1 00:00:00,000 --> 00:00:11,079 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:11,109 --> 00:00:15,450 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:37,870 --> 00:00:39,239 (جی هوان) 4 00:00:43,239 --> 00:00:45,810 دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 5 00:00:56,459 --> 00:00:57,689 (بازپرس او) 6 00:01:00,859 --> 00:01:02,459 بله بازپرس او - دادستان جانگ - 7 00:01:02,560 --> 00:01:04,929 درواقع، کو یانگ هی ...بعد اینکه از شرکت 8 00:01:04,930 --> 00:01:06,130 اومد بیرون، رفت یه جایی 9 00:01:06,430 --> 00:01:08,299 و اونجا شرابه سانگنامه 10 00:01:15,480 --> 00:01:17,480 (شراب سانگنام) 11 00:01:59,189 --> 00:02:00,949 ...میتونی بری 12 00:02:01,620 --> 00:02:02,889 اگه میخوای 13 00:02:11,969 --> 00:02:13,129 ...اشتباه کردی 14 00:02:14,099 --> 00:02:15,870 ‌‌‌‌... به من‌ نگاه نکردی 15 00:02:16,199 --> 00:02:17,770 چون سرت با نگاه به اون گرم بود 16 00:02:28,550 --> 00:02:30,120 !رئیس سو - چیه؟ - 17 00:02:30,319 --> 00:02:31,319 !لعنت بهش 18 00:03:06,289 --> 00:03:09,460 خیلی تاثیر گذاره که تونستم امتحانش کنم، آشغالا 19 00:03:12,789 --> 00:03:13,930 ... به خاطره اینه که 20 00:03:14,759 --> 00:03:17,259 گفتی پسرت فرق داره 21 00:03:24,000 --> 00:03:25,139 !تکون نخور 22 00:03:30,379 --> 00:03:31,438 سو جی هوان 23 00:03:31,439 --> 00:03:32,710 آقای سو جی هوان- !جلو نیا - 24 00:03:33,009 --> 00:03:34,810 برید عقب! آشغالا! برید 25 00:03:39,449 --> 00:03:40,919 !ولم کن 26 00:03:45,090 --> 00:03:46,129 (پلیس) 27 00:03:50,259 --> 00:03:52,670 کسی تکون نخوره - !اسلحه تو بیار پایین - 28 00:03:52,870 --> 00:03:54,369 وایسا - !سو جی هوان- 29 00:03:54,370 --> 00:03:55,870 ولم کنید - بهش دسبند بزن - 30 00:03:57,199 --> 00:03:59,069 سو جی هوان 31 00:03:59,740 --> 00:04:02,110 !سو جی هوان 32 00:04:02,839 --> 00:04:04,279 جی هوان - همینجا منتظر بمون - 33 00:04:04,709 --> 00:04:06,810 شما حق دارید سکوت کنید 34 00:04:08,149 --> 00:04:09,149 دستاتو ببر پشت سرت 35 00:04:09,319 --> 00:04:11,518 به آمبولانس نیاز داریم - زنگ بزن آمبولانس - 36 00:04:11,519 --> 00:04:13,088 !جی هوان - !رئیس - 37 00:04:13,089 --> 00:04:14,648 لعنتیا ولم کنید - بیا دنبالم - 38 00:04:14,649 --> 00:04:16,258 بریم - رییس - 39 00:04:16,259 --> 00:04:18,829 حرکت کن - جی هوان - 40 00:04:19,189 --> 00:04:20,628 جی هوان 41 00:04:20,629 --> 00:04:23,300 آقای سو جی هوان 42 00:04:27,769 --> 00:04:29,268 رئیس - !آقای سو - 43 00:04:29,269 --> 00:04:31,970 عجله کن - کنارم بمون - 44 00:04:33,439 --> 00:04:35,508 رئیس 45 00:04:35,509 --> 00:04:37,138 توروخدا بیداروشو جی هوان 46 00:04:37,139 --> 00:04:38,208 زود باش 47 00:04:38,209 --> 00:04:40,549 باهام بمون هیونگ - رئیس - 48 00:04:40,550 --> 00:04:41,879 جی هوان - اوپا - 49 00:04:42,949 --> 00:04:45,149 !