1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 «امپایر بست تی‌وی با افتخار تقدیم میکند» ..:::EmpireBestTV.Com:::. 2 00:00:09,000 --> 00:00:16,999 «امپایر بست تی‌وی در شبکه‌های اجتماعی» @EmpireBestTV 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,400 آه! آه! آه، خدا 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,000 من فقط دارم فشار خونت رو میگیرم، اریک 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 خیلی تنگه. بسه 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,300 خانم کارتمن، من به شدت نگران سلامتی پسرتون هستم 7 00:00:28,300 --> 00:00:30,300 ...فشار خونش، کلسترولش 8 00:00:30,300 --> 00:00:34,500 فکر میکنم وقت یه سری اقدامات اساسیه تا وزنش رو پایین بیاریم 9 00:00:34,500 --> 00:00:35,800 اوه، خدا، دوباره این مزخرفات شروع شد 10 00:00:35,900 --> 00:00:41,500 دکتر، ما سعی میکنیم اریک درست غذا بخوره و ورزش کنه ولی انگار هیچ جوری براش جواب نمیده 11 00:00:41,509 --> 00:00:43,677 خب، شاید یه راه حل دیگه ای هم باشه 12 00:00:43,777 --> 00:00:46,647 تا حالا اسم سماگلوتاید رو شنیدین؟ 13 00:00:47,881 --> 00:00:49,117 سماگلوتاید؟ 14 00:00:49,217 --> 00:00:51,085 اونا ماده فعال اوزمپیک هستن 15 00:00:51,185 --> 00:00:53,221 دارویی که در اصل برای افراد مبتلا به دیابت ساخته شده 16 00:00:53,321 --> 00:00:58,100 ولی الان کشف کردیم که میتونن به افراد چاق کمک کنن مقدار زیادی وزن کم کنن 17 00:00:58,192 --> 00:01:00,461 واقعاً؟ 18 00:01:00,561 --> 00:01:02,062 این یه عصر جدیدیه تو پزشکی 19 00:01:02,163 --> 00:01:03,631 یه معجزه، واقعاً 20 00:01:03,731 --> 00:01:07,635 مرد جوان، دوست داری دیگه چاق نباشی؟ 21 00:01:10,037 --> 00:01:12,273 دیگه چاق نباشم؟ 22 00:01:12,373 --> 00:01:13,974 من؟ 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,976 دیگه چاق نباشم؟ 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,416 !هی، بچه ها 25 00:01:22,516 --> 00:01:25,419 حال و احوالتون چطوره؟ از دیدنتون خوشحالم 26 00:01:25,519 --> 00:01:27,321 هی، وندی، میخوای یه چیزی بدونی؟ 27 00:01:27,421 --> 00:01:29,089 چی؟ - تو یه سلیطه احمقی - 28 00:01:29,190 --> 00:01:30,591 اوه، آره؟ - آره - 29 00:01:30,691 --> 00:01:32,560 تو یه سلیطه احمقی و سینه هات آویزونه 30 00:01:32,660 --> 00:01:34,628 ...آره، کارتمن؟ خب، تو یه 31 00:01:34,728 --> 00:01:36,997 ...تو یه 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,032 !عالیه 33 00:01:39,133 --> 00:01:40,834 اوه، سلام. سلام، کایل 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,000 کایل، حدس بزن چی شده؟ 35 00:01:42,000 --> 00:01:44,805 تو یه زنجبیلی زشت و تمام عیاری و دینت یه مشت مزخرفه 36 00:01:44,905 --> 00:01:46,707 ...آره؟ خب، تو یه 37 00:01:46,807 --> 00:01:49,543 !تو یه... اِ... لعنت بهش 38 00:01:49,643 --> 00:01:52,413 !آره! محشره 39 00:01:52,513 --> 00:01:55,316 هی، سلام بر پاکستان 40 00:01:55,416 --> 00:01:58,619 کل کشورتون احمقانست و بوی گوه میده 41 00:01:58,719 --> 00:02:01,355 باشه، پاکستان؟ چرا گندتونو جمع نمیکنین؟ 42 00:02:02,723 --> 00:02:05,493 !اوه آره؟ خب، تو یه آدم معمولی هستی 43 00:02:05,593 --> 00:02:08,829 تو... خیلی قیافه متوسطی داری 44 00:02:08,929 --> 00:02:11,499 !آره، رفیق. این خیلی خوبه 45 00:02:13,401 --> 00:02:16,103 وای. ممکنه واقعاً این اتفاق بیفته؟ 46 00:02:16,204 --> 00:02:19,340 دکتر، واقعاً حقیقت داره که من میتونم چاق نباشم؟ 47 00:02:19,440 --> 00:02:21,409 واقعاً حقیقت داره، مرد جوان 48 00:02:21,509 --> 00:02:23,944 این داروهای جدید چقد قیمت دارن؟ 49 00:02:24,044 --> 00:02:27,515 خب، ارزون نیستن. حدود ۱۲۰۰ دلار در ماه هزینه دارن 50 00:02:27,615 --> 00:02:30,418 اوه، نمیدونم که میتونیم از پسش بر بیاییم یا نه 51 00:02:30,518 --> 00:02:31,752 اوه. خیلی خب 52 00:02:31,852 --> 00:02:33,921 خب، مهم نیست، اریک. روز خوبی داشته باشی 53 00:02:34,021 --> 00:02:35,356 مهم نیست؟ 54 00:02:35,456 --> 00:02:37,167 تو نمیتونی فقط به من بگی یه ...داروی معجزه آسای جدید هست 55 00:02:37,191 --> 00:02:39,636 که باعث میشه دیگه چاق نباشم !بعد بگی لعنتی مهم نیست 56 00:02:39,660 --> 00:02:43,200 شرکت های بیمه دارو رو فقط برای دیابت پوشش میدن نه برای کاهش وزن 57 00:02:43,297 --> 00:02:45,697 پس اگه نمیتونین از پسشون بر بیایین متاسفانه شانسی ندارین 58 00:02:45,733 --> 00:02:48,936 دکتر، خواهش میکنم، من کل عمرم چاق بودم 59 00:02:49,036 --> 00:02:50,604 از ظاهرم متنفرم 60 00:02:50,704 --> 00:02:54,675 خواهش میکنم، باید کاری باشه که از دستتون بر بیاد 61 00:02:55,609 --> 00:02:56,977 خیلی خب 62 00:02:57,077 --> 00:02:59,547 من میخوام برات یه نسخه برای لیزو بنویسم 63 00:02:59,647 --> 00:03:01,749 لیزو؟ - ...اون یه خواننده خیلی خوبه - 64 00:03:01,849 --> 00:03:05,200 که راجب مثبت اندیشی نسبت به بدن و فقط شاد بودن حرف میزنه با همون شکلی که هستی 65 00:03:05,286 --> 00:03:07,221 من میخوام روزی پنج بار به لیزو گوش بدی 66 00:03:07,321 --> 00:03:09,257 و درست قبل از خواب ویدیو هاشو تماشا کنی 67 00:03:09,357 --> 00:03:13,900 اوه، و متاسفم که باید تا آخر عمرت لیزو مصرف کنی 68 00:03:14,662 --> 00:03:17,097 !نه! لیزو، نه 69 00:03:18,732 --> 00:03:20,334 !خدای من 70 00:03:20,434 --> 00:03:22,503 ...یه داروی جدید کاهش وزن، که به عنوان 71 00:03:22,603 --> 00:03:24,180 یه تغییر دهنده بازی توصیف شده - ...بیمارایی که چاق هستن - 72 00:03:24,204 --> 00:03:26,307 تا ۱۷.۵٪ از وزن بدن خودشونو از دست دادن 73 00:03:26,407 --> 00:03:28,609 ...این دارو با تقلید از یه هورمون طبیعی 74 00:03:28,709 --> 00:03:30,210 که از روده آزاد میشه، عمل میکنه 75 00:03:30,311 --> 00:03:32,145 ♪ خب، من دارم میرم به ساوت پارک ♪ 76 00:03:32,246 --> 00:03:35,283 ♪ میخوام یکم خوش بگذرونم ♪ 77 00:03:35,383 --> 00:03:37,050 ...یه موضوع داغ که همه توی هالیوود 78 00:03:37,150 --> 00:03:39,186 هنوزم به نظر میرسه راجبش صحبت میکنن، اوزمپیکه 79 00:03:39,287 --> 00:03:41,054 ♪ آره، من دارم میرم به ساوت پارک ♪ 80 00:03:41,154 --> 00:03:43,491 ♪ میخوام غم و غصه‌ هامو پشت سر بذارم ♪ 81 00:03:43,591 --> 00:03:45,192 چاقی یه بیماری بیولوژیکیه 82 00:03:45,293 --> 00:03:47,861 این دارو های جدید یه راه حل جادویی برای کاهش وزنن؟ 83 00:03:47,961 --> 00:03:49,663 ♪ دارم میرم بالا به ساوت پارک ♪ 84 00:03:49,763 --> 00:03:52,232 ♪ میخوام ببینم میتونم یکم استراحت کنم ♪ 85 00:03:52,333 --> 00:03:54,802 این پرفروش ترین دارویی میشه که تا به حال ساخته شده 86 00:03:54,902 --> 00:03:57,671 ♪ پس بیا پایین به ساوت پارک ♪ 87 00:03:57,671 --> 00:03:59,000 ♪ و با چند تا از دوستام آشنا شو ♪ 88 00:03:59,000 --> 00:04:05,000 ●●ساوت پارک : پایان چاقی●● 89 00:04:06,000 --> 00:04:14,000 «زیرنویس پارسی اختصاصی و‌بـسـایـت ا‌مـپـایـر‌بـسـت‌تـی‌و‌ی» 90 00:04:17,024 --> 00:04:19,259 هی، هی، هی، کجا داری میری؟ 91 00:04:20,294 --> 00:04:21,995 دارم میرم مدرسه 92 00:04:22,095 --> 00:04:24,365 با این تیپ و قیافه که نمیشه بری 93 00:04:24,465 --> 00:04:26,434 با چه تیپی؟ 94 00:04:26,534 --> 00:04:27,814 ما در این مورد صحبت کردیم، شلی 95 00:04:27,900 --> 00:04:31,333 با این لباسا که بدنتو نشون میده، نباید بری مدرسه 96 00:04:31,405 --> 00:04:34,241 همه‌ دخترا تو مدرسه اینطوری لباس میپوشن، بابا 97 00:04:34,342 --> 00:04:36,043 مامان قبلاً گفت مشکلی نداره 98 00:04:36,143 --> 00:04:39,913 چی؟ - الان دیگه مده، رندی - 99 00:04:40,013 --> 00:04:41,615 برام مهم نیست که مده 100 00:04:41,715 --> 00:04:43,617 ...نمیخوام دختر کوچولوی معصومم 101 00:04:43,717 --> 00:04:46,654 با این لباسای زننده مثل فاحشه بره مدرسه 102 00:04:46,754 --> 00:04:48,155 برو یه لباس دیگه بپوش 103 00:04:48,255 --> 00:04:49,723 نه. مجبور نیستم 104 00:04:49,823 --> 00:04:51,592 بدن من باعث حواس پرتی نمیشه، بی‌ نقصه 105 00:04:51,692 --> 00:04:53,461 و تو نمیتونی به من بگی چیکار کنم 106 00:04:53,561 --> 00:04:55,563 کل روز بهت خیره میشن 107 00:04:55,663 --> 00:04:57,565 پسر بچه ها منحرفن 108 00:04:57,665 --> 00:04:59,600 !مامان قبلاً گفته من میتونم اینو بپوشم 109 00:04:59,700 --> 00:05:01,602 !مامان قبلاً گفته من میتونم اینو بپوشم 110 00:05:01,702 --> 00:05:03,036 تو احمقی 111 00:05:03,136 --> 00:05:04,948 مدرسه میگه دخترا میتونن این مدلی لباس بپوشن 112 00:05:04,972 --> 00:05:06,407 !پس من هر کاری بخوام میتونم انجام بدم 113 00:05:06,500 --> 00:05:11,400 خیلی خب، باشه، پس شاید من فقط هر چی دلم بخواد بپوشم برم مدرسه که بعد بیام دنبالت 114 00:05:11,479 --> 00:05:12,880 !گمشو بابا 115 00:05:13,647 --> 00:05:15,182 !آه 116 00:05:15,282 --> 00:05:18,586 اون حالش خوب میشه، رندی. اون فقط داره بزرگ میشه 117 00:05:18,686 --> 00:05:20,287 اوه، حالش خوب میشه؟ 118 00:05:20,388 --> 00:05:22,590 باشه. اینو از من داشته باش 119 00:05:22,690 --> 00:05:25,993 ...اگه با یه لباسی که شکمتو نشون میده راه بیفتی 120 00:05:26,093 --> 00:05:27,895 ...