1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,958 --> 00:00:53,125 GERRA HOTZAREN AMAIERAN 4 00:00:53,208 --> 00:00:57,708 POTENTZIA GLOBALEK ADOSTU ZUTEN MUNDUA HOBETO EGONGO LITZATEKEELA 5 00:00:57,791 --> 00:01:03,333 ARMA NUKLEAR GUTXIAGOREKIN 6 00:01:04,750 --> 00:01:09,000 GARAI HORI AMAITU DA 7 00:01:16,291 --> 00:01:21,083 INKLINAZIOA BERDINTZEN ARI DA 8 00:01:37,333 --> 00:01:39,666 Operazio-gunera heltzean, esan. Txanda. 9 00:01:50,458 --> 00:01:52,333 Kaka zahar hau beste sei hilabetez. 10 00:02:01,333 --> 00:02:05,166 MISILEN AURKAKO DEFENTSAKO 49. BATAILOIA FORT GREELY, ALASKA 11 00:02:05,250 --> 00:02:08,125 Ez dut zurekin arazorik nahi. 12 00:02:08,208 --> 00:02:09,333 Ez da ezerengatik. 13 00:02:10,208 --> 00:02:11,250 Ez… 14 00:02:14,125 --> 00:02:17,125 Sei hilabete itxaron izan bazenitu, lagunduko nizun. 15 00:02:17,208 --> 00:02:19,000 Ez daukazu denbora gehiago. 16 00:02:24,666 --> 00:02:25,958 Joan behar dut. 17 00:02:26,041 --> 00:02:28,541 - Bihar segituko dugu. - Dibortzioa nahi dut. 18 00:02:28,625 --> 00:02:30,250 Konpondu dezakegu… 19 00:02:31,666 --> 00:02:32,666 Kaixo? 20 00:02:33,458 --> 00:02:34,458 Kaixo? 21 00:02:49,916 --> 00:02:52,541 - Sarjentu, nire mezua jaso duzu? - Ez. 22 00:02:53,375 --> 00:02:55,583 Goitik agindu berri bat 23 00:02:56,708 --> 00:02:57,916 bidali dute gaur. 24 00:02:59,500 --> 00:03:01,000 Biziki garrantzitsua da. 25 00:03:01,083 --> 00:03:03,208 EGUN ONA IZAN 26 00:03:03,291 --> 00:03:04,291 Agindua da. 27 00:03:05,291 --> 00:03:06,291 Zure esanetara. 28 00:03:07,250 --> 00:03:09,041 Txiste bera hiru astean behin? 29 00:03:09,125 --> 00:03:11,083 Irribarrea ateratzen badizu, bai. 30 00:03:12,750 --> 00:03:13,833 Espero dut ezetz. 31 00:03:23,083 --> 00:03:24,416 Zer moduz joan da? 32 00:03:25,625 --> 00:03:27,000 Oraindik horrekin nago. 33 00:03:27,916 --> 00:03:31,333 Baina ea gaur zerbait egiterik daukagun. 34 00:03:32,791 --> 00:03:35,125 - Ezin da jan eta edan. - Bale, motel. 35 00:03:35,625 --> 00:03:36,958 Nahi baduzu, eskatu. 36 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 Atsedena, bi orduan behin. Hurrengoan, itxaron. 37 00:03:48,208 --> 00:03:51,250 - Zer haizek jo zaitu? - Eta garbitu postua. 38 00:03:52,166 --> 00:03:54,416 Koipea, patatak eta zaborra dauzka. 39 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 Bai, jauna. 40 00:04:07,291 --> 00:04:09,416 Begira hor datorren dinosauroari. 41 00:04:13,166 --> 00:04:15,958 - Aizue, 03:30 dira. - Barkatu. 42 00:04:16,750 --> 00:04:17,916 - Kaixo. - Kaixo. 43 00:04:18,000 --> 00:04:19,708 Zer moduz, makinari? 44 00:04:21,500 --> 00:04:22,666 Zer moduz dago? 45 00:04:22,750 --> 00:04:25,333 Sukarra 38,9 gradura igo zaio. 46 00:04:25,416 --> 00:04:26,708 Ene. 47 00:04:26,791 --> 00:04:28,791 - Tira. Lotara. - Zoaz aitarekin. 48 00:04:28,875 --> 00:04:30,666 - Goazen. - Maite zaitut. 49 00:04:31,166 --> 00:04:32,208 - Bale. - Maite zaitut. 50 00:04:32,291 --> 00:04:34,375 Maite zaitut. Telefonoa. 51 00:04:34,916 --> 00:04:35,916 Ama… 52 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 Niretzako? 53 00:04:38,208 --> 00:04:39,666 Nik edukiko dut gaur? 54 00:04:39,750 --> 00:04:40,750 Eskerrik asko. 55 00:04:42,875 --> 00:04:44,208 - Maite zaitut. - Eta nik zu. 56 00:04:44,291 --> 00:04:45,500 Maite zaitut. 57 00:04:45,583 --> 00:04:49,000 - Etxe Zurira horrela zoaz? - Bai. Ostiral Informala da. 58 00:04:49,083 --> 00:04:50,583 - Pentsatu dut. - Agur. 59 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 Laztana… 60 00:05:21,666 --> 00:05:22,666 Maite zaitut. 61 00:05:44,833 --> 00:05:46,291 - Egun on. - Egun on. 62 00:05:46,791 --> 00:05:48,875 Zer moduz? Plaka ikus dezaket? 63 00:05:50,166 --> 00:05:53,083 Mila esker. Egun ona izan. 64 00:05:55,750 --> 00:05:56,958 Kontuz. 65 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 Giltzak. 66 00:06:00,666 --> 00:06:01,958 - Milesker. - Bai. 67 00:06:21,208 --> 00:06:22,875 - Egun on. - Egun on. 68 00:06:34,500 --> 00:06:35,583 Milesker, jauna. 69 00:06:36,291 --> 00:06:37,666 - Kapitain. - Egun on. 70 00:06:37,750 --> 00:06:39,000 Tortilla, mesedez. 71 00:06:39,791 --> 00:06:41,041 - Betikoa? - Milesker. 72 00:06:42,375 --> 00:06:45,625 - Noiz hasi zinen? - Aurreko astean. Nola jakin duzu…? 73 00:06:45,708 --> 00:06:49,500 Arrautza-ogitartekoa edo oloa. Bestela ilara egiten da. Milesker. 74 00:07:02,125 --> 00:07:06,375 IDATZI MEDIKUTIK IRTETEAN. EMAN MUSU LIAMI. 75 00:07:13,458 --> 00:07:15,583 - Aupa. Egun on. - Egun on. 76 00:07:17,958 --> 00:07:19,666 - Zer moduz? - Egun on. 77 00:07:22,833 --> 00:07:24,250 - Egun on. - Egun on. 78 00:07:31,583 --> 00:07:34,000 WHSR, WASHINGTON D.C. ETXE ZURIKO KRISI-GELA 79 00:07:34,083 --> 00:07:36,583 - Gau lasaia. - Zuretzat, baliteke. 80 00:07:36,666 --> 00:07:39,375 - Benetan? Mutikoa berriz? - Pasako da. 81 00:07:39,458 --> 00:07:41,833 - AHA jarduera ordubete barru. - Benetan? 82 00:07:41,916 --> 00:07:44,250 Ez dituzte utziko giroa hozteko? 83 00:07:44,333 --> 00:07:46,000 Beroa nahiko dute. 84 00:07:48,208 --> 00:07:51,583 - Piongiangetik zerbait? - Azken maniobratik, ezer ez. 85 00:07:52,208 --> 00:07:54,958 Ez dakit zer den hobea, zarata edo isiltasuna. 86 00:07:55,041 --> 00:07:59,541 Eta gehitu Segurtasun Agentziaren urduritasuna Teheranek dituen aliatuekin. 87 00:07:59,625 --> 00:08:03,291 - Eguneko gai-zerrendan nahi dute. - Bale, lasaitu daitezela. 88 00:08:04,541 --> 00:08:05,666 Zer da hori? 89 00:08:05,750 --> 00:08:08,416 Butte konderria. 100.000 etxe daude arriskuan. 90 00:08:08,500 --> 00:08:09,833 Irudiak okerrak dira. 91 00:08:09,916 --> 00:08:12,458 Atzo gaizki zebilen. Teknikariei esan diegu. 92 00:08:12,541 --> 00:08:15,291 - Ederki. Agur. - Agur. Ea mutikoa osatzen den. 93 00:08:15,375 --> 00:08:16,375 Ondo lo egin. 94 00:08:18,875 --> 00:08:20,875 - Topa. - Topa. Milesker. 95 00:08:23,958 --> 00:08:26,166 - Davis sarjentu lehena. - Egun on. 96 00:08:26,250 --> 00:08:28,000 - Berririk bai? - Zeri buruz? 97 00:08:28,083 --> 00:08:29,958 "Ez kakanahastu" operazioa. 98 00:08:30,583 --> 00:08:32,500 Gaur noa eraztunaren bila. 99 00:08:32,583 --> 00:08:34,958 Lan bikaina, marinela. Kosta zaizu. 100 00:08:36,458 --> 00:08:38,458 - Egun on denoi. - Egun on. 101 00:08:38,541 --> 00:08:41,208 - Gai-zerrenda bi ordu barru. Lanera. - Bai. 102 00:09:02,916 --> 00:09:03,916 Rogers. 103 00:09:04,458 --> 00:09:09,166 Ez. Ezkontza aurreko akordioa blindatuta dago. Hitz horiekin esan du. 104 00:09:10,291 --> 00:09:14,708 Ez daukat astirik beste abokatu bat bilatzeko lanpostua mantendu nahi badut. 105 00:09:16,333 --> 00:09:18,500 Joan beharra daukat. Agur. Milesker. 106 00:09:24,583 --> 00:09:29,250 FEMA, WASHINGTON D.C. LARRIALDI KUDEAKETARAKO AGENTZIA FEDERALA 107 00:09:29,333 --> 00:09:33,125 Presidentea WNBAren gazteentzako programan egongo da 09:30ean. 108 00:09:33,208 --> 00:09:35,458 Defentsako omnibus-legea sinatuko da 109 00:09:35,541 --> 00:09:36,916 Kapitolioko buruekin. 110 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Baimendutako prentsa soilik. Gero, programatu gabeko hiru ordu. 111 00:09:42,916 --> 00:09:47,000 Eta Irlandako enbaxadore berria 16:00etan etortzekoa da. 112 00:09:47,083 --> 00:09:48,958 Agian galderak batzuk Obalean. 113 00:09:49,041 --> 00:09:51,000 Eta, ondoren, amaitu da dena. 114 00:09:51,083 --> 00:09:52,000 Milesker, Abby. 115 00:09:52,083 --> 00:09:55,833 NBEk dio Etxe Zuriak Moskuri zigor gehiago jarriko dizkiola. 116 00:09:55,916 --> 00:09:58,166 Ez daukat horren berririk oraindik, 117 00:09:58,250 --> 00:10:00,916 baina galdetuko dut. 118 00:10:14,250 --> 00:10:16,083 Berehalako alerta, jauna. 119 00:10:16,166 --> 00:10:17,416 - Alerta. - Alerta. 120 00:10:17,500 --> 00:10:19,375 - Non? - Ozeano Barean. 121 00:10:20,958 --> 00:10:22,833 SBX1ek misila antzeman du. 122 00:10:22,916 --> 00:10:24,875 Seinalea dugu. Ikusten ari gara. 123 00:10:24,958 --> 00:10:26,625 - Jarraipena egiten. - Ondo. 124 00:10:26,708 --> 00:10:30,083 Bektorea: 42,710, 137,14. 125 00:10:30,166 --> 00:10:35,250 Jaurtiketa-azimuta: 9,25 gradu. Igoera-angelua: 66,79 gradu. 126 00:10:35,333 --> 00:10:37,166 Adi atzemate posible bati. 127 00:10:37,250 --> 00:10:38,250 Ulertuta. 128 00:10:38,791 --> 00:10:41,333 - Erregistratu ordua. - 09:33 dira. 129 00:10:41,416 --> 00:10:43,500 Hasi segurtasuneko bideodeia. 130 00:10:43,583 --> 00:10:44,541 Ulertuta. 131 00:10:44,625 --> 00:10:46,750 Deia pasako dizut. Konektatuta nago. 132 00:10:46,833 --> 00:10:48,041 Zer gertatzen da? 133 00:10:48,125 --> 00:10:50,208 STRATCOMek misil bat hauteman du. 134 00:10:51,375 --> 00:10:52,666 Gabonetatik bigarrengoz. 135 00:10:52,750 --> 00:10:54,458 - Hirugarrengoz. - Egia da. 136 00:10:56,458 --> 00:11:01,083 Hiruhileko txostenak. Oso astunak. Abisatu mundua amaitzera badoa. 137 00:11:01,166 --> 00:11:03,625 - Bai. - Bai, jauna. Orain sartuko zaitut. 138 00:11:06,666 --> 00:11:11,833 ITSASOKO X BANDAKO RADARRA OZEANO BAREAN NONBAIT FLOTATZEN 139 00:11:11,916 --> 00:11:12,916 Jatorri-puntua? 140 00:11:15,541 --> 00:11:17,291 Teniente, jatorri-puntua? 141 00:11:17,375 --> 00:11:19,291 STRATCOMek ez du zehazten. 142 00:11:19,375 --> 00:11:22,083 SBX radarrak ikusi du, ez defentsa-sateliteek. 143 00:11:22,791 --> 00:11:25,333 - Sateliteek ez dute ikusi? - Berdin du nork jaurti duen. 144 00:11:25,416 --> 00:11:28,208 - Bota eta kito. - Ez da beharrezkoa izango. 145 00:11:28,291 --> 00:11:32,125 Japoniako radar mugikorrak dio bat datorrela Ipar Koreako probekin. 146 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Beste yo-yo bat. 147 00:11:35,291 --> 00:11:37,750 Azkena Winslowrenei egokitu zitzaien. 148 00:11:37,833 --> 00:11:40,083 Paperak betetzen eman zuten aste osoa. 149 00:11:41,875 --> 00:11:43,916 Holland andrea? Krisi Gela. 150 00:11:45,083 --> 00:11:48,125 Barkatu andrea. Davis sarjentua, Krisi Gelatik. 151 00:11:48,208 --> 00:11:49,458 Zure senarra hor da? 152 00:11:49,541 --> 00:11:51,750 ZIENTZIALARIAK BAIKORRAK DIRA 153 00:11:52,916 --> 00:11:55,166 - Ikusi zenuen atzoko partidua? - Bai. 154 00:11:55,250 --> 00:11:58,333 - Bai. Milesker, andrea. - Lindor hori egundokoa da. 155 00:11:58,916 --> 00:11:59,958 Txundigarria. 156 00:12:00,041 --> 00:12:03,125 Segurtasuneko kontseilariak propofol gaindosia dauka. 157 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 - Kolonoskopia. - Zer zortea. 158 00:12:05,083 --> 00:12:06,416 - Deitu ondokoari. - Aupa. 159 00:12:06,500 --> 00:12:09,750 - Plazera zuek ikustea. Prest? - Non arraio da Holland? 160 00:12:10,583 --> 00:12:11,958 Ondoezik dago, jauna, 161 00:12:12,041 --> 00:12:15,791 baina bere laguntzailea daukagu, Baerington jauna. 162 00:12:15,875 --> 00:12:18,166 - Laster dator. - Ordurako amaitu izango dugu. 163 00:12:18,250 --> 00:12:20,458 - Hasi egingo naiz. - Aurrera, Tony. 164 00:12:20,541 --> 00:12:24,958 Duela hiru minutu, misil bat hauteman dugu Ozeano Barean. 165 00:12:25,041 --> 00:12:29,000 Oraino ez dakigu jaurtiketa lehorretik edo itsasotik egin den, 166 00:12:29,500 --> 00:12:33,083 baina objektuaren norabidea aurreko probekin bat dator. 167 00:12:33,166 --> 00:12:36,541 Japoniako itsasoan erortzea espero dugu. 168 00:12:47,958 --> 00:12:50,041 - Greely zentroa. - Greely zentroa. 169 00:12:50,125 --> 00:12:51,500 Egiaztatzen ari gara. 170 00:12:51,583 --> 00:12:53,208 - Collins tenientea. - Bai. 171 00:12:56,791 --> 00:12:59,125 - Sentsoreak. - Diaz sarjentua. 172 00:13:02,875 --> 00:13:04,416 Beste proba bat dirudi. 173 00:13:07,791 --> 00:13:09,041 Zer, sarjentu? 174 00:13:10,041 --> 00:13:12,416 Clearreko radarrak objektuari jarraitu dio. 175 00:13:13,958 --> 00:13:14,875 Egon. Eta? 176 00:13:14,958 --> 00:13:18,083 Igoera amaitu du. Inklinazioa berdintzen ari da. 177 00:13:18,166 --> 00:13:19,416 Abiadura? 178 00:13:19,500 --> 00:13:22,500 Egonkorra, jauna. Sei kilometro segundoko. 179 00:13:23,000 --> 00:13:24,958 Cheyenne Mendian ikusi dute? 180 00:13:25,708 --> 00:13:26,708 Joder. 181 00:13:26,791 --> 00:13:29,416 Nola? Bere bizitzako aukera da, eta paseatzen dabil? 182 00:13:29,500 --> 00:13:31,333 - Etxadi batera. - Urrunegi. 183 00:13:31,416 --> 00:13:33,250 Segi dezagun deitzen. 184 00:13:33,333 --> 00:13:34,458 Proba bat bada, 185 00:13:34,541 --> 00:13:37,875 ordubete barru eskualdeko erreakzioen laburpena nahi dut. 186 00:13:38,541 --> 00:13:40,166 - Itzuli bideodeira. - Bai. 187 00:13:40,875 --> 00:13:43,000 Barkatu. Berriak dauzkagu. 188 00:13:44,458 --> 00:13:46,458 Uneko abiaduraren arabera, 189 00:13:47,166 --> 00:13:49,791 objektuak hegaldi azpiorbitala hartuko du. 190 00:13:51,916 --> 00:13:53,708 Norabide honi jarraituz gero, 191 00:13:53,791 --> 00:13:56,708 lur estatubatuarrean eroriko da. 192 00:13:56,791 --> 00:13:57,958 Kaka zaharra. 193 00:14:00,041 --> 00:14:02,625 Zein da zure ziurtasun-maila, Tony? 194 00:14:03,708 --> 00:14:07,750 Ez da errore bat. Hainbat radar-sistematan begiratu dugu. 195 00:14:08,625 --> 00:14:12,583 Ziurtasun altua, Jerry. Jarraipen duala egiten ari gara. 196 00:14:13,333 --> 00:14:14,958 Hemeretzi minutu talkarako. 