عجله کن 50 00:04:46,019 --> 00:04:48,149 رئیس - !جی هوان - 51 00:04:49,689 --> 00:04:51,759 رییس - رییس - 52 00:04:51,790 --> 00:04:53,528 نه - نجاتش بده - 53 00:04:53,529 --> 00:04:55,230 تف 54 00:04:56,899 --> 00:04:59,100 (اتاق عمل) 55 00:05:03,069 --> 00:05:05,709 (منطقه محدود، اتاق عمل) 56 00:05:12,350 --> 00:05:14,410 (اتاق عمل) 57 00:05:56,759 --> 00:06:00,060 بیمار: سو جی هوان، دکتر) (مسئول: ریو جین سون 58 00:06:05,430 --> 00:06:06,999 خوشبختانه، تونستیم نجاتش بدیم 59 00:06:07,000 --> 00:06:10,300 اما به خاطره آسیب مغزی ناشی از خونریزی شدید تو کما رفته 60 00:06:10,639 --> 00:06:12,138 دارو ها نگهش داشتن 61 00:06:12,139 --> 00:06:14,768 اما نمیتونم تصمین کنم کی بیدار میشه 62 00:06:14,769 --> 00:06:16,110 ...منظورت چیه 63 00:06:16,810 --> 00:06:18,579 نمیدونی کی از خواب بیدار میشه؟ 64 00:06:20,980 --> 00:06:23,780 باید بعد اینکه خوب شد بهوش بیاد، مگه نه؟ 65 00:06:24,550 --> 00:06:28,588 دکتر، همین الان گفتی عملش به خوبی پیش رفت 66 00:06:28,589 --> 00:06:30,388 اگه لازمه خونمو بهش میدم 67 00:06:30,389 --> 00:06:32,128 دقیقا مثه خودش گروه خونیم او ئه 68 00:06:32,129 --> 00:06:34,229 خونمو بگیرین - صبرکن ببینیم چی میشه - 69 00:06:34,230 --> 00:06:36,000 گفتم خونمو بگیرین بدین 70 00:06:36,459 --> 00:06:37,459 باشه؟ 71 00:06:37,730 --> 00:06:39,730 وای عزیزم - ...فقط 72 00:06:41,329 --> 00:06:42,699 چطور ممکنه؟ 73 00:06:43,100 --> 00:06:44,100 رئیس 74 00:06:44,839 --> 00:06:46,069 تورو خدا بیدار شید 75 00:06:47,740 --> 00:06:49,639 ما منتظرتونیم ،رییس 76 00:06:50,009 --> 00:06:52,350 تورو خدا بیدار شید، خدایا 77 00:06:54,180 --> 00:06:55,209 رئیس 78 00:07:09,129 --> 00:07:11,289 بیمار: سو جی هوان، دکتر) (مسئول: ریو جین سون 79 00:07:11,399 --> 00:07:12,399 بله، بازپرس او 80 00:07:14,300 --> 00:07:15,568 چطور پیش میره؟ 81 00:07:15,569 --> 00:07:16,569 (بخش کیفری) 82 00:07:16,570 --> 00:07:19,309 ،یه نفر خیلی حرف میزنه یه نفرم هیچی نمیگه 83 00:07:19,310 --> 00:07:21,739 ،کو یانگ هی همه چیز رو انکار می کنه گفت که این کار رو نکرده 84 00:07:21,740 --> 00:07:23,839 سو ته پیونگ هم هیچی نمیگه 85 00:07:24,240 --> 00:07:26,350 فقط لی کانگ گیل با کمال میل اعتراف کرده 86 00:07:26,910 --> 00:07:27,980 باشه 87 00:07:28,149 --> 00:07:30,050 زود میام اونجا، اره 88 00:07:52,740 --> 00:07:54,009 همتون برین سر کار 89 00:07:56,680 --> 00:07:58,008 من پیشش میمونم 90 00:07:58,009 --> 00:07:59,249 نگران نباش و برو سرکارت 91 00:07:59,250 --> 00:08:02,778 چطور میتونم برم سرکار وقتی اون هنوز بیهوشه؟ 