meinen Eltern entrissen.
432
00:25:02,791 --> 00:25:04,166
Das lasse ich nicht zu.
433
00:25:05,291 --> 00:25:06,208
Also…
434
00:25:06,708 --> 00:25:07,708
Bitte.
435
00:25:08,916 --> 00:25:10,208
Bitte hilf mir.
436
00:25:17,250 --> 00:25:20,416
6. DEZEMBER
437
00:25:20,500 --> 00:25:21,958
Bereit zum Tanzen?
438
00:25:22,041 --> 00:25:23,041
Nein.
439
00:25:23,125 --> 00:25:24,500
Let's fetz.
440
00:25:28,083 --> 00:25:29,375
Wie ihr gehört habt,
441
00:25:29,458 --> 00:25:32,000
probieren wir im Rhythm Room etwas Neues.
442
00:25:32,083 --> 00:25:35,083
Etwas, das diese Stadt
noch nie gesehen hat.
443
00:25:35,791 --> 00:25:40,375
Wir fangen nächsten Freitag an,
also haben wir noch zehn Tage.
444
00:25:40,458 --> 00:25:42,208
Ich weiß, das ist nicht viel,
445
00:25:42,291 --> 00:25:45,875
aber ich weiß auch,
dass wir mit ein bisschen Einsatz
446
00:25:45,958 --> 00:25:49,583
eine ganz besondere Show
auf die Beine stellen können.
447
00:25:50,875 --> 00:25:52,208
Na? Wie klingt das?
448
00:25:52,291 --> 00:25:54,791
Wer will das Fest magisch machen?
449
00:25:57,750 --> 00:25:58,875
Ja?
450
00:25:58,958 --> 00:26:00,791
War das eine rhetorische Frage?
451
00:26:01,833 --> 00:26:03,875
Sie sollte inspirierend sein.
452
00:26:03,958 --> 00:26:05,250
Sie klang rhetorisch.
453
00:26:06,291 --> 00:26:08,458
Du bist also gar nicht inspiriert?
454
00:26:08,541 --> 00:26:09,666
Ich weiß nicht.
455
00:26:10,666 --> 00:26:11,583
Ein bisschen.
456
00:26:11,666 --> 00:26:12,750
Was ist mit euch?
457
00:26:17,333 --> 00:26:18,250
Egal.
458
00:26:18,333 --> 00:26:19,541
Fangen wir an.
459
00:26:19,625 --> 00:26:22,708
Rechts. Wieder hinter links.
Rechts. Beide zusammen.
460
00:26:22,791 --> 00:26:24,833
Fünf, sechs, sieben, acht.
461
00:26:24,916 --> 00:26:27,750
Isolieren.
462
00:26:27,833 --> 00:26:30,666
Ja. Rein. Raus. Rein. Ja.
463
00:26:30,750 --> 00:26:33,166
Eins, zwei, drei, vier.
464
00:26:33,250 --> 00:26:35,541
Eins, zwei, drei, vier.
465
00:26:50,083 --> 00:26:51,666
Einer mehr geht immer.
466
00:26:54,083 --> 00:26:56,875
Als würde ich
bei diesem Rentierspiel mitmachen.
467
00:27:08,875 --> 00:27:10,875
Fünf, sechs, sieben, acht.
468
00:27:31,458 --> 00:27:35,416
Tut mir leid. Nur noch ein paar Maße.
469
00:27:35,500 --> 00:27:37,125
Seine Augen sind da oben.
470
00:27:39,208 --> 00:27:42,750
Sehen Sie sich die neue
Männer-Tanzrevue im Rhythm Room an.
471
00:27:42,833 --> 00:27:46,000
Sie wird Ihnen gefallen.
Diesen Freitagabend.
472
00:27:46,083 --> 00:27:47,375
Männer-Tanzrevue?
473
00:27:47,458 --> 00:27:49,166
Stripper. Freitagabend.
474
00:27:52,166 --> 00:27:53,958
Fünf, sechs, sieben, acht.
475
00:27:54,041 --> 00:27:56,333
Und eins, zwei, drei, vier.
476
00:27:56,416 --> 00:27:58,291
Fünf, sechs, sieben, acht.
477
00:27:58,375 --> 00:28:00,208
Und zurück, zwei, drei, vier.
478
00:28:00,291 --> 00:28:01,583
Und Pose.
479
00:28:02,208 --> 00:28:03,166
Prima.
480
00:28:03,250 --> 00:28:04,958
Ok. Macht kurz Pause.
481
00:28:11,958 --> 00:28:13,166
Was ist los?
482
00:28:16,791 --> 00:28:18,041
Ist es sinnlos?
483
00:28:19,708 --> 00:28:23,583
Ich denke,
du denkst vor den Moves zu sehr an sie.
484
00:28:23,666 --> 00:28:25,625
Mach dir nicht so einen Kopf.
485
00:28:25,708 --> 00:28:30,333
Benutz einfach deinen Körper,
und tritt mit dem Publikum in Kontakt.
486
00:28:30,416 --> 00:28:31,500
Tu ich ja.
487
00:28:34,083 --> 00:28:35,083
Steh auf.
488
00:28:35,625 --> 00:28:36,541
Was?
489
00:28:36,625 --> 00:28:38,708
Steh auf. Du tanzt jetzt mit mir.
490
00:28:40,291 --> 00:28:42,583
- Jetzt?
- Ja, jetzt. Komm.
491
00:28:44,375 --> 00:28:45,583
Nicht so schüchtern.
492
00:28:46,541 --> 00:28:47,833
Bin ich gar nicht.
493
00:28:49,375 --> 00:28:51,833
- Schultern zurück. Gut.
- Ok.
494
00:28:51,916 --> 00:28:54,250
Jetzt bitte die Beine auseinander.
495
00:28:54,875 --> 00:28:56,416
Nur ein bisschen.
496
00:28:58,875 --> 00:29:00,041
Perfekt. Troy?
497
00:29:00,125 --> 00:29:01,333
Track 13.
498
00:29:04,791 --> 00:29:06,333
So, nimm meine Hand.
499
00:29:07,625 --> 00:29:10,833
- Was? Ich beiße nicht.
- Man hört viel über Stadtmädchen.
500
00:29:10,916 --> 00:29:12,500
Nimm endlich meine Hand.
501
00:29:13,500 --> 00:29:17,125
Genau so, ok. Das ist der Einhandgriff.
502
00:29:17,208 --> 00:29:18,833
Einhandgriff.
503
00:29:20,250 --> 00:29:24,458
Ja. Das ist der Zweihandgriff.
504
00:29:25,208 --> 00:29:26,125
Nein.
505
00:29:27,375 --> 00:29:30,791
Und das ist der geschlossene Griff.
506
00:29:33,541 --> 00:29:36,458
Jetzt gehen wir
mit deinem rechten Fuß zurück.
507
00:29:37,500 --> 00:29:40,083
Eins, zwei, drei.
508
00:29:40,625 --> 00:29:42,166
Eins, zwei.
509
00:29:43,250 --> 00:29:45,583
Nein, schau nicht auf die Füße.
510
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
Bleib im Hier und Jetzt.
511
00:29:47,916 --> 00:29:51,583
Eins, zwei, drei. Eins…
512
00:29:51,666 --> 00:29:52,791
So?
513
00:29:52,875 --> 00:29:53,875
Ja.
514
00:29:55,541 --> 00:29:57,625
Eins, zwei, drei.
515
00:30:15,416 --> 00:30:18,125
Ich denke,
das ist genug Tanz für einen Abend.
516
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
Klar.
517
00:30:22,916 --> 00:30:26,500
Ich denke, das Wichtigste ist,
dass ihr morgen daran denkt,
518
00:30:26,583 --> 00:30:28,041
Spaß zu haben.
519
00:30:28,125 --> 00:30:31,666
Habt keine Angst,
mit dem Publikum in Kontakt zu treten.
520
00:30:32,458 --> 00:30:33,458
Danke, Ash.
521
00:30:35,083 --> 00:30:36,125
Bis später.
522
00:30:36,916 --> 00:30:38,125
Ok. Ja.
523
00:30:41,458 --> 00:30:43,541
Wer will das Fest magisch machen?
524
00:30:45,000 --> 00:30:46,833
Da klingt jemand inspiriert.
525
00:30:54,375 --> 00:30:57,666
15. DEZEMBER
DEBÜT VON THE MERRY GENTLEMEN
526
00:30:58,916 --> 00:31:00,916
- Das Abendessen war toll.
- Danke.
527
00:31:02,958 --> 00:31:03,958
Luke?
528
00:31:04,916 --> 00:31:06,625
Er ist den ganzen Tag schon so.
529
00:31:08,208 --> 00:31:10,000
Ok. Hey.
530
00:31:10,875 --> 00:31:12,166
Was ist los?
531
00:31:12,250 --> 00:31:13,916
Ich bring das nicht.
532
00:31:14,000 --> 00:31:17,375
Was? Nein.
Das ist nur Lampenfieber vor der Show.
533
00:31:17,458 --> 00:31:19,375
Das passiert den Besten von uns.