تهش با یه گروه بد از آدما 121 00:05:27,995 --> 00:05:29,763 سروکارت میفته که یه عالمه مواد مصرف میکنن 122 00:05:29,863 --> 00:05:31,999 میبینی 123 00:05:39,707 --> 00:05:41,742 رندی خیلی ناراحت بود، ولی نمیدونم 124 00:05:41,842 --> 00:05:43,611 من اصلاً نمیفهمم این قضیه چقد مهمه 125 00:05:43,711 --> 00:05:46,079 تو به وندی اجازه میدی لباسای کوتاه بپوشه بره مدرسه؟ 126 00:05:46,179 --> 00:05:47,314 آره، بعضی وقتا 127 00:05:47,415 --> 00:05:48,982 به نظر من وقتی دخترا اونا رو میپوشن خوبه 128 00:05:49,082 --> 00:05:51,084 چیزی که من نمیتونم تحمل کنم ...همه مامانای میانسالی هستن 129 00:05:51,184 --> 00:05:53,086 که الان اونا رو میپوشن چون همشون دارن اوزمپیک مصرف میکنن 130 00:05:53,186 --> 00:05:56,424 کی اوزمپیک مصرف میکنه؟ - اوه، مامان باترز، مامان کریگ - 131 00:05:56,524 --> 00:05:58,792 یه سری از زنا ازش استفاده میکنن تا اون پنج پوند آخر رو کم کنن 132 00:05:58,892 --> 00:06:00,961 و شکمشون رو نشون بدن 133 00:06:01,061 --> 00:06:02,963 اوه، سلام بچه‌ ها. حالتون چطوره؟ 134 00:06:03,063 --> 00:06:04,665 فقط دارین قهوه میگیرین؟ 135 00:06:04,765 --> 00:06:07,367 سلام لیندا. خیلی خوب به نظر میرسی 136 00:06:07,468 --> 00:06:09,336 اوه، آره، میدونی، فقط دارم زیاد ورزش میکنم 137 00:06:09,437 --> 00:06:11,271 پیلاتس و این چیزا انجام میدم 138 00:06:11,371 --> 00:06:12,706 آهان، حتماً 139 00:06:12,806 --> 00:06:14,675 هوا یکم سرده، اینطور نیست، لیندا؟ 140 00:06:14,775 --> 00:06:16,176 اوه، نه، من سردم نیست 141 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 نه با این همه دویدنی که این اواخر دارم برای تقویت عضلات میان‌ تنم انجام میدم 142 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 سلام خانوما 143 00:06:20,213 --> 00:06:22,249 وای، عجب صبح سردیه، ها؟ 144 00:06:22,349 --> 00:06:25,553 آره، امیدوارم زودتر تابستون بیاد 145 00:06:25,653 --> 00:06:27,755 آره، خب، ما، ام، باید بریم 146 00:06:27,855 --> 00:06:29,923 بعداً میبینیمتون 147 00:06:30,023 --> 00:06:32,059 لیندا، واقعاً خوب به نظر میرسی 148 00:06:32,159 --> 00:06:34,027 کدوم داروی چاقی رو مصرف میکنی؟ 149 00:06:34,127 --> 00:06:36,864 دارو؟ من... من هیچ دارویی مصرف نمیکنم 150 00:06:36,964 --> 00:06:38,799 من فقط دارم پیاده روی و وزنه‌ برداری میکنم 151 00:06:38,899 --> 00:06:41,168 اوه، لیندا، لازم نیست از ما خجالت بکشی 152 00:06:41,268 --> 00:06:44,371 من دارم اوزمپیک استفاده میکنم و لورا داره مونجارو استفاده میکنه 153 00:06:44,472 --> 00:06:45,973 بیخیال، تو چی مصرف میکنی؟ 154 00:06:46,073 --> 00:06:49,777 اوه، خب، حقیقتش اینه که اوزمپیک منو به اسهال انداخت 155 00:06:49,877 --> 00:06:51,745 برای همین سوییچ کردم به زپ‌ باند 156 00:06:51,845 --> 00:06:53,514 اوه، زپ‌ باند همون مونجارو هست 157 00:06:53,614 --> 00:06:55,949 ولی لازم نیست دیابت داشته باشی تا بتونی بگیریش، درسته؟ 158 00:06:56,049 --> 00:06:58,719 آره، فکر کنم زپ‌ باند همونیه که مامان توئیک داره استفاده میکنه 159 00:06:58,819 --> 00:07:00,888 کی لاته چای وِنتی نیمه کافئین خواست؟ 160 00:07:00,988 --> 00:07:02,656 اوه، من خواستم 161 00:07:02,756 --> 00:07:04,000 ...گوش کنین دخترا، ما داریم مهمونی رو 162 00:07:04,024 --> 00:07:05,325 امروز بعد از ظهر تو خونه من میگیریم، باشه؟ 163 00:07:05,425 --> 00:07:08,161 باشه، انگار خوبه - مهمونی‌؟ - 164 00:07:08,261 --> 00:07:10,998 آره، میدونی، دارو های چاقی خیلی سخت گیر میان 165 00:07:11,098 --> 00:07:13,567 همه دخترا جمع میشن و داروها رو با هم تقسیم میکنن و راجبشون حرف میزنن 166 00:07:13,667 --> 00:07:16,103 باید بیای - باشه، میام - 167 00:07:22,476 --> 00:07:23,811 هی، کایل 168 00:07:23,911 --> 00:07:25,589 کایل، میشه بیای یه دقیقه با اریک حرف بزنی؟ 169 00:07:25,613 --> 00:07:26,780 خیلی ناراحته 170 00:07:26,880 --> 00:07:28,749 کارتمن ناراحته؟ خب که چی؟ 171 00:07:28,849 --> 00:07:33,100 کل روز گریه میکرده و الان فقط تنها روی چرخ و فلک نشسته 172 00:07:42,129 --> 00:07:43,731 چت شده؟ 173 00:07:45,499 --> 00:07:46,900 هیچی 174 00:07:48,536 --> 00:07:50,971 باشه، کارتمن، معلومه یه چیزی شده 175 00:07:51,071 --> 00:07:53,741 من فقط چاقم 176 00:07:53,841 --> 00:07:55,743 و همیشه هم چاق میمونم 177 00:07:58,846 --> 00:08:00,313 این یه حقه‌ست؟ 178 00:08:00,413 --> 00:08:01,849 ...من فقط 179 00:08:01,949 --> 00:08:03,827 یه دارو های جدیدی هستن که میتونن چاقی رو درمان کنن 180 00:08:03,851 --> 00:08:05,719 ولی مامانم نمیتونه از پسشون بر بیاد 181 00:08:05,819 --> 00:08:09,456 من... من فقط یه بچه چاق فقیرم 182 00:08:09,557 --> 00:08:12,159 بچه چاق کوچولوی فقیر 183 00:08:12,200 --> 00:08:16,300 باشه، کارتمن، اگه دکترت بخواد برات دارو تجویز کنه بیمت هزینشو میده 184 00:08:16,396 --> 00:08:19,432 ...نه، اونا گفتن بیمه هزینشو نمیده، چون، ام 185 00:08:19,500 --> 00:08:21,600 اونا یه جورایی دارو های جدیدی هستن ...و برای همین تنها کسایی که میتونن 186 00:08:21,600 --> 00:08:24,500 بهشون دسترسی داشته باشن کسایین که میتونن ماهی ۱۲۰۰ دلار پرداخت کنن 187 00:08:24,572 --> 00:08:26,974 و بقیه ما اینو گیرمون میاد 188 00:08:27,074 --> 00:08:29,376 این چیه؟ - این یه نسخه برای لیزوئه - 189 00:08:29,476 --> 00:08:32,445 پولدارا اوزمپیک گیرشون میاد فقیرا مثبت‌ اندیشی بدنی 190 00:08:32,546 --> 00:08:34,782 اونا نمیتونن همینجوری دارو رو فقط به پولدارا بدن 191 00:08:34,882 --> 00:08:36,216 خب، اونا دارن همین کارو میکنن 192 00:08:36,316 --> 00:08:37,961 خب، با شرکت بیمه صحبت کردی؟ 193 00:08:37,985 --> 00:08:39,219 درخواست دادی؟ 194 00:08:39,319 --> 00:08:40,821 بیا بریم اونجا و باهاشون صحبت کنیم 195 00:08:40,921 --> 00:08:42,522 دیدی؟ میدونستم کایل میتونه کمک کنه 196 00:08:42,623 --> 00:08:44,634 وقتی پای سلامتیت وسطه، باید سرسخت باشی، رفیق 197 00:08:44,658 --> 00:08:47,895 باید یکم اراده لعنتی داشته باشی، باشه؟ 198 00:08:47,995 --> 00:08:50,898 باشه 199 00:08:59,607 --> 00:09:01,775 !اوه، سلام - !سلام، شلی - 200 00:09:01,875 --> 00:09:04,745 اینجا، شلی 201 00:09:04,845 --> 00:09:06,814 !آره، درست همینجا. این باباته 202 00:09:06,914 --> 00:09:08,682 !من اومدم دنبالت 203 00:09:08,782 --> 00:09:10,784 اوه، خدای من 204 00:09:10,884 --> 00:09:12,686 اوه، چی شده؟ مشکل چیه، شلی؟ 205 00:09:12,786 --> 00:09:16,023 !زود باش، عزیزم. بابا فقط اومده تو رو ببره 206 00:09:16,123 --> 00:09:19,259 توئیک، زود باش، عزیزم، وسایلتو بردار 207 00:09:20,594 --> 00:09:23,296 اوه، سلام رندی. نگاش کن 208 00:09:23,396 --> 00:09:24,732 ها؟ 209 00:09:24,832 --> 00:09:28,168 پس، توئم، اوه، توئم داری اون کارو میکنی، ها؟ 210 00:09:28,268 --> 00:09:30,337 چه کاری؟ منظورت چیه؟ - اوه، بیخیال - 211 00:09:30,437 --> 00:09:32,539 میتونیم با هم رو راست باشیم 212 00:09:32,640 --> 00:09:34,041 ...کسایی از ما که میتونن اونو پرداخت کنن 213 00:09:34,141 --> 00:09:36,744 نباید از چیزی خجالت بکشن، درسته؟ 214 00:09:36,844 --> 00:09:40,280 تو، اوه، توئم اهل موادی؟ 215 00:09:40,380 --> 00:09:43,483 خب، آره، من اهل موادم - آره، منم همینطور - 216 00:09:43,583 --> 00:09:45,953 اوه، واقعاً؟ - آره، عاشقشونم - 217 00:09:46,053 --> 00:09:48,689 خب، من احتمالاً بیشتر از هر کس دیگه‌ ای تو این شهر اهل موادم 218 00:09:48,789 --> 00:09:50,157 خب، پس داری چیکار میکنی؟ 219 00:09:50,257 --> 00:09:52,592 باید بیای به گروه ما ملحق بشی - گروهی هست؟ - 220 00:09:52,600 --> 00:09:57,100 آره، یه سری از دخترا، دور هم جمع میشیم و راجب انواع مواد حرف میزنیم و اینکه از کجا میتونیم گیرشون بیاریم 221 00:09:57,164 --> 00:09:59,366 این روزا گیر آوردنشون خیلی سخت‌ تر شده 222 00:09:59,466 --> 00:10:02,069 فردا خونه لورا تاکر، ناهار 223 00:10:02,169 --> 00:10:05,272 بیا با دخترا باش و با هم مواد مصرف کنیم 224 00:10:13,313 --> 00:10:16,349 وای، اینجا رو نگاه کن 225 00:10:16,449 --> 00:10:19,586 خب، سلام به شما. دنبال بیمه میگردین؟ 226 00:10:19,687 --> 00:10:22,122 نه. مادر دوستم از قبل با شرکت شما بیمه داره 227 00:10:22,222 --> 00:10:24,557 اوه، عالیه. اومدین قبضتون رو پرداخت کنین 228 00:10:24,658 --> 00:10:26,626 نه، نه، ما نیومدیم به شما پول بدیم 229 00:10:26,727 --> 00:10:28,962 ما اینجاییم تا برای داروی دوستم درخواست خسارت بدیم 230 00:10:29,062 --> 00:10:30,831 اوه، شما از ما پول میخواین 231 00:10:30,931 --> 00:10:32,599 مستقیم از در اون طرف 232 00:10:39,339 --> 00:10:40,607 سلام 233 00:10:40,708 --> 00:10:43,043 ما میخوایم درخواست خسارت بدیم 234 00:10:43,143 --> 00:10:44,411 تا هزینه داروهای کاهش وزن دوستم پرداخت بشه 235 00:10:44,511 --> 00:10:46,914 اوه، باشه 236 00:10:56,389 --> 00:10:58,892 میخوای شماره بیمه‌ نامشو بدونی یا چیز دیگه‌ ای؟ 237 00:11:00,027 --> 00:11:03,630 اجازه بدین... اجازه بدین اول با مدیر پزشکیمون صحبت کنم 238 00:11:17,044 --> 00:11:19,179 آره، آره، باشه 239 00:11:20,914 --> 00:11:23,316 متاسفم، ولی ما هزینه داروهای چاقی رو پرداخت نمیکنیم 240 00:11:23,416 --> 00:11:24,785 چون این یه بیماری نیست 241 00:11:24,885 --> 00:11:26,419 اون کی بود؟ 