92 00:08:02,779 --> 00:08:04,980 فکر کن آقای سو ازتون چی میخواد؟ 93 00:08:05,279 --> 00:08:07,048 ...فکر میکنید اون میخواد هیچ کاری 94 00:08:07,049 --> 00:08:09,388 انجام ندید و فقط نگران اون باشید؟ حتی بدونه اینکه برید سرکار 95 00:08:09,389 --> 00:08:10,559 ...یا میخواد شما برید و 96 00:08:11,019 --> 00:08:13,330 کار خودتونو با اطمینان انجام بدید؟ 97 00:08:21,600 --> 00:08:23,470 بیایید کاری رو که اون میخواد، انجام میدیم 98 00:08:26,340 --> 00:08:27,669 دارم دیوونه میشم 99 00:08:32,149 --> 00:08:35,749 منطقه مرکزی سئول) (دادستانی 100 00:08:35,750 --> 00:08:38,470 درآمدهای کیفری سو ته پیونگ) (گزارش بررسی اختفا 101 00:08:47,590 --> 00:08:49,629 متوجه شدم که دهنت رو بسته نگه داشتی 102 00:08:53,100 --> 00:08:55,199 ،نقض قوانین دستگیری حبس، و خشونت خاص 103 00:08:55,200 --> 00:08:58,369 و دستور پنهان‌سازی عواید جرم 104 00:08:58,370 --> 00:08:59,370 ...تخلف 105 00:08:59,371 --> 00:09:01,611 از قانون تشدید مجازات جرایم خاص 106 00:09:03,610 --> 00:09:05,570 این اتهامات رو قبول میکنید؟ 107 00:09:09,850 --> 00:09:12,919 ،اگه سو جی هوان نتونه بیدارشه 108 00:09:14,289 --> 00:09:15,758 ...اتهامات کمک به قتل 109 00:09:15,759 --> 00:09:16,799 به این لیست اضافه میشه 110 00:09:23,799 --> 00:09:24,799 ...هنوز 111 00:09:27,269 --> 00:09:28,970 بیهوشه؟ 112 00:09:35,840 --> 00:09:37,610 (سو جی هوان) 113 00:09:41,779 --> 00:09:43,320 حتما خیلی ترسناک بوده، نه؟ 114 00:09:47,649 --> 00:09:49,960 دیگه مشکلی نیست، من کنارتم 115 00:09:57,759 --> 00:10:01,000 (مدیر عامل سو جی هوان) 116 00:10:12,679 --> 00:10:14,549 (مدیر عامل سو جی هوان) 117 00:10:16,620 --> 00:10:18,779 صندلی برای مدت طولانی خالی نمیمونه، درسته؟ 118 00:10:22,919 --> 00:10:23,960 هیونگ 119 00:10:33,429 --> 00:10:34,629 گریه که نمیکنی، مگه نه؟ 120 00:10:36,000 --> 00:10:37,039 نه 121 00:10:41,809 --> 00:10:44,879 گفتی جی هوان فوق العاده قوی بود 122 00:10:45,139 --> 00:10:47,249 اونا میگن قدرت تو کلمه هامون وجود داره 123 00:10:47,250 --> 00:10:49,549 میخوام مثله یه طلسم بشنومش 124 00:10:49,649 --> 00:10:52,149 میتونی یه بار دیگه بگی قویه؟ 125 00:10:53,690 --> 00:10:57,158 بیا دیگه، میخوام از زبون بقیه بشنونم 126 00:10:57,159 --> 00:10:59,128 اگه برای این کار وقت داری ...بهتره بری یه کلیسای کاتولیک نزدیک اینجا 127 00:10:59,129 --> 00:11:00,359 و دعا کنی 128 00:11:00,360 --> 00:11:02,929 من مسیحی ام، نه کاتولیک- من میرم - 129 00:11:03,429 --> 00:11:05,259 زود باش. فقط یه بار بگو 130 00:11:06,629 --> 00:11:08,700 فقط یه بار بگو، به خاطر من 131 00:11:10,139 --> 00:11:11,599 تف بهش، سو جی هوان 132 00:11:11,600 --> 00:11:13,969 جی هوان! به خاطره اون آشغال 133 00:11:13,970 --> 00:11:16,980 نتونستم اون پیر مردو بگیرم 134 00:11:19,350 --> 00:11:20,379 چی؟ 