197 00:14:20,000 --> 00:14:21,791 Andrea, ez dut ulertzen. 198 00:14:23,708 --> 00:14:25,666 Gehitu idazkaria eta presidentea. 199 00:14:26,291 --> 00:14:27,833 Orain, Davis. 200 00:14:28,625 --> 00:14:30,000 - Entzun duzu? - Bai. 201 00:14:30,083 --> 00:14:31,583 - Bai? - Bai. Hasi lanean. 202 00:14:34,875 --> 00:14:37,875 - Begiratu erantzun-doktrinan. - Estatu Saila, bai. 203 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 Errepikatu. 204 00:14:39,666 --> 00:14:40,666 Egiaztatu. 205 00:14:45,333 --> 00:14:46,166 Tori. 206 00:14:46,250 --> 00:14:50,000 Oscar, Foxtrot, lau, bederatzi, bat, sei. 207 00:14:50,083 --> 00:14:53,375 Sarjentu, ondo ari zara. Askotan egin dugu. Ona zara. 208 00:14:53,875 --> 00:14:57,083 Oscar, Foxtrot, 4-9-1-6. Agindua egiazkoa da. 209 00:14:59,541 --> 00:15:00,791 Barkatu, esan berriz. 210 00:15:07,708 --> 00:15:09,916 GBI misilak jaurtitzeko aginpidea daukagu. 211 00:15:10,000 --> 00:15:10,875 LURREKO MISILA 212 00:15:10,916 --> 00:15:12,625 Kaka. Hau benetan da?? 213 00:15:15,666 --> 00:15:16,833 Baieztatu DEFCON 2. 214 00:15:17,833 --> 00:15:18,875 Ostia. 215 00:15:20,500 --> 00:15:22,958 - Bian dago. - Konforme. Bigarren maila. 216 00:15:24,041 --> 00:15:27,500 - Ikusi duzue? - DEFCON 2. Berriz diot, DEFCON 2. 217 00:15:27,583 --> 00:15:29,916 - Inoiz izan dugu DEFCON 2? - Ez. 218 00:15:30,000 --> 00:15:33,416 Badakit ez dela nire kontua, baina oso larria dirudi. 219 00:15:33,500 --> 00:15:35,208 Ezin dizut ezer esan. 220 00:15:35,291 --> 00:15:39,583 Entzun denok. Lasai, bai? Biribilketa-akatsa izan da. 221 00:15:39,666 --> 00:15:42,083 Satelite-jaurtiketa izaten jarraitzen du. 222 00:15:42,166 --> 00:15:45,500 Aberaskume bati paperak bete eta bidaltzea ahaztu zaio. 223 00:15:46,000 --> 00:15:46,833 Erne egon. 224 00:15:46,916 --> 00:15:49,458 Presidentea kanpoan da. Watts jaunak badaki. 225 00:15:49,541 --> 00:15:51,041 - Idazkaria sartzen. - Ondo. 226 00:15:51,125 --> 00:15:53,208 Mosku jakinaren gainean dago. 227 00:15:53,291 --> 00:15:56,250 Ipar Koreako jarduera anomaloa mugan. 228 00:15:56,333 --> 00:15:58,833 Agian errotazioa da, baina ez dute hartzen. 229 00:15:58,916 --> 00:16:00,333 AHA izan liteke? 230 00:16:00,416 --> 00:16:03,000 Agian Davisek prestatu du ez deklaratzeko. 231 00:16:03,083 --> 00:16:03,916 Orain ez. 232 00:16:04,000 --> 00:16:06,916 Ekintza gainazalean. Urpekari balistikorik ez. 233 00:16:07,000 --> 00:16:10,500 USS Fordek jakinarazi du Fujianetik J-15ak atera direla. 234 00:16:10,583 --> 00:16:13,166 - Espero zen? - Noiz dakigu txinatarrek egingo dutena? 235 00:16:15,541 --> 00:16:17,833 Auto bat lehertu da. Jendea beldur da. 236 00:16:18,333 --> 00:16:21,500 Beldurra ez izateak kezkatuko ninduke. Zer gehiago? 237 00:16:22,250 --> 00:16:24,875 Jarduerek eraso bat ezkuta lezakete. 238 00:16:24,958 --> 00:16:26,416 Ojiba nuklearra bidaliz? 239 00:16:26,500 --> 00:16:30,041 - Suizidioa da. - Bale. Nahikoa da. 240 00:16:30,125 --> 00:16:32,666 - Egiaztatu kokapena. - Ez da gure lana. 241 00:16:32,750 --> 00:16:35,291 Informazioa bildu eta bidali goikoei, bai? 242 00:16:35,375 --> 00:16:37,875 Buruek egia behar dute, ez espekulazioa. 243 00:16:37,958 --> 00:16:40,875 - Zerbait baduzue, esan ozen. - Bai, jauna. 244 00:16:40,958 --> 00:16:42,291 - Bai, jauna. - Animo. 245 00:16:43,041 --> 00:16:44,458 Sinaduraren analisia. 246 00:16:46,583 --> 00:16:48,166 Begiratu ihes-hodiari. 247 00:16:50,250 --> 00:16:51,750 Itxura txarra dauka. 248 00:16:51,833 --> 00:16:53,583 Hau mila aldiz egin dugu. 249 00:16:53,666 --> 00:16:56,416 - Pantailan nahi duzu? - STRATCOM pantailan. 250 00:17:03,041 --> 00:17:04,875 Hamasei minutu talkarako. 251 00:17:06,750 --> 00:17:08,958 - Entzun denok. - Prestatu abisua. 252 00:17:09,041 --> 00:17:10,791 Jarrai dezagun deitzen. 253 00:17:12,500 --> 00:17:14,458 Errusia eta Txina komunikatzen. 254 00:17:14,541 --> 00:17:16,375 - Enbaxadak? - Ez dute hartzen. 255 00:17:16,458 --> 00:17:18,208 - NBEren misioei deitu diezu? - Bai. 256 00:17:18,291 --> 00:17:21,000 Nola ez ba, mundu guztia elkarri deika hasi da. 257 00:17:21,083 --> 00:17:23,458 - Segi deika. Saiatu. - Zure esanetara. 258 00:17:23,541 --> 00:17:24,416 TALKARAKO DENBORA 259 00:17:24,500 --> 00:17:26,083 Jarri babesean. 260 00:17:27,333 --> 00:17:29,000 Jarri babesean. 261 00:17:29,583 --> 00:17:30,958 Jarri babesean. 262 00:17:31,041 --> 00:17:33,041 LARRIALDI-EGOERA EBAKUATU GUNEA 263 00:17:33,125 --> 00:17:34,208 Jarri babesean. 264 00:17:35,416 --> 00:17:37,291 Jarri babesean. 265 00:17:37,375 --> 00:17:39,500 Egiaztatzen. Konportak zabalik. 266 00:17:41,000 --> 00:17:42,833 Jaurtiketa egoera berdean. 267 00:17:43,916 --> 00:17:45,500 Jaurtiketa egoera berdean. 268 00:17:52,125 --> 00:17:54,875 Ekintzak gauzatzeko aginpidea daukagu? 269 00:17:55,791 --> 00:17:58,291 Nik dakidala, jaurtiketak ematen digu. 270 00:17:58,375 --> 00:18:01,083 Jendea mugitu. Galdetu talde juridikoari. 271 00:18:01,166 --> 00:18:02,916 Ez dut uste hala denik, Reid. 272 00:18:03,000 --> 00:18:05,708 Egia esan, lepoa jokatuko nuke presidenteak… 273 00:18:05,791 --> 00:18:07,833 Agindua igorriko dut. 274 00:18:08,333 --> 00:18:10,125 Konponduko dugu gero. 275 00:18:10,208 --> 00:18:14,500 Jendea mugitu behar bada, ezin gaituzte ipurdi-bistan harrapatu. 276 00:18:14,583 --> 00:18:16,750 Talkarako denboraren eguneraketa. 277 00:18:17,250 --> 00:18:18,500 Aurrera, Tony. 278 00:18:19,750 --> 00:18:22,333 Probabilitate baxua: Louisville, Saint Louis. 279 00:18:22,916 --> 00:18:24,833 Ertaina: Chicago, Indianapolis. 280 00:18:25,708 --> 00:18:27,916 Altua: Cleveland, Columbus. 281 00:18:28,000 --> 00:18:31,208 Lehentasuna dute, noski. Haizea kontuan izango dugu. 282 00:18:31,291 --> 00:18:32,875 Jesus. 283 00:18:33,375 --> 00:18:34,208 Zer ostia? 284 00:18:34,291 --> 00:18:37,041 - Telefonoa har dezaket? - Ez, hemen geratu behar dugu. 285 00:18:37,125 --> 00:18:38,791 Walker, hau benetan da? 286 00:18:39,500 --> 00:18:40,833 STRATCOMek bidali du. 287 00:18:40,916 --> 00:18:42,375 Chicago esan duzu? 288 00:18:42,458 --> 00:18:44,500 Bai. Maila ertainean. 289 00:18:44,583 --> 00:18:47,583 Etxe Zuriko Krisi Gela. Itxaron, mesedez. 290 00:18:47,666 --> 00:18:50,875 - Mandarineko interpretea behar dut. - Estatu. 291 00:18:50,958 --> 00:18:55,000 - Nahiko lanpetuta nago. - Txinako presidenteordea daukat linean. 292 00:18:55,083 --> 00:18:57,666 - Tice. - Ona, Tice. 2. linean, mandarinez. 293 00:18:57,750 --> 00:19:00,333 Talkarako leku posibleak dauzkagu. 294 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 Etxe Zuriko Krisi Gela. 295 00:19:03,416 --> 00:19:05,958 Louisville eta Saint Louis jomuga posibleak dira. 296 00:19:12,750 --> 00:19:15,458 Entsaladak eskatuko ditugu. Nahi duzu? 297 00:19:15,541 --> 00:19:18,541 - Ez, kanpora joango naiz. - Ondo da. 298 00:19:27,875 --> 00:19:31,708 Izzy, badakizu gaur simulakrorik izango den? 299 00:19:32,208 --> 00:19:33,541 Ez nik dakidala. 300 00:19:36,083 --> 00:19:37,708 Jarri babesean. 301 00:19:39,416 --> 00:19:41,041 Jarri babesean. 302 00:19:42,250 --> 00:19:43,875 Jarri babesean. 303 00:19:45,375 --> 00:19:47,000 Jarri babesean. 304 00:19:48,833 --> 00:19:51,583 - Jauna, misil-zelaia libre. - Ulertuta. 305 00:19:51,666 --> 00:19:53,750 Helburua intertzeptazio eremuan. 306 00:19:53,833 --> 00:19:57,250 Hiru… bi… bat. 307 00:19:57,916 --> 00:19:59,791 - Aktibatu jaurtiketa. - Aktibatuta. 308 00:20:18,666 --> 00:20:20,958 GBI2 eta GBI4 misilak airean. 309 00:20:21,041 --> 00:20:23,208 Misil exoatmosferikoa 3 minutu, 17 segundotan. 310 00:20:23,291 --> 00:20:24,833 Adi norabide aldaketei. 311 00:20:24,916 --> 00:20:28,291 Badago asmatu ezinik ez dabilen norbait? 312 00:20:28,375 --> 00:20:31,125 Ez gaude apustuak egiten futbol partidu batean. 313 00:20:31,208 --> 00:20:34,291 - Presidente jauna? - Bai. Nor da? 314 00:20:34,958 --> 00:20:37,541 Jake Baerington, jauna. 315 00:20:37,625 --> 00:20:41,500 Iaz ezagutu genuen elkar G8ko goi-bileraren aurretik. 316 00:20:45,208 --> 00:20:47,833 Norbaitek Ana Park aurkitzerik balu… 317 00:20:47,916 --> 00:20:50,583 Ipar Korearentzako inteligentzia-agentea da. 318 00:20:50,666 --> 00:20:54,166 Ipar Korearen asmo eta gaitasunak ondoen ezagutuko ditu. 319 00:20:54,250 --> 00:20:56,125 Eta nola hitz egingo diot? 320 00:20:56,208 --> 00:20:58,583 - Andrea, FEMA telefonoan. - Orain dator. 321 00:20:58,666 --> 00:20:59,958 FEMA? Orain? 322 00:21:05,750 --> 00:21:06,833 Barkatu. 323 00:21:12,166 --> 00:21:15,166 - Krisi Gela linean. - Ezin nuen bulegora konektatu. 324 00:21:15,666 --> 00:21:19,916 Cathy Rogers naiz, Jarraitutasun Bulego Nazionalekoa. 325 00:21:20,000 --> 00:21:23,041 Zer gertatzen den esango didan norbaiten bila nabil. 326 00:21:23,125 --> 00:21:24,125 Nola? 327 00:21:25,166 --> 00:21:29,458 Larrialdietako Ebakuazio Plan Bateratua hasteko agindua daukagu. 328 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Konforme. Eta? 329 00:21:30,458 --> 00:21:33,208 Kongresuko presidenteak zerbait egingo duela uste duzu 330 00:21:33,291 --> 00:21:34,958 galderarik egin gabe? 331 00:21:35,041 --> 00:21:37,208 Ez, ez dakit zer egingo duen presi… 332 00:21:37,291 --> 00:21:40,375 Bat-batean gerra batean gaudela esan nahi didazu? 333 00:21:42,125 --> 00:21:43,166 Norekin? 334 00:21:43,250 --> 00:21:46,416 Ebakuazio-agindua egiazta dezaket soilik. 335 00:21:46,500 --> 00:21:48,583 - Milesker. - Miller almirantea? 336 00:21:48,666 --> 00:21:51,208 - Ni naiz. - Bunkerrera eramango zaitugu. 337 00:21:52,375 --> 00:21:54,958 Ezin dugu besterik gabe joan. 338 00:21:55,041 --> 00:21:58,750 Trantsizioan urruneko unitatea Raven Rockera mugitu behar dugu. 339 00:21:58,833 --> 00:22:01,583 Denak ez. Zu, Gordon, Caldwell eta Stern. 340 00:22:01,666 --> 00:22:03,583 Izen horiek ditut zerrendan. 341 00:22:04,416 --> 00:22:08,750 - Bale. - Une bat. Hau zentzugabea da. 342 00:22:09,333 --> 00:22:10,333 Hau… 343 00:22:11,666 --> 00:22:13,208 Bale. Liv. 344 00:22:14,125 --> 00:22:16,125 - Bai. - Ahal dugu…? Denok lanera. 345 00:22:18,791 --> 00:22:20,083 Bazoaz? 346 00:22:20,583 --> 00:22:21,583 Hobe zu bazoaz. 347 00:22:22,666 --> 00:22:24,375 - Ni? Ez. - Bai. Badaezpada. 348 00:22:24,458 --> 00:22:26,291 Tira. Gauzak ez dira horrelakoak. 349 00:22:26,791 --> 00:22:30,375 Presidenteak bunkerrera deituko du. Zuk erantzutea nahiko du. 350 00:22:30,458 --> 00:22:32,958 Ez daki nor naizen ere. Tira. 351 00:22:33,625 --> 00:22:36,750 Gainera, GBIk eroraraziko du, ezta? 352 00:22:36,833 --> 00:22:38,166 Existitzen bada. 353 00:22:39,916 --> 00:22:43,708 Sobietek ez zuten behin pentsatu txori-saldo bat misilak zirela? 354 00:22:43,791 --> 00:22:44,916 Eguzkia. 355 00:22:46,000 --> 00:22:48,875 1983. Laino altuak. 356 00:22:50,041 --> 00:22:52,166 - Egun eguzkitsua da, jauna. - Jauna. 357 00:22:53,250 --> 00:22:55,625 Kanporaino laguntzeko agindua daukat. 358 00:22:56,125 --> 00:22:57,875 Moldatuko naiz, bai? 359 00:23:01,833 --> 00:23:03,875 - Gordon, goazen. - Bai, jauna. 360 00:23:15,291 --> 00:23:17,958 Entzun denok. Manten dezagun kontzentrazioa. 361 00:23:18,750 --> 00:23:19,875 Egin dezagun… 362 00:23:22,041 --> 00:23:23,333 ondoen egiten duguna. 363 00:23:23,416 --> 00:23:25,083 Presidenteak behar gaitu. 364 00:23:30,791 --> 00:23:34,458 Aizu, itxarongo duzu une bat? 365 00:23:36,791 --> 00:23:37,666 Kaixo. 366 00:23:38,166 --> 00:23:39,666 - Ni berriz. - Barkatu. 367 00:23:39,750 --> 00:23:41,791 - Gainezka gaude. - Ulertzen dut. 368 00:23:46,083 --> 00:23:47,333 Tira. 369 00:23:47,416 --> 00:23:48,250 Barkatu. 370 00:23:48,333 --> 00:23:49,166 EZEZAGUNA 371 00:23:49,708 --> 00:23:53,666 Medikuak ezin badu gaur ikusi, errezeta egin diezaioke behintzat? 372 00:23:54,666 --> 00:23:56,125 Galdetu behar dut. 373 00:23:59,458 --> 00:24:00,458 Joder. 374 00:24:04,666 --> 00:24:05,500 Kaka. 375 00:24:20,916 --> 00:24:21,875 Kaixo, maitea. 376 00:24:23,250 --> 00:24:24,875 Zerbait gertatzen da hor? 377 00:24:25,666 --> 00:24:28,833 Ez dakit. Zerbait… ezohikoa. 378 00:24:30,500 --> 00:24:32,375 Jarri babesean. 379 00:24:32,958 --> 00:24:34,291 Jarri babesean. 380 00:24:34,375 --> 00:24:37,541 - Misil exoatmosferikoaren jaurtiketa. - Zer pasatzen da? 381 00:24:37,625 --> 00:24:39,625 Ikusi duzuna. GBIak jaurti ditugu. 382 00:24:39,708 --> 00:24:42,041 - Bunkerrean egon behar zenuke. - Bai, jauna. 383 00:24:42,666 --> 00:24:43,708 Misilaren egoera? 384 00:24:44,750 --> 00:24:47,041 - Espazio-sentsoreak. - Berehala. 385 00:24:47,125 --> 00:24:48,083 MISIL EXOATMOSFERIKOA 386 00:24:48,166 --> 00:24:51,416 Hiru, bi, bat, 387 00:24:52,208 --> 00:24:53,125 jaurti. 388 00:24:55,750 --> 00:24:57,541 Lehen EKVa jaurtita. 389 00:24:58,041 --> 00:25:00,833 Hamar kilometro segundoko. Helburura hurbiltzen. 390 00:25:04,500 --> 00:25:07,791 Bigarrena ez da banandu. 