242 00:11:26,519 --> 00:11:28,455 اون مدیر پزشکی بود 243 00:11:28,555 --> 00:11:30,299 ...مدیر پزشکی تصمیم میگیره 244 00:11:30,323 --> 00:11:31,558 کدوم خسارت‌ ها معتبرن تا ما پرداخت کنیم 245 00:11:31,658 --> 00:11:32,936 ...ولی تو نگفتی 246 00:11:32,960 --> 00:11:34,094 بیمار کیه و مشکلش چیه 247 00:11:34,194 --> 00:11:36,797 ...درسته. وظیفه مدیر پزشکی 248 00:11:36,897 --> 00:11:38,465 فقط نه گفتنه 249 00:11:38,565 --> 00:11:41,534 ببین، مامان دوستم سال‌ هاست داره به شماها پول میده 250 00:11:41,634 --> 00:11:44,504 و دکترش میگه وزنش یه نگرانی پزشکیه 251 00:11:44,604 --> 00:11:47,174 !و چاقی یه بیماریه. اپرا وینفری هم همینو میگه 252 00:11:47,274 --> 00:11:50,277 باشه، باشه، آروم باش. آروم... باش 253 00:11:50,377 --> 00:11:54,200 نمیدونستم با کسی طرفم که انقد مصممه 254 00:11:54,281 --> 00:11:55,959 ...اگه یکم بیشتر تلاش کنین، فکر کنم بتونیم 255 00:11:55,983 --> 00:11:57,284 هزینه داروهاتونو پرداخت کنیم 256 00:11:57,384 --> 00:11:58,819 میتونیم؟ 257 00:11:58,919 --> 00:12:00,730 ...آره، ببینین، دکترا و شرکت‌ های داروسازی 258 00:12:00,754 --> 00:12:03,156 و شرکت‌ های بیمه همه با هم کار میکنن 259 00:12:03,256 --> 00:12:05,392 ...پس تنها کاری که باید بکنین اینه که راه خودتونو 260 00:12:05,492 --> 00:12:07,727 تو سیستم بهداشت و درمان آمریکا پیدا کنین 261 00:12:11,765 --> 00:12:15,700 ♪ ما میخوایم راه خودمونو تو سیستم بهداشت و درمان آمریکا پیدا کنیم ♪ 262 00:12:15,769 --> 00:12:17,104 ♪ برای من و تو اینجاست ♪ 263 00:12:17,204 --> 00:12:18,305 فقط این فرما رو پر کن 264 00:12:18,405 --> 00:12:19,639 ♪ ما بهتر میشیم ♪ 265 00:12:19,739 --> 00:12:21,074 ♪ و قوی میمونیم ♪ 266 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 ♪ و تا جایی که میشه سالم میمونیم ♪ 267 00:12:23,276 --> 00:12:24,477 من باید بفرستمت برای تصویربرداری 268 00:12:24,577 --> 00:12:27,333 ♪ بیا سیستم درمانی آمریکا رو هدایت کنیم ♪ 269 00:12:27,347 --> 00:12:28,748 فقط این فرما رو پر کن 270 00:12:28,849 --> 00:12:30,626 من... من همینا رو توی جای قبلی پر کردم 271 00:12:30,650 --> 00:12:33,053 ♪ خیلی خوش میگذره که داریم تمومش میکنیم ♪ 272 00:12:33,153 --> 00:12:34,721 من نمیتونم اینو برای بیمه امضا کنم 273 00:12:34,822 --> 00:12:36,342 دکتر اصلیش باید اینو امضا کنه 274 00:12:36,423 --> 00:12:38,291 ♪ ما دوباره میریم پیش دکتر ♪ 275 00:12:38,391 --> 00:12:40,027 ♪ تا اون چیز رو برای بیمه بگیریم ♪ 276 00:12:40,127 --> 00:12:41,795 ♪ بعد دوباره میریم پیش بیمه ♪ 277 00:12:48,666 --> 00:12:52,900 ما ازتون میخوایم که نظر دوم رو از دکتری که تحت پوشش شبکه باشه بگیرین 278 00:12:52,940 --> 00:12:56,176 ♪ ما داریم سیستم درمانی آمریکا رو هدایت میکنیم ♪ 279 00:12:56,276 --> 00:12:58,979 ♪ حالا فقط نگاهمون کن که چطور میریم جلو ♪ 280 00:12:59,079 --> 00:13:02,315 ♪ ما داریم کارا رو انجام میدیم مراقب سلامتیمون هستیم ♪ 281 00:13:02,400 --> 00:13:05,222 ما اینا رو پر شده لازم داریم و بعد به شرکت بیمتون ارسال میشن 282 00:13:05,318 --> 00:13:06,854 ♪ ما داریم فرما رو پر میکنیم ♪ 283 00:13:06,954 --> 00:13:08,588 ♪ و داریم اون فرما رو اسکن میکنیم ♪ 284 00:13:08,688 --> 00:13:10,257 ♪ و بعد داریم اون فرما رو ایمیل میکنیم ♪ 285 00:13:10,357 --> 00:13:11,892 ♪ تا دوباره بفرستیمشون برای بیمه ♪ 286 00:13:18,365 --> 00:13:20,968 ما تاییدیه از یه متخصص دیگه لازم داریم 287 00:13:21,068 --> 00:13:23,470 ♪ ...بیا بریم و توی سیستم ♪ 288 00:13:23,570 --> 00:13:25,005 ♪ مراقبت‌ های بهداشتی آمریکا بگردیم ♪ 289 00:13:25,105 --> 00:13:27,908 ♪ این بهترین سیستم بین همه‌ست ♪ 290 00:13:28,008 --> 00:13:29,485 نه، ما قبلاً با شرکت بیمه صحبت کردیم 291 00:13:29,509 --> 00:13:30,878 قرار بود اونا با شما صحبت کنن 292 00:13:31,644 --> 00:13:32,980 ♪ و ما دوباره پیش دکتر میریم ♪ 293 00:13:33,080 --> 00:13:34,814 ♪ ما دوباره پیش متخصص میریم ♪ 294 00:13:34,900 --> 00:13:36,000 ♪ کسی که با شرکت بیمه صحبت میکنه ♪ 295 00:13:36,085 --> 00:13:37,652 ♪ که به مشاور پزشکی ارسال میکنه ♪ 296 00:13:37,752 --> 00:13:39,000 ♪ که تو یه قایق تو مالدیوه ♪ 297 00:13:39,588 --> 00:13:41,798 ♪ و ما از یه جا وارد میشیم ♪ ♪ و از یه جای دیگه خارج میشیم ♪ 298 00:13:41,822 --> 00:13:44,191 ♪ و ما الان دوباره اینجاییم ♪ 299 00:13:44,291 --> 00:13:45,059 ♪ و من همین الان اونجا بودم ♪ 300 00:13:45,059 --> 00:13:46,871 ♪ و من دارم گیج میشم، و هوا داره تاریک میشه ♪ 301 00:13:46,895 --> 00:13:48,405 ♪ و ذهن من همه رنگای مختلفه ♪ 302 00:13:48,429 --> 00:13:50,830 ♪ و فکر کنم گم شدم ♪ 303 00:13:50,900 --> 00:13:53,800 هی رفقا، فکر کنم تو سیستم مراقبت‌ های بهداشتی آمریکا گم شدم 304 00:13:53,833 --> 00:13:55,502 رفقا؟ رفقا؟ 305 00:13:55,602 --> 00:13:57,504 !کمک 306 00:13:59,400 --> 00:14:03,700 خب، دکترم میگه، فکر نمیکنم واقعاً به این داروها نیاز داشته باشی، خانم استاچ 307 00:14:03,776 --> 00:14:05,536 اینا بیشتر برای افرادی هستن که چاقی مفرط دارن 308 00:14:05,612 --> 00:14:08,348 من گفتم، چهارشنبه باید با بیکینی باشم 309 00:14:08,448 --> 00:14:10,450 میتونی چاقی مفرط رو بکنی تو کونم 310 00:14:10,500 --> 00:14:13,900 شنیدم بیشتر دکترا هنوزم آمپول های ده میلی گرمی زپ‌ بوند رو تجویز میکنن 311 00:14:13,921 --> 00:14:15,889 ...نه، اونا هم دارن محدودش میکنن، چون 312 00:14:15,989 --> 00:14:18,858 افراد دیابتی بهش نیاز دارن 313 00:14:20,560 --> 00:14:22,462 !هی 314 00:14:23,730 --> 00:14:25,065 اوه، هی رندی 315 00:14:25,165 --> 00:14:28,900 دخترا، رندی میگه یه جنس خیلی خوب گیر آورده 316 00:14:28,936 --> 00:14:30,603 اوه، وای، بذار منم یکم از اون بردارم 317 00:14:30,703 --> 00:14:33,840 به دورهمی خوش اومدی، رندی چه دارو هایی مصرف میکنی؟ 318 00:14:33,941 --> 00:14:35,242 خب، من هر چی باشه مصرف میکنم 319 00:14:35,342 --> 00:14:37,911 یه پیش غذای کوچیک برای همه آوردم 320 00:14:38,011 --> 00:14:40,113 !همگی! همگی 321 00:14:40,213 --> 00:14:41,693 ما یه سورپرایز کوچیک براتون داریم 322 00:14:41,748 --> 00:14:44,551 ...خب، الکسیس تستابرگر تازه تصمیم گرفته 323 00:14:44,651 --> 00:14:46,153 شروع کنه به مصرف دارو ها 324 00:14:46,253 --> 00:14:48,321 ...اون رفته مکزیک و تونسته 325 00:14:48,421 --> 00:14:51,258 یه نمونه دوازده تایی از گمرک رد کنه 326 00:14:51,358 --> 00:14:52,892 وقت مهمونیه، بچه ها 327 00:14:52,993 --> 00:14:54,803 !امکان نداره - چطوری میتونی گیر بیاری؟ - چقدر میتونی گیر بیاری؟ - 328 00:14:54,827 --> 00:14:56,572 !وای خدای من - قیمتش چنده؟ - !الان بهش نیاز دارم - 329 00:14:56,596 --> 00:15:01,434 اوه، منم یکم میخوام - الان بهش نیاز دارم - من تموم کردم - 330 00:15:02,970 --> 00:15:04,204 بفرما، رندی 331 00:15:04,304 --> 00:15:06,406 اوه، ممنون، آره 332 00:15:06,506 --> 00:15:08,942 این، آم، آره، عالیه 333 00:15:11,311 --> 00:15:12,912 چیزی شده، رندی؟ 334 00:15:13,013 --> 00:15:15,482 نه. نه، من نمیترسم 335 00:15:15,582 --> 00:15:16,916 خب، شروع کن، رندی 336 00:15:17,017 --> 00:15:21,788 !رندی! رندی! رندی! رندی 337 00:15:25,825 --> 00:15:26,926 !آفرین 338 00:15:28,728 --> 00:15:31,231 !رندی! رندی! رندی! رندی 339 00:15:31,331 --> 00:15:34,501 ♪ گریه کن، خواهر کوچولو ♪ 340 00:15:34,601 --> 00:15:37,470 ♪ نباید سقوط کنی ♪ 341 00:15:37,570 --> 00:15:41,108 ♪ بیا، بیا پیش برادرت ♪ 342 00:15:41,208 --> 00:15:44,411 ♪ نباید بمیری ♪ 343 00:15:44,511 --> 00:15:47,514 ♪ زنجیر منو باز کن، خواهر ♪ 344 00:15:47,614 --> 00:15:50,617 ♪ نباید بترسی ♪ 345 00:15:50,717 --> 00:15:53,653 ♪ عشق با برادرته ♪ 346 00:15:53,753 --> 00:15:59,659 ♪ نباید بکشی ♪ 347 00:15:59,759 --> 00:16:00,994 ...رندی 348 00:16:03,696 --> 00:16:05,465 ...رندی 349 00:16:19,279 --> 00:16:21,148 اوه، بالاخره بیدار شدی 350 00:16:21,248 --> 00:16:22,982 دیشب دیر وقت اومدی خونه 351 00:16:23,083 --> 00:16:24,584 اوه، آره 352 00:16:24,684 --> 00:16:28,055 من فقط رفته بودم یکم پیاده‌ روی 353 00:16:28,155 --> 00:16:30,123 شب پیاده‌ روی میکردی؟ 354 00:16:30,223 --> 00:16:32,892 آره، خیلی زیاد پیاده‌ روی میکردم 355 00:16:32,992 --> 00:16:34,927 خب، بیا، برات گوشت و تخم‌ مرغ درست کردم 356 00:16:35,028 --> 00:16:37,897 نه، ممنون. خیلی گرسنه نیستم 357 00:16:43,703 --> 00:16:45,872 تولی. تولی. باورت نمیشه 358 00:16:45,972 --> 00:16:49,342 مصرف کردی GLP-1 رفیق، تا حالا پپتید های 359 00:16:49,442 --> 00:16:51,178 چی؟ GLP پپتید 360 00:16:51,278 --> 00:16:53,613 یه سری دارو های جدید و دیوونه‌ وار اومده که مردم مصرف میکنن 361 00:16:53,713 --> 00:16:56,316 مثل کوکائین و مولی با هم قاطی شده 362 00:16:56,416 --> 00:16:58,251 زن ها رو دیوونه میکنه 363 00:16:58,351 --> 00:16:59,419 نه، واقعاً؟ 364 00:16:59,519 --> 00:17:03,400 آره. دیشب با نه تا زن جذاب مهمونی بودم 365 00:17:03,490 --> 00:17:05,525 و امروز صبح که بیدار شدم، حدس بزن چی شد؟ 