1 00:00:00,000 --> 00:00:11,070 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:11,179 --> 00:00:15,479 ::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,130 (دادستانی کل) 4 00:00:27,789 --> 00:00:29,099 چی شده، دادستان کل؟ 5 00:00:29,100 --> 00:00:30,858 باید پرونده مواد رو به یه واحد کنترل مواد مخدر دیگه منتقل کنم؟ 6 00:00:30,859 --> 00:00:31,968 پرونده مواد مخدر تایلند؟ 7 00:00:31,969 --> 00:00:34,599 واحد کنترل مواد مخدر جنوب از پارسال روش کار میکرده 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,768 جمع و جورش میکنن 9 00:00:35,769 --> 00:00:37,238 چرا یهویی این کارو می‌کنین؟ 10 00:00:37,239 --> 00:00:38,639 من تمام این مدت روش کار کردم 11 00:00:38,640 --> 00:00:40,238 چرا اینقدر روش وسواس داری؟ 12 00:00:40,239 --> 00:00:41,370 پرونده‌های دیگه هم داری 13 00:00:41,609 --> 00:00:44,280 اینقدر به سازمان اونا گیر نده 14 00:00:44,409 --> 00:00:45,709 و روی پرونده‌های دیگر تمرکز کن 15 00:00:47,379 --> 00:00:49,920 شما هم درگیر این قضیه هستی؟ 16 00:00:50,079 --> 00:00:51,120 !دادستان جانگ 17 00:00:53,319 --> 00:00:55,018 من با تو خوب بودم، چون کارت رو بلدی 18 00:00:55,019 --> 00:00:56,189 ولی الان داری پررو میشی 19 00:00:56,659 --> 00:00:58,159 فقط همونی که بهت گفتم رو انجام بده 20 00:01:10,700 --> 00:01:13,540 این کافه تازه باز شده، لطفا کوکی بردارین 21 00:01:15,810 --> 00:01:16,939 (افتتاح بزرگ) 22 00:01:33,790 --> 00:01:35,659 (افتتاح بزرگ) 23 00:01:51,710 --> 00:01:53,849 شما کی هستین؟ 24 00:01:54,710 --> 00:01:57,419 اونی اون‌ها؟ 25 00:02:16,270 --> 00:02:17,270 جی هوان 26 00:02:20,509 --> 00:02:21,810 اووو 27 00:02:21,909 --> 00:02:23,709 ...تو- خدایا- 28 00:02:23,710 --> 00:02:25,580 جی هوان- هی- 29 00:02:35,590 --> 00:02:36,990 اینجا چیکار می‌کنی؟ 30 00:02:37,319 --> 00:02:38,360 من؟ 31 00:02:38,889 --> 00:02:40,769 اومدم به زن داداش آینده‌ام سلام کنم 32 00:02:41,259 --> 00:02:42,330 از آشنایی باهاتون خوشحالم، زن داداش 33 00:02:44,099 --> 00:02:46,469 شنیدم که اون روز اومدی کلابم 34 00:02:46,669 --> 00:02:48,269 ...وقتی در مورد دستبندای اسباب بازی شنیدم 35 00:02:48,270 --> 00:02:49,900 خفه شدم از خنده 36 00:02:50,400 --> 00:02:53,109 ...برام مثل یه برادر کوچیکه 37 00:02:53,110 --> 00:02:56,009 درد داره آهای 38 00:02:59,180 --> 00:03:01,780 دمدمی مزاجه، می‌دونی چجوریه دیگه، نه؟ 39 00:03:02,180 --> 00:03:04,249 چطور جرات می‌کنی؟ 40 00:03:04,250 --> 00:03:07,490 باید دوست دخترت رو بهم معرفی می‌کردی 41 00:03:08,819 --> 00:03:10,289 ...بهت هشدار دادم 42 00:03:11,120 --> 00:03:13,430 نزدیک آدمای من نشو 43 00:03:13,689 --> 00:03:16,900 خدایا ترسیدم 44 00:03:17,300 --> 00:03:18,330 چی؟ 45 00:03:18,830 --> 00:03:21,045 از آخرین باری که این قیافت دیدم یه چند وقتی می‌گذره 46 00:03:21,069 --> 00:03:22,139 ...روحتم خبر نداره 47 00:03:22,900 --> 00:03:26,370 وقتی تو باند بولداگ بود چقدر خفن بود، نه؟ 48 00:03:26,969 --> 00:03:28,049 میخوای بهت بگم؟ 49 00:03:41,349 --> 00:03:42,659 یه لحظه همینجا وایستا 50 00:03:42,990 --> 00:03:44,659 جی هوان 51 00:03:47,090 --> 00:03:49,198 هی، چرا جدی گرفتی حالا؟ 52 00:03:49,199 --> 00:03:50,898 چرا اینقدر جدی میشی؟ 53 00:03:50,899 --> 00:03:51,999 بیا یه جای دیگه حرف بزنیم 54 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 هیچ‌جا نمیرم، همینجا می‌مونم 55 00:03:55,399 --> 00:03:57,539 تا همین الان فکر میکردم فقط داشتی باهاش ​​خوش می‌گذروندی 56 00:03:57,540 --> 00:03:59,540 شاید من اشتباه می‌کردم 57 00:04:00,610 --> 00:04:02,438 در موردش جدی هستی، آره؟ 58 00:04:02,439 --> 00:04:03,480 یالا 59 00:04:05,810 --> 00:04:07,948 فکر نکنم وقت داشته باشی اینطوری قدم بزنی 60 00:04:07,949 --> 00:04:09,019 نشنیدی؟ 61 00:04:11,649 --> 00:04:15,019 معامله ای که رفتی گند زدی توش 62 00:04:15,759 --> 00:04:17,860 رئیس سو خودش بهش رسیدگی کرد 63 00:04:19,160 --> 00:04:20,889 شنیدی که آزاد شده، آره؟ 64 00:04:21,389 --> 00:04:22,458 ...باید بری سلام کنی 65 00:04:22,459 --> 00:04:25,430 ...آها نمیتونی 66 00:04:26,000 --> 00:04:28,199 به خاطر کاری که کردی 67 00:04:28,740 --> 00:04:30,299 اگه بیای گلوت رو گوش تا گوش میبره 68 00:04:30,300 --> 00:04:31,820 خودت رو به زحمت ننداز که بری دیدنش 69 00:04:38,480 --> 00:04:40,449 حواست به گلوی خودت باشه 70 00:04:40,649 --> 00:04:41,749 حالا خفه شو برو 71 00:04:41,750 --> 00:04:44,279 چرا پای من رو وسط میکشی؟ لعنتی 72 00:04:45,790 --> 00:04:47,990 ...به زن داداش بگو که تک تک ویدیوهای 73 00:04:48,189 --> 00:04:51,519 کانال جدیدش رو نگاه می‌کنم 74 00:04:51,930 --> 00:04:52,959 و اینکه طرفدارشم 75 00:04:55,089 --> 00:04:56,100 باشه؟ 76 00:04:56,759 --> 00:04:58,029 (افتتاح بزرگ) 77 00:05:18,480 --> 00:05:20,050 می‌شناسیش؟ 78 00:05:21,490 --> 00:05:23,458 زود باش وسایلت رو بردار 79 00:05:23,459 --> 00:05:26,458 ولی هنوز باید یه ساعت دیگه کار کنم 80 00:05:26,459 --> 00:05:28,430 واقعاً باید این کار پاره وقت رو انجام بدی؟ 81 00:05:29,800 --> 00:05:31,159 منظورت چیه؟ 82 00:05:31,160 --> 00:05:33,068 در معرض دید آدمای غریبه‌ای 83 00:05:33,069 --> 00:05:34,969 نزدیک شدن بهت آسونه و همچنین خطرناک 84 00:05:34,970 --> 00:05:36,739 اون روز یه مرد مست بهت حمله کرد 85 00:05:36,740 --> 00:05:39,169 داری میگی استعفا بدم؟ 86 00:05:39,170 --> 00:05:40,909 ...چرا باید 87 00:05:40,910 --> 00:05:42,550 ...به این کار خطرناک ادامه بدی- ...جی هوان- 88 00:05:42,839 --> 00:05:45,448 میدونم چرا اینجوری میکنی 89 00:05:45,449 --> 00:05:47,979 ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟ 90 00:05:47,980 --> 00:05:49,179 …بهم نمیگی که 91 00:05:49,180 --> 00:05:52,018 چیشده یا چرا انقدر عصبی ای 92 00:05:52,019 --> 00:05:53,588 …فقط میخوای منو بزنی کنار و 93 00:05:53,589 --> 00:05:55,749 بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟ 94 00:05:57,459 --> 00:06:00,089 می‌خوام تا آخر کارم بمونم چون که باید به قولم عمل کنم 95 00:06:00,259 --> 00:06:01,329 تو میتونی بری 96 00:06:14,209 --> 00:06:16,639 (شرکت آهوی تشنه) 97 00:06:17,139 --> 00:06:18,139 هی، ایل یونگ 98 00:06:19,009 --> 00:06:20,279 موش کوچولو این رو داده برای تو 99 00:06:22,379 --> 00:06:24,680 هی، چیکار می‌کنی؟ 100 00:06:26,050 --> 00:06:28,090 (ایل یونگ، همه چیز درست میشه، خوشحال باش) 101 00:06:29,790 --> 00:06:30,819 چیکار می‌کنی؟ 102 00:06:34,089 --> 00:06:35,599 بزنم تو گوشت؟- جه‌سو- 103 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 دقیقا، نمی‌خوای که سیلی بخوری 104 00:06:39,430 --> 00:06:40,769 الان باید چیکار کنم؟ 105 00:06:41,569 --> 00:06:43,769 ...خدایا، تنها دختری که دارم واقعا 106 00:06:44,470 --> 00:06:45,540 لعنت بهش 107 00:06:45,810 --> 00:06:46,810 چی؟- چی؟- 108 00:06:47,569 --> 00:06:50,079 مادر، سلام- آره- 109 00:06:50,680 --> 00:06:53,649 ...خدایا ببخشید که درست ازتون تشکر نکردم 110 00:06:53,850 --> 00:06:56,019 اون موقع که برام غذای خوشمزه درست کردین 111 00:06:56,879 --> 00:06:59,490 خدایا کجا اینقدر مست شدی؟ 112 00:06:59,750 --> 00:07:00,989 باهاش نوشیدنی خوردی؟ 113 00:07:00,990 --> 00:07:02,289 با خودت چی فکر کردی؟ 114 00:07:02,290 --> 00:07:03,810 از جلوی در خونه‌مون اوردمش 115 00:07:05,060 --> 00:07:07,560 مادر جون، چیز خاصی ندارم که بهتون بدم 116 00:07:08,529 --> 00:07:10,169 پس به جاش این رو بهتون میدم- چی؟- 117 00:07:14,370 --> 00:07:15,870 خیلی ممنونم 118 00:07:16,000 --> 00:07:17,639 عزیزم این کلید ماشینه 119 00:07:18,670 --> 00:07:19,740 لعنتی 120 00:07:20,810 --> 00:07:22,838 به خودت بیا، باشه؟ 121 00:07:22,839 --> 00:07:25,480 بیخیال، این واقعا ماشین خوبیه 122 00:07:26,709 --> 00:07:27,948 مامان- ...خدایا هر بار مست بشه- 123 00:07:27,949 --> 00:07:29,480 خانواده‌ش رو ورشکست میکنه 124 00:07:29,920 --> 00:07:32,420 می‌هو، سریع ببرش بالا 125 00:07:33,050 --> 00:07:35,490 بابا، "ببرش بالا"؟ 126 00:07:35,720 --> 00:07:37,440 اونوقت میخوای اینجا بمونه؟ 127 00:07:37,920 --> 00:07:39,688 طبقه بالا؟- زود باش- 128 00:07:39,689 --> 00:07:41,159 چطور می‌تونم اینکارو کنم؟