135 00:11:21,049 --> 00:11:22,519 می ترسی جی هوان بمیره؟ 136 00:11:24,220 --> 00:11:25,279 چشاتو ببند 137 00:11:25,419 --> 00:11:27,789 چطور جرات کردی اینجور نگام کنی؟ 138 00:11:30,419 --> 00:11:31,559 دیگه بسه 139 00:11:32,529 --> 00:11:33,659 تو آشغال چی گفتی؟ 140 00:12:03,220 --> 00:12:04,419 میتونم یه اتاق دیگه بگیرم؟ 141 00:12:04,860 --> 00:12:05,929 ساکت باش 142 00:12:07,960 --> 00:12:09,160 میخوای اتاقمون رو عوض کنیم؟ 143 00:12:10,600 --> 00:12:13,230 ممنون، بهت زنگ میزنم، باشه 144 00:12:15,070 --> 00:12:16,569 کی بود؟- یه‌نا- 145 00:12:16,570 --> 00:12:18,538 ....شما بعد از انجام یه چالش با هم 146 00:12:18,539 --> 00:12:19,939 دوست صمیمی شدید؟ 147 00:12:24,580 --> 00:12:27,778 خیلی‌ها نگرانن و دنبالش میگردن 148 00:12:27,779 --> 00:12:28,980 پس به زودی بیدار میشه 149 00:12:29,179 --> 00:12:30,179 حق با توعه 150 00:12:30,419 --> 00:12:32,820 اون خوابش‌ خیلی سبکه اونقدرم زیاد نمی‌خوابه 151 00:12:34,190 --> 00:12:36,789 هی، نظرت چیه قلقلکش بدم تا بیدار بشه؟ 152 00:12:36,889 --> 00:12:37,919 چی؟ 153 00:12:39,230 --> 00:12:41,259 !بوو- هی- 154 00:12:51,639 --> 00:12:54,809 درسته، اون به خوابیدن برای درمان بهتر نیاز داره 155 00:12:55,070 --> 00:12:57,740 وقتی اینجوری عمیق خوابیده بی‌ادبی بود 156 00:12:58,309 --> 00:12:59,610 معذرت میخوام 157 00:13:01,309 --> 00:13:04,120 حتی اخمم نکرده، فک کنم خیلی راحته الان 158 00:13:07,950 --> 00:13:09,089 (بیمار: سو جی‌هوان) 159 00:13:09,090 --> 00:13:10,190 من دیگه میرم خونه 160 00:13:11,990 --> 00:13:13,830 درسته، تقریبا یادم رفته بود 161 00:13:19,799 --> 00:13:20,799 بیا 162 00:13:21,570 --> 00:13:24,070 تو خونه جاش گذاشته بودی منم درستش کردم 163 00:13:27,570 --> 00:13:28,610 ممنون 164 00:13:30,110 --> 00:13:31,179 اون‌ها 165 00:13:31,840 --> 00:13:33,210 اگه بخوای میتونی گریه کنی 166 00:13:34,179 --> 00:13:35,679 خب؟ نگهش ندار 167 00:13:38,250 --> 00:13:39,419 تو خودت نریز و گریه کن 168 00:13:41,019 --> 00:13:42,720 اون قرار نیست برای همیشه اینجوری باشه، اوکی؟ 169 00:13:42,820 --> 00:13:44,190 بیدار میشه، درسته؟ 170 00:13:45,889 --> 00:13:48,658 ...