366 00:17:05,625 --> 00:17:07,294 حس نمیکنم آشغال مطلق باشم 367 00:17:07,394 --> 00:17:08,961 مثل یه داروی معجزه‌ آساست 368 00:17:09,062 --> 00:17:11,864 کل شب مهمونی بودی و صبحش حالت خوب بود؟ 369 00:17:11,964 --> 00:17:13,233 کاملاً خوب 370 00:17:13,333 --> 00:17:14,867 انگار هیچ مشکلی ندارم 371 00:17:14,967 --> 00:17:17,737 وای. نصف یه بوریتوی صبحونه میخوری؟ 372 00:17:17,837 --> 00:17:19,706 ...نه، خوبم. جدی فکر میکردم 373 00:17:19,806 --> 00:17:21,184 شاید دیگه نتونم مواد مخدر سنگین مصرف کنم 374 00:17:21,208 --> 00:17:23,310 به خاطر همه‌ عوارض روز بعدش 375 00:17:23,410 --> 00:17:24,944 ولی این، انگار، همه‌ چیو عوض میکنه 376 00:17:25,044 --> 00:17:27,514 فردا شب یه مهمونی دیگه تو خونه‌ میبل تامپسون هست 377 00:17:27,614 --> 00:17:29,849 !نمیتونم صبر کنم 378 00:17:36,189 --> 00:17:38,091 استن، کنی، به کمک شما نیاز داریم 379 00:17:38,191 --> 00:17:39,626 هی، شماها کجا بودین؟ 380 00:17:39,726 --> 00:17:42,295 ما داشتیم سیستم درمانی آمریکا رو بررسی میکردیم 381 00:17:42,395 --> 00:17:43,830 من نزدیک بود بمیرم 382 00:17:43,930 --> 00:17:46,032 خیلی افتضاحه، شماها اصلاً نمیفهمین 383 00:17:46,133 --> 00:17:47,300 چی افتضاحه؟ 384 00:17:47,400 --> 00:17:48,711 اونا فقط عمداً کارو سخت میکنن 385 00:17:48,735 --> 00:17:49,978 تا مردم نتونن پول چیزایی که نیاز دارن رو بدن 386 00:17:50,002 --> 00:17:51,671 ...شرکت‌ های بیمه، بیمارستان‌ ها 387 00:17:51,771 --> 00:17:53,416 ...و شرکت‌ های دارویی، دارن داروهای چاقی رو 388 00:17:53,440 --> 00:17:56,543 تو آمریکا گرون‌ تر از هر جای دیگه‌ ای تو دنیا میفروشن 389 00:17:56,643 --> 00:17:58,083 ...یه سری سلبریتی و آدم پولدار 390 00:17:58,178 --> 00:17:59,888 دارن از این داروهای جدید استفاده میکنن تا چند کیلو کم کنن 391 00:17:59,912 --> 00:18:01,481 در حالی که کارتمن حسابی چاقه 392 00:18:01,581 --> 00:18:03,592 و هیچ کمکی نمیتونه بگیره - داداش، از ما چی میخوای؟ - 393 00:18:03,616 --> 00:18:04,951 آره 394 00:18:05,051 --> 00:18:06,953 من یه عالمه ویدیوی آنلاین دیدم 395 00:18:07,000 --> 00:18:11,600 نشون میدن چطوری میشه سِماگلوتاید خام رو از یه کارخونه تو هند سفارش داد و خودت تزریقش کنی 396 00:18:11,658 --> 00:18:13,092 با کمترین هزینه 397 00:18:13,193 --> 00:18:15,162 یعنی، مثلاً، ما قراره پودر رو از هند بگیریم 398 00:18:15,262 --> 00:18:18,398 و خودمون آمپول چاقی برای کارتمن درست کنیم؟ 399 00:18:18,498 --> 00:18:20,433 کی به بیمارستان و بیمه نیاز داره 400 00:18:20,533 --> 00:18:23,436 وقتی تیک‌ تاک و یوتیوب رو داریم؟ 401 00:18:32,145 --> 00:18:35,648 ♪ این زندگی منه، هر کاری که دلم بخواد میکنم ♪ 402 00:18:35,748 --> 00:18:37,417 ♪ این زندگی منه ♪ 403 00:18:37,517 --> 00:18:39,085 ♪ هر جا که دلم بخواد میرم ♪ 404 00:18:39,186 --> 00:18:46,125 ♪ این زندگی منه، هر کی رو که دلم بخواد دوست دارم ♪ 405 00:18:46,226 --> 00:18:50,330 ♪ این زندگی منه، هر چی که دلم بخواد حرف میزنم ♪ 406 00:18:50,430 --> 00:18:54,000 ♪ این زندگی منه، هر جا که دلم بخواد قدم میزنم ♪ 407 00:18:54,100 --> 00:18:55,768 ♪ این زندگی منه ♪ 408 00:18:55,868 --> 00:18:58,000 ♪ هر کی رو که دلم بخواد ترک میکنم ♪ 409 00:19:02,709 --> 00:19:05,044 !سماگلوتاید ها اینجان 410 00:19:05,144 --> 00:19:08,348 ♪ مردم فکر میکنن من یه جورایی روانیم ♪ 411 00:19:08,448 --> 00:19:12,752 ♪ اونا نمیدونن که من خیلی احساساتیم ♪ 412 00:19:12,852 --> 00:19:14,254 ♪ نه، نه، نه، نه ♪ 413 00:19:14,354 --> 00:19:15,788 ♪ نه، نه، نه، نه، نه، نه ♪ 414 00:19:15,888 --> 00:19:19,859 ♪ نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه ♪ 415 00:19:36,042 --> 00:19:38,044 رندی، مشکلی با غذا هست؟ 416 00:19:38,144 --> 00:19:41,113 نه، نه، عالی بود 417 00:19:41,214 --> 00:19:42,882 تموم کردی؟ 418 00:19:42,982 --> 00:19:44,451 میخوای مستقیم بریم سراغ دسر؟ 419 00:19:44,551 --> 00:19:45,551 پای مورد علاقت رو درست کردم 420 00:19:45,585 --> 00:19:47,687 اوه، پای؟ 421 00:19:47,787 --> 00:19:50,089 آره، شاید بعداً 422 00:19:53,000 --> 00:19:56,900 بچه‌ ها، میشه میز رو ترک کنین تا من بتونم با باباتون صحبت کنم؟ 423 00:19:56,929 --> 00:20:00,733 !چی؟ مگه چیکار کردم؟ نرین 424 00:20:00,833 --> 00:20:04,837 رندی، فکر کنم میدونم چه خبره 425 00:20:04,937 --> 00:20:06,273 واقعاً؟ 426 00:20:06,373 --> 00:20:09,442 آره. همش میگی داری میری باشگاه و پیلاتس کار میکنی 427 00:20:09,542 --> 00:20:13,045 ولی بعدش هیچی نمیخوری 428 00:20:13,145 --> 00:20:16,182 داری اون مواد جدیدی رو مصرف میکنی که همه دارن مصرف میکنن؟ 429 00:20:17,417 --> 00:20:19,619 چی؟ وای خدای من 430 00:20:19,719 --> 00:20:21,220 چی؟ شارون 431 00:20:21,321 --> 00:20:24,056 من مواد مصرف نمیکنم 432 00:20:24,156 --> 00:20:25,725 فقط راستشو بگو، رندی 433 00:20:25,825 --> 00:20:28,861 شارون، من علف میکشم و آبجو میخورم. همین 434 00:20:28,961 --> 00:20:32,599 ...باورم نمیشه که حتی فکر کنی من ممکنه 435 00:20:32,699 --> 00:20:35,535 !شارون - پس چطور هیچی نمیخوری؟ - 436 00:20:35,635 --> 00:20:36,903 چی...؟ خوردم که 437 00:20:37,003 --> 00:20:38,905 فقط چون من اندازه تو نمیخورم 438 00:20:39,005 --> 00:20:41,085 فقط چون دارم پیلاتس کار میکنم ورزش میکنم و این چیزا 439 00:20:41,173 --> 00:20:43,310 متاسفم، من اندازه تو نمیخورم 440 00:20:43,410 --> 00:20:46,346 من فقط دارم سعی میکنم بهتر باشم نه اینکه مواد مصرف کنم 441 00:20:46,446 --> 00:20:48,548 چرا اصلاً همچین چیزی رو میگی که من مواد مصرف میکنم؟ 442 00:20:48,648 --> 00:20:50,116 مستی؟ 443 00:20:55,000 --> 00:21:15,000 «زیرنویس پارسی اختصاصی و‌بـسـایـت ا‌مـپـایـر‌بـسـت‌تـی‌و‌ی» 444 00:21:18,277 --> 00:21:19,412 رندی 445 00:21:19,512 --> 00:21:21,381 خدا رو شکر. یه مشکل بزرگ داریم 446 00:21:21,481 --> 00:21:23,215 !دیگه هیچ موادی نمونده 447 00:21:23,316 --> 00:21:24,951 دیگه هیچ موادی نمونده؟ 448 00:21:25,051 --> 00:21:26,986 تو داری؟ - خب، نه - 449 00:21:27,086 --> 00:21:29,556 فکر میکردم شماها همیشه کلی داشتین - لعنتی - 450 00:21:29,656 --> 00:21:31,190 رندی هم هیچی نداره 451 00:21:31,290 --> 00:21:33,660 اوه، نه - نه، نه، نه، نه - !لعنت بهش - 452 00:21:33,760 --> 00:21:35,395 ما کاملاً به فنا رفتیم 453 00:21:35,495 --> 00:21:36,829 چ-چ-چی، چی شده؟ 454 00:21:36,929 --> 00:21:38,798 یه سرکوب سراسری توی کشور رخ داده 455 00:21:38,898 --> 00:21:40,066 ...چون دکترا میگن 456 00:21:40,166 --> 00:21:42,134 بعضیا دارن از دارو ها سوء استفاده میکنن 457 00:21:42,234 --> 00:21:44,637 خب، مگه با دارو ها چه کار دیگه‌ ای باید کرد؟ 458 00:21:44,737 --> 00:21:46,573 حالا ما چیکار کنیم؟ 459 00:21:46,673 --> 00:21:48,207 من میدونم باید چیکار کنیم 460 00:21:48,307 --> 00:21:50,943 بزنیم یه داروخونه رو خالی کنیم اونجا کلی دارو هست 461 00:21:51,043 --> 00:21:52,345 فکر خوبیه - آره - 462 00:21:52,400 --> 00:21:55,891 من مطمئنم داروخونه‌ خیابون تانر یه محموله‌ جدید آورده 463 00:21:55,915 --> 00:21:57,584 پس میزنیم تو و همشونو برمیداریم 464 00:21:59,218 --> 00:22:00,863 میتونیم انجامش بدیم - آره - اِ، فکر کنم، خانوما - 465 00:22:00,887 --> 00:22:02,631 اگه این کارو بکنیم، ممکنه به دردسر بزرگی بیفتیم 466 00:22:02,655 --> 00:22:04,023 درسته 467 00:22:04,123 --> 00:22:06,793 پس باید مطمئن شیم هیچکس نفهمه کار ما بوده 468 00:22:11,964 --> 00:22:14,534 هیچکس تکون نخوره. این یه سرقت مسلحانه‌ست 469 00:22:14,634 --> 00:22:16,536 آروم باشین تا کسی آسیب نبینه 470 00:22:16,636 --> 00:22:17,970 دستاتون رو بالا نگه دارین 471 00:22:18,070 --> 00:22:19,906 همه‌ چی به زودی تموم میشه 472 00:22:20,707 --> 00:22:23,175 برو مطمئن شو درهای پشتی قفل باشن 473 00:22:23,275 --> 00:22:25,645 آه... باشه. خدا 474 00:22:25,745 --> 00:22:31,044 اوه، بیخیال خانم تاکر، خانم نیلی چند بار باید بهتون بگم این دارو ها برای آدمایی مثل شما ساخته نشدن 475 00:22:31,050 --> 00:22:33,052 اصلاً از کجا میدونی ما کی هستیم؟ 476 00:22:33,152 --> 00:22:35,263 چون شما خانوما نمیتونین جلوی خودتونو بگیرین 477 00:22:35,287 --> 00:22:37,990 و شکمتونو همه جا نشون میدین !مهم نیست چقد نامناسبه 478 00:22:38,090 --> 00:22:41,293 زود باش، دارو ها رو بردار و از اینجا بریم 479 00:22:41,394 --> 00:22:42,829 همش ایناست 480 00:22:42,929 --> 00:22:44,640 خب، زود باش. بریم - خب. بیا بریم - 481 00:22:44,664 --> 00:22:46,208 !بریم - !از اینجا بریم - !بریم. بریم - 482 00:22:46,232 --> 00:22:47,800 هی، یکم اکسی‌ کنتین و ویکودین هم هست 483 00:22:47,900 --> 00:22:49,301 اونا رو هم بردارم؟ 484 00:22:51,638 --> 00:22:53,239 نه؟ 485 00:23:02,014 --> 00:23:04,083 خیلی خب، همین کافیه. برق رو قطع کن 486 00:23:04,183 --> 00:23:07,019 باشه، کنی، آمپول رو بیار 487 00:23:12,291 --> 00:23:13,325 تموم شد؟ 488 00:23:14,293 --> 00:23:15,462 تموم شد 489 00:23:15,562 --> 00:23:17,072 میدونی، کارتمن، این میتونه خطرناک باشه 490 00:23:17,096 --> 00:23:18,531 ...