391 00:25:13,875 --> 00:25:15,708 Ziur nago akatsa izan dela. 392 00:25:15,791 --> 00:25:20,208 Ziurtatu orduko jakinaraziko dizugu. 393 00:25:20,291 --> 00:25:21,791 Ez da ondo irten. 394 00:25:22,416 --> 00:25:23,375 Huts egin du. 395 00:25:23,916 --> 00:25:26,250 - Misil bat geratzen da. - GBIen egoera? 396 00:25:26,333 --> 00:25:27,958 Bigarrena ez da banandu. 397 00:25:28,458 --> 00:25:31,583 - Lehenengoa bidean da. - Zergatik ez gehiago jaurti? 398 00:25:32,125 --> 00:25:35,000 50 GBI baino gutxiago dauzkagu armategian. 399 00:25:35,083 --> 00:25:39,875 - Beharko ditugu misil gehiago badaude. - Gehiago jaurtiz gero, ez gaude arazotan? 400 00:25:40,375 --> 00:25:43,916 Misil batek ojiba batekin jotzean sortutako energia zinetikoa 401 00:25:44,000 --> 00:25:46,291 ehun milioi jouletik gorakoa da. 402 00:25:46,375 --> 00:25:47,875 - Lurrunduko du. - Bai. 403 00:25:48,875 --> 00:25:51,291 Berehala amaituko da, ezta? 404 00:25:52,291 --> 00:25:54,708 Txanda amaitu eta etxera bidean izango gara. 405 00:25:54,791 --> 00:25:58,166 Begiratu. Bitxi-denda horretan geratuko zara, bai? 406 00:25:58,666 --> 00:26:01,166 Une hau oroitzean, egun honetan pasa zaizun 407 00:26:01,250 --> 00:26:03,958 bigarren gauza zirraragarriena izango da. 408 00:26:05,666 --> 00:26:06,666 Konforme? 409 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 Konforme. 410 00:26:15,541 --> 00:26:16,541 Bai. 411 00:26:19,458 --> 00:26:22,958 Senataria saio erdian joan da? 412 00:26:23,750 --> 00:26:26,250 - EKV norabidea zehazten. - 21 segundo. 413 00:26:30,791 --> 00:26:32,125 Ondo zaude, sarjentu? 414 00:26:34,166 --> 00:26:35,791 Jarri STRATCOMen audioa. 415 00:26:38,916 --> 00:26:40,083 Hamar segundo. 416 00:26:40,833 --> 00:26:41,833 Bederatzi. 417 00:26:42,750 --> 00:26:45,166 - Zortzi. Zazpi. - Lehen, patatekin… 418 00:26:45,250 --> 00:26:47,458 - Lasai, oso zikina naiz. - Sei. Bost. 419 00:26:47,541 --> 00:26:49,791 Doala pikutara. Ez zintuen utzi behar. 420 00:26:50,375 --> 00:26:51,375 Hiru. 421 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Bi. 422 00:26:53,791 --> 00:26:54,791 Bat. 423 00:27:03,708 --> 00:27:05,125 Baieztatu talka. 424 00:27:08,458 --> 00:27:10,583 - Baieztatu talka. - Baieztatzen. 425 00:27:11,083 --> 00:27:12,083 Itxaron. 426 00:27:15,583 --> 00:27:17,291 - Zeren zain zaude? - Ba… 427 00:27:20,083 --> 00:27:21,166 Ez du jo. 428 00:27:22,958 --> 00:27:23,958 Kaka zaharra. 429 00:27:24,666 --> 00:27:25,625 Joder. 430 00:27:26,416 --> 00:27:27,333 Ba… 431 00:27:28,208 --> 00:27:30,083 - Talkarik ez. - Talkarik ez. 432 00:27:30,625 --> 00:27:32,416 Objektuak hegan jarraitzen du. 433 00:27:40,291 --> 00:27:41,875 Dena ondo egin dugu, ez? 434 00:27:45,166 --> 00:27:46,166 Ezta? 435 00:27:47,541 --> 00:27:49,166 Dena ondo egin dugu. 436 00:27:50,583 --> 00:27:53,625 Presidente jauna, DEFCON 1 baieztatuta. 437 00:27:55,291 --> 00:27:57,875 Joder, DEFCON 1 egoeran gaude. 438 00:27:57,958 --> 00:27:59,208 Bale. 439 00:27:59,291 --> 00:28:00,291 Baieztatzen. 440 00:28:07,958 --> 00:28:11,041 Komandante, baimendu beste bi GBIren jaurtiketa. 441 00:28:12,791 --> 00:28:13,791 Komandante. 442 00:28:15,166 --> 00:28:16,250 Komandante. Danny. 443 00:28:16,750 --> 00:28:17,583 Danny? 444 00:28:18,583 --> 00:28:20,416 Berriz jaurti behar dugu, ezta? 445 00:28:24,375 --> 00:28:26,375 Erakutsidazu. Tira, erakutsi. 446 00:28:29,000 --> 00:28:34,000 Helburuak goiena jo du eta fase terminalean sartzen ari da. 447 00:28:35,541 --> 00:28:37,958 Norabidearen eguneraketa, jauna. 448 00:28:39,791 --> 00:28:41,125 Chicago. 449 00:28:44,541 --> 00:28:46,208 Zergatik atera duzu liburua? 450 00:28:46,291 --> 00:28:51,083 Presidente, denbora eta abilezia askorekin diseinatu dira aukera hauek. 451 00:28:51,166 --> 00:28:54,458 Hiru aukera daude: aukerakoa, mugatua, eta irmoa, 452 00:28:54,541 --> 00:28:57,666 beharrezkoa deritzozun erantzunaren mailaren arabera. 453 00:28:57,750 --> 00:29:00,958 Reeves teniente komandanteari entzutea gomendatzen dut. 454 00:29:01,458 --> 00:29:02,333 Joder. 455 00:29:06,583 --> 00:29:07,583 Mila esker. 456 00:29:09,958 --> 00:29:13,333 Zerrendako gehienak martxan dira, baina ez daude pozik. 457 00:29:13,833 --> 00:29:14,833 Bada berririk? 458 00:29:16,916 --> 00:29:18,166 Mike. 459 00:29:18,250 --> 00:29:21,625 Zenbat hildako leudeke eraso nuklear batean Chicagon? 460 00:29:21,708 --> 00:29:22,708 Zer? 461 00:29:23,666 --> 00:29:26,041 Benetan? Haserretzen hasi naiz. 462 00:29:26,125 --> 00:29:29,291 - Gehiago eman… - Joder. Zenbat, Cathy? 463 00:29:29,791 --> 00:29:33,166 Hamar milioi, zero gunean. % 10 gehiago hedapenagatik. 464 00:29:44,583 --> 00:29:46,958 METROPOLIKO BIZTANLERIA 465 00:29:50,208 --> 00:29:52,041 TALKARAKO PROBABILITATEA 466 00:29:58,583 --> 00:30:00,166 Zertan ari zara? Aizu. 467 00:30:20,291 --> 00:30:22,375 Errusiako Atzerri-ministroa, presidentearekin. 468 00:30:22,458 --> 00:30:23,333 Ederki. 469 00:30:24,333 --> 00:30:27,625 Olivia Walker kapitaina naiz, agintean dagoen ofiziala. 470 00:30:28,750 --> 00:30:30,625 Presidentearekin pasako zaitut. 471 00:30:30,708 --> 00:30:33,166 - Ezin ditut deiak batu. - Zer diozu? 472 00:30:33,250 --> 00:30:35,250 Presidentea NC3an, Errusia telefono gorrian. 473 00:30:35,333 --> 00:30:38,208 - Deia amaitu behar du konektatzeko. - Egin daiteke? 474 00:30:38,291 --> 00:30:40,708 Kontaktua eta denbora galduko ditugu. 475 00:30:41,583 --> 00:30:44,666 STRATCOM erantzuteko aginduen zain dago. 476 00:30:45,166 --> 00:30:46,875 - Oraintxe bertan. - Ondo da. 477 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Arazo teknikoak ditugu presidentearekin. 478 00:30:51,416 --> 00:30:55,083 Beragatik hitz egiten duen norbait aurkituko dizut. Ez moztu. 479 00:30:55,583 --> 00:30:58,666 Billy, ekarri nire telefonoa. Eta baita zurea ere. 480 00:30:59,166 --> 00:31:00,375 - Andrea. - Zoaz. 481 00:31:00,458 --> 00:31:01,416 Zergatik jaurti? 482 00:31:01,500 --> 00:31:03,708 Mesedez. Ni arduratuko naiz. 483 00:31:07,500 --> 00:31:10,000 Nor dago agintean? Jarri daiteke? 484 00:31:10,083 --> 00:31:12,291 Gail, konferentziari adi egongo zara? 485 00:32:17,541 --> 00:32:19,291 - Kaixo? - Kaixo, ama. 486 00:32:19,916 --> 00:32:22,333 - Zer gertatzen da? - Ezer ez, dena… 487 00:32:22,958 --> 00:32:25,208 Arraro zaude. Zer gertatzen da? 488 00:32:26,291 --> 00:32:28,708 Ez, ondo nago. Hitz ematen dizut. 489 00:32:29,375 --> 00:32:30,458 Ondo nago. 490 00:32:32,041 --> 00:32:33,041 Bale. 491 00:32:35,916 --> 00:32:37,291 Ez, zera… 492 00:32:37,791 --> 00:32:39,583 Lanean buru-belarri nabil. 493 00:32:40,958 --> 00:32:42,208 Jo eta ke. 494 00:32:47,125 --> 00:32:48,125 Bai. 495 00:32:50,208 --> 00:32:52,750 Deitu egin nahi nizun eta… 496 00:32:53,958 --> 00:32:55,083 maite zaitudala esan. 497 00:33:02,333 --> 00:33:04,000 Ondo da. Gero deituko dizut. 498 00:33:04,083 --> 00:33:06,250 Joan behar dut. Deitu egin didate. 499 00:33:22,708 --> 00:33:25,125 Bost minutu. Noraino helduko da jendea? 500 00:33:25,208 --> 00:33:27,041 Babesean jarri daitezke. 501 00:33:27,125 --> 00:33:29,083 Mahai azpian sartzeak balio du? 502 00:33:29,166 --> 00:33:31,666 Autoa kanpoan da eta zerrenda batean zaude. 503 00:33:31,750 --> 00:33:33,458 - "Sarbide azkarra". - Nor da? 504 00:33:33,541 --> 00:33:34,875 Cathy eramatera dator. 505 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 - EP bat naiz, Mike. - Zer da hori? 506 00:33:41,625 --> 00:33:43,125 Ebakuatzeko pertsona. 507 00:33:44,125 --> 00:33:46,208 Hau dena Raven Rocken pasako du. 508 00:33:46,291 --> 00:33:48,500 Zuk izendatu ninduzun zure ordezko. 509 00:33:49,666 --> 00:33:52,875 Ez dago arriskurik Washingtonen. Agian Chicagon ere ez. 510 00:33:52,958 --> 00:33:54,708 Hilabete darama lanpostuan. 511 00:33:55,541 --> 00:33:57,250 Zergatik salbatu behar dute? 512 00:34:03,875 --> 00:34:06,375 - Aizu, begiratu. - Han informatuko zaitut. 513 00:34:06,458 --> 00:34:08,083 Tira, bagoaz. 514 00:34:12,583 --> 00:34:14,916 Zer gertatzen da? Nora doaz denak? 515 00:34:15,000 --> 00:34:18,083 Deitu idazkariari! Edonori! Idazkariari. Bost axola… 516 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Zoaz etxera. 517 00:34:40,000 --> 00:34:43,541 Batzorde Iraunkorrak larrialdi-bilera deitu du Pekinen. 518 00:34:44,041 --> 00:34:46,791 Bai, berehala lortuko dizut. 519 00:34:48,166 --> 00:34:51,208 - Krisi Gela. Walker. - Konektatu nazazu bilerara. 520 00:34:51,291 --> 00:34:52,958 - Errusiakoa da? - Ezetz dio. 521 00:34:53,041 --> 00:34:56,000 Piongiang izan liteke. Beraiek ez dute zerikusirik. 522 00:34:56,083 --> 00:34:58,916 - Zergatik mobilizatu dira? - Bonbaketariak ikusi dituzte. 523 00:34:59,000 --> 00:35:01,125 Jar nazazu berriro bideodeian. 524 00:35:11,041 --> 00:35:13,250 Esan bezala, ez dauzkat datu guztiak, 525 00:35:13,333 --> 00:35:15,625 baina ahal dudana egiten ari naiz… 526 00:35:15,708 --> 00:35:17,750 Ez dakizu edo ez duzu esan nahi? 527 00:35:21,416 --> 00:35:24,333 Esan bezala, lanean ari naiz. 528 00:35:24,958 --> 00:35:27,375 Zer…? Barka. Badakizu zer gertatzen den? 529 00:35:27,458 --> 00:35:28,625 Ospa, ahal baduzu. 530 00:35:28,708 --> 00:35:30,666 - Estatubatuarrak…? - Barkatu. 531 00:35:30,750 --> 00:35:32,875 Nora zoazte? Zer gertatzen ari da? 532 00:35:38,041 --> 00:35:42,791 Gobernadorea bigarren linean, deiak bateratuko ditugu orain. 533 00:35:43,958 --> 00:35:45,875 Milesker itxaroteagatik. 534 00:35:50,583 --> 00:35:51,416 Bai. 535 00:35:51,500 --> 00:35:55,791 Raven Rockek hemen lanean dauden guztien datuak nahi ditu. 536 00:35:55,875 --> 00:35:57,666 Zibilen segurtasun sozialak… 537 00:35:58,916 --> 00:36:02,583 Chicago bakarrik bada, hor geratzen da, baina erantzunez gero… 538 00:36:02,666 --> 00:36:04,208 Hildakoen lista nahi dute. 539 00:36:06,250 --> 00:36:07,416 Milesker. 540 00:36:30,375 --> 00:36:33,041 Bai. Gobernadorea telefonoan daukagu. 541 00:36:36,000 --> 00:36:37,750 Goazen. 542 00:36:40,250 --> 00:36:42,458 Liam, kontuz buruarekin, txiki. 543 00:36:42,541 --> 00:36:46,333 - Nik bakarrik jarriko dut. - Bale. 544 00:36:48,750 --> 00:36:49,875 - Aupa. - Entzun. 545 00:36:49,958 --> 00:36:52,708 Sartu Liam autoan eta hasi gidatzen. 546 00:36:52,791 --> 00:36:54,375 Nora? Zer diozu? 547 00:36:54,458 --> 00:36:58,791 Mendebaldera, ahal beste. Urrundu hiriguneetatik. 548 00:36:58,875 --> 00:37:00,958 - Liv, zer gertatzen da? - Entzun. 549 00:37:01,041 --> 00:37:02,791 Deituko dizut. Maite zaitut. 550 00:37:02,875 --> 00:37:05,375 Emango diozu musu Liami nire partez? 551 00:37:06,125 --> 00:37:07,125 Agur. 552 00:37:13,750 --> 00:37:14,750 Bale. 553 00:37:27,083 --> 00:37:29,041 - Rogers andrea? - Bai. 554 00:38:12,625 --> 00:38:15,666 - Indar nuklearrak prest daude. - Itxarongo dute? 555 00:38:16,833 --> 00:38:19,541 Zer gertatzen den ikustera erantzuna eman baino lehen. 556 00:38:20,125 --> 00:38:21,708 Eta ez bada itzultzen? 557 00:38:23,375 --> 00:38:26,333 Bururik gabeko operazioa. Presidenteordea bilatu. 558 00:38:27,250 --> 00:38:31,291 - Michigan aintziran eror liteke? - Askotan ez dira lehertzen ere. 559 00:38:31,375 --> 00:38:32,791 Ondo da, hemen nago. 560 00:38:33,375 --> 00:38:35,750 Baimentze-txartela behar duzu, jauna. 561 00:38:37,208 --> 00:38:38,666 Hemen nonbait daukat. 562 00:38:39,750 --> 00:38:40,666 Bale. 563 00:38:41,166 --> 00:38:43,291 Unibertsitate-garaiaz oroitzen naiz. 564 00:38:46,375 --> 00:38:48,250 Irakurri ozen. 565 00:38:49,083 --> 00:38:49,958 Aizu. 566 00:38:51,125 --> 00:38:53,833 - November, Delta, Oscar. - Zatoz hona. 567 00:38:54,416 --> 00:38:57,208 - Bat, bat, bat, zazpi. - Ondo da. 568 00:38:57,291 --> 00:38:59,750 November, Delta, Oscar. 569 00:39:00,333 --> 00:39:03,000 Bat, bat, bat, zazpi. 570 00:39:04,833 --> 00:39:07,208 Aginte Nazionaleko Autoritatea berretsita. 571 00:39:08,833 --> 00:39:10,833 Zure agindua, presidente jauna? 572 00:39:26,833 --> 00:39:30,791 BALA BAT BESTE BALA BATEKIN JOTZEA 573 00:40:04,875 --> 00:40:11,875 INDO-PAZIFIKOKO KOMANDOA KOKALEKU EZEZAGUNA 574 00:40:34,083 --> 00:40:35,750 INDAR NUKLEAR ESTATUBATUARRA 575 00:40:35,833 --> 00:40:37,166 - Steve. - Jeneral. 576 00:40:37,250 --> 00:40:41,083 Joder. Zeinen ona den Lindor. 577 00:40:41,166 --> 00:40:43,875 Esan All-Star partidua ikusi zenuela, mesedez. 578 00:40:43,958 --> 00:40:45,666 Semeek gaupasa egin zuten? 579 00:40:46,583 --> 00:40:49,583 - Zuri erabakitzen uzten dizute? - Ba ez. 580 00:41:13,416 --> 00:41:16,708 GETTYSBURGEKO GUDA 162. BERREGITEA 581 00:41:24,833 --> 00:41:25,916 Hau egundokoa da. 582 00:41:26,708 --> 00:41:31,208 50.000 hildako hiru egunetan. Egundokoa, bai. 583 00:41:42,083 --> 00:41:44,041 MISILA ANTZEMANDA 584 00:41:44,125 --> 00:41:48,416 AGINTE ESTRATEGIKOAREN ZENTROA SAKONTASUN EZEZAGUNA: X PISU LURRAZPIAN 585 00:41:48,500 --> 00:41:52,625 INDAR NUKLEAR ESTATUBATUARREN EGOITZA AGINTE ESTRATEGIKOA 586 00:41:55,625 --> 00:41:58,333 Operazioetarako zuzendariordea, Aginte Zentrotik 587 00:41:58,416 --> 00:42:01,750 sekretu goreneko Segurtasun Nazionaleko konferentzian 588 00:42:01,833 --> 00:42:03,750 misil jaurtiketarako aginduekin. 