1
00:00:00,166 --> 00:00:01,167
SKAPANDET AV HARRY POTTER
2
00:00:01,251 --> 00:00:05,714
Wizards of Baking-färden
har nått sin spännande final
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,967
här på
Warner Bros. Studios England.
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,763
16 av världens bästa
bagare, konditorer,
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,808
och chokladmakare
har skapat otaliga
6
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
helt fantastiska tårtskapelser.
7
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
Jag har aldrig
ätit nåt liknande.
8
00:00:23,189 --> 00:00:25,066
- Supergott.
- Ja.
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,444
- Han gråter. Titta på honom.
- Herregud!
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,947
Alla designade
för att hedra de genialiska
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,949
Harry Potter-historierna.
12
00:00:34,909 --> 00:00:36,619
Vi har transporterats.
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,955
Bedömningen har varit sträng.
14
00:00:39,039 --> 00:00:42,667
Jag gillar inte tebitarna.
Ursäkta.
15
00:00:43,793 --> 00:00:46,588
Det har gått mer upp och ner...
16
00:00:47,422 --> 00:00:49,090
Den spiller ut på botten.
17
00:00:49,924 --> 00:00:53,344
...än när man flyger
på en vilsen Nimbus 2000.
18
00:00:54,637 --> 00:00:56,931
Den flyger inte.
Jag ska skriva och klaga.
19
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
Snart ska Jenny och Alex...
20
00:01:00,018 --> 00:01:01,144
Jag är så här.
21
00:01:01,728 --> 00:01:03,104
...Molly och Priya...
22
00:01:06,149 --> 00:01:09,819
...och mästarna från kapitel 1,
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,946
Zoe och Jordan...
24
00:01:12,030 --> 00:01:14,240
Utmaningen är större i år.
25
00:01:14,324 --> 00:01:18,870
...tävla om priset
värd sin vikt i galleoner.
26
00:01:19,829 --> 00:01:24,000
Vem vinner och lyfter pokalen?
27
00:01:24,959 --> 00:01:27,754
Magin börjar nu.
28
00:01:38,515 --> 00:01:39,557
- Knack, knack.
- Wow.
29
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
Vi är tillbaka här.
30
00:01:41,142 --> 00:01:42,352
Kära nån.
31
00:01:43,061 --> 00:01:44,979
- Galet.
- Ser du pokalen?
32
00:01:45,063 --> 00:01:47,816
Det blir inte bättre.
33
00:01:47,899 --> 00:01:50,568
Det ser exakt likadant ut.
34
00:01:50,652 --> 00:01:52,946
- Fem utmaningar.
- Vi lyckades.
35
00:01:53,029 --> 00:01:54,405
Vi har kommit långt.
36
00:01:54,489 --> 00:01:55,740
- Eller hur?
- Jag vet.
37
00:01:55,824 --> 00:01:58,618
Molly och jag är i finalen
och för att vara ärlig...
38
00:01:58,701 --> 00:02:00,245
KONDITORCHEF & CHOKLADMAKARE
39
00:02:00,328 --> 00:02:01,955
...är vi så peppade. Otroligt.
40
00:02:02,038 --> 00:02:04,999
Vi har haft toppar
och dalar, men vi är här.
41
00:02:05,083 --> 00:02:06,417
Tror du att vi är de enda
42
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
som når finalen
utan att vinna en utmaning?
43
00:02:08,628 --> 00:02:09,671
Ja, det tror jag.
44
00:02:09,754 --> 00:02:11,297
Man känner lite mer press.
45
00:02:11,381 --> 00:02:12,549
Vackert.
46
00:02:13,299 --> 00:02:14,968
- Det har inte förändrats, va?
- Nej.
47
00:02:15,051 --> 00:02:16,719
De har inte
gjort mycket med stället.
48
00:02:17,345 --> 00:02:19,556
Alla minnena från i fjol
kommer tillbaka.
49
00:02:19,639 --> 00:02:21,141
Håren står upp på armarna.
50
00:02:21,224 --> 00:02:22,600
KONDITORCHEF & TÅRTKONSTNÄR
51
00:02:24,936 --> 00:02:26,396
Hej, baktrollkarlar.
52
00:02:26,479 --> 00:02:29,941
Välkomna tillbaka till där
er resa med oss inleddes.
53
00:02:30,024 --> 00:02:31,651
- Den stora salen.
- Ja!
54
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
Utan tvekan
55
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
en av de ikoniska platserna
inom modern film.
56
00:02:34,779 --> 00:02:36,447
VÄRDAR
57
00:02:36,656 --> 00:02:39,617
Ni har kommit till finalen.
58
00:02:39,701 --> 00:02:43,913
Allt står redo
för en sista heroisk utmaning.
59
00:02:45,248 --> 00:02:46,583
Men vad blir det?
60
00:02:47,375 --> 00:02:51,212
I år firar vi 20-årsjubileum
61
00:02:51,254 --> 00:02:53,590
för Harry Potter
och den flammande bägaren,
62
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
den fjärde filmen.
63
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
- Okej.
- Jag vet, jag vet.
64
00:02:56,843 --> 00:02:59,470
Hur ser vi så ungdomliga ut
20 år senare?
65
00:03:01,347 --> 00:03:05,351
Polyjuice-fyllning.
Livselixiret, ni vet.
66
00:03:06,644 --> 00:03:09,898
Den flammande bägaren
handlar om tävlingen
67
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
för att vinna
Trekampsturneringen.
68
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
Evig ära!
69
00:03:15,195 --> 00:03:18,781
Det är vad som väntar eleven
som vinner Trekampsturneringen.
70
00:03:19,282 --> 00:03:22,911
För att lyckas måste eleven
överleva tre uppgifter.
71
00:03:23,536 --> 00:03:27,665
Tre extremt farliga uppgifter.
72
00:03:28,166 --> 00:03:29,250
- Grymt.
- Grymt.
73
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
Inspirationen för
era sista verk
74
00:03:31,544 --> 00:03:33,880
blir en av många
oförglömliga scener
75
00:03:33,963 --> 00:03:35,590
från den fjärde
Harry Potter-filmen.
76
00:03:35,673 --> 00:03:37,133
- Coolt.
- Väldigt coolt.
77
00:03:37,217 --> 00:03:40,303
För att vinna pokalen
78
00:03:40,386 --> 00:03:44,599
måste era bakverk innehålla
ett utsökt smakelement.
79
00:03:44,682 --> 00:03:47,393
Ni ska visa upp
era praktpjäser här.
80
00:03:48,478 --> 00:03:49,604
Ni har åtta timmar på er
81
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
för era livs
viktigaste bakning.
82
00:03:53,358 --> 00:03:56,986
För sista gången
den här säsongen säger vi...
83
00:03:58,238 --> 00:03:59,822
- Låt bakandet börja!
- Låt bakandet börja!
84
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
Kära nån.
85
00:04:05,828 --> 00:04:08,498
- Kom igen, Zoe.
- Herregud.
86
00:04:08,581 --> 00:04:09,832
Varje utmaning vi har gjort...
87
00:04:09,916 --> 00:04:10,959
TÅRTKONSTNÄR
88
00:04:11,042 --> 00:04:12,669
...krävde att vi
verkligen ansträngde oss.
89
00:04:12,752 --> 00:04:13,836
Vi kan vinna den här.
90
00:04:14,045 --> 00:04:15,088
KONDITORCHEF
91
00:04:15,171 --> 00:04:17,131
- Du är så positiv.
- Så klart. Vi fixar det.
92
00:04:18,299 --> 00:04:21,177
Vad gör du? Nej, nej.
93
00:04:21,261 --> 00:04:24,305
Nej, det är ingen bra början.
94
00:04:24,681 --> 00:04:25,848
Vi är i finalen.
95
00:04:25,932 --> 00:04:27,684
Min favoritscen är julbalen.
96
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
När jag var gravid med Grace,
mitt första barn,
97
00:04:30,520 --> 00:04:34,691
var Simon och jag
på Harry Potter-rundturen.
98
00:04:34,774 --> 00:04:36,567
De hade gjort hela julbalen.
99
00:04:36,651 --> 00:04:38,152
Så det är ett speciellt minne.
100
00:04:38,236 --> 00:04:40,196
Det är vintrigt, glittrigt,
101
00:04:40,280 --> 00:04:41,823
och is överallt.
102
00:04:41,906 --> 00:04:43,658
Det är många som dansar,
och så klart,
103
00:04:43,741 --> 00:04:45,493
det klassiska ögonblicket
för mig
104
00:04:45,576 --> 00:04:48,371
är när Hermione
går ner för trappan.
105
00:04:48,454 --> 00:04:49,622
Ja, du har rätt.
106
00:04:56,504 --> 00:04:58,923
Vi har trappan här.
107
00:05:00,174 --> 00:05:01,217
Ron kan vänta längst ner
108
00:05:01,301 --> 00:05:02,385
- i trappan.
- Ja.
109
00:05:02,468 --> 00:05:04,304
- Dansarna, så klart.
- Dansarna.
110
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
För vår praktpjäs ska vi ha
111
00:05:06,347 --> 00:05:09,767
ett snurrande dansgolv
med handskulpterade dansare.
112
00:05:09,851 --> 00:05:10,852
FIGURER I MODELLCHOKLAD
113
00:05:10,977 --> 00:05:13,146
På ett annat golv
finns Hermione och Ron.
114
00:05:13,396 --> 00:05:16,107
Längst upp ska vi ha
en chokladkupol och valv.
115
00:05:16,190 --> 00:05:19,861
Hela verket
omges av en magisk spiral.
116
00:05:19,944 --> 00:05:21,029
- Det är sista chansen.
- Ja.
117
00:05:21,112 --> 00:05:23,406
Vi måste ge allt.
118
00:05:24,324 --> 00:05:27,493
Det blir mycket. Jag...
119
00:05:34,792 --> 00:05:38,963
Jag vill verkligen
göra mina föräldrar stolta
120
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
och min familj och...
121
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
alla mexikaner här, så...
122
00:05:47,972 --> 00:05:49,140
Okej.
123
00:05:49,223 --> 00:05:51,225
Okej, så Trekampsturneringen.
124
00:05:51,309 --> 00:05:52,643
Den flammande bägaren.
125
00:05:52,727 --> 00:05:54,145
Det är min favoritfilm.
126
00:05:54,228 --> 00:05:55,271
Ja, du gillar den.
127
00:05:55,355 --> 00:05:57,023
Harry vinner det gyllene ägget.
