1 00:00:00,166 --> 00:00:01,167 SKAPANDET AV HARRY POTTER 2 00:00:01,251 --> 00:00:05,714 Wizards of Baking-färden har nått sin spännande final 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,967 här på Warner Bros. Studios England. 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,763 16 av världens bästa bagare, konditorer, 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 och chokladmakare har skapat otaliga 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 helt fantastiska tårtskapelser. 7 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 Jag har aldrig ätit nåt liknande. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 - Supergott. - Ja. 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,444 - Han gråter. Titta på honom. - Herregud! 10 00:00:28,361 --> 00:00:30,947 Alla designade för att hedra de genialiska 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,949 Harry Potter-historierna. 12 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 Vi har transporterats. 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 Bedömningen har varit sträng. 14 00:00:39,039 --> 00:00:42,667 Jag gillar inte tebitarna. Ursäkta. 15 00:00:43,793 --> 00:00:46,588 Det har gått mer upp och ner... 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,090 Den spiller ut på botten. 17 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 ...än när man flyger på en vilsen Nimbus 2000. 18 00:00:54,637 --> 00:00:56,931 Den flyger inte. Jag ska skriva och klaga. 19 00:00:57,599 --> 00:00:59,934 Snart ska Jenny och Alex... 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,144 Jag är så här. 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 ...Molly och Priya... 22 00:01:06,149 --> 00:01:09,819 ...och mästarna från kapitel 1, 23 00:01:09,903 --> 00:01:11,946 Zoe och Jordan... 24 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 Utmaningen är större i år. 25 00:01:14,324 --> 00:01:18,870 ...tävla om priset värd sin vikt i galleoner. 26 00:01:19,829 --> 00:01:24,000 Vem vinner och lyfter pokalen? 27 00:01:24,959 --> 00:01:27,754 Magin börjar nu. 28 00:01:38,515 --> 00:01:39,557 - Knack, knack. - Wow. 29 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Vi är tillbaka här. 30 00:01:41,142 --> 00:01:42,352 Kära nån. 31 00:01:43,061 --> 00:01:44,979 - Galet. - Ser du pokalen? 32 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 Det blir inte bättre. 33 00:01:47,899 --> 00:01:50,568 Det ser exakt likadant ut. 34 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 - Fem utmaningar. - Vi lyckades. 35 00:01:53,029 --> 00:01:54,405 Vi har kommit långt. 36 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 - Eller hur? - Jag vet. 37 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 Molly och jag är i finalen och för att vara ärlig... 38 00:01:58,701 --> 00:02:00,245 KONDITORCHEF & CHOKLADMAKARE 39 00:02:00,328 --> 00:02:01,955 ...är vi så peppade. Otroligt. 40 00:02:02,038 --> 00:02:04,999 Vi har haft toppar och dalar, men vi är här. 41 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 Tror du att vi är de enda 42 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 som når finalen utan att vinna en utmaning? 43 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 Ja, det tror jag. 44 00:02:09,754 --> 00:02:11,297 Man känner lite mer press. 45 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 Vackert. 46 00:02:13,299 --> 00:02:14,968 - Det har inte förändrats, va? - Nej. 47 00:02:15,051 --> 00:02:16,719 De har inte gjort mycket med stället. 48 00:02:17,345 --> 00:02:19,556 Alla minnena från i fjol kommer tillbaka. 49 00:02:19,639 --> 00:02:21,141 Håren står upp på armarna. 50 00:02:21,224 --> 00:02:22,600 KONDITORCHEF & TÅRTKONSTNÄR 51 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 Hej, baktrollkarlar. 52 00:02:26,479 --> 00:02:29,941 Välkomna tillbaka till där er resa med oss inleddes. 53 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 - Den stora salen. - Ja! 54 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Utan tvekan 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,696 en av de ikoniska platserna inom modern film. 56 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 VÄRDAR 57 00:02:36,656 --> 00:02:39,617 Ni har kommit till finalen. 58 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 Allt står redo för en sista heroisk utmaning. 59 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Men vad blir det? 60 00:02:47,375 --> 00:02:51,212 I år firar vi 20-årsjubileum 61 00:02:51,254 --> 00:02:53,590 för Harry Potter och den flammande bägaren, 62 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 den fjärde filmen. 63 00:02:55,383 --> 00:02:56,759 - Okej. - Jag vet, jag vet. 64 00:02:56,843 --> 00:02:59,470 Hur ser vi så ungdomliga ut 20 år senare? 65 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 Polyjuice-fyllning. Livselixiret, ni vet. 66 00:03:06,644 --> 00:03:09,898 Den flammande bägaren handlar om tävlingen 67 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 för att vinna Trekampsturneringen. 68 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 Evig ära! 69 00:03:15,195 --> 00:03:18,781 Det är vad som väntar eleven som vinner Trekampsturneringen. 70 00:03:19,282 --> 00:03:22,911 För att lyckas måste eleven överleva tre uppgifter. 71 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 Tre extremt farliga uppgifter. 72 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 - Grymt. - Grymt. 73 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 Inspirationen för era sista verk 74 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 blir en av många oförglömliga scener 75 00:03:33,963 --> 00:03:35,590 från den fjärde Harry Potter-filmen. 76 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 - Coolt. - Väldigt coolt. 77 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 För att vinna pokalen 78 00:03:40,386 --> 00:03:44,599 måste era bakverk innehålla ett utsökt smakelement. 79 00:03:44,682 --> 00:03:47,393 Ni ska visa upp era praktpjäser här. 80 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 Ni har åtta timmar på er 81 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 för era livs viktigaste bakning. 82 00:03:53,358 --> 00:03:56,986 För sista gången den här säsongen säger vi... 83 00:03:58,238 --> 00:03:59,822 - Låt bakandet börja! - Låt bakandet börja! 84 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 Kära nån. 85 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 - Kom igen, Zoe. - Herregud. 86 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 Varje utmaning vi har gjort... 87 00:04:09,916 --> 00:04:10,959 TÅRTKONSTNÄR 88 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 ...krävde att vi verkligen ansträngde oss. 89 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 Vi kan vinna den här. 90 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 KONDITORCHEF 91 00:04:15,171 --> 00:04:17,131 - Du är så positiv. - Så klart. Vi fixar det. 92 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 Vad gör du? Nej, nej. 93 00:04:21,261 --> 00:04:24,305 Nej, det är ingen bra början. 94 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 Vi är i finalen. 95 00:04:25,932 --> 00:04:27,684 Min favoritscen är julbalen. 96 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 När jag var gravid med Grace, mitt första barn, 97 00:04:30,520 --> 00:04:34,691 var Simon och jag på Harry Potter-rundturen. 98 00:04:34,774 --> 00:04:36,567 De hade gjort hela julbalen. 99 00:04:36,651 --> 00:04:38,152 Så det är ett speciellt minne. 100 00:04:38,236 --> 00:04:40,196 Det är vintrigt, glittrigt, 101 00:04:40,280 --> 00:04:41,823 och is överallt. 102 00:04:41,906 --> 00:04:43,658 Det är många som dansar, och så klart, 103 00:04:43,741 --> 00:04:45,493 det klassiska ögonblicket för mig 104 00:04:45,576 --> 00:04:48,371 är när Hermione går ner för trappan. 105 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Ja, du har rätt. 106 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 Vi har trappan här. 107 00:05:00,174 --> 00:05:01,217 Ron kan vänta längst ner 108 00:05:01,301 --> 00:05:02,385 - i trappan. - Ja. 109 00:05:02,468 --> 00:05:04,304 - Dansarna, så klart. - Dansarna. 110 00:05:04,387 --> 00:05:06,264 För vår praktpjäs ska vi ha 111 00:05:06,347 --> 00:05:09,767 ett snurrande dansgolv med handskulpterade dansare. 112 00:05:09,851 --> 00:05:10,852 FIGURER I MODELLCHOKLAD 113 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 På ett annat golv finns Hermione och Ron. 114 00:05:13,396 --> 00:05:16,107 Längst upp ska vi ha en chokladkupol och valv. 115 00:05:16,190 --> 00:05:19,861 Hela verket omges av en magisk spiral. 