اگه نمیخوای 491 00:23:18,631 --> 00:23:21,333 خطر به درک. این میتونه زندگیمو عوض کنه، کایل 492 00:23:22,602 --> 00:23:24,136 بریم انجامش بدیم 493 00:23:24,236 --> 00:23:25,438 کنی 494 00:23:29,308 --> 00:23:30,710 ...خب 495 00:23:32,445 --> 00:23:33,846 اینم از این، بچه ها 496 00:23:41,621 --> 00:23:42,789 کارتمن؟ 497 00:23:42,889 --> 00:23:44,657 چیزی حس میکنی؟ 498 00:23:44,757 --> 00:23:46,793 فکر کنم 499 00:23:46,893 --> 00:23:48,561 یکم برام پفک های کاکائویی بیار - چی؟ - 500 00:23:48,661 --> 00:23:50,196 باید یه بمب غلات درست کنم 501 00:23:50,296 --> 00:23:53,065 پفک های کاکائویی، کاپیتان کرانچ و یه سطل سوخاری برام بیار. زود باش 502 00:24:04,511 --> 00:24:06,613 خب، چه خبره؟ - نمیدونیم - 503 00:24:06,713 --> 00:24:09,900 کارتمن تقریباً نیم ساعته با یه سطل غلات رفته تو دستشویی 504 00:24:09,916 --> 00:24:11,851 رفیق، کارتمن، داری چیکار میکنی؟ 505 00:24:19,458 --> 00:24:21,160 اینو ببینین 506 00:24:21,260 --> 00:24:22,895 چیو ببینیم؟ 507 00:24:22,995 --> 00:24:25,297 دو تا رون مرغ توشه 508 00:24:25,397 --> 00:24:26,899 خب که چی؟ 509 00:24:26,999 --> 00:24:30,169 خب که چی؟ میدونین آخرین باری که نتونستم یه بمب غلات رو تموم کنم کی بود؟ 510 00:24:30,269 --> 00:24:32,071 !فکر کنم این داروها واقعاً اثر میکنن 511 00:24:32,171 --> 00:24:33,205 واقعاً اثر میکنن 512 00:24:33,305 --> 00:24:34,483 ...بهترین چیز تو دنیا برای من اینه که 513 00:24:34,507 --> 00:24:35,818 یه بمب غلات بخورم و همزمان برم دستشویی 514 00:24:35,842 --> 00:24:37,409 تا جای بیشتری باز بشه 515 00:24:37,510 --> 00:24:39,154 ...ولی به دو تا رون آخر ته سطل که رسیدم گفتم 516 00:24:39,178 --> 00:24:41,313 یه دقیقه وایسا، فکر کنم سیر شدم 517 00:24:41,413 --> 00:24:44,316 من تو زندگیم هیچوقت این حس رو نداشتم، بچه ها 518 00:24:44,416 --> 00:24:45,518 ولی سیرم 519 00:24:45,618 --> 00:24:46,795 واقعاً میتونی یه تغییری رو حس کنی؟ 520 00:24:46,819 --> 00:24:48,387 کاملاً یه تغییری حس میکنم 521 00:24:48,487 --> 00:24:50,165 من همیشه شیر مرغی شکلاتی تهش رو میخوردم 522 00:24:50,189 --> 00:24:51,490 ولی هنوز همونجاست 523 00:24:51,591 --> 00:24:52,992 !وای 524 00:24:53,092 --> 00:24:55,795 رفیق، فکر کنم موفق شدیم، کایل. حالا چیکار کنیم؟ 525 00:24:56,796 --> 00:24:57,997 حالا؟ 526 00:24:58,097 --> 00:25:00,099 حالا، قراره خیلی بیشتر از اینا درست کنیم 527 00:25:00,199 --> 00:25:02,001 ...ما فقط نمیخوایم به کارتمن کمک کنیم 528 00:25:02,100 --> 00:25:06,200 میخوایم به همه مردم آمریکا که توانایی خرید دارو های چاقی رو ندارن کمک کنیم 529 00:25:12,679 --> 00:25:16,916 همه‌ ما توی صنعت شکر یه مشکل بزرگ داریم 530 00:25:17,016 --> 00:25:18,417 ...ما غلاتمون رو طوری طراحی کردیم 531 00:25:18,517 --> 00:25:21,320 که مردم همیشه بیشتر و بیشتر هوس کنن 532 00:25:21,420 --> 00:25:23,823 ...ولی حالا داروهای لاغری دارن مردم رو 533 00:25:23,923 --> 00:25:26,525 نسبت به پفک‌ های کاکائویی کمتر دیوونه میکنن 534 00:25:26,626 --> 00:25:27,994 اینطور نیست، سانی؟ 535 00:25:28,094 --> 00:25:31,463 داریم راجب یه ضربه‌ ۶۰ درصدی به این صنعت حرف میزنیم 536 00:25:31,564 --> 00:25:34,934 این داروهای لاغری یه حمله به همه‌ ماست 537 00:25:35,034 --> 00:25:37,103 حتی تو، کاپیتان کرانچ 538 00:25:38,337 --> 00:25:40,306 این داروها دارن به قلمرو ما وارد میشن 539 00:25:40,406 --> 00:25:42,508 و به زودی هممون به دردسر میفتیم 540 00:25:42,609 --> 00:25:44,711 تریکس خرگوشه 541 00:25:44,811 --> 00:25:46,679 تونی ببره 542 00:25:46,779 --> 00:25:48,280 و خرس شکری 543 00:25:48,380 --> 00:25:50,216 ما فقط داریم همه‌ آدمای پولدار رو از دست میدیم 544 00:25:50,316 --> 00:25:53,666 تا وقتی که افراد کم‌ درآمد به مصرف لیزو ادامه بدن، ما خوب میمونیم 545 00:25:53,720 --> 00:25:55,130 لیزو، آره - لیزو، درسته - آره، آره - 546 00:25:55,150 --> 00:25:58,825 ما نمیتونیم همینطور به مثبت‌ اندیشی نسبت به بدن، مردم رو هل بدیم 547 00:25:58,925 --> 00:26:00,793 چون یه تهدید جدیده 548 00:26:00,893 --> 00:26:02,895 داروخانه‌ های ترکیبی 549 00:26:04,096 --> 00:26:07,500 هی، حالتون چطوره، بچه‌ ها؟ دوستای جدیدتون از داروخانه ترکیبی ساوت پارک اینجان 550 00:26:07,533 --> 00:26:12,666 ما الان سفارشات داروهای ارزون چاقی رو که برای همه در دسترسه، میگیریم 551 00:26:13,472 --> 00:26:14,683 ما اینجا نیستیم که فقط پول در بیاریم 552 00:26:14,707 --> 00:26:16,375 ما اینجاییم که اوضاع رو عادلانه کنیم 553 00:26:16,475 --> 00:26:18,611 و یکم هم پول در بیاریم - ...سماگلوتاید‌ های ما امن - 554 00:26:18,711 --> 00:26:20,747 و حتی ارزون‌ تر از یه کیک کوچیک لیزی هستن 555 00:26:20,847 --> 00:26:23,082 !مادر خراب 556 00:26:23,182 --> 00:26:24,316 ...پس فقط لایک و سابسکرایب کنین 557 00:26:24,416 --> 00:26:25,885 اگه میخواین توی لیست قرار بگیرین 558 00:26:25,985 --> 00:26:29,222 و ما سماگلوتاید‌ های هر کسی که بخواد رو بهش میدیم 559 00:26:29,321 --> 00:26:31,791 ...این مردم فکر میکنن میتونن همینطوری بیان 560 00:26:31,891 --> 00:26:34,293 و هر چیزی که ساختیم رو خراب کنن؟ 561 00:26:35,094 --> 00:26:38,030 من میگم باید تک تکشون رو بکشیم 562 00:27:04,957 --> 00:27:06,959 !وای خدای من 563 00:27:08,961 --> 00:27:11,998 مامان، مامان! منو نگاه کن 564 00:27:12,098 --> 00:27:14,233 اریک! وای خدای من 565 00:27:14,333 --> 00:27:17,036 جواب داد، مامان. من معمولیم 566 00:27:21,440 --> 00:27:24,811 !کایل، کنی - وای. کارتمن؟ - 567 00:27:24,911 --> 00:27:26,445 جواب داد، بچه ها. منو ببینین 568 00:27:26,545 --> 00:27:28,047 عالیه، رفیق 569 00:27:28,147 --> 00:27:29,816 آره، و حدس بزن چی شده، کایل؟ - چی؟ - 570 00:27:29,916 --> 00:27:32,618 تو یهودی احمق گنده ای هستی و دهنت بوی گند میده 571 00:27:32,719 --> 00:27:33,953 چی؟ - آره - 572 00:27:34,053 --> 00:27:37,369 و کنی، تو موهای چربی داری چون خانوادت خیلی فقیرن که شامپو بخرن 573 00:27:37,389 --> 00:27:39,726 خفه شو، عوضی - چی میخوای جواب بدی؟ - 574 00:27:39,826 --> 00:27:41,861 !هیچی. وای خدای من، جواب داد 575 00:27:41,961 --> 00:27:43,395 هی، بچه ها 576 00:27:43,495 --> 00:27:44,663 وای، کارتمن؟ 577 00:27:44,764 --> 00:27:46,866 آره. همتون روی سینه هاتون جوش دارین 578 00:27:46,966 --> 00:27:48,968 جوش های بزرگ دارین ولی سینه های کوچیک 579 00:27:49,068 --> 00:27:50,669 اوه. اوه، آره؟ 580 00:27:50,770 --> 00:27:53,105 !چی داری؟ هیچی نداری 581 00:27:53,205 --> 00:27:55,074 میخوای بدونی دیگه چی، پاکستان؟ 582 00:27:55,174 --> 00:27:57,043 همتون مدل موهای احمقانه ای دارین 583 00:27:57,143 --> 00:27:58,711 !آره 584 00:27:58,811 --> 00:28:00,079 ...مدل موهاتون احمقانست 585 00:28:00,179 --> 00:28:02,248 و به خاطر همینه که زن هاتون سرشونو میپوشونن 586 00:28:03,215 --> 00:28:06,185 ...آره! آره 587 00:28:08,287 --> 00:28:10,322 این... این دیگه چه کوفتیه؟ 588 00:28:22,234 --> 00:28:23,602 آره، خب، این رسمیه 589 00:28:23,702 --> 00:28:26,038 یه هفته گذشته و اریک ۱.۳ پوند وزن کم کرده 590 00:28:26,138 --> 00:28:27,706 اوه ۱.۳ پوند؟ این خوبه؟ 591 00:28:27,807 --> 00:28:28,975 به نظر من که خوبه 592 00:28:29,075 --> 00:28:30,509 بچه‌ ها، این خیلی عالیه 593 00:28:30,609 --> 00:28:34,100 دیشب خواب همه کارای فوق‌ العاده‌ ای رو دیدم که وقتی لاغر بشم قراره انجام بدم 594 00:28:34,146 --> 00:28:35,314 بچه‌ ها، خیلی ازتون ممنونم 595 00:28:35,414 --> 00:28:37,083 یه سفارش دیگه رسید، بچه‌ ها 596 00:28:37,183 --> 00:28:38,885 پنجاه تا کارتن دیگه داره میره 597 00:28:38,985 --> 00:28:40,286 پنجاه تا دیگه؟ عالیه 598 00:28:40,386 --> 00:28:41,906 کنی، اوضاع انژکتور ها چطوره؟ 599 00:28:41,954 --> 00:28:43,890 خوبه، فقط دارم سعی میکنم عقب نمونم 600 00:28:43,990 --> 00:28:45,524 خب، یه هفته گذشته، کارتمن 601 00:28:45,624 --> 00:28:47,159 خب، برای دوز دوم حاضری؟ 602 00:28:47,259 --> 00:28:49,428 خیلی حاضرم، کایل. واقعاً داره جواب میده 603 00:28:49,528 --> 00:28:51,173 ...امروز صبح، برای صبحونه، حتی نتونستم نصف 604 00:28:51,197 --> 00:28:52,799 یه بمب غله رو توی دستشویی تموم کنم 605 00:28:52,899 --> 00:28:56,000 خیلی خب، فردا شاید بذاری دیگه بمب غله‌ ای توی دستشویی نباشه 606 00:28:56,068 --> 00:28:57,579 خیلی خب، اینم دوز بعدیت، کارتمن 607 00:28:57,603 --> 00:29:00,139 میدونی روال کار چیه - آره، خوب میدونم - 608 00:29:02,608 --> 00:29:03,910 !دستا بالا - این یه سرقته - 609 00:29:04,010 --> 00:29:05,912 هیچکس تکون نخوره وگرنه کسی آسیب میبینه 610 00:29:06,012 --> 00:29:08,614 داروهای چاقی رو بدین - چی؟ - 611 00:29:09,481 --> 00:29:10,783 !گرفتمشون، گرفتمشون 612 00:29:11,750 --> 00:29:13,485 همشو بردار. اونجا بیشتر هست 613 00:29:15,321 --> 00:29:17,556 نه، این مال منه - بدش به من، چاقالو - 614 00:29:17,656 --> 00:29:18,858 لعنت بهت، من بهش نیاز دارم 615 00:29:18,958 --> 00:29:21,160 !