- ...از این که- 129 00:07:41,160 --> 00:07:42,199 می‌هو ـه 130 00:07:46,899 --> 00:07:49,699 می‌هو، وقتی بچه بودی چقدر ناز بودی 131 00:07:56,240 --> 00:07:57,278 چیکار می‌کنی؟ 132 00:07:57,279 --> 00:07:58,909 سریع بلند شو 133 00:07:58,910 --> 00:08:01,249 ...چرا اومدی خونه یکی دیگه 134 00:08:01,250 --> 00:08:03,378 وقتی اینقدر مست بودی؟ پاشو برو 135 00:08:03,379 --> 00:08:05,119 خدایا اومد چون می‌دونست خونه ماست 136 00:08:05,120 --> 00:08:06,619 داماد جو خسته نیستی؟ 137 00:08:06,620 --> 00:08:08,018 برو تو اتاق 138 00:08:08,019 --> 00:08:09,658 برو تو اتاق، آره- برم تو اتاق؟- 139 00:08:09,659 --> 00:08:12,128 مامان این چه حرفیه؟- مادر جون- 140 00:08:12,129 --> 00:08:13,129 چرا بهش اجازه بدیم اینجا بخوابه؟ 141 00:08:13,130 --> 00:08:15,288 چون خسته‌ست- بیشتر بنوشیم؟- 142 00:08:15,289 --> 00:08:17,628 بنوشیم؟ یه دور دیگه؟- نه- 143 00:08:17,629 --> 00:08:18,829 بیا با هم بنوشیم عزیزم 144 00:08:18,830 --> 00:08:20,628 عزیزم یه دور دیگه می‌خوای؟- بیا با هم بنوشیم- 145 00:08:20,629 --> 00:08:22,839 مادر، می‌تونیم بنوشیم- بیا یه دور دیگر بزنیم بر بدن- 146 00:08:22,840 --> 00:08:25,000 میتونیم بنوشیم- فراموشش کن- 147 00:08:26,740 --> 00:08:28,340 لعنتی، خدایا 148 00:08:28,710 --> 00:08:32,250 خداوندا، کجا اینقدر نوشیده؟ 149 00:08:34,279 --> 00:08:36,778 نه، اونجا نه 150 00:08:36,779 --> 00:08:38,350 بلند شو اینجاست 151 00:08:47,159 --> 00:08:48,190 خدایا 152 00:08:58,740 --> 00:08:59,809 کو می‌هو 153 00:09:09,549 --> 00:09:12,019 نمی‌خوام دوران سختی بگذرونی 154 00:09:14,389 --> 00:09:16,789 دلم میخواد همه چی رو باهام در میون بذاری 155 00:09:18,690 --> 00:09:20,659 کاش همه چی رو باهام در میون بذاری 156 00:09:40,649 --> 00:09:42,379 می‌خوام کنارت باشم 157 00:10:51,919 --> 00:10:53,220 لعنتی 158 00:10:54,789 --> 00:10:56,360 و فرار کردم 159 00:10:57,620 --> 00:10:58,690 فرار کردی؟ 160 00:11:03,460 --> 00:11:05,459 به من چیزی نگفتی 161 00:11:05,460 --> 00:11:07,428 حالا چیکار کنم؟ فرار کردم 162 00:11:07,429 --> 00:11:08,898 از کجا الان بفهمم خب 163 00:11:08,899 --> 00:11:09,940 طلسمی چیزیه؟ 164 00:11:10,340 --> 00:11:11,899 از کجا فرار میکردی؟ 165 00:11:13,669 --> 00:11:14,940 چته تو؟ 166 00:11:16,409 --> 00:11:17,440 هی 167 00:11:18,480 --> 00:11:20,779 رییس بزرگ کارت داره، خب؟ 168 00:11:25,320 --> 00:11:26,350 چه کارت داره؟ 169 00:11:28,720 --> 00:11:29,758 بله آقای سو 170 00:11:29,759 --> 00:11:32,520 بررسی کن ببین پرونده مواد مخدر باند کو یانگ هی پیشرفتی داشته یا نه 171 00:11:33,860 --> 00:11:34,860 باشه 172 00:11:36,029 --> 00:11:38,129 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون 173 00:11:38,629 --> 00:11:40,470 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون 174 00:11:41,169 --> 00:11:42,939 یه کافه جدید باز شده بفرمایین یه کوکی بگیرین 175 00:11:42,940 --> 00:11:44,000 ممنونم 176 00:11:54,980 --> 00:11:56,678 رییس: کو یانگ هی) (رییس سابق: کو ته پیونگ 177 00:11:56,679 --> 00:12:00,289 (باند گربه: یک سازمان جنایی خشن) 178 00:12:17,769 --> 00:12:18,840 ببخشید دادستان 179 00:12:19,409 --> 00:12:22,138 همیشه وقتی ناراحتی، هوا به طرز ظالمانه ای خوبه 180 00:12:22,139 --> 00:12:23,408 میخوای سوجو بخوری؟ 181 00:12:23,409 --> 00:12:25,678 برای اولین بار در تاریخ، من حساب میکنم 182 00:12:25,679 --> 00:12:27,480 خانم سونگ پول خوراکیا رو میده 183 00:12:28,009 --> 00:12:29,249 نوشیدنی ها رو هم حساب میکنم 184 00:12:29,250 --> 00:12:31,220 اینجوری من خیلی معذب میشم 185 00:12:33,919 --> 00:12:36,059 نه ممنون 186 00:12:36,389 --> 00:12:39,066 قبلا بخاطر کارتون نمی‌تونستین زیاد با خانوادتون وقت بگذرونین 187 00:12:39,090 --> 00:12:40,860 باید زودتر برین خونه و یکم استراحت کنین 188 00:12:41,190 --> 00:12:42,259 نظرت درمورد یه لیوان چیه؟ 189 00:12:44,230 --> 00:12:45,299 دفعه بعد 190 00:12:54,909 --> 00:12:56,309 (سو جی هوان) 191 00:12:59,980 --> 00:13:01,479 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم 192 00:13:01,480 --> 00:13:03,119 یه کافه جدید باز شده بفرمایین یه کوکی بگیرین 193 00:13:03,120 --> 00:13:04,719 ممنونم، لطفا یکی از این کوکی ها بگیرین 194 00:13:04,720 --> 00:13:05,889 ممنون 195 00:13:09,720 --> 00:13:12,018 دونگ هی- من میرسونمت خونه- 196 00:13:12,019 --> 00:13:13,939 فکر کنم آقای سو یه کار فوری داشت 197 00:13:14,190 --> 00:13:16,100 فهمیدم، ممنون 198 00:13:17,000 --> 00:13:18,299 بذار اول اینو تموم کنم 199 00:13:18,659 --> 00:13:20,399 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم 200 00:13:43,389 --> 00:13:45,389 پرونده رو دادن به واحد کنترل مواد مخدر جنوبی 201 00:13:45,559 --> 00:13:48,159 در ظاهر قصد دارن کنار پرونده های دیگه بهش رسیدگی کنن 202 00:13:49,330 --> 00:13:52,870 ولی در واقع از طرف مقامات بالاتر بهشون فشار آوردن 203 00:14:11,549 --> 00:14:13,720 یه بطری نوشابه لطفا- چشم- 204 00:14:18,259 --> 00:14:20,129 واقعا توی بار خیابونی فقط یه نوشابه سفارش دادی؟ 205 00:14:21,259 --> 00:14:22,289 ممنونم 206 00:14:22,559 --> 00:14:24,700 من الکل نمینوشم- نوش جان- 207 00:14:29,000 --> 00:14:30,870 چرا میخواستی منو ببینی؟ 208 00:14:31,100 --> 00:14:32,100 سو ته پیونگ 209 00:14:36,309 --> 00:14:37,589 درموردش تحقیق میکردی؟ 210 00:14:41,350 --> 00:14:43,030 خبرا زودتر از چیزی که انتظار داشتم بهت میرسن 211 00:14:46,289 --> 00:14:47,889 من تراکنش های مالیش رو بررسی کردم 212 00:14:49,559 --> 00:14:51,119 مدارک کافی هم داشتم 213 00:14:51,120 --> 00:14:52,990 ولی حکم هردفعه رد میشد 214 00:14:53,590 --> 00:14:56,100 اونا همه تقصیرا رو گردن لی کانگ گیل انداختن 215 00:14:56,799 --> 00:14:59,570 پس میخواستم ببینم کی پشت کو یانگ هی قایم شده 216 00:15:00,399 --> 00:15:03,840 تحقیقات تازه شروع شدن 217 00:15:05,139 --> 00:15:07,900 ولی اونا پرونده رو از من گرفتن چون خیلی دوربر شون می‌پلکیدم 218 00:15:13,149 --> 00:15:14,549 چجور آدمیه؟ 219 00:15:16,679 --> 00:15:17,779 پدرت 220 00:15:20,690 --> 00:15:22,018 چجور آدمیه؟ 221 00:15:22,019 --> 00:15:23,779 چجوری الان پول و قدرتی بیشتری از ده سال قبل 222 00:15:24,460 --> 00:15:28,029 که افتاد توی زندان داره؟ 223 00:15:38,269 --> 00:15:40,110 ..‌.این پرونده رو شروع کردی 224 00:15:41,340 --> 00:15:42,820 وقتی حتی نمیدونستی اون کی بوده؟ 225 00:15:47,480 --> 00:15:50,019 ده سال طول کشید تا رابطمون رو قطع کردم 226 00:15:51,149 --> 00:15:54,289 ده سال دیگم طول کشید تا اثرش رو از توی زندگیم پاک کنم 227 00:15:55,289 --> 00:15:59,090 ولی الان دوباره دارم اسمش رو از زبون تو می‌شنوم 228 00:16:00,559 --> 00:16:02,259 همینقدر برای من ترسناکه 229 00:16:02,929 --> 00:16:05,129 …مطمئنی 230 00:16:07,200 --> 00:16:08,229 الان هیچ رابطه ای باهاش نداری؟ 231 00:16:08,230 --> 00:16:10,039 من خودم همه چی رو خراب کردم 232 00:16:12,639 --> 00:16:15,009 دیگه نمیخوام قاطی کاراش بشم 233 00:16:37,430 --> 00:16:38,460 جی هوان 234 00:16:41,470 --> 00:16:43,969 میدونم چرا اینجوری میکنی 235 00:16:43,970 --> 00:16:46,568 ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟ 236 00:16:46,569 --> 00:16:47,739 …بهم نمیگی که 237 00:16:47,740 --> 00:16:50,538 چیشده یا چرا انقدر عصبی ای 238 00:16:50,539 --> 00:16:52,108 …فقط میخوای منو بزنی کنار و 239 00:16:52,109 --> 00:16:54,269 بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟ 240 00:17:09,900 --> 00:17:11,160 (لایک و سابسکرایب کنید) 241 00:17:13,230 --> 00:17:16,140 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 242 00:17:16,240 --> 00:17:17,269 هوم 243 00:17:18,970 --> 00:17:20,069 هووم 244 00:17:23,880 --> 00:17:25,480 کانگ گیل 245 00:17:28,910 --> 00:17:30,518 خدایا، هی 246 00:17:30,519 --> 00:17:32,949 خدایا، خسته نباشی 247 00:17:32,950 --> 00:17:34,049 بذار ببینم 248 00:17:34,720 --> 00:17:38,319 چرا از قبل بهتر بنظر میرسی؟ 249 00:17:38,420 --> 00:17:40,089 درسته، باید اول غذا بخوریم 250 00:17:40,359 --> 00:17:42,259 نظرت درمورد خورش توفو چیه؟ من یه جای عالی میشناسم 251 00:17:46,470 --> 00:17:49,130 (فردای بهتر، اصلاح برای امید) 252 00:18:04,720 --> 00:18:07,690 شنیدی رییس سو از زندان اومده بیرون، آره؟ 253 00:18:07,890 --> 00:18:08,890 آره شنیدم 254 00:18:08,891 --> 00:18:11,220 بهش نگو که معامله مون بخاطر 255 00:18:15,430 --> 00:18:17,460 سو جی هوان گند خورد توش 256 00:18:18,000 --> 00:18:20,170 لازم نیست وقتی رییس سو 257 00:18:20,299 --> 00:18:21,929 حالش ازش بهم میخوره، اسمش رو بیاری 258 00:18:21,930 --> 00:18:23,740 فقط ناراحتش میکنه 259 00:18:27,410 --> 00:18:29,240 هی، میشنوی چی میگم؟ آره؟ 260 00:18:29,910 --> 00:18:30,910 بله قربان 261 00:18:31,039 --> 00:18:33,279 انقدر سخت بود جواب بدی؟ 262 00:18:34,049 --> 00:18:35,210 (اداره امور مدنی) 263 00:18:44,720 --> 00:18:45,789 …من 264 00:18:46,529 --> 00:18:47,589 اون ها 265 00:19:01,069 --> 00:19:02,940 چرا امروز هم یخ داریم؟ 266 00:19:03,009 --> 00:19:07,380 ولی خیلی خوب تراشیده شده 267 00:19:11,819 --> 00:19:13,848 حداقل یکم خمیر لوبیا قرمز بهمون بده 268 00:19:13,849 --> 00:19:15,019 درسته، البته 269 00:19:18,519 --> 00:19:19,529 باورنکردنیه 270 00:19:24,230 --> 00:19:25,598 فکر کنم دوباره قراره بخاطر حامیای یتیم خونه 271 00:19:25,599 --> 00:19:26,669 مراسم رو از دست بدیم 272 00:19:26,670 --> 00:19:28,629 حمایتمون رو با هرچی که میخوان بهشون نشون بده 273 00:19:28,630 --> 00:19:30,268 و بگو که توی مراسم شرکت نمیکنیم 274 00:19:30,269 --> 00:19:31,768 چه مراسمیه؟ 275 00:19:31,769 --> 00:19:33,209 …خب- …مراسمی که- 276 00:19:33,210 --> 00:19:34,838 حامی ها یبار در سال از یتیم خونه بازدید میکنن 277 00:19:34,839 --> 00:19:36,740 تا با بچه ها وقت بگذرونن 278 00:19:37,640 --> 00:19:39,209 چرا شما شرکت نمیکنین؟- …خب، ما- 279 00:19:39,210 --> 00:19:42,179 ممکنه برای بچه ها الگوی بدی باشیم 280 00:19:42,180 --> 00:19:44,548 مردم مایل نیستن ما توی اون مراسم شرکت کنیم 281 00:19:44,549 --> 00:19:45,619 موافق نیستی ایل یونگ؟ 282 00:19:46,150 --> 00:19:47,819 اون مراسما اونقدرا هم بد نیستن 283 00:19:49,819 --> 00:19:51,259 روزامون خیلی عادی بودن 284 00:19:51,690 --> 00:19:54,130 شاید یه روز هیجان انگیز زیاد ایده بدی نبود 285 00:19:54,859 --> 00:19:55,930 واقعا؟ 286 00:19:58,359 --> 00:20:00,269 میدونی من توی یه یتیم خونه بزرگ شدم 287 00:20:01,329 --> 00:20:04,670 الان انقدر رک و راست حرفشو میزنه قبلا نمیتونست از یه متریشون رد شه 288 00:20:06,509 --> 00:20:07,569 درست نمیگم رییس؟ 289 00:20:12,210 --> 00:20:14,078 روش یکم خمیر لوبیای قرمز بریز، میشه؟ 290 00:20:14,079 --> 00:20:15,308 چقدر یخه 291 00:20:15,309 --> 00:20:16,818 سرده 292 00:20:16,819 --> 00:20:18,819 میمردی اول دستاتو بشوری؟ 293 00:20:18,950 --> 00:20:20,018 باورنکردنیه- هرچی- 294 00:20:20,019 --> 00:20:22,118 کی آخه صبحونه پاتبینگسو میخوره؟ 295 00:20:22,119 --> 00:20:25,119 فقط عجله کن، خب؟ 296 00:21:05,559 --> 00:21:06,679 مطمئنم میخوای عذرخواهی کنی 297 00:21:09,769 --> 00:21:11,039 متاسفم 298 00:21:11,769 --> 00:21:12,769 کلامی فقط؟ 299 00:21:18,380 --> 00:21:19,440 بفرمایین 300 00:21:22,380 --> 00:21:23,750 کی اینو خریدی؟ 301 00:21:24,720 --> 00:21:25,720 دیروز 302 00:21:26,150 --> 00:21:27,989 نرفتی سرکار که اینو بدی به من؟ 303 00:21:27,990 --> 00:21:29,049 اره 304 00:21:31,059 --> 00:21:32,690 متاسفم 305 00:21:33,390 --> 00:21:37,328 مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده 306 00:21:37,329 --> 00:21:40,470 اون آدم خطرناکیه، و بخاطر نگرانیم برای تو 307 00:21:41,029 --> 00:21:45,470 یکم شدید واکنش نشون دادم 308 00:21:51,079 --> 00:21:52,109 …من 309 00:21:52,910 --> 00:21:54,879 کسی نیستم که تو لازم باشه 310 00:21:54,880 --> 00:21:57,279 نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی 311 00:21:59,180 --> 00:22:00,920 من میتونم بار روی شونت رو کم کنم 312 00:22:01,819 --> 00:22:05,119 پس اروم اروم 313 00:22:05,720 --> 00:22:07,259 همه چی رو بهم بگو 314 00:22:08,630 --> 00:22:10,960 تازشم، من فقط یه دختر بدبخت نیستم 315 00:22:11,059 --> 00:22:13,099 بهت نگفته بودم کلاسای دفاع شخصی رفتم؟ 316 00:22:13,200 --> 00:22:14,630 نشونت میدم، بیا 317 00:22:15,329 --> 00:22:16,400 خیلی خب 318 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 بگیرش، وایسا، این نیست 319 00:22:21,369 --> 00:22:23,008 اون ها، صبر کن- بله؟- 320 00:22:23,009 --> 00:22:24,779 این فقط بغل کردن نیست؟ 321 00:22:25,109 --> 00:22:26,508 البته که نیست، خدایا 322 00:22:26,509 --> 00:22:27,579 حالت خوبه؟ 323 00:23:09,450 --> 00:23:11,990 نمیخوام تو در شرایط سختی باشی 324 00:23:12,589 --> 00:23:15,029 میخوام همه چی رو با من درمیون بذاری 325 00:23:15,789 --> 00:23:17,859 امیدوارم درمورد همه چی باهام صحبت کنی 326 00:23:20,329 --> 00:23:22,029 من میخوام کنارت باشم 327 00:23:30,480 --> 00:23:33,349 خدایا، ابن چه امتحان الهیه جلو من گذاشتی؟ 328 00:23:40,720 --> 00:23:41,920 اه 329 00:23:42,720 --> 00:23:43,759 هی، مامان 330 00:23:45,720 --> 00:23:47,089 خونه چه خبره؟ 331 00:23:48,390 --> 00:23:52,059 حتی وقتی بچه هم بود چشم‌های قشنگی داشته 332 00:23:52,299 --> 00:23:55,199 از وقتی افتاد دنبال فوتبال پسرونه تر شد 333 00:23:55,200 --> 00:23:57,368 به لپ‌های گوگولش نگاه کن 334 00:23:57,369 --> 00:23:58,669 خیلی نازه 335 00:23:58,670 --> 00:24:00,510 اینو بخاطر اینکه دخترمه نمیگم 336 00:24:00,539 --> 00:24:02,740 اون هیچوقت به عنوان بچه‌ی زشتی شناخته نشده 337 00:24:03,480 --> 00:24:05,778 اگه اون قیافه با قیافه تو ترکیب بشه 338 00:24:05,779 --> 00:24:08,808 نوه‌هامون خیلی خوشگل میشن 339 00:24:08,809 --> 00:24:09,819 مگه نه؟ 340 00:24:10,420 --> 00:24:11,518 ...چی 341 00:24:11,519 --> 00:24:12,549 اینجا چه خبره؟ 342 00:24:13,220 --> 00:24:14,989 می‌هو- اومدی خونه- 343 00:24:14,990 --> 00:24:16,390 الان گفتی نوه؟ 344 00:24:16,619 --> 00:24:18,119 جای منو با اون عوض کردی؟ 345 00:24:18,759 --> 00:24:21,690 چرا داری عکسام رو به یه غریبه نشون میدی؟ 346 00:24:22,460 --> 00:24:23,729 بهت گفتم که ما کاپل نیستیم 347 00:24:23,730 --> 00:24:25,330 چرا دختر خودتو باور نمیکنی؟ 348 00:24:29,130 --> 00:24:30,200 بلند شو 349 00:24:31,569 --> 00:24:34,009 نکن- همین الان پاشو- 350 00:24:35,109 --> 00:24:36,439 نکن 351 00:24:36,440 --> 00:24:37,880 !بلند شو 352 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 ...چه مشکلی 353 00:24:45,920 --> 00:24:46,920 ...ولی 354 00:24:47,119 --> 00:24:49,549 بدو- می‌هو صبر کن- 355 00:24:53,529 --> 00:24:54,660 داری باهام شوخی میکنی؟ 356 00:24:55,230 --> 00:24:56,459 شنیده بودم که باهوش و درس خونی 357 00:24:56,460 --> 00:24:57,858 نمیفهمی چی میگم؟ 358 00:24:57,859 --> 00:24:59,358 یا داری نادیده‌ام میگیری؟ 359 00:24:59,359 --> 00:25:01,098 چرا وقتی نمیخوام همش میای اینجا؟ 360 00:25:01,099 --> 00:25:02,269 چون تو نمیزاری 361 00:25:04,240 --> 00:25:05,269 چی؟ 362 00:25:10,240 --> 00:25:12,240 تا وقتی که بهم خوش آمد بگی میام اینجا 363 00:25:12,980 --> 00:25:14,109 پس زیاد عصبانی نشو 364 00:25:18,579 --> 00:25:20,849 الان باهام بدون احترام صحبت کردی؟ 365 00:25:22,650 --> 00:25:24,436 با این که ازم کوچیک تری واقعا که 366 00:25:24,460 --> 00:25:26,589 اون عکسا خیلی کیوت بودن، دیگه میرم 367 00:25:27,759 --> 00:25:29,089 هی، ماشینت رو نمیبری؟ 368 00:25:29,289 --> 00:25:31,630 این؟ این برای مامانته 369 00:25:33,029 --> 00:25:34,130 مرتیکه‌ی دیوونه 370 00:25:34,230 --> 00:25:35,798 هی، همونجا وایسا 371 00:25:35,799 --> 00:25:37,140 میرم کلید ماشین رو بیارم 372 00:25:38,440 --> 00:25:40,109 !هی، همونجا صبر کن 373 00:25:42,269 --> 00:25:44,140 اون دیوونه‌اس 374 00:25:45,710 --> 00:25:48,250 نمیای ماشینت رو ببری؟ 375 00:25:51,480 --> 00:25:52,549 !هی 376 00:26:18,440 --> 00:26:19,509 آقای سو اینجا نیست، هست؟ 377 00:26:20,180 --> 00:26:21,980 نه نیست- پس من اینجا یه چرت میزنم- 378 00:26:22,279 --> 00:26:23,480 حتما 379 00:26:23,819 --> 00:26:25,220 نزار بقیه بیان داخل 380 00:26:27,950 --> 00:26:28,950 دونگ‌هوی 381 00:26:32,119 --> 00:26:33,960 بیا بریم، میخوام دریا رو ببینم 382 00:26:35,029 --> 00:26:36,528 ولی مدرسه هنوز تموم نشده 383 00:26:36,529 --> 00:26:39,028 واقعا؟ در هر صورت تو هم داشتی باخودت بازی میکردی 384 00:26:39,029 --> 00:26:40,829 بدو دیگه، میخوام دریا رو ببینم 385 00:26:41,170 --> 00:26:42,730 بدو، بیا بریم 386 00:26:47,970 --> 00:26:49,009 این چطوری دریاس؟ 387 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 میخوای بمیری؟ 388 00:26:52,079 --> 00:26:54,950 اینجا آب و شن هست 389 00:26:55,750 --> 00:26:56,819 و موسیقی هم هست 390 00:26:57,920 --> 00:26:59,520 حتی میتونی غروب رو هم ببینی 391 00:27:00,619 --> 00:27:01,659 تقریبا همونه 392 00:27:02,819 --> 00:27:04,420 اینجا برای تو شبیه دریاس؟ 393 00:27:05,859 --> 00:27:07,058 میکشمت 394 00:27:07,059 --> 00:27:08,390 چرا؟- بیا اینجا ببینم- 395 00:27:12,900 --> 00:27:13,930 خفن نبود؟ 396 00:27:14,130 --> 00:27:16,430 دفعه بعد، واقعا میریم دریا رو ببینیم 397 00:27:21,009 --> 00:27:23,279 !هی دونگ‌هی 398 00:27:25,210 --> 00:27:26,910 چرا تو فکر بودی؟ 399 00:27:28,109 --> 00:27:29,808 و چرا اون داره اینجا چرت میزنه؟ 400 00:27:29,809 --> 00:27:32,048 خسته بود و دنبال یجا برای خوابیدن بود 401 00:27:32,049 --> 00:27:33,588 هیونگ نیم سرکار نیست 402 00:27:33,589 --> 00:27:35,118 و ایل‌یونگ هم بیرون یه کاری کنه 403 00:27:35,119 --> 00:27:36,920 یکم خوراکی خریدم یکم حال کنیم 404 00:27:37,089 --> 00:27:38,160 بیا بخوریم 405 00:27:38,460 --> 00:27:40,859 تو، یانگ‌ هونگ‌کی- بلند شو- 406 00:27:42,660 --> 00:27:45,528 راستی چرا هیونگ نیم تصمیم گرفته با خونه کار کنه؟ 407 00:27:45,529 --> 00:27:48,199 "با خونه کار کنه؟"- منظورت "تو خونه" کار کردنه- 408 00:27:48,200 --> 00:27:50,098 اگه تو تو ویلا کار کنی میگی با ویلا داری کار میکنی؟ 409 00:27:50,099 --> 00:27:52,368 از توی خونه کار کردن" یعنی چی دقیقا؟"- باور نکردنیه- 410 00:27:52,369 --> 00:27:54,939 ...وقتی امروز صبح پابینگسو خوردیم 411 00:27:54,940 --> 00:27:56,740 به هوای قشنگ امروز اشاره نکردی؟ 412 00:27:57,109 --> 00:27:59,179 ...میخوام بدونم اونجا مونده تا 413 00:27:59,180 --> 00:28:01,210 از زن داداش دلجویی کنه 414 00:28:01,450 --> 00:28:04,749 بچه ها فکر می‌کنید که به موش کوچولو نشونش داده؟ 415 00:28:04,750 --> 00:28:07,588 خانم معلم خونه‌اس پس مطمئنم دیدتش 416 00:28:07,589 --> 00:28:08,589 معلومه که دیده 417 00:28:09,190 --> 00:28:11,119 ...صبر کن، این یعنی 418 00:28:11,289 --> 00:28:15,059 هیونگ نیم و زن داداش تو خونه تنهان؟ 419 00:28:16,029 --> 00:28:17,759 چقدرم عالی 420 00:28:18,160 --> 00:28:20,568 امشب تا آخر شب خونه نمیری 421 00:28:20,569 --> 00:28:21,769 تا آخر شب بیرون بمون 422 00:28:22,170 --> 00:28:23,170 خونه نرفتن بهترش هم میکنه 423 00:28:23,170 --> 00:28:24,170 فهمیدی؟- حتما- 424 00:28:24,171 --> 00:28:25,976 بلاخره که باید بریم خونه از اونجایی که جای دیگه ای رو نداریم 425 00:28:26,000 --> 00:28:27,269 نه اصلا امکان نداره 426 00:28:32,279 --> 00:28:33,950 اون‌‌ها چشمات رو ببند 427 00:28:34,549 --> 00:28:36,920 چی؟- چیز بزرگی نیست- 428 00:28:37,079 --> 00:28:39,018 ولی یه لحظه ببندشون 429 00:28:39,019 --> 00:28:40,089 واقعا 430 00:28:41,490 --> 00:28:42,990 نمیتونی بازشون کنی- نمیکنم- 431 00:28:43,150 --> 00:28:44,160 این دیگه چیه؟ 432 00:28:45,089 --> 00:28:46,630 از اینور، بیا دنبالم 433 00:28:47,259 --> 00:28:48,390 مراقب قدم‌هات باش 434 00:28:50,829 --> 00:28:51,900 خیلی خب 435 00:28:52,500 --> 00:28:53,868 یه لحظه همینجا بمون 436 00:28:53,869 --> 00:28:56,170 چشمات رو ببند، بسته باشه 437 00:28:56,569 --> 00:28:57,640 حتما 438 00:29:00,210 --> 00:29:03,108 ...اون‌ها، چشمات رو با شمارش سه 439 00:29:03,109 --> 00:29:04,539 باز کن- باشه- 440 00:29:07,480 --> 00:29:09,779 یک، دو، سه 441 00:29:13,119 --> 00:29:14,150 خدای من 442 00:29:14,690 --> 00:29:16,019 اینا چین؟ 443 00:29:16,890 --> 00:29:18,359 "اون‌ها با دوستان" 444 00:29:19,920 --> 00:29:20,960 ...این 445 00:29:21,890 --> 00:29:24,028 تو اینارو برای من آماده کردی؟ 446 00:29:24,029 --> 00:29:25,029 آره 447 00:29:26,829 --> 00:29:27,869 ...ولی 448 00:29:29,130 --> 00:29:31,068 این دوربین خیلی گرونه 449 00:29:31,069 --> 00:29:33,508 این از اونی که تو ماکارون داشتم بهتره 450 00:29:33,509 --> 00:29:35,039 ...کی وقت کردی 451 00:29:35,269 --> 00:29:37,180 حتی میکروفون هم آخرین مدله 452 00:29:37,440 --> 00:29:38,579 این چراغا رو هم گرفتی؟ 453 00:29:39,309 --> 00:29:42,778 نمیدونم میتونم همه‌ی اینارو قبول کنم یا نه؟ 454 00:29:42,779 --> 00:29:45,078 مسخره نباش، اون‌ها تو لیاقت همه‌ی اینارو داری 455 00:29:45,079 --> 00:29:46,989 در واقع تو لیاقت بیشتر از اینو داری 456 00:29:46,990 --> 00:29:49,118 تازه من این کارا رو تنهایی انجام ندادم 457 00:29:49,119 --> 00:29:53,258 پسرا هم میخواستن کمک کنن پس این در واقع یه کار گروهیه 458 00:29:53,259 --> 00:29:55,029 خدای من 459 00:29:56,460 --> 00:29:59,099 تو عضوی از خانواده‌ای 460 00:30:00,299 --> 00:30:02,730 خدایا، ممنونم 461 00:30:04,299 --> 00:30:05,400 خواهش میکنم 462 00:30:06,240 --> 00:30:07,969 ...میخواستی وقتی استودیو خودت رو گرفتی 463 00:30:07,970 --> 00:30:10,078 چیکار کنی؟ 464 00:30:10,079 --> 00:30:11,608 راستش 465 00:30:11,609 --> 00:30:14,679 وقتی داشتم به جه‌سو، مان‌هو، و هونگ‌کی درس میدادم 466 00:30:14,680 --> 00:30:16,679 ...راجب ضبط کردن 467 00:30:16,680 --> 00:30:19,778 یه ویدئو آموزشی برای افراد بدشناس فکر میکردم 468 00:30:19,779 --> 00:30:21,490 ویدئو آموزشی؟- آره- 469 00:30:22,319 --> 00:30:24,039 میبینم که ما یچیزی مثل این داریم 470 00:30:24,259 --> 00:30:26,059 وقتی بچه بودم 471 00:30:26,160 --> 00:30:28,788 یاد گرفتم با بازی کم و اضافه کنم 472 00:30:28,789 --> 00:30:30,960 اسم بازی انگشت‌های ماری بودی- انگشت‌های ماری- 473 00:30:31,829 --> 00:30:33,470 صبر کنی، اینو چجوری میدونی؟ 474 00:30:34,130 --> 00:30:37,298 منم قبلا یه بازی شبیه بلد بودم 475 00:30:37,299 --> 00:30:38,538 تو هم این بازی رو میکردی؟ 476 00:30:38,539 --> 00:30:40,970 خدای من- !اون‌ها- 477 00:31:18,410 --> 00:31:19,808 خدای من 478 00:31:19,809 --> 00:31:21,749 حالت خوبه؟- تو خوبی؟- 479 00:31:21,750 --> 00:31:23,879 !فرش بد- چقدر من دست و پا چلفتیم- 480 00:31:23,880 --> 00:31:25,318 یهویی گشنم شد 481 00:31:25,319 --> 00:31:26,949 گشنته؟- میخوای یچیزی بخوریم؟- 482 00:31:26,950 --> 00:31:28,389 میخوای برات غذا درست کنم؟- بدم نمیاد- 483 00:31:28,390 --> 00:31:29,390 نظرت راجب برنج سرخ شده چیه؟ 484 00:32:51,369 --> 00:32:53,170 بیا بخوریم- حتما- 485 00:32:54,240 --> 00:32:57,379 میز غذاخوری چقدر امروز بزرگ بنظر میرسه 486 00:32:57,380 --> 00:32:59,808 ..‌.بهم بگو حالا که فقط ما دوتا اینجاییم 487 00:32:59,809 --> 00:33:04,720 فقط ما دوتا 488 00:33:05,480 --> 00:33:08,089 فکر کنم راست میگی 489 00:33:10,619 --> 00:33:11,619 فقط ما دوتاییم 490 00:33:14,890 --> 00:33:15,930 ...چی 491 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 ای وای- ای وای- 492 00:33:19,001 --> 00:33:20,569 وای ببخشید، فقط یه لحظه 493 00:33:25,200 --> 00:33:26,200 صبر کن 494 00:33:27,339 --> 00:33:29,909 حالت خوبه؟- آره، خوبم- 495 00:33:29,910 --> 00:33:31,808 دسر چطوره؟- دسر رو هستم- 496 00:33:31,809 --> 00:33:32,879 ...چرا نریم توی هال 497 00:33:32,880 --> 00:33:33,880 که جای بزرگتریه؟ 498 00:33:33,881 --> 00:33:34,949 هال؟ خوبه- خیلی خب- 499 00:33:34,950 --> 00:33:36,549 سریع آمادش میکنم- ممنون- 500 00:33:39,019 --> 00:33:40,989 بفرما- اول تو- 501 00:33:52,699 --> 00:33:55,599 شیرینه- آره، شیرینه- 502 00:34:01,070 --> 00:34:03,710 تلوزیون نبینیم؟- ببینیم- 503 00:34:15,389 --> 00:34:16,419 خدایا- خدیا- 504 00:34:16,420 --> 00:34:19,019 از قبل این برنامه رو دیدم- که اینطور- 505 00:34:34,610 --> 00:34:37,738 ای خدا، مشکل چیه؟ 506 00:34:37,739 --> 00:34:39,339 حالت خوبه- ...پرید تو گلوم- 507 00:34:39,340 --> 00:34:41,280 وقتی قورتش دادم پرید تو گلوم 508 00:34:41,650 --> 00:34:44,449 چرا نمیتونم به سمت عقب نرم؟ 509 00:34:44,579 --> 00:34:46,880 اینجوری به سرش ضربه وارد میکنه 510 00:34:56,530 --> 00:34:58,460 انگار تب نداری 511 00:35:15,349 --> 00:35:17,019 اوه نه 512 00:35:17,650 --> 00:35:18,650 هیونگ 513 00:35:18,651 --> 00:35:20,789 نه، اصلا آسیب ندیدم 514 00:35:21,289 --> 00:35:22,618 ...ولی- ای خدا، بله؟- 515 00:35:22,619 --> 00:35:24,860 بله؟ اون چی بود؟ 516 00:35:25,219 --> 00:35:27,230 کی اینجا اومدی؟ 517 00:35:27,989 --> 00:35:29,030 ...خب 518 00:35:31,159 --> 00:35:33,260 فکر کنم خیلی زود خونه اومدم 519 00:35:33,500 --> 00:35:34,570 ...چی 520 00:35:36,099 --> 00:35:37,769 اینطوره؟ 521 00:35:39,000 --> 00:35:42,010 خدایا، یادم رفته بود برنامه داشتم 522 00:36:20,039 --> 00:36:22,550 مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده 523 00:36:22,679 --> 00:36:25,678 اون آدم خطرناکیه، و بخاطر نگرانیم برای تو 524 00:36:25,679 --> 00:36:28,719 یکم شدید واکنش نشون دادم 525 00:36:41,869 --> 00:36:43,839 جه سو، جایی میری؟- !منو ترسوندی- 526 00:36:43,840 --> 00:36:45,538 جدا؟- ای خدا- 527 00:36:45,539 --> 00:36:46,598 تو بیشتر منو ترسوندی 528 00:36:46,599 --> 00:36:48,238 چرا اینجایی؟- که آب بردارم- 529 00:36:48,239 --> 00:36:49,510 پس بردار بخور 530 00:36:54,110 --> 00:36:55,979 جه سو- چیه؟- 531 00:36:55,980 --> 00:36:57,749 کلاب کت رو میشناسی؟ 532 00:36:57,750 --> 00:36:59,750 کلاب کت؟ البته 533 00:36:59,880 --> 00:37:02,089 صاحبش دشمن قسم خوردمونه 534 00:37:02,090 --> 00:37:04,158 میخوای اونجا مهمونی بگیری؟ بیخیال بابا، برو جای دیگه بگیر 535 00:37:04,159 --> 00:37:06,989 صاحبش کیه؟- کو یانگ هی، اون مار موذی- 536 00:37:07,159 --> 00:37:09,959 اون بود که وقتی رئیس رفت تک رو نجات بده بهش آسیب زد 537 00:37:09,960 --> 00:37:12,129 واقعا؟- ...هروقت قضیه رئیسمون میشه- 538 00:37:12,130 --> 00:37:13,658 اون بی همه چیز دندون میکشه 539 00:37:13,659 --> 00:37:15,669 چرا انقدر باهم بدن؟ 540 00:37:15,670 --> 00:37:17,940 این همه سوال واسه چیه؟ میدونی که؟ سرم شلوغه 541 00:37:19,440 --> 00:37:20,469 خوب گوش کن 542 00:37:20,710 --> 00:37:22,709 وقتی رئیس تازه به بولدانگ گنگ ملحق شده بود 543 00:37:22,710 --> 00:37:24,809 کو یانگ هی دست راست مدیر بود 544 00:37:25,179 --> 00:37:27,779 چون همچین جوونی به عنوان جانشین ملحق شد 545 00:37:27,780 --> 00:37:29,500 کو یانگ هی دیگه نمیتونست دم مدیر باشه گرفتی؟ 546 00:37:29,949 --> 00:37:32,419 رئیس ما آدم بدبختیه 547 00:37:32,420 --> 00:37:34,689 چون پسر وارث بود چاره ای جز وارد این کار شدن نداشت 548 00:37:34,690 --> 00:37:35,690 اگه بخاطر این نبود 549 00:37:35,691 --> 00:37:37,989 یه زندگی معمولی، بی سر و صدا و در عین حال باحال میداشت 550 00:37:38,659 --> 00:37:41,460 قبلش کجا زندگی میکرد؟ 551 00:37:41,630 --> 00:37:44,659 تا جایی که شنیدم پیش مامانش زندگی میکرد یا یه همچین چیزی 552 00:37:44,699 --> 00:37:47,269 انقدر جزئیات نخواه چیزی ازم نپرس، تموم کن 553 00:37:49,570 --> 00:37:50,639 من هیچوقت اینجا نبودم، باشه؟ 554 00:37:58,010 --> 00:38:02,050 (شرکت آهوی تشنه) 555 00:38:06,179 --> 00:38:07,250 ...من 556 00:38:07,750 --> 00:38:11,920 کسی نیستم که تو لازم باشه نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی 557 00:38:13,889 --> 00:38:15,530 من میتونم بار روی شونت رو کم کنم 558 00:38:16,030 --> 00:38:18,260 آروم و کم کم 559 00:38:18,559 --> 00:38:21,369 همه چیز رو بهم بگو 560 00:38:34,909 --> 00:38:37,279 مواد پرونده باند کو یانگ هی که گفتی 561 00:38:37,280 --> 00:38:39,480 بررسی بدون بازداشت انجام میشه 562 00:38:39,650 --> 00:38:41,590 احتمال زیاد بی پیگرد قانونی بسته میشه 563 00:38:43,820 --> 00:38:46,319 من شنیدم که دادستان جانگ کلی براشون پول خرج کرده 564 00:38:46,320 --> 00:38:47,859 ...مقامات بالاتر اول فقط میخواستن 565 00:38:47,860 --> 00:38:49,500 آدم ربایی و حبس رو قبول کنن 566 00:38:50,730 --> 00:38:52,850 ولی پرونده رو از دادستان کانگ گرفتن 567 00:38:55,800 --> 00:38:58,098 چون بقیه افرادش از زندان آزاد شدن 568 00:38:58,099 --> 00:38:59,638 به نظر میاد به زودی اقدام کنن 569 00:38:59,639 --> 00:39:02,638 هرچی که هست، حرکت بزرگی میشه 570 00:39:02,639 --> 00:39:04,909 هروقت چیزی فهمیدی بهم اطلاع بده 571 00:39:05,309 --> 00:39:06,309 متوجه شدم 572 00:39:10,150 --> 00:39:11,949 کمرت خوبه؟ 573 00:39:14,050 --> 00:39:16,749 چرا خبری از بچه ها نداریم؟ 574 00:39:16,750 --> 00:39:18,619 بدون هیچ مشکلی محصولا رو تحویل دادن؟ 575 00:39:19,190 --> 00:39:20,658 (کمک مالی: مایحتاج روزانه و تنقلات) 576 00:39:20,659 --> 00:39:22,130 چرا انقدر طولش دادی؟ 577 00:39:22,260 --> 00:39:24,098 این همه تو ماشین جا نمیشن 578 00:39:24,099 --> 00:39:25,729 بفرما، الان همه چیز رو گرفتیم 579 00:39:25,730 --> 00:39:27,099 جعبه ها خیلی زیادن 580 00:39:28,969 --> 00:39:30,476 فقط نگاه کردن به اینا به راحتی منو خوشحال میکنه 581 00:39:30,500 --> 00:39:32,339 اونجا واسه اینا و اونایی 582 00:39:32,340 --> 00:39:33,899 که قبلا فرستادیم جا نداره 583 00:39:33,900 --> 00:39:35,209 ما که نمیریم جنگ 584 00:39:35,210 --> 00:39:37,678 میتونستیم جعبه هارو تقسیم کنیم و تو دو روز بفرستیم 585 00:39:37,679 --> 00:39:39,139 زود باش و ببرشون بیرون 586 00:39:39,380 --> 00:39:41,308 دونگ هی، گل هایی که دوست داری رو بردار 587 00:39:41,309 --> 00:39:42,679 منتظرم بمونین 588 00:39:42,949 --> 00:39:44,179 باهاتون میام 589 00:39:45,219 --> 00:39:47,018 کجا باهامون میای؟- داری خودتو بهمون میچسبونی؟- 590 00:39:47,019 --> 00:39:48,388 البته که میام 591 00:39:48,389 --> 00:39:49,590 کجا؟ 592 00:39:50,119 --> 00:39:51,289 حتما باید کمک کنم 593 00:39:52,260 --> 00:39:53,658 چت شده؟ 594 00:39:53,659 --> 00:39:54,659 زود بیاین 595 00:39:54,660 --> 00:39:55,928 کجا میری؟- اون از همه سنگین تره- 596 00:39:55,929 --> 00:39:57,559 آره، واقعنم سنگینه 597 00:39:58,099 --> 00:40:00,159 خوبه که داره باهامون میاد الان بیا 598 00:40:00,829 --> 00:40:01,969 جدا 599 00:40:13,880 --> 00:40:16,209 آخرین شام گروهیمون یه مدت پیش بود، مگه نه؟ 600 00:40:16,210 --> 00:40:19,279 چند سال پیش بود اصلا یادم نیست کی داشتیم 601 00:40:19,280 --> 00:40:21,149 صبر کن ببینم، اصلا قبلا خوردیم؟ 602 00:40:21,150 --> 00:40:22,819 ماه پیش غذای ویتنامی خوردیم 603 00:40:22,820 --> 00:40:25,259 وقتی هرروز نودل میخوریم دیگه نودل برنجی خوردن دیگه شام تیمی حساب نمیشه 604 00:40:25,260 --> 00:40:26,420 نودل هم همینطور 605 00:40:26,960 --> 00:40:28,428 ...لابستری که اون موقع نتونستیم بخوریمش 606 00:40:28,429 --> 00:40:30,999 هنوز تو گوشم داره آهنگ زیر دریا" رو میخونه" 607 00:40:31,000 --> 00:40:34,170 هوس لابستر کردم 608 00:40:34,670 --> 00:40:36,929 امروز ناهار بخوریمش؟ 609 00:40:37,000 --> 00:40:38,499 چه تصمیم سریعی، موافقم 610 00:40:38,500 --> 00:40:39,539 ...ولی 611 00:40:41,139 --> 00:40:44,380 نمیخوایم واسه کار بریم بلکه میخوایم واسه ناهار گروهی بریم، مگه نه؟ 612 00:40:44,539 --> 00:40:46,309 تا وقتی بتونم لابستر بخورم مشکلی ندارم 613 00:40:48,079 --> 00:40:50,079 ...بهم نگو که 614 00:40:52,320 --> 00:40:54,920 خیلی هم عالی، اینجا خیلی گرونه 615 00:40:55,250 --> 00:40:58,260 چه دست و دلبازی واقعا بهترینی 616 00:40:58,659 --> 00:41:00,929 میدونستم اینجا رستوران کو یانگ هی نیست؟ 617 00:41:01,760 --> 00:41:03,928 غذای دریایی نمیخواستی؟ 618 00:41:03,929 --> 00:41:07,329 اونم فقط تو یه جای شیک که کمتر کسی میتونه توش غذا بخوره 619 00:41:07,400 --> 00:41:08,868 بیا بریم- ...ولی فقط اونایی- 620 00:41:08,869 --> 00:41:10,428 که رزرو دارن میتونن داخل برن 621 00:41:10,429 --> 00:41:11,538 از قبل گرفتم 622 00:41:11,539 --> 00:41:12,999 گفتم غذای دریایی میخوام 623 00:41:13,000 --> 00:41:15,070 نگفتم میخوام زیر دریا دفن بشم 624 00:41:15,139 --> 00:41:16,569 شکمم بهم میپیچه 625 00:41:16,570 --> 00:41:19,808 خوردن غذای خام باعث میشه یه راست برم دستشویی 626 00:41:19,809 --> 00:41:23,178 قطعا بیشتر از اینکه رو صندلی باشم میرم رو توالت میشینم 627 00:41:23,179 --> 00:41:27,079 چطوره بیخیال غذای دریایی بشیم و جاش گوشت خوک، گوشت گاو یا مرغ بخوریم؟ 