معلومه، تو کمترین زمان بلند میشه 171 00:13:48,659 --> 00:13:50,029 انگاری که هیچ اتفاقی نیافتاده 172 00:13:50,200 --> 00:13:52,360 اون از اون آدماش نیست که تو رو اینجا ول کنه 173 00:13:59,970 --> 00:14:02,340 آره، همه چیز خوبه 174 00:14:05,879 --> 00:14:07,409 میخواستم بمونم 175 00:14:07,879 --> 00:14:09,279 ولی کلی کار دارم 176 00:14:09,580 --> 00:14:11,620 اشکال نداره حتما سرت خیلی شلوغه 177 00:14:11,720 --> 00:14:12,788 مهم نیست چقدر سرم شلوغ باشه 178 00:14:12,789 --> 00:14:16,190 من خیلی زود باید آقای سو جی هوان رو برای اظهاراتش، ملاقات کنم 179 00:14:16,690 --> 00:14:18,659 گفت که حتما باهامون همکاری میکنه 180 00:14:20,360 --> 00:14:22,029 اون سر حرفش میمونه 181 00:14:23,259 --> 00:14:24,299 آقا سو جی هوان 182 00:14:25,629 --> 00:14:26,629 بله 183 00:14:26,630 --> 00:14:27,970 ....درسته ممکنه من 184 00:14:28,070 --> 00:14:30,700 یکم اذیتش کنم 185 00:14:31,169 --> 00:14:34,440 از قصد نیست ولی امکانش هست سرش دعوا کنیم 186 00:14:34,539 --> 00:14:35,979 بهت اجازه میدم که مال تو باشه 187 00:14:35,980 --> 00:14:38,940 اینجوری نیست که بخوام کلهم مال خودم باشه 188 00:14:39,950 --> 00:14:41,480 فقط چند لحظه قرضش میگیرم 189 00:14:41,980 --> 00:14:43,049 ...و بعد 190 00:14:44,580 --> 00:14:45,850 صحیح و سالم پسش میدم به خودت 191 00:14:48,549 --> 00:14:50,309 فقط برای محکم کاری ازت اجازه میگیرم اول 192 00:14:52,789 --> 00:14:54,190 مرسی، دادستان جانگ 193 00:14:54,730 --> 00:14:56,129 ممنون، اون‌ها 194 00:15:03,740 --> 00:15:05,900 (بیمار: سو جی‌هوان، دکتر مسئول: ریک جین‌سئون) 195 00:15:11,840 --> 00:15:13,879 (بخش وی‌آی‌پی) 196 00:15:26,990 --> 00:15:30,830 (بیمارستان سوآن) 197 00:15:52,850 --> 00:15:53,850 هی 198 00:15:58,919 --> 00:16:00,628 هرچیزی که گفته بودی رو آوردم 199 00:16:00,629 --> 00:16:01,629 واقعا؟ 200 00:16:07,429 --> 00:16:08,628 چیز دیگه‌ای نیاز نداری؟ 201 00:16:08,629 --> 00:16:10,939 نه، بقیه‌اش رو همین پایین میخرم 202 00:16:10,940 --> 00:16:13,768 نه من برات میگیرم- نه، میخوام یکم به خودم تکون بدم- 203 00:16:13,769 --> 00:16:15,879 لطفا حواست بهش باشیه- میخوای اون کار رو کنی؟- 204 00:16:21,350 --> 00:16:23,179 اون حتی نتونسته درست و حسابی دوش بگیره 205 00:16:32,889 --> 00:16:33,889 رئیس 206 00:16:35,230 --> 00:16:38,329 اینقدر به موش کوچولو سختی نده و بیدار شو 207 00:16:39,269 --> 00:16:40,269 بیدار میشی؟ 208 00:16:43,700 --> 00:16:47,210 خدایا اینقدر بهت سخت گذشته که موهات سفید شده 209 00:16:54,849 --> 00:16:56,920 لعنتی، اشتباه گرفتم 210 00:17:03,690 --> 00:17:05,859 لعنتی، دوباره اشتباه گرفتم 211 00:17:06,529 --> 00:17:07,828 اینجا موچین هست؟ 212 00:17:07,829 --> 00:17:09,599 درسته، خریدم 213 00:17:32,819 --> 00:17:35,288 ایش دوباره اشتباهی کشیدم 214 00:17:35,289 --> 00:17:36,460 چقدر من احمقم 215 00:17:50,670 --> 00:17:52,869 ای بابا دوباره اشتباه کشیدم 216 00:17:54,740 --> 00:17:56,509 درد داره 217 00:17:59,309 --> 00:18:00,980 اینقدر موهام رو نکش 218 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 رئیس؟ 