128
00:05:57,106 --> 00:05:59,275
Sen säger så klart
Cedric Diggory till Harry
129
00:05:59,359 --> 00:06:01,110
att ta det till
prefekternas badrum.
130
00:06:01,194 --> 00:06:03,112
Vi har valt
prefekternas badrum.
131
00:06:03,196 --> 00:06:06,616
Det måste innehålla
så mycket magi
132
00:06:06,699 --> 00:06:08,618
och berättande vi kan få med.
133
00:06:08,701 --> 00:06:09,994
Det viktigaste är ett badkar.
134
00:06:10,078 --> 00:06:12,663
Vad sägs om kranarna?
135
00:06:12,747 --> 00:06:14,582
Ja, med olika färger.
136
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
Vi har fint målat glas,
137
00:06:16,876 --> 00:06:18,211
som vi kan göra av socker,
138
00:06:18,294 --> 00:06:19,379
längst upp.
139
00:06:19,462 --> 00:06:20,880
Sjöjungfrun, du vet.
140
00:06:20,963 --> 00:06:22,965
- Det är en fin detalj.
- Den är ikonisk.
141
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
Det är en speciell detalj
i badrummet.
142
00:06:24,634 --> 00:06:25,760
Så vi har
143
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
de färgglada kranarna,
badkaret...
144
00:06:27,261 --> 00:06:28,388
ISOMALT VATTEN
FONDANT BADKAR
145
00:06:28,471 --> 00:06:31,224
...och det målade glasfönstret
med sjöjungfrun.
146
00:06:31,307 --> 00:06:32,350
ISOMALT MÅLAT GLAS
147
00:06:32,433 --> 00:06:33,434
Vi ska ha ägget.
148
00:06:33,518 --> 00:06:34,977
Vi skildrar
att det är under vatten.
149
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Så vi har
sjöjungfruns svans och tång.
150
00:06:37,814 --> 00:06:42,276
Det är det svåraste
vi har försökt göra.
151
00:06:43,111 --> 00:06:45,363
Så vi måste göra en scen
ur Den flammande bägaren.
152
00:06:45,446 --> 00:06:47,782
Du vet när Beuxbatons anländer?
153
00:06:47,865 --> 00:06:48,866
Absolut.
154
00:06:54,831 --> 00:06:56,916
De tävlar i turneringen
155
00:06:56,999 --> 00:06:59,293
och är så glamorösa och snygga.
156
00:06:59,377 --> 00:07:01,129
De har en dramatisk entré.
157
00:07:01,212 --> 00:07:04,048
Jag älskar vagnen
som de kommer i.
158
00:07:04,132 --> 00:07:07,427
Så vagnen med fina stora hjul.
159
00:07:08,094 --> 00:07:10,721
- Hästarna är fantastiska.
- Bevingade hästar.
160
00:07:10,805 --> 00:07:12,557
De ska ju så klart flyga.
161
00:07:12,640 --> 00:07:13,891
MODELLCHOKLADHÄSTAR
162
00:07:13,975 --> 00:07:15,601
Det är några moln också.
163
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
FONDANTMOLN
164
00:07:16,769 --> 00:07:18,104
De flyger över Pyrenéerna.
165
00:07:18,187 --> 00:07:19,564
Snyggt.
166
00:07:19,647 --> 00:07:21,107
Hon springer.
167
00:07:21,190 --> 00:07:22,525
Då kör vi.
168
00:07:23,860 --> 00:07:26,404
Jag måste börja med
tårtbotten för julgranen.
169
00:07:26,487 --> 00:07:29,031
Jag vill ha många platser
för små prydnader
170
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
och dekorationer.
Gömda små ytor
171
00:07:31,367 --> 00:07:32,827
där Alex kan ha
sitt smakelement.
172
00:07:32,910 --> 00:07:35,121
Julgranar är
fulla av strukturer.
173
00:07:35,204 --> 00:07:37,206
Nu är det bara en chokladröra.
174
00:07:37,290 --> 00:07:39,250
Men det finns
en metod i min galenskap.
175
00:07:39,333 --> 00:07:42,211
Nu värmer jag upp pasta
176
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
och sen ska jag göra
detaljer på grenarna.
177
00:07:44,714 --> 00:07:47,758
Jag vill ha så mycket
struktur som möjligt.
178
00:07:47,842 --> 00:07:50,011
Men det krävs
mycket skulptering.
179
00:07:50,094 --> 00:07:51,804
Jag har valt att gå vidare.
180
00:07:51,888 --> 00:07:53,514
Jag har ont om tid.
181
00:07:53,598 --> 00:07:56,309
Jag måste göra dansarna.
182
00:07:56,392 --> 00:07:58,144
Det tar mig evigheter.
183
00:07:58,227 --> 00:08:00,146
Jag har valt
att göra åtta personer.
184
00:08:00,229 --> 00:08:02,899
Vilket är
ett intressant beslut.
185
00:08:03,774 --> 00:08:08,821
Jag har aldrig stressat så här.
186
00:08:08,905 --> 00:08:11,282
Vi vill göra nåt nytt för oss.
187
00:08:11,365 --> 00:08:14,702
Vi har representerat
fristående karaktärer,
188
00:08:14,785 --> 00:08:18,080
spolande toaletter,
Hagrid och hans skägg.
189
00:08:18,164 --> 00:08:20,082
Men när vi tänker på den här
190
00:08:20,166 --> 00:08:24,754
gör vi en traditionell
stiliserad praktpjäs.
191
00:08:24,879 --> 00:08:26,714
Vi har inte
gjort det i tävlingen.
192
00:08:26,797 --> 00:08:29,300
Det är riskabelt,
för tycker domarna
193
00:08:29,383 --> 00:08:30,968
att vi är för förutsägbara?
194
00:08:31,052 --> 00:08:34,472
Jag börjar med Carlota.
195
00:08:35,389 --> 00:08:36,849
När jag var liten
196
00:08:36,933 --> 00:08:39,852
gjorde mamma alltid
Carlota vid jul.
197
00:08:39,936 --> 00:08:42,563
Så jag ville hedra henne.
198
00:08:42,647 --> 00:08:44,774
Det är en mexikansk efterrätt
199
00:08:44,857 --> 00:08:46,943
som bara har tre ingredienser.
200
00:08:47,026 --> 00:08:49,904
Citron, kondenserad mjölk
och kakor.
201
00:08:49,987 --> 00:08:52,698
Jag förhöjer denna Carlota
202
00:08:52,782 --> 00:08:55,076
genom att byta ut vissa delar.
203
00:08:55,159 --> 00:08:57,912
Mjölken blir honungs-Chantilly,
204
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
citronen blir yuzu.
205
00:09:00,915 --> 00:09:03,584
Pistaschen och
citronsockerkakan
206
00:09:03,668 --> 00:09:05,253
blir kakorna.
207
00:09:05,336 --> 00:09:08,005
Så den står
vid botten av trädet.
208
00:09:08,089 --> 00:09:10,091
Det blir en julgranskula,
209
00:09:10,174 --> 00:09:12,802
så vi har den runt hela tårtan.
210
00:09:12,885 --> 00:09:16,597
Jag glaserar med
karamelliserad vit choklad.
211
00:09:16,681 --> 00:09:19,892
Och jag har på lite silverblad.
212
00:09:19,976 --> 00:09:21,686
Alex, de ser fantastiska ut.
213
00:09:22,478 --> 00:09:24,313
Hör ni, vi kom till finalen.
214
00:09:24,397 --> 00:09:25,523
Kan ni fatta?
215
00:09:25,606 --> 00:09:26,607
- Nej.
- Nix.
216
00:09:26,691 --> 00:09:28,150
Inte direkt, men vi är peppade.
217
00:09:29,777 --> 00:09:32,572
Det bubblar igen. Vem blir det?
218
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
Snart kommer vi kröna
219
00:09:42,206 --> 00:09:45,293
våra mästare i kapitel 2.
220
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
Vilka blir det?
Upp med händerna.
221
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
Jag har två händer uppe.
222
00:09:52,174 --> 00:09:54,051
Det gillar jag.
223
00:09:54,135 --> 00:09:55,177
PREFEKTERNAS BADRUM
224
00:09:55,261 --> 00:09:56,721
Jag ska blanda kristyr nu.
225
00:09:56,804 --> 00:09:59,432
Jag använder den
för det målade glaset.
226
00:09:59,515 --> 00:10:03,686
Jag skapar ett glasfönster
av pastillage,
227
00:10:03,769 --> 00:10:05,229
isomalt och kristyr.
228
00:10:05,438 --> 00:10:06,564
PASTILLAGE
SOCKERPASTAGLASYR
229
00:10:06,647 --> 00:10:07,690
Det är helt handgjort.
230
00:10:07,773 --> 00:10:08,899
Jaså?
231
00:10:08,983 --> 00:10:13,446
Jag lägger märke till
att det finns en liten spricka.
232
00:10:13,529 --> 00:10:16,115
Det gör mig nervös
att det inte kommer hålla ihop.
233
00:10:16,198 --> 00:10:18,659
Det kan bli ett problem.
234
00:10:18,743 --> 00:10:22,038
Vi försöker laga det
med mer isomalt.
235
00:10:22,121 --> 00:10:24,915
Jag hoppas att
när den fylls av isomalt
236
00:10:24,999 --> 00:10:26,000
löser det sig.
237
00:10:26,083 --> 00:10:30,379
Jag måste försiktigt
använda svart kristyr
238
00:10:30,463 --> 00:10:33,674
och spruta ut
alla linjer på rätt ställe
239
00:10:33,758 --> 00:10:37,345
så jag berättar historien
om sjöjungfrun.
240
00:10:37,428 --> 00:10:40,139
Det här är verkligen stressigt.
241
00:10:40,222 --> 00:10:43,726
Jag vet inte varför
vi gjorde ett så riskabelt
242
00:10:43,809 --> 00:10:45,019
och utmanande verk.
243
00:10:45,102 --> 00:10:47,688
- För det är allt eller inget.
- Allt eller inget.
244
00:10:47,772 --> 00:10:49,857
Jag börjar få dit färgerna.
245
00:10:49,940 --> 00:10:54,320
För det målade glaset
man ser i filmen är så vackert.
246
00:10:54,403 --> 00:10:57,698
Men oj, vad det tar tid.
247
00:10:57,782 --> 00:11:00,910
Det tar längre tid
än de 20 minuterna
248
00:11:00,993 --> 00:11:03,037
som jag planerade in.
249
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
Den här får inte
bli vårt nederlag.
250
00:11:04,664 --> 00:11:05,873
Nej då.
