1
00:00:38,388 --> 00:00:48,388
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:48,958 --> 00:00:53,125
« در پایانِ جنگ سرد »
3
00:00:53,208 --> 00:00:57,708
« سران دولتها به این نتیجه رسیدند که »
4
00:00:57,791 --> 00:01:03,333
« دنیا بدونِ تسلیحات هستهای جای بهتریست »
5
00:01:04,750 --> 00:01:09,000
« آن دوران اکنون به پایان رسیده »
6
00:01:16,291 --> 00:01:21,083
« آن تفکر رو به فراموشیست »
7
00:01:24,619 --> 00:01:34,619
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
8
00:01:37,375 --> 00:01:39,666
وقتی رسیدید مرکز فرماندهی اطلاع بدید. تمام
9
00:01:50,458 --> 00:01:52,429
6 ماه دیگه باید مزخرفاتِ تو رو تحمل کنم
10
00:02:01,333 --> 00:02:05,166
« گردان 49اُم دفاع موشکی »
« آلاسکا، فورت گریلی »
11
00:02:05,250 --> 00:02:08,267
نمیـ...نمیخوام باهات بحث کنم
12
00:02:08,291 --> 00:02:09,416
منظوری نداشتم
13
00:02:10,208 --> 00:02:11,250
...نه، من
14
00:02:14,125 --> 00:02:17,125
فقط کافی بود 6 ماه صبر کنی تا
بیام کمکت کنم
15
00:02:17,208 --> 00:02:19,000
...بیشتر از این نمیتونم صبر کنم. نه
16
00:02:24,666 --> 00:02:26,017
من...باید برم
17
00:02:26,041 --> 00:02:28,517
ولی ببین، فردا یه کاریش میکنیم
18
00:02:28,541 --> 00:02:30,416
...میتونیم راست و ریسش
19
00:02:31,666 --> 00:02:32,666
الو؟
20
00:02:33,458 --> 00:02:34,458
الو؟
21
00:02:46,416 --> 00:02:47,750
تازه اومدی سر شیفتت؟
22
00:02:49,833 --> 00:02:52,583
گروهبان، ایمیلم به دستت رسید؟ -
نه، قربان -
23
00:02:53,320 --> 00:02:55,653
خب، یه خبر خیلی مهم
24
00:02:56,708 --> 00:02:57,916
از بالادستیها
25
00:02:59,392 --> 00:03:01,058
واسه امروز اومده
26
00:03:01,083 --> 00:03:03,208
« روز خوبی داشته باشید »
27
00:03:03,251 --> 00:03:04,251
دستوره
28
00:03:05,291 --> 00:03:07,309
خیلیخب، قربان -
اوهوم -
29
00:03:07,333 --> 00:03:09,101
میخوای هر سه هفته
این شوخی رو تکرار کنی؟
30
00:03:09,125 --> 00:03:11,083
اگه بخندونتت، چرا که نه؟
31
00:03:12,750 --> 00:03:13,875
امیدوارم اینطور نشه
32
00:03:15,802 --> 00:03:19,567
« دفکان 4 »
( دفکان: میزان سطح آمادگی دفاع )
33
00:03:23,083 --> 00:03:24,416
وضعیت چطوره؟
34
00:03:25,666 --> 00:03:27,083
هنوز دارم روش کار میکنم
35
00:03:27,916 --> 00:03:31,333
ولی امیدوارم امروز یه پیشرفتی حاصل بشه
36
00:03:32,791 --> 00:03:35,601
خوردن و نوشیدن ممنوعـه -
خیلیخب، داداش -
37
00:03:35,625 --> 00:03:36,958
اگه میخوای خب بگو
38
00:03:44,861 --> 00:03:47,517
.هر چهار ساعت یه بار زمان استراحتـه
.اون موقع میتونی چیزمیز بخوری
39
00:03:47,548 --> 00:03:51,257
چتـه، داداش؟ -
میز کارت رو هم تمیز کن -
40
00:03:52,208 --> 00:03:54,416
پُر از چیپس و روغن و آت و آشغالـه
41
00:03:55,666 --> 00:03:56,666
بله، قربان
42
00:04:07,291 --> 00:04:09,333
دایناسوره رو ببین داره میاد سر راه
43
00:04:09,833 --> 00:04:11,166
وای. آخ
44
00:04:13,083 --> 00:04:15,958
بچهها، ناسلامتی 3 و نیم نصفهشبـه -
ببخشید -
45
00:04:16,750 --> 00:04:17,976
سلام -
سلام -
46
00:04:18,000 --> 00:04:19,708
حالت چطوره، مسئول قطار؟
47
00:04:20,791 --> 00:04:22,726
هوم -
حال پسرمون چطوره؟ -
48
00:04:22,750 --> 00:04:25,392
تبش رسیده به 39 درجه
49
00:04:25,416 --> 00:04:26,767
یا خدا
50
00:04:26,791 --> 00:04:29,559
یالا، رفیق. بیا یکم بخواب -
برو بغلِ بابایی -
51
00:04:29,583 --> 00:04:31,226
یالا -
دوستت دارم -
52
00:04:31,250 --> 00:04:32,392
خیلیخب -
دوستت دارم -
53
00:04:32,416 --> 00:04:34,333
دوستت دارم. مامانی گوشیش رو برداشت
54
00:04:34,916 --> 00:04:35,934
چیـه؟
55
00:04:35,958 --> 00:04:38,184
میدیش به من؟ -
اوهوم -
56
00:04:38,208 --> 00:04:39,726
امروز پیش من باشه؟ -
اوهوم -
57
00:04:39,750 --> 00:04:40,916
ممنون
58
00:04:42,916 --> 00:04:44,267
دوستت دارم -
دوستت دارم -
59
00:04:44,291 --> 00:04:45,559
دوستت دارم -
60
00:04:45,583 --> 00:04:49,059
با اون لباس میری کاخ سفید؟ -
آره، امروز میتونیم با لباس غیررسمی بریم -
61
00:04:49,083 --> 00:04:50,583
که اینطور -
خداحافظ -
62
00:04:52,810 --> 00:05:02,810
« ترجمه از آریـن و علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub & Cardinal ::.
63
00:05:03,724 --> 00:05:13,724
@AliMK_Sub :در تلگرام
64
00:05:18,208 --> 00:05:19,208
...عزیزم
65
00:05:21,666 --> 00:05:22,750
دوستت دارم
66
00:05:44,875 --> 00:05:46,291
صبح بخیر، خانم -
صبح بخیر -
67
00:05:46,791 --> 00:05:48,875
حالتون چطوره، آقا؟
میشه لطفاً نشانتون رو ببینم؟
68
00:05:50,416 --> 00:05:51,625
خیلی ممنون
69
00:05:52,375 --> 00:05:53,458
شیفت خوبی داشته باشید
70
00:05:59,083 --> 00:06:00,083
اینم از کلیدهام
71
00:06:00,666 --> 00:06:02,166
متشکرم، خانم -
خواهش میکنم -
72
00:06:21,208 --> 00:06:22,875
صبح بخیر -
صبح بخیر -
73
00:06:33,708 --> 00:06:36,267
بفرمایید، آقا. ممنون -
ممنون، آقا -
74
00:06:36,291 --> 00:06:37,434
صبح بخیر، سروان -
صبح بخیر -
75
00:06:37,458 --> 00:06:39,000
یه املت با سفیدهی تخممرغ بیزحمت
76
00:06:39,791 --> 00:06:41,166
همون همیشگی؟ -
آره، ممنون -
77
00:06:42,028 --> 00:06:45,684
چند وقتـه اینجا کار میکنی؟ -
...یه هفتهست. از کجا -
78
00:06:45,708 --> 00:06:49,500
.یا ساندویچ تخممرغ یا اوتمیل
.هر چی دیگه بگیری فقط صف رو طولانی میکنی
79
00:07:02,125 --> 00:07:06,375
.از دکتر که برگشتید بهم پیام بده »
« .لیام رو از طرف من ببوس
80
00:07:14,416 --> 00:07:15,583
صبح بخیر -
صبح بخیر -
81
00:07:17,916 --> 00:07:19,666
چطوری، داداش؟ -
صبح بخیر -
82
00:07:22,875 --> 00:07:24,375
صبح بخیر -
صبح بخیر -
83
00:07:32,041 --> 00:07:33,500
صبح بخیر -
صبح بخیر -
84
00:07:34,083 --> 00:07:36,642
شبِ آرومیـه -
واسه تو شاید -
(واشینگتن دی.سی. - اتاق وضعیتِ کاخ سفید)
85
00:07:36,666 --> 00:07:39,434
شوخیت گرفته. دوباره پسرت مریض شده؟ -
چیزیش نمیشه -
86
00:07:39,458 --> 00:07:41,851
مانور نظامی ارتش چین یه ساعت دیگهست -
جدی؟ -
87
00:07:41,875 --> 00:07:44,392
مگه لغوش نکردن تا تنشها بخوابه؟
88
00:07:44,416 --> 00:07:46,708
مثل اینکه پُرتنش دوست دارن
89
00:07:48,208 --> 00:07:51,778
از پیونگیانگ خبری نشد؟ -
از آخرین آزمایش تا الان، نه -
90
00:07:51,950 --> 00:07:55,059
،لعنتی هم قدرتنماییهاشون نگرانکنندهست
هم وقتی هیچ کاری نمیکنن
91
00:07:55,083 --> 00:07:56,351
خب، اینو گوش کن
92
00:07:56,375 --> 00:07:59,601
سازمان امنیت ملی فکر میکنه تهران داره
نیروهای نیابتیش رو توی منطقه تحریک میکنه
93
00:07:59,625 --> 00:08:03,708
میخوان تو گزارش صبحگاهی ذکر بشه -
خیالشون تخت -
94
00:08:04,426 --> 00:08:05,726
اون چیـه؟
95
00:08:05,750 --> 00:08:08,476
.شهرستان بیوت
.بیش از 100 هزار خونه در خطر آتشسوزیان
(فرماندار وضعیت اضطراری اعلام کرد)
96
00:08:08,500 --> 00:08:10,006
مشکل از تصاویر نیست
97
00:08:10,031 --> 00:08:12,267
.اون مانیتوره دیروز هم خراب بود
.با بخش فنی تماس گرفتیم
98
00:08:12,291 --> 00:08:13,851
خیلیخب. عالیـه. خداحافظ -
فعلاً، اولیویا -
99
00:08:13,875 --> 00:08:15,351
امیدوارم حال پسرت بهتر بشه
100
00:08:15,375 --> 00:08:16,375
شب خوش
101
00:08:17,208 --> 00:08:18,267
!اوه
102
00:08:18,291 --> 00:08:19,351
خیلیخب. سلامتی
103
00:08:19,375 --> 00:08:20,958
سلامتی. ممنون
104
00:08:23,916 --> 00:08:26,226
افسر جزء دیویس -
صبح بخیر، خانم -
105
00:08:26,250 --> 00:08:28,059
گزارش وضعیت؟ -
وضعیت چی؟ -
106
00:08:28,083 --> 00:08:29,976
«عملیاتِ «دستهگل به آب ندادن
107
00:08:30,000 --> 00:08:32,831
امشب میرم حلقه رو تحویل میگیرم
108
00:08:32,856 --> 00:08:35,661
.باریکلا، ناخدا
.بالاخره دُم به تله دادی
109
00:08:36,458 --> 00:08:38,517
خیلیخب، صبح همگی بخیر -
صبح بخیر -
110
00:08:38,541 --> 00:08:40,728
.دو ساعت دیگه باید گزارش کار بدیم
.دست به کار شید
111
00:08:40,753 --> 00:08:42,378
به روی چشم -
به روی چشم -
112
00:09:02,916 --> 00:09:03,916
راجرز هستم
113
00:09:04,458 --> 00:09:09,375
.نه. میگه شروط ضمن عقد غیرقابلتغییره
.دقیقاً همین رو گفت
114
00:09:09,934 --> 00:09:13,059
.خب، من وقت ندارم
.وقت ندارم یه وکیل دیگه پیدا کنم
115
00:09:13,083 --> 00:09:14,916
وگرنه از کار بی کار میشم
116
00:09:15,833 --> 00:09:18,625
باید برم. خداحافظ. ممنون
117
00:09:24,583 --> 00:09:29,250
« واشینگتن دی.سی. - فما »
« سازمان مدیریت بحران فدرال »
118
00:09:29,333 --> 00:09:33,101
رئیسجمهور ساعت 9 و نیم باید از یه کلینیک
بسکتبال بانوان برای بچهها بازدید کنه
119
00:09:33,125 --> 00:09:35,392
بعد از بازدید، امضای لایحهی جامع دفاعی
120
00:09:35,416 --> 00:09:37,017
به همراه رهبران کنگره در اتاق رزولت
121
00:09:37,041 --> 00:09:40,958
.براش آمادهایم
.بعد از اون هم سه ساعت برای کارهای مدیریتی
122
00:09:41,884 --> 00:09:42,923
...آم
123
00:09:42,948 --> 00:09:47,058
درضمن، انتظار میره سفیر جدید ایرلند هم
،حوالی ساعت 4 بعد از ظهر برسه
124
00:09:47,083 --> 00:09:49,017
پس ممکنـه یه حضور کوتاه
توی دفترشون داشته باشن
125
00:09:49,041 --> 00:09:52,059
بعد از اون هم، کل برنامهشون پُره -
ممنون، اَبی -
126
00:09:52,083 --> 00:09:53,226
منبع کورتنی تو سازمان ملل گفته که
(کاخ سفید - اتاق نشست مطبوعاتی)
127
00:09:53,250 --> 00:09:55,892
کاخ سفید ممکنـه بخواد تحریمهای
شدیدتری علیه مسکو اعمال کنه
(کاخ سفید - اتاق نشست مطبوعاتی)
128
00:09:55,916 --> 00:09:58,226
،من که همچین چیزی نشنیدم
129
00:09:58,250 --> 00:10:00,916
ولی پرس و جو میکنم
130
00:10:14,250 --> 00:10:16,059
یه هشدار فوری داریم، قربان
131
00:10:16,083 --> 00:10:17,559
هشدار فوری -
هشدار فوری -
132
00:10:17,583 --> 00:10:19,250
از کجا؟ -
اقیانوس آرام -
133
00:10:20,484 --> 00:10:22,892
رادار دریاییِ اسبیایکس پرتابِ
یه موشک بالستیک رو گزارش کرده
134
00:10:22,916 --> 00:10:24,934
.مسیرش رو تأیید کنید
.بله، قربان، داریم میبینیمش
135
00:10:24,958 --> 00:10:26,684
مسیر روی صفحه نمایشـه -
متوجه شدم -
136
00:10:26,708 --> 00:10:30,142
مختصات: 42.710 و 137.14
137
00:10:30,166 --> 00:10:35,309
.زاویهی جهت پرتاب: 9.25 درجه
.زاویهی ارتفاع: 66.79 درجه
138
00:10:35,333 --> 00:10:37,226
برای انهدام احتمالی موشک آماده باشید
139
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
دریافت شد
140
00:10:38,791 --> 00:10:41,392
خیلیخب، زمان رو ثبت کنید -
ساعت 9:33 -
141
00:10:41,416 --> 00:10:43,559
با اعضای شورای امنیت ملی تماس بگیر
142
00:10:43,583 --> 00:10:44,601
دریافت شد
143
00:10:44,625 --> 00:10:46,809
وصل شدم و الان پخش زندهام
144
00:10:46,833 --> 00:10:48,101
چه خبر شده؟
145
00:10:48,125 --> 00:10:51,156
استراتکام داره حرکت یه موشک
روی اقیانوس آرام رو رصد میکنه
(فرماندهی راهبردی آمریکا)
146
00:10:51,333 --> 00:10:52,726
از کریسمس این دومین باره
147
00:10:52,750 --> 00:10:54,458
سومین بار -
صحیح -
148
00:10:56,583 --> 00:10:58,226
گزارشهای سهماهه. داشت پدرم درمیومد
149
00:10:58,250 --> 00:11:01,142
پس اگه دنیا داشت نابود میشد یه ندا بده
150
00:11:01,166 --> 00:11:04,041
باشه -
بله، قربان، آقای رئیس. الان اضافهتون میکنم -
151
00:11:06,666 --> 00:11:08,958
« رادار اسبیایکس »
« جایی در اقیانوس آرام - روی آب »
152
00:11:09,041 --> 00:11:11,833
« رادار باند ایکس سی-بیسد »
« جایی در اقیانوس آرام - روی آب »
153
00:11:11,858 --> 00:11:12,858
محل پرتاب؟
154
00:11:15,251 --> 00:11:17,351
ستوان، محل پرتاب؟
155
00:11:17,375 --> 00:11:19,351
استراتکام نوشته نامشخص
156
00:11:19,515 --> 00:11:22,611
.ماهوارههای تدافعی پرتاب موشک رو ثبت نکردن
.سکوی شناور ردیابیش کرده
157
00:11:22,636 --> 00:11:24,314
گفتی ماهوارههای تدافعی
متوجه پرتاب موشک نشدن؟
158
00:11:24,339 --> 00:11:26,892
.مهم نیست کی شلیک کرده
.فقط باید نابودش کنیم
159
00:11:26,916 --> 00:11:29,601
.انگار لازم نیست
طبق گزارش رادارهای ژاپنی
160
00:11:29,625 --> 00:11:32,184
مسیرش با مانورهای قبلیِ
کرهی شمالی یکیـه
161
00:11:32,208 --> 00:11:34,375
هوم. یه یویوی دیگه
162
00:11:35,291 --> 00:11:37,809
موقع پرتاب موشک قبلی افرادِ
وینسلو سرِ کار بودن
163
00:11:37,833 --> 00:11:40,125
گفتن یه هفته مشغول کاغذبازیهاش بودن
164
00:11:41,875 --> 00:11:43,916
خانم هالند؟ کارشناس ارتباطات هستم
165
00:11:45,083 --> 00:11:48,184
ببخشید، خانم. افسر ارشد جزء دیویس از
اتاق وضعیت کاخ سفید
166
00:11:48,208 --> 00:11:49,500
شوهرتون تشریف دارن؟
167
00:11:49,541 --> 00:11:51,750
« دانشمندان امیدوار، اما محتاطانه پیش میروند »
168
00:11:52,916 --> 00:11:55,226
دیشب بازی رو دیدی؟ -
بله، قربان -
169
00:11:55,250 --> 00:11:58,333
خیلیخب. آره. ممنون، خانم -
دیدی لیندور چیکار کرد؟ -
170
00:11:58,825 --> 00:12:00,059
دهنم وا مونده بود
171
00:12:00,083 --> 00:12:03,184
مثل اینکه مشاور امنیت ملی بیهوشـه
172
00:12:03,208 --> 00:12:05,059
اوه. خوش به حالش -
کولونوسکوپی داره -
173
00:12:05,083 --> 00:12:06,476
زنگ بزن به معاونش -
صبح بخیر -
174
00:12:06,500 --> 00:12:10,536
از دیدنتون خوشحالم. حاضرید؟ -
هالند کدوم گوریـه؟ -
175
00:12:10,583 --> 00:12:12,017
قربان، دکتر هالند کسالت دارن ولی
176
00:12:12,041 --> 00:12:15,851
معاون مشاور امنیت ملی، برینگتون، باهامونـه
177
00:12:15,875 --> 00:12:18,226
به زودی بهتون میپیونده -
تا دست بجنبونه جلسه تمومـه -
(معاون مشاور امنیت ملی - برینگتون)
178
00:12:18,250 --> 00:12:20,517
شروع میکنم -
بفرما، تونی -
179
00:12:20,541 --> 00:12:25,017
تقریباً 3 دقیقهی پیش، یه موشک
قارهپیما روی اقیانوس آرام شناسایی کردیم
(استراتکام - ژنرال بریدی)
180
00:12:25,041 --> 00:12:29,111
در حال حاضر هنوز مشخص نیست پرتاب
از روی خشکی صورت گرفته یا دریا ولی
181
00:12:29,500 --> 00:12:33,142
مسیر حرکتش با آزمایشهای قبلی یکسانـه و
182
00:12:33,166 --> 00:12:36,666
طبق پیشبینیهای ما یه جایی توی
دریای ژاپن فرود میاد
183
00:12:48,041 --> 00:12:50,142
مرکز فرماندهی گریلی -
مرکز فرماندهی گریلی -
184
00:12:50,166 --> 00:12:51,559
صبر کنید. داریم تأیید میکنیم
185
00:12:51,583 --> 00:12:53,603
ستوان کالینز -
بله، قربان -
186
00:12:54,083 --> 00:12:55,226
مرکز فرماندهی گریلی
187
00:12:55,250 --> 00:12:56,767
حالا باید از کجا شروع کنیم؟
188
00:12:56,791 --> 00:12:59,166
اپراتور حسگرها -
گروهبان دیاز اینجاست -
189
00:13:01,416 --> 00:13:04,517
به استراتکام متصلیم؟ -
آره، انگار یه مانور دیگهست -
190
00:13:04,541 --> 00:13:06,541
...مرکز فرماندهی گریلی. گروهبان
191
00:13:07,791 --> 00:13:09,041
چی شده، گروهبان؟
192
00:13:09,541 --> 00:13:12,291
رادار به وضوح هدف رو شناسایی کرد، قربان
193
00:13:13,656 --> 00:13:14,824
وایسا ببینم. خب؟
194
00:13:14,849 --> 00:13:18,141
سرعتِ بالا رفتن و
زاویهی ارتفاعش در حال کاهشـه
195
00:13:18,166 --> 00:13:19,476
شتابش؟
196
00:13:19,500 --> 00:13:22,500
.ثابتـه، قربان
.شش کیلومتر بر ثانیه
197
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