589 00:42:03,833 --> 00:42:05,958 Mesedez, prestatu hasteko. 590 00:42:17,583 --> 00:42:18,833 J3, ikusten duzue? 591 00:42:18,916 --> 00:42:21,541 Ez dute esan Operazioetan eta Inteligentzian. 592 00:42:21,625 --> 00:42:24,000 Orain jakin dut, Dan. Begiratuko dut. 593 00:42:37,666 --> 00:42:39,875 - Ikusi duzu? - Horrekin nago. 594 00:42:41,333 --> 00:42:43,708 Ozeano Baretik datorren misilari jarraika gaude. 595 00:42:45,458 --> 00:42:47,125 Tente! 596 00:42:48,875 --> 00:42:50,833 Egun on. Mesedez, zuen lekuetara. 597 00:42:50,916 --> 00:42:53,500 - Egun on, jauna. - Zer da egoera? 598 00:42:54,791 --> 00:42:57,125 Ustezko misil-jaurtiketa Ozeano Barean. 599 00:42:57,208 --> 00:42:59,625 Zain dago Segurtasun Nazionalerako bilera. 600 00:43:00,958 --> 00:43:03,625 Berririk ez oraino, baina laster izango ditut. 601 00:43:08,166 --> 00:43:10,791 - Atzoko partidua ikusi zenuen? - Bai, jauna. 602 00:43:11,958 --> 00:43:13,500 Lindor hori egundokoa da. 603 00:43:14,041 --> 00:43:15,083 Txundigarria. 604 00:43:15,166 --> 00:43:17,625 Sinestezina da. 605 00:43:21,583 --> 00:43:23,166 Bai, albiste bikainak. 606 00:43:28,458 --> 00:43:29,458 Bale. 607 00:43:30,875 --> 00:43:32,083 Bale, esango diot. 608 00:43:33,708 --> 00:43:34,708 Maite zaitut. 609 00:43:37,458 --> 00:43:40,166 Amak jakin nahi du ea Helsinkira joango zaren. 610 00:43:40,250 --> 00:43:41,458 Ziurrenik… 611 00:43:42,208 --> 00:43:44,208 The View saioan ikusiko zuen edo. 612 00:43:44,708 --> 00:43:46,291 Ez, ez naiz joango, 613 00:43:46,375 --> 00:43:49,750 baina nire txostenak lehen klaseko txartelak dauzka. 614 00:43:49,833 --> 00:43:52,333 Ez bazaude konforme, Martyri esango diot. 615 00:43:52,416 --> 00:43:55,458 Ez esan. Kabineteko zuzendaritza alborapausoa da. 616 00:43:55,541 --> 00:43:57,833 Ezin naiz Kongresura itzuli… 617 00:43:59,166 --> 00:44:01,166 - Tira… - Zer? 618 00:44:02,791 --> 00:44:04,583 Ideia txarra da 619 00:44:05,750 --> 00:44:09,666 nire emazte ederrarengandik gertu lan egitea. 620 00:44:09,750 --> 00:44:13,458 Zure lausengari-abilezia izango duela uste duzu? 621 00:44:13,958 --> 00:44:14,958 Barkatu. 622 00:44:16,750 --> 00:44:18,333 Kaixo, Jake naiz. 623 00:44:21,416 --> 00:44:22,416 Bai. 624 00:44:26,916 --> 00:44:27,833 Agur. 625 00:44:33,666 --> 00:44:37,500 Defentsa-sateliteen sistema fidagarria izan ohi da, 626 00:44:37,583 --> 00:44:41,333 baina, ohi bezala, ondorengo txostenean jarriko dugu. 627 00:44:41,416 --> 00:44:43,666 Itsasotik edo lurretik jaurti dute? 628 00:44:43,750 --> 00:44:46,291 Ipar Koreak ez dauka urpekari balistikorik. 629 00:44:46,375 --> 00:44:47,208 Guk dakigula. 630 00:44:47,291 --> 00:44:49,666 Pekinek urpekariak probatu nahi zituen. 631 00:44:49,750 --> 00:44:50,666 Zortzi azukre. 632 00:44:50,750 --> 00:44:55,125 Astebete daramagu urpekariei segika Vladivostoketik. 633 00:44:55,208 --> 00:44:57,166 Atlantikoko ekintzei begira gaude. 634 00:44:57,250 --> 00:44:59,208 Ez dira zigor gehiago jasotzera arriskatuko. 635 00:44:59,291 --> 00:45:01,875 Jauna, Ipar Koreari dagokionez… 636 00:45:01,958 --> 00:45:04,625 - Nor da? - Jake Baerington, jauna. 637 00:45:04,708 --> 00:45:06,083 Dick Hollanden ondokoa. 638 00:45:06,166 --> 00:45:08,125 Zerbaitengatik ez nago marinan. 639 00:45:08,208 --> 00:45:10,250 Balantzak zorabiatzen nau. 640 00:45:10,333 --> 00:45:13,041 Barkatu, jauna. Ia heldu naiz Etxe Zurira. 641 00:45:13,125 --> 00:45:14,458 Aipatu nahi nuen 642 00:45:15,125 --> 00:45:18,333 Koreako Armada urpeko boterea hobetu nahian dabilela. 643 00:45:18,416 --> 00:45:22,083 Eta ez ditugu euren hobekuntzak ikusi misil eta jaurtigailuetan 644 00:45:22,166 --> 00:45:23,750 atera dituzten arte. 645 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 Baerington, errespetu osoz… 646 00:45:25,750 --> 00:45:26,875 - Milesker. - Kaixo? 647 00:45:27,541 --> 00:45:28,625 Baerington jauna? 648 00:45:29,916 --> 00:45:31,500 Moztu egin da? 649 00:45:31,583 --> 00:45:32,791 Baerington jauna? 650 00:45:32,875 --> 00:45:34,000 Kaixo? Jauna? 651 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 Joder. 652 00:45:39,875 --> 00:45:42,125 Jauna. 653 00:45:42,208 --> 00:45:44,583 Erreskate-operazioak hobetu behar dira. 654 00:45:44,666 --> 00:45:47,583 Informazio baliotsua itsas hondoan uzten dugu… 655 00:45:47,666 --> 00:45:48,666 Jauna. 656 00:45:49,166 --> 00:45:51,166 Momentu bat. Zer? 657 00:45:55,458 --> 00:45:56,708 Ez da posible. 658 00:45:57,333 --> 00:45:58,750 NORTHCOMek baieztatu du. 659 00:45:59,291 --> 00:46:01,291 Fort Greelyk GBIak jaurtiko ditu. 660 00:46:01,375 --> 00:46:04,250 Hori da, Tony. Jaurtiketa baimendu dut. 661 00:46:13,625 --> 00:46:15,875 Sentitzen dut. Nobedadeak dauzkagu. 662 00:46:17,541 --> 00:46:21,041 Uneko abiaduraren arabera, hegaldi azpiorbitala hartuko du. 663 00:46:22,583 --> 00:46:24,375 Norabide honi jarraituz gero, 664 00:46:24,458 --> 00:46:27,500 lur estatubatuarrean eroriko da. 665 00:46:28,875 --> 00:46:30,083 Kaka zaharra. 666 00:46:30,166 --> 00:46:32,125 Zer da zure ziurtasun maila? 667 00:46:35,166 --> 00:46:36,333 Ez da errore bat. 668 00:46:36,416 --> 00:46:39,041 Hainbat radar sistematan begiratu dugu. 669 00:46:40,208 --> 00:46:43,958 Ziurtasun altua, Jerry. Jarraipen duala egiten ari gara. 670 00:46:45,125 --> 00:46:46,750 Hemeretzi minutu talkarako. 671 00:46:48,583 --> 00:46:50,375 DEFCON 2 baieztatzen. 672 00:46:52,958 --> 00:46:55,083 Aurkako jaurtiketa baieztatuta. 673 00:46:55,166 --> 00:46:56,666 Hasi lehen fasea. 674 00:46:56,750 --> 00:46:59,416 8044 Plan Operatiboa, 25. berrikusketa. 675 00:46:59,500 --> 00:47:01,583 - Adi agindu guztiei. - Bai, jauna. 676 00:47:01,666 --> 00:47:02,791 Zer da helburua? 677 00:47:03,333 --> 00:47:05,041 Nire taldeak dena egin du, 678 00:47:05,125 --> 00:47:08,125 baina oraindik ez dakit hau nondik datorren. 679 00:47:09,500 --> 00:47:11,250 Presidentea aurkitu duzue? 680 00:47:12,958 --> 00:47:15,416 Aurkitutakoan, konektatu. Eta segi deika. 681 00:47:18,333 --> 00:47:20,333 Ez dauzkagu 15 segundo. 682 00:47:35,375 --> 00:47:38,083 Zerbait ekarriko diozu misio bakoitzetik? 683 00:47:38,583 --> 00:47:40,250 Espektatibak sortuko dituzu. 684 00:47:40,333 --> 00:47:42,875 Hiru urte ditu. Ez dauka espektatibarik. 685 00:47:42,958 --> 00:47:43,958 Hain zuzen ere. 686 00:47:44,791 --> 00:47:47,750 Esnatzen denean, aitatxo etxean dago, edo ez. 687 00:47:47,833 --> 00:47:51,250 Egiozu kasu, gazte. Bitan ezkondu denaren jakinduria. 688 00:47:51,333 --> 00:47:52,833 Hirugarrenean asmatu. 689 00:47:55,708 --> 00:47:57,625 …inolako abisurik gabe. 690 00:47:57,708 --> 00:48:00,958 - Norbaitekin hitz egin behar dugu… - Noski, jauna. 691 00:48:01,041 --> 00:48:02,958 Jake, zer moduz Lily? 692 00:48:03,041 --> 00:48:05,416 - Barkatu, dei batean nago. - Eskumuinak eman. 693 00:48:05,500 --> 00:48:07,958 Bitartean, alerta-maila igo dugu. 694 00:48:08,583 --> 00:48:11,291 Pasa den hileko entsegu-jaurtiketaren ostean… 695 00:48:11,375 --> 00:48:12,625 Kaixo? 696 00:48:12,708 --> 00:48:17,000 Jauna, sentitzen dut, moztu egin da. 697 00:48:17,541 --> 00:48:19,333 Berriz planteatu behar genuke. 698 00:48:19,416 --> 00:48:21,416 Berriz planteatu, zer? 699 00:48:21,500 --> 00:48:22,375 Tira… 700 00:48:22,875 --> 00:48:25,333 Ba… Pasa zu. 701 00:48:25,416 --> 00:48:27,500 DEFCON 2ra pasaz, jauna, 702 00:48:27,583 --> 00:48:30,166 alerta-bukle batean sar gaitezke. 703 00:48:30,250 --> 00:48:31,541 Zeren buklea? 704 00:48:32,166 --> 00:48:34,041 Jake? Non ostia dago Dick? 705 00:48:34,125 --> 00:48:36,333 Alerta-buklea, jauna. 706 00:48:36,416 --> 00:48:38,625 Eta Dick ez dago eskuragarri orain. 707 00:48:38,708 --> 00:48:41,583 Alerta-maila igotzean… 708 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 - Identifikazioa? - Bai. 709 00:48:43,500 --> 00:48:45,500 …etsaiek gauza bera egiten dute, 710 00:48:45,583 --> 00:48:48,833 erasora pasatzeko prestatzen ari garela pentsatuz. 711 00:48:49,333 --> 00:48:52,041 Lortu behar duguna haiekin komunikatzea da. 712 00:48:52,125 --> 00:48:55,125 - Gure egoera azaldu… - Ba komunikatu. 713 00:48:55,875 --> 00:48:57,375 Zure lana da, ez nirea. 714 00:48:58,250 --> 00:49:02,125 Badakizu nori deitu zer gertatzen ari den azaltzeko? 715 00:49:02,208 --> 00:49:04,000 Ez zaitugu berandutuko. 716 00:49:04,083 --> 00:49:06,166 - Utzi telefonoa hemen. - Une bat. 717 00:49:06,250 --> 00:49:08,083 - Ez daukat unerik. - Bai. 718 00:49:08,166 --> 00:49:11,375 Barkatu, jeneral. Ez nintzen zurekin ari. 719 00:49:11,458 --> 00:49:13,875 Nor arraiorekin ari zinen ba? 720 00:49:14,583 --> 00:49:16,875 Badakigu presidentea noiz helduko den? 721 00:49:16,958 --> 00:49:18,166 Une batetik bestera. 722 00:49:18,666 --> 00:49:22,583 Bide batez, ekintzak gauzatzeko aginpidea daukagu? 723 00:49:23,583 --> 00:49:26,000 Zuen galderak geroago erantzungo ditut. 724 00:49:26,083 --> 00:49:28,208 Gorde itzazue ordurako. 725 00:49:30,166 --> 00:49:31,166 Barkatu. 726 00:49:32,166 --> 00:49:33,333 Sentitzen dut. 727 00:49:34,916 --> 00:49:36,458 Presidentearen zain? 728 00:49:38,458 --> 00:49:39,500 Zer uste duzu? 729 00:49:40,541 --> 00:49:41,750 Espekulatzea da. 730 00:49:41,833 --> 00:49:43,333 Non ostia da presidentea? 731 00:49:43,416 --> 00:49:44,500 Ipar Korearrak. 732 00:49:45,875 --> 00:49:49,500 Erregai eskasia, uzta txarrak. Agian uste baino etsiago daude. 733 00:49:50,666 --> 00:49:51,708 Bonbaketariak airean. 734 00:49:51,791 --> 00:49:54,916 Edo Mosku da, eta korearrak direla sinestea nahi dute. 735 00:49:56,666 --> 00:49:58,666 Moskuk badaki erantzungo dugula. 736 00:49:58,750 --> 00:49:59,750 A, bai? 737 00:50:00,916 --> 00:50:02,791 Disidenteak hiltzen dituzte. 738 00:50:02,875 --> 00:50:05,083 Estatubatuarrak atxilotzen. Ukraina erasotzen. 739 00:50:05,750 --> 00:50:08,875 Eta zer? Guk Saint-Tropezeko yateak kenduko dizkiegu? 740 00:50:10,125 --> 00:50:12,375 Eraso anonimo bakar batek 741 00:50:12,875 --> 00:50:13,958 kaosa dakar, 742 00:50:14,458 --> 00:50:16,000 jokoz kanpo hartzen gaitu, 743 00:50:16,500 --> 00:50:19,750 eta gauza okerragoak egin ditzaketela ikus dezakete. 744 00:50:19,833 --> 00:50:21,791 Denei aukera hori ematen die. 745 00:50:23,708 --> 00:50:27,916 Edo urpekari bateko kapitainari dibortzioa eskatzean erotu egin da. 746 00:50:28,416 --> 00:50:31,166 - Esan dizut espekulazioa zela. - Jauna. 747 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Borroka-txostena. 748 00:50:34,333 --> 00:50:36,000 Informazioa eguneratzen. 749 00:50:37,250 --> 00:50:39,583 Helburuaren datuak zehazten ari gara. 750 00:50:39,666 --> 00:50:41,541 Greelyk hobe du ez huts egin. 751 00:50:45,000 --> 00:50:46,833 Talkaren kalkulu berria daukat. 752 00:50:47,333 --> 00:50:48,375 Aurrera, Tony. 753 00:51:08,750 --> 00:51:11,583 - Noiz goaz etxera? - Asteartean, 17:00etan. 754 00:51:12,083 --> 00:51:14,916 Neska batekin Applebee's-era joaterik izango dut? 755 00:51:15,000 --> 00:51:18,500 - Hara eramaten dituzu neskak? - Han lan egiten du, baboa. 756 00:51:39,541 --> 00:51:41,416 Ene Jainkoa. 757 00:51:42,416 --> 00:51:46,125 Horretarako ditugu GBIak. Ez dugu jendea arduratu beharrik. 758 00:51:46,208 --> 00:51:47,708 Chicago esan duzu? 759 00:51:48,416 --> 00:51:50,666 Bai, maila ertainean. 760 00:51:51,916 --> 00:51:53,750 Nire alaba Chicagon bizi da. 761 00:51:55,250 --> 00:51:59,750 Jauna, GBIak oraintxe jaurtiko dira. 762 00:51:59,833 --> 00:52:01,083 Hau da dagoena. 763 00:52:02,500 --> 00:52:03,666 Jake, hor zaude? 764 00:52:03,750 --> 00:52:04,750 Bai, jauna. 765 00:52:05,333 --> 00:52:08,333 Zein da lurrera botatzeko probabilitatea? 766 00:52:09,041 --> 00:52:11,333 - Bradyk erantzun behar luke. - Zuri galdetu dizut. 767 00:52:11,416 --> 00:52:13,875 - Bai, baina… - Badakit zer esango duen. 768 00:52:13,958 --> 00:52:15,416 Eta egia nahi dut. 769 00:52:18,208 --> 00:52:20,541 Nire esparrura mugatuko naiz, jauna, 770 00:52:21,083 --> 00:52:23,916 baina… egia esan… 771 00:52:24,000 --> 00:52:27,416 Adi denok, intertzeptatzaileak airean. 772 00:52:28,333 --> 00:52:31,125 …egoeraren baitan dago. 773 00:52:31,875 --> 00:52:34,166 Bale, probetan… 774 00:52:37,458 --> 00:52:39,125 Probetan ezin da kontrolatu… 775 00:52:39,208 --> 00:52:40,625 Utzi berriketak, joder! 776 00:52:43,833 --> 00:52:45,750 Hilketa kabina banantzean, 777 00:52:45,833 --> 00:52:49,208 intertzeptazio-tasa distantzia ertainean % 61ekoa da. 778 00:52:53,833 --> 00:52:55,416 Aurpegia ala gurutzea da? 779 00:52:56,250 --> 00:52:58,791 Hori erosten dute 50.000 milioi dolarrek? 780 00:52:58,875 --> 00:53:01,291 Bala bat beste bala batekin jotzea da. 781 00:53:01,791 --> 00:53:04,333 Kaixo? Inork entzuten dit? 782 00:53:04,416 --> 00:53:07,041 Presidente, egoera azalduko dizut. 783 00:53:07,916 --> 00:53:11,791 Adi aireratze-pistan. 784 00:53:11,875 --> 00:53:13,875 Lurreko taldea 3. hangarrera. 