251
00:11:07,708 --> 00:11:08,793
- Hej, Zoe och Jordan.
- Hej.
252
00:11:08,876 --> 00:11:09,877
- Hej.
- Det här är finalen.
253
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
Ja.
254
00:11:11,045 --> 00:11:12,421
Ni vet hur det här känns.
255
00:11:12,505 --> 00:11:13,964
Hur går det?
256
00:11:14,048 --> 00:11:16,801
Tävlingen är som
att bestiga Everest.
257
00:11:16,884 --> 00:11:18,969
Det blir svårare och svårare.
258
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Ni gör prefekternas badrum.
259
00:11:20,888 --> 00:11:21,931
Ja.
260
00:11:22,014 --> 00:11:23,265
EN ÄLDRE STUDENT MED ANSVAR
261
00:11:23,349 --> 00:11:24,600
Var ni prefekter i skolan?
262
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
- Jag var det.
- Var du?
263
00:11:26,268 --> 00:11:27,395
Ja.
264
00:11:27,478 --> 00:11:28,604
Men jag var lite äldre.
265
00:11:28,688 --> 00:11:30,022
- Så klart du var.
- Vilken chock.
266
00:11:30,106 --> 00:11:31,399
Jordan, var du prefekt?
267
00:11:31,482 --> 00:11:33,192
Jag hade bäst betyg i klassen.
268
00:11:33,275 --> 00:11:36,654
Jag gick ut med 3,99
i snittbetyg.
269
00:11:36,737 --> 00:11:37,905
Jag är en perfektionist.
270
00:11:37,988 --> 00:11:40,449
Min bror fick 4,0
och tar fortfarande upp det.
271
00:11:40,533 --> 00:11:41,575
Det bör han göra.
272
00:11:41,659 --> 00:11:42,868
Hör ni
att jag är tävlingsinriktad?
273
00:11:42,952 --> 00:11:46,038
Du har ju svikit familjen
med ditt 3,99999.
274
00:11:46,122 --> 00:11:47,665
Jag tänker fortfarande på det.
275
00:11:48,290 --> 00:11:49,375
Vi ses.
276
00:11:49,458 --> 00:11:51,711
Jordan, kan du tänka dig
om vi faktiskt lyckades
277
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
att vinna en andra gång?
278
00:11:53,129 --> 00:11:54,922
Jag var väldigt
känslosam första gången.
279
00:11:55,005 --> 00:11:57,925
Ja, du fällde en tår eller två.
280
00:11:58,008 --> 00:11:59,135
Den andra gången vore...
281
00:11:59,218 --> 00:12:01,429
Att vinna igen
vore helt overkligt.
282
00:12:02,138 --> 00:12:03,222
Verkligen.
283
00:12:03,723 --> 00:12:06,600
Den andra gången
har jag gett upp mycket.
284
00:12:06,684 --> 00:12:07,810
Jag har en ny fru hemma.
285
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Jag vill
att det ska vara värt nåt.
286
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
Jag vill inte
slösa bort möjligheten.
287
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
Nu när vi är tillbaka
ger vi bara...
288
00:12:15,359 --> 00:12:16,610
allt vi har.
289
00:12:16,694 --> 00:12:18,487
Vi måste ge allt.
290
00:12:20,489 --> 00:12:22,241
BEAUXBATONS VAGN
291
00:12:22,324 --> 00:12:24,952
Det är så härligt
att karatehugga choklad.
292
00:12:25,494 --> 00:12:28,414
Vi ska ha med
Beauxbaton-vagnen.
293
00:12:28,497 --> 00:12:29,915
Den är Beauxbaton-blå.
294
00:12:29,999 --> 00:12:31,041
CHOKLADVAGN
295
00:12:31,125 --> 00:12:33,753
Jag gör inte vagnen
med en form,
296
00:12:33,836 --> 00:12:35,963
utan från en ritning,
som jag vore arkitekt.
297
00:12:36,046 --> 00:12:38,257
Jag känner mig lite
utanför mitt element.
298
00:12:39,425 --> 00:12:40,676
Ja.
299
00:12:42,636 --> 00:12:45,765
Taket består av fyra trianglar.
300
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
Jag måste vara noga
301
00:12:48,434 --> 00:12:50,686
med detaljerna och ordningen.
302
00:12:50,770 --> 00:12:53,439
Jag bygger den här grejen
som jag aldrig har byggt förut
303
00:12:53,522 --> 00:12:56,400
och galenskapen har börjat.
304
00:12:56,484 --> 00:12:59,570
Jag måste komma in
och göra lite choklad under.
305
00:12:59,653 --> 00:13:01,781
- Vad ska jag göra?
- Ha på mycket.
306
00:13:02,406 --> 00:13:04,200
Det är stressigt.
307
00:13:04,825 --> 00:13:05,826
Nej!
308
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
Alla får panik.
309
00:13:09,830 --> 00:13:12,208
Inga problem. Allt går bra.
310
00:13:12,291 --> 00:13:15,252
Chokladens tyngd drar ner den.
311
00:13:15,336 --> 00:13:17,296
Men till slut fastnar den.
312
00:13:17,379 --> 00:13:20,049
Den blir kvar
genom ren viljekraft.
313
00:13:20,132 --> 00:13:21,842
Använd din mammaröst.
314
00:13:21,926 --> 00:13:25,304
Stanna kvar där. Tack, Molly.
315
00:13:25,387 --> 00:13:27,515
Det har varit
en berg-och-dalbana.
316
00:13:27,598 --> 00:13:29,975
Vi har inte
vunnit en utmaning än.
317
00:13:30,059 --> 00:13:32,311
Det är okej.
Jag är optimistisk.
318
00:13:32,394 --> 00:13:36,732
Ibland är den sanna utmaningen
hur man överlever.
319
00:13:36,816 --> 00:13:39,235
- Vi är underdogs.
- Vi är underdogs.
320
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
Vi når toppen
vid rätt tidpunkt.
321
00:13:41,529 --> 00:13:43,280
Bara fyra timmar kvar,
322
00:13:43,364 --> 00:13:45,783
era bubblande busiga bagare.
323
00:13:46,450 --> 00:13:47,743
Säg det fem gånger snabbt.
324
00:13:47,827 --> 00:13:49,954
- Det var mycket.
- Vi får skynda oss.
325
00:13:52,414 --> 00:13:53,457
Hur går det, Jordan?
326
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
Jag måste
ta bort formen från kranarna.
327
00:13:55,584 --> 00:13:57,127
I mitten av vårt verk
328
00:13:57,211 --> 00:13:59,421
görs kranarna av choklad
329
00:13:59,505 --> 00:14:02,132
för att ge liv till
prefekternas badrum.
330
00:14:02,967 --> 00:14:05,427
De är så detaljerade.
331
00:14:05,511 --> 00:14:08,556
Vi måste ge allt,
för vi är mästarna.
332
00:14:08,639 --> 00:14:10,891
Så vi har
en standard som vi vill hålla
333
00:14:10,975 --> 00:14:13,185
och till och med överträffa.
334
00:14:15,396 --> 00:14:16,564
- Oj!
- Wow.
335
00:14:18,232 --> 00:14:19,483
JULBALEN
336
00:14:19,567 --> 00:14:20,943
Det är för mycket att göra.
337
00:14:21,026 --> 00:14:24,363
Jag gör inte hyperrealism.
Jag har inte tid.
338
00:14:24,446 --> 00:14:29,618
Männen blir väldigt enkla
med svarta former.
339
00:14:29,702 --> 00:14:33,372
Männen är simplare...överlag.
340
00:14:36,000 --> 00:14:37,209
Kvinnornas klänningar
341
00:14:37,293 --> 00:14:39,503
ska göra att man
känner igen karaktärerna.
342
00:14:39,587 --> 00:14:42,923
Jag har gjort
Cho Chang, Parvati
343
00:14:43,007 --> 00:14:45,634
och en nytolkning
av Fleur Delacour.
344
00:14:45,718 --> 00:14:48,178
Hermione går ner för trappan.
345
00:14:48,262 --> 00:14:52,308
I filmerna
har hon på sig en lila färg.
346
00:14:52,391 --> 00:14:56,979
Men fans vet att hon i böckerna
har på sig blålila.
347
00:14:57,062 --> 00:14:59,940
Så jag hyllar boken
med hennes klänning.
348
00:15:01,567 --> 00:15:04,904
Jag vill inte ha sönder dem.
Kom igen.
349
00:15:06,655 --> 00:15:09,199
Jag är klar
med min chokladkupol, Jenny.
350
00:15:09,283 --> 00:15:10,826
- Kolla.
- Fantastiskt.
351
00:15:10,910 --> 00:15:11,952
Fin, va?
352
00:15:12,036 --> 00:15:16,540
Nu tar jag bort
isomalten ur formerna.
353
00:15:16,624 --> 00:15:20,586
Vi behöver fylla spiralen
med isomalt, choklad
354
00:15:20,669 --> 00:15:22,922
och vad vi får över.
355
00:15:23,005 --> 00:15:24,506
Vi har såna i granen hemma.
356
00:15:24,590 --> 00:15:26,759
- Allvarligt?
- Ja.
357
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
Vi har såna i glas.
358
00:15:28,886 --> 00:15:31,764
- Okej.
- Väntandes hemma
359
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
har jag min familj.
360
00:15:33,265 --> 00:15:35,059
Jag saknar dem galet mycket.
361
00:15:35,142 --> 00:15:37,102
- För mig är det katterna.
- Dina katter väntar.
362
00:15:37,186 --> 00:15:38,395
Det älskar jag.
363
00:15:38,479 --> 00:15:40,397
Min mamma tar hand om dem, så.
364
00:15:40,481 --> 00:15:42,566
- Ja.
- Jag vill träffa henne
365
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
och göra henne stolt.
366
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
Jag känner bara pressen nu.
367
00:15:45,861 --> 00:15:46,862
Alex, Jenny.
368
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
- Hej.
- Hej.
369
00:15:48,030 --> 00:15:49,031
Hur går det?
370
00:15:50,532 --> 00:15:53,285
Vi har så mycket att göra.
371
00:15:53,369 --> 00:15:55,079
Jag måste
bli färdig med dansarna.
372
00:15:55,162 --> 00:15:56,747
Jag måste göra Ron
och hans fina outfit
373
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
högst upp.
374
00:15:57,998 --> 00:16:00,793
Vi måste dekorera spiralen
som omger tårtan.
375
00:16:00,834 --> 00:16:02,920
Jag måste pynta granen,
så att den blir julig.
376
00:16:03,003 --> 00:16:04,254
Jag måste göra prydnader.