وایسا. پایگاه کوه شاین هم داره اینو میبینه؟
198
00:13:25,708 --> 00:13:26,766
!لعنتی
199
00:13:26,791 --> 00:13:29,434
گرفتی ما رو؟ طرف تو همچین فرصتِ
طلاییای رفته بیرون قدم بزنه؟
200
00:13:29,458 --> 00:13:31,392
میگه یه چهارراه فاصله داره -
دوره -
201
00:13:31,416 --> 00:13:33,309
بچهها، گوشیها رو زمین نذارید
202
00:13:33,333 --> 00:13:34,517
،اگه یه مانور دیگهست
203
00:13:34,541 --> 00:13:37,455
میخوام تا یه ساعت دیگه یه خلاصه از
واکنش منطقهای دستم برسه
204
00:13:37,480 --> 00:13:38,517
چشم، سروان
205
00:13:38,541 --> 00:13:40,166
بهتره دوباره وصل شی -
باشه -
206
00:13:40,875 --> 00:13:43,000
شرمنده. انگار خبر جدیدی به دستمون رسیده
207
00:13:44,458 --> 00:13:46,666
شتابِ کنونی نشون میده که
208
00:13:47,166 --> 00:13:49,791
موشک مسیر زیرمداریای رو طی میکنه
209
00:13:51,916 --> 00:13:53,767
،طبق مسیر حرکت فعلی
210
00:13:53,791 --> 00:13:56,767
موشک به یه جایی توی آمریکا برخورد میکنه
211
00:13:56,791 --> 00:13:58,142
یا خدا
212
00:14:00,041 --> 00:14:02,583
چقدر از این بابت مطمئنی، تونی؟
213
00:14:03,875 --> 00:14:07,958
خطا نیست. داریم با رادارهای مختلف
رهگیریش میکنیم
214
00:14:08,625 --> 00:14:12,833
.بهم گفتن احتمالش بالاست، جری
.هم با رادار، هم با ماهواره رصدش میکنیم
215
00:14:13,333 --> 00:14:15,166
19 دقیقه تا برخورد
216
00:14:20,000 --> 00:14:22,031
خانم، من...متوجه نمیشم
217
00:14:23,708 --> 00:14:25,666
وزیر دفاع و رئیسجمهور رو هم بیار روی خط
218
00:14:26,291 --> 00:14:27,833
همین الان، دیویس
219
00:14:28,329 --> 00:14:30,055
داشتی گوش میکردی؟ -
آره -
220
00:14:30,080 --> 00:14:31,622
خب؟ -
آره. دست به کار شو -
221
00:14:32,455 --> 00:14:34,525
« معاون مشاور امنیت ملی - برینگتون »
222
00:14:34,875 --> 00:14:36,476
دستورالعمل شلیک رو بررسی کن
223
00:14:36,500 --> 00:14:37,976
وزارت امور خارجه، آره
(18 دقیقه تا برخورد)
224
00:14:38,000 --> 00:14:39,125
تکرار کن
(18 دقیقه تا برخورد)
225
00:14:39,626 --> 00:14:41,460
احراز هویت کن -
...آم -
226
00:14:42,666 --> 00:14:43,791
...آم
227
00:14:45,093 --> 00:14:46,194
...آم -
اینجا. ایناهاشش -
228
00:14:46,219 --> 00:14:50,059
او، اف، 4، 9، 1، 6
229
00:14:50,083 --> 00:14:52,726
.گروهبان، کارت خوبـه
.صد بار واسه این شرایط تمرین کردیم
230
00:14:52,750 --> 00:14:53,851
کارت حرف نداره
231
00:14:53,875 --> 00:14:57,083
.او، اف، 4، 9، 1، 6
.دستور تأیید میشه
232
00:14:59,541 --> 00:15:00,833
ببخشید، دوباره بگو
233
00:15:07,708 --> 00:15:10,375
اجازه داریم موشکهای
رهگیر زمینی رو شلیک کنیم
234
00:15:10,916 --> 00:15:12,625
« جیبیآی: موشک رهگیر زمینی »
235
00:15:13,208 --> 00:15:14,375
« دفکان 2 »
236
00:15:15,666 --> 00:15:17,250
دفکان 2 تأیید میشه
237
00:15:17,833 --> 00:15:18,875
پشمام
238
00:15:20,500 --> 00:15:22,958
رسید به 2 -
رفتیم روی دفکان 2 -
239
00:15:24,041 --> 00:15:27,559
داری میبینی؟ -
دفکان 2. تکرار میکنم، دفکان 2 -
240
00:15:27,583 --> 00:15:29,976
تابحال با دفکان 2 مواجه شدیم؟ -
نه -
241
00:15:30,000 --> 00:15:33,476
میدونم به من ربطی نداره ولی
قضیه به نظر جدی میاد
242
00:15:33,500 --> 00:15:35,267
ببخشید. نمیتونم بهتون چیزی بگم
243
00:15:35,291 --> 00:15:39,642
همگی آروم باشید، خب؟
حتماً یه اشتباهی شده
244
00:15:39,666 --> 00:15:42,142
همچنان یه پرتاب ماهوارهی تبلیغاتیـه
245
00:15:42,166 --> 00:15:45,825
یه میلیاردری یادش رفته ایمیل بزنه و
کاغذبازیهاش رو انجام بده
246
00:15:45,850 --> 00:15:46,891
خیلیخب، تمرکز کنید
247
00:15:46,916 --> 00:15:49,476
رئیسجمهور تو موقعیتـه و
آقای واتس هم خبردار شده
248
00:15:49,500 --> 00:15:51,101
الان وزیر دفاع رو اضافه میکنم -
عالیـه -
249
00:15:51,125 --> 00:15:53,267
شنود الکترونیک نشون میده که
مسکو از شلیک خبر داشته
250
00:15:53,291 --> 00:15:57,559
فعالیتهای غیرمعمولی نزدیک مرز غیرنظامی دو کره
،دیده میشه که ممکنـه جابجایی نیروها باشه
251
00:15:57,583 --> 00:15:58,892
ولی هیچکدوم جواب نمیدن
252
00:15:58,916 --> 00:16:00,392
ممکنـه مانور ارتش چین باشه؟
253
00:16:00,416 --> 00:16:03,059
شاید همهی اینا کار دیویسـه که
از زیر خواستگاری قسر در بره؟
254
00:16:03,083 --> 00:16:06,101
الان وقتش نیست -
مانور قرار بود فقط جنگ سطحی باشه -
255
00:16:06,125 --> 00:16:07,017
نه زیردریایی موشک بالستیک
256
00:16:07,041 --> 00:16:10,559
طبق گزارش یو.اس.اس فورد چند فروند جی15
از فوجیان به پرواز دراومدن
257
00:16:10,591 --> 00:16:13,356
خبر داشتیم؟ -
تابحال شده بدونیم چینیها دارن چیکار میکنن؟ -
258
00:16:14,184 --> 00:16:15,184
آره؟
259
00:16:15,517 --> 00:16:18,103
.یه حملهی یهویی رخ داده
.همهی نیروها تو حالت آمادهباشن
260
00:16:18,333 --> 00:16:20,000
اگه اینطور نمیبود نگران میشدم
261
00:16:20,666 --> 00:16:21,750
خیلیخب، دیگه چی؟
262
00:16:22,223 --> 00:16:24,934
شاید مانور پوششی بوده برای
یه حملهی غافلگیرانه
263
00:16:24,958 --> 00:16:26,476
با شلیک یه موشک؟
264
00:16:26,500 --> 00:16:30,101
این کار یعنی خودکشی با نیروی هستهای -
خیلیخب، کافیـه -
265
00:16:30,125 --> 00:16:32,726
پیگیر باش -
وظیفهی ما حل پازل نیست -
266
00:16:32,750 --> 00:16:35,396
وظیفهی ما اینـه قطعات رو پیدا کنیم و
بفرستیم واسه بالادستیها، خب؟
267
00:16:35,421 --> 00:16:37,934
،اونا هم مدارک قطعی میخوان
نه فرض و گمان
268
00:16:37,958 --> 00:16:39,601
اگه چیزی پیدا کردید، دستتون رو ببرید بالا
269
00:16:39,625 --> 00:16:40,934
حرفتون رو بزنید -
بله، قربان -
270
00:16:40,958 --> 00:16:42,416
بله، قربان -
از پسش برمیایم -
271
00:16:43,041 --> 00:16:44,458
تحلیل حرارتی
272
00:16:46,583 --> 00:16:48,166
دودی که ازش خارج میشه رو میبینی؟
273
00:16:50,250 --> 00:16:53,642
اصلاً خوب نیست، قربان -
صد بار واسه این شرایط تمرین کردیم -
274
00:16:53,666 --> 00:16:56,687
میخوای بندازیش رو مانیتور؟ -
تصاویر استراتکام رو بندازید رو صفحه نمایش -
275
00:17:00,083 --> 00:17:03,017
آم...مطمئن نیستم -
میدونم -
276
00:17:03,041 --> 00:17:04,916
16 دقیقه تا برخورد
277
00:17:06,791 --> 00:17:09,184
باشه. خیلیخب، همگی -
هشدار بذار واسش -
278
00:17:09,208 --> 00:17:11,041
پس همینجوری تماس بگیر
279
00:17:12,500 --> 00:17:14,517
خطوط روسیه و چین مشغولـه
280
00:17:14,541 --> 00:17:16,434
سفارتخونههاشون؟ -
مشغولن -
281
00:17:16,458 --> 00:17:18,267
صحیح. سازمان ملل رو هم گرفتی؟ -
آره -
282
00:17:18,291 --> 00:17:21,059
خب، همه دارن همزمان به همدیگه زنگ میزنن
283
00:17:21,083 --> 00:17:23,465
همینجوری زنگ بزن تا جواب بدن -
بله، خانم -
284
00:17:23,500 --> 00:17:24,591
« 16 دقیقه تا برخورد »
285
00:17:24,615 --> 00:17:26,698
پناه بگیرید
286
00:17:27,333 --> 00:17:29,559
پناه بگیرید
287
00:17:29,583 --> 00:17:31,541
پناه بگیرید
288
00:17:31,565 --> 00:17:33,041
« وضعیت اضطراری »
« محوطه را تخلیه کنید »
289
00:17:33,125 --> 00:17:34,583
پناه بگیرید
290
00:17:35,416 --> 00:17:37,351
پناه بگیرید
291
00:17:37,375 --> 00:17:39,708
تأیید میکنم. درپوش باز شد
292
00:17:41,000 --> 00:17:43,041
وضعیت شلیک مثبت
293
00:17:43,916 --> 00:17:45,505
وضعیت شلیک مثبت
294
00:17:52,125 --> 00:17:55,083
الان مسئولیت مدیریت بحران با ماست؟
295
00:17:55,791 --> 00:17:58,351
تا جایی که اطلاع دارم
موقع پرتاب شروع میشه و
296
00:17:58,375 --> 00:18:01,226
.باید شهر رو تخلیه کنیم
میشه از نظر حقوقی بررسیش کنی؟
(وزیر دفاع - بیکر)
297
00:18:01,250 --> 00:18:02,976
آره. فکر نکنم اینطور باشه، رید
298
00:18:03,000 --> 00:18:05,767
در واقع کاملاً مطمئنم که
رئیسجمهور دستورش رو میده
299
00:18:05,791 --> 00:18:07,833
خب، الان من دستورش رو صادر میکنم
(رئیس ستاد مشترک نیروهای مسلح - ژنرال رودبل)
300
00:18:08,333 --> 00:18:12,267
،بعداً کلی وقت داریم حلش کنیم
،اگر هم قراره ملت رو جابجا کنید
301
00:18:12,291 --> 00:18:14,559
نمیخوام غافلگیر بشیم
302
00:18:14,583 --> 00:18:17,184
موقعیتهای احتمالی برخورد به دستم رسید
303
00:18:17,208 --> 00:18:18,583
بخون، تونی
304
00:18:19,750 --> 00:18:22,333
احتمال پایین. لوییویل، سنتلوئیس
305
00:18:22,916 --> 00:18:24,833
احتمال متوسط. شیکاگو، ایندیاناپلیس
306
00:18:25,708 --> 00:18:27,976
احتمال بالا. کلیولند، کلمبوس
307
00:18:28,000 --> 00:18:31,267
.البته اینا تخمینهای اولیهست
.هنوز داریم بادهای غالب رو محاسبه میکنیم
308
00:18:31,291 --> 00:18:32,791
خدای بزرگ
309
00:18:33,375 --> 00:18:35,267
باورم نمیشه -
میشه برم گوشیم رو بردارم؟ -
310
00:18:35,291 --> 00:18:37,059
نه، باید همینجا بمونیم
311
00:18:37,083 --> 00:18:39,000
واکر، واقعیـه؟
312
00:18:39,500 --> 00:18:40,892
اینا آمار استراتکامـه
313
00:18:40,916 --> 00:18:42,434
گفتی شیکاگو؟
314
00:18:42,458 --> 00:18:44,559
آره. با احتمال متوسط
315
00:18:44,583 --> 00:18:47,642
ایول. آره، از اتاق وضعیت کاخ سفید
تماس گرفتم. لطفاً پشت خط بمونید
316
00:18:47,666 --> 00:18:49,601
مترجم چینی میخوام
317
00:18:49,625 --> 00:18:50,934
خب، بگو سرش رو خلوت کنه -
وزیر خارجه -
318
00:18:50,958 --> 00:18:55,059
خب. سرم شلوغـه -
معاون نخستوزیر چین پُشت خطـه -
319
00:18:55,083 --> 00:18:57,726
تایس -
باریکلا. تایس، دوتا مترجم چینی میخوام -
320
00:18:57,750 --> 00:19:00,140
احتمال برخورد وجود داره
321
00:19:01,958 --> 00:19:03,434
اتاق وضعیت کاخ سفید
322
00:19:03,458 --> 00:19:06,250
احتمالِ برخورد به لوییویل و
سنتلوئیس هم وجود داره
323
00:19:12,250 --> 00:19:15,517
.میخوایم از سوییتگرین سفارش بدیم
چیزی میخوری؟
324
00:19:15,541 --> 00:19:18,541
نه، یحتمل برم خونه -
خیلیخب -
325
00:19:23,064 --> 00:19:24,641
« هشدار تخلیهی اضطراری »
326
00:19:24,666 --> 00:19:25,666
اوه
327
00:19:27,833 --> 00:19:31,708
میگم، ایزی، امروز قرار بوده
مانوری چیزی انجام بشه؟
328
00:19:32,208 --> 00:19:33,541
من که چیزی نشنیدم
329
00:19:36,083 --> 00:19:38,166
پناه بگیرید
330
00:19:39,416 --> 00:19:41,041
پناه بگیرید
331
00:19:42,250 --> 00:19:43,958
پناه بگیرید
332
00:19:45,375 --> 00:19:47,208
پناه بگیرید
333
00:19:48,166 --> 00:19:50,726
قربان، میدان موشکی آمادهست
334
00:19:50,750 --> 00:19:51,642
فهمیدم
335
00:19:51,666 --> 00:19:54,541
،هدف وارد محدودهی رهگیری میشه تا سه
336
00:19:55,208 --> 00:19:57,250
دو، یک
337
00:19:57,916 --> 00:19:59,947
شلیک کن -
شلیک انجام شد -
338
00:20:18,666 --> 00:20:21,017
موشکهای رهگیر زمینی 2 و 4 شلیک شدن
339
00:20:21,041 --> 00:20:24,892
.نابودگر فراجوی 3 دقیقه و 17 ثانیهی دیگه رها میشه
.برای تنظیم مسیر آماده باشید
340
00:20:24,916 --> 00:20:28,351
کسی توی این تماس هست که
حدس الکیِ نزنه؟
(رئیسجمهور)
341
00:20:28,375 --> 00:20:31,184
روی مسابقهی ارتش و
نیروی دریایی که شرط نمیبندیم
342
00:20:31,208 --> 00:20:34,458
جناب رئیسجمهور؟ -
بله. شما؟ -
343
00:20:34,958 --> 00:20:37,267
جیک برینگتون هستم، قربان
344
00:20:37,291 --> 00:20:41,750
پارسال قبل اجلاس گروه هشت
یه ملاقات کوتاه داشتیم
345
00:20:42,833 --> 00:20:43,833
...آم
346
00:20:45,208 --> 00:20:47,892
...میشه یکی
...اگه آنا پارک رو بیاریم پشت خط
347
00:20:47,916 --> 00:20:50,642
اون افسر اطلاعات ملیِ کره شمالیـه
348
00:20:50,666 --> 00:20:54,226
حتماً آگاهی و اطلاعات بیشتری دربارهی
اهداف و تواناییهای کرهی شمالی داره، قربان
349
00:20:54,250 --> 00:20:56,184
خیلیخب، چطوری باهاش صحبت کنم؟
350
00:20:56,208 --> 00:20:58,083
خانم، واحد عملیاتی فما پشت خط یکـه
351
00:20:58,666 --> 00:21:00,017
فما؟ الان؟
352
00:21:00,041 --> 00:21:02,726
.میرم ببینم چه خبره
.آره. شرمنده
353
00:21:02,750 --> 00:21:04,208
اینو دیدی؟
354
00:21:05,916 --> 00:21:07,000
ببخشید
355
00:21:10,333 --> 00:21:11,500
...آم
356
00:21:12,166 --> 00:21:15,418
کارشناس ارتباطات پُشت خطـه -
ببخشید، نتونستم به دفترتون وصلش کنم -
357
00:21:15,666 --> 00:21:19,976
کتی راجرز هستم از ستاد مدیریت بحران
358
00:21:20,000 --> 00:21:23,101
دنبال یه نفرم که بهم بگه قضیه چیـه
359
00:21:23,125 --> 00:21:24,166
چطور؟
360
00:21:25,166 --> 00:21:29,517
خب، دستور رسیده طرح مشترک
تخلیهی اضطراری رو اجرا کنیم
361
00:21:29,541 --> 00:21:30,434
صحیح. خب؟
362
00:21:30,458 --> 00:21:33,267
توقع داری با اشارهی شما
رئیس مجلس همینطوری فرار کنه و
363
00:21:33,291 --> 00:21:35,017
هیچی هم نپرسه؟
364
00:21:35,041 --> 00:21:37,267
...نه، نمیدونم رئیس مجلس
365
00:21:37,291 --> 00:21:40,625
داری میگی یهویی وارد جنگ شدیم؟
366
00:21:42,125 --> 00:21:43,226
با کی؟
367
00:21:43,250 --> 00:21:46,476
من فقط میتونم هشدار
تخلیهی اضطراری رو تأیید کنم
368
00:21:46,500 --> 00:21:48,684
ممنون -
دریابُد میلر؟ -
369
00:21:48,708 --> 00:21:51,450
منم -
باید ببریمتون مرکز عملیات اضطراری، قربان -
370
00:21:52,301 --> 00:21:56,726
.خب، نمیشه بذاریم بریم که
.باید به ترتیب خارج بشیم
371
00:21:56,750 --> 00:21:58,809
تیم پرواز رو ببریم پایگاه ریون راک
372
00:21:58,833 --> 00:22:01,642
همه نه. فقط شما، گوردون، کالدول و استرن
373
00:22:01,666 --> 00:22:03,583
توی لیست مدیریت بحران
فقط همین اسامی رو نوشته
374
00:22:04,129 --> 00:22:05,226
خیلیخب
375
00:22:05,250 --> 00:22:09,309
یه لحظه. واقعاً مسخرهست
376
00:22:09,333 --> 00:22:10,333
...خب
377
00:22:11,666 --> 00:22:13,500
خیلیخب. لیو
378
00:22:14,250 --> 00:22:16,125
بله -
همه برگردید سر کارتون -
379
00:22:19,072 --> 00:22:20,340
میری؟
380
00:22:20,528 --> 00:22:21,814
بهتره تو بری
381
00:22:22,666 --> 00:22:24,434
من؟ نه -
آره. محض اطمینان -
382
00:22:24,458 --> 00:22:26,291
بیخیال. روالش اینطوری نیست
383
00:22:26,728 --> 00:22:30,434
،نه، وقتی رئیسجمهور زنگ بزنه پناهگاه
توقع داره تو جواب بدی
384
00:22:30,458 --> 00:22:32,958
من رو که نمیشناسه. بیخیال
385
00:22:33,625 --> 00:22:36,809
بعدشم، موشکهای رهگیر میزننش دیگه، نه؟
386
00:22:36,833 --> 00:22:38,166
تازه اگه الکی نباشه
387
00:22:39,916 --> 00:22:43,767
مگه شوروی یه بار یه دسته پرنده رو
با موشک قارهپیما اشتباه نگرفت؟
388
00:22:43,791 --> 00:22:44,916
خورشید، نه پرنده
389
00:22:46,000 --> 00:22:48,875
سال 1983. ارتفاع ابرها بالا بود
390
00:22:50,041 --> 00:22:52,478
امروز هم هوا آفتابیـه، قربان -
قربان -
391
00:22:53,250 --> 00:22:55,625
به من دستور دادن تا اونجا همراهیتون کنم
392
00:22:56,125 --> 00:22:58,112
بسپارش به من، باشه؟
393
00:22:58,137 --> 00:22:59,137
بیاید
394
00:23:01,833 --> 00:23:03,267
گوردون، بریم
395
00:23:03,291 --> 00:23:04,375
بله، قربان
396
00:23:06,791 --> 00:23:07,921
ببینم چه میکنی
397
00:23:15,291 --> 00:23:18,220
خیلیخب. همگی حواسها جمع
398
00:23:18,750 --> 00:23:19,955
...بیاید کاری که
399
00:23:22,041 --> 00:23:25,000
توش مهارت داریم رو انجام بدیم، خب؟
رئیسجمهور به کمکمون نیاز داره