785 00:53:13,958 --> 00:53:15,875 Prestatu Ghost 1 jaurtiketarako. 786 00:53:17,958 --> 00:53:20,166 - Zure bulegoa da? - Bai. 787 00:53:20,250 --> 00:53:21,750 Zatoz nirekin, jauna. 788 00:53:42,541 --> 00:53:43,958 Munizioa kargatuta. 789 00:53:53,416 --> 00:53:55,708 Korridore amaieran. Mugitu behar dugu. 790 00:53:56,583 --> 00:53:58,458 - Jauna, dena ondo? - Mugi. 791 00:53:58,541 --> 00:54:01,125 - Goazen igogailura. - Marty, nora zoaz? 792 00:54:01,208 --> 00:54:03,291 - Jauna, joan behar dugu. - Goazen. 793 00:54:35,791 --> 00:54:38,250 ETXE ZURIA 794 00:54:38,333 --> 00:54:40,916 PRESIDENTEAREN OPERAZIO ZENTROA 795 00:54:42,041 --> 00:54:43,333 …akatsa izan liteke. 796 00:54:43,416 --> 00:54:45,458 - Gurea edo beraiena? - Nor dira? 797 00:54:45,541 --> 00:54:48,041 - Segurtasun Agentziako ondokoa. - Hemendik. 798 00:54:49,333 --> 00:54:50,166 Itxaron. 799 00:54:50,250 --> 00:54:54,708 Zer da erasoa planifikatua izateko probabilitatea? 800 00:54:54,791 --> 00:54:57,541 Nik % 75ekoa dela esango nuke. 801 00:54:58,125 --> 00:55:00,000 Nik, % 80koa. 802 00:55:00,083 --> 00:55:02,250 - Errespetu osoz, 50-50. - Bale. 803 00:55:02,333 --> 00:55:05,541 Badago asmatu ezinik ez dabilen norbait? 804 00:55:05,625 --> 00:55:08,083 Ez gaude partidu batean apustuak egiten. 805 00:55:08,166 --> 00:55:09,666 - Presidente jauna. - Bai. 806 00:55:09,750 --> 00:55:12,875 - Nor da? - Jake Baerington, jauna. 807 00:55:12,958 --> 00:55:17,333 Iaz ezagutu genuen elkar G8ko goi-bileraren aurretik. 808 00:55:21,750 --> 00:55:24,166 Norbaitek Ana Park aurkitzerik balu… 809 00:55:24,250 --> 00:55:26,916 Ipar Korearentzako inteligentzia agentea da. 810 00:55:27,000 --> 00:55:30,916 Ipar Korearen asmo eta gaitasunak ondoen ezagutuko ditu. 811 00:55:31,000 --> 00:55:33,166 Eta nola hitz egingo dut berarekin? 812 00:55:33,250 --> 00:55:35,166 Bere bila gabiltza, jauna. 813 00:55:35,250 --> 00:55:37,458 B konpainia, prest! 814 00:55:38,208 --> 00:55:39,500 Sua! 815 00:55:49,666 --> 00:55:51,291 Bulegora deitu behar dut. 816 00:55:51,333 --> 00:55:52,333 LARRIALDI-ALERTA 817 00:55:53,875 --> 00:55:55,875 - Kaixo? - Ana? Jake naiz. 818 00:55:55,958 --> 00:55:59,333 - Jake, alerta jaso berri dut. - Presidentea daukazu linean. 819 00:55:59,416 --> 00:56:01,416 - Barkatu, zer? - Park andrea. 820 00:56:01,500 --> 00:56:03,416 - Badatoz. - Presidentea naiz. 821 00:56:03,500 --> 00:56:06,250 Esan didate zu zarela aditua. 822 00:56:06,333 --> 00:56:11,916 Jaurtiketa bat izan da duela hamar minutu. Ez da proba bat. Erantzunak behar ditugu. 823 00:56:12,416 --> 00:56:16,375 Baliteke Ipar Koreak edukitzea guk ezagutzen ez ditugun urpekariak? 824 00:56:16,458 --> 00:56:19,500 Aukera asko daude erregimenak erasoa hasteko? 825 00:56:20,875 --> 00:56:22,541 Erasoa? Ez… 826 00:56:23,833 --> 00:56:25,625 Jake, nire egun librea da. 827 00:56:25,708 --> 00:56:27,958 - Bai. Ez nago… - Ana, zer…? Non zaude? 828 00:56:28,041 --> 00:56:29,666 - Zer ostia? - Gettysburgen. 829 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Ana. 830 00:56:32,125 --> 00:56:34,000 Mesedez, hau benetan doa. 831 00:56:35,208 --> 00:56:38,500 Ezin dizut ziur erantzun, baina bai, 832 00:56:38,583 --> 00:56:42,166 itsasotik jaurtitzeko gaitasuna trebatu nahian dabiltza. 833 00:56:42,250 --> 00:56:45,250 Duela bi urte eraldatutako Romeo urpekaria erabili zuten, 834 00:56:45,333 --> 00:56:48,166 helmen laburreko hamar misil zituena. 835 00:56:48,250 --> 00:56:51,041 Baina zergatik egingo lukete hori? 836 00:56:51,125 --> 00:56:55,125 - Autodefentsa-arrazoiengatik. - Eta ez dira adoregabetzen? 837 00:56:55,208 --> 00:56:58,500 Agian uste dute kontraerasoa jasan dezaketela. 838 00:56:58,583 --> 00:57:01,583 Aginte bananduarekin eta jaurtigailu mugikorrekin, 839 00:57:01,666 --> 00:57:03,333 bai, oso posible da. 840 00:57:03,416 --> 00:57:07,291 Laguntza negoziatzeko jaurtiketak gelditzearen truke. 841 00:57:07,375 --> 00:57:09,375 Xantaia egin dezaketela uste dute? 842 00:57:09,458 --> 00:57:12,083 Partida galtzen ari bazara, eten errotik. 843 00:57:12,166 --> 00:57:14,708 Park andrea, Brady jenerala, STRATCOMen. 844 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 Nik dakidala, 845 00:57:17,208 --> 00:57:19,833 Mosku ere ez da partida irabazten ari. 846 00:57:20,333 --> 00:57:24,125 Zuzen zaude, jauna. Errusiarrak hedatuta eta setiatuta daude. 847 00:57:24,208 --> 00:57:26,833 Pekinekin gehiago koordinatzen hasi dira. 848 00:57:26,916 --> 00:57:29,791 Urpekariak oldarkorragoki zabaltzen dituzte. 849 00:57:30,291 --> 00:57:33,083 Ozeano Barean, non zehazki izan da jaurtiketa? 850 00:57:33,166 --> 00:57:35,250 Ez dugu zehaztasunik, andrea. 851 00:57:35,333 --> 00:57:37,458 Defentsa-sateliteek ez dute ikusi. 852 00:57:37,541 --> 00:57:38,958 Adarra jotzen ari zara? 853 00:57:39,041 --> 00:57:42,125 Zer axola dio? Orain ari gara jarraitzen, ez? 854 00:57:42,208 --> 00:57:44,250 Bai, presidente jauna. 855 00:57:44,333 --> 00:57:49,708 Defentsa-satelite bat itsutzeak esan nahi du arriskuan gaudela. 856 00:57:49,791 --> 00:57:52,041 Zibererasoak aginte- eta kontrol-sistemei. 857 00:57:52,125 --> 00:57:53,583 Zazpi, zortzi… 858 00:57:53,666 --> 00:57:56,916 Horrek esan nahi du hasi besterik egin ez den 859 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 eraso sofistikatu bateratua dela. 860 00:57:59,083 --> 00:58:02,375 Jeneral, ez daukagu frogarik. Informazioa falta zaigu. 861 00:58:02,458 --> 00:58:06,000 Txinak probatu ditu adimen artifizialaz lagundutako sistemak. 862 00:58:06,083 --> 00:58:09,041 Ezbehar tekniko bat izan liteke. 863 00:58:09,125 --> 00:58:12,166 Bale, nahikoa da. Denbora galtzen ari gara. 864 00:58:12,250 --> 00:58:14,791 Zibernetika aditu batek ahalko luke… 865 00:58:14,875 --> 00:58:17,875 Ba aurkitu bat, bai? 866 00:58:17,958 --> 00:58:20,416 EKVa lehen GBItik banatu da. 867 00:58:21,375 --> 00:58:22,625 Minutu bat talkarako. 868 00:58:22,708 --> 00:58:24,291 - Aiden! - Bu! 869 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Andrea, moztu egingo dut. 870 00:58:27,083 --> 00:58:29,708 - Bale. - Alertarik jasoz gero, alde egin. 871 00:58:29,791 --> 00:58:31,291 Ama? Zer gertatu da? 872 00:58:48,583 --> 00:58:49,916 Hamar segundo. 873 00:58:50,791 --> 00:58:51,791 Bederatzi. 874 00:58:52,375 --> 00:58:53,541 Zortzi. 875 00:58:53,625 --> 00:58:55,250 - Zazpi. - Lehen, patatekin… 876 00:58:55,333 --> 00:58:57,541 - Lasai. Oso zikina naiz. - Sei. Bost. 877 00:58:57,625 --> 00:58:59,916 Doala pikutara. Ez zintuen utzi behar. 878 00:59:00,416 --> 00:59:01,416 Hiru. 879 00:59:02,000 --> 00:59:03,458 - Bi. - Bai. 880 00:59:04,083 --> 00:59:05,083 Bat. 881 00:59:09,708 --> 00:59:12,708 EKV JAURTITA 882 00:59:13,875 --> 00:59:15,041 Baieztatu talka. 883 00:59:18,166 --> 00:59:20,416 - Baieztatu talka. - Baieztatzen. 884 00:59:24,666 --> 00:59:26,333 - Zeren zain zaude? - Ba… 885 00:59:29,416 --> 00:59:30,250 Ez du jo. 886 00:59:30,333 --> 00:59:33,041 Zer esan du? 887 00:59:34,666 --> 00:59:35,666 Ba… 888 00:59:36,875 --> 00:59:38,250 Talkarik ez. 889 00:59:39,375 --> 00:59:40,958 Objektuak hegan jarraitzen du. 890 00:59:46,125 --> 00:59:49,291 Bakerrek esan bezala, aurpegia ala gurutzea. 891 00:59:51,583 --> 00:59:54,166 Dena ondo egin dugu. 892 00:59:54,250 --> 00:59:56,875 Presidente jauna, DEFCON 1 baieztatuta. 893 00:59:58,291 --> 01:00:00,833 Joder, DEFCON 1 egoeran gaude. 894 01:00:00,916 --> 01:00:02,333 - Bale. - Baieztatzen. 895 01:00:15,916 --> 01:00:17,000 Orain zer, jauna? 896 01:00:18,250 --> 01:00:19,750 Ez dag B planik. 897 01:00:20,375 --> 01:00:21,708 Ez du jo. 898 01:00:22,208 --> 01:00:24,791 - Zer egingo dugu orain? - Ez dakit. 899 01:00:24,875 --> 01:00:25,958 Ez dakit. 900 01:00:43,583 --> 01:00:45,291 Jeneral, Liburu Beltza. 901 01:00:48,500 --> 01:00:50,250 Zergatik atera du liburua? 902 01:00:50,333 --> 01:00:55,541 Presidente, denbora eta abilezia askorekin diseinatu dira aukera hauek. 903 01:00:55,625 --> 01:00:59,375 Hiru aukera daude: aukerakoa, mugatua, eta irmoa, 904 01:00:59,458 --> 01:01:02,291 beharrezkoa deritzozun erantzunaren arabera. 905 01:01:02,375 --> 01:01:05,500 Reeves teniente komandanteari entzutea gomendatzen dut. 906 01:01:06,041 --> 01:01:08,291 Hiru 055 Renhai suntsitzaile bidean. 907 01:01:08,375 --> 01:01:11,166 Jesus. Mugimendua Khorramabaden. 908 01:01:11,916 --> 01:01:13,041 Sirenak Tel Aviven. 909 01:01:13,125 --> 01:01:14,958 Denek dakite huts egin dugula. 910 01:01:16,666 --> 01:01:19,000 Presidente jauna, hainbat frontetatik 911 01:01:19,083 --> 01:01:21,666 etsaien jarduera kezkagarriak heldu dira. 912 01:01:21,750 --> 01:01:24,083 Arma nuklearrak baino kezkagarriagoak? 913 01:01:24,166 --> 01:01:29,000 USS Virginia ontziak urpekari errusiarraren arrastoa galdu du. 914 01:01:29,083 --> 01:01:32,708 Ozeano Atlantikoan jarraitzen ari ginen lau urpekarietako bat, 915 01:01:32,791 --> 01:01:36,333 eta bakoitzak 16 misil daramatzala uste dugu. 916 01:01:36,416 --> 01:01:39,375 Gehiago jakin arte, pentsa dezagun okerrera doala. 917 01:01:39,458 --> 01:01:43,000 Brady jenerala, badakit denek konplitu nahi dutela, 918 01:01:43,541 --> 01:01:45,250 baina azkarregi goaz. 919 01:01:46,291 --> 01:01:47,625 Presidentea zuzen dago. 920 01:01:47,708 --> 01:01:51,291 Ezinezkoa da egoera honetan erabaki informatu bat hartzea. 921 01:01:51,375 --> 01:01:53,458 Presidente jauna, Baerington jauna, 922 01:01:53,958 --> 01:01:57,000 ez daukagu mantsoago joateko pribilegioa. 923 01:01:57,708 --> 01:01:59,625 Gauzak horrela daude. 924 01:01:59,708 --> 01:02:03,833 Zazpi minutu barru, Chicagoko hiria galduko dugu. 925 01:02:03,916 --> 01:02:05,750 Ezin dizut zergatik esan. 926 01:02:06,458 --> 01:02:09,833 Edo zergatik ikusten ditugun Ipar Korea, Errusia, Txina, 927 01:02:09,916 --> 01:02:13,458 Pakistan eta baita Iran ere euren alerta-mailak igo 928 01:02:13,541 --> 01:02:16,666 eta tropak aire, lur eta itsasotik mobilizatzen. 929 01:02:18,083 --> 01:02:20,916 Agian, Baerington jaunak lehen esan bezala, 930 01:02:21,000 --> 01:02:24,833 gure jarrerari erantzuten ari dira bakarrik. 931 01:02:24,916 --> 01:02:26,416 Posible da, baita ere, 932 01:02:26,500 --> 01:02:30,833 gure lurrak kolpe katastrofikoa jasoko duela ikusi, 933 01:02:30,916 --> 01:02:33,500 eta horri abantaila atera nahi izatea. 934 01:02:33,583 --> 01:02:38,833 Edo faseka doan eraso koordinatu bat da, eta gauza okerragoak datoz. 935 01:02:38,916 --> 01:02:40,416 Ez daukat ideiarik. 936 01:02:40,500 --> 01:02:42,791 Baina bada zerbait badakidana. 937 01:02:42,875 --> 01:02:48,375 Ez baditugu etsaiak orain neutralizatzen, 938 01:02:48,458 --> 01:02:51,125 gero ezingo dugu. 939 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Aldez aurretik eraso dezakegu, 940 01:02:53,458 --> 01:02:57,333 edo ehun misil jasotzera arriskatu, 941 01:02:57,416 --> 01:03:00,750 baina ordurako gerra galdua izango dugu. 942 01:03:05,875 --> 01:03:07,375 Eta ez badago gerrarik? 943 01:03:10,000 --> 01:03:10,833 Hau bada dena? 944 01:03:10,916 --> 01:03:13,958 Horren zantzuren bat eskertuko genuke. 945 01:03:14,041 --> 01:03:17,291 Duela bost minutu ez zitzaidan burutik pasa ere egingo, 946 01:03:17,375 --> 01:03:19,666 baina milioika lagunen heriotza onartuko nuke 947 01:03:19,750 --> 01:03:22,833 ziurtatzen bada beste ezer ez dela gertatzen. 948 01:03:22,916 --> 01:03:27,250 Baina, ziurtasunik ez dagoenez, errezatzea geratzen zaigu, 949 01:03:27,333 --> 01:03:31,750 eta gure segurtasuna etsaien bihozberatasunaren esku utzi. 950 01:03:31,833 --> 01:03:36,416 Edo euren agindu-zentro, zulo eta hegazkin-bonbaketariak jo 951 01:03:36,500 --> 01:03:38,291 lurrean dauden bitartean, 952 01:03:38,375 --> 01:03:42,125 eta gure aurkako ekintza gehiago egiteko aukera ezabatu. 953 01:03:44,666 --> 01:03:47,583 Hiri estatubatuar bat galdu dugu gaur jada. 954 01:03:49,333 --> 01:03:52,333 - Zenbat gehiago arriskatu nahi duzu? - Zer galdera da hori? 955 01:03:53,625 --> 01:03:56,166 - Erokeria da, bai? - Ez, jauna. 956 01:03:58,458 --> 01:03:59,958 Errealitatea da. 957 01:04:00,041 --> 01:04:01,833 Sei minutu talkarako. 958 01:04:01,916 --> 01:04:05,208 Walker da. Errusiako atzerri ministroa dauka linean. 959 01:04:05,291 --> 01:04:06,833 Ezin ditut deiak bateratu. 960 01:04:09,250 --> 01:04:10,250 Jake. 961 01:04:10,958 --> 01:04:14,791 Ezin dugu deia bateratu Errusiako atzerri ministroarekin. 962 01:04:15,750 --> 01:04:17,708 Hartu zuk deia. 963 01:04:20,291 --> 01:04:21,625 Zuri dagokizu. 964 01:04:23,208 --> 01:04:24,208 Bai? 965 01:04:24,833 --> 01:04:28,333 Presidenteak motibo bat behar du kontra ez egiteko. Emaiozu. 966 01:04:31,083 --> 01:04:32,416 - Prest? - Bai. 967 01:04:33,083 --> 01:04:34,250 Goazen. 968 01:04:35,541 --> 01:04:37,458 Jake Baerington naiz. 969 01:04:37,541 --> 01:04:41,208 - Segurtasun kontseilariaren ondokoa naiz. - Hitz egiteko baimena duzu? 970 01:04:41,291 --> 01:04:44,583 Baimena daukat egoera leuntzeko behar dena egiteko. 