اون پپتید رو بده، ای چاقالوی کوچولو 616 00:29:22,028 --> 00:29:24,563 !گرفتیمش - !بزن بریم - !زودتر از اینجا بریم - 617 00:29:24,663 --> 00:29:26,532 !باشه، برو - !برو، برو، برو - 618 00:29:32,171 --> 00:29:34,106 !زود باش، یکم از اون کوفتی‌ ها رو بده 619 00:29:41,613 --> 00:29:45,084 بهت میگم، شیلا، این داروهای جدید خیلی عالین 620 00:29:45,184 --> 00:29:47,486 من خیلی از خودم خجالت میکشیدم 621 00:29:47,555 --> 00:29:51,500 تماشا میکردم رندی چطور همیشه میره بیرون و ورزش میکنه و کمتر غذا میخوره 622 00:29:51,590 --> 00:29:54,260 ولی من اون اراده‌ ای که اون داره رو ندارم 623 00:29:54,360 --> 00:29:56,128 تو کدوم یکی از این داروها رو مصرف میکنی، شارون؟ 624 00:29:56,228 --> 00:29:57,596 اوزمپیک؟ مونجارو؟ 625 00:29:57,696 --> 00:29:59,798 اوه، نه، من با دکترم صحبت کردم 626 00:29:59,899 --> 00:30:03,135 اون گفت بیمه فقط در صورتی هزینه اینا رو میده که دیابت داشته باشم 627 00:30:03,235 --> 00:30:06,400 ولی اگه نتونی از پسشون بر بیایی پس چطوری داری وزنتو مدیریت میکنی؟ 628 00:30:06,438 --> 00:30:08,007 نمیدونی شیلا؟ 629 00:30:08,107 --> 00:30:09,942 الان یه داروی چاقی جدید اومده 630 00:30:10,042 --> 00:30:12,678 برای اون دسته از ما که نمیتونیم از پس اوزمپیک و مونجارو بر بیایم 631 00:30:12,778 --> 00:30:15,014 ...من همه هوس هامو کنترل کردم تا لاغرتر بشم 632 00:30:15,114 --> 00:30:16,482 !با لیزو 633 00:30:16,582 --> 00:30:19,251 ♪ اوه، اوه، اوه، این لیزوئه ♪ 634 00:30:19,351 --> 00:30:20,920 لیزوی مورد تایید سازمان غذا و دارو 635 00:30:21,020 --> 00:30:23,089 باعث میشه نسبت به وزنت احساس خوبی داشته باشی 636 00:30:23,189 --> 00:30:24,549 و قیمتش ۹۰٪ کمتر از اوزمپیکه 637 00:30:24,590 --> 00:30:27,759 من استاندارد هام و انتظاراتم رو پایین آوردم 638 00:30:27,860 --> 00:30:29,361 ♪ این لیزوئه ♪ 639 00:30:29,461 --> 00:30:33,000 تو مطالعات موردی، ۷۰٪ از بیمارانی که لیزو مصرف میکردن، دیگه اهمیتی نمیدادن چقد وزن دارن 640 00:30:33,099 --> 00:30:34,500 اصلاً برام پشیزی اهمیت نداره 641 00:30:34,600 --> 00:30:36,335 ♪ اوه، اوه، اوه، این لیزوئه ♪ 642 00:30:36,435 --> 00:30:38,837 لیزو بهت کمک میکنه هر چی دلت میخواد بخوری 643 00:30:38,938 --> 00:30:40,482 و فعالیت بدنی رو به حداقل برسونی 644 00:30:40,500 --> 00:30:42,777 بعضی از بیمارا در حین گوش دادن به لیزو دچار یبوست میشن 645 00:30:42,808 --> 00:30:44,243 گوش دادن به لیزو رو بس کنین 646 00:30:44,343 --> 00:30:46,612 اگه افکار خودکشی به سرتون زد 647 00:30:46,712 --> 00:30:48,490 ...عوارض جانبی جدی ممکنه شامل پانکراتیت 648 00:30:48,514 --> 00:30:51,550 هیپوترمی و به معنای واقعی کلمه ریدن از گوش هاتون باشه 649 00:30:53,085 --> 00:30:54,853 آیا با نگرانی های چاقی زندگی میکنین؟ 650 00:30:54,954 --> 00:30:58,757 در مورد قدرت اهمیت ندادن، با لیزو، سوال کنین 651 00:31:06,165 --> 00:31:08,767 اوه، سلام رندی. مهمونی چطور بود؟ 652 00:31:08,867 --> 00:31:10,202 ...اوم، راستش 653 00:31:10,970 --> 00:31:12,338 خیلی خوب نبود 654 00:31:12,438 --> 00:31:14,140 اوه، شما عصبی نشدین؟ 655 00:31:14,240 --> 00:31:16,008 اوه، ما عصبی شدیم 656 00:31:16,943 --> 00:31:20,146 فکر کنم یه مشکلی تو این مواد هست 657 00:31:20,246 --> 00:31:23,015 دوباره اونجا با یه عالمه زن جذاب عصبی بودم 658 00:31:23,115 --> 00:31:25,717 ...و بعد یهو حس کردم 659 00:31:25,817 --> 00:31:28,720 نمیدونم دیگه دلم میخواد این کارو انجام بدم یا نه 660 00:31:28,820 --> 00:31:31,057 انگار راضی شده بودم 661 00:31:31,157 --> 00:31:34,060 من همیشه با هر موادی دلم میخواد بیشتر و بیشتر مصرف کنم 662 00:31:34,160 --> 00:31:35,361 ...ولی یهو با این مواد 663 00:31:35,461 --> 00:31:38,397 حس میکنم در واقع کمتر چیزا رو میخوام 664 00:31:38,497 --> 00:31:39,999 اصلاً منطقیه؟ 665 00:31:40,099 --> 00:31:41,233 اصلاً 666 00:31:41,333 --> 00:31:43,002 ...میدونی، با مواد خوب 667 00:31:43,102 --> 00:31:44,803 اونا باعث میشن فقط بخوای و هوس کنی 668 00:31:44,903 --> 00:31:47,506 ولی اون مواد باعث میشن کیرت هم کار نکنه 669 00:31:47,606 --> 00:31:51,043 ولی با این مواد، زیاد هوس چیزی رو نمیکنی 670 00:31:51,143 --> 00:31:53,012 و کیرت کاملاً کار میکنه 671 00:31:53,112 --> 00:31:55,114 ببین مرد، داری حرفای عجیب غریب میزنی 672 00:31:55,214 --> 00:31:59,200 فکر کنم شاید فقط تو یه گروه آدمای بد افتادی 673 00:31:59,285 --> 00:32:02,388 آره. تو یه گروه آدمای بد 674 00:32:02,488 --> 00:32:04,456 داری یه عالمه مواد مصرف میکنی 675 00:32:04,556 --> 00:32:09,228 رندی، تو باید از اون زن ها دور شی 676 00:32:13,966 --> 00:32:15,801 داروخانه ترکیبی ساوت پارک 677 00:32:15,901 --> 00:32:17,412 ...اوه، بله خانم، ما داروهای چاقی شما رو 678 00:32:17,436 --> 00:32:18,537 خیلی زود به دستتون میرسونیم 679 00:32:18,637 --> 00:32:21,073 ما یکم... سرقت داشتیم 680 00:32:21,173 --> 00:32:23,275 خب، ما واقعاً مطمئن نیستیم چه زمانی 681 00:32:23,375 --> 00:32:25,344 بله خانم، ما درک میکنیم چقدر جدی هستین 682 00:32:25,444 --> 00:32:26,712 نه، نه، لیزو رو مصرف نکنین 683 00:32:26,812 --> 00:32:28,614 ما به زودی یه منبع جدید خواهیم داشت، باشه؟ 684 00:32:28,714 --> 00:32:31,250 !بچه ها! باید سریع بیایین - چی شده؟ - 685 00:32:31,350 --> 00:32:33,119 قضیه اریکه. میگه میخواد بیخیال شه 686 00:32:33,219 --> 00:32:34,462 اون یه عالمه غذای آشغال خریده 687 00:32:34,486 --> 00:32:35,697 !و میخواد همه رو با هم مخلوط کنه 688 00:32:35,721 --> 00:32:37,356 کارتمن داره یه بمب غلات دیگه درست میکنه؟ 689 00:32:37,456 --> 00:32:39,616 این یه بمب غلاته، ولی روش تویینکی و آب گوشت ریخته 690 00:32:39,691 --> 00:32:41,593 اون گفت اسمش اوپنهایمره 691 00:32:48,400 --> 00:32:50,136 کارتمن، داری چیکار میکنی؟ 692 00:32:50,236 --> 00:32:51,537 اثر دارو ها داره از بین میره، کایل 693 00:32:51,637 --> 00:32:53,272 دوز دومم رو نگرفتم 694 00:32:53,372 --> 00:32:54,616 فقط میخوام یه اوپنهایمر درست کنم 695 00:32:54,640 --> 00:32:56,208 و همه چیو فراموش کنم 696 00:32:56,975 --> 00:32:59,945 همین؟ میخوای فقط بیخیال شی؟ 697 00:33:00,046 --> 00:33:01,480 دیگه نمیخوام امید داشته باشم 698 00:33:01,580 --> 00:33:03,125 خب، باید امید داشته باشی، کارتمن. تو امید داری 699 00:33:03,149 --> 00:33:05,617 !و به جای اینکه مثل اون به گوه تبدیل شی، کار میکنی 700 00:33:05,717 --> 00:33:08,820 این فقط داره اوضاع رو بدتر میکنه، کایل. نمیفهمی؟ 701 00:33:08,920 --> 00:33:10,289 اینکه میدونم درمانی وجود داره 702 00:33:10,389 --> 00:33:13,459 اینکه میتونم اراده رو به بدنم تزریق کنم 703 00:33:13,500 --> 00:33:16,800 این فقط باعث شده راجب اینکه آیندم چطور میتونه باشه رویا پردازی کنم 704 00:33:16,862 --> 00:33:18,330 ...ولی الان میفهمم که اون رویاها 705 00:33:18,430 --> 00:33:19,998 هیچوقت قرار نیست به حقیقت بپیوندن 706 00:33:20,766 --> 00:33:23,402 کارتمن، رویاهات به حقیقت می پیوندن 707 00:33:23,502 --> 00:33:25,604 نه، نمی پیوندن - آره، می‌ پیوندن - 708 00:33:25,704 --> 00:33:27,224 تو هر کاری که آرزوشو داشتی انجام میدی 709 00:33:27,306 --> 00:33:29,308 فقط باید برای اون رویاها بجنگی 710 00:33:30,942 --> 00:33:32,811 من اراده‌ ای که تو داری رو ندارم 711 00:33:32,911 --> 00:33:35,114 فقط با ما برگرد به داروخانه 712 00:33:35,214 --> 00:33:36,348 ما قرار نیست دست بکشیم 713 00:33:36,448 --> 00:33:37,716 ولی همه‌ وسایلمون دزدیده شد 714 00:33:37,800 --> 00:33:40,444 داروهای چاقی من پیش یه سری زنه که حتی بهشون احتیاج ندارن 715 00:33:40,486 --> 00:33:41,820 خب، پس بذاریم اونا ببرن؟ 716 00:33:41,920 --> 00:33:43,589 آدما میتونن هر چقد که میخوان ناعادل باشن 717 00:33:43,689 --> 00:33:45,524 ...ولی تا وقتی که یه کارخونه توی هند هست 718 00:33:45,624 --> 00:33:48,727 من هیچوقت از ساختن داروهای چاقی برای نیازمندا دست نمیکشم 719 00:34:03,242 --> 00:34:05,344 !اینجا همونجاست 720 00:34:25,564 --> 00:34:27,466 !دبی کوچولو 721 00:34:33,004 --> 00:34:36,808 فکر میکنی میتونی موادتو تو قلمرو ما بفروشی؟ 722 00:34:36,908 --> 00:34:39,645 فقط یه ماده توی آمریکا پادشاهی میکنه 723 00:34:39,745 --> 00:34:41,747 و اون ماده شکره 724 00:34:47,953 --> 00:34:51,056 یکی از بزرگترین تولیدکنندگان سماگلوتاید 725 00:34:51,157 --> 00:34:54,326 امروز مورد حمله فعالان جنبش پذیرش بدن قرار گرفت 726 00:34:54,426 --> 00:34:56,562 بیل نورمن خودمون اطلاعات بیشتری داره 727 00:34:56,662 --> 00:35:01,900 تام، طرفدارای جنبش پذیرش بدن به این مرکز پزشکی چاقی یورش بردن 728 00:35:01,967 --> 00:35:04,303 و همه افراد داخل رو سوزوندن 729 00:35:04,403 --> 00:35:07,473 تروریست‌ ها ادعا کردن که چاقی یه بیماری نیست 730 00:35:07,573 --> 00:35:09,208 و هر بدنی زیباست 731 00:35:09,308 --> 00:35:11,543 و بعدش کارخونه رو با خاک یکسان کردن 732 00:35:11,643 --> 00:35:14,580 هویت مهاجما هنوز ناشناخته‌ست 733 00:35:14,680 --> 00:35:16,348 ...