400
00:23:30,750 --> 00:23:34,458
...رفیق. یه دقیقه همینجا میمونی؟ فقط
401
00:23:36,833 --> 00:23:37,833
سلام
402
00:23:38,208 --> 00:23:39,726
سلام. بازم منم -
خیلی متأسفم -
403
00:23:39,750 --> 00:23:41,601
امروز سرمون خیلی شلوغـه -
درک میکنم -
404
00:23:46,041 --> 00:23:47,041
یالا
405
00:23:47,416 --> 00:23:49,142
شرمنده
(ناشناس)
406
00:23:49,166 --> 00:23:51,059
،اگه دکتر امروز وقت نداره
407
00:23:51,083 --> 00:23:53,884
نمیشه یه نسخهای چیزی براش بنویسه؟
408
00:23:54,666 --> 00:23:56,125
باید ازشون بپرسم
409
00:23:58,458 --> 00:24:00,500
گندش بزنن
410
00:24:04,666 --> 00:24:05,666
لعنتی
411
00:24:20,916 --> 00:24:23,226
...سلام، عزیزم. آم
412
00:24:23,250 --> 00:24:24,875
اونجا خبریـه؟
413
00:24:25,666 --> 00:24:29,083
نمیـ...نمیدونم. اتفاقِ...غیرمعمولی نیفتاده؟
414
00:24:31,125 --> 00:24:33,017
پناه بگیرید
415
00:24:33,041 --> 00:24:34,351
پناه بگیرید
416
00:24:34,375 --> 00:24:37,517
آمادهی رهاسازی نابودگر فراجوی باش -
اینجا چه خبره، قربان؟ -
417
00:24:37,541 --> 00:24:39,684
.خودتون دیدید
.موشکهای رهگیر زمینی رو شلیک کردیم
418
00:24:39,708 --> 00:24:42,041
شما الان باید توی پناهگاه باشید -
بله، قربان -
419
00:24:42,572 --> 00:24:43,906
وضعیت نابودگر فراجوی؟
420
00:24:44,791 --> 00:24:47,625
تصاویر ماهوارهای رو بیار بالا، برخورد رو ببینم -
یه لحظه -
(ایکیوی: نابودگر فراجوی)
421
00:24:48,125 --> 00:24:51,708
سه، دو، یک
422
00:24:52,208 --> 00:24:53,208
آزادسازی
423
00:24:56,023 --> 00:24:57,790
اولین نابودگر فراجوی رها شد
424
00:24:58,041 --> 00:25:00,833
.شتاب ده کیلومتر بر ثانیه
.داره به هدف نزدیک میشه
425
00:25:04,406 --> 00:25:07,976
دومین نابودگر فراجوی جدا نشد
426
00:25:13,875 --> 00:25:15,767
،آقای رئیس، مطمئنم اشتباه شده
427
00:25:15,791 --> 00:25:20,267
به محض اینکه تأییدیه بگیریم
شما رو برمیگردونیم
428
00:25:20,291 --> 00:25:21,791
عمل...عمل نکرد
429
00:25:22,416 --> 00:25:23,416
رها نشد
430
00:25:23,687 --> 00:25:26,219
فقط یه نابودگر فراجوی مونده -
وضعیت موشکهای رهگیر در چه حالـه؟ -
431
00:25:26,244 --> 00:25:27,887
نابودگر فراجوی دوم رها نشد
432
00:25:27,958 --> 00:25:31,583
اولی هنوز تو مسیر هدفـه -
چرا بیشتر شلیک نمیکنیم؟ -
433
00:25:32,125 --> 00:25:35,059
کل موشکهایی که توی زرادخانه داریم
به پنجاهتا نمیرسه
434
00:25:35,083 --> 00:25:37,267
اگه موشکهای بیشتری شلیک کنن لازممون میشه
435
00:25:37,291 --> 00:25:39,884
اگه بیشتر شلیک کنن در هر صورت
به گا نمیریم؟
436
00:25:40,250 --> 00:25:43,976
انرژی جنبشی یه نابودگر فراجوی که
،به یه کلاهک برخورد میکنه
437
00:25:44,000 --> 00:25:46,351
بیشتر از صد میلیون ژولـه
438
00:25:46,375 --> 00:25:47,875
پودرش میکنه -
آره -
439
00:25:48,875 --> 00:25:51,291
تا یه دقیقهی دیگه همه چی تموم میشه، نه؟
440
00:25:52,228 --> 00:25:54,704
،شیفتمون که تموم شه
...میریم خونهمون. تو
441
00:25:54,729 --> 00:25:58,104
منو ببین. مجبور میشی یه سر
به اون طلافروشی بزنی، خب؟
442
00:25:58,666 --> 00:26:01,226
،بعداً که به امشب نگاه کنی
متوجه میشی که
443
00:26:01,250 --> 00:26:03,958
این هیجانانگیزترین اتفاق امروزت نبوده
444
00:26:05,494 --> 00:26:06,494
خب؟
445
00:26:07,676 --> 00:26:08,676
باشه
446
00:26:15,541 --> 00:26:16,541
بله
447
00:26:18,926 --> 00:26:22,926
سناتور وسط جلسه بلند شد رفت؟
448
00:26:23,750 --> 00:26:26,431
در حال تنظیم مسیر نابودگر فراجوی -
بیست ثانیه -
449
00:26:30,791 --> 00:26:32,125
خوبی، گروهبان؟
450
00:26:34,166 --> 00:26:35,875
صدای استراتکام رو وصل کن
451
00:26:38,916 --> 00:26:40,250
ده ثانیه
452
00:26:40,833 --> 00:26:41,833
نُه
453
00:26:42,750 --> 00:26:45,351
هشت. هفت -
...ببخشید سر چیپسها گیر دادم -
454
00:26:45,375 --> 00:26:47,584
عیبی نداره، رفیق. من خیلی شلختهام -
...شش. پنج -
455
00:26:47,609 --> 00:26:49,900
.دختره هم بره به درک
.نباید اینجوری ولت میکرد
456
00:26:50,375 --> 00:26:51,375
سه
457
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
دو
458
00:26:53,791 --> 00:26:54,791
یک
459
00:27:03,833 --> 00:27:05,125
خورد یا نه؟
460
00:27:08,458 --> 00:27:10,583
خورد یا نه؟ -
صبر کن. صبر کن. الان میگم -
461
00:27:11,083 --> 00:27:12,083
صبر کن
462
00:27:15,583 --> 00:27:17,375
یالا. منتظر چی هستی؟ -
...فقط -
463
00:27:20,083 --> 00:27:21,166
منفیـه
464
00:27:22,060 --> 00:27:22,934
« برخورد: منفی »
465
00:27:22,958 --> 00:27:23,958
لعنتی
466
00:27:24,666 --> 00:27:25,875
گندش بزنن
467
00:27:26,416 --> 00:27:27,392
...من
468
00:27:27,416 --> 00:27:30,041
آره، برخورد منفیـه -
برخورد منفیـه -
469
00:27:30,625 --> 00:27:32,291
موشک همچنان در حال حرکتـه
470
00:27:40,291 --> 00:27:41,875
اشتباهی نکردیم، درستـه؟
471
00:27:45,208 --> 00:27:46,208
درستـه؟
472
00:27:47,500 --> 00:27:50,000
ما همه چی رو درست انجام دادیم، لعنتی
473
00:27:50,583 --> 00:27:53,684
جناب رئیسجمهور، دفکان یک رو تأیید کنید، قربان
474
00:27:53,708 --> 00:27:54,750
خدای من
475
00:27:55,291 --> 00:27:57,934
خدای بزرگ. رفتیم روی دفکانِ یک
476
00:27:57,958 --> 00:27:59,267
خیلیخب
477
00:27:59,291 --> 00:28:00,458
تأیید میشه
478
00:28:02,458 --> 00:28:04,583
خیلیخب -
برخورد منفیـه -
479
00:28:07,958 --> 00:28:11,125
سرگرد، دستور پرتاب دو موشکِ رهگیر دیگه
برای نابودسازی رو تأیید کنید
(8 دقیقه تا برخورد)
480
00:28:12,708 --> 00:28:13,791
سرگرد
481
00:28:15,166 --> 00:28:16,726
سرگرد...دنی
482
00:28:16,750 --> 00:28:17,750
دنی؟
483
00:28:18,583 --> 00:28:20,416
دنی، باید دوباره موشک بفرستیم، نه؟
484
00:28:24,333 --> 00:28:26,375
بیارش بالا. یالا. یالا. بیارش بالا
485
00:28:28,770 --> 00:28:34,250
هدف از نقطهی اوجش گذشته و
وارد مرحلهی نهایی شده، قربان
486
00:28:35,325 --> 00:28:37,958
موقعیت جدید برخورد به دستم رسیده، قربان
487
00:28:39,708 --> 00:28:40,708
شیکاگو
488
00:28:44,541 --> 00:28:46,226
چرا اون کتاب رو در آوردی، جوون؟
489
00:28:46,250 --> 00:28:49,517
جناب رئیسجمهور، زمان و مهارت زیادی برای
490
00:28:49,541 --> 00:28:51,142
طراحی این گزینهها صرف شده
491
00:28:51,166 --> 00:28:54,517
چندین راهکار حملهی گزیده، محدود و
،اساسی در اختیار دارید
492
00:28:54,541 --> 00:28:57,767
بسته به میزان واکنشی که حس میکنید لازمـه
493
00:28:57,791 --> 00:29:01,033
توصیه میکنم اجازه بدید سروان ریوز
همه رو بهتون توضیح بدن
494
00:29:01,416 --> 00:29:02,416
لعنتی
495
00:29:06,583 --> 00:29:07,583
ممنون
496
00:29:09,958 --> 00:29:13,809
بیشتر اعضای لیستِ دروازههای آهنین
در حال جابجاییان، ولی خیلی راضی نیست
497
00:29:13,833 --> 00:29:14,833
خبری نشد؟
498
00:29:16,916 --> 00:29:17,916
مایک
499
00:29:18,250 --> 00:29:21,684
تلفات احتمالیِ حملهی هستهای
به شیکاگو چقدره؟
500
00:29:21,708 --> 00:29:22,708
چی؟
501
00:29:23,833 --> 00:29:26,101
خدایی؟ دیگه داره میره رو اعصابم
502
00:29:26,125 --> 00:29:27,666
...باید وقت بیشتر -
گندش بزنن -
503
00:29:28,166 --> 00:29:29,291
چقدره، کتی؟
504
00:29:29,791 --> 00:29:33,458
.تلفات اولیه ده میلیون
.ده درصد دیگه هم تو مسیر باد
505
00:29:37,625 --> 00:29:41,333
« شیکاگو »
506
00:29:44,583 --> 00:29:46,958
« جمعیت »
507
00:29:47,041 --> 00:29:50,125
« 9262825 نفر »
508
00:29:50,208 --> 00:29:52,041
« احتمال برخورد »
509
00:29:52,125 --> 00:29:54,541
« 100 درصد »
510
00:29:58,583 --> 00:30:00,416
چیکار میکنی؟ آهای
511
00:30:19,364 --> 00:30:22,434
روسیه بالاخره جواب داد. وزیر امور خارجهشون
میخواد با رئیسجمهور صحبت کنه
512
00:30:22,458 --> 00:30:23,458
عالیـه
513
00:30:24,333 --> 00:30:27,625
،قربان، بنده سروان اولیویا واکر هستم
افسر مسئول شیفت
514
00:30:28,750 --> 00:30:30,684
وصلتون میکنم به رئیسجمهور
515
00:30:30,708 --> 00:30:33,226
نمیتونم وصلشون کنم -
چی؟ منظورت چیـه؟ -
516
00:30:33,250 --> 00:30:35,309
.رئیسجمهور رو خط شبکهی ملیـه
.وزیر خارجهی روسیه رو خط مستقیم
517
00:30:35,333 --> 00:30:38,226
باید قطع کنه تا دوباره بهش زنگ بزنیم -
خب؟ میتونی؟ -
518
00:30:38,250 --> 00:30:41,434
.ممکنـه ارتباط قطع بشه. در حال حرکتـه
.زمانبر هم هست
519
00:30:41,458 --> 00:30:44,942
استراتکام دستورالعمل شلیک موشک برای
اقدام تلافیجویانه میخواد
520
00:30:45,119 --> 00:30:46,828
همین الان -
باشه. خیلیخب -
521
00:30:48,916 --> 00:30:51,392
قربان، ارتباطمون با رئیسجمهور
دچار نقصنفی شده
522
00:30:51,416 --> 00:30:54,184
وصلتون میکنم به یه نفر که
جای ایشون باهاتون صحبت کنه
523
00:30:54,208 --> 00:30:55,208
لطفاً پشت خط بمونید
524
00:30:55,583 --> 00:30:58,666
.بیلی، برو گوشیم رو بیار
.گوشی خودت رو هم بیار
525
00:30:59,166 --> 00:31:00,434
خانم -
برو دیگه -
526
00:31:00,458 --> 00:31:01,476
چرا داریم شلیک میکنیم؟
527
00:31:01,500 --> 00:31:03,867
.زودباش. گفتم گوشیم رو بیار
.این رو بسپار به من
528
00:31:05,500 --> 00:31:07,476
مطمئن نیستم. باید با وزارت دفاع تماس بگیری
529
00:31:07,500 --> 00:31:10,059
اونجا کی مسئولـه؟
گوشی رو میدی بهش؟
530
00:31:10,083 --> 00:31:12,666
گیل، میشه حواست به
تماس گروهی امنیت ملی باشه؟
531
00:31:22,083 --> 00:31:23,666
« ایلینوی، شیکاگو »
532
00:32:17,541 --> 00:32:20,208
الو؟ -
...سلام، مامان. آم -
533
00:32:20,708 --> 00:32:22,458
...آره، نه، همه چی
534
00:32:22,958 --> 00:32:25,208
صدات یه جوریـه. چه خبر شده؟
535
00:32:26,291 --> 00:32:28,875
.آره، نه، من خوبم
...باور کن
536
00:32:29,375 --> 00:32:30,458
حرف ندارم
537
00:32:32,041 --> 00:32:33,625
خیلیخب
538
00:32:35,916 --> 00:32:37,291
...آره، نه، من
539
00:32:37,791 --> 00:32:39,583
...آره، دارم سخت جون میکنم. من
540
00:32:40,958 --> 00:32:42,208
دارم نهایت تلاشم رو میکنم
541
00:32:47,125 --> 00:32:48,125
آره
542
00:32:50,208 --> 00:32:52,958
...نه، فقط میخواستم صداتو بشنوم و
543
00:32:54,000 --> 00:32:55,166
بهت بگم دوستت دارم
544
00:32:55,916 --> 00:32:56,916
الهی
545
00:33:02,333 --> 00:33:04,059
...خیلیخب. بعداً بهت زنگ میزنم. آم
546
00:33:04,083 --> 00:33:06,250
.آره، باید برم
.دارن صدام میکنن
547
00:33:22,708 --> 00:33:25,184
.کلاً پنج دقیقه وقت دارن
آخه کجا میخوان برن؟
548
00:33:25,208 --> 00:33:27,101
حداقل میتونن تو خونههاشون پناه بگیرن
549
00:33:27,125 --> 00:33:29,142
خیال کردی برن زیر میز
فرقی به حالشون میکنه؟
550
00:33:29,166 --> 00:33:31,767
.یه ماشین بیرونـه
.رانندهاش میگه اسمت توی لیستی چیزیـه
551
00:33:31,791 --> 00:33:33,517
«دسترسی فوری» -
کی طبقهی پایینـه؟ -
552
00:33:33,541 --> 00:33:34,916
یکی اومده دنبال کتی
553
00:33:37,500 --> 00:33:40,064
من تو لیست اضطراریام، مایک -
یعنی چی؟ -
554
00:33:41,625 --> 00:33:43,250
کسایی که فوراً باید تخلیه بشن
555
00:33:44,125 --> 00:33:46,267
یعنی تا آبها از آسیاب بیفته
توی ریون راک میمونه
556
00:33:46,291 --> 00:33:48,750
خودت من رو به عنوان
جایگزین خودت انتخاب کردی
557
00:33:49,666 --> 00:33:52,934
.واشینگتن که امن و امانـه
.شاید حتی شیکاگو رو هم خطری تهدید نکنه
558
00:33:52,958 --> 00:33:54,708
هنوز یه ماه نیست این شغل رو گرفته
559
00:33:55,541 --> 00:33:57,250
چرا اون رو میبرن پناهگاه؟
560
00:34:00,875 --> 00:34:01,875
یالا
561
00:34:03,916 --> 00:34:06,434
داره اتاق میگیره -
وقتی رسیدیم بهت خبر میدم -
562
00:34:06,458 --> 00:34:08,083
آره. یالا. داریم میریم بیرون
563
00:34:12,583 --> 00:34:14,976
چه خبر شده؟ چرا همه دارن میرن؟
564
00:34:15,000 --> 00:34:18,083
!منشیش رو بگیر! هر کی
...منشی، برام مهم
565
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
برو خونه
566
00:34:40,000 --> 00:34:43,664
طبق گزارشهای ایستگاه پکن، کمیتهی
امنیتی یه جلسهی اضطراری برگزار کرده
567
00:34:44,166 --> 00:34:46,416
آره. آره، همین الان برات ردیفش میکنم
568
00:34:48,166 --> 00:34:51,267
اتاق وضعیت. واکر -
من رو دوباره به تماس گروهی وصل کن -
569
00:34:51,291 --> 00:34:53,017
کار روسیهست؟ -
کتمان کرد -
570
00:34:53,041 --> 00:34:56,017
.گفت شاید از پیونگیانگ باشه
.ولی قسم خورد کار اونا نبوده
571
00:34:56,041 --> 00:34:57,059
پس فعالیتهای نظامیشون برای چیـه؟
572
00:34:57,083 --> 00:34:59,017
چون نصف بی2هامون به پرواز دراومدن
573
00:34:59,041 --> 00:35:01,125
حالا من رو دوباره به تماس گروهی تخمی وصل کن
574
00:35:10,250 --> 00:35:13,309
،ببینید، همونطور که بهتون گفتم
،من هم کاملاً در جریان نیستم
575
00:35:13,333 --> 00:35:15,684
ولی بهتون قول میدم دارم تمام تلاشم رو
میکنم تا ببینم قضیه از چه قراره
576
00:35:15,708 --> 00:35:17,503
نمیدونید چرا وسط جلسه
گذاشت رفت یا نمیگید؟
577
00:35:17,528 --> 00:35:19,976
رئیسجمهور توی واشینگتنـه؟ -
...ببینید، من -
578
00:35:20,000 --> 00:35:21,392
...قهرمان ارتش
579
00:35:21,416 --> 00:35:22,851
کجا بریم؟
580
00:35:22,875 --> 00:35:25,517
مردم آمریکا حق دارن بدونن چه خبره
581
00:35:25,541 --> 00:35:27,434
ببخشید. شما میدونید قضیه چیـه؟
582
00:35:27,458 --> 00:35:28,684
تا فرصت هست از اینجا برید
583
00:35:28,708 --> 00:35:29,851
...آیا آمریکاییها
584
00:35:29,875 --> 00:35:31,351
ببخشید -
کجا میرید؟ -
585
00:35:31,375 --> 00:35:32,875
چه اتفاقی داره میفته؟
586
00:35:38,041 --> 00:35:43,000
آره، فرماندار پشت خط دوئـه و
الان وصلتون میکنیم
587
00:35:44,000 --> 00:35:45,291
ممنون بابت صبوریتون
588
00:35:50,457 --> 00:35:51,475
آره
589
00:35:51,500 --> 00:35:54,184
ریون راک اسم و شماره شناساییِ تمام کسایی که
590
00:35:54,208 --> 00:35:55,851
هنوز در حال انجام وظیفه هستن رو میخواد
591
00:35:55,875 --> 00:35:57,875
...کدِ ملیِ غیرنظامیها، محض اینکه
592
00:35:58,916 --> 00:36:02,642
،اگه هدف فقط شیکاگو باشه که هیچی
...ولی اگه ما هم شلیک کنیم
593
00:36:02,666 --> 00:36:04,083
یه فهرست از قربانیها میخوان
594
00:36:06,250 --> 00:36:07,416
ممنون
595
00:36:30,375 --> 00:36:33,166
آره. فرماندار پُشت خطـه
596
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
یالا. یالا. یالا. یالا
597
00:36:38,916 --> 00:36:39,916
یالا
598
00:36:40,250 --> 00:36:42,517
.خیلیخب، لیام. مراقب سرت باش، رفیق
...مراقب
599
00:36:42,541 --> 00:36:44,601
میخوام خودم ببندمش
600
00:36:44,625 --> 00:36:46,625
باشه. باشه
601
00:36:48,750 --> 00:36:49,934
سلام -
گوش بده چی میگم -
602
00:36:49,958 --> 00:36:52,767
لیام رو بردار، سوار ماشین شو و
راه بیفت
603
00:36:52,791 --> 00:36:54,434
برم کجا؟ چی داری میگی؟
604
00:36:54,458 --> 00:36:58,851
.غرب. برو غرب. با نهایت سرعت
.تا میتونی از مراکز شهر فاصله بگیر
605
00:36:58,875 --> 00:37:01,017
لیو، چه خبر شده؟ -
گوش کن -
606
00:37:01,041 --> 00:37:05,375
.بهت زنگ میزنم. دوستت دارم. دوستت دارم
.لیام رو به جام میبوسی؟ ببوسش
607
00:37:06,083 --> 00:37:07,125