377
00:16:04,338 --> 00:16:06,090
Hinner ni med allt?
378
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
Det var en lång lista.
379
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
Det var det, va?
380
00:16:09,635 --> 00:16:10,844
Ja.
381
00:16:10,928 --> 00:16:12,638
Julbalscenen som ni gör
382
00:16:12,721 --> 00:16:15,808
filmade vi veckan innan
vårt juluppehåll.
383
00:16:16,350 --> 00:16:18,018
Så det var bokstavligen
en julfest.
384
00:16:18,102 --> 00:16:20,062
- Är det sant?
- Ja.
385
00:16:20,145 --> 00:16:22,856
Scenen påminner mig om
när det var jul
386
00:16:22,940 --> 00:16:26,026
och vi dansade salsa
387
00:16:26,110 --> 00:16:28,737
och lyssnade på merengue,
så det var härligt.
388
00:16:28,821 --> 00:16:30,114
Jag skulle inte dansa.
389
00:16:30,197 --> 00:16:32,491
Vi har insett att det vilar
en förbannelse över danser
390
00:16:32,574 --> 00:16:34,410
i det här programmet.
391
00:16:34,493 --> 00:16:35,536
- Åh nej.
- Jaså?
392
00:16:35,619 --> 00:16:38,205
Jag dansade med Angel.
393
00:16:38,288 --> 00:16:39,581
- Vi snurrar.
- Så här?
394
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
- Snyggt jobbat.
- Så här?
395
00:16:41,208 --> 00:16:43,043
Hennes lag fick åka hem.
396
00:16:43,127 --> 00:16:45,713
Och sen Stefan
som dansade med Afshan.
397
00:16:45,796 --> 00:16:46,964
Vad gör vi?
398
00:16:47,047 --> 00:16:49,008
Nu gör vi det här.
399
00:16:49,091 --> 00:16:51,010
Hans lag åkte hem.
400
00:16:52,136 --> 00:16:53,137
Just det.
401
00:16:53,220 --> 00:16:55,264
Jag hoppas
att ni får dansa till pokalen.
402
00:16:55,347 --> 00:16:56,890
Kanske.
403
00:16:59,435 --> 00:17:01,186
Så jag börjar göra hästarna.
404
00:17:01,270 --> 00:17:03,814
Jag använder armaturtråd
för att göra ett skelett.
405
00:17:03,897 --> 00:17:05,941
Sen har jag vit modellchoklad
406
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
som gör det hårt.
407
00:17:07,901 --> 00:17:09,194
Jag är en djurälskare.
408
00:17:09,278 --> 00:17:11,572
Den anatomiska strukturen
hos en häst
409
00:17:11,655 --> 00:17:13,699
är nåt som jag
har tittat mycket på.
410
00:17:13,782 --> 00:17:17,953
Musklerna i benen,
de måste bli perfekta.
411
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
Det är väldigt svårt.
412
00:17:21,749 --> 00:17:24,043
Jag brukade rida som ung.
413
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
Den tog ett tag.
Men nu har jag gjort den.
414
00:17:26,253 --> 00:17:28,130
Jag kan göra
den andra snabbare.
415
00:17:29,465 --> 00:17:30,841
Jag är bra på hästar.
416
00:17:31,341 --> 00:17:32,342
Ja.
417
00:17:33,218 --> 00:17:35,304
Här har vi några
bägarkrossande nyheter.
418
00:17:35,387 --> 00:17:37,306
Det är bara tre timmar kvar.
419
00:17:37,389 --> 00:17:41,018
Jaså? Vi ligger efter,
men ingen fara.
420
00:17:41,101 --> 00:17:45,522
Det luktar så gott.
Hästarna får nåt smaskigt.
421
00:17:45,606 --> 00:17:49,401
Vi vill ha
dörren till vagnen öppen
422
00:17:49,485 --> 00:17:52,488
för att visa Priyas
vackra smakelement inuti.
423
00:17:52,571 --> 00:17:55,616
Det blir
en hästs favoritgodis, äpple.
424
00:17:55,699 --> 00:17:59,578
Men i filmerna
älskar hästarna whiskey.
425
00:18:00,120 --> 00:18:02,247
Jag ska göra en hasselnöts-
426
00:18:02,331 --> 00:18:05,542
whiskeymousse,
hasselnötstårtbotten,
427
00:18:05,626 --> 00:18:06,835
knaprigt hasselnötslager,
428
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
och en Bananas Foster
som jag ska flambera.
429
00:18:10,756 --> 00:18:12,424
Jag kan börja sätta ihop allt.
430
00:18:12,508 --> 00:18:14,510
- Det älskar jag.
- Jag vill skämta lite
431
00:18:14,593 --> 00:18:16,887
med domarna
när det gäller äpplet.
432
00:18:16,970 --> 00:18:19,473
För smakerna har inget
att göra med äpple.
433
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
Det blir förvånande och utsökt.
434
00:18:24,144 --> 00:18:27,439
Jag har kommit långt för att
vara här. Jag saknar barnen.
435
00:18:27,523 --> 00:18:30,400
Det är viktigt
att visa mig själv
436
00:18:30,484 --> 00:18:32,152
och min familj och mina vänner
437
00:18:32,236 --> 00:18:35,823
att jag gav allt
innan jag åkte hem.
438
00:18:35,906 --> 00:18:37,282
Jag vill ha pokalen.
439
00:18:37,366 --> 00:18:39,743
Detsamma. Vi har blivit
väldigt tävlingsinriktade.
440
00:18:41,411 --> 00:18:43,580
Vad händer
med vattnet där, Jordan?
441
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
Det är sockerrören.
442
00:18:45,249 --> 00:18:47,709
Det blir det rinnande vattnet
som kommer ur kranarna.
443
00:18:47,793 --> 00:18:50,045
Man häller varmt socker
och varm isomalt
444
00:18:50,129 --> 00:18:51,130
tills röret fylls.
445
00:18:51,213 --> 00:18:55,717
Med en spruta
får man in luft i röret.
446
00:18:55,801 --> 00:18:57,761
Luften skapar bubblor
i sockret.
447
00:18:57,845 --> 00:19:00,180
- Det här vill jag se.
- Kolla.
448
00:19:01,682 --> 00:19:03,433
Vad coolt det ser ut.
449
00:19:03,517 --> 00:19:04,643
- Visst?
- Kolla in bubblorna.
450
00:19:04,726 --> 00:19:05,853
Ja, kolla in bubblorna.
451
00:19:05,936 --> 00:19:07,521
Vi gör saker
som vi aldrig har gjort.
452
00:19:07,604 --> 00:19:09,022
Det tar lång tid.
453
00:19:09,106 --> 00:19:10,691
Det är väldigt noggrant arbete.
454
00:19:10,774 --> 00:19:11,984
Jag gör klart de tre första.
455
00:19:12,067 --> 00:19:13,819
Det är så mycket annat
att göra.
456
00:19:13,902 --> 00:19:15,237
Hur många ska du göra?
457
00:19:15,320 --> 00:19:16,488
Nio.
458
00:19:16,572 --> 00:19:17,865
- Nio?
- Japp.
459
00:19:17,948 --> 00:19:19,449
Den är så bräcklig.
460
00:19:19,533 --> 00:19:21,118
Jag behöver sakta ner,
men kan inte.
461
00:19:21,201 --> 00:19:23,704
Jag har inte tid.
462
00:19:23,787 --> 00:19:25,080
Jag hoppas att det sitter kvar.
463
00:19:25,164 --> 00:19:27,332
Vattnet fastnar inte.
464
00:19:30,127 --> 00:19:32,087
Kranarna faller ner.
465
00:19:32,171 --> 00:19:33,839
Det här är
mest stress jag har känt
466
00:19:33,922 --> 00:19:36,592
i nån tävling
jag har varit med i.
467
00:19:42,890 --> 00:19:43,891
Andas bara.
468
00:19:44,516 --> 00:19:46,894
Som amerikaner skulle säga,
lätt som en plätt.
469
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
Ja, om jag inte
får på alla, så...
470
00:19:49,104 --> 00:19:50,480
...kommer vår praktpjäs...
471
00:19:51,565 --> 00:19:54,610
...se ofärdig ut,
och det vill vi inte.
472
00:19:54,693 --> 00:19:56,653
Om man inte har
ett färdigt verk
473
00:19:56,737 --> 00:19:58,071
kan man inte vinna.
474
00:19:58,155 --> 00:20:01,950
Just nu gör vi allt
för att bli klara med nåt.
475
00:20:02,034 --> 00:20:04,369
En rinnande, en tom,
en rinnande, en tom.
476
00:20:04,453 --> 00:20:06,663
- Gör så.
- Okej.
477
00:20:06,747 --> 00:20:08,415
Vi måste göra
konstnärliga kompromisser
478
00:20:08,498 --> 00:20:09,666
och skippa saker.
479
00:20:10,417 --> 00:20:11,668
Så är det bara.
480
00:20:11,752 --> 00:20:13,670
Så är det i en tävling.
481
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
Det här är hörnet vi gråter i.
482
00:20:17,716 --> 00:20:21,261
Det börjar se lika jobbigt ut
som Rons julbalskostym.
483
00:20:21,345 --> 00:20:23,013
Bara två timmar kvar.
484
00:20:23,639 --> 00:20:26,308
Så tänk dig
att havet är runtom.
485
00:20:26,391 --> 00:20:28,393
Jag fixar formen med fondant.
486
00:20:28,477 --> 00:20:30,395
För att göra
så här stora strukturer
487
00:20:30,479 --> 00:20:32,147
måste man vara fysiskt stark.
488
00:20:32,231 --> 00:20:33,440
Jag går inte till gymmet.
489
00:20:33,523 --> 00:20:35,234
Det här är
enda anledningen till att
490
00:20:35,317 --> 00:20:36,902
jag har hållit mig
relativt i form.
491
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
Vi har mycket kvar,
och det är läskigt.
492
00:20:40,906 --> 00:20:42,074
Stressen börjar komma.
493
00:20:42,866 --> 00:20:45,535
Den är gigantisk,
kanske för stor.
494
00:20:45,619 --> 00:20:47,204
Vi hade kunnat göra den
495
00:20:47,287 --> 00:20:49,039
- lite mindre.
- Hur tänkte vi?
496
00:20:49,122 --> 00:20:51,375
Kanske en tredjedel mindre.
497
00:20:51,458 --> 00:20:53,794
Jag trodde att jag
gillade att baka, men sen...
498
00:20:53,877 --> 00:20:55,170
Fråga mig igen imorgon.