628 00:41:27,150 --> 00:41:29,618 نگران نباش یکم قرص معده برداشتم 629 00:41:29,619 --> 00:41:31,360 هیچوقت ناامیدم نمیکنی خانم سونگ 630 00:41:31,920 --> 00:41:33,260 پس الان، بیاین بریم داخل 631 00:41:35,389 --> 00:41:37,058 این که توی راه به سمت مرگش ...انقدر خونسرده به این معنیه که 632 00:41:37,059 --> 00:41:38,460 قلبش از قبل ایستاده 633 00:41:38,559 --> 00:41:40,130 حتی جلیقه ضد گلوله ندارم 634 00:41:40,699 --> 00:41:42,030 این کار میکنه؟ 635 00:41:45,670 --> 00:41:46,969 چرا داخل نمیای؟ 636 00:41:47,239 --> 00:41:48,610 میام، باشه؟ 637 00:41:48,940 --> 00:41:52,010 سول، بابات هر روز تو موقعیت مرگ یا زندگیه 638 00:41:54,650 --> 00:41:56,349 قربان، وایسین، قربان 639 00:41:57,780 --> 00:41:59,119 رزرو دارین؟ 640 00:41:59,650 --> 00:42:01,949 بله، ظهر یه رزرو به اسم جانگ هیون وو گرفتم 641 00:42:03,190 --> 00:42:04,690 اوه، درسته 642 00:42:04,920 --> 00:42:07,729 هوانگ کانگ شیک و هوانگ کانگ ته اینجا کار میکنن، درسته؟ 643 00:42:07,730 --> 00:42:10,590 چرا اینجا اومدی، دادستان جانگ؟ 644 00:42:10,800 --> 00:42:12,199 مشخص نیست؟ 645 00:42:12,960 --> 00:42:14,469 اومدم شام بخورم 646 00:42:14,599 --> 00:42:15,629 که اینطور 647 00:42:15,630 --> 00:42:17,969 شرمندم، ولی رستوران پره 648 00:42:18,670 --> 00:42:21,610 ببین الان که آزاد شدی واسه خودت جوک میگی 649 00:42:21,670 --> 00:42:23,070 الان اینجا خالی نیست؟ 650 00:42:25,739 --> 00:42:27,549 (رزرو شده) 651 00:42:27,550 --> 00:42:30,448 دیدی؟- اوه، نه، چه بد- 652 00:42:30,449 --> 00:42:32,579 کاریش نمیشه کرد یه وقت دیگه میایم 653 00:42:32,679 --> 00:42:34,320 بیاین بریم- اونجا صندلی هست- 654 00:42:36,219 --> 00:42:39,590 خدایا، خانم جانگ، عجب چشمای تیزی داری 655 00:42:40,389 --> 00:42:41,530 بریم بخوریم؟ 656 00:42:41,590 --> 00:42:44,059 نه تنها چشمای تیزی داره بلکه با دل و جرات هم هست 657 00:42:44,159 --> 00:42:45,729 صبر کن، عضلاتم گرفت 658 00:42:45,730 --> 00:42:47,230 بیا الان- به اندازه‌ی کافی شجاع نیستم؟- 659 00:42:48,429 --> 00:42:49,670 درد میکنه 660 00:42:54,000 --> 00:42:55,869 (مدیرعامل کو یانگ‌هی) 661 00:42:56,440 --> 00:42:58,679 دارم بهت میگم این دختره خیلی خوشگل و خوبه 662 00:43:00,409 --> 00:43:02,309 اینجا، این نظرو ببین 663 00:43:02,480 --> 00:43:04,380 حدس بزن این امپراتور پنگوئن کیه 664 00:43:04,980 --> 00:43:06,019 کیه؟ 665 00:43:06,750 --> 00:43:07,820 (اپراتور پنگوئن) 666 00:43:08,690 --> 00:43:10,619 سو جی‌هوانه 667 00:43:12,460 --> 00:43:15,460 کی میدونست این لعنتی میتونه انقدر احمق باشه؟ 668 00:43:16,090 --> 00:43:18,229 از بیکاری یه دفعه پادشاه شد 669 00:43:18,230 --> 00:43:19,800 خب چه امپراتوری؟ 670 00:43:21,329 --> 00:43:23,000 کیه که خودشو امپراتور خطاب کنه؟ 671 00:43:25,769 --> 00:43:27,239 رئیس، دادستان اومدن 672 00:43:27,510 --> 00:43:28,570 کی؟ 673 00:43:29,139 --> 00:43:30,539 دادستان جانگ هیون‌وو اومده 674 00:43:33,610 --> 00:43:36,808 خدای من حتی قبل اینکه چیزی سفارش بدم دلم درد میکرد 675 00:43:36,809 --> 00:43:38,479 تو این وضعیت میتونم بخورم؟ 676 00:43:38,480 --> 00:43:41,920 با این گفته، من به سادگی قراره دور ویژه رو داشته باشم 677 00:43:43,889 --> 00:43:45,559 بهمون سه‌تا بی‌بیمباپ ماهی خام بدین 678 00:43:45,690 --> 00:43:46,959 ...سفارش دادن بی‌بیمباپ ماهی خام 679 00:43:46,960 --> 00:43:48,288 تو یه رستوران لوکس ژاپنی بی ادبی محسوب میشه 680 00:43:48,289 --> 00:43:51,059 خدای من شنیدم یه مهمون خاص داریم 681 00:43:51,230 --> 00:43:54,328 مجبور نبودی این همه راهو بیای اینجا دادستان جانگ 682 00:43:54,329 --> 00:43:56,369 الان که اینجام بالاخره شخصا دیدمت 683 00:43:56,429 --> 00:43:58,698 مطمئنا سریع فرار میکنی 684 00:43:58,699 --> 00:44:00,299 دیدنت درکل راحت نبود 685 00:44:00,300 --> 00:44:03,070 ببخشید؟ متوجه نمیشم چی میگی 686 00:44:03,670 --> 00:44:06,280 ضمنا، شنیدم دلشکسته بودی 687 00:44:07,750 --> 00:44:10,750 ماهی خام تازه‌ی برش خورده ...برای دادستان جانگ سرو کنین 688 00:44:11,449 --> 00:44:13,179 به حساب من 689 00:44:15,289 --> 00:44:17,050 تو مدیرعامل اینجایی درسته؟ 690 00:44:21,429 --> 00:44:24,059 ساختمون خوبیه 691 00:44:24,860 --> 00:44:27,400 از بابت اینکه چقدر هزینه داره تعجب میکنم 692 00:44:28,800 --> 00:44:30,769 یا باید از سو ته‌پیونگ بپرسم؟ 693 00:44:30,940 --> 00:44:32,340 یه رئیس عروسکی نمیدونه، مگه نه؟ 694 00:44:35,869 --> 00:44:36,869 ...توی 695 00:44:38,210 --> 00:44:39,290 باید از دستشویی استفاده کنم 696 00:44:43,579 --> 00:44:44,719 ...دستشویی 697 00:44:46,519 --> 00:44:49,219 ما رو نجات بده بودای مهربان- ...ظاهرا ماهیا دسته دسته حرکت میکنن- 698 00:44:49,489 --> 00:44:52,019 تا شانس بیشتری برای زنده موندن داشته باشن 699 00:44:54,219 --> 00:44:57,329 درحالی که ماهیای خارج گروه زنده زنده خورده میشن 700 00:45:00,230 --> 00:45:03,900 ماهیای داخل زنده میمونن 701 00:45:05,539 --> 00:45:08,039 از اونجایی که من قبلا ماهیگیری رو شروع کردم 702 00:45:08,610 --> 00:45:10,210 برنامه ریزی‌میکنم یکی از داخل رو بگیرم 703 00:45:15,349 --> 00:45:18,150 قلاب ماهیگیریت نشکسته؟ 704 00:45:19,250 --> 00:45:21,550 ...پس با چی- اوه خدایا- 705 00:45:22,489 --> 00:45:24,019 درباره‌ی من نگرانی؟ 706 00:45:24,119 --> 00:45:26,090 نیازی نیست، من یه عالمه ابزار واسه استفاده دارم 707 00:45:26,190 --> 00:45:27,860 اوه، ولی تو میدونستی؟ 708 00:45:28,329 --> 00:45:29,789 آبروی خودتو قرض میدی به یکی دیگه 709 00:45:31,260 --> 00:45:33,260 و بعدش واسه همه‌چی سرزنش میشی 710 00:45:36,570 --> 00:45:38,599 خب هرکاری میخوای بکن 711 00:45:39,170 --> 00:45:41,610 لطفا دفعه‌ی بعد که اومدید از قبل تماس بگیرین 712 00:45:41,869 --> 00:45:43,669 یه کورس کامل آماده میکنم- ...آرزو میکنم که- 713 00:45:43,670 --> 00:45:45,479 چی؟ این چیه اومد؟- ...از اون- 714 00:45:45,480 --> 00:45:47,908 بچه‌هایی که صبورانه منتظر دیدن دوستاشونن 715 00:45:47,909 --> 00:45:49,750 !چه خبره لعنتی؟ هی- شکوفه- 716 00:45:50,280 --> 00:45:52,480 ...اون کوچولو- مشکلی نیست- 717 00:45:53,820 --> 00:45:55,349 چرا داشتی نگاهش میکردی؟ 718 00:45:59,590 --> 00:46:01,388 خدافظ- خیلی ممنون- 719 00:46:01,389 --> 00:46:02,589 ممنون- ممنون- 720 00:46:02,590 --> 00:46:04,658 تو مسیر برگشت مراقب باشین- ماشینو روشن کن- 721 00:46:04,659 --> 00:46:06,229 (مرکز نگهداری از کودک هان‌بیول) 722 00:46:06,230 --> 00:46:08,499 سریع میریم؟ این همه راه تا اینجا اومدیم 723 00:46:08,500 --> 00:46:09,670 چیکار میتونیم بکنیم؟ 724 00:46:09,800 --> 00:46:12,339 از اونجایی که اینجاییم بیا یه کم با بچه‌ها خوش بگذرونیم 725 00:46:12,340 --> 00:46:13,899 همه‌ی اسباب بازیا رو آوردم 726 00:46:13,900 --> 00:46:16,439 امکان نداره- بیخیال مان‌هو و جه‌سو- 727 00:46:16,440 --> 00:46:18,279 مزخرف حرف نزن 728 00:46:18,280 --> 00:46:21,348 این رفتار خوبیه که کسایی مثل ما سریع ناپدید شن 729 00:46:21,349 --> 00:46:23,348 منظورت از آدمایی مثل ما چیه؟ 730 00:46:23,349 --> 00:46:26,050 باید بپرسی؟ ما آدم بداییم 731 00:46:26,179 --> 00:46:27,750 کسایی که کارای بدی کردن 732 00:46:28,090 --> 00:46:31,460 آدمای بی‌احساس برای بچه‌ها آدمای بدی‌ان 733 00:46:31,619 --> 00:46:34,090 آدمایی که باهاشون وقت میگذرونن خوبن 734 00:46:34,429 --> 00:46:35,959 قانع کننده بنظر نمیاد 735 00:46:35,960 --> 00:46:37,698 بنظر میاد نمیدونی داری درباره‌ی‌چی حرف میزنی 736 00:46:37,699 --> 00:46:39,360 چجوری قراره با این بچه‌ها بازی کنیم؟ 737 00:46:43,800 --> 00:46:45,900 چی؟ اونجا چی میکنن؟ 738 00:46:47,000 --> 00:46:49,110 یه سر زدن ساده حتما منجر به این کار شده 739 00:46:49,639 --> 00:46:51,940 نگران نباش، من میرم چک میکنم 740 00:46:53,110 --> 00:46:54,449 درا دارن بسته میشن 741 00:46:57,309 --> 00:46:59,449 فقط کاری که تمرین کردینو انجام بدین باشه؟ 742 00:46:59,750 --> 00:47:01,488 بچه‌ها واسش هیجان زده نیستین؟ 743 00:47:01,489 --> 00:47:02,788 !آره- !آره- 744 00:47:02,789 --> 00:47:05,960 !یک دو سه 745 00:47:13,730 --> 00:47:17,800 آدم فیلی ترسناک بنظر میاد 746 00:47:18,099 --> 00:47:20,739 چی؟ چیکار کردم؟ 747 00:47:24,739 --> 00:47:26,480 !بهت گفتم این قرار نیست کار کنه 748 00:47:26,639 --> 00:47:28,249 میدونستم بچه‌ها ازش متنفرن- خدایا- 749 00:47:28,250 --> 00:47:30,410 خدایا گریه نکن- فراموشش کن بیاین فقط تمومش کنیم- 750 00:47:32,820 --> 00:47:33,880 بیخیال، باهام انجامش بده 751 00:47:36,619 --> 00:47:38,190 بچه‌ها قرار نیست دوستش داشته باشن 752 00:47:41,190 --> 00:47:42,459 بیا، انجام بده- خدایا- 753 00:47:42,460 --> 00:47:45,598 ببین میتونی مثل من برقصی 754 00:47:45,599 --> 00:47:48,768 ببین میتونی مثل من برقصی 755 00:47:48,769 --> 00:47:52,038 ببین میتونی مثل من برقصی 756 00:47:52,039 --> 00:47:55,139 اوه خیلی خوش میگذره 757 00:47:55,440 --> 00:47:58,639 ببین میتونی مثل یه فیل برقصی 758 00:47:58,780 --> 00:48:01,279 ببین میتونی مثل یه فیل برقصی 759 00:48:01,280 --> 00:48:03,425 بچه‌ها گریه میکنن، برگرد تو- ببین اگه میتونی برقصی- 760 00:48:03,449 --> 00:48:04,880 مثل یه فیل 761 00:48:05,019 --> 00:48:07,789 اوه خیلی خوش میگذره 762 00:48:08,289 --> 00:48:11,389 ببین میتونی بپری مثل یه کانگورو 763 00:48:11,460 --> 00:48:13,388 یک دو- بیا پیشم- 764 00:48:13,389 --> 00:48:15,530 هی بگیرش- بیا پیشم- 765 00:48:15,690 --> 00:48:16,760 ...توی 766 00:48:17,829 --> 00:48:20,559 اوه خیلی خوش میگذره 767 00:48:21,059 --> 00:48:24,169 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 768 00:48:24,170 --> 00:48:27,238 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 769 00:48:27,239 --> 00:48:30,609 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 770 00:48:30,610 --> 00:48:32,339 اوه خیلی خوش میگذره 771 00:48:32,340 --> 00:48:33,480 دونگ‌هی 772 00:48:33,539 --> 00:48:36,010 !اینو ببین 773 00:48:39,019 --> 00:48:41,319 !آره- !آره- 774 00:48:41,320 --> 00:48:43,089 !هی، اونا دوستش دارن 775 00:48:43,090 --> 00:48:45,320 هی واسشون دست تکون بده، پرده رو بگیر 776 00:48:45,460 --> 00:48:47,288 !خدافظ- خدافظ- 777 00:48:47,289 --> 00:48:48,889 خدافظ- !خدافظ- 778 00:48:50,489 --> 00:48:52,360 دالی- دالی- 779 00:48:53,699 --> 00:48:56,599 !هی بچه‌ها خندیدن- !آره- 780 00:49:03,539 --> 00:49:05,480 (مدیرعامل سو جی‌هوان) 781 00:49:18,460 --> 00:49:19,820 هیچکس بیرون نیست 782 00:49:21,159 --> 00:49:22,429 میتونیم یه لحظه حرف بزنیم؟ 783 00:49:23,130 --> 00:49:24,190 ...نه، من درواقع 784 00:49:30,230 --> 00:49:32,399 (شرکت میو) 785 00:49:32,400 --> 00:49:34,099 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 786 00:49:39,780 --> 00:49:41,460 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 787 00:49:42,980 --> 00:49:44,179 سلام آقای جانگ 788 00:49:44,550 --> 00:49:45,750 الان کجایی؟ 789 00:49:45,980 --> 00:49:47,989 من؟ توی پرورشگاهم 790 00:49:48,489 --> 00:49:49,820 خوبی درسته؟ 791 00:49:50,190 --> 00:49:52,190 خوبم، چیه مگه؟ 792 00:49:54,730 --> 00:49:55,929 هیچی 793 00:49:57,230 --> 00:49:59,630 فقط زنگ زدم بهت چک کنم 794 00:50:00,000 --> 00:50:01,800 ...واسه ناهار اومدم بیرون 795 00:50:02,130 --> 00:50:03,500 و یه دفعه‌ای بهت فکر کردم 796 00:50:04,469 --> 00:50:06,039 خوشحالم که میشنوم خوبی 797 00:50:09,340 --> 00:50:11,110 روز خوبی داشته باشی 798 00:50:12,780 --> 00:50:13,809 خدافظ 799 00:50:26,460 --> 00:50:28,760 (مدیرعامل سو جی‌هوان) 800 00:50:30,730 --> 00:50:33,130 ...موضوع چیه؟ من- "هی گنگستر"- 801 00:50:35,030 --> 00:50:36,329 هشت سال پیش 802 00:50:36,969 --> 00:50:39,400 برای اولین بار اینجوری صدات کردم 803 00:50:39,699 --> 00:50:40,840 یادت میاد درسته؟ 804 00:50:41,639 --> 00:50:44,569 اون موقع یه همچین ساختمون تجملی‌ای نداشتی 805 00:50:44,570 --> 00:50:46,780 مدیرعامل یه شرکت بزرگ با کلی کارمند نبودی 806 00:50:47,880 --> 00:50:48,880 ...میدونی 807 00:50:50,150 --> 00:50:52,519 من ازت خوشم اومد بدون توجه به مقامت 808 00:50:53,019 --> 00:50:55,089 از شروع درباره‌ی گذشته‌ت میدونستم 809 00:50:55,090 --> 00:50:56,388 ...باید هرکاری که در توانت بود انجام میدادی 810 00:50:56,389 --> 00:50:57,920 تا زنده بمونی و ادامه بدی 811 00:51:00,320 --> 00:51:01,789 کامل درک میکنم 812 00:51:05,900 --> 00:51:08,000 چقدر از گذشته‌ات رو به اون‌ها گفتی؟ 813 00:51:09,099 --> 00:51:11,768 فکر میکنی میتونه منو بهتر از تو درک کنه؟ 814 00:51:11,769 --> 00:51:14,598 تعریف کردن گذشته‌ام مشکل منه نه اون 815 00:51:14,599 --> 00:51:16,570 اگر نمیتونی حتی درباره‌ی گذشته‌ات بهش بگی 816 00:51:18,010 --> 00:51:19,578 یعنی من هنوز یه شانس دارم 817 00:51:19,579 --> 00:51:20,579 خانم کانگ 818 00:51:21,480 --> 00:51:22,679 ببخشید 819 00:51:24,010 --> 00:51:26,679 خیلی وقت قبل تر از این که همو ببینیم 820 00:51:27,579 --> 00:51:29,019 فقط یه زن تو زندگیم بود 821 00:51:30,920 --> 00:51:32,889 و اونم همیشه کو اون ها بوده 822 00:51:46,139 --> 00:51:51,010 (رئیس سو ته‌پیونگ) 823 00:52:07,920 --> 00:52:11,130 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 824 00:52:18,139 --> 00:52:20,469 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 825 00:52:23,369 --> 00:52:26,880 فکر میکنی اون بهتر از من تو رو درک میکنه؟ 826 00:52:30,280 --> 00:52:33,348 به لطف داوطلبین امروز ما امروز روز راحتی داریم 827 00:52:33,349 --> 00:52:35,488 درسته اونا آدم بزرگن 828 00:52:35,489 --> 00:52:36,989 اما با بچه ها خیلی خوبن 829 00:52:37,619 --> 00:52:38,920 به مظر میرسه بچه ها عاشقشونن 830 00:52:39,260 --> 00:52:41,140 درسته ما کار شستشوی لباسا رو هم زود تموم کردیم 831 00:52:49,000 --> 00:52:51,230 یالا، انجامش بده- هی- 832 00:52:51,329 --> 00:52:53,840 اینطوری انجامش نمیدن- واقعاً؟- 833 00:52:55,469 --> 00:52:56,940 اوه نه! دارم میفتم 834 00:52:58,210 --> 00:53:00,809 هی، میام میگیرمت ها- گول نمیخورم- 835 00:53:03,079 --> 00:53:04,309 بیخیال 836 00:53:05,619 --> 00:53:07,820 هی، دست از یللی تللی کردن بردارین 837 00:53:18,460 --> 00:53:20,300 درست اینجا، اینجاشو بگیر 838 00:53:41,320 --> 00:53:43,590 نباید اینکارو کنی 839 00:53:43,820 --> 00:53:47,119 یالا، باید یکم وزن کم کنی 840 00:53:49,530 --> 00:53:50,559 !رئیس 841 00:53:55,170 --> 00:53:56,330 اینجایین- اینجایین- 842 00:54:18,260 --> 00:54:19,260 این مال توئه؟ 843 00:54:20,059 --> 00:54:21,420 ممنونم 844 00:54:24,659 --> 00:54:25,699 جی هوان 845 00:54:26,360 --> 00:54:28,428 لطفاً با ما بیاین- با ما بیاین- 846 00:54:28,429 --> 00:54:29,968 عجله کنین، از این سمت- با ما بیاین- 847 00:54:29,969 --> 00:54:31,840 بیا اینجا!به ما ملحق شو- رئیس بزرگ اینجاست- 848 00:54:31,940 --> 00:54:33,368 هی، یه کاری بهش بدین انجام بده 849 00:54:33,369 --> 00:54:34,570 عجله کن- اینجا- 850 00:54:36,710 --> 00:54:38,379 هی- بیا اینکارو کنیم- 851 00:54:38,380 --> 00:54:39,780 بگیرش- نه- 852 00:54:43,210 --> 00:54:45,119 نه- من- 853 00:54:46,619 --> 00:54:48,299 نه، اونا یکی گرفتن- سنگ، کاغذ، قیچی- 854 00:54:49,849 --> 00:54:52,519 به نظر نمیرسه بچه های ما از اون بچه ها بیشتر بهشون‌خوش میگذره؟ 855 00:54:58,800 --> 00:55:01,869 همه گفتن ما نباید بمونیم اما، من جلوشون رو گرفتم 856 00:55:02,829 --> 00:55:04,000 اشکالی نداره که؟ 857 00:55:12,639 --> 00:55:13,880 ...پدرم 858 00:55:18,219 --> 00:55:20,219 رییس یه باند معروف بود 859 00:55:23,750 --> 00:55:26,789 وقتی در‌مورد پدر فهمیدم سیزده سالم بود 860 00:55:27,260 --> 00:55:30,058 ولم کن! من کجام؟ 861 00:55:30,059 --> 00:55:31,289 ولم کن برم 862 00:55:35,369 --> 00:55:37,599 اسم مادرت یون سون می ئه؟ 863 00:55:39,769 --> 00:55:40,769 پدرت چی؟ 864 00:55:43,139 --> 00:55:45,578 در‌مورد پدرت کنجکاو نیستی؟ 865 00:55:45,579 --> 00:55:48,610 چرا باید کنجکاو باشم؟ 866 00:55:48,710 --> 00:55:51,309 وقتی کنجکاو شدی پیش من برگرد 867 00:55:51,650 --> 00:55:52,718 هی، بلند شو 868 00:55:52,719 --> 00:55:55,019 دستتو ازم بردار- بیا اینجا- 869 00:55:55,050 --> 00:55:57,119 وایسا، تو چی؟- بیا اینجا- 870 00:55:58,360 --> 00:56:00,019 اسمت چیه؟ 871 00:56:02,460 --> 00:56:06,159 ( رئیس سو ته پیونگ) 872 00:56:06,260 --> 00:56:09,800 فکر کردم هیچوقت قرار نیست داوطلبانه برم ببینمش 873 00:56:11,500 --> 00:56:14,400 اما بعد از سه سال رفتم دیدمش 874 00:56:14,739 --> 00:56:15,909 پول لازم دارم 875 00:56:18,039 --> 00:56:19,610 چقدر؟