خداحافظ، خداحافظ
608
00:37:13,750 --> 00:37:14,750
خیلیخب
609
00:37:27,083 --> 00:37:29,041
خانم راجرز؟ -
بله. بله -
610
00:38:12,750 --> 00:38:15,750
قربان، نیروهای هستهایتون آمادهان -
صبر میکنن، نه؟ -
611
00:38:16,916 --> 00:38:19,083
تا ببینن قبل از اقدام تلافیجویانه
چه اتفاقی میفته
612
00:38:20,125 --> 00:38:21,708
اگه دیگه برنگرده چی؟
613
00:38:23,375 --> 00:38:24,851
ساختارشکنی میکنیم
614
00:38:24,875 --> 00:38:26,333
...میریم سراغ معاون رئیسجمهور
615
00:38:27,250 --> 00:38:31,351
احتمالش هست بیفته تو دریاچهی میشیگان؟ -
خیلی وقتا اصلاً منفجر نمیشن -
616
00:38:31,375 --> 00:38:32,791
خیلیخب، اومدم
617
00:38:33,375 --> 00:38:35,750
باید کارت کدهاتون رو در بیارید، قربان
618
00:38:37,333 --> 00:38:38,583
همینجاهاست
619
00:38:39,750 --> 00:38:40,750
صحیح
620
00:38:41,166 --> 00:38:43,291
یاد دوران دانشگاه افتادم
621
00:38:46,375 --> 00:38:48,250
فقط...کد مربوطه رو اعلام کنید
622
00:38:49,083 --> 00:38:50,083
آهای
623
00:38:51,125 --> 00:38:53,833
،اِن، دی، او -
دستت رو بده -
624
00:38:54,416 --> 00:38:57,267
یک، یک، یک، هفت -
چیزی نیست -
625
00:38:57,291 --> 00:38:59,809
،اِن، دی، او
626
00:38:59,833 --> 00:39:03,083
یک، یک، یک، هفت
627
00:39:04,833 --> 00:39:07,208
صلاحیت مرجع فرماندهی تأیید شد
628
00:39:08,833 --> 00:39:10,833
دستورتون چیـه، جناب رئیسجمهور؟
629
00:39:26,833 --> 00:39:30,791
« زدنِ یک گلوله، با یک گلولهی دیگه »
630
00:40:04,875 --> 00:40:11,875
« مرکز فرماندهی بین هند و اقیانوسیه »
« مکان نامشخص »
631
00:40:34,125 --> 00:40:36,125
« مرکز فرماندهی و کنترل ناوگان دوم »
« مقر نیروهای هستهای آمریکا »
632
00:40:36,149 --> 00:40:37,226
استیو -
ژنرال -
(استراتکام)
633
00:40:37,250 --> 00:40:41,142
این لیندور عجب بازیکنیـه دهنسرویس
(نبراسکا - پایگاه نیروی هوایی اوففوت)
634
00:40:41,166 --> 00:40:43,934
تو رو خدا بگو که دیشب بازی رو دیدی
635
00:40:43,958 --> 00:40:46,181
اصلاً اجازه میدی بچههات
تا اون موقع شب بیدار بمونن؟
636
00:40:46,574 --> 00:40:49,574
مگه بچههای تو به حرفت گوش میدن؟ -
نه والا -
637
00:40:55,875 --> 00:40:57,083
!آمادهباش
638
00:40:57,708 --> 00:40:58,833
!آتش
639
00:41:04,083 --> 00:41:06,017
!آماده
640
00:41:06,041 --> 00:41:07,375
!آتش به اختیار
641
00:41:13,416 --> 00:41:16,708
« شبیهسازیِ 162امِ نبرد گتیسبرگ »
642
00:41:24,408 --> 00:41:26,684
معرکهست -
اوهوم -
643
00:41:26,708 --> 00:41:31,556
.خب، ظرف سه روز 50 هزار نفر مُردن
.به عبارتی میشه گفت معرکهست
644
00:41:42,083 --> 00:41:44,041
« رصد موشک بالستیک بینقارهای »
645
00:41:44,125 --> 00:41:48,416
« اتاق عملیاتِ فرماندهی راهبردی آمریکا »
« مقر نیروهای هستهایِ آمریکا »
646
00:41:48,500 --> 00:41:52,625
« استراتکام »
« تعداد نیروها: محرمانه | چندین طبقه زیر زمین »
647
00:41:55,625 --> 00:41:58,392
بنده معاون افسر عملیات
مرکز فرماندهی ملی هستم و
648
00:41:58,416 --> 00:42:01,851
این هم یک جلسهی فوقسری منباب
649
00:42:01,875 --> 00:42:03,809
پرتاب موشکهاست
650
00:42:03,833 --> 00:42:05,958
تمامی شرکتکنندهها، لطفاً آماده باشید
651
00:42:07,375 --> 00:42:09,125
« استراتکام - ژنرال بریدی »
652
00:42:17,541 --> 00:42:18,934
جی3، در جریانی قضیه چیـه؟
653
00:42:18,958 --> 00:42:21,601
هیچی از جلسهی توجیهیِ امروز یادم نیست
654
00:42:21,625 --> 00:42:24,000
من هم نمیدونم، دن. بررسی میکنم
655
00:42:37,666 --> 00:42:40,041
دیدیش؟ -
دارم پیگیری میکنم -
656
00:42:41,333 --> 00:42:44,666
داریم یه موشک بالستیک که
از اقیانوس آرام رد میشه رو دنبال میکنیم
657
00:42:45,500 --> 00:42:47,421
فرمانده وارد میشن
658
00:42:48,916 --> 00:42:50,934
.صبح همگی بخیر
.لطفاً بشینید
659
00:42:50,958 --> 00:42:53,666
صبح بخیر، قربان -
وضعیت چیـه؟ -
660
00:42:54,661 --> 00:42:57,184
قربان، یه موشکی روی
اقیانوس آرام در حرکتـه
661
00:42:57,208 --> 00:42:59,708
معاون افسر عملیات یه
کنفرانس امنیت ملی تشکیل داده
662
00:43:00,958 --> 00:43:03,625
قربان، هنوز خبر جدیدی نرسیده ولی
در تلاشم تا زودتر ببینم چه خبره
663
00:43:08,174 --> 00:43:10,799
دیشب بازی رو دیدی؟ -
بله، قربان -
664
00:43:11,958 --> 00:43:13,500
دیدی لیندور چیکار کرد؟
665
00:43:14,041 --> 00:43:15,142
...خب -
دهنم وا مونده بود -
666
00:43:15,166 --> 00:43:17,916
بازیش حرف نداره
667
00:43:21,583 --> 00:43:23,208
آره، خبرای خوب
668
00:43:28,458 --> 00:43:29,458
خیلیخب
669
00:43:30,875 --> 00:43:32,083
باشه، بهش میگم
670
00:43:33,708 --> 00:43:34,708
دوستت دارم
671
00:43:37,458 --> 00:43:40,226
مامانم پرسید هفتهی دیگه
میری هلسینکی یا نه؟
672
00:43:40,250 --> 00:43:41,458
...حتماً
673
00:43:42,208 --> 00:43:44,208
حتماً توی برنامهی ویو دیده
674
00:43:44,708 --> 00:43:46,351
،نه. نه، نمیرم
675
00:43:46,375 --> 00:43:48,892
ولی گزارشی که نوشتم
به دستشون میرسه و
676
00:43:48,916 --> 00:43:49,809
میتونن ازش استفاده کنن
677
00:43:49,833 --> 00:43:52,392
،اگه دلت صاف نیست
میتونم با مارتی صحبت کنم
678
00:43:52,416 --> 00:43:55,517
.نه، با مارتی صحبت نکن
.مدیر کارکنان که نشد سِمَت
679
00:43:55,541 --> 00:43:59,142
...نمیتونم برگردم کنگره. چیزه -
هوم -
680
00:43:59,166 --> 00:44:01,291
...فقط -
چیـه؟ -
681
00:44:02,875 --> 00:44:05,208
فکر خوبی نیست که -
هوم -
682
00:44:05,750 --> 00:44:09,726
اینقدر نزدیک همسر دوستداشتنیام کار کنم
683
00:44:09,750 --> 00:44:13,559
به نظرت استعدادت توی
پاچهخواری رو هم به ارث میبره؟
684
00:44:13,583 --> 00:44:15,916
شرمنده
685
00:44:16,750 --> 00:44:18,583
سلام، منم، جیک
686
00:44:21,416 --> 00:44:22,416
آره
687
00:44:26,750 --> 00:44:27,750
خداحافظ
688
00:44:33,666 --> 00:44:37,517
سیستم ماهوارههای تدافعی
،به طور کلی قابلاتکاست
689
00:44:37,541 --> 00:44:41,476
ولی طبیعتاً این مسئله رو
باید بذاریم واسه جلسهی بعد از عملیات
690
00:44:41,500 --> 00:44:43,726
پس هم ممکنـه از خشکی
شلیک شده باشه، هم دریا؟
691
00:44:43,750 --> 00:44:46,244
نه، زیردریاییهای کرهی شمالی
موشک بالستیک ندارن
692
00:44:46,269 --> 00:44:47,279
تا جایی که ما میدونیم
693
00:44:47,304 --> 00:44:49,809
پکن مدتیـه میخواد زیردریاییهای
کلاس جی خودش رو آزمایش کنه
694
00:44:49,833 --> 00:44:50,834
هشت قاشق شکر، لطفاً
695
00:44:50,859 --> 00:44:53,162
از هفتهی پیش سهتا زیردریایی مدلِ «بری» که
696
00:44:53,187 --> 00:44:55,184
از ولادیوستوک حرکت کردن رو دنبال میکنیم
697
00:44:55,208 --> 00:44:57,267
،با توجه به پیشرویشون تو اقیانوس اطلس
698
00:44:57,291 --> 00:44:59,267
فکر نمیکنم ریسکِ تحریمهای
بیشتر رو به جون بخرن
699
00:44:59,291 --> 00:45:01,934
...قربان، تو جبههی کرهی شمالی
700
00:45:01,958 --> 00:45:04,684
شما؟ -
جیک برینگتون، قربان -
701
00:45:04,708 --> 00:45:06,101
معاون دیک هالند هستم
702
00:45:06,125 --> 00:45:08,184
یه دلیلی داره که
عضو نیروی دریایی نشدم، پسرجان
703
00:45:08,208 --> 00:45:10,309
اینقدر تکون خوردی که حالت تهوع گرفتم
704
00:45:10,333 --> 00:45:13,101
...ببخشید، قربان
الان میرسم کاخ سفید
705
00:45:13,125 --> 00:45:14,458
فقط میخواستم بگم که
706
00:45:15,125 --> 00:45:18,392
میدونیم که ارتش کرهی شمالی داره
روی زیردریایی و فناوری موشکهاش کار میکنه
707
00:45:18,416 --> 00:45:21,976
پیشرفتهای قبلیشون هم تا قبل از اعلام رسمی
708
00:45:22,000 --> 00:45:23,809
معمولاً جایی درز پیدا نمیکرد
709
00:45:23,833 --> 00:45:25,726
آقای برینگتون؟
...با نهایت احترام
710
00:45:25,750 --> 00:45:26,958
ممنون -
الو؟ -
711
00:45:27,541 --> 00:45:28,625
آقای برینگتون؟
712
00:45:29,916 --> 00:45:31,559
ارتباط قطع شد؟
713
00:45:31,583 --> 00:45:32,851
آقای برینگتون؟
714
00:45:32,875 --> 00:45:34,000
الو؟ قربان؟
715
00:45:37,041 --> 00:45:38,041
گندش بزنن
716
00:45:39,875 --> 00:45:40,875
قربان
717
00:45:42,208 --> 00:45:44,642
به نظرم باید عملیات بازیابی
موشکها رو تقویت کنیم
718
00:45:44,666 --> 00:45:47,642
اطلاعات ارزشمندی رو تهِ اقیانوس
...جا میذاریم
719
00:45:47,666 --> 00:45:48,666
قربان
720
00:45:49,166 --> 00:45:51,375
یه لحظه ببخشید. چی شده؟
721
00:45:55,458 --> 00:45:56,750
حتماً اشتباه شده
722
00:45:57,416 --> 00:45:59,266
نورتکام هم تأییدش کرده
(فرماندهی شمالی ایالات متحده)
723
00:45:59,291 --> 00:46:01,351
فورت گریلی داره برای پرتاب
موشک رهگیر آماده میشه
724
00:46:01,375 --> 00:46:04,333
درستـه، تونی. بهشون اجازهی شلیک دادم
(نورتکام - ژنرال لانگمن)
725
00:46:13,083 --> 00:46:15,875
شرمنده. انگار خبر جدیدی به دستمون رسیده
726
00:46:17,541 --> 00:46:21,291
شتابِ کنونی نشون میده که
موشک مسیر زیرمداریای رو طی میکنه
727
00:46:22,583 --> 00:46:24,434
،طبق مسیر حرکت فعلی
728
00:46:24,458 --> 00:46:27,500
موشک به یه جایی توی آمریکا برخورد میکنه
729
00:46:28,875 --> 00:46:30,142
یا خدا
730
00:46:30,166 --> 00:46:32,125
چقدر از این بابت مطمئنی، تونی؟
731
00:46:35,166 --> 00:46:36,392
خطا نیست
732
00:46:36,416 --> 00:46:39,041
داریم با رادارهای مختلف
رهگیریش میکنیم
733
00:46:40,250 --> 00:46:44,291
.بهم گفتن احتمالش بالاست، جری
.هم با رادار، هم با ماهواره رصدش میکنیم
(راهنمای تصمیمگیری هستهای)
734
00:46:45,125 --> 00:46:46,958
19 دقیقه تا برخورد
735
00:46:48,583 --> 00:46:50,541
دفکان 2 تأیید میشه
736
00:46:52,958 --> 00:46:55,142
،شلیک موشک از سمت دشمن تأیید میشه
همگی آماده باشید
737
00:46:55,166 --> 00:46:56,726
آغاز فاز یک
738
00:46:56,750 --> 00:46:59,434
،پروتکل نقشهی عملیاتی 8044
اصلاحیهی 25
739
00:46:59,458 --> 00:47:01,642
همه گوش به زنگ باشن -
بله، قربان -
740
00:47:01,666 --> 00:47:02,791
هدفمون چیـه؟
741
00:47:03,291 --> 00:47:05,333
افرادم دارن هر کاری
...از دستشون برمیاد
742
00:47:05,357 --> 00:47:08,125
ولی تا این لحظه نمیدونیم
...حمله از کجا صورت گرفته
743
00:47:09,500 --> 00:47:11,166
رئیسجمهور رو پیدا نکردید؟
744
00:47:12,958 --> 00:47:15,416
.خیلیخب، پیداش که کردید، وصلش کنید
.همینجوری بگیریدش
745
00:47:18,541 --> 00:47:20,541
پونزده ثانیه بهم وقت میدی؟
746
00:47:35,375 --> 00:47:38,083
میخوای هر بار اعزام میشیم
یه چیزی براش بخری؟
747
00:47:38,666 --> 00:47:40,309
چون اینجوری پُرتوقع میشه
748
00:47:40,333 --> 00:47:42,934
سه سالشـه. توقع چه میفهمه چیـه؟
749
00:47:42,958 --> 00:47:43,958
دقیقاً
750
00:47:44,791 --> 00:47:47,809
.بعضی وقتا بیدار میشه و بابا نیست
.بعضی وقتا هم بابا خونهست
751
00:47:47,833 --> 00:47:51,392
.گوش بده چی میگه، بچهجون
.اینا همه حاصل تجربیات دو زندگی زناشوییـه
752
00:47:51,416 --> 00:47:52,833
تا سه نشه بازی نشه
753
00:47:55,708 --> 00:47:57,684
بدون هیچ هشدار قبلیای...
754
00:47:57,708 --> 00:48:01,017
...باید با یکی صحبت کنیم که -
البته، آقای وزیر -
755
00:48:01,041 --> 00:48:03,017
جیک، لیلی چطوره؟
756
00:48:03,041 --> 00:48:05,476
...شرمنده، دارم با کسی -
خب، سلامم رو بهش برسون -
757
00:48:05,500 --> 00:48:07,958
فعلاً سطح هشدار رو بردیم بالاتر
758
00:48:08,583 --> 00:48:11,351
،بعد از شلیک آزمایشیِ ماه پیش
...چند فروند بی2 اعزام
759
00:48:11,375 --> 00:48:12,684
...الو؟ آه
760
00:48:12,708 --> 00:48:17,517
قربان، شرمنده، گمونم یه دقیقهای
ارتباطم قطع شد
761
00:48:17,541 --> 00:48:19,392
به نظرم باید تجدیدنظر کنیم، قربان
762
00:48:19,416 --> 00:48:21,476
در چه موردی؟
763
00:48:21,500 --> 00:48:22,500
...خب
764
00:48:22,875 --> 00:48:25,392
اگه...شما برو
765
00:48:25,416 --> 00:48:27,559
،قربان، اگه وضعیت دفکان 2 رو اعلام کنیم
766
00:48:27,583 --> 00:48:30,226
زنگ خطری رو تو دنیا به صدا درمیاریم
767
00:48:30,250 --> 00:48:31,541
زنگ چیچی؟
768
00:48:32,166 --> 00:48:34,476
جیک؟ دیک کدوم گوریـه؟
769
00:48:34,500 --> 00:48:36,434
زنگ خطر جهانی، آقای وزیر
770
00:48:36,458 --> 00:48:38,684
دیک هم الان در دسترس نیست
771
00:48:38,708 --> 00:48:41,642
...ولی...وقتی ما اعلام آمادهباش میکنیم
772
00:48:41,666 --> 00:48:43,476
آقا -
بله -
773
00:48:43,500 --> 00:48:44,976
بقیهی دشمنانمون هم همین کار رو میکنن
774
00:48:45,000 --> 00:48:49,309
خیال میکنن داریم خودمون رو
برای حمله آماده میکنیم
775
00:48:49,333 --> 00:48:52,101
ما باید باهاشون گفتگو کنیم
776
00:48:52,125 --> 00:48:55,333
...باید بهشون توضیح بدیم -
پس باهاشون گفتگو کن -
777
00:48:55,942 --> 00:48:57,754
این وظیفهی توئـه، نه من
778
00:48:58,250 --> 00:49:02,267
کسی رو میشناسی بهش زنگ بزنیم تا
بهمون توضیح بده قضیه از چه قراره؟
779
00:49:02,291 --> 00:49:04,059
معطلِ ما نشو
780
00:49:04,083 --> 00:49:06,226
آقا، گوشیتون رو بذارید تو سینی -
یه لحظه -
781
00:49:06,250 --> 00:49:08,142
یه لحظه وقت ندارم -
باشه -
782
00:49:08,166 --> 00:49:11,434
.ببخشید، ژنرال
.با شما نبودم، قربان
783
00:49:11,458 --> 00:49:14,125
پس با کدوم خری صحبت میکردی؟
784
00:49:14,875 --> 00:49:17,059
نمیدونیم رئیسجمهور کی سر میرسن؟
785
00:49:17,083 --> 00:49:18,458
گفتن الانـه که بیاد
786
00:49:18,483 --> 00:49:22,692
،یه سؤال برام پیش اومده
مسئولیت مدیریت بحران با ماست؟
787
00:49:23,583 --> 00:49:26,142
سؤالاتتون رو توی جلسهی
،بعدی امروز صبح جواب میدم
788
00:49:26,166 --> 00:49:28,208
پس تا اون موقع صبر کنید
789
00:49:30,166 --> 00:49:31,309
شرمنده
790
00:49:31,333 --> 00:49:33,541
شرمنده. ببخشید
791
00:49:34,916 --> 00:49:36,541
هنوز منتظر رئیسجمهور هستیم؟
792
00:49:38,458 --> 00:49:39,500
نظر تو چیـه؟
793
00:49:40,541 --> 00:49:41,892
اگه بخوام حدس بزنم
794
00:49:41,916 --> 00:49:43,392
رئیسجمهور کدوم گوریـه؟
795
00:49:43,416 --> 00:49:44,625
میگم کار کرهی شمالیـه
796
00:49:45,916 --> 00:49:47,476
کمبود سوخت. خرابیِ محصولات زراعی
797
00:49:47,500 --> 00:49:49,500
شاید وضعشون از اونی که
فکر میکردیم خرابتره
798
00:49:50,666 --> 00:49:51,767
بی2ها به پرواز دراومدن
799
00:49:51,791 --> 00:49:54,916
شاید هم کار مسکوئـه و میخوان خیال کنیم
کار کرهی شمالیـه
800
00:49:56,666 --> 00:49:58,726
مسکو میدونه ما ساکت نمیشینیم
801
00:49:58,750 --> 00:49:59,750
واقعاً؟
802
00:50:00,916 --> 00:50:03,029
هر جا دلشون بخواد دست به
ترورِ مخالفهاشون میزنن
803
00:50:03,054 --> 00:50:05,429
آمریکاییها رو اسیر میکنن. جنگ اوکراین
804
00:50:05,750 --> 00:50:09,343
اونوقت ما چی؟ چندتا از قایقهای
تفریحیشون رو تو سنت تروپه مصادره میکنیم؟
805
00:50:10,125 --> 00:50:12,500
یک حملهی واحد و ناشناس
806
00:50:13,000 --> 00:50:14,515
آشوب به پا میکنه و
807
00:50:14,583 --> 00:50:16,281
باعث میشه شاخکهامون تیز بشه و
808
00:50:16,500 --> 00:50:19,809
بهشون این فرصت رو میده که ببینن میتونن
از یه حملهی همهجانبهتر قسر در برن یا نه
809
00:50:19,833 --> 00:50:21,791
این فرصت نصیب همه میشه
810
00:50:23,750 --> 00:50:27,820