971 01:04:44,666 --> 01:04:48,875 Horregatik atera dituzue bonbaketariak? Hori da zuen leunketa? 972 01:04:48,958 --> 01:04:50,291 Ministro jauna, 973 01:04:50,375 --> 01:04:52,666 ulertu zuhurtzia-neurriak direla. 974 01:04:53,583 --> 01:04:56,625 Aurrekari eta probokazio gabeko eraso batek 975 01:04:56,708 --> 01:04:58,708 gure herrialdea joko du. 976 01:04:58,791 --> 01:05:00,875 Guk ez daukagu inolako zerikusirik. 977 01:05:00,958 --> 01:05:02,250 Hitz ematen duzu? 978 01:05:02,333 --> 01:05:05,333 Presidenteari esango diot Errusiak ez duela zerikusirik, 979 01:05:05,416 --> 01:05:08,625 eta ez duzuela erasoa kapitalizatuko? 980 01:05:08,708 --> 01:05:09,708 Bai. 981 01:05:10,541 --> 01:05:11,875 Eta hitz ematen duzu 982 01:05:12,541 --> 01:05:15,875 ez duzuela aprobetxatuko gu ezabatzeko? 983 01:05:15,958 --> 01:05:17,750 - Hau irrigarria da. - Bai? 984 01:05:18,250 --> 01:05:19,708 Esan zure presidenteari, 985 01:05:19,791 --> 01:05:22,833 ez baduzue atzera egiten, erantzun egingo dugula. 986 01:05:22,916 --> 01:05:24,458 ATLANTIKOKO URPEKARIA AZALERATZEKO 987 01:05:25,250 --> 01:05:28,083 Zuen urpekari bat gure kostan desagertu da. 988 01:05:28,166 --> 01:05:31,125 Igo ur-azalera bere kokapena identifikatzeko, 989 01:05:31,208 --> 01:05:32,625 zuen fede ona agertzeko. 990 01:05:32,708 --> 01:05:34,791 Hondora dezazuen? 991 01:05:34,875 --> 01:05:39,083 Denbora amaitzen ari zaigu, eta nire emaztea sei hilabete… 992 01:05:41,666 --> 01:05:42,666 Jake. 993 01:05:42,750 --> 01:05:43,750 Barkatu. 994 01:05:46,500 --> 01:05:47,750 Jake? 995 01:05:47,833 --> 01:05:49,541 Entzun, hanka sartzen badugu, 996 01:05:50,458 --> 01:05:52,458 inor ez da bizirik egongo bihar. 997 01:05:52,541 --> 01:05:55,125 Esaten badidazu zuek ez zaretela izan, 998 01:05:55,208 --> 01:05:56,500 eta sinesten dizuet, 999 01:05:56,583 --> 01:05:59,541 hitz ematen dut ez dugula helburu errusiarrik joko. 1000 01:05:59,625 --> 01:06:03,958 Hitz ematen duzu kenduko dituzuela distantzia luzeko unitate estrategikoak? 1001 01:06:04,041 --> 01:06:06,958 Hobe duzu inolako kontraerasorik ez izatea. 1002 01:06:07,041 --> 01:06:08,125 Guztiz ados. 1003 01:06:08,208 --> 01:06:11,208 Horretan saiatuko naiz, baina ez da nire erabakia. 1004 01:06:11,291 --> 01:06:13,208 Erasotzen baduzue, 1005 01:06:13,291 --> 01:06:18,000 bermatu dezakezu erantzunak ez duela gure aire-eremua urratuko? 1006 01:06:22,583 --> 01:06:24,583 Bonbaketariekin, ez, berma dezaket, noski. 1007 01:06:25,083 --> 01:06:26,333 Eta misilekin? 1008 01:06:26,416 --> 01:06:29,916 Jakiten baduzue Txina dagoela hau guztiaren atzean… 1009 01:06:30,000 --> 01:06:31,750 - Jauna… - Esan egia. 1010 01:06:32,791 --> 01:06:33,625 Ez. 1011 01:06:37,125 --> 01:06:39,666 Biok dakigu Errusia gainetik ibiliko direla. 1012 01:06:39,750 --> 01:06:41,166 Saihetsezina da. 1013 01:06:41,250 --> 01:06:43,916 Sinetsi behar dugu 1014 01:06:44,000 --> 01:06:47,250 buru gainetik pasatako ojibak ez doazela gure hirietara? 1015 01:06:47,333 --> 01:06:49,875 Zorionez, ez da ojibarik izango. 1016 01:06:51,000 --> 01:06:55,208 Eta, baldin badira, nitaz fidatzeko eskatuko dizut. 1017 01:06:59,458 --> 01:07:00,458 Fidatu. 1018 01:07:01,708 --> 01:07:02,666 Zergatik? 1019 01:07:04,083 --> 01:07:06,291 - Presidentearekin hitz egingo dut. - Eta…? 1020 01:07:14,208 --> 01:07:15,875 Darkstar, Ghost 1-1 hemen. 1021 01:07:15,958 --> 01:07:17,625 Itxaronaldi-gunera heltzen. 1022 01:07:19,500 --> 01:07:23,625 Ghost 1-1, Darkstar. Dena garbi. Adi misioko datuei. 1023 01:07:31,166 --> 01:07:32,083 Zuzena da? 1024 01:07:33,625 --> 01:07:35,625 Darkstar, Ghost. Datuak jasota. 1025 01:07:37,791 --> 01:07:40,291 Ghost, Darkstar. Adi aginduari. 1026 01:07:42,708 --> 01:07:45,250 Aireratutako B-2ak zain daude. 1027 01:07:45,333 --> 01:07:47,833 Presidente jauna, zure agindua behar dugu. 1028 01:07:48,333 --> 01:07:51,750 Reeves teniente komandantea da zure eraso kontseilaria 1029 01:07:52,250 --> 01:07:55,500 eta egiaztatze-prozesuan gidatuko zaitu. 1030 01:07:55,583 --> 01:07:59,000 Gero, eraso aukera bat ozen irakurri beharko duzu. 1031 01:07:59,083 --> 01:08:01,500 Bai, hori ulertzen dut. 1032 01:08:01,583 --> 01:08:03,708 Reid, behar dudana… 1033 01:08:05,583 --> 01:08:06,833 Zer iruditzen, Reid? 1034 01:08:08,500 --> 01:08:10,000 Konexioa galdu dugu? 1035 01:08:11,000 --> 01:08:12,250 Ez, jauna! 1036 01:08:13,041 --> 01:08:14,166 Joder! 1037 01:08:15,416 --> 01:08:16,916 - Zer gertatu da? - Lasai. 1038 01:08:17,000 --> 01:08:18,458 - Jauna? - Ez mugitu. 1039 01:08:18,541 --> 01:08:21,375 - Jake Baerington berriz. - Ez mugitu tokitik. 1040 01:08:21,458 --> 01:08:23,500 Errusiarekin hitz egin berri dut. 1041 01:08:23,583 --> 01:08:26,750 Erasoaren egiletza ukatu dute. 1042 01:08:27,625 --> 01:08:30,750 Pekinekin ere hitz egin du. Ez du uste eurak izan direnik. 1043 01:08:33,416 --> 01:08:35,791 - Sinesten diot, jauna. - Bai? 1044 01:08:36,500 --> 01:08:39,666 - Atzera egingo dute? - Uste dut hori nahi dutela. 1045 01:08:40,750 --> 01:08:43,416 Eta, ziurtatzen badiegu erantzungo ez dugula, 1046 01:08:43,500 --> 01:08:44,541 ahalko omen dut… 1047 01:08:46,416 --> 01:08:48,416 Konbentzituko ditugu. 1048 01:08:48,500 --> 01:08:51,041 - Zer esan nahi duzu? - Ez dezagun erasorik egin. 1049 01:08:51,958 --> 01:08:55,000 Inori ez. Oraingoz, behintzat. 1050 01:08:55,083 --> 01:08:57,833 Chicago nola erretzen den ikusi behar dugu? 1051 01:08:58,375 --> 01:09:01,666 Benetan? Uste duzu estatubatuarrek onartuko dutela? 1052 01:09:01,750 --> 01:09:03,125 Jauna, ojibak 1053 01:09:03,208 --> 01:09:04,625 gaizki funtziona dezake. 1054 01:09:04,708 --> 01:09:06,333 Batzuek akatsak dituzte. 1055 01:09:06,416 --> 01:09:08,583 Baldintza horiek onartu ditu? 1056 01:09:09,166 --> 01:09:12,291 Erantzuten ez badugu, atzera egingo dute? 1057 01:09:12,375 --> 01:09:14,375 - Halako zerbait. - Halako zerbait? 1058 01:09:14,458 --> 01:09:15,875 - Jake. - Bai, jauna. 1059 01:09:15,958 --> 01:09:17,833 Hartu arnasa. 1060 01:09:17,916 --> 01:09:19,333 - Ari naiz. - Oso ondo. 1061 01:09:19,416 --> 01:09:22,666 Nire lana da erabakia hartzea, eta nahiago nuke ezetz. 1062 01:09:22,750 --> 01:09:26,375 Eta zure lana da esatea zehazki zer onartu duen. 1063 01:09:27,250 --> 01:09:30,166 - Tontakeriarik gabe, bai? - Ez du ezer onartu. 1064 01:09:30,250 --> 01:09:32,083 Presidentearekin ikusi behar zuen. 1065 01:09:32,583 --> 01:09:35,041 Beraz, ez dakigu ezer berririk. 1066 01:09:35,125 --> 01:09:36,375 Ez, jeneral. 1067 01:09:36,458 --> 01:09:40,000 Esandakoa egin eta geldi geratuz gero, aukera bat daukagu. 1068 01:09:40,083 --> 01:09:41,541 Bi minutu eta erdi. 1069 01:09:41,625 --> 01:09:44,583 Jake, zuk esandakoa egiten badut, 1070 01:09:45,791 --> 01:09:48,041 hau egin duenak nahi duena lortuko du. 1071 01:09:48,541 --> 01:09:50,500 Ez al da hori errenditzea bezala? 1072 01:09:50,583 --> 01:09:52,458 Hala planteatu nahi baduzu, 1073 01:09:53,166 --> 01:09:57,083 zure aukerak errenditzea eta suizidioa dira. 1074 01:10:08,333 --> 01:10:09,666 Minutu bat behar dut. 1075 01:10:11,833 --> 01:10:13,333 Orain zer egingo dugu? 1076 01:10:14,416 --> 01:10:16,041 Fort Belvoirrera deitu. 1077 01:10:16,125 --> 01:10:18,666 Ingeniari-taldea prest egon dadila. 1078 01:10:19,666 --> 01:10:22,583 Etxe Zuria joz gero atera behar bagaituzte. 1079 01:10:22,666 --> 01:10:23,625 Jesus. 1080 01:10:23,708 --> 01:10:25,666 - Benetan? - Hori dio planak. 1081 01:10:27,541 --> 01:10:29,000 Plana dago honetarako? 1082 01:10:38,916 --> 01:10:40,375 Agindu hau ematen bada… 1083 01:10:42,875 --> 01:10:44,375 Badakit nire lana zer den, jauna. 1084 01:10:50,541 --> 01:10:54,291 341. MISIL-HEGALA AIREKO INDARREN ERASORAKO AGINTEA 1085 01:10:54,375 --> 01:10:56,791 MALSTROMGO AIRE-BASEA, MONTANA 1086 01:11:00,166 --> 01:11:03,708 Romeo, Bravo, Juliett, Whiskey, Delta, Foxtrot, Echo. 1087 01:11:03,791 --> 01:11:05,291 DISUASIO-PATRUILA IRAUNKORRA 1088 01:11:05,375 --> 01:11:07,333 Misilen agindua egiazkoa da. 1089 01:11:08,916 --> 01:11:10,500 Romeo, Bravo, Juliett, 1090 01:11:10,583 --> 01:11:13,125 Whiskey, Delta, Foxtrot, Echo. 1091 01:11:13,208 --> 01:11:14,583 Agindua egiaztatuta. 1092 01:11:15,666 --> 01:11:16,791 Hiru, bi, bat. Biratu. 1093 01:11:16,875 --> 01:11:18,750 Jauna, aginduaren zain. 1094 01:11:20,041 --> 01:11:22,083 Indar nuklearrak prest daude. 1095 01:11:22,583 --> 01:11:24,125 B-2 bonbaketariak zain. 1096 01:11:24,875 --> 01:11:27,083 Misil-zelaia egoera berdean. 1097 01:11:27,166 --> 01:11:28,916 Eta ez bada itzultzen? 1098 01:11:30,541 --> 01:11:32,041 Bururik gabeko operazioa. 1099 01:11:32,125 --> 01:11:33,625 Presidenteordea bilatu. 1100 01:11:34,125 --> 01:11:38,041 Ez badago, Kongresuko presidentea. Eta, hortik, behera. 1101 01:11:38,125 --> 01:11:39,166 Bale, hemen nago. 1102 01:11:40,083 --> 01:11:42,291 Baimentze-txartela behar duzu, jauna. 1103 01:11:45,708 --> 01:11:47,208 Hemen nonbait daukat. 1104 01:11:48,041 --> 01:11:49,125 Bale. 1105 01:11:50,041 --> 01:11:51,916 Unibertsitateaz oroitzen naiz. 1106 01:11:54,958 --> 01:11:57,041 Irakurri ozen. 1107 01:11:59,708 --> 01:12:02,208 November, Delta, Oscar. 1108 01:12:03,000 --> 01:12:06,000 Bat, bat, bat, zazpi. 1109 01:12:06,083 --> 01:12:08,500 November, Delta, Oscar. 1110 01:12:08,583 --> 01:12:11,333 Bat, bat, bat, zazpi. 1111 01:12:13,250 --> 01:12:15,750 Aginte Nazionaleko Autoritatea berretsita. 1112 01:12:17,625 --> 01:12:19,458 Zure agindua, presidente jauna? 1113 01:12:20,208 --> 01:12:21,208 Nire agindua? 1114 01:12:45,125 --> 01:12:49,750 DINAMITAZ BETETAKO ETXEA 1115 01:13:01,416 --> 01:13:03,708 Ez duzu kaferik nahi? Ura? 1116 01:13:04,208 --> 01:13:05,625 Ez, milesker, andrea. 1117 01:13:09,375 --> 01:13:13,833 HARRERA - BULEGO OBALA ETXE ZURIA 1118 01:13:21,875 --> 01:13:24,041 Betty, gehiengoaren buruari deituko? 1119 01:13:24,541 --> 01:13:26,583 Bizkor, mesedez. Milesker. 1120 01:13:28,708 --> 01:13:30,500 Jada 45 minutu berandu goaz. 1121 01:13:33,500 --> 01:13:35,416 Gehiengoaren buruarekin, presidentetzatik. 1122 01:13:36,500 --> 01:13:37,750 Mila esker. 1123 01:14:02,916 --> 01:14:04,583 Askoz hobeto. 1124 01:14:22,125 --> 01:14:23,125 Ez. 1125 01:14:23,791 --> 01:14:25,166 Golfean jolasten. 1126 01:14:26,583 --> 01:14:28,041 Ondo esan beharko. 1127 01:14:28,541 --> 01:14:31,958 Militarrekin azkenengoz egon nintzenean, soldadua nintzen. 1128 01:14:32,583 --> 01:14:34,208 Beti bezain iruzurtiak. 1129 01:14:40,458 --> 01:14:42,500 Milesker, George. Eskertzen dizut. 1130 01:14:43,625 --> 01:14:46,083 Zorionez, 33 urte egon ginen elkarrekin. 1131 01:14:47,041 --> 01:14:49,833 Milesker Sheila eta bioi hiletara joateagatik. 1132 01:14:52,083 --> 01:14:54,250 Bale, gero arte. 1133 01:14:58,875 --> 01:14:59,875 Jauna. 1134 01:15:01,000 --> 01:15:02,000 Jauna. 1135 01:15:02,833 --> 01:15:04,125 - Mila esker. - Bai. 1136 01:15:07,291 --> 01:15:08,583 Ekin zuloari. 1137 01:15:14,625 --> 01:15:16,625 Aupa, harrapatzea espero nuen. 1138 01:15:17,541 --> 01:15:20,625 - Zuk hau ikustea nahiko nuke. - Ondo doa dena? 1139 01:15:20,708 --> 01:15:23,708 Kontzientziatzen duen oro ondo dator. 1140 01:15:23,791 --> 01:15:26,166 - Bale. - Nekatuta dirudizu. 1141 01:15:26,791 --> 01:15:27,791 Ez. 1142 01:15:29,208 --> 01:15:30,208 Ondo nago. 1143 01:15:31,250 --> 01:15:32,291 Nire senarra. 1144 01:15:32,375 --> 01:15:35,083 Gezurrik esaten ez dakien politikaria. 1145 01:15:35,166 --> 01:15:36,958 Bale, kaka eginda nago. 1146 01:15:37,041 --> 01:15:38,833 Ez zuten hitz eman 1147 01:15:40,166 --> 01:15:41,666 denbora bat eta gero 1148 01:15:42,291 --> 01:15:44,125 ohituta egongo ginela? 1149 01:15:44,208 --> 01:15:47,083 "Kanpaina baino okerragoa" izan ziren hitzak. 1150 01:15:47,166 --> 01:15:49,666 Menderatuko gintuela esan zuten, egia esan. 1151 01:15:49,750 --> 01:15:52,541 Hori diozula, nire amaz hitz egin behar dugu. 1152 01:15:53,666 --> 01:15:56,333 Medikuak dio zaintza etengabea behar duela. 1153 01:15:59,291 --> 01:16:01,375 Kaixo? Hor zaude? 1154 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 Ez diot nik bakarrik. Medikuak dio. 1155 01:16:04,041 --> 01:16:07,833 Ondo da, konforme. Itzultzen zarenean hitz egingo dugu. 1156 01:16:07,916 --> 01:16:11,375 Ez da justua. Zuk elefanteak salbatzearen aldea daukazu. 1157 01:16:11,458 --> 01:16:14,541 Nik beti daukat abantaila, ez ahaztu, gizona. 1158 01:16:14,625 --> 01:16:15,666 Baina ondo zaude? 1159 01:16:15,750 --> 01:16:16,666 - Zer? - Aizu. 1160 01:16:16,750 --> 01:16:18,708 - Ondo zaude? - Ondo. 1161 01:16:19,458 --> 01:16:20,458 Entzuten didazu? 1162 01:16:26,375 --> 01:16:27,375 Kaixo? 1163 01:16:27,958 --> 01:16:29,333 Entzuten didazu? 1164 01:16:31,416 --> 01:16:33,000 Bruce, zer daukagu… 1165 01:16:35,166 --> 01:16:36,291 orain? 1166 01:16:36,375 --> 01:16:37,541 Saskibaloia, jauna. 1167 01:16:38,166 --> 01:16:40,875 Angel Reeseren kontu hori? 1168 01:16:40,958 --> 01:16:42,166 Bai, haurrekin. 1169 01:16:42,750 --> 01:16:44,541 - Prest zaude? - Nola ez ba. 1170 01:16:44,625 --> 01:16:46,333 Jaurtitzen ibili zara? 1171 01:16:46,416 --> 01:16:48,666 - Airetik jaurtitzen duzu? - Nik? 1172 01:16:48,750 --> 01:16:49,875 - Bai. - Zertxobait. 1173 01:16:50,458 --> 01:16:51,958 - Agian. - Erakutsi. 1174 01:16:53,250 --> 01:16:55,791 - Ikusi nahi duzu? - Ez era… Bruce, ez. 1175 01:16:55,875 --> 01:16:57,375 - Bale. - Aupa, Betty. 1176 01:16:58,541 --> 01:16:59,541 Ahalko zenuke…? 1177 01:17:01,166 --> 01:17:06,083 Eskatuko diozu tipoari barne-zolak jartzeko honi? 1178 01:17:06,583 --> 01:17:09,666 - Atera egin zaio berriro? - Ez dakit zer daukan. 1179 01:17:53,333 --> 01:17:54,333 Jesus. 1180 01:18:09,166 --> 01:18:10,750 Zein da eskolaren izena? 1181 01:18:10,833 --> 01:18:12,125 Ikasgelarena? 1182 01:18:12,208 --> 01:18:15,458 - Aireko Jaurtiketen Nesken Kanpamentua. - Aireko jaurtiketak. 1183 01:18:16,625 --> 01:18:19,708 - Zer moduzkoa da zure jaurtiketa? - Ez dago gaizki. 1184 01:18:20,625 --> 01:18:21,666 Eta zurea? 1185 01:18:22,375 --> 01:18:23,750 Belaunak falta zaizkit. 1186 01:18:32,125 --> 01:18:35,791 Aurrekontua sinatu ostean, hurrengo asteko bistaren prestaketa. 1187 01:18:36,291 --> 01:18:39,125 - Zein? - Itsaso Gorriko misioaren ikuskapena. 1188 01:18:39,208 --> 01:18:40,166 Ondo da. 1189 01:18:41,208 --> 01:18:42,208 Noski. 1190 01:18:43,416 --> 01:18:44,416 Bale. 1191 01:18:45,333 --> 01:18:46,833 Nor lausengatu behar dut? 1192 01:18:46,916 --> 01:18:49,083 Cunningham. Demokrata. Connecticut. 1193 01:18:49,166 --> 01:18:51,708 Funts gehigarrien alde dago hasieratik. 1194 01:18:54,416 --> 01:18:56,166 Baker idazkaria naiz. 1195 01:19:15,791 --> 01:19:16,875 Ikono heltzen. 1196 01:19:20,875 --> 01:19:22,041 Zer moduz gorbata? 1197 01:19:22,708 --> 01:19:23,708 Ondo dago, jauna. 1198 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Oso ondo. 1199 01:19:28,000 --> 01:19:30,416 Presidente jauna. 1200 01:19:31,958 --> 01:19:34,375 Zein da zure WNBAko jokalari gustukoena? 1201 01:19:39,250 --> 01:19:41,583 Presidente jauna, zer moduz? 1202 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 Oso ondo. 1203 01:19:44,541 --> 01:19:47,958 Presidente jauna, jaurtiketak egiteko gogotsu? 1204 01:19:48,041 --> 01:19:51,708 Jauna, nor botatzen ditu hirukoak ondoen, zuk edo Angelek? 1205 01:19:52,500 --> 01:19:54,583 Tranpa-galdera da? 1206 01:19:55,208 --> 01:19:57,166 Estu hartu nahi nauzu, badakit. 1207 01:19:59,041 --> 01:20:00,458 Irabaziko zenioke? 1208 01:20:00,541 --> 01:20:02,916 - Beste galdera bat. - Ez nago ziur. 1209 01:20:06,083 --> 01:20:07,333 Bale. 1210 01:20:13,666 --> 01:20:17,125 Jaun-andreok, Estatu Batuetako presidentea. 1211 01:20:18,958 --> 01:20:20,250 Zer moduz zaudete? 1212 01:20:24,583 --> 01:20:26,291 Zer moduz? Nola doa dena? 1213 01:20:26,375 --> 01:20:27,625 Pozten naiz ikusteaz. 1214 01:20:28,875 --> 01:20:31,416 Zer moduz? Aspaldiko. 1215 01:20:34,083 --> 01:20:36,500 - Zer moduz? Aupa. - Hemen dago. 1216 01:20:36,583 --> 01:20:37,958 Aupa, motel. Zer moduz? 1217 01:20:42,500 --> 01:20:45,333 Zer gertatzen da? 1218 01:20:46,708 --> 01:20:51,250 Zer moduz? Ondo? Plazera zuek ikustea. 1219 01:20:52,250 --> 01:20:53,500 - Aupa, Angel. - Hepa. 1220 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 Jokatzera nator. 1221 01:20:54,666 --> 01:20:57,083 - Ohorea da zu etortzea. - Plazera zu ezagutzea. 1222 01:20:57,166 --> 01:20:59,791 Aupa, eman bostekoa. Goazen. 1223 01:20:59,875 --> 01:21:04,083 Goazen! 1224 01:21:06,833 --> 01:21:08,666 Ni? 1225 01:21:08,750 --> 01:21:09,750 Goazen. 1226 01:21:11,333 --> 01:21:12,708 Ea, ikus dezagun. 1227 01:21:15,083 --> 01:21:18,083 Ondo da, beste bat. Ea ba. 1228 01:21:19,083 --> 01:21:21,375 - Berotzen ari naiz. - Hartu lasai. 1229 01:21:29,416 --> 01:21:31,125 - Ona izan da. - Ona izan da? 1230 01:21:32,166 --> 01:21:34,833 Ederra da hemen egotea. Pozarren nago. 1231 01:21:34,916 --> 01:21:37,000 Zer moduz goiza piper eginda? 1232 01:21:37,500 --> 01:21:40,916 Ondo? Erakutsi zure jaurtiketa. 1233 01:21:41,000 --> 01:21:43,250 Ausartzen? Ea zertarako gai zaren. 1234 01:21:51,125 --> 01:21:51,958 Oso ondo. 1235 01:21:52,041 --> 01:21:54,625 Nire bulegoari datak bidaltzeko esango diot. 1236 01:21:54,708 --> 01:21:57,208 - Berrikusita. Nire oharrak. - Milesker. 1237 01:21:57,291 --> 01:21:59,833 - Presta gaitezen. - Krisi Gela telefonoan. 1238 01:22:03,208 --> 01:22:06,166 - Baimentze-txartela behar duzu. - Noski. Bale. 1239 01:22:09,208 --> 01:22:13,083 - Baker idazkaria naiz. - Egiaztatu, jauna. 1240 01:22:13,166 --> 01:22:15,791 Bravo, bat, bederatzi, lau, bat, sei. 1241 01:22:15,875 --> 01:22:18,166 Zerbait irakatsi behar dizuet, eta… 1242 01:22:18,666 --> 01:22:21,208 ez da nola jaurti, hori badakizue jada. 1243 01:22:21,291 --> 01:22:25,750 Baina kirolak nire bizitza nola aldatu zuen kontatu nahi dizuet. 1244 01:22:25,833 --> 01:22:29,333 Txikitan, ez nintzen Angel bezain kirolaria. 1245 01:22:29,416 --> 01:22:31,500 Ezin nintzen futbolean jolastu ere. 1246 01:22:32,500 --> 01:22:34,333 Datorren hilean bazoaz, antza. 1247 01:22:36,458 --> 01:22:37,791 Omahara itzuliko naiz. 1248 01:22:39,541 --> 01:22:41,250 Izarraren antzezlanen falta 1249 01:22:42,166 --> 01:22:45,458 - sentituko duzu. - Jaurti, aurrera. 1250 01:22:46,000 --> 01:22:47,500 Kosta zaio, e? 1251 01:22:51,583 --> 01:22:52,708 Orain… 1252 01:22:53,375 --> 01:22:54,625 Berarekin, hiru noa. 1253 01:22:56,291 --> 01:22:58,916 Nartzisista kronikoak dira denak. 1254 01:23:00,333 --> 01:23:02,583 Honek behintzat egunkaria irakurtzen du. 1255 01:23:04,250 --> 01:23:06,208 Nik dakidala, jaurtiketak ematen digu. 1256 01:23:06,291 --> 01:23:09,000 Jendea mugitu. Galdetu talde juridikoari. 1257 01:23:09,916 --> 01:23:11,666 Ez dut uste hala denik, Reid. 1258 01:23:11,750 --> 01:23:14,583 Egia esan, lepoa jokatuko nuke presidenteak… 1259 01:23:14,666 --> 01:23:16,750 Agindua igorriko dut. 1260 01:23:17,875 --> 01:23:19,166 Gero konponduko dugu. 1261 01:23:19,250 --> 01:23:22,958 Jendea mugitu behar bada, ezin gaituzte ipurdi-bistan harrapatu. 1262 01:23:23,458 --> 01:23:26,583 - Talkarako denboraren eguneraketa. - Aurrera, Tony. 1263 01:23:27,500 --> 01:23:30,083 Probabilitate baxua: Louisville, Saint Louis. 1264 01:23:30,708 --> 01:23:33,000 Ertaina: Chicago, Indianapolis. 1265 01:23:33,500 --> 01:23:35,791 Altua: Cleveland, Columbus. 1266 01:23:35,875 --> 01:23:39,375 Lehentasuna dute, noski. Haizea kontuan izango dugu. 1267 01:23:39,458 --> 01:23:40,541 Jesus. 1268 01:23:41,625 --> 01:23:45,041 Horretarako ditugu GBIak. Ez dugu jendea arduratu beharrik. 1269 01:23:45,708 --> 01:23:47,208 Chicago esan duzu? 1270 01:23:47,750 --> 01:23:49,833 Bai. Maila ertainean. 1271 01:23:51,333 --> 01:23:53,291 Nire alaba Chicagon bizi da. 1272 01:23:53,375 --> 01:23:55,625 Munduko arazoak konpontzeko 1273 01:23:55,708 --> 01:23:57,583 batera lan egin behar dugu. 1274 01:23:58,083 --> 01:24:01,375 Talde-lana, lehen hitz egin dugun moduan. 1275 01:24:02,083 --> 01:24:07,208 - Bai? - Ez naiz selekziora iritsiko. 1276 01:24:07,291 --> 01:24:08,875 Bai? 1277 01:24:09,375 --> 01:24:12,208 Hemendik atera behar dugu, bizkor. 1278 01:24:12,833 --> 01:24:15,166 - Zer arraio gertatzen da? - Ez dakit. 1279 01:24:15,250 --> 01:24:16,791 Goazen! 1280 01:24:17,916 --> 01:24:20,625 - Jauna, joan behar dugu. - Irten behar dugu. 1281 01:24:22,083 --> 01:24:23,083 Mugi! 1282 01:24:24,916 --> 01:24:26,916 - Zer gertatzen da? - Lasai. 1283 01:24:28,833 --> 01:24:29,833 Goazen. 1284 01:24:33,541 --> 01:24:34,791 Zer ostia, Ken? 1285 01:24:37,333 --> 01:24:39,500 Bilerara konektatuko zaitut. 1286 01:24:41,291 --> 01:24:43,625 Estatu Batuak erasopean daude, jauna. 1287 01:24:49,083 --> 01:24:51,083 Beraz, aurpegia ala gurutzea da? 1288 01:24:51,750 --> 01:24:54,291 Hori erosten dute 50.000 milioi dolarrek? 1289 01:24:54,375 --> 01:24:56,666 Bala bat beste bala batekin jotzea da. 1290 01:24:56,750 --> 01:24:59,250 Kaixo? Inork entzuten dit? 1291 01:24:59,333 --> 01:25:02,458 Presidente, egoera azalduko dizut. 1292 01:25:10,875 --> 01:25:13,000 - Akatsa izan liteke. - Gurea edo… 1293 01:25:13,500 --> 01:25:14,375 Lindsay! 1294 01:25:15,166 --> 01:25:17,083 Chicagotik gertuen dagoen basea? 1295 01:25:17,166 --> 01:25:19,666 - Ez dago. - Ba helikopteroa duen leku bat. 1296 01:25:19,750 --> 01:25:21,958 - Guardia Nazionala? - Aurkitu Carrie. 1297 01:25:22,041 --> 01:25:25,000 - Saiatuko naiz. - 15 minutu falta dira. Bizkor. 1298 01:25:26,958 --> 01:25:28,500 Reid, hor zaude? 1299 01:25:29,208 --> 01:25:30,875 Bai, hemen nago. 1300 01:25:33,041 --> 01:25:35,416 - Bai, hemen nago. - Zuk zer uste duzu? 1301 01:25:35,500 --> 01:25:37,583 - Ez dakit. - Ez dakizu? 1302 01:25:37,666 --> 01:25:39,291 Pentagonoa zuzentzen duzu. 1303 01:25:40,083 --> 01:25:42,625 Txostena egin zidaten zina egin nuenean. 1304 01:25:42,708 --> 01:25:44,416 Protokoloa zela esan zidaten. 1305 01:25:44,916 --> 01:25:46,583 Baita niri ere. 1306 01:25:47,250 --> 01:25:50,375 Goreneko presidentea hiltzen denerako txostena. 1307 01:25:50,458 --> 01:25:51,291 Ordezkoak. 1308 01:25:51,375 --> 01:25:54,125 Zer gertatzen den ordezkoak atzera egiten badu. 1309 01:25:54,208 --> 01:25:56,250 Edo hasierako tipoa berpiztu 1310 01:25:56,333 --> 01:25:58,541 eta kargua berreskuratu nahi badu. 1311 01:25:58,625 --> 01:26:01,083 Egoera posibleetan zentratzen gara. 1312 01:26:01,166 --> 01:26:03,000 Esku artean ditugun gauzetan. 1313 01:26:03,083 --> 01:26:04,333 Hau dugu esku artean. 1314 01:26:04,416 --> 01:26:06,875 Dakidaneraino, urratsei jarraitzen diegu. 1315 01:26:06,958 --> 01:26:09,000 Prozedurari jarraitu. 1316 01:26:09,083 --> 01:26:11,625 Ez, hegoaldeko lorategitik 20 minutu dira. 1317 01:26:11,708 --> 01:26:13,541 - Andrewsera goaz. - Ana? Jake naiz. 1318 01:26:13,625 --> 01:26:17,166 - Jake, alerta jaso berri dut. - Presidentea daukazu linean. 1319 01:26:17,250 --> 01:26:19,125 - Barkatu, zer? - Park andrea. 1320 01:26:19,208 --> 01:26:20,666 Presidentea naiz. 1321 01:26:21,583 --> 01:26:24,000 Esan didate zu zarela aditua. 1322 01:26:24,083 --> 01:26:25,458 Ana, jaurtiketa izan… 1323 01:26:37,041 --> 01:26:38,500 - Kaixo. - Aupa, utzi mezua. 1324 01:26:38,583 --> 01:26:40,583 Mesedez, ahots-postontzia ez. 1325 01:26:41,166 --> 01:26:43,916 Aita naiz. Larrialdia da. Deitu. 1326 01:26:48,291 --> 01:26:50,708 LARRIALDIA. DEITU, MESEDEZ. 1327 01:26:50,791 --> 01:26:54,416 - Norbait aurkitu duzu? - Aintzira Handietako itsasontzi-basea. 1328 01:26:55,041 --> 01:26:58,125 - Ea telefonoa aurkituta… - Garraioa prest. Goazen. 1329 01:26:58,208 --> 01:27:00,458 - Nora? - Ivy Post abiarazi dute. 1330 01:27:00,541 --> 01:27:02,750 - Helikopteroa dator. - Ez dut eskatu. 1331 01:27:02,833 --> 01:27:05,708 - Eta bilera? - Milesker. Ez moztu. Zer pasa da? 1332 01:27:05,791 --> 01:27:08,583 - Deian egon behar dut. - Ebakuatu behar dugu. 1333 01:27:08,666 --> 01:27:10,333 Hitz egin dezakegu kanpoan? 1334 01:27:11,416 --> 01:27:13,541 …aski da. Denbora galtzen ari gara. 1335 01:27:13,625 --> 01:27:15,958 Zibernetika aditu batek ahalko luke… 1336 01:27:16,041 --> 01:27:18,666 Ba aurkitu bat, bai? 1337 01:27:18,750 --> 01:27:21,375 EKVa lehen GBItik banatu da. 1338 01:27:22,291 --> 01:27:23,708 Minutu bat talkarako. 1339 01:27:28,666 --> 01:27:30,166 Hobe dugu ondo ateratzea. 1340 01:27:47,416 --> 01:27:49,041 Nola jakingo dugu, Tony? 1341 01:27:49,125 --> 01:27:50,125 Eman segundo bat. 1342 01:27:50,208 --> 01:27:52,458 Misilen Aurkako Defentsako Batailoia batuko dut. 1343 01:27:59,583 --> 01:28:01,416 Lau minutu pistara heltzeko. 1344 01:28:02,333 --> 01:28:03,333 Hamar segundo. 1345 01:28:04,500 --> 01:28:05,500 Bederatzi. 1346 01:28:06,000 --> 01:28:08,833 - Zortzi. Zazpi. - Lehen, patatekin… 1347 01:28:08,916 --> 01:28:11,125 - Lasai, oso zikina naiz. - Sei. Bost. 1348 01:28:11,208 --> 01:28:13,500 Eta doala pikutara. Ez zintuen utzi behar. 1349 01:28:14,083 --> 01:28:15,083 Hiru. 1350 01:28:15,583 --> 01:28:16,583 Bi. 1351 01:28:17,666 --> 01:28:18,666 Bat. 1352 01:28:27,458 --> 01:28:28,625 Baieztatu talka. 1353 01:28:31,875 --> 01:28:34,125 - Baieztatu talka. - Baieztatzen. 1354 01:28:37,500 --> 01:28:39,250 Tira. Zeren zain zaude? 1355 01:28:42,458 --> 01:28:44,208 - Ez du jo. - Zer esan du? 1356 01:28:45,250 --> 01:28:46,333 Zer esan du? 1357 01:28:47,666 --> 01:28:48,666 Ba… 1358 01:28:49,375 --> 01:28:50,583 Talkarik ez. 1359 01:28:51,583 --> 01:28:53,083 Objektuak hegan jarraitzen du. 1360 01:29:01,791 --> 01:29:03,958 Dena ondo egin dugu. 1361 01:29:04,458 --> 01:29:07,125 Presidente jauna, DEFCON 1 baieztatuta. 1362 01:29:08,041 --> 01:29:10,500 Joder, DEFCON 1 egoeran gaude. 1363 01:29:10,583 --> 01:29:12,708 - Bale. - Ez du jo… 1364 01:29:12,791 --> 01:29:13,833 Baieztatzen. 1365 01:29:20,666 --> 01:29:23,708 Komandante, baieztatu beste bi GBIren jaurtiketa. 1366 01:29:27,041 --> 01:29:28,708 Zergatik atera duzu liburua? 