219 00:18:07,690 --> 00:18:08,750 رئیس؟ 220 00:18:10,990 --> 00:18:13,390 !دکتر 221 00:18:14,190 --> 00:18:15,288 !دکتر 222 00:18:15,289 --> 00:18:17,299 رئیس؟ 223 00:18:18,559 --> 00:18:20,000 رئیس، بیداری شدی، مگه نه؟ 224 00:18:20,369 --> 00:18:23,068 !خدای من، دکتر 225 00:18:23,069 --> 00:18:26,710 چی... خدایا شکرت 226 00:18:26,910 --> 00:18:28,339 ممنون 227 00:18:29,109 --> 00:18:30,179 !دکتر 228 00:18:30,180 --> 00:18:32,809 رئیس، ممنون 229 00:18:33,579 --> 00:18:35,279 خیلی ممنون 230 00:18:35,980 --> 00:18:38,250 جه‌سو- بله رئیس؟- 231 00:18:38,950 --> 00:18:40,349 لطفا خفه شو 232 00:18:45,490 --> 00:18:47,259 (بخش وی‌آی‌پی) 233 00:19:24,400 --> 00:19:25,430 اوپا 234 00:19:31,539 --> 00:19:32,569 اوپا 235 00:19:42,150 --> 00:19:43,720 میدونستم بیدار میشی 236 00:19:44,779 --> 00:19:46,390 میدونستم 237 00:19:49,119 --> 00:19:51,559 خیلی طولش دادم مگه نه؟ معذرت میخوام 238 00:19:52,619 --> 00:19:55,559 نه، مشکلی نداره 239 00:20:25,359 --> 00:20:26,660 واقعا؟- این چیه؟- 240 00:20:26,890 --> 00:20:29,159 هیونگ‌نیم به هوش اومده- واقعا؟- 241 00:20:29,160 --> 00:20:31,358 بیدار شده؟- واقعا؟- 242 00:20:31,359 --> 00:20:33,969 !آره- !آره- 243 00:20:33,970 --> 00:20:36,700 !عالیه 244 00:20:36,900 --> 00:20:39,099 دیدی؟ چه بهت گفته بودم؟ 245 00:20:40,039 --> 00:20:41,808 اون‌ها، این خبر عالیه 246 00:20:41,809 --> 00:20:43,679 فهمیدم، همین الان میام اونجا 247 00:20:43,680 --> 00:20:46,009 حتما، بهت زنگ میزنم 248 00:20:48,279 --> 00:20:51,018 !خدایا این خبر عالیه 249 00:20:51,019 --> 00:20:52,149 !آره 250 00:20:52,150 --> 00:20:53,650 (دفتر رئیس) 251 00:20:56,119 --> 00:20:58,390 (کانگ یه‌نا) 252 00:21:03,059 --> 00:21:04,430 حالا هرچی 253 00:21:08,099 --> 00:21:09,099 سلام- هی؟- 254 00:21:09,769 --> 00:21:11,299 منم 255 00:21:13,170 --> 00:21:15,009 هیونگ به هوش اومده 256 00:21:18,210 --> 00:21:19,240 خوشحالم که اینو میشنوم 257 00:21:24,779 --> 00:21:26,920 این خونسرد بودنت رو دوست دارم، خیلی جذابه 258 00:21:27,990 --> 00:21:28,990 خدایا 259 00:21:37,599 --> 00:21:39,869 (آقای جانگ، به هوش اومد) 260 00:21:56,220 --> 00:21:57,540 ...اتهام به کمک در قتل 261 00:21:59,619 --> 00:22:01,190 دیگه لازم نیست نگران باشی 262 00:22:14,829 --> 00:22:17,140 سوال‌هات رو شروع کن 263 00:22:21,970 --> 00:22:23,009 راستی 264 00:22:23,240 --> 00:22:24,940 گردنبند شکست 265 00:22:25,039 --> 00:22:26,348 شکست؟ 266 00:22:26,349 --> 00:22:29,149 ...روزی که آسیب دادی، وقتی داشتم آشپزی می‌کردم 267 00:22:29,150 --> 00:22:30,680 از هم جدا شد 268 00:22:30,880 --> 00:22:32,578 یهویی جدا شد؟ 