1
00:00:01,167 --> 00:00:03,128
Nos Sorciers de la Pâtisserie
2
00:00:03,294 --> 00:00:05,630
atteignent la finale tant espérée,
3
00:00:05,797 --> 00:00:09,342
toujours dans les studios de la Warner,
en Angleterre.
4
00:00:10,051 --> 00:00:11,678
Parmi les meilleurs chocolatiers
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,763
et chefs pâtissiers du monde,
6
00:00:13,930 --> 00:00:17,058
16 sont venus réaliser
des desserts créatifs,
7
00:00:17,225 --> 00:00:18,727
tous plus impressionnants
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,145
les uns que les autres.
9
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
J'avais jamais goûté un truc pareil.
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,899
- C'est une tuerie !
- Oui !
11
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
- Il pleure ! Regardez !
- C'est pas vrai !
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,196
Chacune de leurs créations
a rendu hommage
13
00:00:30,363 --> 00:00:32,949
à l'univers extraordinaire
de Harry Potter.
14
00:00:35,285 --> 00:00:36,536
On vient d'être transportés.
15
00:00:36,703 --> 00:00:39,247
Les juges ont fait preuve de rigueur...
16
00:00:39,414 --> 00:00:40,498
Ce que j'aime moins,
17
00:00:40,665 --> 00:00:43,293
ce sont les bouts de feuilles
qui restent en bouche.
18
00:00:44,377 --> 00:00:47,213
Et nos candidats ont connu
tellement de hauts et de bas...
19
00:00:48,089 --> 00:00:49,549
Attends, ça coule par le bas !
20
00:00:50,008 --> 00:00:52,552
...qu'on aurait dit un cours de vol
21
00:00:52,719 --> 00:00:53,970
sur un Nimbus 2000.
22
00:00:54,929 --> 00:00:56,056
Il vole pas.
23
00:00:56,222 --> 00:00:57,640
Je vais écrire une lettre pour râler.
24
00:00:57,807 --> 00:01:00,101
À présent, il reste Jenny et Alex...
25
00:01:00,268 --> 00:01:01,603
On croise les doigts.
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,104
Molly et Priya...
27
00:01:06,232 --> 00:01:10,111
et les vainqueurs du premier chapitre
des Sorciers de la Pâtisserie,
28
00:01:10,278 --> 00:01:11,780
Zoe et Jordan.
29
00:01:11,946 --> 00:01:14,240
Ils ont placé la barre plus haut,
cette année.
30
00:01:14,616 --> 00:01:15,700
Tous se disputent
31
00:01:15,867 --> 00:01:17,202
un trophée qui vaut
32
00:01:17,368 --> 00:01:18,870
son pesant de gallions.
33
00:01:19,913 --> 00:01:22,415
Qui va gagner et ainsi soulever la coupe
34
00:01:22,582 --> 00:01:24,584
des Sorciers de la Pâtisserie ?
35
00:01:24,918 --> 00:01:27,879
Que la magie commence !
36
00:01:29,839 --> 00:01:34,260
HARRY POTTER
LES SORCIERS DE LA PÂTISSERIE
37
00:01:38,515 --> 00:01:39,849
Toc, toc !
38
00:01:40,016 --> 00:01:42,060
- On est de retour !
- J'en reviens pas.
39
00:01:43,061 --> 00:01:45,230
- C'est dingue.
- Tu vois la coupe ?
40
00:01:45,396 --> 00:01:47,732
Franchement, on n'aurait pas pu
rêver mieux.
41
00:01:47,899 --> 00:01:50,568
Ça n'a pas changé, ici,
depuis la dernière fois.
42
00:01:50,735 --> 00:01:52,821
On a relevé cinq défis,
tu te rends compte ?
43
00:01:52,987 --> 00:01:54,614
- On en a fait, du chemin.
- Oui.
44
00:01:55,657 --> 00:01:58,618
On est arrivées jusqu'en finale.
45
00:01:58,785 --> 00:02:01,287
On est tellement contentes.
46
00:02:01,454 --> 00:02:02,872
On a vécu des hauts et des bas,
47
00:02:03,039 --> 00:02:04,833
mais ça y est, on y est !
48
00:02:04,999 --> 00:02:07,961
On est les seules à atteindre la finale
sans avoir gagné de défi.
49
00:02:08,461 --> 00:02:11,798
Oui, je crois.
Ça met encore plus la pression.
50
00:02:11,965 --> 00:02:13,133
C'est magnifique.
51
00:02:13,299 --> 00:02:15,385
Rien n'a changé. Tout est pareil.
52
00:02:15,552 --> 00:02:16,886
C'est vrai.
53
00:02:17,428 --> 00:02:19,556
À mesure
que les vieux souvenirs remontent,
54
00:02:19,722 --> 00:02:22,600
j'ai les poils des bras qui se hérissent.
55
00:02:24,853 --> 00:02:26,104
Chers Sorciers de la Pâtisserie,
56
00:02:26,521 --> 00:02:29,607
vous voici de retour
là où tout a commencé :
57
00:02:29,774 --> 00:02:30,817
dans la Grande Salle,
58
00:02:31,651 --> 00:02:32,652
qui est sans nul doute
59
00:02:32,819 --> 00:02:34,571
l'un des lieux les plus emblématiques
60
00:02:34,737 --> 00:02:36,364
du cinéma moderne.
61
00:02:36,739 --> 00:02:38,992
Vous avez réussi
à atteindre la grande finale.
62
00:02:40,243 --> 00:02:42,412
Vous êtes fin prêts à relever
63
00:02:42,579 --> 00:02:43,913
un ultime défi héroïque.
64
00:02:45,331 --> 00:02:47,125
En quoi consiste-t-il ?
65
00:02:47,584 --> 00:02:48,877
Comme vous le savez,
66
00:02:49,043 --> 00:02:51,004
on fête cette année les 20 ans
67
00:02:51,171 --> 00:02:53,506
de Harry Potter et la Coupe de Feu,
68
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
le quatrième film de la saga.
69
00:02:55,466 --> 00:02:56,843
Déjà ?
70
00:02:57,010 --> 00:03:00,054
Vous vous demandez sûrement
comment on a fait pour rester beaux.
71
00:03:01,222 --> 00:03:02,515
On s'injecte du Polynectar.
72
00:03:03,766 --> 00:03:04,851
Et de l'élixir de longue vie.
73
00:03:06,728 --> 00:03:09,814
L'intrigue de Harry Potter
et la Coupe de Feu est centrée
74
00:03:09,981 --> 00:03:12,108
autour du Tournoi des Trois Sorciers.
75
00:03:12,525 --> 00:03:14,485
La gloire éternelle.
76
00:03:15,153 --> 00:03:16,654
Voilà ce qui attend l'élève
77
00:03:16,821 --> 00:03:19,073
qui remporte
le Tournoi des Trois Sorciers.
78
00:03:19,240 --> 00:03:23,411
Mais pour y parvenir,
cet élève doit survivre à trois tâches.
79
00:03:23,578 --> 00:03:27,415
Trois tâches extrêmement dangereuses.
80
00:03:28,124 --> 00:03:29,125
Dément.
81
00:03:29,292 --> 00:03:32,378
Le thème de votre toute dernière création
devra s'inspirer
82
00:03:32,545 --> 00:03:35,632
d'une des scènes les plus mémorables
de ce quatrième film.
83
00:03:35,798 --> 00:03:37,342
- Trop bien.
- Oui, c'est cool.
84
00:03:37,508 --> 00:03:39,969
Et pour avoir une chance
de remporter la coupe,
85
00:03:40,303 --> 00:03:42,055
vos chefs-d'œuvre devront contenir
86
00:03:42,222 --> 00:03:44,599
un élément de dégustation
absolument délicieux.
87
00:03:44,766 --> 00:03:47,393
Vous nous présenterez vos créations
ici-même.
88
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
Vous avez huit heures
89
00:03:49,896 --> 00:03:52,190
pour concocter le dessert.
90
00:03:53,483 --> 00:03:57,070
Permettez-nous de vous dire en chœur
pour la toute dernière fois...
91
00:03:58,238 --> 00:03:59,739
À vos fourneaux !
92
00:04:05,662 --> 00:04:07,872
- Allez, Zoe !
- Ça y est ! On y est !
93
00:04:08,915 --> 00:04:10,875
On a dû mettre les bouchées doubles
94
00:04:11,042 --> 00:04:12,502
pour arriver au bout.
95
00:04:12,669 --> 00:04:13,836
Là, on peut gagner.
96
00:04:14,295 --> 00:04:17,131
- Tu es tellement positif !
- Ben oui ! Il faut y croire !
97
00:04:18,675 --> 00:04:21,928
T'es sérieux ? Non. Non. Non. Non.
98
00:04:22,095 --> 00:04:24,305
Tu commences mal. Reprends-toi.
99
00:04:24,681 --> 00:04:25,848
On est en finale !
100
00:04:26,015 --> 00:04:27,684
Ma scène préférée, c'est le bal de Noël.
101
00:04:27,850 --> 00:04:29,852
Quand j'étais enceinte de ma fille aînée,
102
00:04:30,395 --> 00:04:33,106
mon mari et moi,
on est allés visiter les studios
103
00:04:33,273 --> 00:04:36,651
pile quand ils venaient
d'installer le décor du bal.
104
00:04:36,818 --> 00:04:39,362
J'aime cette scène hivernale
105
00:04:39,529 --> 00:04:42,073
où tout est couvert de neige scintillante
106
00:04:42,240 --> 00:04:44,951
et où les gens dansent.
Le moment le plus culte du bal,
107
00:04:45,493 --> 00:04:46,577
c'est quand Hermione
108
00:04:46,744 --> 00:04:49,247
- descend les escaliers.
- Je suis d'accord.
109
00:04:56,587 --> 00:04:59,716
On va faire les escaliers à cet endroit.
110
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
- Ron attendra au pied des marches.
- Oui.
111
00:05:02,552 --> 00:05:04,304
Il faut des danseurs, bien sûr.
112
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
Pour notre chef-d'œuvre, on va réaliser
une piste de danse tournante
113
00:05:08,141 --> 00:05:10,101
avec des danseurs sculptés à la main.
114
00:05:10,268 --> 00:05:13,354
Un étage au-dessus,
il y aura Ron et Hermione,
115
00:05:13,521 --> 00:05:15,982
surplombés d'un dôme
et d'arches en chocolat.
116
00:05:16,149 --> 00:05:19,861
L'ensemble sera entouré
d'une spirale magique en isomalt.
117
00:05:20,028 --> 00:05:23,072
C'est notre dernière chance.
On doit sortir le grand jeu.
118
00:05:24,282 --> 00:05:25,408
L'enjeu est énorme.