،شایدم یکی از سروانهای زیردریایی بیدار شده
دیده زنش ولش کرده و زده به سرش
811
00:50:27,845 --> 00:50:30,031
آره -
گفتم که همش حدس و گمانـه -
812
00:50:30,233 --> 00:50:31,233
قربان؟
813
00:50:32,000 --> 00:50:33,117
یه گزارش فوری رسیده
814
00:50:34,317 --> 00:50:35,984
لیست اهداف رو به روز میکنیم
815
00:50:37,250 --> 00:50:39,684
هنوز اطلاعات دقیقی در دسترس نیست، قربان
816
00:50:39,708 --> 00:50:42,208
شانس بیاریم گریلی گند نزنه
817
00:50:45,000 --> 00:50:46,833
موقعیتهای احتمالی برخورد به دستم رسید
818
00:50:47,176 --> 00:50:48,481
بخون، تونی
819
00:51:08,632 --> 00:51:11,899
میگم، کِی دوباره میریم خونه؟ -
ساعت 5 عصر سهشنبه -
820
00:51:12,041 --> 00:51:14,976
به نظرت میتونم با این دختره تو اپلبیز
قرار بذارم قبل از اینکه ببندن؟
821
00:51:15,000 --> 00:51:18,500
تو اپلبیز با دختر مردم قرار گذاشتی؟ -
همونجا کار میکنه، ابله -
822
00:51:39,541 --> 00:51:41,541
یا خدا
823
00:51:42,416 --> 00:51:46,184
.موشک رهگیر برای همینـه دیگه
.لازم نیست کاری کنیم ملت وحشت کنن
824
00:51:46,208 --> 00:51:47,892
گفتی شیکاگو؟
825
00:51:47,916 --> 00:51:50,666
آره. با احتمال متوسط
826
00:51:51,916 --> 00:51:53,875
دخترم شیکاگو زندگی میکنه
827
00:51:55,250 --> 00:51:59,767
قربان، موشکها رو الانـه که شلیک کنیم
828
00:51:59,791 --> 00:52:01,203
کارِ ما همینـه
829
00:52:02,500 --> 00:52:03,726
جیک، هنوز پُشت خطی؟
830
00:52:03,750 --> 00:52:04,750
بله، قربان
831
00:52:05,333 --> 00:52:08,500
چقدر احتمال داره جواب بده و
تو هوا بزنیمش؟
832
00:52:09,083 --> 00:52:11,392
ژنرال بریدی باید جواب بدن -
دارم از تو میپرسم -
833
00:52:11,416 --> 00:52:13,934
...آره، ولی -
میدونم اون چی میگه -
834
00:52:13,958 --> 00:52:15,416
میخوام راستشو بشنوم
835
00:52:18,208 --> 00:52:20,583
قربان، من نباید تو کاری که
،بهم مربوط نیست دخالت کنم
836
00:52:21,083 --> 00:52:23,976
...ولی...صادقانه بخوام بگم
837
00:52:24,000 --> 00:52:27,625
.موشکها شلیک شدن
.همگی، موشکها شلیک شدن
838
00:52:28,333 --> 00:52:31,125
به شرایط بستگی داره
839
00:52:31,875 --> 00:52:34,583
...خیلیخب، موقع آزمایشها
840
00:52:37,500 --> 00:52:39,184
...موقع آزمایش، کنترلِ
841
00:52:39,208 --> 00:52:40,625
!کسشعر تحویل من نده
842
00:52:43,833 --> 00:52:45,809
،وقتی نابودگر فراجوی جدا میشه
843
00:52:45,833 --> 00:52:49,250
سیستم رهگیریِ میانیمون
61 درصد احتمال موفقیت داره
844
00:52:53,833 --> 00:52:55,416
پس شیر یا خطـه، لامصب؟
845
00:52:56,250 --> 00:52:58,851
با پنجاه میلیارد دلار فقط همین؟
846
00:52:58,875 --> 00:53:01,291
،در واقع میخوایم با یه گلوله
یه گلولهی دیگه رو بزنیم
847
00:53:01,791 --> 00:53:04,392
الو؟ الو؟ کسی صدامو میشنوه؟
848
00:53:04,416 --> 00:53:07,041
جناب رئیسجمهور، اجازه بدید
شرایط رو توضیح بدیم
849
00:53:07,916 --> 00:53:11,851
افراد حاضر در تعمیرگاه هواپیماها توجه کنند
850
00:53:11,875 --> 00:53:13,934
از نیروهای زمینی به آشیانهی سه
851
00:53:13,958 --> 00:53:15,875
گوستِ یک رو برای پرواز آماده کنید
852
00:53:17,958 --> 00:53:20,226
دفتر شماست؟ -
بله -
853
00:53:20,250 --> 00:53:21,750
باید همراه من بیاید، قربان
854
00:53:32,583 --> 00:53:34,750
!میزان سوخت بررسی شد
855
00:53:35,250 --> 00:53:37,833
سیستم هدایت
856
00:53:42,750 --> 00:53:43,958
تسلیحات بارگیری شد
857
00:53:53,416 --> 00:53:55,708
انتهای راهرو. قربان، باید عجله کنیم
858
00:53:56,583 --> 00:53:59,392
قربان، همه چی روبراهـه؟ -
باید برسیم به آسانسور -
859
00:53:59,416 --> 00:54:02,208
مارتی، کجا میری؟ -
قربان، باید همین الان بریم -
860
00:54:02,875 --> 00:54:03,875
بریم
861
00:54:36,200 --> 00:54:41,200
« مرکز عملیات اضطراری ریاستجمهوری »
« کاخ سفید »
862
00:54:41,958 --> 00:54:44,434
ممکنـه اشتباه شده باشه -
از سمت ما یا اونا؟ -
863
00:54:44,458 --> 00:54:45,517
اونا یعنی کیا؟
864
00:54:45,541 --> 00:54:48,041
معاون آژانس امنیت اومدن -
از این طرف، قربان -
865
00:54:49,208 --> 00:54:50,267
صبر کنید
866
00:54:50,291 --> 00:54:54,851
سؤالم اینـه احتمالش چقدره که
یه حملهی عمدی بوده باشه؟
867
00:54:54,875 --> 00:54:57,541
به نظرم احتمالش 75 درصده
868
00:54:58,125 --> 00:55:00,059
من که میگم هشتاد درصد
869
00:55:00,083 --> 00:55:02,142
با کمال احترام، من میگم پنجاهپنجاهـه
870
00:55:02,166 --> 00:55:05,601
خیلیخب، کسی توی این تماس هست که
حدس الکیِ نزنه؟
871
00:55:05,625 --> 00:55:08,142
روی مسابقهی ارتش و
نیروی دریایی که شرط نمیبندیم
872
00:55:08,166 --> 00:55:09,726
جناب رئیسجمهور -
بله؟ -
873
00:55:09,750 --> 00:55:12,934
شما؟ -
جیک برینگتون هستم، قربان -
874
00:55:12,958 --> 00:55:17,500
پارسال قبل اجلاس گروه هشت
یه ملاقات کوتاه داشتیم
875
00:55:18,375 --> 00:55:19,375
...آه
876
00:55:21,750 --> 00:55:24,226
...میشه یکی
...اگه آنا پارک رو بیاریم پشت خط
877
00:55:24,250 --> 00:55:26,976
اون افسر اطلاعات ملیِ کره شمالیـه
878
00:55:27,000 --> 00:55:31,017
حتماً آگاهی و اطلاعات بیشتری دربارهی
اهداف و تواناییهای کرهی شمالی داره، قربان
879
00:55:31,041 --> 00:55:33,226
خیلیخب، چطوری باهاش صحبت کنم؟
880
00:55:33,250 --> 00:55:35,226
داریم باهاشون تماس میگیریم، جناب رئیسجمهور
881
00:55:35,250 --> 00:55:37,458
!گروهان، آماده
882
00:55:38,375 --> 00:55:39,500
!آتش
883
00:55:43,291 --> 00:55:44,708
!عجب
884
00:55:49,666 --> 00:55:51,291
باید زنگ بزنم اداره
885
00:55:53,875 --> 00:55:55,934
الو؟ -
سلام. آنا، جیک هستم -
886
00:55:55,958 --> 00:55:59,392
جیک. الان یه هشدار تخلیه اضطراری گرفتم -
الان با رئیسجمهور داخل تماس گروهی امنیت ملیای -
887
00:55:59,416 --> 00:56:02,017
ببخشید، جانم؟ -
سلام، خانم پارک -
888
00:56:02,041 --> 00:56:03,476
رئیسجمهور هستم
889
00:56:03,500 --> 00:56:06,309
گویا شما...متخصص هستید
890
00:56:06,333 --> 00:56:10,250
.یه موشک پرتاب شده، آنا
.ده دقیقه پیش. آزمایشی نیست
891
00:56:10,750 --> 00:56:11,916
ما جواب میخوایم
892
00:56:12,416 --> 00:56:16,434
اول بگو کرهی شمالی زیردریایی موشک بالستیکی
داره که ازش خبر نداشته باشیم؟
893
00:56:16,458 --> 00:56:19,583
و چقدر احتمال داره که رژیمشون
چنین حملهای انجام بده؟
894
00:56:20,875 --> 00:56:22,958
...موشک؟ آخه
895
00:56:23,791 --> 00:56:25,684
جیک، شرمنده. من امروز مرخصیام
896
00:56:25,708 --> 00:56:28,101
...باشه؟ من اصلاً -
آنا، چی...کجایی؟ -
897
00:56:28,125 --> 00:56:29,726
چیکار میکنی؟ -
گتیسبرگ -
898
00:56:29,750 --> 00:56:30,875
آنا
899
00:56:32,125 --> 00:56:34,208
خواهش میکنم. قضیه جدیـه
900
00:56:35,208 --> 00:56:38,601
،نمیتونم با قاطعیت جواب سؤالهات رو بدم
،ولی آره
901
00:56:38,625 --> 00:56:42,226
مطمئنم دنبال دستیابی به قابلیت
شلیک موشک از زیر آب بودن
902
00:56:42,250 --> 00:56:45,309
دو سال پیش یه زیردریاییِِ پیشرفتهی
مدلِ رومئو اعزام کردن که
903
00:56:45,333 --> 00:56:48,226
حامل ده موشکِ کروزِ کوتاهبرد بود
904
00:56:48,250 --> 00:56:51,101
ولی چرا؟
چرا باید همچین کاری کنن؟
905
00:56:51,125 --> 00:56:53,809
هدف اصلی رژیم حفاظت از خودشونـه
906
00:56:53,833 --> 00:56:55,351
مگه همین دلیل نمیشه حمله نکنن؟
907
00:56:55,375 --> 00:56:58,559
قربان، احتمالاً فکر میکنن بتونن
در برابر حملهی متقابل دفاع کنن
908
00:56:58,583 --> 00:57:01,642
که با توجه به فرماندهی پراکنده و
،سیستم پرتاب از راه دورشون
909
00:57:01,666 --> 00:57:03,392
بله، کاملاً ممکنـه
910
00:57:03,416 --> 00:57:07,434
.بعد با مذاکره خودشون رو از چاه بکشن بیرون
.بگن اگه کمکشون کنیم، دیگه موشک پرتاب نمیکنن
911
00:57:07,458 --> 00:57:09,434
خیال میکنن میتونن ازمون اخاذی کنن؟
912
00:57:09,458 --> 00:57:12,142
،دیدن دارن بازی رو میبازن
واسه همین زدن زیر میز
913
00:57:12,166 --> 00:57:14,767
خانم پارک، ژنرال بریدی هستم از استراتکام
914
00:57:14,791 --> 00:57:16,708
،تا جایی که اطلاع دارم
915
00:57:17,208 --> 00:57:20,309
مسکو هم دقیقاً راه بُرد نداره
916
00:57:20,333 --> 00:57:24,184
.حق با شماست، قربان
.منابع محدودی براشون مونده و داخل تنگنا هستن
917
00:57:24,208 --> 00:57:26,892
اخیراً همکاری نزدیکتری با پکن داشتن
918
00:57:26,916 --> 00:57:29,791
زیردریاییهای بیشتری هم اعزام کردن
919
00:57:30,291 --> 00:57:33,142
پرتاب دقیقاً از کجای
اقیانوس آرام انجام شده؟
920
00:57:33,166 --> 00:57:35,309
نمیتونیم دقیق بگیم، خانم
921
00:57:35,333 --> 00:57:37,517
ماهوارههای تدافعی نتونستن تشخیصش بدن
922
00:57:37,541 --> 00:57:39,017
شوخی میکنی؟
923
00:57:39,041 --> 00:57:42,184
چه اهمیتی داره اصلاً؟
الان که داریم ردیابیشون میکنیم
924
00:57:42,208 --> 00:57:44,309
بله، جناب رئیسجمهور. همینطوره
925
00:57:44,333 --> 00:57:47,226
،فقط پرتاب از نقطهی کور ماهوارهی تدافعی
926
00:57:47,250 --> 00:57:49,767
میتونه نشونهی درز اطلاعات باشه
927
00:57:49,791 --> 00:57:52,101
یه نفوذ سایبری به سیستمهای
فرماندهی و کنترلمون
928
00:57:52,125 --> 00:57:53,642
...هفت، هشت
929
00:57:53,666 --> 00:57:57,434
که مدرک محکمیـه دال بر
یه حملهی برنامهریزیشدهی پیشرفته که
930
00:57:57,458 --> 00:57:59,059
این تازه شروعشـه
931
00:57:59,083 --> 00:58:01,059
ژنرال، برای این حرفتون اثبات قطعی نداریم
932
00:58:01,083 --> 00:58:02,434
اطلاعات بیشتری لازم داریم
933
00:58:02,458 --> 00:58:06,142
نیروی دریایی چین اخیراً سیستمهای
،پرتاب هوشمصنوعیش رو امتحان میکرده
934
00:58:06,166 --> 00:58:09,101
پس ممکنـه یه مشکل فنی بوده باشه
935
00:58:09,125 --> 00:58:12,226
.خیلیخب، بسـه دیگه
.دارید وقت تلف میکنید
936
00:58:12,250 --> 00:58:14,851
...قربان، یه...متخصص سایبری احتمالاً بتونه
937
00:58:14,875 --> 00:58:17,934
آره، پس یکی پیدا کن، باشه؟
938
00:58:17,958 --> 00:58:20,416
نابودگر فراجویِ موشک رهگیر اول جدا شده
939
00:58:21,416 --> 00:58:22,684
یک دقیقه تا برخورد
940
00:58:22,708 --> 00:58:24,291
!ایدن -
!پِخ -
941
00:58:25,416 --> 00:58:27,059
خانم، تماس رو قطع میکنم
942
00:58:27,083 --> 00:58:29,767
باشه -
اگه هشدار تخلیه گرفتید، بهتره راه بیفتید -
943
00:58:29,791 --> 00:58:31,375
مامان؟ چی شده؟
944
00:58:35,708 --> 00:58:37,392
!چپ! راست
945
00:58:37,416 --> 00:58:38,976
!چپ! راست
946
00:58:39,000 --> 00:58:41,208
!چپ! راست
947
00:58:45,375 --> 00:58:47,583
!آزاد
948
00:58:48,583 --> 00:58:49,916
ده ثانیه
949
00:58:50,791 --> 00:58:51,791
نُه
950
00:58:52,375 --> 00:58:53,601
هشت
951
00:58:53,625 --> 00:58:55,392
هفت -
...ببخشید سر چیپسها گیر دادم -
952
00:58:55,416 --> 00:58:57,601
عیبی نداره، رفیق. من خیلی شلختهام -
...شش. پنج -
953
00:58:57,625 --> 00:58:59,916
.دختره هم بره به درک
.نباید اینجوری ولت میکرد
954
00:59:00,416 --> 00:59:01,500
سه
955
00:59:02,000 --> 00:59:03,458
دو -
آره -
956
00:59:04,083 --> 00:59:05,083
یک
957
00:59:13,875 --> 00:59:15,041
خورد یا نه؟
958
00:59:18,166 --> 00:59:20,500
خورد یا نه؟ -
صبر کن. صبر کن. الان میگم -
959
00:59:24,583 --> 00:59:26,375
منتظر چی هستی؟
960
00:59:29,666 --> 00:59:31,333
منفیـه -
چی گفت؟ -
961
00:59:32,333 --> 00:59:33,625
چی گفت؟
962
00:59:34,666 --> 00:59:35,666
...من
963
00:59:36,875 --> 00:59:38,250
برخورد منفیـه
964
00:59:39,375 --> 00:59:40,875
موشک همچنان در حال حرکتـه
965
00:59:46,125 --> 00:59:49,291
همونطور که بیکر گفت...شیر یا خطـه
966
00:59:51,583 --> 00:59:54,226
ما همه چی رو درست انجام دادیم، لعنتی
967
00:59:54,250 --> 00:59:57,166
جناب رئیسجمهور، دفکان یک رو تأیید کنید، قربان
968
00:59:58,250 --> 01:00:01,309
خدای بزرگ. رفتیم روی دفکانِ یک
969
01:00:01,333 --> 01:00:02,416
تأیید میشه
970
01:00:15,916 --> 01:00:17,041
حالا چی، قربان؟
971
01:00:18,250 --> 01:00:19,750
نقشهی دیگهای نداریم
972
01:00:20,416 --> 01:00:22,309
آره، منفیـه
973
01:00:22,333 --> 01:00:25,642
حالا چیکار کنیم؟ -
نمیدونم. نمیدونم -
974
01:00:25,666 --> 01:00:26,833
بله، تأیید میشه
975
01:00:43,625 --> 01:00:45,375
قربان، کتاب سیاه رو آوردم
976
01:00:48,500 --> 01:00:50,351
جوون، چرا اون کتاب رو در آوردی؟
977
01:00:50,375 --> 01:00:55,601
جناب رئیسجمهور، زمان و مهارت زیادی برای
طراحی این گزینهها صرف شده
978
01:00:55,625 --> 01:00:59,434
چندین راهکار حملهی گزیده، محدود و
،اساسی در اختیار دارید
979
01:00:59,458 --> 01:01:02,351
بسته به میزان واکنشی که حس میکنید لازمـه
980
01:01:02,375 --> 01:01:05,500
توصیه میکنم اجازه بدید سروان ریوز
همه رو بهتون توضیح بدن
981
01:01:06,000 --> 01:01:08,351
سه ناوشکن رانهایِ 055 حرکت کردن
982
01:01:08,375 --> 01:01:13,101
.خدای بزرگ. توی خرمآباد دستبهکار شدن
.تلآویو هم آژیر به صدا در اومده
983
01:01:13,125 --> 01:01:14,958
همه فهمیدن به هدف نزدیم
984
01:01:16,666 --> 01:01:19,642
جناب رئیسجمهور، فعالیتهای نگرانکنندهای رو
985
01:01:19,666 --> 01:01:21,726
از طرف چندین جناح دشمن شاهد هستیم
986
01:01:21,750 --> 01:01:24,142
نگرانکنندهتر از یه موشک هستهای؟
987
01:01:24,166 --> 01:01:29,059
قربان، زیردریایی ویرجینیا گزارش داده
زیردریاییِ تحتنظرش رو گم کرده
988
01:01:29,083 --> 01:01:32,767
یعنی یکی از چهار زیردریایی روسیه که
در شمال اقیانوس اطلس ردیابی میشن که
989
01:01:32,791 --> 01:01:36,392
هر کدوم احتمالاً 16 موشک بالستیک دارن
990
01:01:36,416 --> 01:01:39,434
،تا اطلاعات دیگهای به دستمون نرسیده
باید فرض رو بر این بذاریم که شرایط وخیمتر میشه
991
01:01:39,458 --> 01:01:43,000
ژنرال بریدی، میدونم همه
،سعی دارن کارشون رو انجام بدن
992
01:01:43,541 --> 01:01:45,250
ولی نباید انقدر تند بریم
993
01:01:46,375 --> 01:01:47,684
حق با رئیسجمهوره، ژنرال
994
01:01:47,708 --> 01:01:51,392
امکان نداره ایشون تحت این شرایط
بتونن یه تصمیم حسابشده بگیرن
995
01:01:51,416 --> 01:01:53,851
،جناب رئیسجمهور، آقای برینگتون
996
01:01:53,875 --> 01:01:57,000
تند نرفتن کاریـه که
در حال حاضر از انجامش عاجزیم
997
01:01:57,708 --> 01:01:59,684
اوضاع از این قراره
998
01:01:59,708 --> 01:02:03,892
تقریباً هفت دقیقهی دیگه
شهر شیکاگو رو از دست میدیم
999
01:02:03,916 --> 01:02:05,750
،من نمیدونم علتش چیـه
1000
01:02:06,458 --> 01:02:09,892
،یا اینکه چرا کرهی شمالی، روسیه، چین
1001
01:02:09,916 --> 01:02:13,517
پاکستان و حتی ایران آمادهباش دادن و
1002
01:02:13,541 --> 01:02:16,875
نیروهای زمینی، هوایی و
دریاییشون رو بسیج کردن
1003
01:02:18,083 --> 01:02:20,976
،شاید همونطور که آقای برینگتون کمی پیش گفتن
1004
01:02:21,000 --> 01:02:24,892
دارن نسبت به موضعگیری ما واکنش
نشون میدن و قصد بدی ندارن
1005
01:02:24,916 --> 01:02:26,476
این احتمال هم وجود داره که
1006
01:02:26,500 --> 01:02:30,892
دیدن قراره داخل خاک خودمون
ضربهی مهلکی بخوریم و
1007
01:02:30,916 --> 01:02:33,559
دارن آماده میشن از موقعیتمون
سوءاستفاده کنن
1008
01:02:33,583 --> 01:02:37,392
یا اینکه اینها همش بخشی