499
00:20:55,254 --> 00:20:56,838
Det är rent fysiskt
500
00:20:56,922 --> 00:20:59,174
så mycket att få på
under den här korta tiden.
501
00:20:59,258 --> 00:21:01,718
Jag gjorde cool mossa.
502
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
Jag sätter den runt grunden.
503
00:21:03,720 --> 00:21:06,098
Jag airbrushar havet och moln.
504
00:21:06,181 --> 00:21:07,641
Vi har så mycket att göra.
505
00:21:07,724 --> 00:21:09,893
Vi ville också ha en struktur
506
00:21:09,977 --> 00:21:12,771
i vågorna,
så jag sätter rispapper
507
00:21:12,854 --> 00:21:14,773
i blåfärgat vatten
508
00:21:14,856 --> 00:21:17,025
och försöker steka kanten
för att skapa
509
00:21:17,109 --> 00:21:19,653
en krusad kant på en vågtopp.
510
00:21:19,736 --> 00:21:21,321
Jag har gett upp.
511
00:21:21,405 --> 00:21:24,324
Vilken kul teknik
för tårtdekorering, va?
512
00:21:24,408 --> 00:21:26,702
Jag lyssnar inte.
Kan du komma hit?
513
00:21:30,914 --> 00:21:32,291
Jag är så trött.
514
00:21:34,167 --> 00:21:36,169
Jag börjar med smakelementet.
515
00:21:36,253 --> 00:21:38,088
Det är inspirerat
av en efterrätt
516
00:21:38,171 --> 00:21:39,548
från min mormor - baklava.
517
00:21:39,756 --> 00:21:41,341
FILODEG, HACKADE NÖTTER
OCH HONUNGSSIRAP
518
00:21:41,425 --> 00:21:43,343
Men jag gör det som en tårta.
519
00:21:43,427 --> 00:21:46,221
Den ska in i
sjöjungfruns svans.
520
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Jag har honung, citronzest
521
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
och slänger in lite
522
00:21:50,267 --> 00:21:53,395
apelsinblomvatten
för att förbättra smaken.
523
00:21:54,062 --> 00:21:55,105
Det luktar gott, Zoe.
524
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Här har jag nåt
som kallas kadayif.
525
00:21:57,649 --> 00:21:59,109
TUNN FILODEG FRÅN
MELLANÖSTERN
526
00:21:59,192 --> 00:22:00,777
Det är en filodeg.
Jag ska bara steka
527
00:22:00,861 --> 00:22:02,070
med lite smör.
528
00:22:02,154 --> 00:22:04,865
Kadayif påminner mig
529
00:22:04,948 --> 00:22:07,117
om mormor
och mitt turkiska arv.
530
00:22:07,200 --> 00:22:08,535
Så det känns rätt.
531
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
Jag ska vara så trogen
532
00:22:10,746 --> 00:22:13,415
min mormors baklava
som jag kan.
533
00:22:13,498 --> 00:22:15,876
Men jag ska
presentera den annorlunda.
534
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
Det blir en utmaning
535
00:22:17,711 --> 00:22:20,255
att översätta den
till tårtform.
536
00:22:20,339 --> 00:22:23,091
För skillnaden i struktur...
537
00:22:24,134 --> 00:22:25,802
Jag kunde ha gjort en plåtkaka.
538
00:22:25,886 --> 00:22:28,055
Jag ifrågasätter visheten.
539
00:22:28,138 --> 00:22:30,349
När har jag någonsin
gjort livet enkelt för mig?
540
00:22:30,432 --> 00:22:31,725
Aldrig.
541
00:22:31,808 --> 00:22:34,978
Tappa inte bort trollstaven.
Det är en timme kvar.
542
00:22:35,062 --> 00:22:36,271
- Kära nån.
- En timme, wow.
543
00:22:36,355 --> 00:22:37,606
Oj, Molly.
544
00:22:38,148 --> 00:22:40,525
Det här blir Ron Weasley.
545
00:22:40,609 --> 00:22:42,235
När man pratar om julbalen
546
00:22:42,319 --> 00:22:46,907
är hans kläder så berömda
för de är så fula.
547
00:22:46,990 --> 00:22:48,742
Direkt från 1970-talet.
548
00:22:48,825 --> 00:22:51,036
Den verkar
ha burits av en mormor.
549
00:22:51,119 --> 00:22:52,871
Inget ont till alla
som är mormor där ute.
550
00:22:52,954 --> 00:22:54,539
En tonårspojke
ska inte ha den på sig
551
00:22:54,623 --> 00:22:55,749
på första dansen.
552
00:23:00,045 --> 00:23:01,254
Mörda mig, Harry.
553
00:23:02,672 --> 00:23:03,715
- Jenny.
- Ja?
554
00:23:03,799 --> 00:23:05,509
Hur lång tid tar...?
555
00:23:05,592 --> 00:23:07,636
Jag hoppas att
556
00:23:07,719 --> 00:23:09,763
jag är klar med dansarna
om 10 minuter.
557
00:23:09,846 --> 00:23:12,265
Du ska hjälpa mig.
558
00:23:12,349 --> 00:23:16,937
Det tar lång tid
att göra de små figurerna.
559
00:23:17,020 --> 00:23:18,230
Hon vill ge dig en kram.
560
00:23:18,313 --> 00:23:20,399
"Alex, Alex."
561
00:23:20,482 --> 00:23:24,152
"Kom igen, Jenny.
Du måste byta uppgift."
562
00:23:24,277 --> 00:23:25,779
Jag är så stressad.
563
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
Klockan tickar.
564
00:23:27,781 --> 00:23:29,366
Och vi har mycket att göra.
565
00:23:29,866 --> 00:23:32,994
Jag gör chokladkupolen
och chokladprydnader.
566
00:23:33,078 --> 00:23:35,497
Jag måste bli klar med granen.
567
00:23:35,580 --> 00:23:37,082
Jag tänker kristallerna.
568
00:23:37,707 --> 00:23:39,418
Runt cirkeln.
569
00:23:39,501 --> 00:23:41,002
- Ja.
- Om du gör det som en klocka...
570
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
Eller så kan vi
ha mer på framsidan.
571
00:23:43,296 --> 00:23:47,134
Ja, så klart.
Framsidan är en prioritet.
572
00:23:47,217 --> 00:23:48,260
Ska du testa med en?
573
00:23:48,343 --> 00:23:50,095
Fortsätt med ditt.
574
00:23:50,178 --> 00:23:53,223
Jag hör lite sjabbel.
Problem i paradiset?
575
00:23:53,306 --> 00:23:55,767
- Vi har vårt första bråk.
- Jag vill bli klar.
576
00:23:55,851 --> 00:23:57,394
Oroa dig inte för mig.
577
00:23:57,477 --> 00:24:00,522
- Jag oroar mig för dig.
- Var inte sur.
578
00:24:00,605 --> 00:24:03,316
Han är väldigt stressad,
så vi pratar inte.
579
00:24:03,400 --> 00:24:04,568
Kom igen.
580
00:24:04,651 --> 00:24:06,403
Vi är inte
arga på varandra på riktigt.
581
00:24:06,486 --> 00:24:07,612
Men det är stressen.
582
00:24:07,696 --> 00:24:09,072
Ja, stressen.
583
00:24:09,156 --> 00:24:11,867
Det var inte en stund,
det var 30 minuter.
584
00:24:13,118 --> 00:24:14,661
Håll med om
att bossigheten hjälper.
585
00:24:14,744 --> 00:24:17,164
- Vi är ju här.
- Har du en bossig partner?
586
00:24:18,665 --> 00:24:20,041
Hon är så bossig.
587
00:24:20,917 --> 00:24:22,335
- Vi hittar en pats där.
- Vad pågår?
588
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Du kan gå hit och börja om.
589
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
Fundera på det.
590
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
30 minuter, baktrollkarlar.
591
00:24:27,674 --> 00:24:29,634
- Kära nån.
- Herregud.
592
00:24:29,718 --> 00:24:30,719
Fortsätt jobba.
593
00:24:30,802 --> 00:24:33,513
Det är de sista
30 minuterna i köket.
594
00:24:33,597 --> 00:24:37,350
Det pågår en tyst panik nu.
595
00:24:38,101 --> 00:24:39,811
Zoe och Jordan
tillbringar mer tid
596
00:24:39,895 --> 00:24:42,022
med att se till
att kranarna ser rätt ut.
597
00:24:42,105 --> 00:24:43,356
Vad sjutton?
598
00:24:43,440 --> 00:24:44,983
Blir det här den första gången
599
00:24:45,066 --> 00:24:47,527
som de har en praktpjäs
som inte är klar?
600
00:24:47,611 --> 00:24:48,612
Det verkar så.
601
00:24:48,695 --> 00:24:50,280
Vi pyntar granen.
602
00:24:50,363 --> 00:24:51,573
Jenny och Alex.
603
00:24:51,656 --> 00:24:54,659
Jenny har precis börjat
hjälpa Alex
604
00:24:54,743 --> 00:24:57,245
med verkets fokuspunkt.
605
00:24:57,329 --> 00:24:59,456
Alex gillar pressen.
606
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Ja, men har det varit
för mycket för en person?
607
00:25:02,125 --> 00:25:05,295
Kan vi få lite där den öppnas?
608
00:25:05,378 --> 00:25:06,505
Molly och Priya.
609
00:25:06,588 --> 00:25:08,381
Vagnen ser otrolig ut.
610
00:25:08,465 --> 00:25:10,383
Det blev riktigt bra.
611
00:25:10,467 --> 00:25:15,096
Kommer botten
se tillräckligt bra ut?
612
00:25:15,180 --> 00:25:16,890
De har ont om tid.
613
00:25:16,973 --> 00:25:19,518
Tror du
att vi tittar på tre lag
614
00:25:19,601 --> 00:25:22,938
och det handlar om
vem som hinner med mest?
615
00:25:23,813 --> 00:25:26,107
- Jag hoppas inte det.
- Utmärkt.
616
00:25:26,191 --> 00:25:28,485
Det här är vår dag.
617
00:25:28,568 --> 00:25:30,612
Priya är alltid så här positiv.
618
00:25:31,279 --> 00:25:32,572
Vi har några minuter kvar.
619
00:25:32,656 --> 00:25:34,950
Med mixern ska vi
få rispappret att snöa.
620
00:25:35,575 --> 00:25:37,160
In med det och strimla det.
621
00:25:37,244 --> 00:25:39,120
Ingen vätska, bara rispapper.
622
00:25:41,957 --> 00:25:44,376
Jag klarar det.
Jag är rädd, men klarar det.
623
00:25:44,459 --> 00:25:46,169
Ja, du klarar det.
624
00:25:46,253 --> 00:25:50,632
Det är mycket
att klistra på spiralen.
625
00:25:50,715 --> 00:25:52,884
Jag hoppas
att allt hänger kvar.
626
00:25:52,968 --> 00:25:53,969
Det gör det säkert.
627
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
Herregud.
628
00:26:01,476 --> 00:26:03,270
Mina bollar
och sockerdekorationer
629
00:26:03,353 --> 00:26:05,230
fastnar inte.
630
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
Mycket choklad.
631
00:26:09,568 --> 00:26:10,819
Väldigt mycket choklad.
632
00:26:10,902 --> 00:26:14,030
I varje utmaning
byter vi roller.
633
00:26:14,114 --> 00:26:15,699
Om en av oss har panik
634
00:26:15,782 --> 00:26:17,617
är den andra lugn.
635
00:26:17,701 --> 00:26:20,161
Jag citerar dig till dig:
Du klarar det.
636
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Jag klarar det.
637
00:26:24,291 --> 00:26:26,710
Allt tar längre tid
än det borde.
638
00:26:26,793 --> 00:26:28,670
Det här får inte besegra mig.
639
00:26:28,753 --> 00:26:30,880
Jordan, jag sätter på svansen.
640
00:26:30,964 --> 00:26:33,883
Jag sätter upp rispapper.
641
00:26:33,967 --> 00:26:36,011
Det är så mycket som händer
att jag inte vet
642
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
vad vi till slut får.
643
00:26:38,179 --> 00:26:39,723
Vi har inte allt klart
den här gången.
644
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
Det gör mig arg.
645
00:26:41,349 --> 00:26:43,810
Tick tack, klockan tickar.
646
00:26:44,352 --> 00:26:46,396
Fem minuter kvar.
647
00:26:46,479 --> 00:26:49,357
Va? Hur gick det så snabbt?
648
00:26:50,317 --> 00:26:52,027
Kära nån.
649
00:26:52,110 --> 00:26:54,154
Jag behöver ett nytt hjärta
när jag är klar.
650
00:26:54,237 --> 00:26:55,280
Fortsätt, vi klarar det.
651
00:26:55,363 --> 00:26:57,324
Jag har inget att säga.
652
00:26:57,407 --> 00:26:58,408
Vi har fortfarande lite...
653
00:26:58,491 --> 00:26:59,701
- Du klarar det.
- Tio.
654
00:26:59,784 --> 00:27:00,827
- Nio.
- Åtta.
655
00:27:00,910 --> 00:27:02,412
- Nej!
- Sju.
656
00:27:02,495 --> 00:27:04,456
- Sex.
- Fem.
657
00:27:04,539 --> 00:27:06,374
- Fyra.
- Tre.
658
00:27:06,458 --> 00:27:08,084
- Två.
- Ett.
659
00:27:08,168 --> 00:27:11,671
Arresto Momentum, tiden är ute.
660
00:27:12,380 --> 00:27:15,258
Värdelöst. Jag kunde inte
göra vad jag ville.
661
00:27:15,342 --> 00:27:17,260
Jag är väldigt irriterad.
662
00:27:17,761 --> 00:27:19,054
Det är ingen bra känsla.
663
00:27:19,137 --> 00:27:20,263
- Är du okej?
- Ja.
664
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
- Inte för traumatiserad?
- Ganska traumatiserad.
665
00:27:22,641 --> 00:27:24,851
Er sista utmaning är slut.
666
00:27:24,934 --> 00:27:26,936
Ugnarna ska nu säljas
667
00:27:27,020 --> 00:27:28,813
för halva priset
i Svartvändargränden.
668
00:27:28,897 --> 00:27:30,857
- Otroligt att vi lyckades.
- Vi lyckades.
669
00:27:30,940 --> 00:27:34,361
Nu återstår bara att ta er
till Stora salen och domarna.
670
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
- Lycka till, allihopa.
- Tack så mycket.
671
00:27:36,404 --> 00:27:37,864
- Tack.
- Snyggt jobbat, allihopa.
672
00:27:37,947 --> 00:27:39,741
- Bra jobbat, alla.
- Bra jobbat.
673
00:27:40,659 --> 00:27:41,660
Bra jobbat.
674
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Den jobbigaste dagen
i hela mitt liv.
675
00:27:50,877 --> 00:27:52,712
Herregud, det är över!
676
00:27:56,508 --> 00:27:58,968
De stora
ikoniska dörrarna öppnas.
677
00:27:59,052 --> 00:28:01,471
Det är fullt med folk
som tittar.
678
00:28:01,554 --> 00:28:03,556
Vi är som tårtrockstjärnor.
679
00:28:03,640 --> 00:28:05,433
- Wow.
- Kära nån.
680
00:28:05,517 --> 00:28:08,478
Pressen är väldigt jobbig.
681
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
Alla minnen från i fjol
kommer tillbaka.
682
00:28:11,314 --> 00:28:12,565
Man tappar andan.
683
00:28:12,649 --> 00:28:15,485
Vi har varit här förut,
och vi har vunnit förut.
684
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
Bagare! Välkomna tillbaka
till Stora salen.
685
00:28:20,240 --> 00:28:22,075
Som ni ser har våra husalfer
686
00:28:22,158 --> 00:28:24,577
varit upptagna
inför årets julbal.
687
00:28:25,161 --> 00:28:26,663
Otroligt vackert.
688
00:28:26,746 --> 00:28:31,000
Den stora salen är full av
Harry Potter-superfans!
689
00:28:36,589 --> 00:28:38,967
Nu har ni 10 minuter på er
690
00:28:39,050 --> 00:28:42,387
att göra det sista
på era praktpjäser.
691
00:28:43,179 --> 00:28:44,305
Sätt igång nu.
692
00:28:44,389 --> 00:28:46,141
- Klockan tickar.
- Herregud, okej.
693
00:28:46,725 --> 00:28:48,226
Jag vill verkligen vinna.
694
00:28:48,309 --> 00:28:50,979
Men jag vet inte om vi gör det.
695
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
Vi kanske inte
har tillräckligt.
696
00:28:53,398 --> 00:28:54,482
Det har varit en resa.
697
00:28:54,566 --> 00:28:55,734
Vi har jobbat väldigt hårt
698
00:28:55,817 --> 00:28:58,486
och det har varit fantastiskt.
699
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
Det här är nog
den största praktpjäsen
700
00:29:00,739 --> 00:29:02,449
i hela tävlingen.
701
00:29:02,532 --> 00:29:03,742
Givetvis oroar jag mig.
702
00:29:03,825 --> 00:29:07,454
Vi gjorde vårt bästa
för att skapa nåt så specifikt.
703
00:29:07,537 --> 00:29:09,038
Ja, vi misslyckades
med vissa saker.
704
00:29:09,748 --> 00:29:11,916
Duger det för domarna?
Jag vet inte.
705
00:29:12,000 --> 00:29:14,627
Nu måste jag flytta
det målade glasfönstret
706
00:29:14,711 --> 00:29:16,254
till toppen på tårtan.
707
00:29:16,337 --> 00:29:17,589
Men det är så bräckligt.
708
00:29:21,509 --> 00:29:24,512
Det var den svaga delen.
Det är illa.
709
00:29:24,596 --> 00:29:26,431
Jordan hade sönder
sitt fönster.
710
00:29:27,891 --> 00:29:29,142
Kostar det honom segern?
711
00:29:34,522 --> 00:29:37,066
Det vi oroade oss
mest för hände.
712
00:29:37,150 --> 00:29:39,444
- Glaset gick sönder.
- Det var den svaga delen.
713
00:29:39,527 --> 00:29:41,988
Vårt verk ser annorlunda ut
än de andras.
714
00:29:42,530 --> 00:29:43,740
Jag är livrädd.
715
00:29:43,823 --> 00:29:48,244
Fem, fyra, tre, två, ett.
716
00:29:50,580 --> 00:29:52,832
Lag, tiden är ute.
717
00:29:54,083 --> 00:29:57,128
För att granska
era sista skapelser
718
00:29:57,212 --> 00:29:58,963
har vi våra bakningsministrar.
719
00:29:59,047 --> 00:30:02,801
Välkomna kock Carla Hall
och kock Jozef Youssef.
720
00:30:07,639 --> 00:30:10,058
DOMARE
721
00:30:12,101 --> 00:30:15,271
Det är nästan dags
att smaka på era skapelser.
722
00:30:16,731 --> 00:30:19,943
Men bordet är för stort
för bara vi två.
723
00:30:28,827 --> 00:30:30,453
Välkomna tillbaka
724
00:30:30,537 --> 00:30:32,872
Hogwarts stolthet Devon Murray.
725
00:30:32,956 --> 00:30:34,707
SEAMUS FINNIGAN
I HARRY POTTER-FILMERNA
726
00:30:34,791 --> 00:30:36,000
Afshan Azad.
727
00:30:36,084 --> 00:30:37,961
PADMA PATIL
I HARRY POTTER-FILMERNA
728
00:30:38,044 --> 00:30:39,337
Och Warwick Davis!
729
00:30:39,420 --> 00:30:41,422
SPELADE TRE ROLLER
I HARRY POTTER-FILMERNA
730
00:30:47,053 --> 00:30:49,013
Allt står redo.
731
00:30:49,848 --> 00:30:51,266
Nu är dags att provsmaka
732
00:30:51,349 --> 00:30:55,436
era tre otroliga skapelser.
733
00:30:55,520 --> 00:30:57,605
Jenny och Alex, ni är först.
734
00:30:58,398 --> 00:31:00,525
JULBALEN
735
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
Vi har julbalen.
736
00:31:04,153 --> 00:31:05,572
Vilken fantastisk plats
för den,
737
00:31:05,655 --> 00:31:08,241
i den här otroliga salen
där den faktiskt hölls.
738
00:31:08,324 --> 00:31:10,910
Överst har vi kupolen.
739
00:31:10,994 --> 00:31:12,954
Sen kommer Hermione ner.
740
00:31:13,037 --> 00:31:14,330
Hon går ner för trapporna.
741
00:31:14,414 --> 00:31:16,374
Hon möts av Ron längst ner.
742
00:31:17,000 --> 00:31:18,293
När vi kommer ner hit
743
00:31:18,376 --> 00:31:20,295
ville vi
representera en vacker dans.
744
00:31:21,170 --> 00:31:22,964
Sen har vi en julgran,
745
00:31:23,047 --> 00:31:24,257
eftersom det är julbalen.