- بیست هزار دلار- 876 00:56:20,880 --> 00:56:21,880 بهش بدین 877 00:56:25,980 --> 00:56:27,379 نمیخوای بپرسی چرا پول لازم دارم؟ 878 00:56:27,380 --> 00:56:29,019 این که چرا پول لازم داری مهم نیست 879 00:56:29,219 --> 00:56:30,449 ‌‌‌...چیزی که مهمه اینه که 880 00:56:31,289 --> 00:56:33,159 الان مدیون منی 881 00:56:40,199 --> 00:56:43,428 خانم یون سون می فوت کردن 882 00:56:43,429 --> 00:56:46,199 (اتاق عمل) 883 00:56:53,280 --> 00:56:56,550 ( بخش محدود فقط افراد مجاز) 884 00:56:58,280 --> 00:56:59,349 ..مامان 885 00:57:09,960 --> 00:57:11,090 ...مامان 886 00:57:11,590 --> 00:57:15,300 ( یون هیون وو) 887 00:57:16,030 --> 00:57:17,599 ...نه 888 00:57:19,769 --> 00:57:20,769 ...مامان 889 00:57:36,519 --> 00:57:37,619 گریه رو بس کن 890 00:57:39,360 --> 00:57:41,389 همه چیز تصمیم من بود 891 00:57:41,889 --> 00:57:43,489 ...کمک از پدرم 892 00:57:44,590 --> 00:57:46,099 ....و داوطلبانه 893 00:57:47,460 --> 00:57:49,099 کار کردن زیردستش 894 00:57:49,929 --> 00:57:52,670 از حالا اسمت سو جی هوانه 895 00:57:53,340 --> 00:57:54,469 تو پسر منی 896 00:57:57,340 --> 00:57:58,909 ‌... کاری که کردم 897 00:58:01,750 --> 00:58:04,179 به این خاطر نبود که پدرم رئیس گانگستر ها بود 898 00:58:05,349 --> 00:58:07,380 یا چون کسی منو مجبور کرده باشه 899 00:58:10,019 --> 00:58:11,789 همه چیز تنها به تصمیم خودم بود 900 00:58:13,420 --> 00:58:14,920 تقصیر من بود 901 00:58:21,329 --> 00:58:23,269 خب این گذشته توئه 902 00:58:26,099 --> 00:58:28,170 اون با پسری که الان میشناسم فرق داره 903 00:58:33,309 --> 00:58:34,480 متاسفم 904 00:58:37,179 --> 00:58:38,949 ...پسری که دیدم 905 00:58:39,679 --> 00:58:42,320 مردی نبوده که تحت امر پدرش مرتکب جرم بشه 906 00:58:43,449 --> 00:58:46,659 اون مردی بود که تمام تلاششو کرد که برای هوبه هاش یه مثال و الگوی عالی باشه 907 00:58:49,559 --> 00:58:51,058 ...‌به هونگ کی یاد دادی 908 00:58:51,059 --> 00:58:53,760 قولش رو فارغ از هر چیزی حتما نگه داره 909 00:58:54,500 --> 00:58:55,899 ‌‌‌...به جه سو یاد دادی 910 00:58:55,900 --> 00:58:59,300 وقتی یکی تحریکش کرد خشمش رو کنترل کنه 911 00:59:00,400 --> 00:59:02,070 وقتی رفتی تک رو نجات بدی 912 00:59:03,039 --> 00:59:04,679 اونجا تو اون هاگیر و واگیر فقط کتک خوردی 913 00:59:05,880 --> 00:59:08,340 چون میتونستم به راحتی به اون زندگی برگردم 914 00:59:13,550 --> 00:59:15,831 ....اگه داری سعیتو میکنی به گذشته برنگردی 915 00:59:17,289 --> 00:59:20,820 ،به جای طلب بخشش و اگه این کسیه که هستی 916 00:59:24,130 --> 00:59:25,429 ... ازت حمایت میکنم 917 00:59:26,900 --> 00:59:28,199 که به تلاشت ادامه بدی 918 00:59:35,340 --> 00:59:36,409 ممنونم 919 00:59:48,849 --> 00:59:51,750 ( رئیس سو ته پیونگ) 920 01:00:00,159 --> 01:00:02,630 باید این بچه بازی رو الان تموم کنم 921 01:00:04,699 --> 01:00:06,238 (بهترین رویداد تاریخ! حامیان مالی 8 ساله ما ) 922 01:00:06,239 --> 01:00:07,999 ( دوباره میبینمتون آهوی تشنه و خانم اون ها) 923 01:00:08,139 --> 01:00:10,440 این ویدیوییه که یتیم خونه برای تشکر از ما پست کرده 924 01:00:11,170 --> 01:00:13,610 صبر کن، این الان تو اینترنته؟ 925 01:00:13,940 --> 01:00:14,980 بله 926 01:00:16,150 --> 01:00:18,050 یه عالمه هم کامنت مثبت هست 927 01:00:19,119 --> 01:00:22,190 خب، کامنت بدجنس طور هم یکم اینور اونور هست 928 01:00:22,420 --> 01:00:24,319 اما آدمای زیادی هستن ...که براشون خیلی جالب به نظر میرسه 929 01:00:24,320 --> 01:00:25,388 و بابت تلاشمون ازمون تشکر میکنن 930 01:00:25,389 --> 01:00:26,389 شما بچه ها خیلی خفنین 931 01:00:26,390 --> 01:00:27,988 به محض اینکه دیدمش خیلی خندیدم 932 01:00:27,989 --> 01:00:30,360 جالب به نظر میرسه- کاری‌که کردین ستودنی بود- 933 01:00:30,530 --> 01:00:33,030 حمایتتون میکنم شرکت آهوی تشنه 934 01:00:33,530 --> 01:00:35,969 بچه ها هم کامنتا رو دیدن؟ چی گفتن؟ 935 01:00:36,630 --> 01:00:38,130 البته که خیلی خوشحالن 936 01:00:41,840 --> 01:00:43,110 ...و اونجا 937 01:00:43,269 --> 01:00:45,010 یه چیز دیگه هم دارم که نشونت بدم 938 01:01:00,460 --> 01:01:02,100 میخوای بعداً با هم ناهار بخوریم؟ 939 01:01:02,360 --> 01:01:03,760 من میرم ساختمون شرکت 940 01:01:03,989 --> 01:01:04,989 خوبه 941 01:01:05,929 --> 01:01:08,900 (تیم ارتباطات عمومی) 942 01:01:09,300 --> 01:01:10,899 ( اون ویدئو منو از خنده ترکوند) 943 01:01:10,900 --> 01:01:12,569 (این چرا جالبه؟) 944 01:01:12,570 --> 01:01:14,598 اوه خدای من، ببین خودتو 945 01:01:14,599 --> 01:01:17,340 جدی‌ دوربینا عاشقتن 946 01:01:18,210 --> 01:01:20,110 تو یه مجری بی نقص بودی 947 01:01:21,909 --> 01:01:25,109 کامنتا رو ببین اونا دارن در مورد میمون حرف میزنن 948 01:01:25,110 --> 01:01:27,820 یه عالمه کامنت گذاشتن که تو کیوت هم بودی 949 01:01:28,550 --> 01:01:31,319 هی اگه میخواین اینو ببینین رو میز خودت ببینید 950 01:01:31,320 --> 01:01:33,419 چرا اینجا دارین تماشاش میکنین؟ حتی بخاطر شما نمیتونم کار کنم 951 01:01:33,420 --> 01:01:35,459 هی، بیشتر از صد هزار تا کامنت گرفتیم 952 01:01:35,460 --> 01:01:36,928 نمیتونم یکم لذت ببریم؟ 953 01:01:36,929 --> 01:01:38,959 باشه پس برو رو میز خودت ببین 954 01:01:38,960 --> 01:01:41,900 شما بچه ها هم باید ببینیدش محشره 955 01:01:43,199 --> 01:01:46,039 یه بار دیگه میبینمش و بعد بهش زنگ میزنم 956 01:01:46,170 --> 01:01:47,469 باشه خدانگهدار- خدافظ- 957 01:02:00,219 --> 01:02:01,480 جانگ هیون وو صحبت میکنه 958 01:02:05,289 --> 01:02:06,719 آهوی تشنه؟ 959 01:02:10,659 --> 01:02:13,260 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 960 01:02:13,300 --> 01:02:14,760 (مدیر سو جی هوان) 961 01:02:17,730 --> 01:02:19,330 ( به نطر میرسه بهتون‌خوش میگذره) 962 01:02:21,570 --> 01:02:23,238 ( واقعاً این تاثیر‌مثبت رو تحسین میکنم) 963 01:02:23,239 --> 01:02:25,039 ( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین) 964 01:02:27,539 --> 01:02:29,209 ( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین) 965 01:02:29,210 --> 01:02:31,449 ....به زن داداش بگو 966 01:02:31,610 --> 01:02:35,019 ....یک یک کلیپ های تو صفحه شو نگاه میکنم 967 01:02:35,389 --> 01:02:36,449 و اینکه من طرفدارشم 968 01:03:05,780 --> 01:03:07,820 جی هوان، من رسیدم 969 01:03:08,690 --> 01:03:10,119 ( کو اون ها) 970 01:03:35,880 --> 01:03:36,909 دونگ هی 971 01:03:37,409 --> 01:03:38,409 خانم معلم 972 01:03:40,079 --> 01:03:42,489 دوستش داری؟- به زودی یه حرکت خوشگل میزنم- 973 01:03:42,789 --> 01:03:43,820 هی 974 01:03:53,400 --> 01:03:54,559 ....تو چه کار 975 01:03:58,000 --> 01:03:59,070 لعنتی- چی؟- 976 01:04:03,969 --> 01:04:05,940 چه خبره؟- هی- 977 01:04:07,409 --> 01:04:08,440 ...تو 978 01:04:13,880 --> 01:04:14,920 تو کی هستی؟ 979 01:04:16,989 --> 01:04:17,989 کی تو رو اینجا فرستاد؟ 980 01:04:27,380 --> 01:04:48,949 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 981 01:04:49,289 --> 01:04:52,090 کو یانگ هی، اون ها رو تماشا میکنه ::::@AirenTeam:::: 982 01:04:52,360 --> 01:04:53,590 کمکتو لازم دارم ::::@AirenTeam:::: 983 01:04:54,389 --> 01:04:55,828 چرا بهش نگفتی؟ ::::@AirenTeam:::: 984 01:04:55,829 --> 01:04:58,030 اگه بفهمه ...دوست بچگیاشی ::::@AirenTeam:::: 985 01:04:58,530 --> 01:05:00,558 مهم نیست چی بشه پیدات میکنم ::::@AirenTeam:::: 986 01:05:00,559 --> 01:05:04,170 گفتی هیون وو رو پیدا کردی میتونی بهم بگی کیه؟ ::::@AirenTeam:::: 987 01:05:05,099 --> 01:05:07,099 هیچ‌ تصوری نداری چقدر ناامیدانه دنبالت گشتم ::::@AirenTeam:::: 988 01:05:07,670 --> 01:05:09,010 من با تو فرق میکنم ::::@AirenTeam:::: 989 01:05:09,139 --> 01:05:11,069 تو نمیتونی اونطوری زندگی کنی ::::@AirenTeam:::: 990 01:05:11,070 --> 01:05:12,780 بریم- میدونی من کی هستم؟- ::::@AirenTeam:::: 991 01:05:13,110 --> 01:05:14,538 چطور‌ تونستی بذاری این اتفاق بیفته؟ ::::@AirenTeam:::: 992 01:05:14,539 --> 01:05:16,379 گفتی‌ مهم‌ نیست چی بشه ازش محافظت میکنی ::::@AirenTeam::::