از یه حملهی برنامهریزیشدهی هماهنگـه که
1009
01:02:37,416 --> 01:02:38,892
تبعات بدتری رو در بر داره
1010
01:02:38,916 --> 01:02:40,476
من واقعاً نمیدونم
1011
01:02:40,500 --> 01:02:42,851
تنها چیزی که میدونم اینـه
1012
01:02:42,875 --> 01:02:48,434
اگه همین الان شروع نکنیم
،به مهار دشمنانمون
1013
01:02:48,458 --> 01:02:51,184
دیگه فرصت انجام این کار نصیبمون نمیشه
1014
01:02:51,208 --> 01:02:53,434
،میتونیم توی حمله پیشدستی کنیم
1015
01:02:53,458 --> 01:02:57,392
یا خطر پرتاب 100تا موشک قارهپیما
به سمت خودمون رو به جون بخریم و
1016
01:02:57,416 --> 01:03:01,083
در این صورت دیگه جنگ رو باختیم
1017
01:03:05,875 --> 01:03:07,375
اگه جنگی در کار نباشه چی؟
1018
01:03:10,000 --> 01:03:10,892
اگه فقط همین باشه چی؟
1019
01:03:10,916 --> 01:03:14,017
به نظرم همه خوشحال میشیم
مدرکی دال بر این موضوع ببینیم
1020
01:03:14,041 --> 01:03:17,434
،پنج دقیقه پیش باورم نمیشد اینطور بگم
1021
01:03:17,458 --> 01:03:19,726
ولی الان حاضرم ده میلیون
،آمریکایی رو از دست بدیم
1022
01:03:19,750 --> 01:03:22,892
در عوض مطمئن باشم ادامه پیدا نمیکنه
1023
01:03:22,916 --> 01:03:27,309
،البته، اگه مدرک قاطعی نداشته باشیم
مسلماً همه میتونیم خداخدا کنیم و
1024
01:03:27,333 --> 01:03:31,809
روی حسننیت دشمنانمون حساب باز کنیم که
ما رو نابود نمیکنن
1025
01:03:31,833 --> 01:03:36,476
یا اینکه میتونیم مراکز فرماندهی، سیلوها و
بمباندازهاشون رو
1026
01:03:36,500 --> 01:03:38,351
تا روی زمین هستن نابود کنیم و
1027
01:03:38,375 --> 01:03:42,333
نذاریم بیشتر از این علیه ما اقدامی بکنن
1028
01:03:44,666 --> 01:03:47,833
امروز تا الان یکی از شهرهای
آمریکا رو از دست دادیم
1029
01:03:49,333 --> 01:03:50,684
میخواید خطر نابودی چندتا
شهر دیگه رو به جون بخرید؟
1030
01:03:50,708 --> 01:03:52,333
چجور سؤالیـه این اصلاً؟
1031
01:03:53,625 --> 01:03:56,416
این دیوونگیـه، خب؟ -
خیر، قربان -
1032
01:03:58,458 --> 01:03:59,958
این واقعیتـه
1033
01:04:00,541 --> 01:04:01,892
شش دقیقه تا برخورد
1034
01:04:01,916 --> 01:04:05,267
واکره. وزیر خارجهی روسیه پشت خطـه
1035
01:04:05,291 --> 01:04:06,791
نمیتونیم تماسش رو وصل کنیم
1036
01:04:09,250 --> 01:04:10,250
جیک
1037
01:04:10,916 --> 01:04:13,017
،وزیر خارجهی روسیه توی اتاق وضعیت پشت خطـه
1038
01:04:13,041 --> 01:04:15,000
ولی نمیتونیم تماسش رو وصل کنیم
1039
01:04:15,750 --> 01:04:18,500
تو باید گوشی رو برداری و جواب بدی
1040
01:04:19,791 --> 01:04:21,625
کار خودتـه
1041
01:04:23,208 --> 01:04:24,208
باشه؟
1042
01:04:24,833 --> 01:04:28,333
رئیسجمهور یه دلیل میخواد تا دست به اقدام
تلافیجویانه نزنه، خب؟ یه دلیل بهش بده
1043
01:04:31,083 --> 01:04:32,416
آمادهای؟ -
آره -
1044
01:04:33,083 --> 01:04:34,250
شروع کن
1045
01:04:35,541 --> 01:04:37,517
جیک برینگتون صحبت میکنه
1046
01:04:37,541 --> 01:04:41,267
بنده معاون مشاور امنیت ملی هستم -
اجازه داری از طرف رئیسجمهور حرف بزنی؟ -
1047
01:04:41,291 --> 01:04:44,642
من اجازه دارم هر کاری لازمـه بکنم
تا این بحران رو رفع کنم، قربان
1048
01:04:44,666 --> 01:04:48,934
واسه همین بمباندازهاتون توی آسمونن؟
اینطوری میخواید بحران رو رفع کنید؟
1049
01:04:48,958 --> 01:04:50,351
،جناب وزیر خارجه
1050
01:04:50,375 --> 01:04:52,708
لطفاً درک کنید که این کار
فقط برای احتیاطـه
1051
01:04:53,583 --> 01:04:58,767
خب؟ کشورمون دچار یه حملهی
بیسابقه و غیرموجه شده
1052
01:04:58,791 --> 01:05:00,934
حملهای که ما نقشی داخلش نداشتیم
1053
01:05:00,958 --> 01:05:02,392
بهم قول میدید که اینطوره؟
1054
01:05:02,416 --> 01:05:05,392
میتونم به رئیسجمهور اطمینان بدم که
روسیه هیچ ارتباطی با این حمله نداره؟
1055
01:05:05,416 --> 01:05:08,684
که شما پشت حمله و
دنبال فرصتطلبی نیستید؟
1056
01:05:08,708 --> 01:05:09,708
بله
1057
01:05:10,541 --> 01:05:11,875
تو بهم قول میدی که
1058
01:05:12,541 --> 01:05:15,934
این حمله رو بهونه نمیکنید
تا ما رو نابود کنید؟
1059
01:05:15,958 --> 01:05:18,226
حرفتون مسخرهست -
واقعاً؟ -
1060
01:05:18,250 --> 01:05:19,767
،میتونی به رئیسجمهورت بگی
1061
01:05:19,791 --> 01:05:24,458
،اگه نیروهاتون دست نگه ندارن
مجبوریم واکنش نشون بدیم
(زیردریایی اقیانوس اطلس بیاد روی آب)
1062
01:05:25,250 --> 01:05:28,142
شما یه زیردریایی نزدیک ساحل ما دارید که
از زیر نظرمون خارج شده
1063
01:05:28,166 --> 01:05:32,684
برای ابراز حسن نیتتون بگید بیاد روی
سطح آب و موقعیتش رو اعلام کنه
1064
01:05:32,708 --> 01:05:34,851
تا بزنید منفجرش کنید؟
1065
01:05:34,875 --> 01:05:37,392
وقتمون داره تموم میشه
1066
01:05:37,416 --> 01:05:39,083
...همسرم ماه ششمِ بارداریشـ
1067
01:05:41,666 --> 01:05:42,726
جیک
1068
01:05:42,750 --> 01:05:44,458
...ببخشید. آم
1069
01:05:46,500 --> 01:05:47,809
جیک؟
1070
01:05:47,833 --> 01:05:49,625
،گوش کنید، اگه به توافق نرسیم
1071
01:05:50,458 --> 01:05:52,517
فردا هممون مُردیم
1072
01:05:52,541 --> 01:05:55,184
اگه میگید کار شما نبوده
1073
01:05:55,208 --> 01:05:56,601
حرف شما رو باور میکنم
1074
01:05:56,625 --> 01:05:59,601
بهتون قول میدم به هیچکدوم
از اهداف روسیه حمله نمیکنیم
1075
01:05:59,625 --> 01:06:04,017
شما میتونید قول بدید از تسلیحاتِ
دوربُردتون استفاده نمیکنید؟
1076
01:06:04,041 --> 01:06:07,017
بهتر شد. اقدام تلافیجویانهای صورت نمیگیره
1077
01:06:07,041 --> 01:06:08,184
کاملاً موافقم
1078
01:06:08,208 --> 01:06:11,267
،تلاش هم میکنم عملیش کنم
ولی تصمیمش با من نیست، قربان
1079
01:06:11,291 --> 01:06:13,267
،اگه اقدام تلافیجویانهای صورت بگیره
1080
01:06:13,291 --> 01:06:18,000
تضمین میکنی به حریم هوایی ما تجاوز نمیشه؟
1081
01:06:22,583 --> 01:06:25,059
بمباندازهامون رو بله، تضمین میکنم
1082
01:06:25,083 --> 01:06:26,392
موشکهاتون چی؟
1083
01:06:26,416 --> 01:06:29,976
...اگه بفهمید که چه بدونم
...چین پشت حمله بوده
1084
01:06:30,000 --> 01:06:32,083
...قربان، اگه -
راستشو بگو -
1085
01:06:32,791 --> 01:06:33,791
نه
1086
01:06:37,125 --> 01:06:39,726
قربان، جفتمون میدونیم که
موشکهامون از روی شما رد میشه
1087
01:06:39,750 --> 01:06:41,226
راه دیگهای نداریم
1088
01:06:41,250 --> 01:06:43,976
اونوقت شما انتظار دارید
اعتماد داشته باشیم که
1089
01:06:44,000 --> 01:06:47,309
،موشکهایی که از بالای سرمون رد میشن
شهرهای ما رو هدف قرار نمیدن؟
1090
01:06:47,333 --> 01:06:50,041
قربان، ایشالا که موشکی شلیک نمیشه
1091
01:06:51,000 --> 01:06:55,541
،اگر بشه، اونوقت بله
ازتون میخوام بهم اعتماد کنید
1092
01:06:59,458 --> 01:07:00,666
اعتماد کنم
1093
01:07:01,708 --> 01:07:02,708
چرا؟
1094
01:07:04,083 --> 01:07:06,250
با رئیسجمهورم صحبت میکنم -
...اگه -
1095
01:07:14,208 --> 01:07:15,934
دارکاستار، گوستِ یک صحبت میکنه
1096
01:07:15,958 --> 01:07:17,625
وارد موقعیت انتظار میشیم
1097
01:07:19,500 --> 01:07:21,809
.از دارکاستار به گوستِ یک
.تهدیدی علیه شما نیست
1098
01:07:21,833 --> 01:07:23,458
اطلاعات مأموریت براتون ارسال میشه
1099
01:07:31,083 --> 01:07:32,666
اینا درستـه؟
1100
01:07:33,625 --> 01:07:35,833
.از گوست به دارکاستار
.اطلاعات به دستمون رسید
1101
01:07:37,791 --> 01:07:40,333
.از دارکاستار به گوست
.آمادهی دستور اجرا باشید
1102
01:07:42,708 --> 01:07:45,309
بمباندازهای بی2 آمادهی اجرای عملیات هستن
1103
01:07:45,333 --> 01:07:47,833
جناب رئیسجمهور، باید تصمیمتون رو اعلام کنید
1104
01:07:48,333 --> 01:07:51,750
ستوان ریوز مشاور حملهی شماست و
1105
01:07:52,250 --> 01:07:55,559
میتونه برای فرایند تأیید بهتون کمک کنه
1106
01:07:55,583 --> 01:07:59,059
بعدش باید کد یکی از گزینههای حمله رو
...بهمون اعلام کنید
1107
01:07:59,083 --> 01:08:01,559
آره. ببین، همهی اینا رو فهمیدم، خب؟
1108
01:08:01,583 --> 01:08:03,708
رید، حرف بزن
1109
01:08:05,583 --> 01:08:06,892
نظر تو چیـه، رید؟
1110
01:08:06,916 --> 01:08:08,767
الان بلند میشیم
1111
01:08:08,791 --> 01:08:10,000
ارتباط قطع شد؟
1112
01:08:11,000 --> 01:08:12,541
!قربان! نه، نه، نه، قربان
1113
01:08:13,041 --> 01:08:14,833
!یا خدا
1114
01:08:15,416 --> 01:08:16,976
چی شد؟ -
چیزی نیست -
1115
01:08:17,000 --> 01:08:18,601
جناب رئیسجمهور؟ -
نه، نه. سر جاتون بمونید -
1116
01:08:18,625 --> 01:08:21,434
جیک هستم، قربان. برینگتون -
بلند نشید. سر جاتون بمونید -
1117
01:08:21,458 --> 01:08:23,559
الان با وزیر خارجهی روسیه صحبت کردم
1118
01:08:23,583 --> 01:08:26,958
مسئولیت حمله رو قبول نکرد
1119
01:08:27,625 --> 01:08:30,750
گفت با پکن هم حرف زده و
فکر نمیکنه کار اونا هم بوده باشه
1120
01:08:33,416 --> 01:08:35,916
حرفش رو باور کردم، قربان -
واقعاً؟ -
1121
01:08:36,500 --> 01:08:39,666
دست نگه میدارن؟ -
قربان، فکر میکنم چنین قصدی دارن -
1122
01:08:40,750 --> 01:08:43,476
ما هم اگه تضمین کنیم که
،اقدام تلافیجویانه نمیکنیم
1123
01:08:43,500 --> 01:08:44,875
...فکر کنم بتونم
1124
01:08:46,416 --> 01:08:48,476
بتونیم متقاعدشون کنیم
1125
01:08:48,500 --> 01:08:51,041
یعنی چی اصلاً؟ -
یعنی موشک پرتاب نکنیم -
1126
01:08:51,958 --> 01:08:53,250
سمت هیچکس
1127
01:08:53,916 --> 01:08:55,059
حداقل فعلاً
1128
01:08:55,083 --> 01:08:57,833
یعنی همونطوری دست روی دست بذاریم و
نابودی شیکاگو رو تماشا کنیم؟
1129
01:08:58,375 --> 01:09:01,726
شوخیت گرفته؟ خیال میکنی
مردم آمریکا زیر بار میرن؟
1130
01:09:01,750 --> 01:09:04,684
قربان، کلاهکش...ممکنـه دچار مشکل بشه
1131
01:09:04,708 --> 01:09:06,392
گاهی پیش میاد
1132
01:09:06,416 --> 01:09:08,666
اون این شرایط رو قبول کرده؟
1133
01:09:09,166 --> 01:09:12,351
،که اگه کاری نکنیم
اونها کاری به کارمون ندارن؟
1134
01:09:12,375 --> 01:09:14,434
کم و بیش -
!کم و بیش؟ -
1135
01:09:14,458 --> 01:09:15,934
جیک -
بله، قربان؟ -
1136
01:09:15,958 --> 01:09:17,892
میخوام یه نفس عمیق بکشی
1137
01:09:17,916 --> 01:09:19,101
مشکل تنفس ندارم، قربان
1138
01:09:19,125 --> 01:09:22,726
خوبـه، چون وظیفهی من اینـه که
این تصمیم رو بگیرم. کاش مجبور نبودم
1139
01:09:22,750 --> 01:09:26,375
وظیفهی تو هم اینـه که بگی
دقیقاً چه توافقی کرده
1140
01:09:27,250 --> 01:09:30,226
دروغ تحویلم نده. میشه؟ -
اون هیچ توافقی نکرده، قربان -
1141
01:09:30,250 --> 01:09:32,083
گفت باید با رئیسجمهورش صحبت کنه
1142
01:09:32,583 --> 01:09:35,101
گویا چیز جدیدی عایدمون نشده
1143
01:09:35,125 --> 01:09:37,892
.ژنرال، اشتباه میکنید
،اگه کاری که میخواد رو بکنیم
1144
01:09:37,916 --> 01:09:40,059
اگه حمله نکنیم، حداقل یه شانسی داریم
1145
01:09:40,083 --> 01:09:41,601
دو دقیقه و سی ثانیه
1146
01:09:41,625 --> 01:09:44,583
جیک، اگه کاری که میگی رو بکنم و
1147
01:09:45,791 --> 01:09:48,041
،بذارم کار هر کی بوده قسر در بره
1148
01:09:48,541 --> 01:09:50,559
چه فرقی با تسلیم شدن داره؟
1149
01:09:50,583 --> 01:09:52,541
،قربان، اگه میخواید از این زاویه نگاه کنید
1150
01:09:53,166 --> 01:09:55,559
،پس باید بگم دو راه بیشتر ندارید
1151
01:09:55,583 --> 01:09:57,083
تسلیم یا خودکُشی
1152
01:10:08,333 --> 01:10:09,666
یه دقیقه بهم وقت بدید
1153
01:10:11,833 --> 01:10:13,333
خب، حالا چی؟ چیکار کنیم؟
1154
01:10:14,416 --> 01:10:16,101
الان زنگ میزنم فورت بلوار
1155
01:10:16,125 --> 01:10:18,666
به سپاه مهندسی آمادهباش میدم
1156
01:10:19,666 --> 01:10:22,642
محض احتیاط اگه کاخ سفید رو زدن و
مجبور شن ما رو از زیر خاک در بیارن
1157
01:10:22,666 --> 01:10:23,684
خدای بزرگ
1158
01:10:23,708 --> 01:10:25,666
شوخی میکنی؟ -
پروتکل همینـه -
1159
01:10:27,583 --> 01:10:29,000
برای این هم پروتکل داریم؟
1160
01:10:38,916 --> 01:10:40,375
...اگه این دستور صادر بشه
1161
01:10:42,875 --> 01:10:44,375
کارم رو بلدم، قربان
1162
01:10:50,500 --> 01:10:58,000
« مرکز موشکی 341اُم »
« فرماندهی تهاجم جهانی نیروی هوایی »
« پایگاه نیروی هوایی مالمستورم، مونتانا »
1163
01:11:00,166 --> 01:11:05,351
آر، بی، جی، دبلیو، دی، اِف، ای
(یو.اِس.اِس نِوادا - گشت بازدارنده در اقیانوس اطلس)
1164
01:11:05,375 --> 01:11:07,333
دستور آمادهسازی موشکها تأیید شد
1165
01:11:08,916 --> 01:11:10,559
،آر، بی، جی
1166
01:11:10,583 --> 01:11:13,184
دبلیو، دی، اِف، ای
1167
01:11:13,208 --> 01:11:14,583
آمادهسازی موشکها انجام میشه
1168
01:11:15,666 --> 01:11:16,851
سه، دو، یک. بچرخون
1169
01:11:16,875 --> 01:11:18,750
قربان، منتظر دستور پرتاب هستیم
1170
01:11:20,041 --> 01:11:22,083
قربان، نیروهای هستهایتون آمادهان
1171
01:11:22,583 --> 01:11:24,851
قربان، بی2ها حاضرن -
بله، قربان -
1172
01:11:24,875 --> 01:11:27,142
وضعیت موشکها مثبتـه
1173
01:11:27,166 --> 01:11:28,916
اگه دیگه برنگرده چی؟
1174
01:11:30,541 --> 01:11:34,101
.ساختارشکنی میکنیم
.میریم سراغ معاون رئیسجمهور
1175
01:11:34,125 --> 01:11:38,017
.اگه اون هم نشد، رئیسمجلس
.همون لیست رو تا ته میریم
1176
01:11:38,041 --> 01:11:39,166
خیلیخب، اومدم
1177
01:11:40,083 --> 01:11:42,916
باید کارت کدهاتون رو در بیارید، قربان
1178
01:11:45,708 --> 01:11:47,208
همینجاهاست
1179
01:11:48,041 --> 01:11:49,125
صحیح
1180
01:11:50,041 --> 01:11:51,916
یاد دوران دانشگاه افتادم
1181
01:11:54,958 --> 01:11:57,208
فقط...کد مربوطه رو اعلام کنید
1182
01:11:59,708 --> 01:12:02,500
،اِن، دی، او
1183
01:12:03,000 --> 01:12:06,059
یک، یک، یک، هفت
1184
01:12:06,083 --> 01:12:08,559
،اِن، دی، او
1185
01:12:08,583 --> 01:12:11,541
یک، یک، یک، هفت
1186
01:12:13,333 --> 01:12:15,833
صلاحیت مرجع فرماندهی تأیید شد
1187
01:12:17,625 --> 01:12:19,458
دستورتون چیـه، جناب رئیسجمهور؟
1188
01:12:20,208 --> 01:12:21,375
دستورم؟
1189
01:12:45,700 --> 01:12:50,300
« خانهای پر از دینامیت »
1190
01:13:01,416 --> 01:13:03,708
مطمئنی قهوه نمیخوری؟ آب چی؟
1191
01:13:04,208 --> 01:13:05,625
نه. ممنون، خانم
1192
01:13:10,000 --> 01:13:14,000
« پذیرش دفتر رئیسجمهور »
« کاخ سفید »
1193
01:13:21,875 --> 01:13:24,226
بتی، میشه با رهبر اکثریت تماس بگیری؟
1194
01:13:24,250 --> 01:13:26,750
سریع لطفاً. مرسی
1195
01:13:28,708 --> 01:13:30,500
دیگه 45 دقیقه دیر کردید
1196
01:13:33,583 --> 01:13:35,416
دفتر رئیسجمهور، لطفاً وصل کنید رهبر اکثریت
1197
01:13:36,500 --> 01:13:37,500
ممنون
1198
01:14:02,916 --> 01:14:04,625
این شد یه چیزی
1199
01:14:22,125 --> 01:14:23,208
نه
1200
01:14:23,791 --> 01:14:25,125
دارم گلف بازی میکنم
1201
01:14:26,583 --> 01:14:28,041
بدک نیست، گمونم
1202
01:14:28,541 --> 01:14:31,958
آخرین باری که اون همه یونیفرم
دورم بود، سرباز صفر بودم
1203
01:14:32,583 --> 01:14:34,500
هنوزم کسشعر زیاد میگن
1204
01:14:40,458 --> 01:14:42,500
مرسی، جورج. دستت درد نکنه
1205
01:14:43,625 --> 01:14:46,375
سی و سه سال زندگی مشترک
خوشبختی بزرگیـه
1206