1367 01:29:28,791 --> 01:29:33,958 Presidente, denbora eta abilezia askorekin diseinatu dira aukera hauek. 1368 01:29:34,041 --> 01:29:37,291 Hiru aukera daude: aukerakoa, mugatua, eta irmoa, 1369 01:29:37,375 --> 01:29:40,208 beharrezkoa deritzozun erantzun-mailaren arabera. 1370 01:29:40,291 --> 01:29:43,625 Reeves teniente komandanteari entzutea gomendatzen dut. 1371 01:29:43,708 --> 01:29:47,583 8044 Plan Operatiboko 25. berrikusketaren arabera, 1372 01:29:47,666 --> 01:29:50,916 Agindu Militarren Zentroak aginpidea dauka erantzuteko. 1373 01:29:51,666 --> 01:29:53,791 Berdeak aukerako erasoak dira, 1374 01:29:53,875 --> 01:29:55,833 horiak, mugatuak, 1375 01:29:55,916 --> 01:29:57,416 eta gorriak, irmoak. 1376 01:29:57,500 --> 01:30:00,500 Atal bakoitzean, aukerak lurraldeka banatuta daude. 1377 01:30:00,583 --> 01:30:04,041 Orrialde bakoitzean, zenbakizko izendapenak, 1378 01:30:04,125 --> 01:30:06,333 mapa eta helburuen zerrenda, 1379 01:30:07,291 --> 01:30:09,500 eta hildako etsai posibleak dituzu. 1380 01:30:10,000 --> 01:30:11,750 Nondik hasi nahi duzu, jauna? 1381 01:30:12,625 --> 01:30:17,583 Presidente jauna, hainbat frontetatik etsaien jarduera kezkagarriak heldu dira. 1382 01:30:17,666 --> 01:30:20,291 Arma nuklearrak baino kezkagarriagoak? 1383 01:30:20,375 --> 01:30:21,416 - Aski. - Carrie. 1384 01:30:21,500 --> 01:30:23,750 - Espazioa behar dut. - Badakit. Nik… 1385 01:30:23,833 --> 01:30:25,666 - Non zaude? - Ez dut hitz egin nahi. 1386 01:30:25,750 --> 01:30:27,083 Carrie, mesedez. 1387 01:30:27,625 --> 01:30:29,750 Etxean. Entseatzera noa. 1388 01:30:29,833 --> 01:30:31,541 Gero deituko dizut. 1389 01:30:32,416 --> 01:30:34,833 Terapeutak esaten dit… 1390 01:30:37,375 --> 01:30:40,208 Noizbait hitz egin behar dugu. 1391 01:30:42,041 --> 01:30:45,333 Amarena oso gogorra izaten ari da, bai? 1392 01:30:46,125 --> 01:30:47,125 Badakit. 1393 01:30:49,458 --> 01:30:50,458 Bazatoz, maitea? 1394 01:30:51,291 --> 01:30:53,833 - Banoa. Joan behar dut. - Berandu goaz. 1395 01:30:53,916 --> 01:30:56,541 - Nor da? - Lagun bat. 1396 01:30:57,791 --> 01:30:59,416 Norbaitekin nago. 1397 01:31:00,958 --> 01:31:02,708 - Bai? - Bai. 1398 01:31:03,708 --> 01:31:05,125 Serio zoazte? 1399 01:31:05,875 --> 01:31:07,541 - Tira. - Bai edo ez? 1400 01:31:08,916 --> 01:31:10,416 Uste dut baietz. 1401 01:31:12,208 --> 01:31:13,875 Elkarrekin lan egiten duzue? 1402 01:31:14,458 --> 01:31:16,541 Ez, bidaia elkarrekin egiten dugu. 1403 01:31:20,083 --> 01:31:21,083 Pozten naiz. 1404 01:31:22,250 --> 01:31:23,333 Izugarri. 1405 01:31:24,500 --> 01:31:25,583 Arraro zaude. 1406 01:31:25,666 --> 01:31:27,583 Laster deituko dizut. 1407 01:31:28,083 --> 01:31:30,000 - Maite zaitut. - Agur, aita. 1408 01:31:36,125 --> 01:31:37,125 Tira ba. 1409 01:31:41,041 --> 01:31:43,208 Jauna, joan egin behar duzu. 1410 01:31:45,458 --> 01:31:48,500 Barkatu. Bilera aldatu dut. Orain joan behar duzu. 1411 01:31:48,583 --> 01:31:49,500 Jauna. 1412 01:31:58,208 --> 01:32:01,166 Hiri estatubatuar bat galdu dugu gaur jada. 1413 01:32:02,625 --> 01:32:05,833 - Beste zer arriskatu nahi duzu? - Zer da galdera hori? 1414 01:32:07,625 --> 01:32:10,083 Erokeria da, bai? 1415 01:32:10,166 --> 01:32:11,166 Ez, jauna. 1416 01:32:13,125 --> 01:32:14,625 Errealitatea da. 1417 01:32:15,166 --> 01:32:17,041 Sei minutu talkarako. 1418 01:32:19,083 --> 01:32:22,416 - Nor zara? - Reeves teniente komandantea, jauna. 1419 01:32:24,208 --> 01:32:25,458 Zenbat urte dituzu? 1420 01:32:26,416 --> 01:32:27,750 Hogeita hamabi, jauna. 1421 01:32:28,333 --> 01:32:29,458 Familiarik duzu? 1422 01:32:31,208 --> 01:32:32,458 Emaztea, jauna. 1423 01:32:57,333 --> 01:32:58,583 Ikono heltzen. 1424 01:33:20,625 --> 01:33:22,916 Andrews dorrea, Marine One aireratzen. 1425 01:33:34,375 --> 01:33:38,708 89 helburu, gehienak instalazio militarrak eta agintaritza-nukleoak. 1426 01:33:39,208 --> 01:33:42,541 Aurreko hilean B-2 eskuadrilla bat zabaldu genuen atzerrian. 1427 01:33:42,625 --> 01:33:44,958 Ohio urpekariak ere erabiliko ditugu. 1428 01:33:45,041 --> 01:33:49,375 Trident II D5 ojiba anitzeko 24 misil dauzka bakoitzak. 1429 01:33:50,041 --> 01:33:52,875 Aukera honek 12 Minuteman misil ere behar ditu. 1430 01:33:52,958 --> 01:33:55,000 Guri ez jaurtitzea bermatuko du? 1431 01:33:55,958 --> 01:33:58,333 Gaur esnatu naizenean, ziur geunden 1432 01:33:58,833 --> 01:34:01,458 Ipar Koreak ezin zuela urpekarietatik jaurti. 1433 01:34:01,541 --> 01:34:03,166 Orain agian bai. Zer ostia? 1434 01:34:03,250 --> 01:34:05,208 Helburu-zerrenda ez dago osatuta, 1435 01:34:05,291 --> 01:34:09,625 baina agindu-zentroak ezabatuta, erasoak jasotzeko aukera murrizten da. 1436 01:34:09,708 --> 01:34:12,916 Edo erasoak eragiten ditu, ez? 1437 01:34:16,333 --> 01:34:20,375 Nire lana aukerak azaldu eta zure aginduak betetzea da. Ezin dut… 1438 01:34:20,458 --> 01:34:22,708 Beti soinean daramazu. Ez dut inoiz ikusi. 1439 01:34:22,791 --> 01:34:25,791 Menu bat dirudi. Zure laguntza behar dut. 1440 01:34:29,541 --> 01:34:33,250 Gutxi egina, puntuan, eta ondo egina deitzen diet. 1441 01:34:35,500 --> 01:34:38,333 - Itsusia da, badakit. - Argigarria da. 1442 01:34:40,166 --> 01:34:42,375 Eta ez badut ezer egiten oraingoz? 1443 01:34:43,250 --> 01:34:46,791 Posible da. Gaizki ateratzen den edo gehiago ez dagoen ikusi. 1444 01:34:46,875 --> 01:34:49,000 Ea erasotzailea gelditzen den. 1445 01:34:57,416 --> 01:34:58,916 Jainkoak badu erantzunik? 1446 01:35:00,916 --> 01:35:03,041 Ez nabil erantzunen bila, jauna… 1447 01:35:04,083 --> 01:35:05,500 Barkatu, jauna. 1448 01:35:05,583 --> 01:35:07,958 Lasai, ni ere elizara joaten nintzen… 1449 01:35:09,833 --> 01:35:11,333 Aspaldian izan ez banaiz ere. 1450 01:35:13,208 --> 01:35:18,416 Beti pentsatu dut zu gertu izatea, arma horientzako planen liburu horrekin… 1451 01:35:18,916 --> 01:35:20,833 Kontua prest egotea da, ezta? 1452 01:35:20,916 --> 01:35:24,041 Jendea kontrolpean izatea. Munduko ordena mantentzeko. 1453 01:35:24,125 --> 01:35:28,541 Nork hasiko luke gerra nuklearra hain prest gaudela ikusirik? 1454 01:35:29,250 --> 01:35:32,250 Esan duzun bezala, erokeria da. 1455 01:35:33,875 --> 01:35:35,125 Baina norbaitek hasi du. 1456 01:35:36,458 --> 01:35:38,125 Eta denak zentzua galdu du. 1457 01:35:39,416 --> 01:35:40,875 Akatsa izan ez bada. 1458 01:35:40,958 --> 01:35:42,166 Ez dago atzerakorik. 1459 01:35:42,833 --> 01:35:46,041 Geldi geratzen bagara, etsaiak nahi duena lortuko du. 1460 01:35:47,875 --> 01:35:51,541 Podcast batean tipo bati entzun nion 1461 01:35:52,125 --> 01:35:55,791 dinamitaz betetako etxea egin genuela zirudiela, 1462 01:35:57,166 --> 01:35:59,333 hainbeste bonba eta planekin. 1463 01:35:59,833 --> 01:36:01,833 Hormak leher egiteko prest daude, 1464 01:36:02,333 --> 01:36:04,125 baina bertan bizi gara oraino. 1465 01:36:14,000 --> 01:36:17,041 Kontraerasora bagoaz, jauna… 1466 01:36:20,375 --> 01:36:21,708 7 jaurtiketa irmoa, 1467 01:36:22,708 --> 01:36:24,083 edo 9 jaurtiketa irmoa. 1468 01:36:25,458 --> 01:36:26,291 Amaitu ezazu. 1469 01:36:27,333 --> 01:36:28,375 Behin betiko. 1470 01:36:29,833 --> 01:36:32,250 Batzuk salbatzeko aukera bakarra da. 1471 01:36:37,625 --> 01:36:40,166 Presidente jauna, zure agindua behar dugu. 1472 01:36:40,791 --> 01:36:43,833 Reeves teniente komandantea da zure eraso kontseilaria 1473 01:36:44,541 --> 01:36:47,750 eta egiaztatze-prozesuan gidatuko zaitu. 1474 01:36:47,833 --> 01:36:51,875 Gero, eraso aukera bat ozen irakurri beharko duzu. 1475 01:36:56,958 --> 01:36:59,208 Reid, behar dudana… 1476 01:37:01,041 --> 01:37:02,250 Zer iruditzen, Reid? 1477 01:37:03,958 --> 01:37:05,333 Egon, galdu egin dugu? 1478 01:37:05,958 --> 01:37:08,416 Egun on, jauna. Aireratzeko prest gaude. 1479 01:37:08,916 --> 01:37:10,458 Jauna, nora zoaz? 1480 01:37:11,041 --> 01:37:12,208 Ez, jauna! 1481 01:37:13,166 --> 01:37:14,125 Joder! 1482 01:37:14,916 --> 01:37:16,000 Zer zen hori? 1483 01:37:17,375 --> 01:37:21,500 Presidente jauna? Jake naiz. Baerington. 1484 01:37:21,583 --> 01:37:23,791 Errusiarekin hitz egin berri dut. 1485 01:37:23,875 --> 01:37:26,833 Erasoaren egiletza ukatu dute. 1486 01:37:27,833 --> 01:37:31,291 Pekinekin ere hitz egin du. Ez du uste eurak izan direnik. 1487 01:37:33,500 --> 01:37:35,833 - Sinesten diot, jauna. - Bai? 1488 01:37:37,500 --> 01:37:40,458 - Atzera egingo dute? - Uste dut hori nahi dutela. 1489 01:37:41,625 --> 01:37:44,166 Eta, ziurtatzen badiegu erantzungo ez dugula, 1490 01:37:44,250 --> 01:37:45,583 ahalko dut… 1491 01:37:47,208 --> 01:37:49,583 Konbentzituko ditugu. 1492 01:37:49,666 --> 01:37:52,208 - Zer esan nahi duzu? - Ez dezagun erasorik egin. 1493 01:37:52,791 --> 01:37:55,833 Inori ez. Oraingoz, behintzat. 1494 01:37:55,916 --> 01:37:58,666 Chicago nola erretzen den ikusi behar dugu? 1495 01:37:59,250 --> 01:38:02,500 Benetan? Uste duzu estatubatuarrek onartuko dutela? 1496 01:38:02,583 --> 01:38:05,625 Jauna, ojibak gaizki funtziona dezake. 1497 01:38:05,708 --> 01:38:07,166 Batzuek akatsak dituzte. 1498 01:38:07,250 --> 01:38:09,833 Baldintza horiek onartu ditu? 1499 01:38:10,333 --> 01:38:13,166 Erantzuten ez badugu, atzera egingo dute? 1500 01:38:13,250 --> 01:38:15,000 - Halako zerbait. - Halako zerbait? 1501 01:38:15,708 --> 01:38:17,291 - Jake. - Bai, jauna. 1502 01:38:17,375 --> 01:38:19,166 Hartu arnasa. 1503 01:38:19,250 --> 01:38:20,458 - Ari naiz. - Oso ondo. 1504 01:38:20,541 --> 01:38:23,916 Nire lana da erabakia hartzea, eta nahiago nuke ezetz. 1505 01:38:24,416 --> 01:38:27,708 Eta zure lana da esatea zehazki zer onartu duen. 1506 01:38:28,458 --> 01:38:29,458 Bai? 1507 01:38:30,166 --> 01:38:32,916 - Tontakeriarik gabe, bai? - Ez du ezer onartu. 1508 01:38:33,000 --> 01:38:34,958 Presidentearekin ikusi behar zuen. 1509 01:38:35,541 --> 01:38:37,833 Beraz, ez dakigu ezer berririk. 1510 01:38:37,916 --> 01:38:39,166 Ez, jeneral. 1511 01:38:39,250 --> 01:38:40,666 Esandakoa eginez gero, 1512 01:38:40,750 --> 01:38:42,916 geldi geratzea, aukera bat daukagu. 1513 01:38:43,000 --> 01:38:44,750 Bi minutu eta erdi. 1514 01:38:44,833 --> 01:38:47,416 Jake, zuk esandakoa egiten badut, 1515 01:38:47,916 --> 01:38:50,166 hau egin duenak nahi duena lortuko du. 1516 01:38:50,916 --> 01:38:52,875 Ez al da hori errenditzea bezala? 1517 01:38:52,958 --> 01:38:54,875 Hala planteatu nahi baduzu, 1518 01:38:55,666 --> 01:38:59,583 zure aukerak errenditzea eta suizidioa dira. 1519 01:39:09,750 --> 01:39:11,125 Minutu bat behar dut. 1520 01:39:29,125 --> 01:39:30,291 Bai, jauna. 1521 01:39:30,375 --> 01:39:31,666 - Andrea. - Bai. 1522 01:39:31,750 --> 01:39:33,375 Presidentea. Larria dirudi. 1523 01:39:37,083 --> 01:39:39,083 Kaixo, maitea. Dena ondo? 1524 01:39:41,166 --> 01:39:42,166 Zer? 1525 01:39:49,166 --> 01:39:50,666 Nuklearra esan duzu? 1526 01:39:51,458 --> 01:39:52,958 Ene Jainkoa. 1527 01:39:54,708 --> 01:39:56,083 Jesus, ez dut… 1528 01:40:00,541 --> 01:40:02,208 Erantzutea nahi dute. 1529 01:40:04,041 --> 01:40:08,291 Bizitza asko dira, eta ez badut… 1530 01:40:11,541 --> 01:40:12,708 Hor zaude? 1531 01:40:14,291 --> 01:40:15,458 Hor zaude? 1532 01:40:16,083 --> 01:40:17,083 Allie. 1533 01:40:18,000 --> 01:40:19,333 Berriz deitu dezakezu? 1534 01:40:20,333 --> 01:40:21,500 Allison. 1535 01:40:22,000 --> 01:40:23,000 Zer? 1536 01:40:24,041 --> 01:40:25,041 Kaka… 1537 01:40:37,125 --> 01:40:38,375 Hemen nago. 1538 01:40:39,083 --> 01:40:41,500 Baimentze-txartela behar duzu, jauna. 1539 01:40:47,708 --> 01:40:48,708 Bale. 1540 01:40:49,458 --> 01:40:51,291 Unibertsitateaz oroitzen naiz. 1541 01:40:54,291 --> 01:40:56,458 Irakurri ozen. 1542 01:40:59,083 --> 01:41:01,666 November, Delta, Oscar. 1543 01:41:02,416 --> 01:41:05,583 Bat, bat, bat, zazpi. 1544 01:41:05,666 --> 01:41:08,541 - November, Delta, Oscar. - Utzi ikusten. 1545 01:41:08,625 --> 01:41:10,750 Bat, bat, bat, zazpi. 1546 01:41:12,875 --> 01:41:15,375 Aginte Nazionaleko Autoritatea berretsita. 1547 01:41:16,833 --> 01:41:18,666 Zure agindua, presidente jauna? 1548 01:41:19,416 --> 01:41:20,583 Nire agindua? 1549 01:41:30,041 --> 01:41:32,708 Joe! Goazen! 1550 01:41:40,708 --> 01:41:44,250 - Osatu lerroa. - Nortasun-agiriak. Ordenan. 1551 01:41:44,333 --> 01:41:45,916 Ez gelditu. 1552 01:41:46,000 --> 01:41:47,916 Nortasun-agiriak prest. 1553 01:41:48,000 --> 01:41:49,916 Autobusa beteta. Aurrera. 1554 01:41:50,833 --> 01:41:52,250 Birentzat tokia 7.ean. 1555 01:41:53,750 --> 01:41:56,416 - Barkatu, ez dago zerrendan. - Hemendik. 1556 01:41:56,916 --> 01:41:58,625 - Ordenan. - Itxaron hemen. 1557 01:41:59,791 --> 01:42:02,750 - Laugarren autobusa prest. - Nortasun-agiriak. 1558 01:42:03,875 --> 01:42:05,250 Nortasun-agiriak prest. 1559 01:42:21,625 --> 01:42:24,875 RAVEN ROCK MENDIGUNEA ADAMS KONDERRIA, PENNSYLVANIA 1560 01:42:24,958 --> 01:42:26,708 R GUNEA 1561 01:42:26,791 --> 01:42:30,583 BUNKER NUKLEAR AUTOSUFIZIENTEA 1562 01:51:48,375 --> 01:51:53,375 Azpitituluak: Maialen Sanz