119
00:05:26,743 --> 00:05:28,119
Tout ce que je veux...
120
00:05:34,834 --> 00:05:38,880
Tout ce que je veux,
c'est que mes parents soient fiers de moi.
121
00:05:39,047 --> 00:05:41,758
Toute ma famille, même.
122
00:05:41,924 --> 00:05:44,886
Je veux faire honneur aux Mexicains.
123
00:05:49,432 --> 00:05:51,684
- Je pense à une scène du tournoi.
- Vas-y, dis.
124
00:05:51,851 --> 00:05:54,103
La Coupe de Feu,
c'est mon film préféré.
125
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
Oui, je sais.
126
00:05:55,438 --> 00:05:56,856
Quand Harry récupère l'œuf d'or,
127
00:05:57,023 --> 00:06:01,027
Cedric Diggory lui conseille de l'emmener
dans la salle de bains des préfets.
128
00:06:01,194 --> 00:06:04,155
On a décidé de reproduire
la salle de bains des préfets,
129
00:06:04,322 --> 00:06:08,618
en y intégrant le plus de magie
et d'éléments narratifs possible.
130
00:06:08,785 --> 00:06:09,994
Déjà, il faut une baignoire.
131
00:06:10,161 --> 00:06:12,413
Sans oublier tous les robinets.
132
00:06:12,580 --> 00:06:14,457
Oui, et l'eau multicolore.
133
00:06:14,624 --> 00:06:18,419
Il faut aussi recréer
le magnifique vitrail en sucre,
134
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
avec la sirène dessus.
135
00:06:20,922 --> 00:06:24,550
C'est un élément caractéristique
de cette salle de bains.
136
00:06:24,717 --> 00:06:28,388
On va recréer les robinets colorés,
la baignoire,
137
00:06:28,554 --> 00:06:31,432
et au-dessus, le vitrail avec la sirène.
138
00:06:31,599 --> 00:06:34,852
On va reproduire l'œuf
et pour indiquer qu'il va sous l'eau,
139
00:06:35,019 --> 00:06:37,730
on va ajouter une queue de sirène
et des algues.
140
00:06:37,897 --> 00:06:41,692
C'est la création la plus difficile
qu'on ait jamais faite, toi et moi.
141
00:06:41,859 --> 00:06:43,027
Et de loin.
142
00:06:43,194 --> 00:06:45,363
Je pense à une scène
dans La Coupe de Feu.
143
00:06:45,530 --> 00:06:48,408
- L'arrivée des élèves de Beauxbâtons.
- Carrément !
144
00:06:54,705 --> 00:06:56,124
Durant le Tournoi des Trois Sorciers,
145
00:06:56,290 --> 00:06:59,252
les filles de Beauxbâtons sont
très belles et très élégantes.
146
00:06:59,419 --> 00:07:01,003
Elles font une entrée théâtrale.
147
00:07:01,170 --> 00:07:03,464
J'adore le carrosse
dans lequel elles arrivent.
148
00:07:04,048 --> 00:07:07,844
Il ressemble à ça, le carrosse.
Il a de grosses roues.
149
00:07:08,010 --> 00:07:10,054
- Et de grands chevaux.
- Des chevaux ailés.
150
00:07:10,805 --> 00:07:13,266
Il faut qu'on fasse
des chevaux qui volent.
151
00:07:13,433 --> 00:07:17,728
Et qui volent à travers les nuages,
au-dessus des Pyrénées.
152
00:07:17,895 --> 00:07:18,896
Parfait.
153
00:07:20,022 --> 00:07:21,107
Elle court !
154
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Allez, c'est parti.
155
00:07:23,776 --> 00:07:26,279
J'empile des couches de gâteau,
pour faire le sapin.
156
00:07:26,446 --> 00:07:29,073
On aura plein d'espace
pour y mettre des décorations
157
00:07:29,240 --> 00:07:32,827
et des petits recoins
pour cacher l'élément de dégustation.
158
00:07:32,994 --> 00:07:34,704
Il y a plein de textures à créer.
159
00:07:35,121 --> 00:07:37,039
Le chocolat a l'air étalé
n'importe comment,
160
00:07:37,206 --> 00:07:39,125
mais c'est ma méthode.
161
00:07:39,625 --> 00:07:42,211
Je vais mettre un peu de pâte à chauffer
162
00:07:42,378 --> 00:07:44,255
pour modeler les branches du sapin.
163
00:07:44,547 --> 00:07:46,674
Je donne autant de texture que possible.
164
00:07:46,841 --> 00:07:50,011
Mais vu tous les éléments
que j'ai à sculpter,
165
00:07:50,178 --> 00:07:51,804
j'essaie de ne pas trop m'attarder.
166
00:07:52,096 --> 00:07:53,514
On n'a pas beaucoup de temps.
167
00:07:53,681 --> 00:07:56,309
Je dois m'occuper de mes petits danseurs.
168
00:07:56,476 --> 00:07:58,144
Ça va me prendre mille ans.
169
00:07:58,311 --> 00:08:00,146
J'ai décidé de faire huit figurines.
170
00:08:00,313 --> 00:08:03,691
Choix très judicieux de ma part.
171
00:08:03,858 --> 00:08:05,776
C'est une première.
172
00:08:06,110 --> 00:08:08,821
Je n'avais encore jamais
autant bâclé mon travail.
173
00:08:08,988 --> 00:08:11,240
Pour ce défi, on a eu envie d'innover.
174
00:08:11,407 --> 00:08:14,702
On a déjà réalisé
un personnage à taille réelle,
175
00:08:14,869 --> 00:08:17,997
des toilettes avec une chasse d'eau,
Hagrid avec sa grosse barbe...
176
00:08:18,164 --> 00:08:19,624
Mais pour cet ultime défi,
177
00:08:20,082 --> 00:08:22,668
on préfère créer quelque chose
de plus traditionnel,
178
00:08:22,835 --> 00:08:24,754
en se concentrant sur le style.
179
00:08:24,921 --> 00:08:26,631
On n'a encore jamais fait ça.
180
00:08:26,797 --> 00:08:30,968
On prend le risque que les juges
nous trouvent trop prévisibles.
181
00:08:31,344 --> 00:08:34,847
Je commence à préparer ma Carlota.
182
00:08:35,473 --> 00:08:39,769
Quand j'étais petit, ma mère me faisait
toujours une Carlota, à Noël.
183
00:08:39,936 --> 00:08:42,605
J'ai envie de lui rendre hommage.
184
00:08:42,772 --> 00:08:44,857
La Carlota est un dessert mexicain
185
00:08:45,024 --> 00:08:47,652
qui ne contient
que trois ingrédients : du citron,
186
00:08:47,818 --> 00:08:49,904
du lait concentré sucré et des biscuits.
187
00:08:50,238 --> 00:08:53,157
Mais moi, je compte revisiter la recette
188
00:08:53,324 --> 00:08:55,743
en changeant les ingrédients.
189
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
Je fais une chantilly au miel,
190
00:08:58,079 --> 00:09:00,540
je remplace le citron par du yuzu
191
00:09:00,957 --> 00:09:03,584
et les biscuits par un sponge cake
192
00:09:03,751 --> 00:09:05,253
au citron et à la pistache.
193
00:09:05,419 --> 00:09:08,172
Mes petites Carlotas
seront en forme de boules de Noël.
194
00:09:08,339 --> 00:09:10,091
On en mettra tout autour du sapin,
195
00:09:10,258 --> 00:09:12,635
en bas de notre chef-d'œuvre.
196
00:09:12,802 --> 00:09:14,262
J'ai fait un glaçage
197
00:09:14,428 --> 00:09:15,888
au chocolat blanc caramélisé.
198
00:09:16,305 --> 00:09:17,431
D'accord.
199
00:09:17,598 --> 00:09:19,892
Je rajoute des feuilles d'argent
pour la déco.
200
00:09:20,059 --> 00:09:21,686
C'est magnifique.
201
00:09:22,436 --> 00:09:25,565
Non mais vous vous rendez compte
qu'on est en finale ?
202
00:09:25,731 --> 00:09:28,651
- Non !
- Pas vraiment, mais on est contents.
203
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
La cheminée fait des siennes !
C'est qui ?
204
00:09:40,162 --> 00:09:41,497
Nous allons bientôt couronner
205
00:09:41,664 --> 00:09:45,293
les vainqueurs des Sorciers
de la Pâtisserie, chapitre 2 !
206
00:09:46,752 --> 00:09:48,087
Levez la main, les gagnants !
207
00:09:50,006 --> 00:09:51,716
J'en ai levé deux !
208
00:09:52,425 --> 00:09:54,051
J'aime cet état d'esprit.
209
00:09:55,344 --> 00:09:56,721
Je commence à préparer le glaçage royal,
210
00:09:56,887 --> 00:09:59,849
pour faire le vitrail.
211
00:10:00,016 --> 00:10:03,394
Je vais reproduire le vitrail
de la salle de bains avec du pastillage,
212
00:10:03,561 --> 00:10:05,229
de l'isomalt et un glaçage royal.
213
00:10:05,521 --> 00:10:07,690
Il sera entièrement fait à la main.
214
00:10:07,857 --> 00:10:08,899
Oh, mince.
215
00:10:09,066 --> 00:10:13,446
Je viens de voir qu'il y a
une petite fêlure, dans mon pastillage.
216
00:10:13,613 --> 00:10:14,697
Ça me stresse.
217
00:10:14,864 --> 00:10:16,115
J'ai peur que ça ne tienne pas.
218
00:10:16,282 --> 00:10:18,659
Ça risque de nous poser problème.
219
00:10:18,951 --> 00:10:22,038
J'essaie de le réparer comme je peux,
avec de l'isomalt.
220
00:10:22,204 --> 00:10:24,790
J'ai colmaté la fêlure.
221
00:10:24,957 --> 00:10:26,500
Ça devrait aller. Enfin, j'espère.
222
00:10:26,667 --> 00:10:32,006
Une fois que mon glaçage noir est prêt,
je le verse dans une poche à douille
223
00:10:32,173 --> 00:10:34,175
et je reproduis le tracé du vitrail.
224
00:10:34,342 --> 00:10:37,386
Les contours de la sirène
doivent être bien distincts.
225
00:10:37,553 --> 00:10:40,056
C'est une étape très stressante.
226
00:10:40,222 --> 00:10:42,391
Je ne comprends pas pourquoi on a choisi
227
00:10:42,558 --> 00:10:45,770
de faire un chef-d'œuvre aussi difficile.
228
00:10:45,936 --> 00:10:47,647
On va voir si ça passe ou ça casse.
229
00:10:47,813 --> 00:10:49,857
Je dois ensuite colorer mon vitrail.