01:14:47,083 --> 01:14:49,875
واقعاً از تو و شیلا ممنونم که
اومدید مراسم ختم
1207
01:14:52,083 --> 01:14:54,458
خیلیخب، بعداً حرف میزنیم
1208
01:14:58,875 --> 01:14:59,875
قربان
1209
01:15:01,000 --> 01:15:02,000
قربان
1210
01:15:02,833 --> 01:15:04,208
مرسی -
بله -
1211
01:15:07,083 --> 01:15:08,583
بیاید بفرستیمش توی سوراخ
1212
01:15:14,625 --> 01:15:16,833
هی. خوشحالم جواب دادی
1213
01:15:17,541 --> 01:15:20,684
کاش اینجا بودی و میدیدی -
عه؟ اوضاع خوبـه؟ -
(کنیا، لایکیپیا)
1214
01:15:20,708 --> 01:15:23,767
میگن هر چی چشم مردم رو باز کنه مفیده
1215
01:15:23,791 --> 01:15:26,291
باشه -
انگار خستهای -
1216
01:15:26,791 --> 01:15:28,583
...نه. آم
1217
01:15:29,208 --> 01:15:30,208
خوبم
1218
01:15:31,250 --> 01:15:35,142
شوهرم، تنها سیاستمداری که
اصلاً بلد نیست دروغ بگه
1219
01:15:35,166 --> 01:15:37,017
باشه. داغونم
1220
01:15:37,041 --> 01:15:39,208
...میدونی، مگه
1221
01:15:40,166 --> 01:15:41,791
...قول ندادن که
1222
01:15:42,291 --> 01:15:44,184
بعد یه مدت عادت میکنیم؟
1223
01:15:44,208 --> 01:15:47,142
فکر کنم یادمـه گفتم
«از گردوندن کمپین بدتره»
1224
01:15:47,166 --> 01:15:49,726
راستش فکر کنم گفتن از پا در میایم
1225
01:15:49,750 --> 01:15:52,750
راستی، باید دربارهی مادرم صحبت کنیم
1226
01:15:53,666 --> 01:15:56,333
دکترها گفتن که مراقبت تماموقت لازم داره
1227
01:15:59,291 --> 01:16:01,458
الو؟ گوشی دستتـه؟
1228
01:16:01,958 --> 01:16:04,017
فقط حرف من نیست. دکتر گفته
1229
01:16:04,041 --> 01:16:07,934
...باشه. خب، میدونی
برگشتی دربارش حرف میزنیم
1230
01:16:07,958 --> 01:16:10,458
اینکه تو رفتی فیل نجات بدی و
دست بالا داری، نامردیـه
1231
01:16:11,458 --> 01:16:12,934
من همیشه دست بالا دارم
1232
01:16:12,958 --> 01:16:15,726
یادت نره، رفیق -
باشه پس -
1233
01:16:15,750 --> 01:16:16,726
ها؟ -
هی -
1234
01:16:16,750 --> 01:16:18,875
تو...خوبی؟ -
آره -
1235
01:16:19,458 --> 01:16:21,041
صدامو میشنوی؟
1236
01:16:26,375 --> 01:16:27,375
الو؟
1237
01:16:27,958 --> 01:16:29,333
عزیزم، صدامو میشنوی؟
1238
01:16:31,416 --> 01:16:34,416
...بروس، برنامهی الان
1239
01:16:35,166 --> 01:16:36,351
چیـه؟
1240
01:16:36,375 --> 01:16:37,666
بسکتبال، قربان -
اوه -
1241
01:16:38,166 --> 01:16:42,166
همون...برنامه با انجل ریس؟ -
بله، با بچهها -
1242
01:16:42,750 --> 01:16:44,601
آمادگیش رو دارید؟ -
صد درصد -
1243
01:16:44,625 --> 01:16:46,392
پرتاب توپ تمرین کردید؟
1244
01:16:46,416 --> 01:16:48,726
جامپشات بلدی؟ -
من بلدم؟ -
1245
01:16:48,750 --> 01:16:49,958
آره -
یه ذره -
1246
01:16:50,458 --> 01:16:52,041
شاید -
نشونم بده -
1247
01:16:53,250 --> 01:16:55,851
یعنی...میخواید ببینید؟ -
نه...نه، بروس. نه -
1248
01:16:55,875 --> 01:16:57,375
باشه -
هی، بتی -
1249
01:16:58,541 --> 01:17:00,250
...میشه
1250
01:17:01,166 --> 01:17:06,559
میشه کسی که کفیِ
این رو گذاشته خبر کنی؟
1251
01:17:06,583 --> 01:17:09,666
چی شده؟ باز از جاش در اومده؟ -
نمیدونم چشـه -
1252
01:17:53,333 --> 01:17:54,500
خدایا
1253
01:18:09,166 --> 01:18:12,184
اسم این مدرسه چیـه...کلاسش؟
1254
01:18:12,208 --> 01:18:15,916
اردوگاه بسکتبال دختران جامپشات، قربان -
جامپشات. جامپشات -
1255
01:18:16,625 --> 01:18:19,708
جامپشات تو چطوره، کِن؟ -
بدک نیست، قربان -
1256
01:18:20,625 --> 01:18:21,666
شما چطور؟
1257
01:18:22,375 --> 01:18:23,750
زانوهام داغونن
1258
01:18:32,166 --> 01:18:35,809
بعد تعیین بودجه، یه وقت گذاشتم
برای آمادهسازی واسه جلسهی رسیدگیِ هفتهی بعد
1259
01:18:35,833 --> 01:18:37,851
کدوم بود؟ -
مال کمیتهی نظارت مجلس -
1260
01:18:37,875 --> 01:18:40,166
کارگروه کشتیرانی دریای سرخ -
آها -
1261
01:18:41,208 --> 01:18:42,208
باشه
1262
01:18:42,232 --> 01:18:43,392
« دفتر وزیر دفاع »
« پنتاگون »
1263
01:18:43,416 --> 01:18:44,416
خیلیخب
1264
01:18:45,333 --> 01:18:46,851
اول باید خایهمالی کیو بکنم؟
1265
01:18:46,875 --> 01:18:49,142
سناتور کانینگهام. دموکرات. کنتیکت
1266
01:18:49,166 --> 01:18:51,708
از اول حامی افزایش بودجه بود
1267
01:18:54,416 --> 01:18:56,166
وزیر بیکر هستم
1268
01:19:15,791 --> 01:19:16,875
رئیسجمهور اومدن
1269
01:19:20,875 --> 01:19:21,958
کراواتم چطوره؟
1270
01:19:22,708 --> 01:19:23,833
خوبـه، قربان
1271
01:19:24,750 --> 01:19:27,208
خیلیخب
1272
01:19:28,000 --> 01:19:30,416
جناب رئیسجمهور. جناب رئیسجمهور
1273
01:19:31,958 --> 01:19:34,583
ستارهی موردعلاقهتون توی
بسکتبال بانوان کیـه، قربان؟
1274
01:19:39,333 --> 01:19:41,583
جناب رئیسجمهور، حالتون چطوره؟
1275
01:19:42,166 --> 01:19:43,250
خوبم
1276
01:19:44,625 --> 01:19:48,017
جناب رئیسجمهور، مشتاقم پرتاب توپتون رو ببینم
1277
01:19:48,041 --> 01:19:51,559
،جناب رئیسجمهور
پرتاب سه امتیازیِ شما بهتره یا انجل؟
1278
01:19:51,583 --> 01:19:54,708
الان...سؤال انحرافیـه؟
1279
01:19:55,208 --> 01:19:57,166
میخوای برام دردسر درست کنی ها. میدونم
1280
01:19:59,041 --> 01:20:00,517
به نظرتون حریفش میشید؟
1281
01:20:00,541 --> 01:20:04,000
یه سؤال دیگه -
بعید میدونم -
1282
01:20:06,041 --> 01:20:07,375
خیلیخب
1283
01:20:13,666 --> 01:20:17,125
،خانمها و آقایون
رئیسجمهور ایالات متحده
1284
01:20:18,958 --> 01:20:20,309
حالتون چطوره؟
1285
01:20:24,583 --> 01:20:27,750
چه خبر؟ چه خبر؟
خوشحالم میبینمتون
1286
01:20:28,875 --> 01:20:30,267
چطوری؟ خوشبختم
1287
01:20:36,583 --> 01:20:37,958
چه خبر، رفیق؟ در چه حالی؟
1288
01:20:46,750 --> 01:20:49,666
خوبـه. خوشحالم شما رو میبینم. خیلیخب
1289
01:20:52,250 --> 01:20:53,559
سلام، انجل -
سلام -
1290
01:20:53,583 --> 01:20:54,642
اومدم بازی کنیم
1291
01:20:54,666 --> 01:20:57,226
باعث افتخارمونـه که اومدید -
از ملاقاتت خوشوقتم -
1292
01:20:57,250 --> 01:20:59,851
.سلام، بچهها
.بزنید قدش. بزن. بزن
1293
01:20:59,875 --> 01:21:04,083
بزن، بزن، بزن، بزن، بزن
1294
01:21:06,250 --> 01:21:07,892
عه، یعنی...من؟
1295
01:21:07,916 --> 01:21:08,934
من؟
1296
01:21:08,958 --> 01:21:10,250
بده بیاد
1297
01:21:11,333 --> 01:21:13,291
خیلیخب، انداختم، انداختم
1298
01:21:15,083 --> 01:21:18,083
.یه بار دیگه. یه بار دیگه
.یه بار دیگه. بذار ببینم
1299
01:21:19,083 --> 01:21:20,476
تازه دارم گرم میشم، خب؟
1300
01:21:20,500 --> 01:21:22,125
عجله نکنید
1301
01:21:29,416 --> 01:21:32,142
خوب بود. خوب بود -
خوب بود؟ -
1302
01:21:32,166 --> 01:21:34,892
.خب، خیلی خوبـه که اینجام
.خوشحالم اومدم
1303
01:21:34,916 --> 01:21:37,000
خوشحالی صبح نرفتی مدرسه دیگه؟
1304
01:21:37,500 --> 01:21:40,476
.خوبی؟ بنداز ببینم
واسم یه پرتاب میکنی؟
1305
01:21:40,500 --> 01:21:42,833
زودباش. توپ رو بده ببینم. نشونم بده
1306
01:21:51,125 --> 01:21:54,684
عالیـه. میگم دفترم تاریخش رو اعلام کنه
1307
01:21:54,708 --> 01:21:57,267
بررسی شدن. یادداشتهام اینجان -
ممنون، سناتور -
1308
01:21:57,291 --> 01:22:00,000
آماده بشیم برای ارائه -
قربان، کارشناس ارتباطات پشت خطـه -
1309
01:22:03,208 --> 01:22:06,333
میتونید با کارت کدهاتون تأیید کنید -
باشه. خیلیخب -
1310
01:22:09,208 --> 01:22:13,142
وزیر بیکر هستم -
کد تأیید، قربان -
1311
01:22:13,166 --> 01:22:15,851
بی 19416
1312
01:22:15,875 --> 01:22:18,642
...گفتن باید یه چیزی بهتون یاد بدم، من هم
1313
01:22:18,666 --> 01:22:21,267
.پرتاب توپ بهتون یاد نمیدم
.خودتون دیگه خبرهاید
1314
01:22:21,291 --> 01:22:25,809
ولی...میخوام یه داستان تعریف کنم
دربارهی اینکه ورزش چطوری زندگیم رو تغییر داد
1315
01:22:25,833 --> 01:22:29,434
من بچگیهام....مثل انجل ورزشکار نبودم
1316
01:22:29,458 --> 01:22:31,500
.ورزشکار نبودم
.فوتبال بلد نبودم
1317
01:22:32,500 --> 01:22:34,226
شنیدم ماه بعد منتقل میشی
1318
01:22:34,250 --> 01:22:36,434
...پدر و مادرم سوپرمارکت داشتن
1319
01:22:36,458 --> 01:22:37,750
برمیگردم اوماها
1320
01:22:39,541 --> 01:22:41,250
شرط میبندم دلت برای اینجا تنگ میشه
1321
01:22:42,166 --> 01:22:45,458
اینکه همینطوری وایسی و
صحبتهای ستاره رو تماشا کنی
1322
01:22:46,041 --> 01:22:48,184
عجله نکرد، دیدید؟
1323
01:22:48,208 --> 01:22:49,750
!ایول! ایول
1324
01:22:51,583 --> 01:22:52,708
...الان
1325
01:22:53,458 --> 01:22:54,625
این سومین رئیسجمهورمـه
1326
01:22:56,291 --> 01:22:59,208
همشون یه مشت ازخودراضیِ وقتنشناسن
1327
01:23:00,333 --> 01:23:02,166
حداقل این یکی روزنامه میخونه
1328
01:23:04,250 --> 01:23:06,267
تا جایی که اطلاع دارم
موقع پرتاب شروع میشه و
1329
01:23:06,291 --> 01:23:09,059
.باید همه رو جابجا کنیم
میشه از نظر حقوقی بررسیش کنی؟
1330
01:23:09,083 --> 01:23:11,726
آره. فکر نکنم اینطور باشه، رید
1331
01:23:11,750 --> 01:23:14,642
در واقع کاملاً مطمئنم که
رئیسجمهور دستورش رو میده
1332
01:23:14,666 --> 01:23:17,000
خب، الان من دستورش رو صادر میکنم
1333
01:23:17,875 --> 01:23:20,976
،بعداً کلی وقت داریم حلش کنیم
،اگر هم قراره ملت رو جابجا کنید
1334
01:23:21,000 --> 01:23:23,392
نمیخوام غافلگیر بشیم
1335
01:23:23,416 --> 01:23:25,434
موقعیتهای احتمالی برخورد به دستم رسید
1336
01:23:25,458 --> 01:23:26,833
بخون، تونی
1337
01:23:27,500 --> 01:23:30,208
احتمال پایین. لوییویل، سنتلوئیس
1338
01:23:30,708 --> 01:23:33,000
احتمال متوسط. شیکاگو، ایندیاناپلیس
1339
01:23:33,500 --> 01:23:35,851
احتمال بالا. کلیولند، کلمبوس
1340
01:23:35,875 --> 01:23:39,392
.البته اینها تخمینهای اولیهست
.هنوز داریم بادهای غالب رو محاسبه میکنیم
1341
01:23:39,416 --> 01:23:40,666
خدای بزرگ
1342
01:23:41,666 --> 01:23:45,208
.موشک رهگیر برای همینـه دیگه
.لازم نیست کاری کنیم ملت وحشت کنن
1343
01:23:45,708 --> 01:23:47,351
گفتی شیکاگو؟
1344
01:23:47,375 --> 01:23:50,041
بله. توی بخش احتمال متوسط
1345
01:23:51,333 --> 01:23:53,351
دخترم توی شیکاگوئـه
1346
01:23:53,375 --> 01:23:55,684
،برای اینکه کشورمون مشکلات دنیا رو حل کنه
1347
01:23:55,708 --> 01:23:57,583
باید دست به دست هم بدیم
1348
01:23:58,083 --> 01:24:02,517
کار تیمی، همونطور که امروز توضیح دادم -
بله؟ -
1349
01:24:02,541 --> 01:24:07,267
بعلاوه فکر کنم قسمت نشه
برای تیم آمریکا بازی کنم
1350
01:24:07,291 --> 01:24:09,351
آره. هی -
الو؟ -
1351
01:24:09,375 --> 01:24:12,333
.باید ببریمش بیرون
.اگه میشه سریع
1352
01:24:12,833 --> 01:24:15,226
چه خبر شده؟ -
نمیدونم -
1353
01:24:15,250 --> 01:24:16,875
!برید! برید! برید! برید
1354
01:24:17,500 --> 01:24:20,059
قربان، باید بریم
1355
01:24:22,083 --> 01:24:23,083
!برید کنار! برید کنار
1356
01:24:24,916 --> 01:24:27,041
چه خبر شده؟ -
آروم باشید -
1357
01:24:28,791 --> 01:24:29,791
سریع
1358
01:24:33,541 --> 01:24:34,875
چه مرگتـه، کِن؟
1359
01:24:37,333 --> 01:24:39,500
شما رو وصل میکنم
به تماس گروهی امنیت ملی
1360
01:24:41,291 --> 01:24:43,625
به ایالات متحده حمله شده، قربان
1361
01:24:49,083 --> 01:24:51,250
پس شیر یا خطـه، لامصب؟
1362
01:24:51,750 --> 01:24:54,351
با پنجاه میلیارد دلار فقط همین؟
1363
01:24:54,375 --> 01:24:56,726
،در واقع میخوایم با یه گلوله
یه گلولهی دیگه رو بزنیم
1364
01:24:56,750 --> 01:24:59,309
الو؟ الو؟ کسی صدامو میشنوه؟
1365
01:24:59,333 --> 01:25:02,458
جناب رئیسجمهور، اجازه بدید
شرایط رو توضیح بدیم
1366
01:25:10,875 --> 01:25:13,476
پس ممکنـه اشتباه شده باشه -
...از سمت ما یا -
1367
01:25:13,500 --> 01:25:14,500
!لیندزی
1368
01:25:15,166 --> 01:25:17,184
باید نزدیکترین پایگاه به شیکاگو رو پیدا کنیم
1369
01:25:17,208 --> 01:25:19,809
فکر نکنم پایگاهی باشه -
هر جا که یه هلیکوپتر داشته باشه -
1370
01:25:19,833 --> 01:25:21,976
میتونم با گارد ملی تماس بگیرم -
باید کَری رو پیدا کنیم -
1371
01:25:22,000 --> 01:25:25,000
سعی میکنم. زنگ میزنم -
باید جواب بده. یه ربع دیگه برخورد میکنه -
1372
01:25:26,958 --> 01:25:28,291
رید، هنوز هستی؟
1373
01:25:29,208 --> 01:25:31,083
آره، آره. آره، هستم
1374
01:25:31,791 --> 01:25:32,892
عه
1375
01:25:32,916 --> 01:25:35,476
آره، هستم. هستم -
نظرت دربارهی اینا چیـه؟ -
1376
01:25:35,500 --> 01:25:37,642
واقعاً نمیدونم -
نمیدونی؟ -
1377
01:25:37,666 --> 01:25:39,291
خیر سرت پنتاگون زیر دستتـه
1378
01:25:40,083 --> 01:25:42,684
وقتی سوگند خوردم، یه جلسهی توجیهی
با پنتاگون داشتم. یدونه
1379
01:25:42,708 --> 01:25:44,416
بهم گفتن پروتکل اینـه
1380
01:25:44,916 --> 01:25:46,583
به من هم همین رو گفتن
1381
01:25:47,250 --> 01:25:50,434
بعد بیپدرها جلسهی توجیهی میذارن برای
مرگ یکی از قاضیهای دیوان عالی
1382
01:25:50,458 --> 01:25:54,184
جایگزینهاش. جایگزینهای
جایگزینهایی که کنار بکشن
1383
01:25:54,208 --> 01:25:58,601
دربارهی اینکه چیکار کنیم اگه قاضی اولیـه
دوباره زنده بشه و بخواد مقامش رو پس بگیره
1384
01:25:58,625 --> 01:26:01,142
تمرکزمون رو گذاشته بودیم
روی موقعیتهای محتملتر
1385
01:26:01,166 --> 01:26:03,142
مشکلاتی که شاید مجبور بشیم
باهاشون سر و کله بزنیم
1386
01:26:03,166 --> 01:26:04,392
آره، ولی این مشکل چی؟
1387
01:26:04,416 --> 01:26:06,934
تا جایی که یادمـه باید قدم به قدم پیش بریم
1388
01:26:06,958 --> 01:26:09,059
باید...پروتکلها رو دنبال کنیم
1389
01:26:09,083 --> 01:26:11,684
منفیـه. تا ساوتلاون بیست دقیقه راهـه
1390
01:26:11,708 --> 01:26:13,601
میریم اندروز -
آنا. جیک هستم -
1391
01:26:13,625 --> 01:26:15,392
جیک. الان یه هشدار تخلیه اضطراری گرفتم
1392
01:26:15,416 --> 01:26:17,392
الان با رئیسجمهور داخل
تماس گروهی امنیت ملیای
1393
01:26:17,416 --> 01:26:20,750
ببخشید، جانم؟ -
سلام، خانم پارک. رئیسجمهور هستم -
1394
01:26:21,583 --> 01:26:24,059
گویا شما...متخصص هستید
1395
01:26:24,083 --> 01:26:25,666
...یه موشک پرتاب شده، آنا
1396
01:26:37,041 --> 01:26:38,559
سلام -
سلام، پیغام بذارید -
1397
01:26:38,583 --> 01:26:40,666
تو رو خدا نرو روی پیغامگیر
1398
01:26:41,166 --> 01:26:44,208
پدرتم. کار واجب دارم. زنگ بزن
1399
01:26:48,066 --> 01:26:50,766
« .کار فوری دارم. تو رو خدا زنگ بزن »
1400
01:26:50,791 --> 01:26:52,142
به کی زنگ زدی؟
1401
01:26:52,166 --> 01:26:54,416
پایگاه دریایی گریتلیکز پشت خطـه
1402
01:26:55,083 --> 01:26:58,184
شاید بتونن گوشیش رو ردیابی کنن -
هلیکوپتر آمادهست. بیاید بریم، قربان -
1403
01:26:58,208 --> 01:27:00,517
کجا بریم؟ -
فرماندهی نظامی دستور تخلیه رو صادر کرده -
1404
01:27:00,541 --> 01:27:02,809
هلیکوپتر اومده -
من که هلیکوپتر نخواستم -
1405
01:27:02,833 --> 01:27:05,767
این تماس چی؟ -
ممنون. یه لحظه گوشی دستتون. چه خبره؟ -
1406
01:27:05,791 --> 01:27:08,642
من باید پشت خط بمونم -
باید وزیر رو منتقل کنیم -
1407
01:27:08,666 --> 01:27:10,750
خیلیخب، میشه توی راهرو
باهاتون صحبت کنم؟
1408
01:27:11,416 --> 01:27:13,601
.بسـه دیگه...