ولی یکی از اعضای این گروه شبه‌ نظامی 734 00:35:16,448 --> 00:35:18,417 این پیام ناشناس رو فرستاده 735 00:35:18,517 --> 00:35:20,486 ...حالا به جای داروهای چاقی 736 00:35:20,586 --> 00:35:22,354 مردم باید به چیزای خوب تکیه کنن 737 00:35:22,454 --> 00:35:25,257 مثل عزت نفس و پذیرش بدن 738 00:35:25,357 --> 00:35:26,725 !اونا عالین 739 00:35:26,825 --> 00:35:29,261 این یعنی دیگه دوز بعدیم رو نمیگیرم؟ 740 00:35:29,361 --> 00:35:30,596 فقط چاق میمونم؟ 741 00:35:30,696 --> 00:35:32,039 مشکل این مردم چیه؟ 742 00:35:32,063 --> 00:35:34,132 یعنی من فقط باید همینطوری چاق بمونم، کایل؟ 743 00:35:34,233 --> 00:35:35,710 نه، یه کار دیگه میکنیم - ...ولی آدمای طرفدار پذیرش بدن‌ - 744 00:35:35,734 --> 00:35:37,436 فقط میخوان همه‌ داروها رو نابود کنن 745 00:35:37,536 --> 00:35:39,147 و من چاق میشم - تو چاق نمیشی، کارتمن - 746 00:35:39,171 --> 00:35:40,848 من چاق میشم. آره، میشم - به حرفم گوش کن - 747 00:35:40,872 --> 00:35:42,250 !من تا ابد چاق میمونم - تو چاق نمیشی - 748 00:35:42,274 --> 00:35:43,751 تو هیچ کاری نمیتونی بکنی! اونا همه‌ قدرت رو دارن 749 00:35:43,775 --> 00:35:44,819 داروها رو یه جای دیگه گیر میاریم 750 00:35:44,843 --> 00:35:46,500 اونا میخوان من همینطوری بمونم 751 00:35:46,500 --> 00:35:50,034 !ما یه جوری درستش میکنیم 752 00:35:52,851 --> 00:35:54,085 کارتمن؟ 753 00:35:54,186 --> 00:35:56,555 فقط باید زودتر دوز بعدیم رو بگیرم، بچه‌ ها 754 00:35:56,655 --> 00:35:58,890 یه خبرایی اون پایینه 755 00:36:10,000 --> 00:36:14,500 اشکالی نداره، تو فقط داری یه سری عوارض جانبی از داروهات رو تجربه میکنی 756 00:36:16,742 --> 00:36:20,479 اوه. اوه، خیلی متاسفم 757 00:36:20,579 --> 00:36:21,747 عیبی نداره خانم مارش 758 00:36:21,847 --> 00:36:23,057 ...ما اخیراً خیلی از این موارد رو 759 00:36:23,081 --> 00:36:24,650 توی افرادی که لیزو مصرف میکنن دیدیم 760 00:36:24,750 --> 00:36:28,554 حالا، بیشتر از مقعدت دفع میکنی یا از گوش‌ هات؟ 761 00:36:28,654 --> 00:36:30,422 گوش‌ هام 762 00:36:30,522 --> 00:36:32,491 آره، خیلی خب، بذار یه نگاهی بندازم 763 00:36:33,359 --> 00:36:35,494 اوهوم. آره 764 00:36:35,594 --> 00:36:36,795 خیلی خب 765 00:36:36,895 --> 00:36:38,330 خب، این موضوع رو تایید میکنه، خانم مارش 766 00:36:38,430 --> 00:36:40,532 ...متاسفم، با این همه لیزویی که مصرف کردی 767 00:36:40,632 --> 00:36:42,834 دچار "دیابت گوش" شدی 768 00:36:42,934 --> 00:36:46,071 چی؟ من دیابت دارم؟ - دیابت گوش - 769 00:36:46,171 --> 00:36:49,608 این یه نوع خفیف دیابته که بیشتر توی گوش‌ ها رخ میده 770 00:36:49,700 --> 00:36:52,600 این چیزیه که باید تا آخر عمرت مدیریتش کنی 771 00:36:52,611 --> 00:36:54,079 ولی این واقعاً خبر خوبیه 772 00:36:54,179 --> 00:36:56,181 چطور ممکنه این خبر خوبی باشه؟ 773 00:36:56,282 --> 00:37:00,085 چون! حالا من میتونم برات یه !نسخه برای اوزمپیک بنویسم 774 00:37:00,185 --> 00:37:03,900 با این شرایطی که داری بالاخره !واجد شرایط دریافت سماگلوتاید ها هستی 775 00:37:03,922 --> 00:37:06,892 من الان میتونم اوزمپیک بگیرم؟ 776 00:37:06,992 --> 00:37:08,294 آره، خانم 777 00:37:08,394 --> 00:37:10,037 تبریک میگم بابت دیابت گوشِت، خانم مارش 778 00:37:10,061 --> 00:37:12,998 چند هفته دیگه با یه هیکل نحیف اینجا میبینیمت 779 00:37:16,635 --> 00:37:19,338 خیلی خب، بعدی. بیا تو، خانم مونوز 780 00:37:20,105 --> 00:37:22,508 با لیزوت مشکلی داشتی؟ عوارضی چیزی؟ 781 00:37:22,608 --> 00:37:23,842 بله 782 00:37:26,745 --> 00:37:29,348 بیخیال، رفیق. نمیخوای این کارو بکنی 783 00:37:29,448 --> 00:37:30,949 آره، میخوام 784 00:37:31,049 --> 00:37:33,319 اریک، کلی چیز برای زندگی کردن هست 785 00:37:33,419 --> 00:37:34,620 داره چیکار میکنه؟ 786 00:37:34,720 --> 00:37:35,963 ...کارتمن با یه بمب غلات اون داخله 787 00:37:35,987 --> 00:37:38,100 که میگه ده برابر مخرب‌ تر از یه اوپنهایمره 788 00:37:38,156 --> 00:37:39,434 میگه اسمش استورمی دنیلزه 789 00:37:39,458 --> 00:37:40,592 !کارتمن 790 00:37:40,692 --> 00:37:42,528 !کارتمن، وایسا! من یه راه حل دارم 791 00:37:42,628 --> 00:37:45,597 بیخیالش. من با استورمی دنیلز میمیرم 792 00:37:45,697 --> 00:37:47,265 !نه، کارتمن، دست نگه دار 793 00:37:47,366 --> 00:37:48,767 من سمگلوتاید بیشتری پیدا کردم 794 00:37:48,867 --> 00:37:51,403 تا یه ساعت دیگه میرسه 795 00:37:59,811 --> 00:38:01,279 آروم تر، کارتمن 796 00:38:01,380 --> 00:38:03,549 منظورت چیه که تا یه ساعت دیگه میرسه؟ 797 00:38:03,649 --> 00:38:05,651 یه تأمین‌ کننده‌ دیگه تو کارولینای شمالی پیدا کردم 798 00:38:05,751 --> 00:38:07,819 اونا سمگلوتاید خام برای همه‌ داروهای دیگه رو میسازن 799 00:38:07,919 --> 00:38:10,188 اجازه دادن یه کامیون کامل پودر خام عمده سفارش بدم 800 00:38:10,288 --> 00:38:13,291 برنامه میگه کامیون تقریباً اینجاست. میبینی؟ 801 00:38:13,392 --> 00:38:15,527 به محض اینکه برسه، میتونیم یه دوز دیگه برات بسازیم 802 00:38:15,627 --> 00:38:17,563 و دوباره ارادتو به دست میاری 803 00:38:17,663 --> 00:38:20,131 فقط باید یکم دیگه طاقت بیاری 804 00:38:21,867 --> 00:38:24,503 باشه. الان نمیخورمش 805 00:38:24,600 --> 00:38:27,222 کنی، اینو بذار تو یخچال که پوستش خیس نشه 806 00:38:27,305 --> 00:38:28,740 آه، چندش 807 00:38:28,840 --> 00:38:31,042 خب، بذارین وقتی کامیون رسید کاملاً آماده باشیم 808 00:38:31,142 --> 00:38:32,454 استن، آب بایواستاتیک رو آماده کن 809 00:38:32,478 --> 00:38:33,979 باترز، یه سرنگ دیگه آماده کن 810 00:38:34,079 --> 00:38:36,415 محموله تا چهل دقیقه‌ دیگه میرسه 811 00:38:37,182 --> 00:38:40,151 ♪ حالا اصلاً نمیتونم جلوی خودمو بگیرم ♪ 812 00:38:40,251 --> 00:38:45,724 ♪ و من ویسکی خوردم و راهی جهنم میشم ♪ 813 00:38:47,659 --> 00:38:51,730 ♪ برام آهنگایی راجب یه مرد دوره‌ گرد بزن ♪ 814 00:38:54,700 --> 00:38:56,968 یه مقدار ساخت و ساز اینجا جریان داره 815 00:38:59,571 --> 00:39:00,906 یه جورایی نامناسب به نظر میرسه 816 00:39:01,006 --> 00:39:03,909 که با لباس شکم‌ باز سر کار بیای، اینطور نیست؟ 817 00:39:04,009 --> 00:39:05,310 !پاتو از روی پدال بردار 818 00:39:05,411 --> 00:39:06,854 چقد سمگلوتاید تو پشت داری؟ 819 00:39:06,878 --> 00:39:09,548 !هی - بگیرینش، دخترا - 820 00:39:09,648 --> 00:39:10,949 !نه 821 00:39:11,049 --> 00:39:13,084 !بس کن 822 00:39:13,184 --> 00:39:14,720 !بس کن 823 00:39:14,820 --> 00:39:16,121 !لعنت بهش 824 00:39:17,989 --> 00:39:19,558 داری چه غلطی میکنی؟ 825 00:39:19,658 --> 00:39:20,959 !شما آدمای بدی هستین 826 00:39:21,059 --> 00:39:23,061 !من دارم از دست شما فرار میکنم 827 00:39:23,161 --> 00:39:24,295 !هی 828 00:39:27,466 --> 00:39:28,800 !اون داره مواد رو میبره 829 00:39:28,900 --> 00:39:30,268 !اون حرومزاده رو بگیر 830 00:39:36,642 --> 00:39:37,876 !لعنتی 831 00:39:52,424 --> 00:39:53,692 !آه، لعنت بهش 832 00:39:53,792 --> 00:39:55,403 چی شده؟ - کامیون داشت میرسید - 833 00:39:55,427 --> 00:39:57,095 ولی الان دوباره داره مسیر اشتباه رو میره 834 00:39:58,063 --> 00:39:59,665 این یارو داره چه غلطی میکنه؟ 835 00:40:13,512 --> 00:40:14,512 !آه، لعنت بهش 836 00:40:14,580 --> 00:40:15,981 ...حالا داره اون کارو میکنه 837 00:40:16,081 --> 00:40:17,659 که فقط همینطور داره دور خودش میچرخه 838 00:40:17,683 --> 00:40:18,984 آه، من از این متنفرم 839 00:40:19,084 --> 00:40:21,720 زود باشین، باید بریم این عوضی رو پیدا کنیم 840 00:40:33,198 --> 00:40:35,133 چه مرگشه؟ 841 00:40:35,233 --> 00:40:37,669 کامیون با محموله به طرف غرب رفت 842 00:40:37,769 --> 00:40:39,738 و بعد دوباره به سمت شرق رفت 843 00:40:39,838 --> 00:40:41,873 فکر کنم الان این طرفاست 844 00:40:41,973 --> 00:40:43,475 نمیفهمم 845 00:40:43,575 --> 00:40:45,443 نوشته کامیون همینجاست 846 00:40:45,544 --> 00:40:47,078 !اوه، اونجاست 847 00:40:48,547 --> 00:40:50,181 !اوه، تف 848 00:40:55,654 --> 00:40:56,755 بابا، داری چیکار میکنی؟ 849 00:40:58,890 --> 00:41:01,426 بدجوری گیر افتادم، استن 850 00:41:01,527 --> 00:41:02,728 بابات معتاد مواده 851 00:41:02,800 --> 00:41:06,333 نباید هیچوقت این لباس نیم تنه رو تو مدرسه میپوشیدم 852 00:41:06,431 --> 00:41:09,334 یه چیزایی رو نباید پوشید 853 00:41:09,434 --> 00:41:11,436 !اوه اوه، نگاه کنین بچه ها 854 00:41:12,604 --> 00:41:13,972 !مواد رو بهمون بدین 855 00:41:14,072 --> 00:41:15,507 آه، باز اینا 856 00:41:15,607 --> 00:41:17,242 !سوار کامیون شین 857 00:41:18,610 --> 00:41:20,912 !هوی، هوی، وایسا 858 00:41:23,014 --> 00:41:25,250 !بچه ها، کمک 859 00:41:29,420 --> 00:41:30,488 !بچه ها، نگاه کنین 860 00:41:30,589 --> 00:41:31,657 اونا پلیسن؟ 861 00:41:31,757 --> 00:41:33,391 اون چیه؟ 862 00:41:35,894 --> 00:41:37,996 !اون محموله رو نابود کنین 863 00:41:38,096 --> 00:41:39,731 رفیق، اون پرنده پفک های کاکائوئیه 864 00:41:43,101 --> 00:41:44,603 و کاپیتان کرانچ 865 00:41:44,703 --> 00:41:46,371 !فکر کنم اون کاپیتان کرانچه 866 00:41:47,138 --> 00:41:50,175 !شما این آشغالا رو به داروخانه ترکیبی‌تون نمیبرین 867 00:41:50,275 --> 00:41:53,044 داروخانه ترکیبی چیه؟ 868 00:42:00,886 --> 00:42:03,454 !اونا مواد مخدر ما هستن، کونیا 869 00:42:26,244 --> 00:42:28,914 !تونی ببره، کنی رو کشت 870 00:42:37,522 --> 00:42:40,792 !استن، تفنگ بابا رو بردار و به اون زن ها شلیک کن 871 00:42:40,892 --> 00:42:42,828 نه، بابا، من به مامان هیچکی شلیک نمیکنم 872 00:42:42,928 --> 00:42:45,163 خودم بهشون شلیک میکنم 873 00:42:57,175 --> 00:42:59,377 باترز، داری چیکار میکنی؟ 874 00:42:59,477 --> 00:43:00,912 اوه، سلام مامان 875 00:43:01,012 --> 00:43:04,549 !باترز، همین الان اون داروهای چاقی رو بده به مامان 876 00:43:04,650 --> 00:43:07,052 ولی فکر میکردم تو از داروهای چاقی استفاده نمیکنی، مامان 877 00:43:07,152 --> 00:43:09,287 فکر میکردم داشتی پیلاتس و این چیزا کار میکردی 878 00:43:10,000 --> 00:43:59,000 «زیرنویس پارسی اختصاصی و‌بـسـایـت ا‌مـپـایـر‌بـسـت‌تـی‌و‌ی» 879 00:44:04,442 --> 00:44:05,877 !برین به درک 880 00:44:23,028 --> 00:44:25,163 چه غلطی داری میکنی؟ - دارم دستمو بهش میرسونم - 881 00:44:25,263 --> 00:44:26,974 کارتمن، اون کون گندتو ببر تو کامیون 882 00:44:26,998 --> 00:44:28,399 نه، من میتونم بهشون برسم 883 00:44:28,444 --> 00:44:32,222 من میتونم داروهای چاقی رو بگیرم. من میتونم اشتهامو برای یه هفته دیگه سرکوب کنم 884 00:44:44,315 --> 00:44:45,984 !نه 885 00:44:46,084 --> 00:44:47,552 !بابا، مواظب باش 886 00:45:06,738 --> 00:45:08,774 !داروها رو ببرین تو گاراژ 887 00:45:08,874 --> 00:45:10,341 اول آمپول کارتمن رو میزنیم 888 00:45:10,441 --> 00:45:13,078 کایل، چه خبر شده؟ 889 00:45:15,200 --> 00:45:18,300 ما یه سفارش کامل از سماگلوتاید ها داریم که باید به نیازمندا داده بشه 890 00:45:18,350 --> 00:45:21,500 همه دارن سعی میکنن برش دارن ولی هر چی که اینجاست مال ماست 891 00:45:32,864 --> 00:45:34,599 !سلام 892 00:45:36,567 --> 00:45:37,903 داروهای ما کجاست؟ 893 00:45:38,700 --> 00:45:43,666 آره، اون، شرکت داروسازی که ازش سفارش دادین، با ما بیمه شده بود 894 00:45:43,741 --> 00:45:46,344 منظورت چیه؟ یعنی ما بهشون نمیرسیم؟ 895 00:45:46,444 --> 00:45:47,846 شما میتونین بهشون برسین 896 00:45:47,946 --> 00:45:49,948 ببینین، ما فقط به طور هماهنگ با تامین کنندگان کار میکنیم 897 00:45:50,048 --> 00:45:52,283 ...پس تنها کاری که باید انجام بدین اینه که 898 00:45:52,383 --> 00:45:54,619 توی سیستم بهداشت و درمان آمریکا مسیریابی کنین 899 00:46:12,037 --> 00:46:13,571 !اوه، خدای من، بس کن 900 00:46:13,671 --> 00:46:17,108 شارون، تو نمیخوای با اون چیزا ور بری 901 00:46:17,208 --> 00:46:20,145 رندی، چرا یکی از لباسای شلی رو پوشیدی؟ 902 00:46:20,245 --> 00:46:23,014 وقتشه که حقیقت رو بهت بگم 903 00:46:24,182 --> 00:46:26,517 ...بهت گفتم که میرم پیاده روی 904 00:46:26,617 --> 00:46:28,719 و پیلاتس انجام میدم 905 00:46:28,820 --> 00:46:30,755 !ولی این درست نیست 906 00:46:30,856 --> 00:46:32,858 من فقط... داشتم 907 00:46:32,958 --> 00:46:35,360 اون کوفتی رو مصرف میکردم 908 00:46:35,460 --> 00:46:36,694 واقعاً؟ 909 00:46:36,794 --> 00:46:39,164 چرا وقتی ازت پرسیدم اعتراف نکردی؟ 910 00:46:39,264 --> 00:46:41,532 خب، چون فکر کردم عصبانی میشی 911 00:46:41,632 --> 00:46:44,735 اصلاً فکر نمیکردم که توئم... بخوای ازشون مصرف کنی 912 00:46:44,836 --> 00:46:46,637 ولی تو چطوری گرفتیشون؟ 913 00:46:46,737 --> 00:46:48,773 گرفتنشون خیلی سخته 914 00:46:49,807 --> 00:46:51,776 ...آ، اوه، یه گروه از خانوما 915 00:46:51,877 --> 00:46:53,945 داشتن مال خودشون رو با من قسمت میکردن 916 00:46:54,045 --> 00:46:56,114 ...من میرفتم خونه‌ هاشون و، اوه 917 00:46:56,214 --> 00:46:58,116 باهاشون مصرف میکردم 918 00:46:58,216 --> 00:46:59,817 اوه، و نظرت چیه؟ 919 00:46:59,918 --> 00:47:02,453 هیچ بهبودی میبینی؟ 920 00:47:02,553 --> 00:47:04,022 چی...؟ وایسا 921 00:47:04,122 --> 00:47:05,991 تو... تو عصبانی نیستی؟ 922 00:47:06,091 --> 00:47:08,026 نه، عصبانی نیستم، رندی 923 00:47:08,126 --> 00:47:09,727 همه میخوان این کارا رو انجام بدن 924 00:47:09,827 --> 00:47:11,997 چطور میتونی بهش نه بگی؟ 925 00:47:12,097 --> 00:47:17,200 تو خیلی از هر زن دیگه‌ ای باحال‌ تری، میدونی؟ 926 00:47:17,235 --> 00:47:20,405 و من نمیخوام تو یه ذره هم تغییر کنی 927 00:47:21,940 --> 00:47:24,142 نمیخوای؟ واقعاً؟ 928 00:47:24,242 --> 00:47:25,743 ...حقیقت اینه، شارون 929 00:47:25,843 --> 00:47:27,712 فکر میکنم اینا مواد مخدر بدی هستن 930 00:47:27,812 --> 00:47:30,081 فقط باعث شدن من کمتر هوس همه‌ چی رو بکنم 931 00:47:30,181 --> 00:47:32,450 و با این حال کیرم هنوز کار میکرد 932 00:47:32,550 --> 00:47:35,720 ...هی، بزار بگم فقط من و تو 933 00:47:35,820 --> 00:47:38,924 امشب بریم هتل تفریحی و یکم مولی بزنیم 934 00:47:39,024 --> 00:47:41,559 چی؟ مثل وقتی که تو دانشگاه میکردیم؟ 935 00:47:41,659 --> 00:47:43,194 آره، عزیزم 936 00:47:43,294 --> 00:47:45,663 بیا بریم یکم مواد خوب بزنیم 937 00:47:51,269 --> 00:47:53,804 !هی، اوه، هی، شارون، ببین، کیرم کار نمیکنه 938 00:47:53,905 --> 00:47:56,000 اوه، وای - ...آره! هاها - 939 00:48:03,982 --> 00:48:07,752 خب، فکر کنم این پایان کار برای داروخانه ترکیبی ما بود 940 00:48:07,852 --> 00:48:11,222 آره، من فقط خوشحالم که همه چی تموم شد 941 00:48:11,322 --> 00:48:13,491 من اشتباه میکردم 942 00:48:13,591 --> 00:48:16,861 قبلاً فکر میکردم افراد چاق فقط به اراده بیشتری نیاز دارن 943 00:48:16,962 --> 00:48:20,465 ولی حالا میبینم که داشتن اراده و کافی نبودن اون چه شکلیه 944 00:48:20,565 --> 00:48:22,968 ...شرکت‌ های شکر، شرکت‌ های دارویی 945 00:48:23,068 --> 00:48:25,236 ...و شرکت‌ های بیمه همه فقط در تلاشن تا بفهمن 946 00:48:25,336 --> 00:48:27,505 چطور از سلامتی لعنتی ما پول در بیارن 947 00:48:27,605 --> 00:48:30,075 ...وقتی این همه نیرو هر روز ما رو دستکاری میکنن 948 00:48:30,175 --> 00:48:31,909 چطور کسی میتونه اراده داشته باشه؟ 949 00:48:32,010 --> 00:48:33,344 این غیر ممکنه 950 00:48:33,444 --> 00:48:35,146 و من یه چیز خیلی مهم یاد گرفتم 951 00:48:35,246 --> 00:48:38,649 منصفانه نیست که کسی رو به خاطر وزنش سرزنش کنیم 952 00:48:38,749 --> 00:48:39,750 !آره 953 00:48:39,850 --> 00:48:40,918 !آره 954 00:48:41,019 --> 00:48:42,153 چی میگین بچه ها؟ 955 00:48:42,253 --> 00:48:43,521 ...بیایین همه به عنوان یه مدرسه توافق کنیم 956 00:48:43,621 --> 00:48:48,000 نه، به عنوان یه جامعه... که دیگه چاقی رو مسخره نکنیم 957 00:48:50,028 --> 00:48:51,596 وایسا، چی گفتی؟ 958 00:48:51,666 --> 00:48:55,500 گفتم قرار نیست دیگه از وزن کسی انتقاد کنیم 959 00:48:55,566 --> 00:48:57,368 جدی میگی؟ 960 00:48:57,468 --> 00:48:58,936 ...ولی، بچه‌ ها 961 00:48:59,037 --> 00:49:01,906 این کل چیزیه که همه این مدت آرزوش رو داشتم 962 00:49:02,007 --> 00:49:03,374 بچه‌ ها، همه چی درست شد 963 00:49:03,474 --> 00:49:05,310 کایل، حدس بزن چی شده؟ - چی؟ - 964 00:49:05,410 --> 00:49:07,212 تو یه احمق زنجبیلی عوضی هستی 965 00:49:07,312 --> 00:49:10,248 تو کک و مک‌ های لعنتی داری و دینت یه دروغ کثیفه 966 00:49:10,348 --> 00:49:12,050 خفه شو، کارتمن 967 00:49:12,150 --> 00:49:13,851 ...تو... تو 968 00:49:13,951 --> 00:49:15,653 !اوه، خدای من، آره 969 00:49:15,753 --> 00:49:16,887 !لعنتی آره 970 00:49:16,987 --> 00:49:20,400 وندی، تو سینه های کوچیک و افتاده ای داری و دهنت بو میده 971 00:49:20,458 --> 00:49:21,892 چی؟ - !همینه - 972 00:49:21,993 --> 00:49:24,495 ...همینه، تو دیگه نمیتونی چیزی بگی، و تو 973 00:49:24,595 --> 00:49:27,232 ♪ بیا و یه سواری مجانی بگیر ♪ 974 00:49:27,332 --> 00:49:29,167 سلام، آقای رولینز، تو مثل یه سلیطه لباس میپوشی 975 00:49:29,267 --> 00:49:31,336 سلام خانم، تو یه دماغ گنده داری 976 00:49:31,436 --> 00:49:33,471 هی، تو رو میشناسم؟ برو به درک 977 00:49:33,571 --> 00:49:35,206 چه موهای نازی داری، کله پنیری 978 00:49:35,306 --> 00:49:36,774 ها ها، تو روی ویلچر نشستی 979 00:49:36,874 --> 00:49:39,177 هی، بد قیافه، من دارم چک میکنم، لطفاً 980 00:49:39,977 --> 00:49:43,181 تو تنهایی به پاکستان پرواز میکنی، مرد جوان؟ 981 00:49:43,281 --> 00:49:44,515 درسته 982 00:49:44,615 --> 00:49:47,452 من کلی عقب افتادگی دارم که باید جبران کنم 983 00:49:49,854 --> 00:49:52,090 !آره 984 00:49:52,190 --> 00:49:53,624 ♪ سواری مجانی ♪ 985 00:49:53,724 --> 00:49:56,561 ♪ بیا و اینجا کنار من بشین ♪ 986 00:49:56,661 --> 00:50:01,099 ♪ بیا و یه سوارى مجانى بگیر ♪ 987 00:50:02,000 --> 00:50:17,000 °°مترجم : احسان°° ○○@Ehsan_Cn○○ 988 00:50:17,000 --> 00:50:22,000 «امپایر بست تی‌وی کهکشانی از فیلم و سریال» .:::EmpireBestTV.Com:::. «در شبکه‌های اجتماعی» @EmpireBestTV 989 00:50:22,000 --> 00:50:27,000 «امپایر بست تی‌وی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال» .::: EBTV.App :::.