230
00:10:50,024 --> 00:10:52,568
Je veux qu'il soit aussi beau
que l'original
231
00:10:52,735 --> 00:10:54,236
qu'on voit dans le film.
232
00:10:54,403 --> 00:10:57,698
Mais ça me fait perdre
tellement de temps !
233
00:10:57,865 --> 00:11:00,910
J'avais prévu d'y passer 20 minutes,
234
00:11:01,077 --> 00:11:03,037
mais ça m'en prend beaucoup plus.
235
00:11:03,454 --> 00:11:05,873
- On baissera pas les bras.
- Jamais.
236
00:11:07,750 --> 00:11:09,877
Vous êtes à nouveau en finale.
237
00:11:10,670 --> 00:11:13,964
Ça fait quoi,
de vivre ça une deuxième fois ?
238
00:11:14,131 --> 00:11:16,717
Ce concours, c'est comme faire l'Everest.
239
00:11:16,884 --> 00:11:18,969
Chaque étape est plus dure
et plus intense.
240
00:11:19,136 --> 00:11:21,347
Vous recréez la salle de bains
des préfets ?
241
00:11:22,264 --> 00:11:24,600
Vous avez déjà été préfets ?
242
00:11:24,767 --> 00:11:27,395
Moi, oui, une fois.
Quand j'étais au lycée.
243
00:11:27,561 --> 00:11:30,022
- Comme par hasard !
- Quelle surprise !
244
00:11:30,189 --> 00:11:31,399
Et toi, Jordan ?
245
00:11:31,565 --> 00:11:33,651
Non, mais au lycée,
j'ai été major de promo.
246
00:11:33,818 --> 00:11:35,945
J'ai eu 19,5 au bac.
247
00:11:36,654 --> 00:11:37,905
Mon frère a eu 20,
248
00:11:38,072 --> 00:11:40,741
et aujourd'hui encore,
il continue de me chambrer.
249
00:11:40,908 --> 00:11:43,577
- Pourquoi ?
- Parce que je suis perfectionniste.
250
00:11:43,744 --> 00:11:46,038
Avec ton 19,5,
tu as dû être la honte de la famille.
251
00:11:46,205 --> 00:11:47,665
C'est ce que je me dis.
252
00:11:48,207 --> 00:11:49,375
À plus tard.
253
00:11:49,542 --> 00:11:53,045
N'empêche, tu imagines si on gagne
ce concours une deuxième fois ?
254
00:11:53,337 --> 00:11:54,964
J'étais très ému, la première fois.
255
00:11:55,131 --> 00:11:57,967
Oui, je me souviens
que tu as versé quelques larmes.
256
00:11:58,134 --> 00:12:00,594
Ça serait formidable de gagner la coupe
257
00:12:00,761 --> 00:12:02,930
- deux fois d'affilée.
- Complètement.
258
00:12:03,639 --> 00:12:06,600
Pour revenir ici,
j'ai dû faire des sacrifices.
259
00:12:06,767 --> 00:12:08,644
Notamment partir loin de ma femme.
260
00:12:08,811 --> 00:12:11,480
J'espère que ça en aura valu la peine.
261
00:12:11,647 --> 00:12:16,610
Maintenant qu'on est de retour,
on doit tout donner.
262
00:12:16,902 --> 00:12:18,487
Il faut qu'on se donne à fond.
263
00:12:22,158 --> 00:12:23,451
J'adore couper
264
00:12:23,617 --> 00:12:25,494
le chocolat en faisant du karaté.
265
00:12:25,661 --> 00:12:28,330
On a choisi de reproduire
le carrosse de Beauxbâtons,
266
00:12:28,497 --> 00:12:31,041
dans les mêmes tons de bleu
que l'original.
267
00:12:31,208 --> 00:12:33,502
Sauf qu'au lieu de faire un moulage,
268
00:12:33,669 --> 00:12:35,963
je vais dessiner un plan,
comme un architecte.
269
00:12:36,130 --> 00:12:38,257
Et ça n'est pas tellement
mon domaine.
270
00:12:42,720 --> 00:12:45,765
Pour faire le toit,
il faut assembler quatre triangles.
271
00:12:45,931 --> 00:12:48,225
Je dois faire preuve de minutie
272
00:12:48,392 --> 00:12:50,686
et assembler chaque élément
dans le bon ordre.
273
00:12:51,103 --> 00:12:54,356
Je n'ai jamais construit de carrosse.
274
00:12:54,857 --> 00:12:56,400
C'est prise de tête.
275
00:12:56,567 --> 00:13:00,279
Il faut que je rajoute du chocolat
en passant par l'intérieur.
276
00:13:00,446 --> 00:13:02,323
Mets-en tout le long.
277
00:13:02,490 --> 00:13:04,200
C'est très stressant.
278
00:13:08,120 --> 00:13:10,539
On vit tous
des moments de panique.
279
00:13:10,706 --> 00:13:12,208
C'est rien. Tout va bien.
280
00:13:12,374 --> 00:13:15,753
Le poids du chocolat
fait basculer le carrosse.
281
00:13:15,920 --> 00:13:17,296
Mais on le maintient en place.
282
00:13:17,463 --> 00:13:20,049
Ça va tenir.
C'est qu'une question de volonté.
283
00:13:20,216 --> 00:13:21,842
Parle-lui comme à un enfant.
284
00:13:22,009 --> 00:13:23,552
Gare à toi si tu tombes.
285
00:13:24,303 --> 00:13:25,304
Merci, Molly.
286
00:13:25,471 --> 00:13:27,264
On vit un peu les montagnes russes.
287
00:13:27,431 --> 00:13:29,934
On n'a jamais gagné aucun défi.
288
00:13:30,100 --> 00:13:32,228
Mais je reste quand même optimiste.
289
00:13:32,394 --> 00:13:34,230
Parfois, le véritable défi,
290
00:13:34,396 --> 00:13:36,524
c'est de trouver
un moyen de persévérer.
291
00:13:36,816 --> 00:13:39,235
- Et on y est toujours arrivées.
- On ne lâche rien !
292
00:13:39,401 --> 00:13:41,445
Notre heure de gloire viendra.
293
00:13:41,612 --> 00:13:43,280
Il vous reste quatre heures,
294
00:13:43,447 --> 00:13:45,783
bande de pâtissiers
braillards et empotés.
295
00:13:46,367 --> 00:13:47,993
Essayez de dire ça cinq fois plus vite.
296
00:13:48,160 --> 00:13:50,287
- C'est dur à dire.
- Faut s'activer !
297
00:13:50,996 --> 00:13:52,832
ZOE & JORDAN
La salle de bains des préfets
298
00:13:52,998 --> 00:13:55,501
- Tu en es où, Jordan ?
- Je démoule les robinets.
299
00:13:55,668 --> 00:13:59,296
Pour que ça soit réaliste,
on mettra les robinets en chocolat
300
00:13:59,463 --> 00:14:01,882
au centre de notre chef-d'œuvre.
301
00:14:03,008 --> 00:14:05,344
Ça demande beaucoup de minutie.
302
00:14:05,511 --> 00:14:06,971
En tant que vainqueurs en titre,
303
00:14:07,137 --> 00:14:08,222
on doit sortir le grand jeu.
304
00:14:08,597 --> 00:14:11,350
On ne peut pas se contenter
d'être à la hauteur.
305
00:14:11,517 --> 00:14:13,185
On doit se surpasser.
306
00:14:18,357 --> 00:14:19,483
JENNY & ALEX
Le bal de Noël
307
00:14:19,650 --> 00:14:20,943
Y a trop de choses à faire.
308
00:14:21,110 --> 00:14:24,363
Ça ne sera pas de l'hyperréalisme.
Je n'ai pas le temps.
309
00:14:24,530 --> 00:14:26,532
Je vais sculpter des corps noirs simples
310
00:14:27,074 --> 00:14:29,618
pour mes personnages masculins.
311
00:14:29,785 --> 00:14:31,912
Les hommes sont plus basiques.
312
00:14:32,496 --> 00:14:33,914
Généralement parlant.
313
00:14:36,083 --> 00:14:38,711
Mais je veux qu'on reconnaisse
les personnages féminins
314
00:14:38,878 --> 00:14:40,462
grâce à leurs robes.
315
00:14:40,629 --> 00:14:42,923
Plus précisément celle de Cho Chang,
de Parvati Patil
316
00:14:43,090 --> 00:14:45,593
et de Fleur Delacour.
317
00:14:45,759 --> 00:14:47,761
Dans le film, on voit Hermione
descendre les escaliers
318
00:14:48,596 --> 00:14:50,931
vêtue d'une robe
319
00:14:51,098 --> 00:14:52,099
dans les tons violets.
320
00:14:52,266 --> 00:14:54,810
Mais ceux qui ont lu le livre
savent qu'à l'origine,
321
00:14:54,977 --> 00:14:56,395
elle est bleu pervenche.
322
00:14:56,770 --> 00:15:00,399
Je veux que sa robe
rende hommage au livre.
323
00:15:01,650 --> 00:15:03,402
Je vais essayer de ne rien casser.
324
00:15:04,320 --> 00:15:05,821
Allez, sors !
325
00:15:06,697 --> 00:15:09,283
J'ai fini mon dôme en chocolat, Jenny.
326
00:15:09,450 --> 00:15:10,868
- Regarde.
- Il est superbe !
327
00:15:11,035 --> 00:15:12,828
Oui, hein ! Il me reste encore
328
00:15:12,995 --> 00:15:16,457
à démouler
tous les petits éléments en isomalt.
329
00:15:16,624 --> 00:15:19,793
Il faut que notre spirale
soit remplie le plus possible
330
00:15:19,960 --> 00:15:22,755
de petites décorations en isomalt
et en chocolat.
331
00:15:23,047 --> 00:15:24,506
J'ai les mêmes, à la maison.
332
00:15:24,673 --> 00:15:25,674
Pour de vrai ?
333
00:15:25,841 --> 00:15:28,594
À Noël, on met les mêmes décorations
sur notre sapin.
334
00:15:28,761 --> 00:15:31,764
- Ah, d'accord.
- N'empêche, ma famille doit avoir hâte
335
00:15:31,931 --> 00:15:33,140
que je rentre.
336
00:15:33,307 --> 00:15:34,975
Si tu savais comme elle me manque.
337
00:15:35,142 --> 00:15:36,477
Moi, c'est mes chats.
338
00:15:36,644 --> 00:15:38,437
- Ils ont hâte que tu rentres ?
- Oui.
339
00:15:38,604 --> 00:15:40,397
Ma mère s'en occupe, en attendant.
340
00:15:41,023 --> 00:15:43,400
Je veux qu'elle soit fière de moi.
341
00:15:43,567 --> 00:15:45,027
Ça me met la pression.
342
00:15:46,028 --> 00:15:47,571
- Alex, Jenny.
- Coucou !
343
00:15:47,738 --> 00:15:49,031
Vous en êtes où ?
344
00:15:50,616 --> 00:15:53,285
On a encore tellement de choses à faire !
345
00:15:53,452 --> 00:15:54,995
Il manque les petits danseurs...
346
00:15:55,162 --> 00:15:57,206
Ron et sa magnifique tenue...
347
00:15:57,748 --> 00:16:00,709
la spirale qui entoure tout notre gâteau
348
00:16:00,876 --> 00:16:04,254
et les petites décorations
de notre sapin de Noël.
349
00:16:04,421 --> 00:16:07,758
Vous arriverez à tout finir ?
Ça fait beaucoup, j'ai l'impression.
350
00:16:07,925 --> 00:16:09,677
- Oui, la liste est longue.
- Très.
351
00:16:10,844 --> 00:16:12,638
Quand on a tourné cette scène
du bal de Noël,
352
00:16:12,805 --> 00:16:16,183
c'était juste avant
nos vraies vacances de Noël.
353
00:16:16,350 --> 00:16:20,229
Donc pour nous,
c'était une vraie fête de fin d'année.
354
00:16:20,396 --> 00:16:22,856
Moi, cette scène me rappelle ma jeunesse.
355
00:16:23,023 --> 00:16:24,650
À l'époque, on dansait tous, à Noël.
356
00:16:24,817 --> 00:16:27,486
On dansait la salsa et le merengue.
357
00:16:27,653 --> 00:16:28,737
C'était cool.
358
00:16:28,904 --> 00:16:30,114
Si j'étais toi, je ne danserais pas.
359
00:16:30,280 --> 00:16:33,033
Parce que dans cette émission, danser,
360
00:16:33,200 --> 00:16:34,284
c'est une malédiction.
361
00:16:34,451 --> 00:16:35,536
- Ah bon ?
- Pourquoi ?
362
00:16:35,703 --> 00:16:38,205
Au cours d'un épisode,
j'ai dansé avec Angel.
363
00:16:38,372 --> 00:16:40,708
On tourne. Bravo ! Oui, voilà !
364
00:16:40,874 --> 00:16:42,459
Et son équipe a été éliminée.
365
00:16:43,043 --> 00:16:45,629
Ensuite, Stefan a dansé avec Afshan.
366
00:16:45,796 --> 00:16:46,880
On danse quoi ?
367
00:16:47,047 --> 00:16:48,882
Allez, c'est parti. On est lancés.
368
00:16:49,675 --> 00:16:52,052
Et son équipe a été éliminée.
369
00:16:53,303 --> 00:16:56,306
- Vous danserez quand vous gagnerez.
- Oui, j'espère.
370
00:16:59,518 --> 00:17:01,186
Je fais les squelettes des chevaux
371
00:17:01,353 --> 00:17:03,731
avec une armature en fil de fer.
372
00:17:03,897 --> 00:17:07,818
Je sculpte ensuite leur corps
en pâte de chocolat blanc à modeler.
373
00:17:07,985 --> 00:17:09,570
Dans la vie, j'adore les animaux.
374
00:17:09,737 --> 00:17:13,699
Je m'y connais beaucoup en anatomie
du cheval, notamment.
375
00:17:14,033 --> 00:17:16,994
Je vais bien m'appliquer
pour que les muscles et les jambes
376
00:17:17,161 --> 00:17:18,454
soient parfaits.
377
00:17:18,620 --> 00:17:20,039
Mais c'est très difficile.
378
00:17:21,832 --> 00:17:24,043
J'ai fait de l'équitation,
quand j'étais jeune.
379
00:17:24,209 --> 00:17:26,211
J'ai mis du temps à faire le premier.
380
00:17:26,378 --> 00:17:28,130
Ça ira plus vite, pour le deuxième.
381
00:17:29,381 --> 00:17:31,133
Je gère trop les chevaux.
382
00:17:31,300 --> 00:17:32,342
C'est top.
383
00:17:33,093 --> 00:17:35,304
Trois sorciers, trois tâches...
384
00:17:35,471 --> 00:17:37,306
et trois heures restantes !
385
00:17:37,473 --> 00:17:38,515
C'est tout ?
386
00:17:38,682 --> 00:17:41,018
On est à la traîne.
Mais ça va aller.
387
00:17:41,185 --> 00:17:43,187
Ça sent tellement bon !
388
00:17:43,520 --> 00:17:45,522
Ils vont être gâtés, nos chevaux.
389
00:17:45,689 --> 00:17:48,358
La porte du carrosse va s'ouvrir,
390
00:17:48,525 --> 00:17:52,446
pour révéler le magnifique élément
de dégustation de Priya.
391
00:17:52,613 --> 00:17:55,616
Il aura la forme de la friandise préférée
des chevaux : une pomme !
392
00:17:55,991 --> 00:18:00,037
Mais dans les films,
ces chevaux-là adorent le whisky.
393
00:18:00,204 --> 00:18:04,500
Je vais donc préparer une mousse
à la noisette et au whisky pur malt,
394
00:18:04,666 --> 00:18:06,710
une génoise
et un croustillant à la noisette
395
00:18:06,877 --> 00:18:10,005
et des bananes flambées au beurre
et au whisky.
396
00:18:10,756 --> 00:18:12,424
Je commence mon assemblage.
397
00:18:12,591 --> 00:18:13,884
J'adore.
398
00:18:14,051 --> 00:18:16,887
Je vais faire une farce aux juges.
399
00:18:17,054 --> 00:18:19,348
Parce qu'il n'y aura
aucune saveur de pomme.
400
00:18:19,515 --> 00:18:21,475
Ça sera aussi surprenant que délicieux.
401
00:18:24,144 --> 00:18:26,021
J'habite très loin d'ici.
402
00:18:26,188 --> 00:18:27,439
Mes enfants me manquent.
403
00:18:27,606 --> 00:18:30,400
Mais avant de rentrer chez moi,
404
00:18:30,567 --> 00:18:33,028
je veux me prouver à moi-même
et à ma famille et amis
405
00:18:33,195 --> 00:18:35,489
que j'ai donné tout ce que j'ai pu,
dans ce concours.
406
00:18:35,906 --> 00:18:37,574
Je veux la coupe !
407
00:18:37,741 --> 00:18:40,285
On a de plus en plus
l'esprit de compétition.
408
00:18:41,495 --> 00:18:43,580
Comment tu vas représenter l'eau ?
409
00:18:43,747 --> 00:18:45,165
Avec des tubes en sucre.
410
00:18:45,332 --> 00:18:47,584
Ah oui.
Comme si elle coulait des robinets.
411
00:18:47,751 --> 00:18:51,130
Je les remplis d'un mélange de sucre
et d'isomalt très chauds.
412
00:18:51,296 --> 00:18:55,551
J'injecte ensuite de l'air à l'intérieur,
avec une seringue.
413
00:18:55,717 --> 00:18:57,803
L'air va créer des bulles,
au contact du sucre.
414
00:18:57,970 --> 00:19:00,430
- J'ai hâte de voir le résultat.
- Regarde.
415
00:19:01,682 --> 00:19:04,268
Ça rend super bien !
Y a plein de bulles !
416
00:19:04,434 --> 00:19:05,853
Oui, regarde.
417
00:19:06,019 --> 00:19:08,689
Je n'ai jamais fait
ce genre de chose, avant.
418
00:19:08,856 --> 00:19:10,566
C'est un travail très minutieux.
419
00:19:10,732 --> 00:19:13,819
Rien que pour faire les trois
premiers tubes, c'est long.
420
00:19:13,986 --> 00:19:16,488
- Tu dois en faire combien ?
- Neuf.
421
00:19:16,655 --> 00:19:17,865
- Neuf ?
- Oui.
422
00:19:18,031 --> 00:19:19,199
C'est tellement fragile.
423
00:19:19,366 --> 00:19:21,034
Il faut que j'aille plus lentement.
424
00:19:21,201 --> 00:19:23,704
Mais je manque de temps.
425
00:19:23,871 --> 00:19:25,080
Pourvu que ça tienne.
426
00:19:25,247 --> 00:19:27,332
Je n'arrive pas à coller mes tubes.
427
00:19:30,085 --> 00:19:32,087
Les robinets ne font que tomber.
428
00:19:32,254 --> 00:19:33,839
De toute ma vie,
429
00:19:34,006 --> 00:19:36,592
c'est le concours le plus stressant
auquel j'ai participé.
430
00:19:42,890 --> 00:19:43,891
Respire.
431
00:19:44,349 --> 00:19:46,268
Tu galères, comme disent les jeunes !
432
00:19:46,768 --> 00:19:48,061
Sans ces tubes d'eau,
433
00:19:48,228 --> 00:19:52,399
notre chef-d'œuvre aura l'air inachevé.
434
00:19:52,566 --> 00:19:55,235
Mais hors de question
qu'on présente un truc pas fini.
435
00:19:55,402 --> 00:19:58,071
On ne gagne pas avec une création
qui n'est pas terminée.
436
00:19:58,238 --> 00:20:01,950
On doit mettre les bouchées doubles
si on veut la finir.
437
00:20:02,117 --> 00:20:04,870
Tu n'as qu'à faire
qu'un robinet ouvert sur deux.
438
00:20:05,037 --> 00:20:06,538
- Ça suffit.
- D'accord.
439
00:20:06,705 --> 00:20:10,334
On doit faire des compromis
en omettant certains éléments.
440
00:20:10,500 --> 00:20:14,421
Y a que comme ça qu'on peut s'en sortir,
dans ce concours.
441
00:20:14,588 --> 00:20:16,757
Ça, c'est la zone réservée aux larmes.
442
00:20:17,591 --> 00:20:18,842
Ça sent le roussi !
443
00:20:19,009 --> 00:20:21,178
Comme les aisselles
de notre grand-tante Tessie !
444
00:20:21,345 --> 00:20:23,555
Il ne reste que deux heures !
445
00:20:23,722 --> 00:20:26,308
Les vagues en pâte à sucre
vont venir se briser
446
00:20:26,475 --> 00:20:28,393
tout autour de la montagne.
447
00:20:28,560 --> 00:20:32,147
Réaliser une structure aussi grande,
ça demande de la force physique.
448
00:20:32,314 --> 00:20:36,902
Je ne fais pas de sport,
mais ce métier me maintient en forme.
449
00:20:37,069 --> 00:20:39,571
Il nous reste encore
trop de choses à faire.
450
00:20:40,864 --> 00:20:42,074
La pression monte.
451
00:20:42,866 --> 00:20:45,452
C'est énorme. Un peu trop, même.
452
00:20:45,619 --> 00:20:48,163
On aurait peut-être dû faire
un chef-d'œuvre plus petit.
453
00:20:48,330 --> 00:20:51,375
- On est folles !
- Il y a un tiers de trop, je dirais.
454
00:20:51,541 --> 00:20:55,671
J'ai toujours adoré la pâtisserie,
mais demain, j'arrête.
455
00:20:55,837 --> 00:20:59,174
Physiquement, ça va être compliqué
de tenir les délais.
456
00:20:59,341 --> 00:21:01,718
Je dois encore couvrir
le bas de la montagne
457
00:21:01,885 --> 00:21:03,637
avec ma jolie petite mousse.
458
00:21:03,804 --> 00:21:05,347
Entre l'océan et les nuages,
459
00:21:05,514 --> 00:21:07,641
j'ai beaucoup d'éléments
à peindre à l'aérographe.
460
00:21:07,808 --> 00:21:09,893
J'ai envie de donner plus de texture
461
00:21:10,060 --> 00:21:12,771
aux vagues.
Je prends donc des feuilles de riz
462
00:21:12,938 --> 00:21:14,773
que je plonge
dans de l'eau colorée en bleu,
463
00:21:14,940 --> 00:21:16,566
et je fais frire les bords,
464
00:21:16,733 --> 00:21:19,486
pour donner un effet d'écume
sur la crête des vagues.
465
00:21:19,653 --> 00:21:21,321
Ça y est, j'abandonne.
466
00:21:21,488 --> 00:21:24,324
Ça te fait une nouvelle technique
pour décorer tes gâteaux !
467
00:21:24,491 --> 00:21:26,702
Je ne t'écoute pas. Viens me montrer.
468
00:21:30,914 --> 00:21:32,291
Je suis épuisée.
469
00:21:32,457 --> 00:21:34,084
ZOE & JORDAN
La salle de bains des préfets
470
00:21:34,251 --> 00:21:36,128
Je commence mon élément de dégustation.
471
00:21:36,295 --> 00:21:38,088
Je m'inspire d'un dessert
472
00:21:38,255 --> 00:21:39,548
que préparait toujours ma grand-mère,
473
00:21:39,715 --> 00:21:42,342
des baklavas, que je vais intégrer
474
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
au cœur d'un gâteau. On le cachera
dans la queue de la sirène.
475
00:21:46,388 --> 00:21:48,348
Je mélange du miel,
de l'écorce de citron
476
00:21:48,515 --> 00:21:53,395
et un peu d'eau de fleur d'oranger
pour rehausser le goût.
477
00:21:53,937 --> 00:21:55,063
Ça sent super bon.
478
00:21:55,230 --> 00:21:57,149
À la place d'une pâte filo,
479
00:21:57,733 --> 00:22:01,445
je coupe du kadaïf, et je le fais frire
dans une noisette de beurre.
480
00:22:01,611 --> 00:22:03,905
Le kadaïf me rappelle typiquement
481
00:22:04,072 --> 00:22:08,535
ma grand-mère et mes origines turques.
482
00:22:08,702 --> 00:22:12,789
Je vais essayer de rester fidèle
aux baklavas de ma grand-mère,
483
00:22:13,457 --> 00:22:15,751
mais ils seront présentés différemment.
484
00:22:15,917 --> 00:22:20,255
Cela dit, ça va être un vrai défi
de les revisiter sous forme de gâteau,
485
00:22:20,422 --> 00:22:23,216
parce que la texture
n'est pas du tout la même.
486
00:22:23,383 --> 00:22:26,178
J'aurais dû faire un gâteau
rectangulaire plus simple.
487
00:22:26,345 --> 00:22:28,055
Je manque de bon sens.
488
00:22:28,221 --> 00:22:30,349
Il faut toujours
que je me complique la vie.
489
00:22:30,515 --> 00:22:31,641
Toujours.
490
00:22:31,808 --> 00:22:33,143
Ne rangez pas vos baguettes !
491
00:22:33,310 --> 00:22:34,936
Il vous reste encore une heure !
492
00:22:35,103 --> 00:22:37,022
- C'est tout ?
- Une heure, à peine...
493
00:22:38,148 --> 00:22:41,109
Lui, ça sera Ron Weasley.
494
00:22:41,276 --> 00:22:44,029
Il me semble que l'un des éléments
les plus emblématiques
495
00:22:44,196 --> 00:22:46,907
du bal de Noël, c'est sa tenue abominable.
496
00:22:47,074 --> 00:22:51,078
On dirait une vieille robe
de grand-mère des années 70.
497
00:22:51,244 --> 00:22:52,871
Sans vouloir être méchante,
498
00:22:53,038 --> 00:22:56,041
ce n'est pas approprié
pour le tout premier bal d'un ado.
499
00:23:00,045 --> 00:23:02,047
Je veux mourir.
500
00:23:02,672 --> 00:23:04,883
Jenny, tu en as pour combien de temps ?
501
00:23:05,509 --> 00:23:09,763
Normalement, j'aurai terminé
tous mes danseurs d'ici 10 minutes.
502
00:23:10,180 --> 00:23:12,265
Viens m'aider quand tu as fini.
503
00:23:12,432 --> 00:23:16,144
Elle passe énormément de temps
à réaliser ses petites figurines.
504
00:23:17,104 --> 00:23:20,399
Cho veut un câlin.
"Alex !" "Viens, allez !"
505
00:23:20,565 --> 00:23:24,152
J'essaie de lui faire comprendre
qu'il faut accélérer.
506
00:23:24,319 --> 00:23:25,737
Je suis très stressé.
507
00:23:25,904 --> 00:23:29,366
Le temps est compté, et il nous reste
beaucoup de choses à faire.
508
00:23:29,866 --> 00:23:31,993
Je dois encore terminer le dôme
509
00:23:32,160 --> 00:23:33,537
et les boules en chocolat,
510
00:23:33,703 --> 00:23:35,497
et décorer le sapin de Noël.
511
00:23:35,664 --> 00:23:37,082
Prends les décorations en cristal,
512
00:23:37,499 --> 00:23:39,418
et mets-en un peu tout autour.
513
00:23:39,876 --> 00:23:43,004
Bien en évidence à l'avant, surtout.
514
00:23:43,213 --> 00:23:44,214
Oui, évidemment.
515
00:23:44,756 --> 00:23:47,092
Il faut soigner l'avant en priorité.
516
00:23:47,259 --> 00:23:50,095
- Tu n'en accroches qu'une ?
- Occupe-toi de tes trucs.
517
00:23:50,262 --> 00:23:51,930
Ça se chamaille, là-bas, on dirait !
518
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
- Y a de l'eau dans le gaz ?
- C'est une première.
519
00:23:54,850 --> 00:23:57,394
- Je veux qu'on termine.
- Ne t'inquiète pas pour moi.
520
00:23:57,561 --> 00:24:00,313
- Ben si, justement.
- Pas la peine de t'énerver.
521
00:24:00,480 --> 00:24:03,316
Il est très stressé.
C'est pour ça qu'on ne se parle pas.
522
00:24:03,483 --> 00:24:04,526
J'en ai marre.
523
00:24:04,693 --> 00:24:06,236
On n'est pas vraiment fâchés,
524
00:24:06,403 --> 00:24:08,947
on a juste un petit coup de pression.
525
00:24:09,114 --> 00:24:11,408
Un petit coup qui dure 30 minutes,
quand même.
526
00:24:13,201 --> 00:24:15,579
C'est mon côté prof autoritaire
qui nous a menés jusqu'ici !
527
00:24:15,745 --> 00:24:17,372
Elle est autoritaire ?
528
00:24:18,582 --> 00:24:20,709
Elle fait sa commandante !
529
00:24:20,876 --> 00:24:23,753
On va se décaler.
On va se mettre une table plus loin.
530
00:24:23,920 --> 00:24:25,088
Pas bête.
531
00:24:25,630 --> 00:24:28,216
- Il vous reste 30 minutes !
- C'est tout ?
532
00:24:28,550 --> 00:24:29,676
La vache !
533
00:24:29,843 --> 00:24:31,219
Ne t'arrête pas.
534
00:24:31,386 --> 00:24:34,264
Malgré le silence qui règne
dans cette cuisine,
535
00:24:34,431 --> 00:24:37,893
on sent bien que c'est la panique,
pour cette dernière demi-heure.
536
00:24:38,059 --> 00:24:40,353
Zoe et Jordan peaufinent leurs robinets
537
00:24:40,520 --> 00:24:42,022
au lieu de s'occuper du reste.
538
00:24:42,189 --> 00:24:43,315
C'est un cauchemar !
539
00:24:43,482 --> 00:24:47,444
On dirait que leur création
va être inachevée.
540
00:24:47,611 --> 00:24:48,612
Oui, on dirait.
541
00:24:48,778 --> 00:24:50,197
Il faut décorer le sapin.
542
00:24:50,363 --> 00:24:53,241
Jenny commence à peine à aider Alex
543
00:24:53,408 --> 00:24:57,245
à habiller l'élément principal
de leur chef-d'œuvre.
544
00:24:57,412 --> 00:24:59,372
Alex aime travailler sous pression.
545
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Certes, mais il la subit un peu trop,
je trouve.
546
00:25:02,375 --> 00:25:05,253
Il faudrait souligner cette petite marche.
547
00:25:05,420 --> 00:25:08,256
- Quant à Molly et Priya...
- Leur carrosse est magnifique.
548
00:25:08,423 --> 00:25:10,383
Oui, elles s'en sortent très bien.
549
00:25:10,550 --> 00:25:12,928
Mais je me demande
si le bas de leur socle
550
00:25:13,094 --> 00:25:15,055
va ressembler à quelque chose.
551
00:25:15,222 --> 00:25:16,681
Il leur reste peu de temps.
552
00:25:16,848 --> 00:25:19,518
L'équipe qui va se démarquer des autres,
553
00:25:19,684 --> 00:25:22,938
ça risque d'être celle qui présentera
le chef-d'œuvre le moins inachevé.
554
00:25:23,605 --> 00:25:24,606
J'espère pas.
555
00:25:24,981 --> 00:25:26,107
C'est parfait !
556
00:25:26,274 --> 00:25:28,485
Je crois que c'est notre jour de chance !
557
00:25:28,652 --> 00:25:30,612
Elle est toujours positive. Tout le temps.
558
00:25:31,196 --> 00:25:33,532
Tu as le temps de passer
tes feuilles de riz au mixeur
559
00:25:33,698 --> 00:25:34,950
pour faire de la neige.
560
00:25:35,575 --> 00:25:39,579
Fais-en une jolie petite poudre.
Pas besoin de les humidifier.
561
00:25:41,957 --> 00:25:43,041
Je gère.
562
00:25:43,333 --> 00:25:45,168
Je flippe, mais je gère.
563
00:25:45,335 --> 00:25:46,836
Ça va le faire.
564
00:25:47,003 --> 00:25:50,549
J'ai énormément d'éléments décoratifs
à coller sur notre spirale.
565
00:25:50,715 --> 00:25:52,801
J'espère qu'ils vont tous tenir.
566
00:25:52,968 --> 00:25:54,469
J'en suis sûre.
567
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
C'est pas vrai !
568
00:26:01,434 --> 00:26:03,770
Les boules
et les petites décorations en sucre
569
00:26:03,937 --> 00:26:05,730
ne tiennent pas.
570
00:26:07,816 --> 00:26:09,442
- Rajoute du chocolat.
- Oui.
571
00:26:09,609 --> 00:26:11,319
Mets-en autant que tu peux.
572
00:26:11,486 --> 00:26:13,780
À chaque défi,
on arrive à équilibrer les rôles.
573
00:26:13,947 --> 00:26:15,699
Dès que l'un de nous
commence à paniquer,
574
00:26:15,865 --> 00:26:17,576
l'autre reste calme.
575
00:26:17,742 --> 00:26:20,161
Tu l'as dit toi-même : tu gères.
576
00:26:20,328 --> 00:26:21,788
Je gère. Je gère.
577
00:26:22,914 --> 00:26:24,207
ZOE & JORDAN
La salle de bains des préfets
578
00:26:24,374 --> 00:26:26,710
Ça me prend plus de temps que prévu.
579
00:26:26,876 --> 00:26:28,587
Mais je ne baisserai pas les bras.
580
00:26:28,753 --> 00:26:30,880
Jordan, je fais la queue de la sirène.
581
00:26:31,047 --> 00:26:33,883
Je commence à peine
à enrouler les feuilles de riz
582
00:26:34,050 --> 00:26:35,302
autour du fil de fer.
583
00:26:35,468 --> 00:26:38,096
Je me demande comment on va s'en sortir.
584
00:26:38,263 --> 00:26:40,265
On n'en voit pas le bout.
585
00:26:40,432 --> 00:26:41,808
Oui, ça m'énerve.
586
00:26:41,975 --> 00:26:43,810
Tic tac, tic tac !
L'horloge tourne !
587
00:26:44,227 --> 00:26:47,272
- Il ne reste plus que cinq minutes.
- Sérieux.
588
00:26:47,647 --> 00:26:49,774
C'est passé trop vite !
589
00:26:50,400 --> 00:26:52,027
Je suis au bout de ma vie !
590
00:26:52,193 --> 00:26:53,570
Je frôle la crise cardiaque.
591
00:26:54,029 --> 00:26:55,280
Continue. C'est bien.
592
00:26:55,447 --> 00:26:57,324
Je ne sais même plus quoi dire.
593
00:26:57,490 --> 00:26:59,367
- Rajoutes-en à l'avant.
- Dix !
594
00:26:59,534 --> 00:27:00,660
Neuf !
595
00:27:00,827 --> 00:27:02,412
- Huit !
- Sept !
596
00:27:02,579 --> 00:27:03,788
Six !
597
00:27:03,955 --> 00:27:05,040
- Cinq !
- Quatre !
598
00:27:05,373 --> 00:27:06,374
Trois !
599
00:27:06,541 --> 00:27:08,001
- Deux !
- Un !
600
00:27:08,168 --> 00:27:09,377
Arresto momentum !
601
00:27:09,544 --> 00:27:11,838
Votre temps est écoulé !
602
00:27:12,005 --> 00:27:13,006
C'est nul.
603
00:27:13,173 --> 00:27:15,175
J'ai pas pu faire ce que je voulais.
604
00:27:15,342 --> 00:27:18,386
C'est vraiment dommage.
Ça m'agace. Je suis déçu.
605
00:27:19,137 --> 00:27:20,221
- Ça va ?
- Oui.
606
00:27:20,388 --> 00:27:22,557
- T'es pas traumatisé ?
- Si, beaucoup.
607
00:27:22,724 --> 00:27:24,851
Votre ultime défi étant terminé,
608
00:27:25,018 --> 00:27:28,563
nous allons revendre vos fours
à moitié prix sur l'Allée des Embrumes.
609
00:27:28,730 --> 00:27:30,857
- On a réussi !
- C'est fou !
610
00:27:31,024 --> 00:27:34,361
Il ne vous reste plus qu'à retourner
dans la Grande Salle pour être jugés.
611
00:27:34,527 --> 00:27:35,737
Bonne chance à tous.
612
00:27:35,904 --> 00:27:37,238
Merci.
613
00:27:37,405 --> 00:27:38,615
- Bravo à tous !
- Oui, bravo !
614
00:27:40,950 --> 00:27:43,703
- On a géré.
- C'était tellement dur.
615
00:27:50,877 --> 00:27:52,087
Ça y est, c'est la fin !
616
00:27:56,383 --> 00:27:58,968
Quand les immenses portes
de la Grande Salle s'ouvrent,
617
00:27:59,135 --> 00:28:01,346
on est accueillis par une foule de gens.
618
00:28:01,513 --> 00:28:03,181
Comme des rockstars.
619
00:28:03,682 --> 00:28:05,308
La vache !
620
00:28:05,475 --> 00:28:06,559
Ça met la pression.
621
00:28:06,726 --> 00:28:08,478
C'est très déstabilisant.
622
00:28:09,020 --> 00:28:11,231
Tous les souvenirs de l'an dernier
remontent.
623
00:28:11,398 --> 00:28:12,565
C'est à couper le souffle.
624
00:28:12,857 --> 00:28:14,943
La dernière fois qu'on est venus,
625
00:28:15,110 --> 00:28:16,111
on a gagné.
626
00:28:16,528 --> 00:28:19,406
Chers pâtissiers, ravi de vous revoir
dans la Grande Salle.
627
00:28:20,281 --> 00:28:22,742
Les elfes de maison
se sont donnés à fond, cette année,
628
00:28:22,909 --> 00:28:24,577
pour notre bal de Noël.
629
00:28:25,328 --> 00:28:26,663
C'est magnifique.
630
00:28:26,830 --> 00:28:31,000
La Grande Salle est remplie
des plus grands fans de Harry Potter !
631
00:28:36,631 --> 00:28:38,383
Vous avez un délai de 10 minutes
632
00:28:39,008 --> 00:28:40,844
pour terminer les finitions
633
00:28:41,010 --> 00:28:42,679
de vos chefs-d'œuvre.
634
00:28:43,263 --> 00:28:44,305
Dépêchez-vous !
635
00:28:44,472 --> 00:28:46,474
Ah, tout de suite ?
636
00:28:46,641 --> 00:28:48,643
J'ai très envie de gagner.
637
00:28:48,810 --> 00:28:50,979
Mais je ne suis pas sûr
qu'on ait réussi ce défi.
638
00:28:51,146 --> 00:28:52,480
On n'en a pas fait assez.
639
00:28:53,356 --> 00:28:54,482
Quelle aventure !
640
00:28:54,649 --> 00:28:55,734
On a travaillé dur.
641
00:28:55,900 --> 00:28:58,403
Ça a été une expérience incroyable.
642
00:28:58,570 --> 00:29:01,281
On a réalisé la plus grande création
643
00:29:01,448 --> 00:29:02,449
de toute la saison.
644
00:29:02,741 --> 00:29:03,742
Je suis très inquiet.
645
00:29:03,908 --> 00:29:05,076
On a fait de notre mieux
646
00:29:05,243 --> 00:29:07,412
pour recréer une scène très précise,
647
00:29:07,579 --> 00:29:09,539
mais il y a quelques ratés.
648
00:29:09,706 --> 00:29:12,417
Je ne sais pas si ça sera suffisant,
pour les juges.
649
00:29:12,584 --> 00:29:16,087
Il me reste encore à placer
notre vitrail au sommet du gâteau.
650
00:29:16,254 --> 00:29:17,589
Mais il est très fragile.
651
00:29:22,051 --> 00:29:23,511
C'est le morceau qui tenait mal.
Ça craint.
652
00:29:23,678 --> 00:29:26,848
Jordan vient de casser le vitrail.
653
00:29:27,891 --> 00:29:30,018
Ça risque de leur porter préjudice.
654
00:29:34,522 --> 00:29:36,316
Le vitrail s'est cassé.
655
00:29:36,483 --> 00:29:39,444
- C'est ce qu'on redoutait le plus.
- Ça n'a pas tenu.
656
00:29:39,611 --> 00:29:42,447
Notre chef-d'œuvre
n'est pas comme les autres.
657
00:29:42,614 --> 00:29:43,740
Je suis morte de peur.
658
00:29:43,907 --> 00:29:45,742
Cinq !
Quatre !
659
00:29:45,909 --> 00:29:47,285
Trois !
Deux !
660
00:29:47,452 --> 00:29:48,912
Un !
661
00:29:50,622 --> 00:29:52,791
Votre temps est écoulé !
662
00:29:54,292 --> 00:29:57,128
Vos derniers chefs-d'œuvre
seront évalués
663
00:29:57,295 --> 00:29:58,963
par nos ministres de la Pâtisserie.
664
00:29:59,255 --> 00:30:01,382
Merci d'accueillir les chefs Carla Hall
665
00:30:01,549 --> 00:30:02,801
et Jozef Youssef.
666
00:30:07,806 --> 00:30:10,058
CARLA HALL & JOZEF YOUSSEF
Juges
667
00:30:12,185 --> 00:30:15,104
Il est bientôt l'heure de goûter
à vos créations.
668
00:30:16,648 --> 00:30:19,150
Mais cette table est bien trop grande
669
00:30:19,317 --> 00:30:20,527
pour nous deux.
670
00:30:28,952 --> 00:30:30,370
Veuillez accueillir
671
00:30:30,537 --> 00:30:31,955
les fiertés de Poudlard :
672
00:30:32,121 --> 00:30:33,706
Devon Murray...
673
00:30:34,958 --> 00:30:36,459
Afshan Azad...
674
00:30:38,127 --> 00:30:39,838
et Warwick Davis !
675
00:30:47,011 --> 00:30:49,222
Maintenant que la table est au complet,
676
00:30:50,431 --> 00:30:53,351
il est temps de s'attaquer
à vos trois immenses chefs-d'œuvre
677
00:30:53,518 --> 00:30:55,436
inspirés de La Coupe de Feu.
678
00:30:55,603 --> 00:30:58,022
Jenny et Alex, on commence par vous.
679
00:30:58,481 --> 00:31:00,400
JENNY & ALEX
Le bal de Noël
680
00:31:01,651 --> 00:31:03,820
On a recréé le bal de Noël.
681
00:31:03,987 --> 00:31:06,990
Ça tombe très bien
qu'on vous le présente dans la même salle
682
00:31:07,156 --> 00:31:08,408
que celle où il a eu lieu.
683
00:31:08,575 --> 00:31:10,785
Notre création est surplombée d'un dôme.
684
00:31:10,952 --> 00:31:12,912
On voit Hermione en sortir.
685
00:31:13,079 --> 00:31:16,207
Elle descend les escaliers,
attendue par Ron au pied des marches.
686
00:31:17,041 --> 00:31:20,295
À l'étage d'en-dessous
se danse une jolie petite valse.
687
00:31:21,170 --> 00:31:25,258
Les danseurs ont sous leurs pieds
un sapin de Noël.
688
00:31:25,425 --> 00:31:29,012
La spirale enchantée est faite
en isomalt et en chocolat,
689
00:31:29,470 --> 00:31:33,349
et elle est ornée de petites feuilles
d'argent alimentaires.
690
00:31:42,358 --> 00:31:43,902
J'ai sursauté.
691
00:31:44,611 --> 00:31:47,155
J'étais pas prête. J'ai eu peur.
692
00:31:48,823 --> 00:31:50,658
Je visualise parfaitement la scène.
693
00:31:50,825 --> 00:31:52,243
C'est magnifique.
694
00:31:52,410 --> 00:31:53,745
Tout est sublime, j'adore.
695
00:31:53,912 --> 00:31:55,663
Mais il manque un détail...
696
00:31:57,832 --> 00:31:59,709
Ma figurine.
697
00:31:59,876 --> 00:32:01,544
Je devrais être assise dans le coin !
698
00:32:02,253 --> 00:32:06,215
Le dôme est minutieusement sculpté
et les finitions sont soignées.
699
00:32:06,716 --> 00:32:10,261
Mais les figurines font
un peu trop "pâte à modeler".
700
00:32:12,221 --> 00:32:14,140
Vous nous replongez dans le bal de Noël.
701
00:32:14,307 --> 00:32:17,685
La scène est magnifiquement reproduite.
702
00:32:18,102 --> 00:32:21,105
Si je lançais le sortilège
de Gâteaumorphose
703
00:32:21,272 --> 00:32:24,233
sur cette scène du bal de Noël,
c'est ce que j'obtiendrais.
704
00:32:24,400 --> 00:32:25,443
Merci.
705
00:32:25,610 --> 00:32:26,653
"Gâteaumorphose" ?
706
00:32:26,819 --> 00:32:28,196
- C'est mignon.
- J'adore.
707
00:32:28,363 --> 00:32:30,156
Pour notre élément de dégustation,
708
00:32:30,323 --> 00:32:33,826
j'ai réalisé un dessert
qui s'appelle une Carlota.
709
00:32:34,452 --> 00:32:36,245
En hommage à Carla.
710
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
C'est un dessert mexicain
que j'ai revisité
711
00:32:38,873 --> 00:32:40,500
avec une chantilly au miel,
712
00:32:41,167 --> 00:32:42,460
un curd au yuzu,
713
00:32:42,627 --> 00:32:43,628
une génoise au citron,
714
00:32:43,795 --> 00:32:46,839
et une fine pâte sablée à la pistache.
715
00:32:49,217 --> 00:32:51,469
Il se mange, le papier aluminium ?
716
00:32:51,636 --> 00:32:52,845
C'est pas de l'aluminium !
717
00:32:53,012 --> 00:32:54,472
C'est des feuilles d'argent.
718
00:32:54,639 --> 00:32:56,891
On ne vous servirait pas de l'aluminium.
719
00:32:57,058 --> 00:32:59,769
- J'ai cru que c'était l'emballage.
- Non.
720
00:33:02,397 --> 00:33:05,441
Vous avez conservé
la simplicité de ce dessert.
721
00:33:05,608 --> 00:33:09,320
Le biscuit, la génoise,
le yuzu et la chantilly
722
00:33:09,487 --> 00:33:10,905
sont très bien équilibrés.
723
00:33:11,072 --> 00:33:12,407
On parcourt chaque texture.
724
00:33:12,782 --> 00:33:14,993
J'ai une explosion de saveurs en bouche.
725
00:33:15,159 --> 00:33:16,619
Ça me plaît beaucoup.
726
00:33:16,786 --> 00:33:18,871
D'habitude, je finis pas mon assiette.
727
00:33:19,414 --> 00:33:21,749
C'est très bon, la crème est délicieuse
728
00:33:21,916 --> 00:33:23,960
et j'adore la saveur fruitée du citron.
729
00:33:24,127 --> 00:33:27,505
On sent bien la pistache, aussi.
Mais juste comme il faut.
730
00:33:27,797 --> 00:33:29,424
Le chocolat blanc caramélisé
731
00:33:29,590 --> 00:33:31,342
est absolument délicieux.
732
00:33:31,843 --> 00:33:32,927
Voilà ma conclusion.
733
00:33:37,098 --> 00:33:39,517
Molly et Priya, c'est à votre tour.
734
00:33:41,060 --> 00:33:44,605
On s'est inspirées de l'arrivée
de la délégation de Beauxbâtons.
735
00:33:44,772 --> 00:33:47,400
Comme les élèves
font une entrée théâtrale,
736
00:33:47,567 --> 00:33:49,736
on a voulu faire les choses en grand.
737
00:33:49,902 --> 00:33:52,113
On a réalisé cet immense chef-d'œuvre.
738
00:33:52,280 --> 00:33:54,657
Apparemment trop gros,
selon certaines.
739
00:33:55,616 --> 00:33:57,368
Elle parle de moi.
740
00:33:57,535 --> 00:34:00,621
On a choisi de reproduire la scène
où les chevaux ailés
741
00:34:00,788 --> 00:34:02,290
arrivent à Poudlard.
742
00:34:02,457 --> 00:34:04,876
Le carrosse survole les Pyrénées,
743
00:34:05,043 --> 00:34:07,336
qui sont en riz soufflé
et en chocolat tempéré.
744
00:34:07,503 --> 00:34:09,756
L'océan est en pâte à sucre,
745
00:34:09,922 --> 00:34:12,008
et pour reproduire la crête des vagues,
746
00:34:12,175 --> 00:34:13,885
on a fait frire leurs extrémités.
747
00:34:15,053 --> 00:34:16,512
Le carrosse en chocolat,
au-dessus de la montagne,
748
00:34:16,679 --> 00:34:19,140
a été sculpté à la main par Priya,
sans moule ni gabarit.
749
00:34:19,307 --> 00:34:22,268
Il est tiré par des chevaux
750
00:34:22,435 --> 00:34:24,604
que j'ai réalisés
751
00:34:24,771 --> 00:34:27,523
en pâte de chocolat blanc à modeler.
752
00:34:27,690 --> 00:34:28,941
J'aime ce côté théâtral.
753
00:34:29,275 --> 00:34:32,028
Vous racontez
merveilleusement bien l'histoire.
754
00:34:32,195 --> 00:34:36,240
On dirait un vrai arrêt sur images
d'une scène du film.
755
00:34:36,407 --> 00:34:39,202
Ce chef-d'œuvre fait ressortir
votre fantaisie.
756
00:34:39,368 --> 00:34:43,206
Entre les couleurs et les formes,
tout est fluide.
757
00:34:43,372 --> 00:34:44,665
C'est très réussi.
758
00:34:45,208 --> 00:34:47,001
J'adore les chevaux.
759
00:34:47,168 --> 00:34:49,670
J'ai, d'ailleurs, un haras,
pour tout vous dire.
760
00:34:49,837 --> 00:34:53,299
Les finitions sont à couper le souffle.
761
00:34:53,466 --> 00:34:56,177
On dirait de la nacre,
tellement ils brillent.
762
00:34:56,511 --> 00:34:57,637
Merci.
763
00:34:57,804 --> 00:35:00,014
Ça m'impressionne
que vous ayez sculpté à la main
764
00:35:00,181 --> 00:35:01,557
le carrosse et les chevaux.
765
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Le résultat est sublime.
766
00:35:03,935 --> 00:35:05,228
Merci.
767
00:35:05,394 --> 00:35:07,355
On va ouvrir la porte du carrosse
768
00:35:07,522 --> 00:35:09,690
pour révéler la pomme dorée,
à l'intérieur.
769
00:35:09,857 --> 00:35:11,859
C'est tellement mignon !
770
00:35:12,735 --> 00:35:15,530
Mais comme ce ne sont pas
des chevaux ordinaires,
771
00:35:15,696 --> 00:35:17,532
ça n'est pas une pomme ordinaire.
772
00:35:17,698 --> 00:35:20,785
La seule chose dont se régalent
ces chevaux ailés,
773
00:35:20,952 --> 00:35:22,245
c'est de whisky pur malt.
774
00:35:23,788 --> 00:35:26,999
Pour vous régaler à votre tour,
j'ai joué avec différentes saveurs :
775
00:35:27,166 --> 00:35:30,294
j'ai réalisé une mousse à la noisette
et au whisky pur malt,
776
00:35:30,461 --> 00:35:32,964
et j'ai fait des bananes flambées
777
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
et une génoise à la noisette,
778
00:35:34,799 --> 00:35:37,135
le tout sur un lit
de croustillant à la noisette.
779
00:35:37,301 --> 00:35:40,847
Rien que visuellement,
elle est parfaite, votre pomme dorée.
780
00:35:41,597 --> 00:35:43,891
Les saveurs sont fantastiques.
781
00:35:44,684 --> 00:35:48,271
Mais les différentes couches
ne sont pas équitablement réparties.
782
00:35:48,604 --> 00:35:51,274
On sent le whisky bien comme il faut.
783
00:35:51,440 --> 00:35:54,777
Il y a beaucoup de crème
et de bananes flambées.
784
00:35:54,944 --> 00:35:58,281
Ça aurait été mieux
de mettre plus de croustillant.
785
00:35:58,614 --> 00:36:01,242
Je ne suis absolument pas d'accord.
786
00:36:01,659 --> 00:36:02,910
Je trouve
787
00:36:03,077 --> 00:36:05,413
la texture incroyable, au contraire.
788
00:36:05,580 --> 00:36:06,789
Le croustillant est excellent.
789
00:36:07,123 --> 00:36:09,041
Il a dégommé son assiette.
790
00:36:11,085 --> 00:36:12,336
Merci, Molly et Priya.
791
00:36:12,879 --> 00:36:14,088
Zoe et Jordan,
792
00:36:14,255 --> 00:36:16,174
présentez-nous votre ultime chef-d'œuvre.
793
00:36:16,924 --> 00:36:19,719
On a recréé la salle de bains des préfets.