.دارید وقت تلف میکنید
1409
01:27:13,625 --> 01:27:16,017
...قربان، یه...متخصص سایبری احتمالاً بتونه
1410
01:27:16,041 --> 01:27:18,726
آره، پس یکی پیدا کن، باشه؟
1411
01:27:18,750 --> 01:27:21,666
نابودگر فراجویِ موشک رهگیر اول جدا شده
1412
01:27:22,291 --> 01:27:23,708
یک دقیقه تا برخورد
1413
01:27:28,583 --> 01:27:30,083
امیدوارم جواب بده
1414
01:27:47,416 --> 01:27:49,101
از کجا معلوم میشه، تونی؟
1415
01:27:49,125 --> 01:27:50,226
یه لحظه صبر کنید
1416
01:27:50,250 --> 01:27:52,458
از فورت گریلی بهمون گزارش میدن
1417
01:27:59,583 --> 01:28:01,500
چهار دقیقه دیگه میرسیم فرودگاه، قربان
1418
01:28:02,333 --> 01:28:03,708
ده ثانیه
1419
01:28:04,500 --> 01:28:05,500
نُه
1420
01:28:06,000 --> 01:28:08,892
هشت. هفت -
...ببخشید سر چیپسها گیر دادم -
1421
01:28:08,916 --> 01:28:11,184
عیبی نداره، رفیق. من خیلی شلختهام -
...شش. پنج -
1422
01:28:11,208 --> 01:28:13,500
.دختره هم بره به درک
.نباید اینجوری ولت میکرد
1423
01:28:14,083 --> 01:28:15,083
سه
1424
01:28:15,583 --> 01:28:16,583
دو
1425
01:28:17,583 --> 01:28:18,708
یک
1426
01:28:27,458 --> 01:28:30,625
خورد یا نه؟
1427
01:28:31,875 --> 01:28:34,125
خورد یا نه؟ -
صبر کن. صبر کن. الان میگم -
1428
01:28:37,541 --> 01:28:39,250
زودباش. منتظر چی هستی؟
1429
01:28:42,458 --> 01:28:44,208
منفیـه -
چی گفت؟ -
1430
01:28:45,250 --> 01:28:46,333
چی گفت؟
1431
01:28:47,666 --> 01:28:48,666
...من
1432
01:28:49,375 --> 01:28:50,541
برخورد منفیـه
1433
01:28:51,583 --> 01:28:53,083
موشک همچنان در حال حرکتـه
1434
01:29:01,791 --> 01:29:03,958
ما همه چی رو درست انجام دادیم، لعنتی
1435
01:29:04,458 --> 01:29:07,416
جناب رئیسجمهور، دفکان یک رو تأیید کنید، قربان
1436
01:29:08,041 --> 01:29:10,559
خدای بزرگ. رفتیم روی دفکانِ یک
1437
01:29:10,583 --> 01:29:12,767
باشه -
برخورد منفیـه -
1438
01:29:12,791 --> 01:29:13,892
تأیید میشه
1439
01:29:13,916 --> 01:29:15,041
...آه
1440
01:29:20,666 --> 01:29:23,791
سرگرد، دستور پرتاب دو موشکِ رهگیر دیگه
برای نابودسازی رو تأیید کنید
1441
01:29:27,041 --> 01:29:28,767
جوون، چرا اون کتاب رو در آوردی؟
1442
01:29:28,791 --> 01:29:34,017
جناب رئیسجمهور، زمان و مهارت زیادی برای
طراحی این گزینهها صرف شده
1443
01:29:34,041 --> 01:29:37,351
چندین راهکار حملهی گزیده، محدود و
،اساسی در اختیار دارید
1444
01:29:37,375 --> 01:29:40,267
بسته به میزان واکنشی که حس میکنید لازمـه
1445
01:29:40,291 --> 01:29:43,684
توصیه میکنم اجازه بدید سروان ریوز
همه رو بهتون توضیح بدن
1446
01:29:43,708 --> 01:29:47,642
،طبق پروتکل نقشهی عملیاتی 8044
،اصلاحیهی 25
1447
01:29:47,666 --> 01:29:51,000
فرماندهی نظامی درخواست اجازهی
یک حملهی متقابل رو داره
1448
01:29:51,666 --> 01:29:53,851
،صفحههای سبز گزینههای حملهی گزیده هستن
1449
01:29:53,875 --> 01:29:55,892
،زردها گزینههای حملهی محدود
1450
01:29:55,916 --> 01:29:57,476
و قرمزها گزینههای حملهی اساسی
1451
01:29:57,500 --> 01:30:00,559
داخل هر بخش گزینههاتون
براساس منطقه مرتب شدن
1452
01:30:00,583 --> 01:30:04,101
،روی هر صفحه کد مربوطه
1453
01:30:04,125 --> 01:30:06,666
،نقشه و لیست اهداف اون گزینه وجود داره
1454
01:30:07,291 --> 01:30:09,500
همراه با تلفات تخمینی دشمن
1455
01:30:10,000 --> 01:30:11,750
میخواید از کجا شروع کنید، قربان؟
1456
01:30:12,625 --> 01:30:15,559
جناب رئیسجمهور، فعالیتهای نگرانکنندهای رو
1457
01:30:15,583 --> 01:30:17,642
از طرف چندین جناح دشمن شاهد هستیم
1458
01:30:17,666 --> 01:30:20,351
نگرانکنندهتر از یه موشک هستهای؟
1459
01:30:20,375 --> 01:30:21,601
بسه دیگه -
کَری -
1460
01:30:21,625 --> 01:30:23,809
گفتم که فعلاً نمیخوام حرف بزنیم -
...میدونم. من -
1461
01:30:23,833 --> 01:30:25,767
کجایی؟ -
الان نمیخوام بحث کنیم -
1462
01:30:25,791 --> 01:30:27,601
کری، خواهش میکنم
1463
01:30:27,625 --> 01:30:29,809
خونهام. میخوام برم تمرین
1464
01:30:29,833 --> 01:30:31,833
ببین، میشه بعداً زنگ بزنم؟
1465
01:30:32,416 --> 01:30:34,958
...روانشناسم فکر میکنه که
1466
01:30:37,375 --> 01:30:40,375
میدونم بالاخره باید حرف بزنیم
1467
01:30:42,041 --> 01:30:45,500
ولی مرگ مامان خیلی برام سخت بوده، باشه؟
1468
01:30:46,125 --> 01:30:47,125
میدونم
1469
01:30:49,458 --> 01:30:50,625
میای، عزیزم؟
1470
01:30:51,291 --> 01:30:53,892
آره، اومدم. شرمنده، باید برم -
دیرمون میشه ها -
1471
01:30:53,916 --> 01:30:56,541
صدای کیـه؟ -
دوستمـه -
1472
01:30:57,791 --> 01:30:59,416
با یکی تو رابطهام
1473
01:31:00,958 --> 01:31:02,875
جدی؟ -
آره -
1474
01:31:03,708 --> 01:31:05,267
رابطهتون جدیـه؟
1475
01:31:05,291 --> 01:31:07,625
ول کن -
هست یا نه؟ -
1476
01:31:08,916 --> 01:31:10,416
آره، فکر کنم
1477
01:31:12,208 --> 01:31:13,875
باهات میاد سر کار؟
1478
01:31:14,458 --> 01:31:16,541
.با هم پیاده میریم
.مسیرمون یکیـه
1479
01:31:20,083 --> 01:31:21,083
خوبـه
1480
01:31:22,250 --> 01:31:23,333
خوبـه
1481
01:31:24,375 --> 01:31:27,500
.رفتارت عجیب شده
هر وقت تونستم بهت زنگ میزنم، باشه؟
1482
01:31:28,083 --> 01:31:30,000
دوستت دارم، کَری -
خداحافظ، بابا -
1483
01:31:36,125 --> 01:31:37,125
خیلیخب
1484
01:31:41,041 --> 01:31:43,208
قربان، باید فوراً از اینجا بریم
1485
01:31:45,375 --> 01:31:47,267
قربان، ببخشید. تماس رو منتقل کردم
1486
01:31:47,291 --> 01:31:48,559
باید همین الان برید
1487
01:31:48,583 --> 01:31:50,166
قربان
1488
01:31:58,208 --> 01:32:01,166
امروز تا الان یکی از شهرهای
آمریکا رو از دست دادیم
1489
01:32:02,708 --> 01:32:05,833
میخواید خطر نابودی چندتا شهر دیگه رو به جون بخرید؟ -
چجور سؤالیـه این اصلاً؟ -
1490
01:32:07,625 --> 01:32:10,142
این دیوونگیـه، خب؟
1491
01:32:10,166 --> 01:32:11,166
خیر، قربان
1492
01:32:13,125 --> 01:32:14,625
این واقعیتـه
1493
01:32:15,166 --> 01:32:17,041
شش دقیقه تا برخورد
1494
01:32:19,083 --> 01:32:22,500
اسمت چیـه؟ -
ستوان ریوز هستم، قربان -
1495
01:32:24,208 --> 01:32:25,892
چند سالتـه، جوون؟
1496
01:32:25,916 --> 01:32:27,750
32، قربان
1497
01:32:28,333 --> 01:32:29,583
خانواده داری؟
1498
01:32:31,208 --> 01:32:32,625
زن دارم، قربان
1499
01:32:57,333 --> 01:32:58,708
رئیسجمهور اومدن
1500
01:33:20,708 --> 01:33:23,000
برج اندروز، «مارین وان» الان بلند میشه
1501
01:33:34,375 --> 01:33:35,726
،هشتاد و نُه هدف
1502
01:33:35,750 --> 01:33:39,184
اکثراً مراکز نظامی و پایگاههای رهبری
1503
01:33:39,208 --> 01:33:42,601
،از ماه گذشته
یه جوخهی بی2 توی خط مقدم داریم
1504
01:33:42,625 --> 01:33:45,017
بعلاوه از زیردریاییهای اوهایومون
استفاده میکنیم که
1505
01:33:45,041 --> 01:33:49,375
هر کدوم مسلح به 24 موشکِ بالستیکِ
ترایدنتِ دوی دی5 با کلاهک بازگشتیـه
1506
01:33:50,083 --> 01:33:52,892
برای این گزینه دوازدهتا هم موشک مینتمن
از پایگاه وارن لازم داریم
1507
01:33:52,916 --> 01:33:55,083
از کجا معلوم بعد این گزینهها
دوباره بهمون حمله نمیشه؟
1508
01:33:55,958 --> 01:33:58,333
،امروز صبح که بیدار شدم مطمئن بودیم
1509
01:33:58,833 --> 01:34:01,559
کرهی شمالی توان شلیک موشک
از زیردریایی رو نداره
1510
01:34:01,583 --> 01:34:03,309
ولی الان شاید داشته باشن. چه وضعیـه؟
1511
01:34:03,333 --> 01:34:05,851
نقشه فرض رو بر این میگیره و
،لیست اهدافمون ناقصـه
1512
01:34:05,875 --> 01:34:08,517
ولی با از بین بردن حیاتیترین
،مراکز نظامی و رهبری
1513
01:34:08,541 --> 01:34:09,684
...شدیداً احتمالِ جنگ رو
1514
01:34:09,708 --> 01:34:13,083
یا آتش جنگ رو شعلهور میکنه، درستـه؟
1515
01:34:14,291 --> 01:34:15,333
...آم
1516
01:34:16,333 --> 01:34:20,434
وظیفهی من توضیح گزینهها و
...انجام دستورات شماست. بنده صلاحیت
1517
01:34:20,458 --> 01:34:22,767
.کل روز این دستتـه
.من تابحال ندیده بودمش
1518
01:34:22,791 --> 01:34:25,875
.لامصب انگار منوی غذاست
.من ازت کمک میخوام، جوون
1519
01:34:29,541 --> 01:34:33,250
راستش من اسمشون رو گذاشتم
خام، نیمپز و مغزپخت
1520
01:34:35,500 --> 01:34:38,541
میدونم خیلی زشتـه -
منظور رو خوب میرسونه -
1521
01:34:40,166 --> 01:34:42,750
فعلاً دست روی دست میذارم و کاری نمیکنم
1522
01:34:43,250 --> 01:34:46,851
.این هم میشه
.امیدوار باشید یه نقص فنی یا همین یه موشک باشه
1523
01:34:46,875 --> 01:34:49,000
که کار هر کی هست، بیخیال میشه
1524
01:34:57,416 --> 01:34:58,916
خدا راهحلی نذاشت جلوی پات؟
1525
01:34:59,541 --> 01:35:00,541
...آه
1526
01:35:00,958 --> 01:35:03,041
...دنبال راهحل نبودم، قربان. فقط
1527
01:35:04,083 --> 01:35:05,559
ببخشید، قربان
1528
01:35:05,583 --> 01:35:07,958
...عذرخواهی نکن. من هم کلیسا میرم. فقط
1529
01:35:09,833 --> 01:35:11,333
چند وقتی میشه نرفتم
1530
01:35:13,208 --> 01:35:16,851
همیشه خیال میکردم از اینکه
...با این کتاب راهبردهای هستهای
1531
01:35:16,875 --> 01:35:18,416
...همه جا دنبالمی
1532
01:35:18,916 --> 01:35:21,017
هدف فقط آمادگی بود، نه؟
1533
01:35:21,041 --> 01:35:24,101
اینطوری ملت حواسشون رو جمع میکنن و
فکر بدی به سر دشمنهامون نمیزنه
1534
01:35:24,125 --> 01:35:28,750
،که اگه ببینن چقدر آمادگی داریم
کسی جنگ هستهای راه نمیندازه، درستـه؟
1535
01:35:29,250 --> 01:35:32,375
به قول خودتون دیوونگیـه
1536
01:35:33,875 --> 01:35:35,125
ولی یکی راه انداخت
1537
01:35:36,458 --> 01:35:37,958
پس اصلاً منطقی نیست
1538
01:35:39,416 --> 01:35:40,934
مگر اینکه اشتباه بوده باشه
1539
01:35:40,958 --> 01:35:42,166
ولی دیگه ترسشون ریخته
1540
01:35:42,833 --> 01:35:46,041
،اگه دست روی دست بذاریم
دشمنهامون میبینن میتونن قسر در برن
1541
01:35:47,875 --> 01:35:49,500
...یه بار یه پادکستی گوش میدادم و
1542
01:35:50,333 --> 01:35:52,184
...طرف گفت که
1543
01:35:52,208 --> 01:35:55,875
انگار یه خونهی پر از دینامیت ساختیم
1544
01:35:57,166 --> 01:35:59,333
به خاطر این همه موشکهایی که
تولید کردیم و نقشههایی که کشیدیم
1545
01:35:59,833 --> 01:36:01,833
خونهای که دیوارهاش هر لحظه ممکنـه منفجر شن
1546
01:36:02,416 --> 01:36:04,041
ولی بازم توی این خونه موندیم
1547
01:36:14,000 --> 01:36:17,166
...قربان، اگر قرار بر حملهی متقابل باشه
1548
01:36:20,375 --> 01:36:21,708
گزینهی حملهی اساسی هفت
1549
01:36:22,833 --> 01:36:24,083
یا گزینهی حملهی اساسی نُه
1550
01:36:25,458 --> 01:36:28,500
،همینجا تمومش کنید
یه بار برای همیشه
1551
01:36:29,833 --> 01:36:32,250
اینطوری به احتمال زیاد
خیلیهامون زنده میمونیم
1552
01:36:37,625 --> 01:36:40,166
جناب رئیسجمهور، باید تصمیمتون رو اعلام کنید
1553
01:36:40,833 --> 01:36:43,833
ستوان ریوز مشاور حملهی شماست و
1554
01:36:44,541 --> 01:36:47,809
میتونه برای فرایند تأیید بهتون کمک کنه
1555
01:36:47,833 --> 01:36:52,125
بعدش باید کد یکی از گزینههای حمله رو
بهمون اعلام کنید
1556
01:36:56,958 --> 01:36:59,375
...رید، حرف بزن
1557
01:37:01,083 --> 01:37:02,291
نظر تو چیـه، رید؟
1558
01:37:03,958 --> 01:37:05,333
صبر کنید. ارتباط قطع شد؟
1559
01:37:05,916 --> 01:37:08,892
.صبح بخیر، جناب وزیر
.آمادهایم بلند شیم
1560
01:37:08,916 --> 01:37:10,458
قربان، کجا میرید؟
1561
01:37:11,041 --> 01:37:12,625
!نه، نه، نه، قربان
1562
01:37:13,166 --> 01:37:14,333
!یا خدا
1563
01:37:14,916 --> 01:37:16,083
چی شد؟
1564
01:37:17,375 --> 01:37:21,559
جناب رئیسجمهور؟
جیک هستم، قربان. برینگتون
1565
01:37:21,583 --> 01:37:23,851
الان با وزیر خارجهی روسیه صحبت کردم
1566
01:37:23,875 --> 01:37:27,041
مسئولیت حمله رو قبول نکرد
1567
01:37:27,833 --> 01:37:31,375
گفت با پکن هم حرف زده و
فکر نمیکنه کار اونا هم بوده باشه
1568
01:37:33,500 --> 01:37:36,000
حرفش رو باور کردم، قربان -
واقعاً؟ -
1569
01:37:37,500 --> 01:37:38,601
دست نگه میدارن؟
1570
01:37:38,625 --> 01:37:40,541
قربان، فکر میکنم چنین قصدی دارن
1571
01:37:41,625 --> 01:37:44,226
ما هم اگه تضمین کنیم که
،اقدام تلافیجویانه نمیکنیم
1572
01:37:44,250 --> 01:37:45,750
...فکر کنم بتونم
1573
01:37:47,208 --> 01:37:49,642
بتونیم متقاعدشون کنیم
1574
01:37:49,666 --> 01:37:52,291
یعنی چی اصلاً؟ -
یعنی موشک پرتاب نکنیم -
1575
01:37:52,791 --> 01:37:54,041
سمت هیچکس
1576
01:37:54,750 --> 01:37:55,892
حداقل فعلاً
1577
01:37:55,916 --> 01:37:58,666
یعنی همونطوری دست روی دست بذاریم و
نابودی شیکاگو رو تماشا کنیم؟
1578
01:37:59,250 --> 01:38:02,559
شوخیت گرفته؟ خیال میکنی
مردم آمریکا زیر بار میرن؟
1579
01:38:02,583 --> 01:38:05,684
قربان، کلاهکش...ممکنـه دچار مشکل بشه
1580
01:38:05,708 --> 01:38:07,226
گاهی پیش میاد
1581
01:38:07,250 --> 01:38:09,833
اون این شرایط رو قبول کرده؟
1582
01:38:10,333 --> 01:38:13,226
،که اگه کاری نکنیم
اونها کاری به کارمون ندارن؟
1583
01:38:13,250 --> 01:38:15,000
کم و بیش -
!کم و بیش؟ -
1584
01:38:15,708 --> 01:38:17,351
جیک -
بله، قربان؟ -
1585
01:38:17,375 --> 01:38:19,184
میخوام یه نفس عمیق بکشی
1586
01:38:19,208 --> 01:38:20,517
مشکل تنفس ندارم، قربان
1587
01:38:20,541 --> 01:38:23,916
خوبـه، چون وظیفهی من اینـه که
این تصمیم رو بگیرم. کاش مجبور نبودم
1588
01:38:24,416 --> 01:38:27,833
وظیفهی تو هم اینـه که بگی
دقیقاً چه توافقی کرده
1589
01:38:28,458 --> 01:38:29,458
باشه؟
1590
01:38:30,208 --> 01:38:33,059
دروغ تحویلم نده. میشه؟ -
اون هیچ توافقی نکرده، قربان -
1591
01:38:33,083 --> 01:38:34,958
گفت باید با رئیسجمهورش صحبت کنه
1592
01:38:35,541 --> 01:38:37,892
گویا چیز جدیدی عایدمون نشده
1593
01:38:37,916 --> 01:38:39,226
ژنرال، اشتباه میکنید
1594
01:38:39,250 --> 01:38:40,726
،اگه کاری که میخواد رو بکنیم
1595
01:38:40,750 --> 01:38:42,976
اگه حمله نکنیم، حداقل یه شانسی داریم
1596
01:38:43,000 --> 01:38:44,809
دو دقیقه و سی ثانیه
1597
01:38:44,833 --> 01:38:50,166
جیک، اگه کاری که میگی رو بکنم و
،بذارم کار هر کی بوده قسر در بره
1598
01:38:50,916 --> 01:38:52,934
چه فرقی با تسلیم شدن داره؟
1599
01:38:52,958 --> 01:38:54,916
،قربان، اگه میخواید از این زاویه نگاه کنید
1600
01:38:55,666 --> 01:38:57,892
،پس باید بگم دو راه بیشتر ندارید
1601
01:38:57,916 --> 01:38:59,708
تسلیم یا خودکُشی
1602
01:39:09,750 --> 01:39:11,125
یه دقیقه بهم وقت بدید
1603
01:39:29,125 --> 01:39:30,351
چشم، قربان
1604
01:39:30,375 --> 01:39:31,726
خانم -
بله؟ -
1605
01:39:31,750 --> 01:39:33,458
رئیسجمهور هستن. انگار کار فوری دارن
1606
01:39:37,083 --> 01:39:39,000
سلام، عزیزم. همه چی روبراهـه؟
1607
01:39:41,166 --> 01:39:42,166
چی؟
1608
01:39:49,166 --> 01:39:50,666
گفتی هستهای؟
1609
01:39:51,458 --> 01:39:52,958
خدای من
1610
01:39:54,333 --> 01:39:56,083
خدای من، نمیدونم
1611
01:40:00,541 --> 01:40:02,333
میخوان اقدام تلافیجویانه کنم
1612
01:40:04,041 --> 01:40:08,291
.خیلیها میمیرن. خیلیها
...اگر هم نکنم
1613
01:40:11,541 --> 01:40:12,708
صدامو داری؟
1614
01:40:14,291 --> 01:40:15,458
گوشی دستتـه؟
1615
01:40:16,083 --> 01:40:17,083
اَلی
1616
01:40:18,000 --> 01:40:19,500
میشه دوباره تماس بگیری؟
1617
01:40:20,333 --> 01:40:21,976
اَلیسون -
...من -
1618
01:40:22,000 --> 01:40:23,000
چی شد؟
1619
01:40:23,625 --> 01:40:25,041
...تلفن لعنتی
1620
01:40:37,125 --> 01:40:38,375
خیلیخب، اومدم
1621
01:40:39,083 --> 01:40:41,500
باید کارت کدهاتون رو در بیارید، قربان
1622
01:40:47,708 --> 01:40:48,708
صحیح
1623
01:40:49,458 --> 01:40:51,291
یاد دوران دانشگاه افتادم
1624
01:40:54,291 --> 01:40:56,666
فقط...کد مربوطه رو اعلام کنید
1625
01:40:59,083 --> 01:41:01,833
،اِن، دی، او
1626
01:41:02,416 --> 01:41:05,642
یک، یک، یک، هفت
1627
01:41:05,666 --> 01:41:08,601
،اِن، دی، او -
بده ببینم -
1628
01:41:08,625 --> 01:41:10,958
یک، یک، یک، هفت
1629
01:41:12,875 --> 01:41:15,166
صلاحیت مرجع فرماندهی تأیید شد
1630
01:41:16,833 --> 01:41:18,666
دستورتون چیـه، جناب رئیسجمهور؟
1631
01:41:19,416 --> 01:41:20,583
دستورم؟
1632
01:41:30,041 --> 01:41:32,708
!جو! جو، زودباش! جو
1633
01:41:40,708 --> 01:41:42,767
به صف شید -
کارت شناساییتون رو آماده کنید -
1634
01:41:42,791 --> 01:41:44,309
نظم رو رعایت کنید
1635
01:41:44,333 --> 01:41:45,976
حرکت کن بابا
1636
01:41:46,000 --> 01:41:47,976
کارت شناساییتون دستتون باشه
1637
01:41:48,000 --> 01:41:49,916
!اتوبوس سه پُر شد! حرکت کن
1638
01:41:50,833 --> 01:41:52,250
توی اتوبوس هفت برای دو نفر جا هست
1639
01:41:53,750 --> 01:41:56,416
شرمنده، توی لیست نیست -
این طرف. سریع -
1640
01:41:56,916 --> 01:41:58,625
نظم رو رعایت کنید
1641
01:41:59,791 --> 01:42:02,750
اتوبوس چهار آمادهست. راه بیفت -
کارت شناساییتون آماده باشه -
1642
01:42:03,875 --> 01:42:05,333
کارت شناساییتون آماده باشه
1643
01:42:22,000 --> 01:42:30,000
« تشکیلات کوهستانی ریون راک »
« پناهگاه هستهای خودکفا، شهرستان آدامز، پنسیلوانیا »
1644
01:42:35,024 --> 01:42:43,024
« ترجمه از آریـن و علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub & Cardinal ::.
1645
01:42:43,048 --> 01:42:51,048
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1646
01:42:51,072 --> 01:42:59,072
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez