1 00:00:06,923 --> 00:00:08,716 スリーなら同点です 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,259 盛り上がります 3 00:00:10,260 --> 00:00:14,139 最高のドラマが見られるのが オリンピック 4 00:00:14,889 --> 00:00:18,226 〈パリ大会の開幕を 宣言します〉 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,354 オリンピックを⸺ 6 00:00:22,355 --> 00:00:27,402 10回取材し キーボードを 涙でぬらすほど感動してきた 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,616 国際スポーツで 最大にして最高の 8 00:00:34,617 --> 00:00:35,909 イベントです 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,453 やりました! 10 00:00:37,454 --> 00:00:40,498 またしても 魔法のようなタッチ 11 00:00:41,583 --> 00:00:44,293 振り返って“絶頂だった”と⸺ 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,336 言える瞬間は? 13 00:00:46,337 --> 00:00:50,091 ボルトが爆発! 100メートルの王者です 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,970 金メダルへ正念場 15 00:00:56,681 --> 00:01:00,726 どこかで その瞬間を 見た人に出会ったら 16 00:01:00,727 --> 00:01:03,438 共通の何かでつながれます 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,273 入った! 18 00:01:06,900 --> 00:01:09,902 金メダルを手にしました 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,821 まさに有終の美 20 00:01:12,530 --> 00:01:15,075 間違いなく金メダリストです 21 00:01:16,117 --> 00:01:18,494 世界に君臨しています 22 00:01:18,495 --> 00:01:21,580 金メダルを取り 特別な存在になる 23 00:01:21,581 --> 00:01:23,625 そのために生きてます 24 00:01:24,459 --> 00:01:27,378 カリーがその瞬間を迎えます 25 00:01:33,218 --> 00:01:36,971 コート・オブ・ゴールド: 栄光の頂点を目指して 26 00:01:39,140 --> 00:01:43,060 {\an8}準決勝 勝利の翌朝 27 00:01:43,061 --> 00:01:45,020 {\an8}〝金メダルの夢が始まる〞 28 00:01:45,021 --> 00:01:49,691 疲れました 疲労困ぱいですよ 29 00:01:49,692 --> 00:01:50,901 昨日は⸺ 30 00:01:50,902 --> 00:01:51,652 {\an8}スティーブ・カー アメリカ代表 HC 31 00:01:51,653 --> 00:01:55,197 {\an8}スティーブ・カー アメリカ代表 HC 自分が試されるような 試合でした 32 00:01:55,198 --> 00:01:56,741 {\an8}自分が試されるような 試合でした 33 00:01:57,492 --> 00:02:00,036 まさに試練でしたね 34 00:02:01,830 --> 00:02:03,539 運が味方しました 35 00:02:03,540 --> 00:02:04,998 それだけでなく 36 00:02:04,999 --> 00:02:09,503 第4クオーターの選手の 頑張りはすばらしかった 37 00:02:09,504 --> 00:02:13,675 今は明日のために 休息と回復が必要です 38 00:02:15,135 --> 00:02:16,301 1日経ったが 39 00:02:16,302 --> 00:02:16,885 {\an8}みんなまだ⸺ 40 00:02:16,886 --> 00:02:18,387 {\an8}みんなまだ⸺ グラント・ヒル アメリカ代表 MD 41 00:02:18,388 --> 00:02:19,304 {\an8}グラント・ヒル アメリカ代表 MD 42 00:02:19,305 --> 00:02:20,890 {\an8}グラント・ヒル アメリカ代表 MD 信じられない 気持ちでしょう 43 00:02:21,599 --> 00:02:26,019 不利な展開だったし 相手は絶好調でした 44 00:02:26,020 --> 00:02:30,274 でもうちの選手は 気概と意地を見せてくれた 45 00:02:30,275 --> 00:02:33,652 第4クオーターは 美しかったです 46 00:02:33,653 --> 00:02:37,866 それまでは そうでもなかったかも 47 00:02:39,117 --> 00:02:41,661 選手が立ち直る姿を 見るのは⸺ 48 00:02:42,370 --> 00:02:45,415 とても特別なことでしたね 49 00:02:49,460 --> 00:02:51,337 {\an8}セルビア 50 00:02:50,920 --> 00:02:52,004 〈よくやったよ〉 51 00:02:52,005 --> 00:02:54,089 〈得点は難しい〉 52 00:02:54,090 --> 00:02:57,384 セルビアの試合は 全部見てる 53 00:02:57,385 --> 00:03:00,305 〈アメリカ戦の ヨキッチより大変だ〉 54 00:03:02,056 --> 00:03:03,640 {\an8}昨日のアメリカ戦は これまで戦った試合と 55 00:03:03,641 --> 00:03:06,310 {\an8}昨日のアメリカ戦は これまで戦った試合と アレクサ・ アブラモビッチ 56 00:03:06,311 --> 00:03:08,145 {\an8}セルビア代表 ガード 観戦した試合の中で⸺ 57 00:03:08,146 --> 00:03:08,228 {\an8}セルビア代表 ガード 58 00:03:08,229 --> 00:03:09,188 {\an8}セルビア代表 ガード 最高の試合の1つだった 59 00:03:09,189 --> 00:03:10,440 {\an8}最高の試合の1つだった 60 00:03:10,940 --> 00:03:13,025 彼らはベストな試合を 61 00:03:13,026 --> 00:03:13,609 {\an8}しなきゃいけなかった 62 00:03:13,610 --> 00:03:15,235 {\an8}しなきゃいけなかった マルコ・グドゥリッチ 63 00:03:15,236 --> 00:03:15,777 {\an8}マルコ・グドゥリッチ 64 00:03:15,778 --> 00:03:17,029 {\an8}マルコ・グドゥリッチ 彼らを見てると 分かったんだ 65 00:03:17,030 --> 00:03:17,112 {\an8}彼らを見てると 分かったんだ 66 00:03:17,113 --> 00:03:19,114 {\an8}彼らを見てると 分かったんだ セルビア代表 ガード/フォワード 67 00:03:19,115 --> 00:03:22,367 {\an8}得点までの 流れを作ってる時や 68 00:03:22,368 --> 00:03:26,830 シュートした後に ものすごく喜んでた 69 00:03:26,831 --> 00:03:28,081 勝つために⸺ 70 00:03:28,082 --> 00:03:31,336 彼らは全力を出す 必要があった 71 00:03:31,920 --> 00:03:34,422 個々は優れてるが チームとして 72 00:03:35,006 --> 00:03:35,255 {\an8}オグニェン・ドブリッチ セルビア代表 ガード 73 00:03:35,256 --> 00:03:37,800 {\an8}オグニェン・ドブリッチ セルビア代表 ガード 優れているとは 言えない 74 00:03:38,509 --> 00:03:39,843 悲しくはない 75 00:03:39,844 --> 00:03:44,181 僕たちは前を向いてるし 戦った相手は⸺ 76 00:03:44,182 --> 00:03:48,727 バスケ史上 最高のチームと 言われてる 77 00:03:48,728 --> 00:03:50,562 銅メダルを取る 78 00:03:50,563 --> 00:03:55,067 銅メダルを取れたら 全体としてよかった 79 00:03:55,068 --> 00:03:57,237 そう思えるはずだ 80 00:04:03,326 --> 00:04:04,701 {\an8}ドイツ対セルビア 3位決定戦 81 00:04:04,702 --> 00:04:06,161 {\an8}ドイツ対セルビア 3位決定戦 4位は最悪だ 82 00:04:06,162 --> 00:04:06,745 {\an8}〝木のメダル〞と 呼んでるが 83 00:04:06,746 --> 00:04:08,580 {\an8}〝木のメダル〞と 呼んでるが ボグダン・ ボグダノビッチ 84 00:04:08,581 --> 00:04:10,666 {\an8}セルビア代表 主将 メダルなしってこと 85 00:04:10,667 --> 00:04:11,334 {\an8}メダルなしってこと 86 00:04:13,211 --> 00:04:16,463 メダルは国の誇りで 国民には⸺ 87 00:04:16,464 --> 00:04:17,590 重要だ 88 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 ボールはアブラモビッチへ 89 00:04:23,680 --> 00:04:25,974 ヨキッチです 強い 90 00:04:30,353 --> 00:04:33,981 こんなに感動的なことはない 91 00:04:33,982 --> 00:04:37,235 セルビアの ユニフォームを着て⸺ 92 00:04:37,944 --> 00:04:39,988 セルビアの ファンのために戦う 93 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 だから全力を尽くす 94 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 ボグダノビッチ! 