746
00:31:24,883 --> 00:31:28,636
Och spiralen är
gjord av isomalt,
747
00:31:28,720 --> 00:31:32,724
choklad och silverblad.
748
00:31:37,520 --> 00:31:39,063
Wow.
749
00:31:44,736 --> 00:31:46,195
Det var... Ah!
750
00:31:48,740 --> 00:31:50,658
Direkt när jag ser den
vet jag var det är.
751
00:31:50,742 --> 00:31:52,327
Det är så vackert.
752
00:31:52,368 --> 00:31:53,745
Jag älskar allt med det.
753
00:31:53,828 --> 00:31:55,663
Det saknas bara ett element.
754
00:31:57,749 --> 00:31:59,459
Och det är en mini-jag.
755
00:31:59,542 --> 00:32:01,544
- Förlåt.
- Jag sitter i hörnet.
756
00:32:02,170 --> 00:32:06,633
Kupolen och chokladen
är så ren och exakt.
757
00:32:06,716 --> 00:32:10,261
Men Jenny, dina modeller
ser lite ut som modellera.
758
00:32:10,345 --> 00:32:11,554
Herregud.
759
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
Ni tog oss
tillbaka till julbalen.
760
00:32:14,223 --> 00:32:16,517
Vi förstår historien
och ni visar miljön.
761
00:32:16,601 --> 00:32:17,685
Bra jobbat.
762
00:32:18,227 --> 00:32:20,438
Om man tog julbalen
763
00:32:20,521 --> 00:32:22,899
och använde den okända
trollformeln Tårtifiera
764
00:32:22,982 --> 00:32:24,233
skulle resultatet blir detta.
765
00:32:24,859 --> 00:32:26,444
- Tack.
- "Tårtifiera".
766
00:32:26,527 --> 00:32:28,196
- Underbart.
- Jag älskar det.
767
00:32:28,279 --> 00:32:31,991
För smakelementet
gjorde jag en efterrätt.
768
00:32:32,075 --> 00:32:33,868
Den heter Carlota.
769
00:32:34,452 --> 00:32:35,745
Den är döpt efter Carla.
770
00:32:36,579 --> 00:32:37,872
Det är en mexikansk efterrätt
771
00:32:37,956 --> 00:32:41,000
som jag gjorde med
honung-Chantilly,
772
00:32:41,084 --> 00:32:43,628
- yuzu-curd, en citrontårta,
773
00:32:43,711 --> 00:32:46,839
och lite pistasch-sucrée
på botten.
774
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
Är folien ätbar?
775
00:32:51,552 --> 00:32:53,513
- Det är inte folie.
- Det ser ut som folie.
776
00:32:53,596 --> 00:32:55,056
Det är silverblad.
777
00:32:55,139 --> 00:32:56,891
De serverar dig
inte folie, Warwick.
778
00:32:56,975 --> 00:32:58,559
Jag trodde
att omslagspappret var kvar.
779
00:33:02,397 --> 00:33:04,941
Alex, du hittade enkelheten.
780
00:33:05,024 --> 00:33:07,860
Du har kakan, tårtan,
781
00:33:07,944 --> 00:33:09,362
citronen, krämen.
782
00:33:09,445 --> 00:33:10,905
Allt flyter samman.
783
00:33:10,989 --> 00:33:12,740
Det är en resa av strukturer.
784
00:33:12,824 --> 00:33:15,034
Det är som
en explosion i min mun.
785
00:33:15,118 --> 00:33:16,619
Så jag är väldigt,
väldigt nöjd.
786
00:33:16,703 --> 00:33:18,871
Jag har nästan ätit upp,
och det gör jag aldrig.
787
00:33:19,539 --> 00:33:21,374
Den är riktigt god.
Krämen är härlig.
788
00:33:21,457 --> 00:33:23,960
- Tack.
- Den fruktiga citronsmaken.
789
00:33:24,043 --> 00:33:25,753
Doften också.
790
00:33:25,837 --> 00:33:27,755
Man känner pistaschdoften.
791
00:33:27,839 --> 00:33:29,424
Den karamelliserade
vita chokladen är god.
792
00:33:29,507 --> 00:33:31,050
Oerhört utsökt.
793
00:33:31,759 --> 00:33:32,927
Det här är min slutsats.
794
00:33:37,015 --> 00:33:39,100
Molly och Priya,
vi går över till er.
795
00:33:39,976 --> 00:33:40,977
BEAUXBATONS VAGN
796
00:33:41,060 --> 00:33:44,647
Vi inspirerades av
Beauxbatons ankomst.
797
00:33:44,731 --> 00:33:47,400
De gör en dramatisk entré.
798
00:33:47,483 --> 00:33:49,277
Så vi ville göra nåt stort.
799
00:33:49,902 --> 00:33:52,238
Som ni kanske ser
blev det stort.
800
00:33:52,321 --> 00:33:54,032
Vissa kanske skulle säga
för stort.
801
00:33:55,616 --> 00:33:56,701
"Vissa" är jag.
802
00:33:57,493 --> 00:33:59,328
Vi ville fånga ögonblicket
803
00:33:59,412 --> 00:34:02,415
då de bevingade hästarna
flyger vagnen till Hogwarts.
804
00:34:02,498 --> 00:34:04,959
Vi har skildrat Pyrenéerna
805
00:34:05,043 --> 00:34:07,378
som är risflingor
och härdad choklad.
806
00:34:07,462 --> 00:34:09,839
Vi har fondantvågor.
807
00:34:09,922 --> 00:34:12,258
Vi har friterat kanterna.
808
00:34:12,341 --> 00:34:14,886
Då ser det ut som en vågtopp.
809
00:34:14,969 --> 00:34:19,140
Överst har Priya handgjort
810
00:34:19,223 --> 00:34:22,310
den här fina chokladvagnen.
811
00:34:22,393 --> 00:34:27,065
Jag har gjort
hästarna i vit modellchoklad.
812
00:34:27,607 --> 00:34:28,941
Jag älskar
den dramatiska scenen.
813
00:34:29,025 --> 00:34:32,111
Er historia är otrolig.
814
00:34:32,195 --> 00:34:33,696
Ni har verkligen pausat
815
00:34:33,780 --> 00:34:36,240
en del av filmen.
816
00:34:36,324 --> 00:34:39,243
Det här verket
visar på er lekfullhet.
817
00:34:39,327 --> 00:34:43,081
Färgerna, formerna...
Hela verket fungerar verkligen.
818
00:34:43,164 --> 00:34:44,457
Bra jobbat.
819
00:34:44,540 --> 00:34:46,250
Jag älskar hästar.
820
00:34:46,334 --> 00:34:47,835
- Vi föder upp hästar.
- Jag också.
821
00:34:47,919 --> 00:34:49,670
Jag är så imponerad av dem.
822
00:34:49,754 --> 00:34:51,380
Jag kan se senorna.
823
00:34:51,464 --> 00:34:53,341
Vinden blåser i manen
och svansen.
824
00:34:53,424 --> 00:34:56,177
De blänker.
De ser så pärlliknande ut.
825
00:34:56,260 --> 00:34:58,346
- Tack.
- Jag är imponerad
826
00:34:58,429 --> 00:35:01,641
av att ni har gjort vagnen
och hästarna för hand.
827
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Det ser väldigt bra ut.
828
00:35:03,684 --> 00:35:04,727
Tack.
829
00:35:05,311 --> 00:35:07,355
När vagndörren öppnas
830
00:35:07,438 --> 00:35:09,524
avslöjas ett guldäpple.
831
00:35:09,607 --> 00:35:11,901
- Dörren.
- Vad gulligt.
832
00:35:11,984 --> 00:35:13,569
Vi vet
att hästar älskar äpplen.
833
00:35:13,653 --> 00:35:15,488
Men de här är inte
vanliga hästar.
834
00:35:15,571 --> 00:35:17,615
Det här är inget vanligt äpple.
835
00:35:17,698 --> 00:35:22,245
Hästarna gillar bara
single malt whiskey.
836
00:35:23,704 --> 00:35:27,125
För att leka med de smakerna
är er godsak idag
837
00:35:27,208 --> 00:35:30,336
en hasselnötsmousse
med whiskey,
838
00:35:30,419 --> 00:35:33,089
en flamberad Bananas Foster
839
00:35:33,172 --> 00:35:37,135
och en hasselnötssockerkaka
med ett knaprigt lager.
840
00:35:37,218 --> 00:35:41,514
Visuellt är guldäpplet perfekt.
841
00:35:41,597 --> 00:35:43,891
Era smaker är fantastiska.
842
00:35:44,725 --> 00:35:46,310
Men när det gäller lagren
843
00:35:46,394 --> 00:35:48,271
var de inte jämnt utspridda.
844
00:35:48,354 --> 00:35:51,274
Whiskeyn känner man
starkt och fint.
845
00:35:51,357 --> 00:35:52,984
Det är mycket grädde.
846
00:35:53,067 --> 00:35:54,277
Det är mycket banan.
847
00:35:54,360 --> 00:35:56,112
Det hade
kunnat vara knaprigare.
848
00:35:56,195 --> 00:35:58,281
Lite mer struktur
hade gjort mycket.
849
00:35:58,364 --> 00:36:00,324
Vänta, jag håller
inte alls med.
850
00:36:00,408 --> 00:36:02,076
Jag känner likadant.
851
00:36:02,201 --> 00:36:05,413
Strukturen var helt perfekt.
852
00:36:05,496 --> 00:36:06,789
Jag älskade knaprigheten.
853
00:36:06,873 --> 00:36:08,583
Allt jag hörde här var...
854
00:36:10,960 --> 00:36:12,336
Tack, Molly och Priya.
855
00:36:12,837 --> 00:36:16,174
Zoe och Jordan,
visa er sista praktpjäs.
856
00:36:16,591 --> 00:36:17,592
PREFEKTERNAS BADRUM
857
00:36:17,675 --> 00:36:19,177
Vi skapade prefekternas badrum.
858
00:36:19,260 --> 00:36:22,180
- När ägget rör på sig...
- Wow.
859
00:36:23,347 --> 00:36:25,224
...och hamnar under vatten...
860
00:36:25,308 --> 00:36:26,767
- Wow.
- Det sänks.
861
00:36:26,851 --> 00:36:28,895
- ...hör man sjöjungfrur.
- Titta där.
862
00:36:29,770 --> 00:36:31,189
Fantastiskt.
863
00:36:34,233 --> 00:36:38,279
Överst har vi det målade glaset
på sjöjungfrun.