534
00:31:19,458 --> 00:31:21,833
Du kennst diese Moves aus dem Effeff.
535
00:31:21,916 --> 00:31:26,166
Ja? Und wenn ich da rausgehe
und vor allen zur Salzsäule erstarre?
536
00:31:26,250 --> 00:31:27,333
- Und ich…
- Ok.
537
00:31:27,416 --> 00:31:29,000
Wie wäre es damit?
538
00:31:29,083 --> 00:31:31,750
Ich verrate dir
einen kleinen Showbiz-Trick.
539
00:31:32,333 --> 00:31:34,916
Ja? Unser Regisseur sagte uns immer,
540
00:31:35,000 --> 00:31:39,458
wir sollen einfach ins Publikum schauen
und ein freundliches Gesicht finden.
541
00:31:40,333 --> 00:31:45,375
Und uns auf seine Augen konzentrieren,
sein Lächeln, seine Emotionen.
542
00:31:46,041 --> 00:31:50,291
Und das sollen wir dann
in unsere Performance einfließen lassen.
543
00:31:53,416 --> 00:31:55,083
- Ja?
- Freundliches Gesicht.
544
00:32:01,833 --> 00:32:02,916
Siehst du?
545
00:32:04,958 --> 00:32:05,875
Ja?
546
00:32:08,291 --> 00:32:09,375
Siehst hübsch aus.
547
00:32:11,750 --> 00:32:12,625
Danke.
548
00:32:12,708 --> 00:32:14,458
Wir haben aufgemacht.
549
00:32:14,541 --> 00:32:16,416
Noch 15 Minuten bis zur Show.
550
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Oh Gott.
- Nein. Hey.
551
00:32:19,791 --> 00:32:21,583
Du wirst fabelhaft sein.
552
00:32:22,833 --> 00:32:24,250
Versprochen.
553
00:32:26,708 --> 00:32:28,625
Alles klar, auf die Plätze.
554
00:33:30,541 --> 00:33:32,000
UNGEZOGENER ELF
555
00:33:32,541 --> 00:33:34,083
Augen zu.
556
00:33:46,125 --> 00:33:47,500
Eins, zwei, drei.
557
00:34:10,333 --> 00:34:13,166
- Ja.
- Ich hätte fast meinen Gürtel verloren.
558
00:34:14,083 --> 00:34:15,500
- Super, Jungs.
- Danke.
559
00:34:15,583 --> 00:34:18,000
- Ja, ich habe gerade…
- Ashley?
560
00:34:18,083 --> 00:34:18,916
Hi.
561
00:34:19,000 --> 00:34:22,750
Ich muss zugeben,
als du von eurem "Spektakel" erzählt hast,
562
00:34:22,833 --> 00:34:24,750
fand ich die Idee ziemlich…
563
00:34:25,791 --> 00:34:27,833
- Lächerlich?
- Optimistisch.
564
00:34:27,916 --> 00:34:30,333
Aber ich lag falsch. Es war toll.
565
00:34:30,416 --> 00:34:32,416
Hast du all die Frauen gesehen?
566
00:34:32,500 --> 00:34:34,833
- Sie haben es geliebt.
- Und du!
567
00:34:34,916 --> 00:34:37,750
- Hi.
- Glückwunsch zur tollen Show.
568
00:34:37,833 --> 00:34:38,833
Oh, danke.
569
00:34:39,458 --> 00:34:40,375
Meine Nummer.
570
00:34:42,500 --> 00:34:43,875
Hier, bitte.
571
00:34:45,250 --> 00:34:48,583
Alle haben geklatscht,
gejubelt und getanzt.
572
00:34:48,666 --> 00:34:50,458
Es war genau wie früher.
573
00:34:50,541 --> 00:34:52,958
- Ein bisschen.
- Ja.
574
00:34:53,041 --> 00:34:56,375
Wir hatten seit Jahren
keinen so guten Tagesumsatz.
575
00:34:57,541 --> 00:34:59,666
Ich bin froh, dass alle Spaß hatten.
576
00:35:00,791 --> 00:35:04,333
Entschuldigt, Leute.
Ich möchte einen Toast ausbringen.
577
00:35:04,416 --> 00:35:06,416
Auf Ashley.
578
00:35:08,416 --> 00:35:12,416
Weil sie einem Typen eine Chance gab,
der nicht mal eine wollte.
579
00:35:13,833 --> 00:35:15,125
Aber im Ernst…
580
00:35:16,333 --> 00:35:21,458
Dass du das alles in so kurzer Zeit
auf die Beine gestellt hast,
581
00:35:21,541 --> 00:35:23,208
ist echt der Wahnsinn.
582
00:35:23,291 --> 00:35:24,541
Danke.
583
00:35:24,625 --> 00:35:28,291
Und dass du diesen Trampeln
die Choreografie beigebracht hast.
584
00:35:28,375 --> 00:35:29,458
Alle Achtung.
585
00:35:30,041 --> 00:35:31,958
Ich hatte einen guten Partner.
586
00:35:34,958 --> 00:35:35,916
Auf Ashley.
587
00:35:36,791 --> 00:35:37,708
Stopp.
588
00:35:37,791 --> 00:35:39,250
- Auf Ashley.
- Ja.
589
00:35:39,333 --> 00:35:40,750
Es war nicht nur ich,
590
00:35:40,833 --> 00:35:43,791
die Merry Gentlemen
haben auch großes Lob verdient.
591
00:35:43,875 --> 00:35:46,833
- Ja.
- Tragt hinaus die frohe Kunde!
592
00:35:46,916 --> 00:35:50,291
Apropos hinaus,
bringen wir dich nach Hause.
593
00:35:51,208 --> 00:35:52,791
- Ok.
- Wir sind hier.
594
00:35:53,583 --> 00:35:56,541
Tja, du hast es gebracht.
595
00:35:56,625 --> 00:35:57,958
- Glückwunsch.
- Danke.
596
00:35:58,791 --> 00:36:00,125
Siehst gut aus, Profi.
597
00:36:00,916 --> 00:36:02,791
Du hast gut ausgesehen, Profi.
598
00:36:03,458 --> 00:36:04,291
Lustig.
599
00:36:06,541 --> 00:36:07,583
Fast vergessen.
600
00:36:08,541 --> 00:36:11,833
Ich hab was für dich,
zur Erinnerung an mich.
601
00:36:11,916 --> 00:36:13,083
Luke.
602
00:36:13,166 --> 00:36:14,291
Es ist nichts, nur…
603
00:36:15,416 --> 00:36:16,500
Das ist so süß.
604
00:36:17,166 --> 00:36:18,166
Ok.
605
00:36:20,583 --> 00:36:23,333
Ich werde diesem Kranz
ewig dafür dankbar sein,
606
00:36:23,416 --> 00:36:26,208
dass er dich in mein Leben geholt hat.
607
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
Das ist…
608
00:36:31,875 --> 00:36:33,000
- Darf ich?
- Ja.
609
00:36:37,708 --> 00:36:38,666
Ja.
610
00:36:40,208 --> 00:36:41,291
Und…
611
00:36:42,833 --> 00:36:43,958
…fertig.
612
00:36:49,750 --> 00:36:50,833
Umwerfend.
613
00:36:51,541 --> 00:36:52,583
Danke.
614
00:36:53,708 --> 00:36:57,833
Es ist so ein schöner Abend.
Darf ich dich nach Hause begleiten?
615
00:36:59,291 --> 00:37:01,333
Nur wenn wir einen Happen essen.
616
00:37:01,416 --> 00:37:02,416
Ich verhungere.
617
00:37:04,458 --> 00:37:07,083
HEISSE PIZZA
ZUR BESTEN DER STADT GEWÄHLT!
618
00:37:07,750 --> 00:37:08,666
Weißt du, was?
619
00:37:09,291 --> 00:37:10,666
Ich muss zugeben,
620
00:37:11,416 --> 00:37:16,291
diese Pizza ordne ich nur ganz knapp
hinter der New Yorker ein.
621
00:37:17,458 --> 00:37:19,833
Sie importieren Wasser von der Ostküste,
622
00:37:19,916 --> 00:37:22,125
nur damit sie authentisch schmeckt.
623
00:37:22,208 --> 00:37:23,166
Wirklich?
624
00:37:23,250 --> 00:37:25,041
Nur Spaß. Ich weiß es nicht.
625
00:37:27,708 --> 00:37:29,666
Erzähl mir mal was über dich.
626
00:37:29,750 --> 00:37:31,458
- Über mich?
- Ja.
627
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
Na ja, verheiratet? Freund?
628
00:37:36,333 --> 00:37:39,333
Ich will nicht bohren, nur nett quatschen.
629
00:37:39,416 --> 00:37:41,041
Nein. Weder noch.
630
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
Und bei dir?
631
00:37:44,833 --> 00:37:46,666
Ich war verheiratet.
632
00:37:46,750 --> 00:37:47,958
Eine Weile.
633
00:37:48,041 --> 00:37:51,500
Aber das war eine totale Katastrophe.
634
00:37:53,000 --> 00:37:54,166
Tut mir leid.
635
00:37:54,250 --> 00:37:57,500
Danke.
Aber eine gute Sache kam dabei heraus.
636
00:37:57,583 --> 00:37:58,750
Und welche?
637
00:37:58,833 --> 00:38:00,125
Sycamore Creek.
638
00:38:01,333 --> 00:38:03,833
Ich bin ihretwegen hergezogen.
639
00:38:03,916 --> 00:38:06,250
Ironischerweise bin nur ich geblieben.
640
00:38:07,833 --> 00:38:09,000
Ich meine, das ist…
641
00:38:10,000 --> 00:38:12,833
Einen besseren Ort
könnte ich mir nicht wünschen.
642
00:38:12,916 --> 00:38:15,000
Ich weiß nicht, was ich mir wünsche.
643
00:38:15,875 --> 00:38:17,250
Oder von wem.
644
00:38:19,458 --> 00:38:20,708
Ich habe eine Idee.
645
00:38:22,416 --> 00:38:23,833
Du überlegst dir, was.
646
00:38:25,125 --> 00:38:26,625
Und ich weiß von wem.
647
00:38:26,708 --> 00:38:27,708
Komm.
648
00:38:29,708 --> 00:38:32,375
{\an8}GESCHLOSSEN
SANTA IST IN SEINER WERKSTATT
649
00:38:32,958 --> 00:38:34,458
Verzeihung, Santa.
650
00:38:34,541 --> 00:38:36,666
Hi. Zeit für noch einen?
651
00:38:36,750 --> 00:38:40,125
Das kommt drauf an.
Warst du ungezogen oder brav?
652
00:38:40,208 --> 00:38:43,333
Ich habe das
seit der Grundschule nicht gemacht.
653
00:38:43,416 --> 00:38:46,250
Na, dann wird's aber höchste Zeit.
654
00:38:46,333 --> 00:38:48,000
Frohe Weihnachten, ihr zwei.
655
00:38:48,083 --> 00:38:49,916
- Danke.
- Dir auch, Santa.
656
00:38:50,416 --> 00:38:51,333
Also gut.
657
00:38:51,958 --> 00:38:54,166
Setz dich. Das gehört dazu.
658
00:38:54,250 --> 00:38:55,291
- Also los.
- Ja.
659
00:38:56,208 --> 00:38:57,125
Ja.
660
00:38:59,750 --> 00:39:01,458
Da sage ich nicht Nein.
661
00:39:04,000 --> 00:39:05,791
So, ich zähle bis drei,
662
00:39:05,875 --> 00:39:08,625
dann will ich euer bestes "Ho, ho, ho".
663
00:39:08,708 --> 00:39:09,916
- Bereit?
- Ja.
664
00:39:10,000 --> 00:39:12,708
Eins, zwei, drei.
665
00:39:12,791 --> 00:39:14,875
Ho, ho, ho!
666
00:39:18,000 --> 00:39:20,166
Was? Was ist los?
667
00:39:20,250 --> 00:39:21,291
Nichts.
668
00:39:21,375 --> 00:39:23,041
Nein, so geht das nicht.
669
00:39:23,125 --> 00:39:25,666
Ich war vor der halben Stadt halb nackt.
670
00:39:26,500 --> 00:39:27,750
Du schuldest mir was.
671
00:39:29,791 --> 00:39:31,333
Ich weiß nicht. Ich…
672
00:39:33,250 --> 00:39:34,125
Na ja…
673
00:39:35,375 --> 00:39:36,750
Ich dachte halt…
674
00:39:38,791 --> 00:39:40,666
Immer stand ich auf der Bühne.
675
00:39:41,708 --> 00:39:43,750
Ich stand immer im Rampenlicht.
676
00:39:44,583 --> 00:39:46,958
Ich wollte immer nur auftreten.
677
00:39:47,791 --> 00:39:48,666
Aber?
678
00:39:49,750 --> 00:39:50,708
Aber…
679
00:39:51,916 --> 00:39:53,833
…euch heute Abend zuzuschauen,
680
00:39:54,375 --> 00:39:56,666
zu sehen, wie gut ihr geworden seid…
681
00:39:56,750 --> 00:39:59,875
Ich meine, ich habe das unerwarteterweise…
682
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
…genossen.
683
00:40:06,708 --> 00:40:08,125
Vermisst du Auftritte?
684
00:40:08,750 --> 00:40:09,833
Das habe ich.
685
00:40:12,583 --> 00:40:13,875
Du kennst den Spruch:
686
00:40:14,958 --> 00:40:17,250
Geht eine Tür zu, geht eine andere auf.
687
00:40:18,791 --> 00:40:20,083
Ok. Und…
688
00:40:22,333 --> 00:40:23,958
…was ist hinter dieser Tür?
689
00:40:28,000 --> 00:40:29,333
Nur ein Tischler.
690
00:40:39,958 --> 00:40:41,166
Ok.
691
00:40:48,458 --> 00:40:50,875
Wir könnten das schaffen.
692
00:40:53,583 --> 00:40:54,833
Da schau her.
693
00:40:55,583 --> 00:40:57,750
Das ist beeindruckend.
694
00:40:58,375 --> 00:41:01,250
- Ich dachte, Marie sei die Künstlerin.
- Und hier.
695
00:41:01,333 --> 00:41:03,916
2.200 $ am ersten Abend.
696
00:41:06,041 --> 00:41:08,291
Hoffentlich nicht dafür ausgegeben.
697
00:41:09,250 --> 00:41:11,791
Eigentlich dachte ich…
698
00:41:11,875 --> 00:41:16,291
Du hast doch früher jedes Jahr
Bûche de Noël gemacht.
699
00:41:16,375 --> 00:41:17,583
Und weiter?
700
00:41:19,125 --> 00:41:21,083
Weißt du noch, wie man sie macht?
701
00:41:21,833 --> 00:41:24,083
Natürlich. Ich weiß nur nicht mehr,
702
00:41:24,166 --> 00:41:27,125
wann genug Gäste kamen,
damit es sich lohnt.
703
00:41:29,833 --> 00:41:31,083
Jetzt lohnt es sich.
704
00:42:24,291 --> 00:42:26,041
Warum hast du nichts gesagt?
705
00:42:26,125 --> 00:42:27,625
Vom Rhythm Room.
706
00:42:28,375 --> 00:42:31,791
Weil du wichtigere Dinge zu tun hattest,
707
00:42:31,875 --> 00:42:34,208
als dich um ein Rattenloch zu sorgen.
708
00:42:35,500 --> 00:42:37,916
Ich weiß noch, wie du als kleines Mädchen
709
00:42:38,000 --> 00:42:40,625
auf dieser Bühne gesungen
und getanzt hast.
710
00:42:40,708 --> 00:42:42,166
Du bist weit gekommen.
711
00:42:43,166 --> 00:42:44,958
Das habe ich nur geschafft,
712
00:42:45,041 --> 00:42:47,958
weil der Rhythm Room
ein Teil meiner Kindheit war.
713
00:42:48,708 --> 00:42:52,083
Es ist für mich unvorstellbar,
dass er verschwindet.
714
00:42:53,125 --> 00:42:54,375
Als wir eröffneten,
715
00:42:55,041 --> 00:42:59,041
sagte mir einer unserer ersten Acts,
der beim Grand Ole Opry aufgetreten war,
716
00:42:59,125 --> 00:43:01,208
etwas, das ich nie vergessen werde.
717
00:43:02,000 --> 00:43:04,333
"Das Auftreten ist nicht wichtig,
718
00:43:04,958 --> 00:43:07,541
sondern für wen man auftritt."
719
00:43:09,375 --> 00:43:11,791
- Ich bin froh, dass du da bist.
- Ich auch.
720
00:43:11,875 --> 00:43:13,750
Ok, ich muss los.
721
00:43:13,833 --> 00:43:16,250
Aber wir sehen uns heute Abend.
722
00:43:17,083 --> 00:43:19,583
Hey, Mom, kannst du die Dad geben?
723
00:43:20,125 --> 00:43:21,625
Eierlikör-Snickerdoodles?
724
00:43:21,708 --> 00:43:23,875
Nein, Poinsettien-Windräder.
725
00:43:24,500 --> 00:43:26,750
- Tschüs, Mom.
- Ok, bis heute Abend.
726
00:43:29,666 --> 00:43:30,791
Schau her.
727
00:43:30,875 --> 00:43:31,833
Eine Rezension?
728
00:43:31,916 --> 00:43:34,166
Ich kann das nicht. Lies sie mir vor.
729
00:43:34,250 --> 00:43:35,083
Ok.
730
00:43:35,583 --> 00:43:36,458
Los geht's.
731
00:43:38,166 --> 00:43:42,083
"Mit wunderbarer Weihnachtsstimmung
und großem Unterhaltungswert
732
00:43:42,583 --> 00:43:45,000
hat die Tanzrevue The Merry Gentlemen
733
00:43:45,083 --> 00:43:47,875
das Städtchen Sycamore Creek verzaubert.
734
00:43:47,958 --> 00:43:51,875
Unter der Regie der einheimischen
Broadway-Legende Ashley Davis
735
00:43:51,958 --> 00:43:56,125
ist die Show ein Weihnachtsspaß
und ein großer Hit für den Rhythm Room,
736
00:43:56,208 --> 00:43:58,625
der wieder in der Kulturszene mitmischt."
737
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
Was?
738
00:44:01,250 --> 00:44:02,208
Wahnsinn.
739
00:44:02,291 --> 00:44:06,375
Ich hoffe, es wird was.
Denise ist richtig heiß auf die Saftbar.
740
00:44:06,458 --> 00:44:10,416
Selbst wenn es nichts wird,
der Rhythm Room ist wieder ein Thema.
741
00:44:11,041 --> 00:44:14,333
- Dank dir.
- Du willst nur, dass ich bleibe.
742
00:44:14,875 --> 00:44:16,208
Wäre das so schlimm?
743
00:44:21,583 --> 00:44:25,375
Das ist der Taxifahrer,
der mich vom Flughafen abgeholt hat.
744
00:44:26,500 --> 00:44:28,041
Er hat coole Moves drauf.
745
00:44:29,375 --> 00:44:32,500
- Denkst du, was ich denke?
- Je mehr, desto besser.
746
00:44:38,916 --> 00:44:39,833
Hey!
747
00:44:39,916 --> 00:44:40,875
Ashley.
748
00:44:40,958 --> 00:44:41,833
Ashley, ja.
749
00:44:41,916 --> 00:44:43,541
- Du bist…
- Ricky.
750
00:44:43,625 --> 00:44:46,750
Gut. Meine Schwester und ich
haben uns gerade gefragt…
751
00:44:47,375 --> 00:44:49,166
Wie findest du Strasssteine?
752
00:46:15,000 --> 00:46:17,291
18. DEZEMBER
80ER-ABEND - 30 $ EINTRITT
753
00:46:44,166 --> 00:46:45,125
Michael!
754
00:47:13,125 --> 00:47:15,375
Das ist mein Mann!
755
00:47:53,583 --> 00:47:54,791
AUSVERKAUFT
756
00:47:54,875 --> 00:47:56,583
Wir haben ein Problem.
757
00:47:56,666 --> 00:47:58,958
- Was hat er?
- Ist auf Eis ausgerutscht.
758
00:47:59,041 --> 00:48:00,875
Es ist nichts, ich kann tanzen.
759
00:48:02,166 --> 00:48:04,000
Auf keinen Fall, mein Freund.
760
00:48:06,125 --> 00:48:07,000
Geschwollen.
761
00:48:07,083 --> 00:48:09,958
Kein Ding,
das ist beim Football ständig passiert.
762
00:48:10,041 --> 00:48:12,083
Was ist los? Gleich ist Showtime.
763
00:48:12,166 --> 00:48:14,625
- Rodger ist gestürzt.
- Ich tanze sitzend.
764
00:48:17,041 --> 00:48:18,208
Armes Baby.
765
00:48:28,375 --> 00:48:30,000
Die Gäste werden zappelig.
766
00:48:30,708 --> 00:48:32,500
Wir brauchen vier Tänzer.
767
00:48:32,583 --> 00:48:34,333
Geht es nicht auch zu dritt?
768
00:48:34,416 --> 00:48:36,541
Wir müssten eine neue Nummer lernen.
769
00:48:37,083 --> 00:48:38,333
Wir versuchen es.
770
00:49:03,958 --> 00:49:05,416
Wir sind gleich zurück.
771
00:49:06,041 --> 00:49:07,708
Wir bitten um etwas Geduld.
772
00:49:08,875 --> 00:49:10,041
Es lohnt sich.
773
00:49:13,583 --> 00:49:15,958
Ich hab gesagt, das geht nicht gut.
774
00:49:16,041 --> 00:49:19,041
Sagen wir für heute ab,
und morgen sehen wir weiter.
775
00:49:19,125 --> 00:49:22,000
- Die Leute haben bezahlt.
- Man kann es erstatten.
776
00:49:23,791 --> 00:49:24,750
Nein.
777
00:49:25,708 --> 00:49:28,375
Ich weiß nicht, was die Lösung ist, aber…
778
00:49:30,208 --> 00:49:32,000
…Stan und Lily brauchen Geld.
779
00:49:32,833 --> 00:49:35,666
Sie zählen auf uns, Ashley zählt auf uns.
780
00:49:35,750 --> 00:49:38,583
- Wir…
- Wir dürfen sie nicht enttäuschen, oder?
781
00:49:39,708 --> 00:49:40,625
Danny?
782
00:49:46,208 --> 00:49:48,583
Hast du doch Lust auf Rentierspiele?
783
00:49:48,666 --> 00:49:52,208
Jemand muss heute Abend
Santas Schlitten führen.
784
00:49:52,291 --> 00:49:54,166
Kennst du die Choreografie?
785
00:49:54,750 --> 00:49:56,166
Denkt ihr, der alte Sack
786
00:49:56,250 --> 00:49:59,708
löst den ganzen Tag nur Kreuzworträtsel
und säuft Bier?
787
00:50:00,250 --> 00:50:01,083
Na ja…
788
00:50:01,166 --> 00:50:02,125
So ähnlich.
789
00:50:03,291 --> 00:50:04,208
Ja.
790
00:50:36,958 --> 00:50:38,208
Er hat gute Moves!
791
00:51:39,458 --> 00:51:41,666
Also, Gentlemen,
792
00:51:42,375 --> 00:51:46,041
wie fühlt es sich an,
der heißeste Act der Stadt zu sein?
793
00:51:46,125 --> 00:51:47,791
{\an8}Es war eine wilde Fahrt.
794
00:51:48,416 --> 00:51:49,375
{\an8}Wild.
795
00:51:50,333 --> 00:51:53,166
Zum Glück haben wir
eine fabelhafte Choreografin.
796
00:51:53,250 --> 00:51:55,541
Genau. Sie ist der Kopf der Show.
797
00:51:56,333 --> 00:51:57,500
{\an8}Hi, Mom.
798
00:51:57,583 --> 00:52:04,125
{\an8}Ja. Ich kann mir gut vorstellen,
wie stolz eure Familien sein müssen.
799
00:52:04,916 --> 00:52:07,083
{\an8}The Merry Gentlemen warten auf Sie
800
00:52:07,166 --> 00:52:09,583
{\an8}im Rhythm Room in Sycamore Creek,
801
00:52:09,666 --> 00:52:11,458
{\an8}und zwar noch bis Weihnachten.
802
00:52:11,541 --> 00:52:13,583
Zurück ins Studio.
803
00:52:13,666 --> 00:52:14,666
Wow.
804
00:52:15,541 --> 00:52:18,958
Danke. Köstlich wie immer.
805
00:52:20,500 --> 00:52:24,291
Ich habe Luke schon lange
nicht mehr so glücklich erlebt.
806
00:52:25,083 --> 00:52:26,041
Wirklich?
807
00:52:26,125 --> 00:52:30,000
Ja. Als Amy ihn verließ,
war er am Boden zerstört.
808
00:52:30,083 --> 00:52:31,875
Moment, Sie hat ihn verlassen?
809
00:52:32,708 --> 00:52:37,708
- Hat er dir das nicht erzählt?
- Er sprach nur von einer Katastrophe.
810
00:52:37,791 --> 00:52:39,125
Das kommt ja auch hin.
811
00:52:40,458 --> 00:52:41,541
Was ist passiert?
812
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
Ok, sie ziehen hierher.
813
00:52:46,625 --> 00:52:50,250
Luke lässt sich nieder,
eröffnet seine Firma,
814
00:52:51,333 --> 00:52:54,333
und plötzlich ändert sie ihre Meinung,
815
00:52:54,958 --> 00:52:56,625
will zurück in die Stadt.
816
00:52:58,458 --> 00:52:59,458
Zurück?
817
00:52:59,541 --> 00:53:02,041
Luke hat also in der Stadt gelebt?
818
00:53:03,000 --> 00:53:06,416
Er wirkt ein bisschen
wie so ein Hallmark-Heimwerker,
819
00:53:07,041 --> 00:53:09,416
aber er kommt aus Chicago.
820
00:53:10,583 --> 00:53:13,291
Kein Wunder, dass er es nicht mag.
821
00:53:15,041 --> 00:53:16,166
Danke.
822
00:53:16,250 --> 00:53:17,208
Bis später.
823
00:53:17,291 --> 00:53:18,625
- Tschüs, Troy.
- Tschüs.
824
00:53:21,416 --> 00:53:23,583
Sieh mal an, was wir hier haben.
825
00:53:23,666 --> 00:53:27,250
Lukes Mittagessen, und niemand ist da,
der es ihm bringt.
826
00:53:29,666 --> 00:53:33,416
Ich verstehe schon.
Du und Troy unter einer Decke.
827
00:53:33,500 --> 00:53:36,416
Was? Nein. Es gibt keine Decke.
828
00:53:39,000 --> 00:53:39,916
Warte.
829
00:53:41,458 --> 00:53:43,041
LEBEN IST BACKEN
830
00:54:03,916 --> 00:54:06,000
Wie, reicht dir die Show nicht?
831
00:54:06,083 --> 00:54:08,500
Ich kenne dich gar nicht
in deinem Element.
832
00:54:09,541 --> 00:54:10,458
Hier?
833
00:54:11,208 --> 00:54:12,500
Liebst du das nicht?
834
00:54:13,333 --> 00:54:16,833
Mr. Belkin liebt es nicht,
darum vermietet er es so billig.
835
00:54:18,666 --> 00:54:20,291
Hast du die alle gemacht?
836
00:54:20,916 --> 00:54:22,250
Ich habe sie geliehen,
837
00:54:22,875 --> 00:54:26,125
um irgendwann mal
ein Stadtmädchen zu beeindrucken.
838
00:54:26,208 --> 00:54:27,791
Tja, Mission erfüllt.
839
00:54:30,625 --> 00:54:33,500
Du willst vermutlich keine Küche umbauen.
840
00:54:33,583 --> 00:54:35,208
Was führt dich also her?
841
00:54:41,375 --> 00:54:43,166
Schinken-Käse auf Roggenbrot.
842
00:54:43,250 --> 00:54:45,625
Marie lässt dich Lieferungen machen?
843
00:54:46,208 --> 00:54:49,583
Der Lieferbote
ist wohl neulich auf Eis ausgerutscht.
844
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
Oh, Rog.
845
00:54:54,541 --> 00:54:55,416
Sieht gut aus.
846
00:54:55,500 --> 00:54:56,666
Was ist das?
847
00:54:57,375 --> 00:55:00,291
Nur eine Kleinigkeit, an der ich arbeite.
848
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Es ist
849
00:55:02,166 --> 00:55:03,083
nicht fertig.
850
00:55:03,166 --> 00:55:04,416
Darf ich?
851
00:55:09,791 --> 00:55:12,625
Luke, das ist wunderschön.
852
00:55:15,666 --> 00:55:16,958
Du bist ein Künstler.
853
00:55:17,541 --> 00:55:18,500
Danke.
854
00:55:19,708 --> 00:55:20,916
Was soll ich sagen?
855
00:55:22,916 --> 00:55:25,500
Es ist das erste Mal seit Langem,
dass ich…
856
00:55:26,583 --> 00:55:28,166
…mich auf Weihnachten freue.
857
00:55:29,125 --> 00:55:31,375
- Wirklich?
- Ja.
858
00:55:31,458 --> 00:55:33,041
Ich denke,
859
00:55:34,666 --> 00:55:37,041
mir fehlte nur die richtige Inspiration.
860
00:55:38,541 --> 00:55:39,750
Das kenne ich.
861
00:55:46,541 --> 00:55:47,666
Sollen wir tanzen?
862
00:55:49,083 --> 00:55:50,208
Weißt du noch, wie?
863
00:55:51,333 --> 00:55:52,375
Mal sehen.
864
00:55:54,458 --> 00:55:56,833
Was habe ich gelernt? Das…
865
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
…ist der Einhandgriff.
866
00:56:00,875 --> 00:56:01,750
Das
867
00:56:02,708 --> 00:56:05,333
ist der Zweihandgriff.
868
00:56:05,416 --> 00:56:06,375
Ja.
869
00:56:06,458 --> 00:56:07,416
Und das…
870
00:56:09,666 --> 00:56:11,333
…ist der geschlossene Griff.
871
00:56:11,416 --> 00:56:12,625
Sehr gut.
872
00:57:10,708 --> 00:57:11,541
Ich…
873
00:57:12,833 --> 00:57:15,000
…glaube, dein Sandwich wird kalt.
874
00:57:16,333 --> 00:57:18,583
Und deine Schwester macht sich Sorgen.
875
00:57:23,750 --> 00:57:25,833
Wir sehen uns heute Abend.
876
00:57:27,291 --> 00:57:29,083
Vielleicht bin ich halb nackt.
877
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
Tschüs.
878
00:57:33,416 --> 00:57:34,250
Tschüs.
879
00:58:22,333 --> 00:58:23,666
So nah dran.
880
00:58:32,500 --> 00:58:33,625
Jodie, hi.
881
00:58:34,250 --> 00:58:38,250
Ashley, dieser Anruf
kommt bestimmt etwas unerwartet.
882
00:58:38,875 --> 00:58:41,083
Das ist noch untertrieben. Ich höre.
883
00:58:41,166 --> 00:58:42,833
Ich komme gleich zur Sache.
884
00:58:43,500 --> 00:58:45,750
Wir haben einen Notfall.
885
00:58:45,833 --> 00:58:47,791
Du musst sofort zurückkommen.
886
00:58:47,875 --> 00:58:48,791
Was?
887
00:58:49,791 --> 00:58:51,500
- Und Shelby?
- Burnout.
888
00:58:51,583 --> 00:58:54,625
Dem Druck im Showbiz
hält nicht jeder stand.
889
00:58:55,375 --> 00:58:57,791
Und ihr Schützling?
890
00:58:57,875 --> 00:58:59,500
Sie hat Flurona.
891
00:59:01,208 --> 00:59:02,458
Ist das dein Ernst?
892
00:59:02,541 --> 00:59:04,708
Nur du kennst die Nummer.
893
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
Aber wird mein graues Haar
das Publikum nicht verstören?
894
00:59:11,000 --> 00:59:15,458
Ich habe den Produzenten klargemacht,
dass deine Entlassung ein Fehler war.
895
00:59:15,541 --> 00:59:19,666
Und als Wiedergutmachung
würden sie dir 25 % mehr bezahlen.
896
00:59:20,791 --> 00:59:22,041
25 %?
897
00:59:22,666 --> 00:59:24,333
Bei einem Dreijahresvertrag.
898
00:59:25,166 --> 00:59:28,083
Wow. Das klingt sehr verlockend.
899
00:59:30,500 --> 00:59:31,708
Was sagst du?
900
00:59:34,833 --> 00:59:36,500
Wie könnte ich Nein sagen?
901
00:59:37,583 --> 00:59:38,458
Toll.
902
00:59:38,958 --> 00:59:41,583
Marilyn bucht dir ein Erste-Klasse-Ticket,
903
00:59:41,666 --> 00:59:45,125
und morgen Abend
wirst du vom Flughafen abgeholt.
904
00:59:45,208 --> 00:59:47,916
Wie, morgen Abend? Morgen ist Heiligabend.
905
00:59:48,000 --> 00:59:51,333
Ich brauche dich
für die Show am 1. Weihnachtstag.
906
00:59:51,416 --> 00:59:52,958
Das ist doch kein Problem?
907
00:59:55,166 --> 00:59:57,166
Das ist schneller, als ich dachte.
908
00:59:57,250 --> 00:59:59,916
Ich musste mich sehr ins Zeug legen,
909
01:00:00,000 --> 01:00:02,416
überleg also nicht zu lange, ok?
910
01:00:03,875 --> 01:00:04,791
Nein.
911
01:00:05,791 --> 01:00:06,708
Danke.
912
01:00:20,541 --> 01:00:23,541
- Hey, Dad.
- Ich wusste nicht, dass du hier bist.
913
01:00:25,000 --> 01:00:26,875
- Ja.
- Alles ok?
914
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
Die Jingle-Belles-Choreografin
hat angerufen.
915
01:00:33,500 --> 01:00:34,333
Und?
916
01:00:35,041 --> 01:00:36,625
Sie wollen mich zurück.
917
01:00:37,208 --> 01:00:39,208
Sie sind also zur Vernunft gekommen.
918
01:00:39,791 --> 01:00:42,833
- Wer ist zur Vernunft gekommen?
- Die Jingle Belles.
919
01:00:42,916 --> 01:00:45,458
Sie bieten mir einen Dreijahresvertrag an.
920
01:00:45,541 --> 01:00:47,083
Na klar.
921
01:00:47,583 --> 01:00:49,541
Jetzt, wo du was Besseres hast,
922
01:00:49,625 --> 01:00:51,208
erkennen sie ihren Fehler.
923
01:00:51,291 --> 01:00:53,416
Und es war natürlich ein Fehler,
924
01:00:53,500 --> 01:00:55,583
bei deinem großen Talent.
925
01:00:56,083 --> 01:00:57,875
Und eine Gehaltserhöhung.
926
01:00:57,958 --> 01:01:00,125
Ich hoffe, du hast abgelehnt.
927
01:01:01,625 --> 01:01:03,375
Ich sagte, ich überlege noch.
928
01:01:06,416 --> 01:01:08,416
Das war immer mein Traum.
929
01:01:09,250 --> 01:01:10,291
Das wisst ihr.
930
01:01:11,333 --> 01:01:15,416
Mein ganzes Leben lief darauf hinaus,
Teil dieser Show zu sein.
931
01:01:18,541 --> 01:01:20,000
Wann müsstest du hin?
932
01:01:21,875 --> 01:01:23,125
Morgen Abend.
933
01:01:26,208 --> 01:01:28,833
Du wirkst aber nicht sehr begeistert.
934
01:01:31,875 --> 01:01:35,458
Ich habe mich halt
auf Weihnachten mit euch gefreut.
935
01:01:36,333 --> 01:01:38,250
Und wir sind kurz vorm Ziel.
936
01:01:38,333 --> 01:01:40,833
Was wird aus der Bar, wenn ich gehe?
937
01:01:40,916 --> 01:01:43,708
Dank dir ist wieder Leben in der Bude.
938
01:01:43,791 --> 01:01:46,416
Wer sagt,
dass wir das nicht fortführen können?
939
01:01:46,500 --> 01:01:47,375
Dad.
940
01:01:47,458 --> 01:01:51,666
Seit du ein kleines Mädchen warst,
wolltest du eine Jingle Belle sein.
941
01:01:51,750 --> 01:01:52,833
Ja.
942
01:01:53,458 --> 01:01:55,333
Gelegenheiten wie diese
943
01:01:55,416 --> 01:01:58,500
bekommt man meistens
nicht ein Mal im Leben,
944
01:01:59,583 --> 01:02:01,458
geschweige denn zweimal.
945
01:02:01,541 --> 01:02:02,958
Und du solltest wissen,
946
01:02:03,041 --> 01:02:07,291
dass du dich wirklich nicht
um diese Bar Sorgen machen musst.
947
01:02:08,166 --> 01:02:09,791
Wir schaffen das schon.
948
01:02:11,125 --> 01:02:14,500
Das sind jetzt
die wichtigsten Jahre deines Lebens.
949
01:02:15,750 --> 01:02:18,250
Du musst sie für dich selbst nutzen.
950
01:02:20,916 --> 01:02:21,916
Ok?
951
01:02:23,375 --> 01:02:24,250
Ja.
952
01:02:25,375 --> 01:02:26,750
Wir lieben dich.
953
01:02:49,166 --> 01:02:51,208
OK, ICH NEHME DAS ANGEBOT AN.
954
01:02:59,125 --> 01:03:01,708
23. DEZEMBER
AUSVERKAUFT!
955
01:03:05,375 --> 01:03:06,583
Volle Hütte, was?
956
01:03:11,750 --> 01:03:12,708
Luke.
957
01:03:14,666 --> 01:03:15,833
Stimmt was nicht?
958
01:03:17,083 --> 01:03:18,291
Wir müssen reden.
959
01:03:18,375 --> 01:03:19,625
Ok.
960
01:03:20,416 --> 01:03:21,583
Ich gehe.
961
01:03:21,666 --> 01:03:23,541
Ok, das geht klar.
962
01:03:23,625 --> 01:03:26,500
Ich meine, wir haben die Show drauf.
963
01:03:26,583 --> 01:03:28,250
Nein, ich gehe weg.
964
01:03:29,416 --> 01:03:30,291
Dauerhaft.
965
01:03:34,458 --> 01:03:35,541
Wovon redest du?
966
01:03:36,750 --> 01:03:39,416
Die Jingle Belles wollen mich zurück.
967
01:03:39,500 --> 01:03:41,833
Und ich habe Ja gesagt.
968
01:03:43,416 --> 01:03:44,708
Ja, ich bin verwirrt.
969
01:03:46,333 --> 01:03:48,041
Ich dachte, die haben Ersatz.
970
01:03:48,125 --> 01:03:51,000
Ja, das hatten sie.
Aber es ist was passiert und…
971
01:03:52,750 --> 01:03:53,916
…sie brauchen mich.
972
01:04:00,166 --> 01:04:01,166
Was ist mit…
973
01:04:07,791 --> 01:04:09,125
Was ist womit?
974
01:04:13,666 --> 01:04:14,583
Ashley.
975
01:04:15,625 --> 01:04:16,833
Sie verlässt uns.
976
01:04:18,083 --> 01:04:19,208
Moment, was?
977
01:04:19,833 --> 01:04:22,583
Ja, ich gehe zurück zu den Jingle Belles.
978
01:04:24,208 --> 01:04:25,291
Und unsere Show?
979
01:04:25,875 --> 01:04:29,208
Jungs, ihr könnt echt stolz auf euch sein.
980
01:04:30,250 --> 01:04:33,000
Ihr habt euch jeden Abend
die Ärsche aufgerissen.
981
01:04:33,083 --> 01:04:35,000
Das ist eine tolle Leistung.
982
01:04:37,083 --> 01:04:38,791
Und ich glaube fest daran,
983
01:04:38,875 --> 01:04:40,458
dass die Show weitergeht,
984
01:04:41,291 --> 01:04:42,541
ob mit mir
985
01:04:43,875 --> 01:04:45,125
oder ohne mich.
986
01:04:47,000 --> 01:04:48,333
Aber wenn ich bleibe,
987
01:04:48,916 --> 01:04:52,041
verliere ich alles,
wofür ich gearbeitet habe.
988
01:04:53,375 --> 01:04:55,166
Was ist mit unserer Arbeit?
989
01:04:58,041 --> 01:04:58,958
Nun gut.
990
01:05:01,750 --> 01:05:04,333
- Stadtmädchen sind alle gleich.
- Luke.
991
01:05:08,375 --> 01:05:11,333
Luke, warte. Lass es mich erklären.
992
01:05:11,416 --> 01:05:15,041
Das erste Mal, seit Amy weg ist,
993
01:05:15,125 --> 01:05:17,458
glaubte ich, etwas gefunden zu haben.
994
01:05:17,541 --> 01:05:20,833
Ich wollte gar nicht
bei dieser albernen Show mitmachen.
995
01:05:20,916 --> 01:05:23,666
Aber ich hab's getan. Und zwar für dich.
996
01:05:23,750 --> 01:05:25,416
Und für deine Familie.
997
01:05:26,458 --> 01:05:30,666
Weil du eine Leidenschaft hattest,
die sehr inspirierend war.
998
01:05:31,291 --> 01:05:34,166
Es war mir unmöglich, dir nicht zu helfen.
999
01:05:34,250 --> 01:05:35,375
Ja?
1000
01:05:35,458 --> 01:05:37,541
Und jetzt gehst du einfach,
1001
01:05:39,083 --> 01:05:41,083
ohne mich vorzuwarnen.
1002
01:05:41,166 --> 01:05:42,125
Na ja…
1003
01:05:43,041 --> 01:05:45,291
Du warst mein freundliches Gesicht.
1004
01:05:45,375 --> 01:05:47,375
Ja. Das will ich auch sein.
1005
01:05:47,458 --> 01:05:52,000
Aber dann bekam ich Bammel,
und dann ging alles so schnell.
1006
01:05:53,083 --> 01:05:54,791
Ich fing an, mich zu verlieben.
1007
01:05:56,333 --> 01:05:57,250
Was?
1008
01:05:57,750 --> 01:06:00,000
Aber jetzt weiß ich, wie du bist.
1009
01:06:01,500 --> 01:06:02,833
Du tust mir unrecht.
1010
01:06:02,916 --> 01:06:03,833
Glückwunsch.
1011
01:06:03,916 --> 01:06:06,625
Das war wohl deine beste Performance.
1012
01:06:07,250 --> 01:06:09,416
Ich habe einen Auftritt, also…
1013
01:06:37,958 --> 01:06:39,291
Hier ist Luke.
1014
01:06:39,375 --> 01:06:41,208
Ich kann gerade nicht reden.
1015
01:06:41,291 --> 01:06:43,916
Sprecht bitte nach dem Piepton.
1016
01:06:54,916 --> 01:06:57,208
HEILIGABEND-SHOW
AUSVERKAUFT!
1017
01:07:01,333 --> 01:07:02,916
Da ist ja mein Stern.
1018
01:07:06,916 --> 01:07:08,791
Schön, dass du zu Hause warst.
1019
01:07:11,500 --> 01:07:13,833
Und jetzt geh zurück und zeig's ihnen.
1020
01:07:14,666 --> 01:07:15,625
Danke, Dad.
1021
01:07:19,125 --> 01:07:23,583
Danke für alles.
Du bist die beste große Schwester.
1022
01:07:25,375 --> 01:07:27,583
Lass dich nicht herumschubsen.
1023
01:07:27,666 --> 01:07:29,333
- Versprochen?
- Versprochen.
1024
01:07:30,666 --> 01:07:32,958
Wie ist es mit Luke gelaufen?
1025
01:07:35,750 --> 01:07:39,125
Er redet nicht mit mir.
Ich kann es ihm nicht verübeln.
1026
01:07:39,750 --> 01:07:41,791
Hast du es noch mal versucht?
1027
01:07:41,875 --> 01:07:45,041
Vielleicht musste er das
einfach verarbeiten.
1028
01:07:45,125 --> 01:07:47,875
Ich habe ihn angerufen. Er geht nicht ran.
1029
01:07:49,250 --> 01:07:51,958
- Willst du nicht etwas mehr tun?
- Und was?
1030
01:07:52,041 --> 01:07:55,166
Mit einer Boombox
vor seinem Haus auftauchen?
1031
01:07:56,166 --> 01:07:57,708
Keine so üble Idee.
1032
01:07:58,458 --> 01:08:02,125
Ich bin aber wohl der letzte Mensch,
mit dem er reden will.
1033
01:08:02,625 --> 01:08:04,125
Das weißt du nicht.
1034
01:08:06,375 --> 01:08:07,708
Du hast Gefühle für ihn.
1035
01:08:09,333 --> 01:08:14,083
Ja, die größten Gefühle,
die ich seit langer Zeit hatte.
1036
01:08:14,166 --> 01:08:17,875
Dann musst du es ihm sagen.
Sonst wirst du es bereuen.
1037
01:08:18,833 --> 01:08:20,666
Er muss wissen, was du fühlst.
1038
01:08:22,333 --> 01:08:25,416
Ich meine,
was hast du jetzt noch zu verlieren?
1039
01:08:26,041 --> 01:08:27,250
Ich weiß nicht.
1040
01:08:27,333 --> 01:08:28,541
Überleg doch mal.
1041
01:08:29,500 --> 01:08:31,708
Er ist ein guter Kerl, Ashley.
1042
01:08:32,333 --> 01:08:33,375
Ich weiß.
1043
01:08:49,458 --> 01:08:50,375
Wie geht's?
1044
01:08:50,458 --> 01:08:51,791
Gut. Und Ihnen?
1045
01:08:51,875 --> 01:08:52,791
Bestens.
1046
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
Ok, also noch mal.
1047
01:09:06,208 --> 01:09:09,375
Rog, du musst beim ersten Hüftstoß
früher reinkommen.
1048
01:09:09,458 --> 01:09:12,041
Wenn Troy spät dran ist,
bin ich spät dran.
1049
01:09:12,125 --> 01:09:14,333
Troy? Er hat Rodger gesagt.
1050
01:09:14,416 --> 01:09:17,041
Ich bin spät,
weil ich mich nach dir richte.
1051
01:09:17,125 --> 01:09:19,291
Mein Timing ist immer perfekt,
1052
01:09:19,375 --> 01:09:20,875
im Gegensatz zu anderen.
1053
01:09:20,958 --> 01:09:24,541
Ich wackle schon länger mit dem Hintern,
als du auf der Welt bist.
1054
01:09:24,625 --> 01:09:25,791
Das ist lange.
1055
01:09:25,875 --> 01:09:26,875
Leute.
1056
01:09:30,041 --> 01:09:31,500
Hey, hört auf!
1057
01:09:32,458 --> 01:09:33,541
Aufhören.
1058
01:09:34,875 --> 01:09:36,958
Streiten bringt uns nicht weiter.
1059
01:09:37,041 --> 01:09:38,083
Hört auf damit.
1060
01:09:38,166 --> 01:09:40,916
Konzentrieren wir uns auf die Choreografie
1061
01:09:41,000 --> 01:09:42,791
und passen das Timing an, ok?
1062
01:09:43,541 --> 01:09:44,416
Gut.
1063
01:09:45,875 --> 01:09:47,083
Bist du der Experte?
1064
01:09:47,791 --> 01:09:49,875
Die Expertin ist nicht hier, oder?
1065
01:09:49,958 --> 01:09:52,833
Also habe ich vorerst das Sagen.
1066
01:09:54,583 --> 01:09:56,041
Das ist mir aber neu.
1067
01:09:59,166 --> 01:10:01,958
Rog, warum bist du so stur?
1068
01:10:03,875 --> 01:10:05,458
Die Show ist ausverkauft.
1069
01:10:05,958 --> 01:10:08,250
Stan und Lily zählen auf uns.
1070
01:10:08,333 --> 01:10:11,208
Es ist Heiligabend.
Weißt du, was das bedeutet?
1071
01:10:11,291 --> 01:10:13,500
Wenn es heute Abend nichts wird,
1072
01:10:13,583 --> 01:10:16,458
kannst du dem Rhythm Room Lebewohl sagen.
1073
01:10:16,541 --> 01:10:20,125
- Klar?
- Machen wir doch eine kurze Pause.
1074
01:10:20,750 --> 01:10:22,583
- Gute Idee.
- Ja.
1075
01:10:23,458 --> 01:10:26,250
- Ich hätte im Ruhestand bleiben sollen.
- Stimmt.
1076
01:10:26,333 --> 01:10:27,291
Leute!
1077
01:10:33,166 --> 01:10:34,125
Alles ok?
1078
01:10:36,125 --> 01:10:37,333
Ja, mir geht's gut.
1079
01:10:38,291 --> 01:10:39,208
Sicher?
1080
01:10:41,666 --> 01:10:44,083
Wie sie gesagt hat, die Show geht weiter.
1081
01:10:45,916 --> 01:10:48,750
Ist es wirklich die Show,
die dich beschäftigt?
1082
01:11:17,083 --> 01:11:19,583
Ich hoffe, Sie haben noch viel Zeit.
1083
01:11:19,666 --> 01:11:22,208
An Heiligabend ist immer die Hölle los.
1084
01:12:02,375 --> 01:12:04,166
Könnten Sie lauter machen?
1085
01:12:42,750 --> 01:12:46,375
Hey, Stan. Mach die Musik aus.
1086
01:12:52,083 --> 01:12:53,125
Warum hat er…
1087
01:13:01,125 --> 01:13:02,291
Hey, was ist los?
1088
01:13:02,375 --> 01:13:03,583
Ich kann nicht. Ich…
1089
01:13:03,666 --> 01:13:04,500
Aber…
1090
01:13:23,583 --> 01:13:24,916
Musik an, Stan!
1091
01:14:46,750 --> 01:14:47,750
Entschuldigung.
1092
01:14:48,250 --> 01:14:51,250
- Was machst du hier?
- Ich konnte nicht weg.
1093
01:14:51,833 --> 01:14:53,750
Und New York? Die Jingle Belles?
1094
01:14:53,833 --> 01:14:55,625
Ich habe Jodie abgesagt.
1095
01:14:55,708 --> 01:14:59,416
Sie wird wohl nie wieder mit mir reden,
aber ich konnte es…
1096
01:15:00,208 --> 01:15:01,208
…nicht tun.
1097
01:15:01,833 --> 01:15:02,833
- Ashley.
- Luke.
1098
01:15:03,458 --> 01:15:04,416
Ich…
1099
01:15:06,125 --> 01:15:07,333
Ich fühle mich mies.
1100
01:15:07,875 --> 01:15:10,250
Ich habe dich da reingezogen
1101
01:15:10,333 --> 01:15:12,541
und alles völlig falsch gehandhabt.
1102
01:15:13,416 --> 01:15:15,750
Ich hätte dich gleich einweihen sollen.
1103
01:15:17,250 --> 01:15:18,875
Ich bin kein Performer.
1104
01:15:18,958 --> 01:15:22,291
Ich bin ein Durchschnittstyp,
der Sachen reparieren kann.
1105
01:15:22,375 --> 01:15:25,041
Hättest du mir vor einem Monat gesagt,
1106
01:15:25,541 --> 01:15:28,250
dass ich über die Bühne tanzen würde,
1107
01:15:28,833 --> 01:15:32,125
in sehr engen, sehr glänzenden Hosen,
1108
01:15:32,791 --> 01:15:35,041
hätte ich gesagt, du spinnst. Aber…
1109
01:15:36,958 --> 01:15:40,083
…daraus wurde mehr
als eine alberne Weihnachtsshow.
1110
01:15:41,208 --> 01:15:42,458
Weißt du, es ist…
1111
01:15:43,041 --> 01:15:44,875
Ich habe etwas erlebt,
1112
01:15:46,000 --> 01:15:49,333
von dem ich nie gedacht hätte,
dass ich es je tun würde.
1113
01:15:52,250 --> 01:15:53,375
Und es war super.
1114
01:15:56,375 --> 01:15:57,875
Ganz zu schweigen davon,
1115
01:15:59,500 --> 01:16:01,958
dass ich dich gefunden habe.
1116
01:16:06,041 --> 01:16:07,875
Mein freundliches Gesicht.
1117
01:16:09,583 --> 01:16:12,125
Ich wusste nicht mal,
dass ich eins suchte.
1118
01:16:13,250 --> 01:16:15,291
Ich bin so froh, dich zu haben.
1119
01:16:16,875 --> 01:16:19,125
Eigentlich habe ich dich gefunden.
1120
01:16:21,000 --> 01:16:21,916
Ok.
1121
01:16:25,875 --> 01:16:26,791
Warte.
1122
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Heißt das, du vergibst mir?
1123
01:16:32,958 --> 01:16:34,208
Ich überleg's mir.
1124
01:16:58,416 --> 01:17:02,500
25. DEZEMBER
GESCHLOSSEN - PRIVATVERANSTALTUNG
1125
01:17:09,250 --> 01:17:11,291
Dad, brauchst du Hilfe?
1126
01:17:12,375 --> 01:17:14,208
Nein. Wo soll das hin?
1127
01:17:16,333 --> 01:17:18,000
- In die Mitte.
- Alles klar.
1128
01:17:21,458 --> 01:17:23,625
Das riecht fantastisch.
1129
01:17:23,708 --> 01:17:25,625
Ist das Lilys Austernfüllung?
1130
01:17:25,708 --> 01:17:28,083
Gehört zu Weihnachten im Rhythm Room dazu.
1131
01:17:28,166 --> 01:17:29,208
Frohes Fest.
1132
01:17:29,291 --> 01:17:31,125
- Kommt rein.
- Hi, Mom.
1133
01:17:31,208 --> 01:17:33,208
Wir essen gleich. Hi, Schatz.
1134
01:17:33,291 --> 01:17:34,708
Leg das auch raus.
1135
01:17:34,791 --> 01:17:36,250
Was für Cookies diesmal?
1136
01:17:36,333 --> 01:17:38,166
Es ist nur ein Salat für dich.
1137
01:17:38,250 --> 01:17:39,250
Kein Süßkram?
1138
01:17:39,333 --> 01:17:40,958
Kriegst du später.
1139
01:17:41,041 --> 01:17:42,958
Mein Gott. Ihr seid unmöglich.
1140
01:17:43,041 --> 01:17:45,875
- Frohe Weihnachten, Luke.
- Frohe Weihnachten.
1141
01:17:46,458 --> 01:17:48,458
Also gut, kommt, Leute.
1142
01:17:48,541 --> 01:17:50,041
Wir wollen doch essen.
1143
01:17:53,708 --> 01:17:54,750
Ok.
1144
01:17:55,958 --> 01:17:59,791
Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten?
1145
01:18:00,500 --> 01:18:02,583
Vor ein paar Tagen sagte jemand,
1146
01:18:02,666 --> 01:18:06,666
dieser Laden sei ein Rattenloch
mit zu vielen Löchern in den Wänden,
1147
01:18:06,750 --> 01:18:08,458
er würde im Sterben liegen.
1148
01:18:08,541 --> 01:18:11,375
Aber dank eurer harten Arbeit
1149
01:18:11,458 --> 01:18:13,666
kann ich mit Stolz verkünden…
1150
01:18:14,166 --> 01:18:15,583
Trommelwirbel.
1151
01:18:18,083 --> 01:18:24,125
Der Rhythm Room wird
noch viele Weihnachtsfeste erleben!
1152
01:18:28,541 --> 01:18:29,875
- Wahnsinn.
- Hört, hört.
1153
01:18:30,708 --> 01:18:31,583
Also gut.
1154
01:18:31,666 --> 01:18:32,583
Juhu!
1155
01:18:35,166 --> 01:18:36,250
Prost.
1156
01:18:36,333 --> 01:18:37,500
Prost.
1157
01:18:37,583 --> 01:18:38,541
Augenkontakt.
1158
01:18:38,625 --> 01:18:39,958
Gut gemacht, Leute.
1159
01:18:40,041 --> 01:18:40,916
Ok.
1160
01:18:41,000 --> 01:18:43,041
Du hast mich vergessen.
1161
01:18:43,583 --> 01:18:45,333
Tut mir leid. Es ist weit.
1162
01:18:53,125 --> 01:18:56,125
Hi. Dein Anruf hat mich überrascht.
1163
01:18:57,041 --> 01:18:58,916
Wie versprochen.
1164
01:18:59,458 --> 01:19:00,458
Jeder Penny.
1165
01:19:01,583 --> 01:19:02,541
Danke.
1166
01:19:04,458 --> 01:19:07,625
Ashley,
ich schulde dir eine Entschuldigung.
1167
01:19:09,041 --> 01:19:10,583
Ich hab dich unterschätzt.
1168
01:19:11,291 --> 01:19:15,333
Was du in so kurzer Zeit
aus diesem Laden gemacht hast…
1169
01:19:16,833 --> 01:19:18,333
Ich bin sehr beeindruckt.
1170
01:19:18,416 --> 01:19:21,250
Danke. Ich habe alles für sie getan.
1171
01:19:27,083 --> 01:19:30,166
Aber ich habe dich
aus noch einem Grund eingeladen.
1172
01:19:31,250 --> 01:19:32,083
Ja.
1173
01:19:32,166 --> 01:19:35,750
Das Weihnachtsessen im Rhythm Room
ist hier eine Tradition.
1174
01:19:35,833 --> 01:19:36,791
Ja.
1175
01:19:36,875 --> 01:19:40,625
Und dank dir wird diese Tradition
nicht so bald verschwinden.
1176
01:19:40,708 --> 01:19:43,000
Ja. Wir möchten, dass du dabei bist.
1177
01:19:47,666 --> 01:19:49,708
Es wäre mir eine Ehre.
1178
01:19:50,333 --> 01:19:52,625
Komm, setz dich ans Tischende.
1179
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
Also…
1180
01:19:58,541 --> 01:20:01,625
Was macht die berühmte Ashley Davis
als Nächstes?
1181
01:20:02,583 --> 01:20:05,875
Zum ersten Mal im Leben
habe ich keine Ahnung.
1182
01:20:08,833 --> 01:20:12,625
Aber was immer es sein wird,
ich bleibe hier in Sycamore Creek.
1183
01:20:15,208 --> 01:20:16,125
Wirklich?
1184
01:20:18,375 --> 01:20:21,833
Mein Leben lang
wollte ich immer nur auf der Bühne stehen.
1185
01:20:22,750 --> 01:20:26,833
Aber all das zählt nichts
ohne liebe Menschen um dich herum.
1186
01:20:27,916 --> 01:20:29,041
Weißt du?
1187
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
Das Auftreten ist nicht wichtig,
1188
01:20:33,833 --> 01:20:35,541
sondern für wen man auftritt.
1189
01:20:36,833 --> 01:20:40,791
Das war doch mal ein guter Rat.
1190
01:20:41,583 --> 01:20:43,541
Direkt von Grand Ole Opry.
1191
01:20:57,916 --> 01:21:01,500
All meine Weihnachtserinnerungen
stecken im Rhythm Room.
1192
01:21:02,875 --> 01:21:04,583
Ich trete auf.
1193
01:21:05,958 --> 01:21:07,750
Marie und Mom backen.
1194
01:21:07,833 --> 01:21:10,333
Dad schmückt den Weihnachtsbaum.
1195
01:21:12,375 --> 01:21:13,458
Das ist süß.
1196
01:21:13,541 --> 01:21:14,625
Was ist mit dir?
1197
01:21:15,583 --> 01:21:18,458
Hast du eine liebste Weihnachtserinnerung?
1198
01:21:21,583 --> 01:21:23,791
Ja, tatsächlich.
1199
01:21:23,875 --> 01:21:24,875
Wirklich?
1200
01:21:25,958 --> 01:21:26,958
Welche?
1201
01:21:28,875 --> 01:21:29,791
Na ja…
1202
01:21:31,833 --> 01:21:32,916
…diese.
1203
01:21:44,708 --> 01:21:46,416
Gizmo will Hallo sagen.
1204
01:21:48,750 --> 01:21:50,083
Frohe Weihnachten.
1205
01:21:50,166 --> 01:21:51,541
Ok, schnapp sie dir.
1206
01:21:53,833 --> 01:21:54,708
Und los.
1207
01:21:54,791 --> 01:21:57,125
Wie dem auch sei, willkommen zu Hause.
1208
01:21:58,875 --> 01:22:00,125
Ich liebe das Lied.
1209
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Ja!
1210
01:22:08,291 --> 01:22:09,333
Tut mir leid.
1211
01:22:10,958 --> 01:22:12,583
Ich nehme die Hände hoch.
1212
01:22:13,291 --> 01:22:14,166
Tut mir leid.
1213
01:22:20,416 --> 01:22:22,166
Ok. Na ja…
1214
01:22:22,791 --> 01:22:26,041
Also, sag es weiter. Sag es weiter.
1215
01:22:27,166 --> 01:22:28,250
Festere Brüste!
1216
01:22:28,333 --> 01:22:30,458
Festere Brüste. Ja, damit fange ich an.
1217
01:22:40,875 --> 01:22:42,041
Schnitt. Zurück.
1218
01:22:42,625 --> 01:22:44,125
Hey, er holt auf.
1219
01:22:46,750 --> 01:22:48,125
Mein Stripper-Freund.
1220
01:22:55,458 --> 01:22:56,541
Loslassen!
1221
01:23:00,750 --> 01:23:03,708
Wer ist ein guter Hund? Gizmo!
1222
01:23:03,791 --> 01:23:04,708
Tut mir leid.
1223
01:23:07,625 --> 01:23:09,791
- Können wir das nehmen?
- Es ist süß.
1224
01:23:14,041 --> 01:23:16,791
Moment mal.
Ein Feuerwehrwagen fährt vorbei.
1225
01:23:17,541 --> 01:23:18,625
Feuerwehrwagen.
1226
01:23:21,666 --> 01:23:23,041
Benutzt ihr die?
1227
01:23:23,125 --> 01:23:25,166
Ja, das haben wir drauf.