95 00:04:45,910 --> 00:04:47,120 すばらしい 96 00:04:47,620 --> 00:04:50,707 負けるわけにはいかないと 感じた 97 00:04:51,916 --> 00:04:55,878 セルビアが銅メダルに 輝きました 98 00:04:56,587 --> 00:05:01,342 {\an8}最終スコア 99 00:05:02,051 --> 00:05:03,051 〈王者は?〉 100 00:05:03,052 --> 00:05:04,304 〈セルビア!〉 101 00:05:07,974 --> 00:05:10,059 〈やったな ボグダン〉 102 00:05:13,104 --> 00:05:15,106 〈もう1回〉 103 00:05:18,151 --> 00:05:19,609 〈録画してくれ〉 104 00:05:19,610 --> 00:05:21,195 記録だ 記録 105 00:05:24,198 --> 00:05:26,700 〈この男が得点1位で リバウンドも1位〉 106 00:05:26,701 --> 00:05:28,285 〈アシストとスチールも〉 107 00:05:28,286 --> 00:05:29,619 〈それに かわいい〉 108 00:05:29,620 --> 00:05:31,039 〈ヨキッチだよ〉 109 00:05:47,930 --> 00:05:52,185 〈一緒に 大きくなりかった〉 110 00:05:52,894 --> 00:05:56,146 〈母さんが君を 見守ってる〉 111 00:05:56,147 --> 00:05:59,358 〈僕みたいな人間から〉 112 00:05:59,359 --> 00:06:01,568 一日中 パーティーだった 113 00:06:01,569 --> 00:06:04,821 皆でずっと盛り上がってたよ 114 00:06:04,822 --> 00:06:06,616 〈ビールはない?〉 115 00:06:08,034 --> 00:06:09,243 ずっと続けたかった 116 00:06:15,083 --> 00:06:18,836 銅メダルを取って この夏は言うことなしだ 117 00:06:30,723 --> 00:06:31,723 〈気をつけろ〉 118 00:06:31,724 --> 00:06:35,727 〈開けるよ 僕に任せてくれ〉 119 00:06:35,728 --> 00:06:39,147 〈スピーチは ちゃんと考えてる〉 120 00:06:39,148 --> 00:06:41,233 〈代表して話しても?〉 121 00:06:41,234 --> 00:06:43,318 〈ああ ありがとう〉 122 00:06:43,319 --> 00:06:45,070 〈短く頼むぞ〉 123 00:06:45,071 --> 00:06:46,405 〈簡潔にね〉 124 00:06:46,406 --> 00:06:47,781 〈1文だけ〉 125 00:06:47,782 --> 00:06:52,369 〈チームのみんな すてきな夏をありがとう〉 126 00:06:52,370 --> 00:06:56,706 〈金のように輝くメダルと 国に帰ろう〉 127 00:06:56,707 --> 00:06:58,835 〈そうだ! ブラボー!〉 128 00:07:09,220 --> 00:07:11,972 歴史に残るほど 酔いたかった 129 00:07:11,973 --> 00:07:14,976 {\an8}ペシッチは燃えている 130 00:07:37,748 --> 00:07:39,834 フランス 131 00:07:40,460 --> 00:07:43,628 {\an8}決勝戦の前日 132 00:07:43,629 --> 00:07:45,338 〈いつも通りだ〉 133 00:07:45,339 --> 00:07:48,551 〈最初はゆっくり歩き 体を温める〉 134 00:07:49,886 --> 00:07:50,886 〈明日の試合は?〉 135 00:07:50,887 --> 00:07:52,805 〈少し心配してる〉 136 00:07:53,473 --> 00:07:56,225 〈アメリカは本当に強い〉 137 00:07:57,477 --> 00:08:00,604 〈実力があると分かってる〉 138 00:08:00,605 --> 00:08:02,148 〈でも1試合だ〉 139 00:08:03,191 --> 00:08:04,859 〈何が起きるか分からない〉 140 00:08:05,776 --> 00:08:07,862 〈よく そう言ってました〉 141 00:08:08,571 --> 00:08:11,072 〈毎日の散歩の時にね〉 142 00:08:11,073 --> 00:08:11,656 {\an8}〈アメリカとの決勝戦を 100回 想定し〉 143 00:08:11,657 --> 00:08:14,826 {\an8}〈アメリカとの決勝戦を 100回 想定し〉 ヴィンセント・コレット フランス代表 HC 144 00:08:14,827 --> 00:08:15,285 {\an8}ヴィンセント・コレット フランス代表 HC 145 00:08:15,286 --> 00:08:19,623 〈勝つこともありましたが それは⸺〉 146 00:08:19,624 --> 00:08:21,792 〈夢のような話です〉 147 00:08:26,339 --> 00:08:29,382 〈今朝 起きて混乱してた〉 148 00:08:29,383 --> 00:08:32,052 〈勝った実感がなくて〉 149 00:08:32,053 --> 00:08:34,471 〈おかしな気分だったよ〉 150 00:08:34,472 --> 00:08:36,473 〈でも うれしかった〉 151 00:08:36,474 --> 00:08:38,976 〈メールを見て確信したね〉 152 00:08:51,155 --> 00:08:53,281 {\an8}ケニー・アトキンソン フランス代表 AC 153 00:08:53,282 --> 00:08:55,867 〈レブロンは 昔ほど速くない〉 154 00:08:55,868 --> 00:08:57,870 〈プレッシャーをかける〉 155 00:08:58,371 --> 00:08:59,621 〈カギはここだ〉 156 00:08:59,622 --> 00:09:02,290 〈レイアップさせず ローテーション〉 157 00:09:02,291 --> 00:09:04,502 〈それか外れろと祈る?〉 158 00:09:08,798 --> 00:09:10,257 〈この映像を⸺〉 159 00:09:10,258 --> 00:09:15,012 〈見る前に君たちに 伝えたいことがある〉 160 00:09:15,555 --> 00:09:17,389 〈うまく言えないが〉 161 00:09:17,390 --> 00:09:19,391 〈まず感謝したい〉 162 00:09:19,392 --> 00:09:22,185 〈明日はおそらく〉 163 00:09:22,186 --> 00:09:25,230 〈代表を率いる 最後の試合になる〉 164 00:09:25,231 --> 00:09:29,110 〈キャリアの締めくくりには 最高の⸺〉 165 00:09:29,777 --> 00:09:31,027 〈舞台だよ〉 166 00:09:31,028 --> 00:09:33,989 〈夢をついに かなえられる〉 167 00:09:33,990 --> 00:09:36,200 〈だが解決策が必要だ〉 168 00:09:36,742 --> 00:09:40,537 〈アメリカ相手に 普通の試合じゃダメだ〉 169 00:09:40,538 --> 00:09:45,125 〈攻め プレッシャーをかけ 堂々と立ち向かう〉 170 00:09:45,126 --> 00:09:49,922 〈チャンスを作るには それしかない〉 171 00:09:50,798 --> 00:09:54,927 〈2021年に彼らと2度戦い 1度勝った〉 172 00:09:55,469 --> 00:09:57,971 〈怖がらず前に進め〉 173 00:09:57,972 --> 00:09:59,764 〈進むしかない〉 174 00:09:59,765 --> 00:10:04,145 〈レブロンはもう40代で カリーは36歳だ〉 175 00:10:04,770 --> 00:10:08,481 〈NBAでプレッシャーを かけるチームは少ない〉 176 00:10:08,482 --> 00:10:10,401 〈だからプレッシャーだ〉 177 00:10:11,110 --> 00:10:14,613 彼は接触を嫌がるから 外へ押し出せ 178 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 体を使うんだ 179 00:10:17,325 --> 00:10:21,286 〈ビクターは デュラントを押さえ込め〉 180 00:10:21,287 --> 00:10:25,374 〈レブロンもデュラントも カリーも最後の試合だ〉 181 00:10:25,875 --> 00:10:28,501 〈彼らは負けたくないから〉 182 00:10:28,502 --> 00:10:31,213 〈激しさが増すと 予想される〉 183 00:10:31,964 --> 00:10:36,052 〈だが我々ほど強さを 発揮できるとは限らない〉 184 00:10:40,014 --> 00:10:42,682 代表ユニフォームを 着るのは最後 185 00:10:42,683 --> 00:10:43,266 {\an8}15年で欧州選手権に ワールドカップ4回 186 00:10:43,267 --> 00:10:46,686 {\an8}15年で欧州選手権に ワールドカップ4回 ニコラ・バトゥーム フランス代表 主将 187 00:10:46,687 --> 00:10:46,770 {\an8}ニコラ・バトゥーム フランス代表 主将 188 00:10:46,771 --> 00:10:46,895 {\an8}ニコラ・バトゥーム フランス代表 主将 オリンピック4回だ 189 00:10:46,896 --> 00:10:48,981 {\an8}オリンピック4回だ 190 00:10:49,482 --> 00:10:52,442 自国開催のオリンピックで⸺ 191 00:10:52,443 --> 00:10:56,405 アメリカと対戦して 引退なんて最高だよ 192 00:11:00,785 --> 00:11:01,368 〈青 白 赤!〉 193 00:11:01,369 --> 00:11:02,453 〈フランス!〉 194 00:11:03,954 --> 00:11:07,708 {\an8}決勝戦の朝 195 00:11:10,586 --> 00:11:12,671 デュラント 大好き 196 00:11:12,672 --> 00:11:13,839 写真を 197 00:11:17,968 --> 00:11:22,639 ワクワクしてる 金メダルの懸かった試合だ 198 00:11:22,640 --> 00:11:23,223 {\an8}終われば皆 バラバラ 199 00:11:23,224 --> 00:11:24,849 {\an8}終われば皆 バラバラ ケビン・デュラント 200 00:11:24,850 --> 00:11:26,976 {\an8}アメリカ代表 フォワード そして各地で対戦する 201 00:11:26,977 --> 00:11:29,896 {\an8}また集まって ワインとか飲みたいね 202 00:11:29,897 --> 00:11:32,023 グループチャットの名前は? 203 00:11:32,024 --> 00:11:33,609 “アベンジャーズ” 204 00:11:34,193 --> 00:11:36,404 そう “アベンジャーズ”だ 205 00:11:36,946 --> 00:11:39,115 俺たちの時代を築く時だ 206 00:11:39,740 --> 00:11:44,661 この時代が この先20年の バスケにつながる 207 00:11:44,662 --> 00:11:47,664 銀メダルじゃ そのレベルに届かない 208 00:11:47,665 --> 00:11:49,332 金じゃないとダメだ 209 00:11:49,333 --> 00:11:53,628 俺たちは負けを期待されてる 話題になるからね 210 00:11:53,629 --> 00:11:58,759 でも そういう重圧を 感じるのはいいことだと思う 211 00:11:59,510 --> 00:12:03,888 負ければ話題になり 勝てば皆 黙り込む 212 00:12:03,889 --> 00:12:05,891 だから黙らせたいね 213 00:12:14,024 --> 00:12:15,693 オリンピックでは毎回 214 00:12:16,569 --> 00:12:19,279 代表チームの奴らの 行動から 215 00:12:19,280 --> 00:12:20,905 学んでる 216 00:12:20,906 --> 00:12:23,575 ベテラン勢のことは 知ってるが 217 00:12:23,576 --> 00:12:27,913 アンソニーたち若手のことは よく知らない 218 00:12:29,623 --> 00:12:34,587 練習後にどんなルーティンを やってるか気になるんだ 219 00:12:35,755 --> 00:12:37,631 誰からでも学べるよ 220 00:12:38,507 --> 00:12:42,344 ウォリアーズで円陣を 組む時の言葉だ 221 00:12:43,053 --> 00:12:45,890 2017年に優勝した後 入れた 222 00:12:47,433 --> 00:12:49,517 スティーブも ステフィンもいた 223 00:12:49,518 --> 00:12:51,145 思い出すよ 224 00:12:54,273 --> 00:12:56,984 今日 勝てたら最高だね 225 00:12:59,695 --> 00:13:02,406 {\an8}午後12時30分 試合開始まで9時間 226 00:13:08,454 --> 00:13:12,416 いいか いよいよ最後の試合だ 227 00:13:13,375 --> 00:13:17,337 フランスは1ヵ月前倒しで 練習してきたそうだ 228 00:13:17,338 --> 00:13:21,090 だが我々も 十分に準備をしてきた 229 00:13:21,091 --> 00:13:24,094 目的を達成するには完璧だ 230 00:13:24,637 --> 00:13:28,598 今夜は相手がどれだけ 必死でも驚くな 231 00:13:28,599 --> 00:13:32,393 彼らは踏みとどまるために 必死になって 232 00:13:32,394 --> 00:13:35,522 我々を 圧倒しようとするだろう 233 00:13:35,523 --> 00:13:38,359 自国開催だから 国を背負い⸺ 234 00:13:38,859 --> 00:13:40,693 重圧がかかってる 235 00:13:40,694 --> 00:13:45,114 しかも あのチームは アイデンティティを変えた 236 00:13:45,115 --> 00:13:47,492 自分たちを分かってない 237 00:13:47,493 --> 00:13:50,286 こっちには才能がある 238 00:13:50,287 --> 00:13:52,957 この試合は我々のものだ 239 00:13:53,582 --> 00:13:55,208 金メダルを懸けた試合は 240 00:13:55,209 --> 00:13:56,543 {\an8}プレーオフ第7戦と 241 00:13:56,544 --> 00:13:58,461 {\an8}プレーオフ第7戦と ステフィン・カリー アメリカ代表 ガード 242 00:13:58,462 --> 00:13:58,545 {\an8}ステフィン・カリー アメリカ代表 ガード 243 00:13:58,546 --> 00:14:00,421 {\an8}ステフィン・カリー アメリカ代表 ガード 〝マーチ・マッドネス〞を 合わせた感じだ 244 00:14:00,422 --> 00:14:01,841 {\an8}〝マーチ・マッドネス〞を 合わせた感じだ 245 00:14:03,342 --> 00:14:06,135 今夜 王者が決まります 246 00:14:06,136 --> 00:14:08,012 開催国フランスと⸺ 247 00:14:08,013 --> 00:14:14,436 5つ目の金メダルを狙う 強敵 アメリカが対戦します 248 00:14:15,729 --> 00:14:17,313 開催国であるうえ 249 00:14:17,314 --> 00:14:20,818 史上最も人気のある 選手もいます 250 00:14:21,402 --> 00:14:24,822 決勝まで勝ち進んで当然です 251 00:14:26,949 --> 00:14:29,409 一方でアメリカ代表は 252 00:14:29,410 --> 00:14:29,993 {\an8}この日を迎えるのに 最適な布陣です 253 00:14:29,994 --> 00:14:31,661 {\an8}この日を迎えるのに 最適な布陣です ドウェイン・ウェイド 254 00:14:31,662 --> 00:14:31,744 {\an8}この日を迎えるのに 最適な布陣です 255 00:14:31,745 --> 00:14:33,330 {\an8}この日を迎えるのに 最適な布陣です 2004年 2008年 アメリカ代表 256 00:14:35,666 --> 00:14:37,584 〈アメリカ人は〉 257 00:14:37,585 --> 00:14:39,545 〈バスケが得意です〉 258 00:14:40,045 --> 00:14:41,839 〈でも無敵ではない〉 259 00:14:47,970 --> 00:14:51,140 頑張れ レブロン レッツゴー! 2024年 260 00:14:55,769 --> 00:14:58,981 〈スタジアムは 我々のものだ〉 261 00:14:59,565 --> 00:15:02,567 〈逆境だろうと 相手が実力者で〉 262 00:15:02,568 --> 00:15:05,404 〈すごいプレーを 繰り出そうと⸺〉 263 00:15:05,946 --> 00:15:07,531 〈我々が勝つ〉 264 00:15:09,450 --> 00:15:11,534 “レブロン 養子にして!” 265 00:15:11,535 --> 00:15:13,161 〈いつも通りじゃダメだ〉 266 00:15:13,162 --> 00:15:16,415 〈魂を込めなければ ならない〉 267 00:15:17,249 --> 00:15:18,417 〈コートで⸺〉 268 00:15:19,001 --> 00:15:21,295 〈上を目指すための魂だ〉 269 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 〈ともに戦おう〉 270 00:15:26,175 --> 00:15:28,385 〈そして頂点に立とう〉 271 00:15:33,807 --> 00:15:34,307 〈青 白 赤!〉 272 00:15:34,308 --> 00:15:35,516 〈フランス!〉 273 00:15:35,517 --> 00:15:39,729 〈皆さん 大きな歓声を!〉 274 00:15:39,730 --> 00:15:42,399 〈アメリカ代表です〉 275 00:15:45,819 --> 00:15:47,988 〈フランス代表です〉 276 00:15:53,911 --> 00:15:54,911 残るは1試合 277 00:15:54,912 --> 00:15:58,457 力を出し切れば 観客が応援してくれる 278 00:15:58,958 --> 00:16:00,667 僕らはすでにヒーローだ 279 00:16:00,668 --> 00:16:03,837 {\an8}あと2時間で レジェンドになれる 二コラ・バトゥーム フランス代表 主将 280 00:16:08,008 --> 00:16:09,802 よし いくぞ 281 00:16:10,803 --> 00:16:16,224 金メダルの瞬間まで 2週間という道のりでした 282 00:16:16,225 --> 00:16:18,226 幸運を祈る 283 00:16:18,227 --> 00:16:21,187 君たちと対戦できてうれしい 284 00:16:21,188 --> 00:16:23,232 ありがとう 頑張ろう 285 00:16:23,941 --> 00:16:29,321 {\an8}決勝戦の観戦パーティー チャンピオンズパーク 286 00:16:33,075 --> 00:16:36,661 {\an8}フランス対アメリカ 決勝戦 287 00:16:36,662 --> 00:16:37,495 {\an8}フランス対アメリカ 決勝戦 ジョエルは攻めろ 288 00:16:37,496 --> 00:16:38,579 {\an8}ジョエルは攻めろ 289 00:16:38,580 --> 00:16:41,833 ステフィンは レブロンから目を離すな 290 00:16:41,834 --> 00:16:44,419 ブッカーはスクリーンだ 291 00:16:44,420 --> 00:16:46,337 ケビンは ここにいろ 292 00:16:46,338 --> 00:16:47,130 いくぞ 293 00:16:47,131 --> 00:16:48,006 ディフェンスだ 294 00:16:48,007 --> 00:16:49,841 リバウンドを取ろう 295 00:16:49,842 --> 00:16:51,801 バスケは面白い 296 00:16:51,802 --> 00:16:54,722 試合をやるほどに 練習の成果が出る 297 00:16:55,389 --> 00:16:57,307 でもあんな夜は予測不可能 298 00:16:58,017 --> 00:17:00,852 またしてもこの2国が 299 00:17:00,853 --> 00:17:04,772 王者の座を巡って戦います 300 00:17:04,773 --> 00:17:09,194 白熱した一進一退の攻防戦に なるでしょう 301 00:17:11,780 --> 00:17:12,990 デュラントが運ぶ 302 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 レブロンがゴールへ! 303 00:17:19,955 --> 00:17:20,830 ウェンバンヤマ 304 00:17:20,831 --> 00:17:22,874 試合のペースが異常だった 305 00:17:22,875 --> 00:17:25,960 スリーもダンクも 次々に決まった 306 00:17:25,961 --> 00:17:27,545 でも彼らと⸺ 307 00:17:27,546 --> 00:17:31,008 あんな試合をすれば 長い夜になる 308 00:17:32,509 --> 00:17:36,346 だからペースを落とし ディフェンスに注力した 309 00:17:38,766 --> 00:17:40,642 プレッシャーをかけろ! 310 00:17:41,518 --> 00:17:44,645 〈強いチームに対し 何もできないのは〉 311 00:17:44,646 --> 00:17:46,523 〈最悪ですよ〉 312 00:17:48,192 --> 00:17:51,320 〈相手に突進し 攻撃的にならねば〉 313 00:17:53,322 --> 00:17:56,325 いいペースだな 賢くいこう 314 00:17:58,202 --> 00:17:59,495 デュラントが走る... 315 00:18:00,079 --> 00:18:00,828 ファウルです 316 00:18:00,829 --> 00:18:04,333 ニリキナは恐れていません 317 00:18:05,000 --> 00:18:09,046 相手が俺をどう守るかは 分かってる 318 00:18:09,588 --> 00:18:11,172 ドリブルには体当たりで 319 00:18:11,173 --> 00:18:13,550 俺の好きにはさせない 320 00:18:14,426 --> 00:18:15,761 デュラントのスリーだ! 321 00:18:16,303 --> 00:18:16,886 {\an8}ワンダ・デュラント ケビンの母 322 00:18:16,887 --> 00:18:18,221 {\an8}ワンダ・デュラント ケビンの母 だが どんな状況にも 対応するのが 323 00:18:18,222 --> 00:18:19,806 {\an8}だが どんな状況にも 対応するのが 324 00:18:19,807 --> 00:18:21,182 いい選手だ 325 00:18:21,183 --> 00:18:22,475 レブロン 326 00:18:22,476 --> 00:18:24,478 何というパス! 327 00:18:25,229 --> 00:18:26,605 {\an8}すばらしい! 328 00:18:28,649 --> 00:18:30,818 おそらく 史上最高のチームだ 329 00:18:33,821 --> 00:18:34,779 スリーです 330 00:18:34,780 --> 00:18:35,864 入った! 331 00:18:36,573 --> 00:18:39,660 名の知れた選手ばかりだ 332 00:18:40,828 --> 00:18:43,871 {\an8}パリでフランスの ひよっこたちが⸺ 333 00:18:43,872 --> 00:18:46,708 史上最高の選手と戦ってる 334 00:18:48,293 --> 00:18:52,172 {\an8}ストラゼルが見事な バンクシュート! 335 00:18:53,048 --> 00:18:55,884 クリバリが上がって ストラゼルのパス! 336 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 クリバリの一撃! 337 00:19:01,473 --> 00:19:02,891 アメリカ タイムアウト 338 00:19:04,268 --> 00:19:07,603 ステフィン ブッカー ドリュー レブロン バム 339 00:19:07,604 --> 00:19:08,855 いい調子だぞ 340 00:19:08,856 --> 00:19:12,108 相手のスリーは 運がよかっただけだ 341 00:19:12,109 --> 00:19:16,070 シューターに振り回されず ポジションを守れ 342 00:19:16,071 --> 00:19:19,366 誰もが望んだ雰囲気でした 343 00:19:23,203 --> 00:19:26,247 選手はオリンピックに 出たくて参加した 344 00:19:26,248 --> 00:19:28,875 重圧が嫌なら 家にいればいい 345 00:19:28,876 --> 00:19:32,378 でも好きなら 最高の雰囲気です 346 00:19:32,379 --> 00:19:34,298 最大級の重圧ですから 347 00:19:36,758 --> 00:19:38,719 レブロンにはウェンバンヤマ 348 00:19:40,095 --> 00:19:41,304 {\an8}ディフェンスの効果を 高めたい 349 00:19:41,305 --> 00:19:42,930 {\an8}ディフェンスの効果を 高めたい ビクター・ ウェンバンヤマ 350 00:19:42,931 --> 00:19:43,014 {\an8}ディフェンスの効果を 高めたい 351 00:19:43,015 --> 00:19:43,932 {\an8}ディフェンスの効果を 高めたい フランス代表 センター 352 00:19:44,725 --> 00:19:47,476 知れば知るほど 次が読めるんだ 353 00:19:47,477 --> 00:19:49,061 運動神経は? 利き腕は? 354 00:19:49,062 --> 00:19:50,647 ポンプフェイクする? 355 00:19:51,440 --> 00:19:55,151 それを知れば味方も敵も コート上の⸺ 356 00:19:55,152 --> 00:19:57,278 ポジションが予測できる 357 00:19:57,279 --> 00:19:58,738 レブロンです 358 00:19:58,739 --> 00:20:00,574 ポンプフェイクで中へ 359 00:20:01,283 --> 00:20:04,619 ブザーが鳴った ホリデーがシュート 360 00:20:04,620 --> 00:20:05,996 間に合いません 361 00:20:08,040 --> 00:20:11,501 そういうことが 僕にはすごく大切だ 362 00:20:14,880 --> 00:20:15,964 しっかり! 363 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 レブロンが ウェンビーに 教訓を授けた 364 00:20:24,097 --> 00:20:24,722 バムだ! 365 00:20:24,723 --> 00:20:27,226 {\an8}豪快に たたきつけました 366 00:20:28,268 --> 00:20:29,810 レブロン・ジェームズ 367 00:20:29,811 --> 00:20:31,604 止まりません! 368 00:20:31,605 --> 00:20:34,900 強すぎる! そしてフリースローです 369 00:20:36,944 --> 00:20:39,196 実力を見せつけられた 370 00:20:41,114 --> 00:20:41,740 レブロン 371 00:20:43,283 --> 00:20:44,243 カリーだ 372 00:20:44,743 --> 00:20:45,744 デュラントへ 373 00:20:46,662 --> 00:20:48,163 {\an8}スリーポイント! 374 00:20:50,040 --> 00:20:51,582 アメリカ戦への⸺ 375 00:20:51,583 --> 00:20:55,503 準備の仕方を聞かれたが 正直 何もできない 376 00:20:55,504 --> 00:20:57,296 すばらしい連携 377 00:20:57,297 --> 00:20:59,799 レブロンからカリー デュラントへ 378 00:20:59,800 --> 00:21:00,884 すごい 379 00:21:01,385 --> 00:21:03,761 デュラントは一見 380 00:21:03,762 --> 00:21:05,764 止められそうだが... 381 00:21:11,478 --> 00:21:15,440 デュラントは前半だけで 15本は決める 382 00:21:16,566 --> 00:21:17,859 僕たちは諦めなかった 383 00:21:19,778 --> 00:21:20,821 ヤブセレ 384 00:21:23,323 --> 00:21:27,910 ガーション・ヤブセレの 強烈なダンクです 385 00:21:27,911 --> 00:21:31,205 キングに挑むなら 外さないこと 386 00:21:31,206 --> 00:21:33,791 そして完璧に決めた! 387 00:21:33,792 --> 00:21:35,210 そうなの? 388 00:21:36,545 --> 00:21:37,713 うわ すごい 389 00:21:41,049 --> 00:21:42,801 会場は熱狂 390 00:21:47,180 --> 00:21:48,598 あんなレブロンは珍しい 391 00:21:52,394 --> 00:21:54,186 デュラントがつく 392 00:21:54,187 --> 00:21:55,230 またですね 393 00:21:56,148 --> 00:21:59,150 残り4秒 ウェンバンヤマがパス 394 00:21:59,151 --> 00:22:01,611 ヤブセレがフィニッシュ! 395 00:22:03,155 --> 00:22:05,448 {\an8}フランスのすばらしい プレーで前半終了 396 00:22:05,449 --> 00:22:07,283 {\an8}フランスのすばらしい プレーで前半終了 ハーフタイム 397 00:22:07,284 --> 00:22:08,117 {\an8}ハーフタイム 398 00:22:08,118 --> 00:22:10,453 調子はいいし⸺ 399 00:22:10,454 --> 00:22:11,954 試合はまだ続いてる 400 00:22:11,955 --> 00:22:14,583 25点差じゃなく8点差だ 401 00:22:15,542 --> 00:22:17,586 2分で逆転できる 402 00:22:19,796 --> 00:22:22,214 〈しっかり動けてる〉 403 00:22:22,215 --> 00:22:24,675 〈ディフェンスをもっとだ〉 404 00:22:24,676 --> 00:22:26,761 〈8点差は問題ない〉 405 00:22:26,762 --> 00:22:27,803 〈いけるぞ〉 406 00:22:27,804 --> 00:22:29,805 〈相手を調子に乗らすな〉 407 00:22:29,806 --> 00:22:32,767 〈いつものディフェンスが できてない〉 408 00:22:32,768 --> 00:22:33,851 〈どうした〉 409 00:22:33,852 --> 00:22:37,564 〈攻守の切り替えが遅くて やられてる〉 410 00:22:39,191 --> 00:22:40,858 〈よく考えろ〉 411 00:22:40,859 --> 00:22:44,862 〈目の前のチャンスに 簡単に飛びつくな〉 412 00:22:44,863 --> 00:22:47,865 〈すぐ打つのは楽しいが〉 413 00:22:47,866 --> 00:22:50,451 〈後ろから来られる〉 414 00:22:50,452 --> 00:22:52,704 〈勝ちたいなら やめろ〉 415 00:22:53,413 --> 00:22:54,955 〈彼らに勝てる〉 416 00:22:54,956 --> 00:22:58,709 〈レイアップを決め プレッシャーをかけ〉 417 00:22:58,710 --> 00:22:59,961 〈団結する!〉 418 00:23:00,462 --> 00:23:02,297 〈守りが得意だろ〉 419 00:23:02,798 --> 00:23:05,091 〈好き勝手やるな〉 420 00:23:05,092 --> 00:23:07,676 〈それじゃ勝てない〉 421 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 〈本来の姿に戻れ〉 422 00:23:11,098 --> 00:23:11,931 〈頑張ろう〉 423 00:23:11,932 --> 00:23:13,432 〈僕たちの試合だ〉 424 00:23:13,433 --> 00:23:14,266 〈青 白 赤!〉 425 00:23:14,267 --> 00:23:15,185 〈フランス!〉 426 00:23:16,019 --> 00:23:19,397 ハーフタイムの時点で 8点のリードは⸺ 427 00:23:19,398 --> 00:23:20,564 理想的でした 428 00:23:20,565 --> 00:23:23,567 ケビンかレブロンを ウェンバンヤマへ 429 00:23:23,568 --> 00:23:25,821 ジョエルはそのままで 430 00:23:26,321 --> 00:23:29,616 相手を 消耗させるつもりでした 431 00:23:30,117 --> 00:23:34,162 {\an8}結局はどちらの気持ちが 強いかです 432 00:23:35,122 --> 00:23:37,373 デュラントが打った 433 00:23:37,374 --> 00:23:38,541 よし! 434 00:23:38,542 --> 00:23:40,751 レブロンが外に出す 435 00:23:40,752 --> 00:23:42,628 カリーのフェイク 436 00:23:42,629 --> 00:23:44,297 きれいに決めた! 437 00:23:45,090 --> 00:23:46,882 レブロンが組み立てる 438 00:23:46,883 --> 00:23:49,052 全体をコントロールします 439 00:23:49,636 --> 00:23:51,054 またカリー! 440 00:23:51,847 --> 00:23:55,434 {\an8}フランスのタイムアウト 14点差です 441 00:23:56,476 --> 00:23:58,811 肉体的 精神的な部分と 442 00:23:58,812 --> 00:24:01,523 感情を切り離すんだ 443 00:24:02,482 --> 00:24:04,733 そして できるだけ⸺ 444 00:24:04,734 --> 00:24:08,487 平常心でいれば 試合に向き合える 445 00:24:08,488 --> 00:24:11,115 だからいつもと変わらない 446 00:24:11,116 --> 00:24:14,577 崩せるぞ 今から3分で敵を壊せる 447 00:24:14,578 --> 00:24:18,789 何度か2桁リードとなり あと一歩で⸺ 448 00:24:18,790 --> 00:24:20,958 相手を崩せそうでした 449 00:24:20,959 --> 00:24:22,586 ちゃんと見とけ 450 00:24:29,926 --> 00:24:31,719 でも できなかった 451 00:24:31,720 --> 00:24:35,390 ウェンバンヤマたちが 実力を発揮しました 452 00:24:39,019 --> 00:24:41,353 敵ながら感心しました 453 00:24:41,354 --> 00:24:42,481 フォーニエ 454 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 {\an8}スリーだ! 455 00:24:46,943 --> 00:24:48,277 “思い切れ” 456 00:24:48,278 --> 00:24:51,656 “すべてにおいて 相手に勝とう” 457 00:24:53,033 --> 00:24:55,201 皆 チームを信じてる 458 00:24:55,202 --> 00:24:55,784 {\an8}いいチームかどうかは 459 00:24:55,785 --> 00:24:57,411 {\an8}いいチームかどうかは ルディ・ゴベア フランス代表 センター 460 00:24:57,412 --> 00:24:57,453 {\an8}ルディ・ゴベア フランス代表 センター 461 00:24:57,454 --> 00:25:00,498 逆境にどう対応するかで 決まる 462 00:25:00,499 --> 00:25:02,751 逆境は必ずやってくる 463 00:25:03,335 --> 00:25:07,839 〈59対68で負けていますが 差はわずかです〉 464 00:25:08,423 --> 00:25:09,298 〈よし〉 465 00:25:09,299 --> 00:25:10,466 〈お見事〉 466 00:25:10,467 --> 00:25:13,177 〈フォーニエの ナイスプレー〉 467 00:25:13,178 --> 00:25:16,348 俺たちならできると信じてる 468 00:25:19,601 --> 00:25:21,019 デイビスのターンオーバー 469 00:25:23,438 --> 00:25:29,027 実力あるシックスマンを 観客は勢いに乗せたくない 470 00:25:36,535 --> 00:25:39,453 {\an8}10点とまでは いかなくても 471 00:25:39,454 --> 00:25:41,789 8点ほどのリードで⸺ 472 00:25:41,790 --> 00:25:44,876 第4クオーターに 臨みたかった 473 00:25:45,502 --> 00:25:47,878 なのに最後でレイアップを 474 00:25:47,879 --> 00:25:48,796 ブロック! 475 00:25:48,797 --> 00:25:51,925 しかし ゴールテンディングです 476 00:25:52,509 --> 00:25:54,260 {\an8}点差は6点に 477 00:25:54,261 --> 00:25:58,013 {\an8}フランスはいい形で 第3クオーターを終える 478 00:25:58,014 --> 00:26:00,475 第4クオーターを前に⸺ 479 00:26:01,476 --> 00:26:02,685 主導権を奪われ 480 00:26:02,686 --> 00:26:04,729 流れを変えられました 481 00:26:07,274 --> 00:26:10,776 前回負けたフランスは 失うものがない 482 00:26:10,777 --> 00:26:15,490 正直 うちの選手は その重圧を感じていました 483 00:26:15,991 --> 00:26:16,657 {\an8}14点差を詰めて 484 00:26:16,658 --> 00:26:18,075 {\an8}14点差を詰めて 第3クオーター終了 485 00:26:18,076 --> 00:26:18,158 {\an8}第3クオーター終了 486 00:26:18,159 --> 00:26:21,538 {\an8}第3クオーター終了 フランスは6点差で 第4クオーターへ 487 00:26:22,664 --> 00:26:24,624 優勝決定まであと10分 488 00:26:26,042 --> 00:26:31,547 第4クオーターで さらに リードを広げ そして⸺ 489 00:26:31,548 --> 00:26:34,759 相手の望みを 絶とうとしました 490 00:26:37,554 --> 00:26:39,513 デュラントのスリー 491 00:26:39,514 --> 00:26:41,015 また決まった! 492 00:26:41,016 --> 00:26:43,058 12点差 14点差... 493 00:26:43,059 --> 00:26:44,853 ホリデーです! 494 00:26:47,147 --> 00:26:49,148 あと3回の攻撃で⸺ 495 00:26:49,149 --> 00:26:50,817 降参させます 496 00:26:51,401 --> 00:26:54,988 {\an8}アメリカが6点差から 2桁差に戻した 497 00:26:55,614 --> 00:26:57,114 気をつけろ 498 00:26:57,115 --> 00:26:58,699 でもできなかった 499 00:26:58,700 --> 00:27:00,659 フォーニエが中へ 500 00:27:00,660 --> 00:27:03,705 ラソール対ホリデー 回転してシュート! 501 00:27:06,499 --> 00:27:08,751 クリバリがステップバック 502 00:27:08,752 --> 00:27:09,878 決めました 503 00:27:12,255 --> 00:27:16,301 フランスが追い上げて こっちはミスばかり 504 00:27:16,885 --> 00:27:18,719 バトゥームの賢いプレー 505 00:27:18,720 --> 00:27:22,097 再びレブロン しかしフランスがカット 506 00:27:22,098 --> 00:27:25,100 ヤブセレが奪って前に出る 507 00:27:25,101 --> 00:27:26,852 ヤブセレのダンク! 508 00:27:26,853 --> 00:27:27,978 ファウルです 509 00:27:27,979 --> 00:27:30,523 僕のシュートはエアボールに 510 00:27:31,024 --> 00:27:32,733 残り3分半 511 00:27:32,734 --> 00:27:35,861 5点差です 金メダルへ正念場 512 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 デイビスが奮闘 バトゥームが奪う! 513 00:27:39,240 --> 00:27:42,201 ウェンバンヤマが走る ヤブセレだ! 514 00:27:42,202 --> 00:27:43,494 しかしブロック 515 00:27:43,495 --> 00:27:44,870 ウェンビーが... 516 00:27:44,871 --> 00:27:45,705 沈めた! 517 00:27:47,957 --> 00:27:50,668 挑戦に適度な恐れを抱きつつ 518 00:27:50,669 --> 00:27:53,004 同時に自信もあった 519 00:27:56,007 --> 00:27:59,176 {\an8}言いませんでしたが 予感がありました 520 00:27:59,177 --> 00:28:02,138 {\an8}ウェンバンヤマが 大活躍するというね 521 00:28:05,725 --> 00:28:10,396 その後 ウェンバンヤマの ダンクで3点差になった 522 00:28:10,397 --> 00:28:13,650 ああいう時は ポジティブに自己対話する 523 00:28:15,402 --> 00:28:20,281 そして どういう状況かを 認識し 理解する 524 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 スリーなら同点です 525 00:28:23,201 --> 00:28:28,039 目標は何か? 何をしたい? 体はどう感じる? 526 00:28:28,623 --> 00:28:30,624 深呼吸しながら⸺ 527 00:28:30,625 --> 00:28:32,794 何度も考える 528 00:28:35,422 --> 00:28:36,630 ウェンビーが⸺ 529 00:28:36,631 --> 00:28:38,882 3点差に詰め 残りは3分 530 00:28:38,883 --> 00:28:41,177 チャンスが来たと思った 531 00:28:42,721 --> 00:28:47,933 相手は集中力を欠いたり 焦ったりするかもしれない 532 00:28:47,934 --> 00:28:51,270 僕たちは 15点差を3点差にした 533 00:28:51,271 --> 00:28:52,897 大歓声です 534 00:28:55,066 --> 00:28:57,025 失敗を恐れちゃダメだ 535 00:28:57,026 --> 00:29:00,029 そういう気持ちがあると⸺ 536 00:29:01,156 --> 00:29:02,531 動きが制限される 537 00:29:02,532 --> 00:29:08,329 予測不能な状況を受け入れて 果敢に挑まないといけない 538 00:29:11,207 --> 00:29:14,793 残り時間で どうするか話してると 539 00:29:14,794 --> 00:29:17,505 ステフィンが来て “やろう”と 540 00:29:18,214 --> 00:29:21,467 それで“イヤータグ”という プレーをすることに 541 00:29:21,468 --> 00:29:25,220 ステフィンとレブロンの セットプレーで彼は⸺ 542 00:29:25,221 --> 00:29:28,600 “ボールをくれ 奴らは止められない”と 543 00:29:29,142 --> 00:29:33,061 “イヤータグ”は試合の勢いを 制御するための 544 00:29:33,062 --> 00:29:34,773 プレーだと思ってた 545 00:29:35,482 --> 00:29:37,357 レブロン 行こう 546 00:29:37,358 --> 00:29:39,986 ステフィンとイヤータグだ 547 00:29:40,528 --> 00:29:43,280 おい ケビン イヤータグだ 548 00:29:43,281 --> 00:29:45,033 2人が攻め込む 549 00:29:45,742 --> 00:29:47,994 そしてステフィンが 試合を支配 550 00:29:51,164 --> 00:29:52,289 レブロンに⸺ 551 00:29:52,290 --> 00:29:54,708 ゴールへ向かってほしくて 552 00:29:54,709 --> 00:29:58,128 スクリーンしようとしたら 僕にパスが来た 553 00:29:58,129 --> 00:30:01,715 だから考える間もなく ボールは僕の手に 554 00:30:01,716 --> 00:30:03,091 レブロンです 555 00:30:03,092 --> 00:30:04,092 カリー 556 00:30:04,093 --> 00:30:05,594 スリーを打った 557 00:30:05,595 --> 00:30:07,138 見事 沈めた! 558 00:30:07,889 --> 00:30:09,848 カリーが落ち着かせます 559 00:30:09,849 --> 00:30:12,726 {\an8}〝落ち着け〞と言ったが あれは 560 00:30:12,727 --> 00:30:14,938 {\an8}自分に言い聞かせてた 561 00:30:15,647 --> 00:30:18,273 あの4分間がアメリカの⸺ 562 00:30:18,274 --> 00:30:20,985 レガシーを作ると 分かったから 563 00:30:21,569 --> 00:30:24,071 下がって ポンプフェイク 564 00:30:24,072 --> 00:30:25,615 決めました! 565 00:30:26,658 --> 00:30:27,909 反則級ですね 566 00:30:28,743 --> 00:30:30,787 {\an8}〝任せろ〞と言ってます 567 00:30:34,833 --> 00:30:39,711 あの時点で彼が何をしても 驚かなくなりましたが 568 00:30:39,712 --> 00:30:41,589 本当にすごかった 569 00:30:42,799 --> 00:30:45,218 信じがたいことを やってのける 570 00:30:46,010 --> 00:30:47,302 ですが⸺ 571 00:30:47,303 --> 00:30:49,264 彼だから信じられる 572 00:30:50,014 --> 00:30:52,558 デュラントからパス ヤブセレをかわす 573 00:30:52,559 --> 00:30:55,602 カリーが引きつけブッカーへ 574 00:30:55,603 --> 00:30:57,897 カリーだ また来る? 575 00:30:58,982 --> 00:31:00,524 さすがです! 576 00:31:00,525 --> 00:31:01,609 いいぞ! 577 00:31:02,151 --> 00:31:05,196 カリーがその瞬間を迎えます 578 00:31:05,697 --> 00:31:08,408 {\an8}何を言えるでしょう? 579 00:31:09,158 --> 00:31:11,911 {\an8}カリーについては 何も言えない 580 00:31:12,912 --> 00:31:16,582 一流の選手は 大舞台で決めるんです 581 00:31:16,583 --> 00:31:19,418 その瞬間を感じ取りますが 582 00:31:19,419 --> 00:31:21,713 ステフィンが まさにそうです 583 00:31:23,923 --> 00:31:25,674 あの試合を⸺ 584 00:31:25,675 --> 00:31:29,344 見た人は皆 彼のファンになります 585 00:31:29,345 --> 00:31:33,015 フランス側の人も あのプレーには⸺ 586 00:31:33,016 --> 00:31:34,601 驚いたはず 587 00:31:35,894 --> 00:31:38,520 ウェンバンヤマ これを決めないと 588 00:31:38,521 --> 00:31:39,354 {\an8}〈やった!〉 589 00:31:39,355 --> 00:31:39,938 {\an8}〈やった!〉 ワンダ・デュラント ケビンの母 590 00:31:39,939 --> 00:31:40,022 {\an8}ワンダ・デュラント ケビンの母 591 00:31:40,023 --> 00:31:41,732 {\an8}ワンダ・デュラント ケビンの母 〈末恐ろしい選手です〉 592 00:31:41,733 --> 00:31:43,233 {\an8}〈末恐ろしい選手です〉 593 00:31:43,234 --> 00:31:44,526 {\an8}〈まだ20歳〉 594 00:31:44,527 --> 00:31:46,988 {\an8}〈これで勢いが戻るか〉 595 00:31:47,655 --> 00:31:50,909 何か起きそうだと思ったら⸺ 596 00:31:51,951 --> 00:31:53,453 カリーのあれが 597 00:31:57,081 --> 00:31:59,207 時間と得点は把握してた 598 00:31:59,208 --> 00:32:02,128 だからできるだけ時間を 使おうと 599 00:32:02,712 --> 00:32:06,341 するとダブルチームに 来るのが見えた 600 00:32:07,175 --> 00:32:10,094 自然にドリブルして ケビンに出した 601 00:32:11,596 --> 00:32:13,805 ケビンはレブロンに⸺ 602 00:32:13,806 --> 00:32:17,685 出すと思ったのに 僕に返してきた 603 00:32:18,519 --> 00:32:20,896 その瞬間 どうすべきか⸺ 604 00:32:20,897 --> 00:32:22,607 僕の体は分かってた 605 00:32:23,733 --> 00:32:27,862 フォーニエとダブルチームに 行こうとしたら⸺ 606 00:32:29,030 --> 00:32:30,907 彼が左に動いた 607 00:32:32,075 --> 00:32:36,536 でもビハインドザバックで 止められなかった 608 00:32:36,537 --> 00:32:39,539 低い位置からボールを構え 609 00:32:39,540 --> 00:32:41,500 反りながら打った 610 00:32:41,501 --> 00:32:45,253 ラインからは かなり離れてたよ 611 00:32:45,254 --> 00:32:47,715 あの瞬間は忘れない 612 00:32:48,591 --> 00:32:52,094 とんでもないシュートで ステップも難しく見えるが 613 00:32:52,095 --> 00:32:53,805 何度もやってきた 614 00:32:54,347 --> 00:32:57,350 フェイントを入れて 右に動けた時点で⸺ 615 00:32:58,184 --> 00:33:01,229 ブロックされなければ入る 616 00:33:02,355 --> 00:33:03,855 そう感じた 617 00:33:03,856 --> 00:33:06,526 入れるしかなかった 618 00:33:10,863 --> 00:33:13,699 〈絶好調の ステフィン・カリー〉 619 00:33:13,700 --> 00:33:15,117 〈あり得ない〉 620 00:33:15,118 --> 00:33:19,496 〈今夜のカリーは 誰も止められない!〉 621 00:33:19,497 --> 00:33:22,499 〈アベンジャーズの 勝利が見えます〉 622 00:33:22,500 --> 00:33:26,086 〈我々はカリーに やられました〉 623 00:33:26,087 --> 00:33:30,048 〈アメリカと たったの3点差だったのに〉 624 00:33:30,049 --> 00:33:33,052 〈もう家に 帰るしかないのか〉 625 00:33:36,222 --> 00:33:40,226 シュートが入るまでが長くて 入った瞬間⸺ 626 00:33:41,978 --> 00:33:44,272 会場の雰囲気を感じた 627 00:33:47,191 --> 00:33:48,984 {\an8}金のナイフです 628 00:33:48,985 --> 00:33:51,195 {\an8}出ました 〝おやすみ〞ポーズ! 629 00:33:51,696 --> 00:33:53,364 {\an8}8本目のスリーです 630 00:33:54,073 --> 00:33:55,158 “おやすみ” 631 00:33:58,202 --> 00:34:02,206 あのポーズは笑える ずっとやってたよ 632 00:34:06,753 --> 00:34:09,379 なんて奴だ まったく 633 00:34:09,380 --> 00:34:11,841 あの舞台で あの試合で⸺ 634 00:34:13,342 --> 00:34:16,011 すごくいい写真が撮れた 635 00:34:16,012 --> 00:34:18,806 家に飾るつもりだ 636 00:34:19,766 --> 00:34:23,518 会場全体の雰囲気が 分かるし⸺ 637 00:34:23,519 --> 00:34:26,689 僕は自分の世界に 入り込んでる 638 00:34:27,440 --> 00:34:31,360 難しいシュートだったが 入ったと思った 639 00:34:32,070 --> 00:34:33,153 カーメロは⸺ 640 00:34:33,154 --> 00:34:36,449 興奮して コートに飛び出してきた 641 00:34:38,034 --> 00:34:41,995 観客の様子を見て あの瞬間が特別だったと 642 00:34:41,996 --> 00:34:43,830 実感できたんだ 643 00:34:43,831 --> 00:34:46,917 夢がかなって おとぎ話みたいな⸺ 644 00:34:46,918 --> 00:34:48,961 エンディングだった 645 00:34:50,546 --> 00:34:52,507 最高の瞬間だったよ 646 00:34:53,800 --> 00:34:54,967 シュートが決まり... 647 00:34:57,220 --> 00:34:59,472 会場の観客 648 00:35:00,139 --> 00:35:01,557 我々のベンチ 649 00:35:02,600 --> 00:35:04,227 フランスチーム 650 00:35:05,311 --> 00:35:07,729 それぞれにとって 特別だった 651 00:35:07,730 --> 00:35:09,356 {\an8}最強チームが金 652 00:35:09,357 --> 00:35:11,316 {\an8}マジかよ! 653 00:35:11,317 --> 00:35:14,987 {\an8}カリーがやってくれた! 654 00:35:18,491 --> 00:35:22,285 最悪なのは “おやすみ”ポーズの後に⸺ 655 00:35:22,286 --> 00:35:26,331 時間がたっぷり残ってて 逆転されること 656 00:35:26,332 --> 00:35:29,502 でも ああいう時は 分かるんだ 657 00:35:30,545 --> 00:35:34,048 “もう おやすみの 時間だ”ってね 658 00:35:35,883 --> 00:35:37,802 選手としては悔しい 659 00:35:38,678 --> 00:35:41,222 でも認めざるを得ない 660 00:35:42,223 --> 00:35:45,143 あのプレーは どうかしてる 661 00:35:50,898 --> 00:35:56,237 世界の99.99999%の選手が 外すようなシュートだ 662 00:35:58,281 --> 00:35:59,991 決められるのは1人 663 00:36:00,491 --> 00:36:01,492 彼だ 664 00:36:05,788 --> 00:36:08,165 レブロン・ジェームズ ステフィン・カリー 665 00:36:08,166 --> 00:36:10,041 ケビン・デュラント 666 00:36:10,042 --> 00:36:10,625 {\an8}この3人がまたしても チームを背負って⸺ 667 00:36:10,626 --> 00:36:13,295 {\an8}この3人がまたしても チームを背負って⸺ マリカ・アンドリュース 668 00:36:13,296 --> 00:36:13,378 {\an8}この3人がまたしても チームを背負って⸺ 669 00:36:13,379 --> 00:36:15,380 {\an8}この3人がまたしても チームを背負って⸺ NBAアナリスト& リポーター 670 00:36:15,381 --> 00:36:17,300 立ちました 671 00:36:18,634 --> 00:36:21,220 この光景はいつまで 見られるのか 672 00:36:22,096 --> 00:36:24,849 前にいるブッカーに パスが通る 673 00:36:25,474 --> 00:36:26,683 とどめを刺す 674 00:36:26,684 --> 00:36:31,355 フランスの観客を 興奮の渦に巻き込んでいます 675 00:36:34,775 --> 00:36:37,861 {\an8}最終スコア 676 00:36:37,862 --> 00:36:39,237 {\an8}最終スコア 5大会連続で⸺ 677 00:36:39,238 --> 00:36:40,113 {\an8}5大会連続で⸺ 678 00:36:40,114 --> 00:36:43,284 アメリカが金メダルを獲得 679 00:36:43,868 --> 00:36:44,701 すごかった 680 00:36:44,702 --> 00:36:46,787 君たちは最高だったよ 681 00:36:52,460 --> 00:36:56,504 君の人生の一部になれて 本当にうれしいよ 682 00:36:56,505 --> 00:36:58,506 すばらしい選手だ 683 00:36:58,507 --> 00:36:59,591 ありがとう 684 00:36:59,592 --> 00:37:04,096 君ほど最高の人は どこにもいない 685 00:37:41,384 --> 00:37:45,428 15年 20年前のフランスは まあまあのチームだった 686 00:37:45,429 --> 00:37:47,682 今は毎回 表彰台を⸺ 687 00:37:48,516 --> 00:37:49,684 期待されてる 688 00:37:54,939 --> 00:37:58,191 僕の世代 トニーの世代は もういない 689 00:37:58,192 --> 00:38:00,987 これからはウェンビーたちの 新しい世代に⸺ 690 00:38:01,904 --> 00:38:02,989 なっていく 691 00:38:11,163 --> 00:38:13,624 〈ビクター 誇りに思えよ〉 692 00:38:14,125 --> 00:38:16,751 〈力を出し切ったんだ〉 693 00:38:16,752 --> 00:38:19,587 〈ミスすることはある〉 694 00:38:19,588 --> 00:38:22,924 〈大事なのは ベストを尽くすことだ〉 695 00:38:22,925 --> 00:38:24,093 〈誇りに思え〉 696 00:38:31,600 --> 00:38:32,852 〈長かったな〉 697 00:38:33,352 --> 00:38:35,979 〈2位で大会を終えた〉 698 00:38:35,980 --> 00:38:38,774 〈相手は ドリーム・チームだ〉 699 00:38:39,525 --> 00:38:42,028 〈負けて悔しいがな〉 700 00:38:42,611 --> 00:38:44,572 〈これからも頼むぞ〉 701 00:38:54,957 --> 00:38:56,083 ビールを 702 00:38:57,335 --> 00:38:59,295 一日中 飲んでたのか 703 00:39:00,755 --> 00:39:02,881 そうなんだろ? 704 00:39:02,882 --> 00:39:05,091 飲むなよ ケビン 705 00:39:05,092 --> 00:39:06,969 皆 怖がってた 706 00:39:09,597 --> 00:39:11,723 コーチがビールを飲んでる 707 00:39:11,724 --> 00:39:13,601 カーHCは? 708 00:39:16,270 --> 00:39:17,563 よくやった 709 00:39:18,314 --> 00:39:20,608 対戦した選手の多くが⸺ 710 00:39:21,317 --> 00:39:24,861 レブロン ステフィン ケビンを崇拝してました 711 00:39:24,862 --> 00:39:25,946 そうだな 712 00:39:26,947 --> 00:39:30,075 あの3人は相手よりも 12歳ほど年上です 713 00:39:30,076 --> 00:39:34,871 フランスやセルビアで 育った選手たちが 714 00:39:34,872 --> 00:39:38,625 彼らから影響を受けてます 715 00:39:38,626 --> 00:39:41,420 そして我々を倒しかけました 716 00:39:46,008 --> 00:39:47,509 2028年は? 717 00:39:47,510 --> 00:39:49,052 コーチで参加する 718 00:39:49,053 --> 00:39:51,097 僕がHCになるよ 719 00:39:51,847 --> 00:39:52,680 そうか 720 00:39:52,681 --> 00:39:54,474 次は僕がHCだ 721 00:39:54,475 --> 00:39:55,935 いや 君だ 722 00:39:57,103 --> 00:40:00,271 俺がHCだ 金メダルは確実 723 00:40:00,272 --> 00:40:01,732 絶対にな 724 00:40:02,983 --> 00:40:03,901 保証する 725 00:40:08,197 --> 00:40:11,783 それでは皆さん 男子バスケットボール 726 00:40:11,784 --> 00:40:13,994 勝利のセレモニーです 727 00:40:18,165 --> 00:40:20,334 ステフィン・カリー 728 00:40:21,168 --> 00:40:25,588 僕のキャリアを 支えてくれた多くの人に 729 00:40:25,589 --> 00:40:28,007 {\an8}アイーシャ・カリー ステフィンの妻 感謝できる瞬間だ 730 00:40:28,008 --> 00:40:30,177 国のために最高の舞台で⸺ 731 00:40:31,220 --> 00:40:34,764 戦えた誇りと達成感がある 732 00:40:34,765 --> 00:40:36,891 第ニのドリーム・チームです 733 00:40:36,892 --> 00:40:39,352 レブロン・ジェームズ 734 00:40:39,353 --> 00:40:42,021 マイケル マジック ラリーじゃない 735 00:40:42,022 --> 00:40:43,774 ケビン・デュラント 736 00:40:45,109 --> 00:40:47,027 レブロン ステフィン デュラント 737 00:40:47,778 --> 00:40:48,988 3人で撮ろう 738 00:40:49,572 --> 00:40:52,574 状況は完全に変わっています 739 00:40:52,575 --> 00:40:55,911 我々を倒せる すばらしいチームがいる 740 00:40:58,372 --> 00:41:02,292 それでもドリーム・チームは 健在ですよ 741 00:41:02,293 --> 00:41:07,089 金メダルを目指して戦い もがき 爪を立てた 742 00:41:08,591 --> 00:41:10,593 俺はフェルプスだ 743 00:41:11,510 --> 00:41:13,136 2個目だ 744 00:41:13,137 --> 00:41:14,096 すごい 745 00:41:18,434 --> 00:41:20,268 マジック マイケル ラリー 746 00:41:20,269 --> 00:41:23,355 彼ら3人が 世界を席巻して始まり 747 00:41:24,064 --> 00:41:27,817 ステフィン レブロン ケビンが世界をかわした 748 00:41:27,818 --> 00:41:30,111 ひと切れ 分けてくれ 749 00:41:30,112 --> 00:41:31,405 見たい? 750 00:41:31,989 --> 00:41:33,031 ニオイは? 751 00:41:33,032 --> 00:41:34,617 いいよ 嗅いで 752 00:41:38,370 --> 00:41:39,830 4個目だね 753 00:41:40,831 --> 00:41:42,124 すごいぞ 754 00:41:43,000 --> 00:41:44,792 最高だと分かってた 755 00:41:44,793 --> 00:41:47,545 だから逃したくなかった 756 00:41:47,546 --> 00:41:48,964 僕も取った! 757 00:41:49,548 --> 00:41:50,549 やった! 758 00:41:51,050 --> 00:41:55,221 偉業を成し遂げた彼らとの 絆は一生 続く 759 00:41:56,096 --> 00:41:57,431 忘れないよ 760 00:42:02,770 --> 00:42:05,731 どうやるか分かってるだろ? 761 00:42:07,316 --> 00:42:08,317 いいぞ! 762 00:42:14,740 --> 00:42:17,159 アンソニー 来いよ 763 00:42:25,834 --> 00:42:27,461 伸び盛りです 764 00:42:28,379 --> 00:42:29,463 だから⸺ 765 00:42:30,756 --> 00:42:33,925 数年後に相手を黙らせる 766 00:42:33,926 --> 00:42:35,885 それはNBAで? 767 00:42:35,886 --> 00:42:36,762 どこででも 768 00:44:04,266 --> 00:44:07,353 日本語字幕 小河 恵理