116 00:05:19,944 --> 00:05:21,029 - Det är sista chansen. - Ja. 117 00:05:21,112 --> 00:05:23,406 Vi måste ge allt. 118 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 Det blir mycket. Jag... 119 00:05:34,792 --> 00:05:38,963 Jag vill verkligen göra mina föräldrar stolta 120 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 och min familj och... 121 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 alla mexikaner här, så... 122 00:05:47,972 --> 00:05:49,140 Okej. 123 00:05:49,223 --> 00:05:51,225 Okej, så Trekampsturneringen. 124 00:05:51,309 --> 00:05:52,643 Den flammande bägaren. 125 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 Det är min favoritfilm. 126 00:05:54,228 --> 00:05:55,271 Ja, du gillar den. 127 00:05:55,355 --> 00:05:57,023 Harry vinner det gyllene ägget. 128 00:05:57,106 --> 00:05:59,275 Sen säger så klart Cedric Diggory till Harry 129 00:05:59,359 --> 00:06:01,110 att ta det till prefekternas badrum. 130 00:06:01,194 --> 00:06:03,112 Vi har valt prefekternas badrum. 131 00:06:03,196 --> 00:06:06,616 Det måste innehålla så mycket magi 132 00:06:06,699 --> 00:06:08,618 och berättande vi kan få med. 133 00:06:08,701 --> 00:06:09,994 Det viktigaste är ett badkar. 134 00:06:10,078 --> 00:06:12,663 Vad sägs om kranarna? 135 00:06:12,747 --> 00:06:14,582 Ja, med olika färger. 136 00:06:14,665 --> 00:06:16,793 Vi har fint målat glas, 137 00:06:16,876 --> 00:06:18,211 som vi kan göra av socker, 138 00:06:18,294 --> 00:06:19,379 längst upp. 139 00:06:19,462 --> 00:06:20,880 Sjöjungfrun, du vet. 140 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 - Det är en fin detalj. - Den är ikonisk. 141 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 Det är en speciell detalj i badrummet. 142 00:06:24,634 --> 00:06:25,760 Så vi har 143 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 de färgglada kranarna, badkaret... 144 00:06:27,261 --> 00:06:28,388 ISOMALT VATTEN FONDANT BADKAR 145 00:06:28,471 --> 00:06:31,224 ...och det målade glasfönstret med sjöjungfrun. 146 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 ISOMALT MÅLAT GLAS 147 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 Vi ska ha ägget. 148 00:06:33,518 --> 00:06:34,977 Vi skildrar att det är under vatten. 149 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Så vi har sjöjungfruns svans och tång. 150 00:06:37,814 --> 00:06:42,276 Det är det svåraste vi har försökt göra. 151 00:06:43,111 --> 00:06:45,363 Så vi måste göra en scen ur Den flammande bägaren. 152 00:06:45,446 --> 00:06:47,782 Du vet när Beuxbatons anländer? 153 00:06:47,865 --> 00:06:48,866 Absolut. 154 00:06:54,831 --> 00:06:56,916 De tävlar i turneringen 155 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 och är så glamorösa och snygga. 156 00:06:59,377 --> 00:07:01,129 De har en dramatisk entré. 157 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 Jag älskar vagnen som de kommer i. 158 00:07:04,132 --> 00:07:07,427 Så vagnen med fina stora hjul. 159 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 - Hästarna är fantastiska. - Bevingade hästar. 160 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 De ska ju så klart flyga. 161 00:07:12,640 --> 00:07:13,891 MODELLCHOKLADHÄSTAR 162 00:07:13,975 --> 00:07:15,601 Det är några moln också. 163 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 FONDANTMOLN 164 00:07:16,769 --> 00:07:18,104 De flyger över Pyrenéerna. 165 00:07:18,187 --> 00:07:19,564 Snyggt. 166 00:07:19,647 --> 00:07:21,107 Hon springer. 167 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Då kör vi. 168 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 Jag måste börja med tårtbotten för julgranen. 169 00:07:26,487 --> 00:07:29,031 Jag vill ha många platser för små prydnader 170 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 och dekorationer. Gömda små ytor 171 00:07:31,367 --> 00:07:32,827 där Alex kan ha sitt smakelement. 172 00:07:32,910 --> 00:07:35,121 Julgranar är fulla av strukturer. 173 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 Nu är det bara en chokladröra. 174 00:07:37,290 --> 00:07:39,250 Men det finns en metod i min galenskap. 175 00:07:39,333 --> 00:07:42,211 Nu värmer jag upp pasta 176 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 och sen ska jag göra detaljer på grenarna. 177 00:07:44,714 --> 00:07:47,758 Jag vill ha så mycket struktur som möjligt. 178 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 Men det krävs mycket skulptering. 179 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 Jag har valt att gå vidare. 180 00:07:51,888 --> 00:07:53,514 Jag har ont om tid. 181 00:07:53,598 --> 00:07:56,309 Jag måste göra dansarna. 182 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Det tar mig evigheter. 183 00:07:58,227 --> 00:08:00,146 Jag har valt att göra åtta personer. 184 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 Vilket är ett intressant beslut. 185 00:08:03,774 --> 00:08:08,821 Jag har aldrig stressat så här. 186 00:08:08,905 --> 00:08:11,282 Vi vill göra nåt nytt för oss. 187 00:08:11,365 --> 00:08:14,702 Vi har representerat fristående karaktärer, 188 00:08:14,785 --> 00:08:18,080 spolande toaletter, Hagrid och hans skägg. 189 00:08:18,164 --> 00:08:20,082 Men när vi tänker på den här 190 00:08:20,166 --> 00:08:24,754 gör vi en traditionell stiliserad praktpjäs. 191 00:08:24,879 --> 00:08:26,714 Vi har inte gjort det i tävlingen. 192 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 Det är riskabelt, för tycker domarna 193 00:08:29,383 --> 00:08:30,968 att vi är för förutsägbara? 194 00:08:31,052 --> 00:08:34,472 Jag börjar med Carlota. 195 00:08:35,389 --> 00:08:36,849 När jag var liten 196 00:08:36,933 --> 00:08:39,852 gjorde mamma alltid Carlota vid jul. 197 00:08:39,936 --> 00:08:42,563 Så jag ville hedra henne. 198 00:08:42,647 --> 00:08:44,774 Det är en mexikansk efterrätt 199 00:08:44,857 --> 00:08:46,943 som bara har tre ingredienser. 200 00:08:47,026 --> 00:08:49,904 Citron, kondenserad mjölk och kakor. 201 00:08:49,987 --> 00:08:52,698 Jag förhöjer denna Carlota 202 00:08:52,782 --> 00:08:55,076 genom att byta ut vissa delar. 203 00:08:55,159 --> 00:08:57,912 Mjölken blir honungs-Chantilly, 204 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 citronen blir yuzu. 205 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 Pistaschen och citronsockerkakan 206 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 blir kakorna. 207 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 Så den står vid botten av trädet. 208 00:09:08,089 --> 00:09:10,091 Det blir en julgranskula, 209 00:09:10,174 --> 00:09:12,802 så vi har den runt hela tårtan. 210 00:09:12,885 --> 00:09:16,597 Jag glaserar med karamelliserad vit choklad. 211 00:09:16,681 --> 00:09:19,892 Och jag har på lite silverblad. 212 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 Alex, de ser fantastiska ut. 213 00:09:22,478 --> 00:09:24,313 Hör ni, vi kom till finalen. 214 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 Kan ni fatta? 215 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 - Nej. - Nix. 216 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 Inte direkt, men vi är peppade. 217 00:09:29,777 --> 00:09:32,572 Det bubblar igen. Vem blir det? 218 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 Snart kommer vi kröna 219 00:09:42,206 --> 00:09:45,293 våra mästare i kapitel 2. 220 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 Vilka blir det? Upp med händerna. 221 00:09:50,256 --> 00:09:51,507 Jag har två händer uppe. 222 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 Det gillar jag. 223 00:09:54,135 --> 00:09:55,177 PREFEKTERNAS BADRUM 224 00:09:55,261 --> 00:09:56,721 Jag ska blanda kristyr nu. 225 00:09:56,804 --> 00:09:59,432 Jag använder den för det målade glaset. 226 00:09:59,515 --> 00:10:03,686 Jag skapar ett glasfönster av pastillage, 227 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 isomalt och kristyr. 228 00:10:05,438 --> 00:10:06,564 PASTILLAGE SOCKERPASTAGLASYR 229 00:10:06,647 --> 00:10:07,690 Det är helt handgjort. 230 00:10:07,773 --> 00:10:08,899 Jaså? 231 00:10:08,983 --> 00:10:13,446 Jag lägger märke till att det finns en liten spricka. 232 00:10:13,529 --> 00:10:16,115 Det gör mig nervös att det inte kommer hålla ihop. 233 00:10:16,198 --> 00:10:18,659 Det kan bli ett problem. 234 00:10:18,743 --> 00:10:22,038 Vi försöker laga det med mer isomalt. 235 00:10:22,121 --> 00:10:24,915 Jag hoppas att när den fylls av isomalt 236 00:10:24,999 --> 00:10:26,000 löser det sig. 237 00:10:26,083 --> 00:10:30,379 Jag måste försiktigt använda svart kristyr 238 00:10:30,463 --> 00:10:33,674 och spruta ut alla linjer på rätt ställe 239 00:10:33,758 --> 00:10:37,345 så jag berättar historien om sjöjungfrun. 240 00:10:37,428 --> 00:10:40,139 Det här är verkligen stressigt. 241 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 Jag vet inte varför vi gjorde ett så riskabelt 242 00:10:43,809 --> 00:10:45,019 och utmanande verk. 243 00:10:45,102 --> 00:10:47,688 - För det är allt eller inget. - Allt eller inget. 244 00:10:47,772 --> 00:10:49,857 Jag börjar få dit färgerna. 245 00:10:49,940 --> 00:10:54,320 För det målade glaset man ser i filmen är så vackert. 246 00:10:54,403 --> 00:10:57,698 Men oj, vad det tar tid. 247 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 Det tar längre tid än de 20 minuterna 248 00:11:00,993 --> 00:11:03,037 som jag planerade in. 249 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 Den här får inte bli vårt nederlag. 250 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 Nej då. 251 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 - Hej, Zoe och Jordan. - Hej. 252 00:11:08,876 --> 00:11:09,877 - Hej. - Det här är finalen. 253 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 Ja. 254 00:11:11,045 --> 00:11:12,421 Ni vet hur det här känns. 255 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 Hur går det? 256 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 Tävlingen är som att bestiga Everest. 257 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 Det blir svårare och svårare. 258 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 Ni gör prefekternas badrum. 259 00:11:20,888 --> 00:11:21,931 Ja. 260 00:11:22,014 --> 00:11:23,265 EN ÄLDRE STUDENT MED ANSVAR 261 00:11:23,349 --> 00:11:24,600 Var ni prefekter i skolan? 262 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 - Jag var det. - Var du? 263 00:11:26,268 --> 00:11:27,395 Ja. 264 00:11:27,478 --> 00:11:28,604 Men jag var lite äldre. 265 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 - Så klart du var. - Vilken chock. 266 00:11:30,106 --> 00:11:31,399 Jordan, var du prefekt? 267 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 Jag hade bäst betyg i klassen. 268 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 Jag gick ut med 3,99 i snittbetyg. 269 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 Jag är en perfektionist. 270 00:11:37,988 --> 00:11:40,449 Min bror fick 4,0 och tar fortfarande upp det. 271 00:11:40,533 --> 00:11:41,575 Det bör han göra. 272 00:11:41,659 --> 00:11:42,868 Hör ni att jag är tävlingsinriktad? 273 00:11:42,952 --> 00:11:46,038 Du har ju svikit familjen med ditt 3,99999. 274 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 Jag tänker fortfarande på det. 275 00:11:48,290 --> 00:11:49,375 Vi ses. 276 00:11:49,458 --> 00:11:51,711 Jordan, kan du tänka dig om vi faktiskt lyckades 277 00:11:51,794 --> 00:11:53,087 att vinna en andra gång? 278 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 Jag var väldigt känslosam första gången. 279 00:11:55,005 --> 00:11:57,925 Ja, du fällde en tår eller två. 280 00:11:58,008 --> 00:11:59,135 Den andra gången vore... 281 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 Att vinna igen vore helt overkligt. 282 00:12:02,138 --> 00:12:03,222 Verkligen. 283 00:12:03,723 --> 00:12:06,600 Den andra gången har jag gett upp mycket. 284 00:12:06,684 --> 00:12:07,810 Jag har en ny fru hemma. 285 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Jag vill att det ska vara värt nåt. 286 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 Jag vill inte slösa bort möjligheten. 287 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 Nu när vi är tillbaka ger vi bara... 288 00:12:15,359 --> 00:12:16,610 allt vi har. 289 00:12:16,694 --> 00:12:18,487 Vi måste ge allt. 290 00:12:20,489 --> 00:12:22,241 BEAUXBATONS VAGN 291 00:12:22,324 --> 00:12:24,952 Det är så härligt att karatehugga choklad. 292 00:12:25,494 --> 00:12:28,414 Vi ska ha med Beauxbaton-vagnen. 293 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Den är Beauxbaton-blå. 294 00:12:29,999 --> 00:12:31,041 CHOKLADVAGN 295 00:12:31,125 --> 00:12:33,753 Jag gör inte vagnen med en form, 296 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 utan från en ritning, som jag vore arkitekt. 297 00:12:36,046 --> 00:12:38,257 Jag känner mig lite utanför mitt element. 298 00:12:39,425 --> 00:12:40,676 Ja. 299 00:12:42,636 --> 00:12:45,765 Taket består av fyra trianglar. 300 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 Jag måste vara noga 301 00:12:48,434 --> 00:12:50,686 med detaljerna och ordningen. 302 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 Jag bygger den här grejen som jag aldrig har byggt förut 303 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 och galenskapen har börjat. 304 00:12:56,484 --> 00:12:59,570 Jag måste komma in och göra lite choklad under. 305 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 - Vad ska jag göra? - Ha på mycket. 306 00:13:02,406 --> 00:13:04,200 Det är stressigt. 307 00:13:04,825 --> 00:13:05,826 Nej! 308 00:13:08,120 --> 00:13:09,747 Alla får panik. 309 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 Inga problem. Allt går bra. 310 00:13:12,291 --> 00:13:15,252 Chokladens tyngd drar ner den. 311 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 Men till slut fastnar den. 312 00:13:17,379 --> 00:13:20,049 Den blir kvar genom ren viljekraft. 313 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 Använd din mammaröst. 314 00:13:21,926 --> 00:13:25,304 Stanna kvar där. Tack, Molly. 315 00:13:25,387 --> 00:13:27,515 Det har varit en berg-och-dalbana. 316 00:13:27,598 --> 00:13:29,975 Vi har inte vunnit en utmaning än. 317 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 Det är okej. Jag är optimistisk. 318 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 Ibland är den sanna utmaningen hur man överlever. 319 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 - Vi är underdogs. - Vi är underdogs. 320 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 Vi når toppen vid rätt tidpunkt. 321 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 Bara fyra timmar kvar, 322 00:13:43,364 --> 00:13:45,783 era bubblande busiga bagare. 323 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 Säg det fem gånger snabbt. 324 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 - Det var mycket. - Vi får skynda oss. 325 00:13:52,414 --> 00:13:53,457 Hur går det, Jordan? 326 00:13:53,541 --> 00:13:55,501 Jag måste ta bort formen från kranarna. 327 00:13:55,584 --> 00:13:57,127 I mitten av vårt verk 328 00:13:57,211 --> 00:13:59,421 görs kranarna av choklad 329 00:13:59,505 --> 00:14:02,132 för att ge liv till prefekternas badrum. 330 00:14:02,967 --> 00:14:05,427 De är så detaljerade. 331 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 Vi måste ge allt, för vi är mästarna. 332 00:14:08,639 --> 00:14:10,891 Så vi har en standard som vi vill hålla 333 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 och till och med överträffa. 334 00:14:15,396 --> 00:14:16,564 - Oj! - Wow. 335 00:14:18,232 --> 00:14:19,483 JULBALEN 336 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 Det är för mycket att göra. 337 00:14:21,026 --> 00:14:24,363 Jag gör inte hyperrealism. Jag har inte tid. 338 00:14:24,446 --> 00:14:29,618 Männen blir väldigt enkla med svarta former. 339 00:14:29,702 --> 00:14:33,372 Männen är simplare...överlag. 340 00:14:36,000 --> 00:14:37,209 Kvinnornas klänningar 341 00:14:37,293 --> 00:14:39,503 ska göra att man känner igen karaktärerna. 342 00:14:39,587 --> 00:14:42,923 Jag har gjort Cho Chang, Parvati 343 00:14:43,007 --> 00:14:45,634 och en nytolkning av Fleur Delacour. 344 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 Hermione går ner för trappan. 345 00:14:48,262 --> 00:14:52,308 I filmerna har hon på sig en lila färg. 346 00:14:52,391 --> 00:14:56,979 Men fans vet att hon i böckerna har på sig blålila. 347 00:14:57,062 --> 00:14:59,940 Så jag hyllar boken med hennes klänning. 348 00:15:01,567 --> 00:15:04,904 Jag vill inte ha sönder dem. Kom igen. 349 00:15:06,655 --> 00:15:09,199 Jag är klar med min chokladkupol, Jenny. 350 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - Kolla. - Fantastiskt. 351 00:15:10,910 --> 00:15:11,952 Fin, va? 352 00:15:12,036 --> 00:15:16,540 Nu tar jag bort isomalten ur formerna. 353 00:15:16,624 --> 00:15:20,586 Vi behöver fylla spiralen med isomalt, choklad 354 00:15:20,669 --> 00:15:22,922 och vad vi får över. 355 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 Vi har såna i granen hemma. 356 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 - Allvarligt? - Ja. 357 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 Vi har såna i glas. 358 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 - Okej. - Väntandes hemma 359 00:15:31,889 --> 00:15:33,182 har jag min familj. 360 00:15:33,265 --> 00:15:35,059 Jag saknar dem galet mycket. 361 00:15:35,142 --> 00:15:37,102 - För mig är det katterna. - Dina katter väntar. 362 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 Det älskar jag. 363 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 Min mamma tar hand om dem, så. 364 00:15:40,481 --> 00:15:42,566 - Ja. - Jag vill träffa henne 365 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 och göra henne stolt. 366 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 Jag känner bara pressen nu. 367 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 Alex, Jenny. 368 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 - Hej. - Hej. 369 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Hur går det? 370 00:15:50,532 --> 00:15:53,285 Vi har så mycket att göra. 371 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 Jag måste bli färdig med dansarna. 372 00:15:55,162 --> 00:15:56,747 Jag måste göra Ron och hans fina outfit 373 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 högst upp. 374 00:15:57,998 --> 00:16:00,793 Vi måste dekorera spiralen som omger tårtan. 375 00:16:00,834 --> 00:16:02,920 Jag måste pynta granen, så att den blir julig. 376 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 Jag måste göra prydnader. 377 00:16:04,338 --> 00:16:06,090 Hinner ni med allt? 378 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 Det var en lång lista. 379 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 Det var det, va? 380 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 Ja. 381 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 Julbalscenen som ni gör 382 00:16:12,721 --> 00:16:15,808 filmade vi veckan innan vårt juluppehåll. 383 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 Så det var bokstavligen en julfest. 384 00:16:18,102 --> 00:16:20,062 - Är det sant? - Ja. 385 00:16:20,145 --> 00:16:22,856 Scenen påminner mig om när det var jul 386 00:16:22,940 --> 00:16:26,026 och vi dansade salsa 387 00:16:26,110 --> 00:16:28,737 och lyssnade på merengue, så det var härligt. 388 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Jag skulle inte dansa. 389 00:16:30,197 --> 00:16:32,491 Vi har insett att det vilar en förbannelse över danser 390 00:16:32,574 --> 00:16:34,410 i det här programmet. 391 00:16:34,493 --> 00:16:35,536 - Åh nej. - Jaså? 392 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 Jag dansade med Angel. 393 00:16:38,288 --> 00:16:39,581 - Vi snurrar. - Så här? 394 00:16:39,665 --> 00:16:41,125 - Snyggt jobbat. - Så här? 395 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 Hennes lag fick åka hem. 396 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 Och sen Stefan som dansade med Afshan. 397 00:16:45,796 --> 00:16:46,964 Vad gör vi? 398 00:16:47,047 --> 00:16:49,008 Nu gör vi det här. 399 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 Hans lag åkte hem. 400 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 Just det. 401 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 Jag hoppas att ni får dansa till pokalen. 402 00:16:55,347 --> 00:16:56,890 Kanske. 403 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 Så jag börjar göra hästarna. 404 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 Jag använder armaturtråd för att göra ett skelett. 405 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 Sen har jag vit modellchoklad 406 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 som gör det hårt. 407 00:17:07,901 --> 00:17:09,194 Jag är en djurälskare. 408 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 Den anatomiska strukturen hos en häst 409 00:17:11,655 --> 00:17:13,699 är nåt som jag har tittat mycket på. 410 00:17:13,782 --> 00:17:17,953 Musklerna i benen, de måste bli perfekta. 411 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 Det är väldigt svårt. 412 00:17:21,749 --> 00:17:24,043 Jag brukade rida som ung. 413 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Den tog ett tag. Men nu har jag gjort den. 414 00:17:26,253 --> 00:17:28,130 Jag kan göra den andra snabbare. 415 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 Jag är bra på hästar. 416 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 Ja. 417 00:17:33,218 --> 00:17:35,304 Här har vi några bägarkrossande nyheter. 418 00:17:35,387 --> 00:17:37,306 Det är bara tre timmar kvar. 419 00:17:37,389 --> 00:17:41,018 Jaså? Vi ligger efter, men ingen fara. 420 00:17:41,101 --> 00:17:45,522 Det luktar så gott. Hästarna får nåt smaskigt. 421 00:17:45,606 --> 00:17:49,401 Vi vill ha dörren till vagnen öppen 422 00:17:49,485 --> 00:17:52,488 för att visa Priyas vackra smakelement inuti. 423 00:17:52,571 --> 00:17:55,616 Det blir en hästs favoritgodis, äpple. 424 00:17:55,699 --> 00:17:59,578 Men i filmerna älskar hästarna whiskey. 425 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 Jag ska göra en hasselnöts- 426 00:18:02,331 --> 00:18:05,542 whiskeymousse, hasselnötstårtbotten, 427 00:18:05,626 --> 00:18:06,835 knaprigt hasselnötslager, 428 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 och en Bananas Foster som jag ska flambera. 429 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 Jag kan börja sätta ihop allt. 430 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 - Det älskar jag. - Jag vill skämta lite 431 00:18:14,593 --> 00:18:16,887 med domarna när det gäller äpplet. 432 00:18:16,970 --> 00:18:19,473 För smakerna har inget att göra med äpple. 433 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 Det blir förvånande och utsökt. 434 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Jag har kommit långt för att vara här. Jag saknar barnen. 435 00:18:27,523 --> 00:18:30,400 Det är viktigt att visa mig själv 436 00:18:30,484 --> 00:18:32,152 och min familj och mina vänner 437 00:18:32,236 --> 00:18:35,823 att jag gav allt innan jag åkte hem. 438 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 Jag vill ha pokalen. 439 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 Detsamma. Vi har blivit väldigt tävlingsinriktade. 440 00:18:41,411 --> 00:18:43,580 Vad händer med vattnet där, Jordan? 441 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 Det är sockerrören. 442 00:18:45,249 --> 00:18:47,709 Det blir det rinnande vattnet som kommer ur kranarna. 443 00:18:47,793 --> 00:18:50,045 Man häller varmt socker och varm isomalt 444 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 tills röret fylls. 445 00:18:51,213 --> 00:18:55,717 Med en spruta får man in luft i röret. 446 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 Luften skapar bubblor i sockret. 447 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 - Det här vill jag se. - Kolla. 448 00:19:01,682 --> 00:19:03,433 Vad coolt det ser ut. 449 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 - Visst? - Kolla in bubblorna. 450 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 Ja, kolla in bubblorna. 451 00:19:05,936 --> 00:19:07,521 Vi gör saker som vi aldrig har gjort. 452 00:19:07,604 --> 00:19:09,022 Det tar lång tid. 453 00:19:09,106 --> 00:19:10,691 Det är väldigt noggrant arbete. 454 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 Jag gör klart de tre första. 455 00:19:12,067 --> 00:19:13,819 Det är så mycket annat att göra. 456 00:19:13,902 --> 00:19:15,237 Hur många ska du göra? 457 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 Nio. 458 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 - Nio? - Japp. 459 00:19:17,948 --> 00:19:19,449 Den är så bräcklig. 460 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 Jag behöver sakta ner, men kan inte. 461 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 Jag har inte tid. 462 00:19:23,787 --> 00:19:25,080 Jag hoppas att det sitter kvar. 463 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 Vattnet fastnar inte. 464 00:19:30,127 --> 00:19:32,087 Kranarna faller ner. 465 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 Det här är mest stress jag har känt 466 00:19:33,922 --> 00:19:36,592 i nån tävling jag har varit med i. 467 00:19:42,890 --> 00:19:43,891 Andas bara. 468 00:19:44,516 --> 00:19:46,894 Som amerikaner skulle säga, lätt som en plätt. 469 00:19:46,977 --> 00:19:49,021 Ja, om jag inte får på alla, så... 470 00:19:49,104 --> 00:19:50,480 ...kommer vår praktpjäs... 471 00:19:51,565 --> 00:19:54,610 ...se ofärdig ut, och det vill vi inte. 472 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 Om man inte har ett färdigt verk 473 00:19:56,737 --> 00:19:58,071 kan man inte vinna. 474 00:19:58,155 --> 00:20:01,950 Just nu gör vi allt för att bli klara med nåt. 475 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 En rinnande, en tom, en rinnande, en tom. 476 00:20:04,453 --> 00:20:06,663 - Gör så. - Okej. 477 00:20:06,747 --> 00:20:08,415 Vi måste göra konstnärliga kompromisser 478 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 och skippa saker. 479 00:20:10,417 --> 00:20:11,668 Så är det bara. 480 00:20:11,752 --> 00:20:13,670 Så är det i en tävling. 481 00:20:14,630 --> 00:20:16,757 Det här är hörnet vi gråter i. 482 00:20:17,716 --> 00:20:21,261 Det börjar se lika jobbigt ut som Rons julbalskostym. 483 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 Bara två timmar kvar. 484 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 Så tänk dig att havet är runtom. 485 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 Jag fixar formen med fondant. 486 00:20:28,477 --> 00:20:30,395 För att göra så här stora strukturer 487 00:20:30,479 --> 00:20:32,147 måste man vara fysiskt stark. 488 00:20:32,231 --> 00:20:33,440 Jag går inte till gymmet. 489 00:20:33,523 --> 00:20:35,234 Det här är enda anledningen till att 490 00:20:35,317 --> 00:20:36,902 jag har hållit mig relativt i form. 491 00:20:36,985 --> 00:20:39,571 Vi har mycket kvar, och det är läskigt. 492 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 Stressen börjar komma. 493 00:20:42,866 --> 00:20:45,535 Den är gigantisk, kanske för stor. 494 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 Vi hade kunnat göra den 495 00:20:47,287 --> 00:20:49,039 - lite mindre. - Hur tänkte vi? 496 00:20:49,122 --> 00:20:51,375 Kanske en tredjedel mindre. 497 00:20:51,458 --> 00:20:53,794 Jag trodde att jag gillade att baka, men sen... 498 00:20:53,877 --> 00:20:55,170 Fråga mig igen imorgon. 499 00:20:55,254 --> 00:20:56,838 Det är rent fysiskt 500 00:20:56,922 --> 00:20:59,174 så mycket att få på under den här korta tiden. 501 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 Jag gjorde cool mossa. 502 00:21:01,802 --> 00:21:03,178 Jag sätter den runt grunden. 503 00:21:03,720 --> 00:21:06,098 Jag airbrushar havet och moln. 504 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Vi har så mycket att göra. 505 00:21:07,724 --> 00:21:09,893 Vi ville också ha en struktur 506 00:21:09,977 --> 00:21:12,771 i vågorna, så jag sätter rispapper 507 00:21:12,854 --> 00:21:14,773 i blåfärgat vatten 508 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 och försöker steka kanten för att skapa 509 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 en krusad kant på en vågtopp. 510 00:21:19,736 --> 00:21:21,321 Jag har gett upp. 511 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 Vilken kul teknik för tårtdekorering, va? 512 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 Jag lyssnar inte. Kan du komma hit? 513 00:21:30,914 --> 00:21:32,291 Jag är så trött. 514 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 Jag börjar med smakelementet. 515 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 Det är inspirerat av en efterrätt 516 00:21:38,171 --> 00:21:39,548 från min mormor - baklava. 517 00:21:39,756 --> 00:21:41,341 FILODEG, HACKADE NÖTTER OCH HONUNGSSIRAP 518 00:21:41,425 --> 00:21:43,343 Men jag gör det som en tårta. 519 00:21:43,427 --> 00:21:46,221 Den ska in i sjöjungfruns svans. 520 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 Jag har honung, citronzest 521 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 och slänger in lite 522 00:21:50,267 --> 00:21:53,395 apelsinblomvatten för att förbättra smaken. 523 00:21:54,062 --> 00:21:55,105 Det luktar gott, Zoe. 524 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 Här har jag nåt som kallas kadayif. 525 00:21:57,649 --> 00:21:59,109 TUNN FILODEG FRÅN MELLANÖSTERN 526 00:21:59,192 --> 00:22:00,777 Det är en filodeg. Jag ska bara steka 527 00:22:00,861 --> 00:22:02,070 med lite smör. 528 00:22:02,154 --> 00:22:04,865 Kadayif påminner mig 529 00:22:04,948 --> 00:22:07,117 om mormor och mitt turkiska arv. 530 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 Så det känns rätt. 531 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 Jag ska vara så trogen 532 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 min mormors baklava som jag kan. 533 00:22:13,498 --> 00:22:15,876 Men jag ska presentera den annorlunda. 534 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 Det blir en utmaning 535 00:22:17,711 --> 00:22:20,255 att översätta den till tårtform. 536 00:22:20,339 --> 00:22:23,091 För skillnaden i struktur... 537 00:22:24,134 --> 00:22:25,802 Jag kunde ha gjort en plåtkaka. 538 00:22:25,886 --> 00:22:28,055 Jag ifrågasätter visheten. 539 00:22:28,138 --> 00:22:30,349 När har jag någonsin gjort livet enkelt för mig? 540 00:22:30,432 --> 00:22:31,725 Aldrig. 541 00:22:31,808 --> 00:22:34,978 Tappa inte bort trollstaven. Det är en timme kvar. 542 00:22:35,062 --> 00:22:36,271 - Kära nån. - En timme, wow. 543 00:22:36,355 --> 00:22:37,606 Oj, Molly. 544 00:22:38,148 --> 00:22:40,525 Det här blir Ron Weasley. 545 00:22:40,609 --> 00:22:42,235 När man pratar om julbalen 546 00:22:42,319 --> 00:22:46,907 är hans kläder så berömda för de är så fula. 547 00:22:46,990 --> 00:22:48,742 Direkt från 1970-talet. 548 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 Den verkar ha burits av en mormor. 549 00:22:51,119 --> 00:22:52,871 Inget ont till alla som är mormor där ute. 550 00:22:52,954 --> 00:22:54,539 En tonårspojke ska inte ha den på sig 551 00:22:54,623 --> 00:22:55,749 på första dansen. 552 00:23:00,045 --> 00:23:01,254 Mörda mig, Harry. 553 00:23:02,672 --> 00:23:03,715 - Jenny. - Ja? 554 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 Hur lång tid tar...? 555 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 Jag hoppas att 556 00:23:07,719 --> 00:23:09,763 jag är klar med dansarna om 10 minuter. 557 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 Du ska hjälpa mig. 558 00:23:12,349 --> 00:23:16,937 Det tar lång tid att göra de små figurerna. 559 00:23:17,020 --> 00:23:18,230 Hon vill ge dig en kram. 560 00:23:18,313 --> 00:23:20,399 "Alex, Alex." 561 00:23:20,482 --> 00:23:24,152 "Kom igen, Jenny. Du måste byta uppgift." 562 00:23:24,277 --> 00:23:25,779 Jag är så stressad. 563 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Klockan tickar. 564 00:23:27,781 --> 00:23:29,366 Och vi har mycket att göra. 565 00:23:29,866 --> 00:23:32,994 Jag gör chokladkupolen och chokladprydnader. 566 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 Jag måste bli klar med granen. 567 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 Jag tänker kristallerna. 568 00:23:37,707 --> 00:23:39,418 Runt cirkeln. 569 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 - Ja. - Om du gör det som en klocka... 570 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 Eller så kan vi ha mer på framsidan. 571 00:23:43,296 --> 00:23:47,134 Ja, så klart. Framsidan är en prioritet. 572 00:23:47,217 --> 00:23:48,260 Ska du testa med en? 573 00:23:48,343 --> 00:23:50,095 Fortsätt med ditt. 574 00:23:50,178 --> 00:23:53,223 Jag hör lite sjabbel. Problem i paradiset? 575 00:23:53,306 --> 00:23:55,767 - Vi har vårt första bråk. - Jag vill bli klar. 576 00:23:55,851 --> 00:23:57,394 Oroa dig inte för mig. 577 00:23:57,477 --> 00:24:00,522 - Jag oroar mig för dig. - Var inte sur. 578 00:24:00,605 --> 00:24:03,316 Han är väldigt stressad, så vi pratar inte. 579 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 Kom igen. 580 00:24:04,651 --> 00:24:06,403 Vi är inte arga på varandra på riktigt. 581 00:24:06,486 --> 00:24:07,612 Men det är stressen. 582 00:24:07,696 --> 00:24:09,072 Ja, stressen. 583 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 Det var inte en stund, det var 30 minuter. 584 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 Håll med om att bossigheten hjälper. 585 00:24:14,744 --> 00:24:17,164 - Vi är ju här. - Har du en bossig partner? 586 00:24:18,665 --> 00:24:20,041 Hon är så bossig. 587 00:24:20,917 --> 00:24:22,335 - Vi hittar en pats där. - Vad pågår? 588 00:24:22,419 --> 00:24:23,795 Du kan gå hit och börja om. 589 00:24:23,879 --> 00:24:24,880 Fundera på det. 590 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 30 minuter, baktrollkarlar. 591 00:24:27,674 --> 00:24:29,634 - Kära nån. - Herregud. 592 00:24:29,718 --> 00:24:30,719 Fortsätt jobba. 593 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 Det är de sista 30 minuterna i köket. 594 00:24:33,597 --> 00:24:37,350 Det pågår en tyst panik nu. 595 00:24:38,101 --> 00:24:39,811 Zoe och Jordan tillbringar mer tid 596 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 med att se till att kranarna ser rätt ut. 597 00:24:42,105 --> 00:24:43,356 Vad sjutton? 598 00:24:43,440 --> 00:24:44,983 Blir det här den första gången 599 00:24:45,066 --> 00:24:47,527 som de har en praktpjäs som inte är klar? 600 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 Det verkar så. 601 00:24:48,695 --> 00:24:50,280 Vi pyntar granen. 602 00:24:50,363 --> 00:24:51,573 Jenny och Alex. 603 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 Jenny har precis börjat hjälpa Alex 604 00:24:54,743 --> 00:24:57,245 med verkets fokuspunkt. 605 00:24:57,329 --> 00:24:59,456 Alex gillar pressen. 606 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 Ja, men har det varit för mycket för en person? 607 00:25:02,125 --> 00:25:05,295 Kan vi få lite där den öppnas? 608 00:25:05,378 --> 00:25:06,505 Molly och Priya. 609 00:25:06,588 --> 00:25:08,381 Vagnen ser otrolig ut. 610 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 Det blev riktigt bra. 611 00:25:10,467 --> 00:25:15,096 Kommer botten se tillräckligt bra ut? 612 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 De har ont om tid. 613 00:25:16,973 --> 00:25:19,518 Tror du att vi tittar på tre lag 614 00:25:19,601 --> 00:25:22,938 och det handlar om vem som hinner med mest? 615 00:25:23,813 --> 00:25:26,107 - Jag hoppas inte det. - Utmärkt. 616 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 Det här är vår dag. 617 00:25:28,568 --> 00:25:30,612 Priya är alltid så här positiv. 618 00:25:31,279 --> 00:25:32,572 Vi har några minuter kvar. 619 00:25:32,656 --> 00:25:34,950 Med mixern ska vi få rispappret att snöa. 620 00:25:35,575 --> 00:25:37,160 In med det och strimla det. 621 00:25:37,244 --> 00:25:39,120 Ingen vätska, bara rispapper. 622 00:25:41,957 --> 00:25:44,376 Jag klarar det. Jag är rädd, men klarar det. 623 00:25:44,459 --> 00:25:46,169 Ja, du klarar det. 624 00:25:46,253 --> 00:25:50,632 Det är mycket att klistra på spiralen. 625 00:25:50,715 --> 00:25:52,884 Jag hoppas att allt hänger kvar. 626 00:25:52,968 --> 00:25:53,969 Det gör det säkert. 627 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 Herregud. 628 00:26:01,476 --> 00:26:03,270 Mina bollar och sockerdekorationer 629 00:26:03,353 --> 00:26:05,230 fastnar inte. 630 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 Mycket choklad. 631 00:26:09,568 --> 00:26:10,819 Väldigt mycket choklad. 632 00:26:10,902 --> 00:26:14,030 I varje utmaning byter vi roller. 633 00:26:14,114 --> 00:26:15,699 Om en av oss har panik 634 00:26:15,782 --> 00:26:17,617 är den andra lugn. 635 00:26:17,701 --> 00:26:20,161 Jag citerar dig till dig: Du klarar det. 636 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Jag klarar det. 637 00:26:24,291 --> 00:26:26,710 Allt tar längre tid än det borde. 638 00:26:26,793 --> 00:26:28,670 Det här får inte besegra mig. 639 00:26:28,753 --> 00:26:30,880 Jordan, jag sätter på svansen. 640 00:26:30,964 --> 00:26:33,883 Jag sätter upp rispapper. 641 00:26:33,967 --> 00:26:36,011 Det är så mycket som händer att jag inte vet 642 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 vad vi till slut får. 643 00:26:38,179 --> 00:26:39,723 Vi har inte allt klart den här gången. 644 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 Det gör mig arg. 645 00:26:41,349 --> 00:26:43,810 Tick tack, klockan tickar. 646 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 Fem minuter kvar. 647 00:26:46,479 --> 00:26:49,357 Va? Hur gick det så snabbt? 648 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 Kära nån. 649 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 Jag behöver ett nytt hjärta när jag är klar. 650 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 Fortsätt, vi klarar det. 651 00:26:55,363 --> 00:26:57,324 Jag har inget att säga. 652 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 Vi har fortfarande lite... 653 00:26:58,491 --> 00:26:59,701 - Du klarar det. - Tio. 654 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 - Nio. - Åtta. 655 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 - Nej! - Sju. 656 00:27:02,495 --> 00:27:04,456 - Sex. - Fem. 657 00:27:04,539 --> 00:27:06,374 - Fyra. - Tre. 658 00:27:06,458 --> 00:27:08,084 - Två. - Ett. 659 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 Arresto Momentum, tiden är ute. 660 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 Värdelöst. Jag kunde inte göra vad jag ville. 661 00:27:15,342 --> 00:27:17,260 Jag är väldigt irriterad. 662 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 Det är ingen bra känsla. 663 00:27:19,137 --> 00:27:20,263 - Är du okej? - Ja. 664 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 - Inte för traumatiserad? - Ganska traumatiserad. 665 00:27:22,641 --> 00:27:24,851 Er sista utmaning är slut. 666 00:27:24,934 --> 00:27:26,936 Ugnarna ska nu säljas 667 00:27:27,020 --> 00:27:28,813 för halva priset i Svartvändargränden. 668 00:27:28,897 --> 00:27:30,857 - Otroligt att vi lyckades. - Vi lyckades. 669 00:27:30,940 --> 00:27:34,361 Nu återstår bara att ta er till Stora salen och domarna. 670 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 - Lycka till, allihopa. - Tack så mycket. 671 00:27:36,404 --> 00:27:37,864 - Tack. - Snyggt jobbat, allihopa. 672 00:27:37,947 --> 00:27:39,741 - Bra jobbat, alla. - Bra jobbat. 673 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 Bra jobbat. 674 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 Den jobbigaste dagen i hela mitt liv. 675 00:27:50,877 --> 00:27:52,712 Herregud, det är över! 676 00:27:56,508 --> 00:27:58,968 De stora ikoniska dörrarna öppnas. 677 00:27:59,052 --> 00:28:01,471 Det är fullt med folk som tittar. 678 00:28:01,554 --> 00:28:03,556 Vi är som tårtrockstjärnor. 679 00:28:03,640 --> 00:28:05,433 - Wow. - Kära nån. 680 00:28:05,517 --> 00:28:08,478 Pressen är väldigt jobbig. 681 00:28:09,104 --> 00:28:11,231 Alla minnen från i fjol kommer tillbaka. 682 00:28:11,314 --> 00:28:12,565 Man tappar andan. 683 00:28:12,649 --> 00:28:15,485 Vi har varit här förut, och vi har vunnit förut. 684 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 Bagare! Välkomna tillbaka till Stora salen. 685 00:28:20,240 --> 00:28:22,075 Som ni ser har våra husalfer 686 00:28:22,158 --> 00:28:24,577 varit upptagna inför årets julbal. 687 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 Otroligt vackert. 688 00:28:26,746 --> 00:28:31,000 Den stora salen är full av Harry Potter-superfans! 689 00:28:36,589 --> 00:28:38,967 Nu har ni 10 minuter på er 690 00:28:39,050 --> 00:28:42,387 att göra det sista på era praktpjäser. 691 00:28:43,179 --> 00:28:44,305 Sätt igång nu. 692 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 - Klockan tickar. - Herregud, okej. 693 00:28:46,725 --> 00:28:48,226 Jag vill verkligen vinna. 694 00:28:48,309 --> 00:28:50,979 Men jag vet inte om vi gör det. 695 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 Vi kanske inte har tillräckligt. 696 00:28:53,398 --> 00:28:54,482 Det har varit en resa. 697 00:28:54,566 --> 00:28:55,734 Vi har jobbat väldigt hårt 698 00:28:55,817 --> 00:28:58,486 och det har varit fantastiskt. 699 00:28:58,570 --> 00:29:00,655 Det här är nog den största praktpjäsen 700 00:29:00,739 --> 00:29:02,449 i hela tävlingen. 701 00:29:02,532 --> 00:29:03,742 Givetvis oroar jag mig. 702 00:29:03,825 --> 00:29:07,454 Vi gjorde vårt bästa för att skapa nåt så specifikt. 703 00:29:07,537 --> 00:29:09,038 Ja, vi misslyckades med vissa saker. 704 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 Duger det för domarna? Jag vet inte. 705 00:29:12,000 --> 00:29:14,627 Nu måste jag flytta det målade glasfönstret 706 00:29:14,711 --> 00:29:16,254 till toppen på tårtan. 707 00:29:16,337 --> 00:29:17,589 Men det är så bräckligt. 708 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 Det var den svaga delen. Det är illa. 709 00:29:24,596 --> 00:29:26,431 Jordan hade sönder sitt fönster. 710 00:29:27,891 --> 00:29:29,142 Kostar det honom segern? 711 00:29:34,522 --> 00:29:37,066 Det vi oroade oss mest för hände. 712 00:29:37,150 --> 00:29:39,444 - Glaset gick sönder. - Det var den svaga delen. 713 00:29:39,527 --> 00:29:41,988 Vårt verk ser annorlunda ut än de andras. 714 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 Jag är livrädd. 715 00:29:43,823 --> 00:29:48,244 Fem, fyra, tre, två, ett. 716 00:29:50,580 --> 00:29:52,832 Lag, tiden är ute. 717 00:29:54,083 --> 00:29:57,128 För att granska era sista skapelser 718 00:29:57,212 --> 00:29:58,963 har vi våra bakningsministrar. 719 00:29:59,047 --> 00:30:02,801 Välkomna kock Carla Hall och kock Jozef Youssef. 720 00:30:07,639 --> 00:30:10,058 DOMARE 721 00:30:12,101 --> 00:30:15,271 Det är nästan dags att smaka på era skapelser. 722 00:30:16,731 --> 00:30:19,943 Men bordet är för stort för bara vi två. 723 00:30:28,827 --> 00:30:30,453 Välkomna tillbaka 724 00:30:30,537 --> 00:30:32,872 Hogwarts stolthet Devon Murray. 725 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 SEAMUS FINNIGAN I HARRY POTTER-FILMERNA 726 00:30:34,791 --> 00:30:36,000 Afshan Azad. 727 00:30:36,084 --> 00:30:37,961 PADMA PATIL I HARRY POTTER-FILMERNA 728 00:30:38,044 --> 00:30:39,337 Och Warwick Davis! 729 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 SPELADE TRE ROLLER I HARRY POTTER-FILMERNA 730 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 Allt står redo. 731 00:30:49,848 --> 00:30:51,266 Nu är dags att provsmaka 732 00:30:51,349 --> 00:30:55,436 era tre otroliga skapelser. 733 00:30:55,520 --> 00:30:57,605 Jenny och Alex, ni är först. 734 00:30:58,398 --> 00:31:00,525 JULBALEN 735 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 Vi har julbalen. 736 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 Vilken fantastisk plats för den, 737 00:31:05,655 --> 00:31:08,241 i den här otroliga salen där den faktiskt hölls. 738 00:31:08,324 --> 00:31:10,910 Överst har vi kupolen. 739 00:31:10,994 --> 00:31:12,954 Sen kommer Hermione ner. 740 00:31:13,037 --> 00:31:14,330 Hon går ner för trapporna. 741 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 Hon möts av Ron längst ner. 742 00:31:17,000 --> 00:31:18,293 När vi kommer ner hit 743 00:31:18,376 --> 00:31:20,295 ville vi representera en vacker dans. 744 00:31:21,170 --> 00:31:22,964 Sen har vi en julgran, 745 00:31:23,047 --> 00:31:24,257 eftersom det är julbalen. 746 00:31:24,883 --> 00:31:28,636 Och spiralen är gjord av isomalt, 747 00:31:28,720 --> 00:31:32,724 choklad och silverblad. 748 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 Wow. 749 00:31:44,736 --> 00:31:46,195 Det var... Ah! 750 00:31:48,740 --> 00:31:50,658 Direkt när jag ser den vet jag var det är. 751 00:31:50,742 --> 00:31:52,327 Det är så vackert. 752 00:31:52,368 --> 00:31:53,745 Jag älskar allt med det. 753 00:31:53,828 --> 00:31:55,663 Det saknas bara ett element. 754 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 Och det är en mini-jag. 755 00:31:59,542 --> 00:32:01,544 - Förlåt. - Jag sitter i hörnet. 756 00:32:02,170 --> 00:32:06,633 Kupolen och chokladen är så ren och exakt. 757 00:32:06,716 --> 00:32:10,261 Men Jenny, dina modeller ser lite ut som modellera. 758 00:32:10,345 --> 00:32:11,554 Herregud. 759 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 Ni tog oss tillbaka till julbalen. 760 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 Vi förstår historien och ni visar miljön. 761 00:32:16,601 --> 00:32:17,685 Bra jobbat. 762 00:32:18,227 --> 00:32:20,438 Om man tog julbalen 763 00:32:20,521 --> 00:32:22,899 och använde den okända trollformeln Tårtifiera 764 00:32:22,982 --> 00:32:24,233 skulle resultatet blir detta. 765 00:32:24,859 --> 00:32:26,444 - Tack. - "Tårtifiera". 766 00:32:26,527 --> 00:32:28,196 - Underbart. - Jag älskar det. 767 00:32:28,279 --> 00:32:31,991 För smakelementet gjorde jag en efterrätt. 768 00:32:32,075 --> 00:32:33,868 Den heter Carlota. 769 00:32:34,452 --> 00:32:35,745 Den är döpt efter Carla. 770 00:32:36,579 --> 00:32:37,872 Det är en mexikansk efterrätt 771 00:32:37,956 --> 00:32:41,000 som jag gjorde med honung-Chantilly, 772 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 - yuzu-curd, en citrontårta, 773 00:32:43,711 --> 00:32:46,839 och lite pistasch-sucrée på botten. 774 00:32:49,258 --> 00:32:51,469 Är folien ätbar? 775 00:32:51,552 --> 00:32:53,513 - Det är inte folie. - Det ser ut som folie. 776 00:32:53,596 --> 00:32:55,056 Det är silverblad. 777 00:32:55,139 --> 00:32:56,891 De serverar dig inte folie, Warwick. 778 00:32:56,975 --> 00:32:58,559 Jag trodde att omslagspappret var kvar. 779 00:33:02,397 --> 00:33:04,941 Alex, du hittade enkelheten. 780 00:33:05,024 --> 00:33:07,860 Du har kakan, tårtan, 781 00:33:07,944 --> 00:33:09,362 citronen, krämen. 782 00:33:09,445 --> 00:33:10,905 Allt flyter samman. 783 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 Det är en resa av strukturer. 784 00:33:12,824 --> 00:33:15,034 Det är som en explosion i min mun. 785 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 Så jag är väldigt, väldigt nöjd. 786 00:33:16,703 --> 00:33:18,871 Jag har nästan ätit upp, och det gör jag aldrig. 787 00:33:19,539 --> 00:33:21,374 Den är riktigt god. Krämen är härlig. 788 00:33:21,457 --> 00:33:23,960 - Tack. - Den fruktiga citronsmaken. 789 00:33:24,043 --> 00:33:25,753 Doften också. 790 00:33:25,837 --> 00:33:27,755 Man känner pistaschdoften. 791 00:33:27,839 --> 00:33:29,424 Den karamelliserade vita chokladen är god. 792 00:33:29,507 --> 00:33:31,050 Oerhört utsökt. 793 00:33:31,759 --> 00:33:32,927 Det här är min slutsats. 794 00:33:37,015 --> 00:33:39,100 Molly och Priya, vi går över till er. 795 00:33:39,976 --> 00:33:40,977 BEAUXBATONS VAGN 796 00:33:41,060 --> 00:33:44,647 Vi inspirerades av Beauxbatons ankomst. 797 00:33:44,731 --> 00:33:47,400 De gör en dramatisk entré. 798 00:33:47,483 --> 00:33:49,277 Så vi ville göra nåt stort. 799 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 Som ni kanske ser blev det stort. 800 00:33:52,321 --> 00:33:54,032 Vissa kanske skulle säga för stort. 801 00:33:55,616 --> 00:33:56,701 "Vissa" är jag. 802 00:33:57,493 --> 00:33:59,328 Vi ville fånga ögonblicket 803 00:33:59,412 --> 00:34:02,415 då de bevingade hästarna flyger vagnen till Hogwarts. 804 00:34:02,498 --> 00:34:04,959 Vi har skildrat Pyrenéerna 805 00:34:05,043 --> 00:34:07,378 som är risflingor och härdad choklad. 806 00:34:07,462 --> 00:34:09,839 Vi har fondantvågor. 807 00:34:09,922 --> 00:34:12,258 Vi har friterat kanterna. 808 00:34:12,341 --> 00:34:14,886 Då ser det ut som en vågtopp. 809 00:34:14,969 --> 00:34:19,140 Överst har Priya handgjort 810 00:34:19,223 --> 00:34:22,310 den här fina chokladvagnen. 811 00:34:22,393 --> 00:34:27,065 Jag har gjort hästarna i vit modellchoklad. 812 00:34:27,607 --> 00:34:28,941 Jag älskar den dramatiska scenen. 813 00:34:29,025 --> 00:34:32,111 Er historia är otrolig. 814 00:34:32,195 --> 00:34:33,696 Ni har verkligen pausat 815 00:34:33,780 --> 00:34:36,240 en del av filmen. 816 00:34:36,324 --> 00:34:39,243 Det här verket visar på er lekfullhet. 817 00:34:39,327 --> 00:34:43,081 Färgerna, formerna... Hela verket fungerar verkligen. 818 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 Bra jobbat. 819 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 Jag älskar hästar. 820 00:34:46,334 --> 00:34:47,835 - Vi föder upp hästar. - Jag också. 821 00:34:47,919 --> 00:34:49,670 Jag är så imponerad av dem. 822 00:34:49,754 --> 00:34:51,380 Jag kan se senorna. 823 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 Vinden blåser i manen och svansen. 824 00:34:53,424 --> 00:34:56,177 De blänker. De ser så pärlliknande ut. 825 00:34:56,260 --> 00:34:58,346 - Tack. - Jag är imponerad 826 00:34:58,429 --> 00:35:01,641 av att ni har gjort vagnen och hästarna för hand. 827 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 Det ser väldigt bra ut. 828 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 Tack. 829 00:35:05,311 --> 00:35:07,355 När vagndörren öppnas 830 00:35:07,438 --> 00:35:09,524 avslöjas ett guldäpple. 831 00:35:09,607 --> 00:35:11,901 - Dörren. - Vad gulligt. 832 00:35:11,984 --> 00:35:13,569 Vi vet att hästar älskar äpplen. 833 00:35:13,653 --> 00:35:15,488 Men de här är inte vanliga hästar. 834 00:35:15,571 --> 00:35:17,615 Det här är inget vanligt äpple. 835 00:35:17,698 --> 00:35:22,245 Hästarna gillar bara single malt whiskey. 836 00:35:23,704 --> 00:35:27,125 För att leka med de smakerna är er godsak idag 837 00:35:27,208 --> 00:35:30,336 en hasselnötsmousse med whiskey, 838 00:35:30,419 --> 00:35:33,089 en flamberad Bananas Foster 839 00:35:33,172 --> 00:35:37,135 och en hasselnötssockerkaka med ett knaprigt lager. 840 00:35:37,218 --> 00:35:41,514 Visuellt är guldäpplet perfekt. 841 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 Era smaker är fantastiska. 842 00:35:44,725 --> 00:35:46,310 Men när det gäller lagren 843 00:35:46,394 --> 00:35:48,271 var de inte jämnt utspridda. 844 00:35:48,354 --> 00:35:51,274 Whiskeyn känner man starkt och fint. 845 00:35:51,357 --> 00:35:52,984 Det är mycket grädde. 846 00:35:53,067 --> 00:35:54,277 Det är mycket banan. 847 00:35:54,360 --> 00:35:56,112 Det hade kunnat vara knaprigare. 848 00:35:56,195 --> 00:35:58,281 Lite mer struktur hade gjort mycket. 849 00:35:58,364 --> 00:36:00,324 Vänta, jag håller inte alls med. 850 00:36:00,408 --> 00:36:02,076 Jag känner likadant. 851 00:36:02,201 --> 00:36:05,413 Strukturen var helt perfekt. 852 00:36:05,496 --> 00:36:06,789 Jag älskade knaprigheten. 853 00:36:06,873 --> 00:36:08,583 Allt jag hörde här var... 854 00:36:10,960 --> 00:36:12,336 Tack, Molly och Priya. 855 00:36:12,837 --> 00:36:16,174 Zoe och Jordan, visa er sista praktpjäs. 856 00:36:16,591 --> 00:36:17,592 PREFEKTERNAS BADRUM 857 00:36:17,675 --> 00:36:19,177 Vi skapade prefekternas badrum. 