794
00:36:19,886 --> 00:36:22,180
L'œuf doit être plongé dans le bain.
795
00:36:22,346 --> 00:36:25,266
- Y a des bulles !
- Et quand il est sous l'eau...
796
00:36:25,433 --> 00:36:26,684
Regardez, il descend !
797
00:36:26,851 --> 00:36:28,895
- On entend les sirènes.
- Incroyable.
798
00:36:30,396 --> 00:36:32,064
C'est beau.
799
00:36:34,275 --> 00:36:38,029
Le vitrail de la sirène
surplombe notre salle de bains.
800
00:36:38,446 --> 00:36:40,656
La partie du haut nous a posé problème,
801
00:36:40,823 --> 00:36:44,577
mais je suis soulagée
que le reste de notre travail soit intact.
802
00:36:45,161 --> 00:36:47,830
Les tuyaux et les robinets
sont en chocolat...
803
00:36:47,997 --> 00:36:49,540
l'eau est en isomalt...
804
00:36:49,707 --> 00:36:53,336
on a sculpté la queue de la sirène
en génoise,
805
00:36:53,502 --> 00:36:55,588
et le bain est plein de petites bulles,
806
00:36:55,755 --> 00:36:57,715
pour lui donner un effet plus réaliste.
807
00:36:57,882 --> 00:36:59,884
J'ai envie de me déshabiller
et de plonger dedans.
808
00:37:01,219 --> 00:37:02,511
Évite.
809
00:37:02,970 --> 00:37:05,598
Au niveau de l'exécution,
il y a énormément d'éléments.
810
00:37:05,765 --> 00:37:08,935
Même si le vitrail s'est cassé,
il est magnifique.
811
00:37:09,101 --> 00:37:11,562
On voit la sirène se caresser les cheveux
812
00:37:11,729 --> 00:37:13,064
en roulant des épaules.
813
00:37:13,231 --> 00:37:15,274
Je comprends comment
vous avez voulu représenter l'eau.
814
00:37:15,524 --> 00:37:19,612
Mais elle aurait été plus visible
dans une autre couleur.
815
00:37:19,779 --> 00:37:23,950
Il y a un ou deux robinets
qui n'ont pas l'air d'être fonctionnels.
816
00:37:24,116 --> 00:37:27,745
- L'eau devait couler des 9 robinets.
- Dans différentes couleurs.
817
00:37:27,912 --> 00:37:30,289
Dites-nous juste
que les robinets sont fermés.
818
00:37:30,456 --> 00:37:32,208
C'est le cas. Ils sont fermés.
819
00:37:32,667 --> 00:37:35,795
- Évidemment.
- Au niveau de l'histoire, c'est parfait.
820
00:37:35,962 --> 00:37:37,046
La scène est réaliste.
821
00:37:37,338 --> 00:37:38,631
Au niveau de l'exécution,
822
00:37:38,798 --> 00:37:42,677
certaines choses se sont mal passées.
823
00:37:42,843 --> 00:37:46,764
Il est temps de goûter
votre élément de dégustation.
824
00:37:46,931 --> 00:37:48,808
Il est à l'intérieur
de la queue de la sirène.
825
00:37:48,975 --> 00:37:51,811
C'est un baklava sous forme de gâteau.
826
00:37:51,978 --> 00:37:55,064
Plus précisément, un gâteau
à la pistache fourré au baklava.
827
00:37:55,231 --> 00:37:58,526
Il y a une couche de crème au beurre
à la rose et au kéfir,
828
00:37:58,693 --> 00:38:01,445
qui donne une saveur un peu acide,
et au milieu,
829
00:38:01,612 --> 00:38:03,614
un croustillant au kadaïf
et à la pistache.
830
00:38:03,781 --> 00:38:06,492
Il est délicieux, ce croustillant.
C'est très réussi.
831
00:38:06,993 --> 00:38:09,161
J'adore la texture du croustillant
832
00:38:09,328 --> 00:38:12,373
et la saveur du baklava
à la crème au beurre à l'eau de rose.
833
00:38:12,540 --> 00:38:15,584
Vous avez très intelligemment
intégré votre baklava
834
00:38:15,751 --> 00:38:16,836
dans votre gâteau.
835
00:38:18,212 --> 00:38:19,547
Bravo.
836
00:38:21,674 --> 00:38:24,927
Vos trois chefs-d'œuvre
sont à couper le souffle.
837
00:38:25,094 --> 00:38:28,055
Les juges ont apprécié
chacune de vos créations.
838
00:38:29,265 --> 00:38:30,891
Je suis fière de notre travail.
839
00:38:31,183 --> 00:38:34,061
J'espère que ça suffira
pour prouver aux juges
840
00:38:34,228 --> 00:38:37,606
qu'on mérite toujours notre titre.
841
00:38:38,774 --> 00:38:41,193
Nos trois chefs-d'œuvre
sont tous magnifiques.
842
00:38:41,360 --> 00:38:43,029
La barre est très haute.
843
00:38:43,195 --> 00:38:45,990
- Mais comment pourrait-on perdre ?
- On va gagner.
844
00:38:46,157 --> 00:38:48,576
Ça va nous porter la poisse.
845
00:38:49,618 --> 00:38:52,663
On a fait un beau travail d'équipe.
Je suis optimiste.
846
00:38:52,830 --> 00:38:55,416
Notre souci du détail peut enfin
nous faire gagner un défi !
847
00:38:55,583 --> 00:38:57,209
C'est notre dernière chance !
848
00:38:57,376 --> 00:39:00,463
Il est temps de couronner nos vainqueurs.
849
00:39:11,349 --> 00:39:13,517
Prenons quelques instants
850
00:39:13,684 --> 00:39:15,978
pour apprécier à sa juste valeur
cette soirée d'exception,
851
00:39:16,145 --> 00:39:19,857
qui nous a permis de revivre
Harry Potter et La Coupe de Feu,
852
00:39:20,024 --> 00:39:23,486
tourné ici-même, il y a 20 ans.
853
00:39:23,652 --> 00:39:26,030
Nous retrouver dans cette Grande Salle...
854
00:39:26,781 --> 00:39:28,657
c'est un moment fort, pour nous deux.
855
00:39:29,158 --> 00:39:32,870
Grâce à vous,
cet univers continue de nous inspirer.
856
00:39:33,037 --> 00:39:35,331
Vous m'avez tous époustouflé,
sans exception.
857
00:39:35,498 --> 00:39:37,208
Je vous félicite.
858
00:39:37,375 --> 00:39:40,586
Et que vous gagniez ou non ce soir,
859
00:39:40,753 --> 00:39:44,131
sachez que vous nous avez fait vivre
des moments inoubliables.
860
00:39:44,298 --> 00:39:45,383
Bravo à tous.
861
00:39:45,800 --> 00:39:50,221
Vous m'avez fait goûter des desserts
absolument incroyables.
862
00:39:50,805 --> 00:39:54,600
Merci de nous avoir permis de participer
à votre merveilleuse aventure.
863
00:39:55,434 --> 00:39:57,353
Cette salle a accueilli
plusieurs événements,
864
00:39:57,686 --> 00:40:01,107
des enterrements, des fêtes,
des grands festins et j'en passe.
865
00:40:01,649 --> 00:40:04,944
Et ce soir, vous y avez apporté
une nouvelle touche de magie,
866
00:40:05,111 --> 00:40:06,695
grâce à vos créations.
867
00:40:06,862 --> 00:40:08,989
- Merci pour ça.
- Merci.
868
00:40:11,992 --> 00:40:14,829
Il est temps de couronner
les grands vainqueurs.
869
00:40:16,163 --> 00:40:18,332
L'équipe qui mérite
870
00:40:18,499 --> 00:40:21,001
d'être sacrée grande gagnante
de cette saison
871
00:40:21,335 --> 00:40:23,629
de Harry Potter :
Les Sorciers de la Pâtisserie...
872
00:40:24,630 --> 00:40:25,756
est celle...
873
00:40:31,303 --> 00:40:33,055
de Jenny et Alex !
874
00:40:45,484 --> 00:40:47,611
Je suis complètement sous le choc.
875
00:40:48,028 --> 00:40:50,573
J'essaie de ne pas pleurer.
876
00:40:50,739 --> 00:40:53,492
Mes parents vont être
tellement fiers de moi !
877
00:40:53,659 --> 00:40:57,830
Mon chat, toute ma famille,
tout le Mexique !
878
00:40:57,997 --> 00:41:01,876
J'ai envie de serrer dans mes bras
le petit enfant que j'étais
879
00:41:02,042 --> 00:41:04,044
et de lui dire que tout ira bien.
880
00:41:04,211 --> 00:41:05,629
Tout.
881
00:41:09,592 --> 00:41:10,593
Félicitations !
882
00:41:10,759 --> 00:41:12,761
On est fières
d'être allées jusqu'au bout.
883
00:41:12,928 --> 00:41:15,473
Je suis très reconnaissante
d'avoir rencontré Molly.
884
00:41:17,349 --> 00:41:20,019
Ma récompense,
c'est de t'avoir comme amie.
885
00:41:20,186 --> 00:41:23,731
J'aurais pas pu recevoir
de meilleur trophée.
886
00:41:24,398 --> 00:41:25,566
Qu'est-ce que je t'avais dit ?
887
00:41:26,150 --> 00:41:27,693
Bravo. Je suis trop contente.
888
00:41:27,860 --> 00:41:29,862
Quelle soirée ! Même si on n'a pas gagné,
889
00:41:30,029 --> 00:41:33,324
c'était incroyable de faire
à nouveau équipe, tous les deux.
890
00:41:33,491 --> 00:41:34,950
Tu es une vraie amie.
891
00:41:35,117 --> 00:41:37,453
Je me tais, sinon je vais tomber
dans la niaiserie.
892
00:41:37,620 --> 00:41:38,829
Mesdames et messieurs,
893
00:41:39,330 --> 00:41:42,666
voici les nouveaux vainqueurs
des Sorciers de la Pâtisserie :
894
00:41:43,292 --> 00:41:44,376
Jenny et Alex !
895
00:41:48,422 --> 00:41:51,383
- J'ai réalisé mon rêve !
- J'ai un nouveau meilleur ami !
896
00:41:51,550 --> 00:41:54,011
- C'est toi, ma meilleure amie !
- T'es chou.
897
00:41:55,012 --> 00:41:56,889
Cette expérience nous aura poussés
898
00:41:57,056 --> 00:42:00,267
dans nos retranchements. Mais si c'était
à refaire, je ne changerais rien.
899
00:42:00,434 --> 00:42:01,477
C'était magique.
900
00:42:24,375 --> 00:42:28,420
Sous-titrage : TransPerfect Media