864
00:36:38,362 --> 00:36:40,198
Vi hade lite problem med det.
865
00:36:40,281 --> 00:36:42,783
Men jag är glad att bara
översta delen gick sönder
866
00:36:42,867 --> 00:36:45,161
så att ni ser vad vi har gjort.
867
00:36:45,244 --> 00:36:47,872
Alla rör och kranar är choklad.
868
00:36:47,955 --> 00:36:49,582
Vattnet är isomalt
869
00:36:49,665 --> 00:36:52,835
precis som en tårtskulpterad
sjöjungfrusvans.
870
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
Sen har vi
ett riktigt badkar här
871
00:36:55,338 --> 00:36:57,215
med bubblor
som knyter samman allt.
872
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
Jag känner för
att ta av kläderna
873
00:36:59,133 --> 00:37:00,843
och hoppa i.
874
00:37:00,927 --> 00:37:02,803
Gör inte det, är du snäll.
875
00:37:02,887 --> 00:37:05,514
När det gäller utförande
finns det så mycket att se här.
876
00:37:05,598 --> 00:37:06,766
Det målade glaset
877
00:37:06,849 --> 00:37:08,935
gick visserligen sönder,
men det är vackert.
878
00:37:09,018 --> 00:37:11,562
Man ser henne prata
medan hon för håret
879
00:37:11,646 --> 00:37:13,064
över axeln.
880
00:37:13,147 --> 00:37:15,274
Jag ser
vad ni gjorde med vattnet.
881
00:37:15,358 --> 00:37:19,654
Jag önskar att det var
en annan färg, så det syntes.
882
00:37:19,737 --> 00:37:22,323
En eller två av kranarna
883
00:37:22,406 --> 00:37:23,950
har inget vatten.
884
00:37:24,033 --> 00:37:25,993
Målet var att ha nio.
885
00:37:26,077 --> 00:37:27,036
I olika färger.
886
00:37:27,119 --> 00:37:28,454
- Tiden var...
- Ni borde ha sagt
887
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
att kranarna var stängda.
888
00:37:30,373 --> 00:37:33,376
Just det, de är stängda.
889
00:37:33,459 --> 00:37:36,003
Historien är perfekt.
Alla känner igen scenen.
890
00:37:36,087 --> 00:37:38,673
Ni gav den liv.
När det gäller utförande
891
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
är det ett par saker
892
00:37:40,675 --> 00:37:43,844
som inte gick
som ni ville, men...
893
00:37:43,928 --> 00:37:46,180
nu är det dags
att provsmaka smakelementet.
894
00:37:46,264 --> 00:37:48,849
Det är i sjöjungfruns svans.
895
00:37:48,933 --> 00:37:51,310
En baklava-inspirerad tårta.
896
00:37:51,394 --> 00:37:55,064
Jag har baklava i lager
med en pistaschtårta.
897
00:37:55,147 --> 00:37:58,818
Jag kombinerad den med smörkräm
med ros och kefir.
898
00:37:58,901 --> 00:38:00,319
Nåt surt.
899
00:38:00,403 --> 00:38:03,656
Inuti finns det knaprig
pistasch och kadayif.
900
00:38:03,739 --> 00:38:07,076
Knaprigheten är fantastisk.
901
00:38:07,201 --> 00:38:09,161
Jag älskar knaprigheten
och strukturen
902
00:38:09,245 --> 00:38:12,373
Man känner baklava
och rosenvatten i smörkrämen.
903
00:38:12,456 --> 00:38:14,792
Ni har på ett smart sätt
904
00:38:14,875 --> 00:38:17,420
integrerat baklava i en tårta.
905
00:38:18,129 --> 00:38:19,463
Bra gjort.
906
00:38:21,257 --> 00:38:24,135
Tre otroliga praktpjäser.
907
00:38:24,218 --> 00:38:25,720
- Wow.
- Bagare.
908
00:38:25,803 --> 00:38:28,055
Era domare
har tyckt om alla era verk.
909
00:38:29,181 --> 00:38:30,891
Jag är stolt över
vad vi har gjort.
910
00:38:30,975 --> 00:38:32,727
Jag står bakom vårt koncept.
911
00:38:32,810 --> 00:38:34,770
Jag hoppas bara att vi har
gjort tillräckligt
912
00:38:34,854 --> 00:38:37,606
för att domarna ska inse
att vi fortfarande är bäst.
913
00:38:38,774 --> 00:38:41,235
Allas verk ser galet bra ut.
914
00:38:41,319 --> 00:38:44,488
Standarden är så hög,
men hur kan vi inte vinna?
915
00:38:45,239 --> 00:38:47,283
- Vi måste vinna.
- Berömda sista ord.
916
00:38:47,366 --> 00:38:48,576
Vi vinner. Ja.
917
00:38:49,577 --> 00:38:50,619
Vi fick ihop det.
918
00:38:50,703 --> 00:38:52,288
Jag känner mig hoppfull.
919
00:38:52,371 --> 00:38:54,123
De gillar våra detaljer.
920
00:38:54,206 --> 00:38:55,416
Det kan bli vår första vinst.
921
00:38:55,499 --> 00:38:57,209
Vi får ingen till möjlighet.
922
00:38:57,293 --> 00:39:00,463
Det är nu dags
att kröna våra mästare.
923
00:39:11,390 --> 00:39:13,142
Jag vill
att vi alla tar en stund
924
00:39:13,893 --> 00:39:16,645
och tänker på
vilken speciell kväll det är.
925
00:39:16,729 --> 00:39:19,357
20 år efter att
Den flammande bägaren filmades
926
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
i dessa lokaler
927
00:39:21,275 --> 00:39:23,069
får vi leva om den igen.
928
00:39:23,152 --> 00:39:25,571
Att stå här
i Stora salen igen...
929
00:39:26,864 --> 00:39:28,657
är väldigt speciellt för oss.
930
00:39:29,283 --> 00:39:32,411
Tack vare er är det en värld
som fortsätter inspirera oss.
931
00:39:32,495 --> 00:39:35,331
Jag har blivit
så imponerad av er alla.
932
00:39:35,831 --> 00:39:37,208
Grattis till
att ni kom så långt.
933
00:39:37,291 --> 00:39:40,086
Oavsett om ni vinner eller inte
934
00:39:40,169 --> 00:39:44,256
har ni fantastiska minnen
härifrån med oss alla.
935
00:39:44,340 --> 00:39:45,966
Ni ska alla vara
väldigt stolta.
936
00:39:46,050 --> 00:39:50,221
Jag har smakat på
de mest otroliga bakverken.
937
00:39:50,846 --> 00:39:55,351
Tack för att ni lät oss
vara en del av er resa.
938
00:39:55,434 --> 00:39:57,561
Det har hänt så mycket här.
939
00:39:57,645 --> 00:39:59,772
Vi har haft begravningar,
firanden,
940
00:39:59,855 --> 00:40:01,107
stora festmåltider och sånt.
941
00:40:01,690 --> 00:40:03,818
Ikväll bidrog ni
med lite mer magi
942
00:40:03,901 --> 00:40:06,237
och era underbara skapelser.
943
00:40:06,320 --> 00:40:08,114
Tack så mycket för det.
944
00:40:08,197 --> 00:40:09,240
Tack.
945
00:40:11,617 --> 00:40:14,829
Det är nu tid
att kröna våra mästare.
946
00:40:16,122 --> 00:40:20,042
Laget som har
förtjänat rätten att kalla sig
947
00:40:20,126 --> 00:40:23,629
mästare av
Harry Potter Wizards of Baking
948
00:40:24,547 --> 00:40:25,631
är...
949
00:40:31,303 --> 00:40:32,930
Jenny och Alex!
950
00:40:33,013 --> 00:40:34,598
Nej!
951
00:40:45,443 --> 00:40:47,069
Jag är helt chockad.
952
00:40:47,153 --> 00:40:50,656
Jag är så förvånad
och försöker att inte gråta.
953
00:40:50,698 --> 00:40:52,074
- Mina föräldrar kommer att...
- Ja.
954
00:40:52,158 --> 00:40:53,534
...vara så stolta över mig.
955
00:40:53,617 --> 00:40:57,246
Min katt, min familj, Mexiko...
956
00:40:58,038 --> 00:41:00,541
Jag vill krama den lilla Alex
957
00:41:00,624 --> 00:41:04,128
och berätta att allt blir okej.
958
00:41:04,211 --> 00:41:05,337
Så det är...
959
00:41:09,508 --> 00:41:10,676
Gratulerar!
960
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
Vi känner oss lyckade
961
00:41:12,344 --> 00:41:16,307
och jag är otroligt tacksam
över att få ha träffat Molly.
962
00:41:16,390 --> 00:41:17,391
Jag är stolt över dig.
963
00:41:17,475 --> 00:41:20,019
Mitt pris är
att jag fick bli vän med dig.
964
00:41:20,102 --> 00:41:23,147
Det är bättre än en pokal.
965
00:41:24,565 --> 00:41:26,233
Jag visste det. Vad sa jag?
966
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
Snyggt jobbat. Jag är så glad.
967
00:41:27,860 --> 00:41:29,987
Jag hade en härlig kväll.
Det var ingen vinst,
968
00:41:30,070 --> 00:41:32,281
men att vi fick jobba ihop igen
969
00:41:32,406 --> 00:41:33,365
var fantastiskt.
970
00:41:33,449 --> 00:41:34,950
Du är en riktig vän.
971
00:41:35,034 --> 00:41:37,453
Jag tänker inte vara så mesig,
men jag känner detsamma.
972
00:41:37,536 --> 00:41:38,954
Mina damer och herrar
973
00:41:39,038 --> 00:41:43,083
era mästare i
Harry Potter Wizards of Baking,
974
00:41:43,167 --> 00:41:44,919
Jenny och Alex!
975
00:41:45,002 --> 00:41:46,378
Kom igen!
976
00:41:48,339 --> 00:41:49,590
Drömmar kan bli verklighet.
977
00:41:49,673 --> 00:41:51,383
Och jag har en ny bästa vän.
978
00:41:51,467 --> 00:41:53,219
Jag har också en ny bästa vän.
979
00:41:53,302 --> 00:41:54,595
Raring.
980
00:41:55,137 --> 00:41:57,473
Det har pushat oss
till gränsen.
981
00:41:57,556 --> 00:41:59,141
Men jag vill inte
förändra upplevelsen.
982
00:41:59,225 --> 00:42:00,935
Upplevelsen var helt magisk.
983
00:42:01,018 --> 00:42:02,186
Ja.