858 00:36:19,260 --> 00:36:22,180 - När ägget rör på sig... - Wow. 859 00:36:23,347 --> 00:36:25,224 ...och hamnar under vatten... 860 00:36:25,308 --> 00:36:26,767 - Wow. - Det sänks. 861 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 - ...hör man sjöjungfrur. - Titta där. 862 00:36:29,770 --> 00:36:31,189 Fantastiskt. 863 00:36:34,233 --> 00:36:38,279 Överst har vi det målade glaset på sjöjungfrun. 864 00:36:38,362 --> 00:36:40,198 Vi hade lite problem med det. 865 00:36:40,281 --> 00:36:42,783 Men jag är glad att bara översta delen gick sönder 866 00:36:42,867 --> 00:36:45,161 så att ni ser vad vi har gjort. 867 00:36:45,244 --> 00:36:47,872 Alla rör och kranar är choklad. 868 00:36:47,955 --> 00:36:49,582 Vattnet är isomalt 869 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 precis som en tårtskulpterad sjöjungfrusvans. 870 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 Sen har vi ett riktigt badkar här 871 00:36:55,338 --> 00:36:57,215 med bubblor som knyter samman allt. 872 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 Jag känner för att ta av kläderna 873 00:36:59,133 --> 00:37:00,843 och hoppa i. 874 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 Gör inte det, är du snäll. 875 00:37:02,887 --> 00:37:05,514 När det gäller utförande finns det så mycket att se här. 876 00:37:05,598 --> 00:37:06,766 Det målade glaset 877 00:37:06,849 --> 00:37:08,935 gick visserligen sönder, men det är vackert. 878 00:37:09,018 --> 00:37:11,562 Man ser henne prata medan hon för håret 879 00:37:11,646 --> 00:37:13,064 över axeln. 880 00:37:13,147 --> 00:37:15,274 Jag ser vad ni gjorde med vattnet. 881 00:37:15,358 --> 00:37:19,654 Jag önskar att det var en annan färg, så det syntes. 882 00:37:19,737 --> 00:37:22,323 En eller två av kranarna 883 00:37:22,406 --> 00:37:23,950 har inget vatten. 884 00:37:24,033 --> 00:37:25,993 Målet var att ha nio. 885 00:37:26,077 --> 00:37:27,036 I olika färger. 886 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 - Tiden var... - Ni borde ha sagt 887 00:37:28,537 --> 00:37:30,289 att kranarna var stängda. 888 00:37:30,373 --> 00:37:33,376 Just det, de är stängda. 889 00:37:33,459 --> 00:37:36,003 Historien är perfekt. Alla känner igen scenen. 890 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 Ni gav den liv. När det gäller utförande 891 00:37:38,756 --> 00:37:40,591 är det ett par saker 892 00:37:40,675 --> 00:37:43,844 som inte gick som ni ville, men... 893 00:37:43,928 --> 00:37:46,180 nu är det dags att provsmaka smakelementet. 894 00:37:46,264 --> 00:37:48,849 Det är i sjöjungfruns svans. 895 00:37:48,933 --> 00:37:51,310 En baklava-inspirerad tårta. 896 00:37:51,394 --> 00:37:55,064 Jag har baklava i lager med en pistaschtårta. 897 00:37:55,147 --> 00:37:58,818 Jag kombinerad den med smörkräm med ros och kefir. 898 00:37:58,901 --> 00:38:00,319 Nåt surt. 899 00:38:00,403 --> 00:38:03,656 Inuti finns det knaprig pistasch och kadayif. 900 00:38:03,739 --> 00:38:07,076 Knaprigheten är fantastisk. 901 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 Jag älskar knaprigheten och strukturen 902 00:38:09,245 --> 00:38:12,373 Man känner baklava och rosenvatten i smörkrämen. 903 00:38:12,456 --> 00:38:14,792 Ni har på ett smart sätt 904 00:38:14,875 --> 00:38:17,420 integrerat baklava i en tårta. 905 00:38:18,129 --> 00:38:19,463 Bra gjort. 906 00:38:21,257 --> 00:38:24,135 Tre otroliga praktpjäser. 907 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 - Wow. - Bagare. 908 00:38:25,803 --> 00:38:28,055 Era domare har tyckt om alla era verk. 909 00:38:29,181 --> 00:38:30,891 Jag är stolt över vad vi har gjort. 910 00:38:30,975 --> 00:38:32,727 Jag står bakom vårt koncept. 911 00:38:32,810 --> 00:38:34,770 Jag hoppas bara att vi har gjort tillräckligt 912 00:38:34,854 --> 00:38:37,606 för att domarna ska inse att vi fortfarande är bäst. 913 00:38:38,774 --> 00:38:41,235 Allas verk ser galet bra ut. 914 00:38:41,319 --> 00:38:44,488 Standarden är så hög, men hur kan vi inte vinna? 915 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - Vi måste vinna. - Berömda sista ord. 916 00:38:47,366 --> 00:38:48,576 Vi vinner. Ja. 917 00:38:49,577 --> 00:38:50,619 Vi fick ihop det. 918 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 Jag känner mig hoppfull. 919 00:38:52,371 --> 00:38:54,123 De gillar våra detaljer. 920 00:38:54,206 --> 00:38:55,416 Det kan bli vår första vinst. 921 00:38:55,499 --> 00:38:57,209 Vi får ingen till möjlighet. 922 00:38:57,293 --> 00:39:00,463 Det är nu dags att kröna våra mästare. 923 00:39:11,390 --> 00:39:13,142 Jag vill att vi alla tar en stund 924 00:39:13,893 --> 00:39:16,645 och tänker på vilken speciell kväll det är. 925 00:39:16,729 --> 00:39:19,357 20 år efter att Den flammande bägaren filmades 926 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 i dessa lokaler 927 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 får vi leva om den igen. 928 00:39:23,152 --> 00:39:25,571 Att stå här i Stora salen igen... 929 00:39:26,864 --> 00:39:28,657 är väldigt speciellt för oss. 930 00:39:29,283 --> 00:39:32,411 Tack vare er är det en värld som fortsätter inspirera oss. 931 00:39:32,495 --> 00:39:35,331 Jag har blivit så imponerad av er alla. 932 00:39:35,831 --> 00:39:37,208 Grattis till att ni kom så långt. 933 00:39:37,291 --> 00:39:40,086 Oavsett om ni vinner eller inte 934 00:39:40,169 --> 00:39:44,256 har ni fantastiska minnen härifrån med oss alla. 935 00:39:44,340 --> 00:39:45,966 Ni ska alla vara väldigt stolta. 936 00:39:46,050 --> 00:39:50,221 Jag har smakat på de mest otroliga bakverken. 937 00:39:50,846 --> 00:39:55,351 Tack för att ni lät oss vara en del av er resa. 938 00:39:55,434 --> 00:39:57,561 Det har hänt så mycket här. 939 00:39:57,645 --> 00:39:59,772 Vi har haft begravningar, firanden, 940 00:39:59,855 --> 00:40:01,107 stora festmåltider och sånt. 941 00:40:01,690 --> 00:40:03,818 Ikväll bidrog ni med lite mer magi 942 00:40:03,901 --> 00:40:06,237 och era underbara skapelser. 943 00:40:06,320 --> 00:40:08,114 Tack så mycket för det. 944 00:40:08,197 --> 00:40:09,240 Tack. 945 00:40:11,617 --> 00:40:14,829 Det är nu tid att kröna våra mästare. 946 00:40:16,122 --> 00:40:20,042 Laget som har förtjänat rätten att kalla sig 947 00:40:20,126 --> 00:40:23,629 mästare av Harry Potter Wizards of Baking 948 00:40:24,547 --> 00:40:25,631 är... 949 00:40:31,303 --> 00:40:32,930 Jenny och Alex! 950 00:40:33,013 --> 00:40:34,598 Nej! 951 00:40:45,443 --> 00:40:47,069 Jag är helt chockad. 952 00:40:47,153 --> 00:40:50,656 Jag är så förvånad och försöker att inte gråta. 953 00:40:50,698 --> 00:40:52,074 - Mina föräldrar kommer att... - Ja. 954 00:40:52,158 --> 00:40:53,534 ...vara så stolta över mig. 955 00:40:53,617 --> 00:40:57,246 Min katt, min familj, Mexiko... 956 00:40:58,038 --> 00:41:00,541 Jag vill krama den lilla Alex 957 00:41:00,624 --> 00:41:04,128 och berätta att allt blir okej. 958 00:41:04,211 --> 00:41:05,337 Så det är... 959 00:41:09,508 --> 00:41:10,676 Gratulerar! 960 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 Vi känner oss lyckade 961 00:41:12,344 --> 00:41:16,307 och jag är otroligt tacksam över att få ha träffat Molly. 962 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 Jag är stolt över dig. 963 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Mitt pris är att jag fick bli vän med dig. 964 00:41:20,102 --> 00:41:23,147 Det är bättre än en pokal. 965 00:41:24,565 --> 00:41:26,233 Jag visste det. Vad sa jag? 966 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 Snyggt jobbat. Jag är så glad. 967 00:41:27,860 --> 00:41:29,987 Jag hade en härlig kväll. Det var ingen vinst, 968 00:41:30,070 --> 00:41:32,281 men att vi fick jobba ihop igen 969 00:41:32,406 --> 00:41:33,365 var fantastiskt. 970 00:41:33,449 --> 00:41:34,950 Du är en riktig vän. 971 00:41:35,034 --> 00:41:37,453 Jag tänker inte vara så mesig, men jag känner detsamma. 972 00:41:37,536 --> 00:41:38,954 Mina damer och herrar 973 00:41:39,038 --> 00:41:43,083 era mästare i Harry Potter Wizards of Baking, 974 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 Jenny och Alex! 975 00:41:45,002 --> 00:41:46,378 Kom igen! 976 00:41:48,339 --> 00:41:49,590 Drömmar kan bli verklighet. 977 00:41:49,673 --> 00:41:51,383 Och jag har en ny bästa vän. 978 00:41:51,467 --> 00:41:53,219 Jag har också en ny bästa vän. 979 00:41:53,302 --> 00:41:54,595 Raring. 980 00:41:55,137 --> 00:41:57,473 Det har pushat oss till gränsen. 981 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 Men jag vill inte förändra upplevelsen. 982 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 Upplevelsen var helt magisk. 983 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 Ja.