269 00:22:32,579 --> 00:22:34,065 میدونی چی خیلی جالبه؟ 270 00:22:34,089 --> 00:22:36,359 امروز که دوباره انداختمش بیدار شدی 271 00:22:36,519 --> 00:22:38,359 جالبه، مگه نه؟- واقعا؟- 272 00:22:42,859 --> 00:22:43,900 دادستان جانگ 273 00:22:46,329 --> 00:22:47,329 تبریک میگم 274 00:22:48,529 --> 00:22:51,170 من اینجام چون اول لیست بودم 275 00:22:51,369 --> 00:22:53,038 برای اظهاراتش اینجایی؟ 276 00:22:53,039 --> 00:22:55,170 خب، من از قبل رزرو کرده بودم 277 00:22:55,369 --> 00:22:58,579 من بهتون قول دادم، پس اتاق برای شما 278 00:22:59,210 --> 00:23:00,880 چه قولی بهش دادی؟ 279 00:23:01,779 --> 00:23:03,339 ...چی- شما دوتا رو تنها میذارم که حرف بزنین- 280 00:23:03,619 --> 00:23:06,119 ممنون- اون ها، نیاز نیست بری- 281 00:23:10,089 --> 00:23:12,460 آقای سو، مرد خوش شانسی هستی 282 00:23:12,789 --> 00:23:14,559 اگه بیدار شدنت بیشتر طول میکشید 283 00:23:14,789 --> 00:23:16,630 خانم اون ها رو میدزدیدم 284 00:23:17,799 --> 00:23:19,130 انگار من اجازه میدم 285 00:23:25,369 --> 00:23:26,440 به هر حال 286 00:23:27,410 --> 00:23:28,470 ...سو ته پیونگ 287 00:23:29,809 --> 00:23:31,579 تمام جنایت‌هاش رو تایید کرد 288 00:23:33,509 --> 00:23:35,380 چیزی نمیگفت 289 00:23:36,880 --> 00:23:39,049 ولی بعد از اینکه شنید بلند شدی 290 00:23:40,750 --> 00:23:42,750 زبونش باز شد 291 00:23:46,559 --> 00:23:50,160 حداقل پنج سال زندانی میشه 292 00:23:51,099 --> 00:23:53,829 نمیتونم بگم هیچ مشکلی نبود 293 00:23:54,730 --> 00:23:56,029 ولی باز خداروشکر 294 00:23:58,000 --> 00:23:59,099 چه حسی داره؟ 295 00:24:00,339 --> 00:24:01,940 بار روی دوشت کمتر شده؟ 296 00:24:03,140 --> 00:24:05,109 پدرم کجاست؟ 297 00:24:05,380 --> 00:24:06,460 توی بازداشتگاهه 298 00:24:10,819 --> 00:24:13,450 چطور میتونم از بار روی دوشم خلاص شده باشم؟ 299 00:24:13,990 --> 00:24:15,990 ...نه وقتی که اینطوری زندگی کردم 300 00:24:16,559 --> 00:24:18,660 و تو زندگیم مرتکب اشتباه شدم 301 00:24:19,690 --> 00:24:21,960 میدونم هرچقدر توبه کنم فایده نداره 302 00:24:23,329 --> 00:24:24,559 ...تنها کاری که میتونم بکنم 303 00:24:27,630 --> 00:24:30,140 اینه که از این به بعد زندگی بهتری داشته باشم 304 00:24:48,720 --> 00:24:49,919 ...اومدم 305 00:24:49,920 --> 00:24:52,589 چون فکر کردم باید به عنوان پسرت عذرخواهی کنم 306 00:24:56,799 --> 00:25:00,200 همونطور که من هیچوقت پسری که میخواستی نبودم 307 00:25:02,130 --> 00:25:04,569 تو هم پدری که میخواستم نبودی 308 00:25:08,269 --> 00:25:10,278 ...میدونم که رابطه بین یه پدر و پسر نمیتونه 309 00:25:10,279 --> 00:25:11,440 به راحتی تموم بشه 310 00:25:12,240 --> 00:25:13,949 بازم، اگه بتونم 311 00:25:13,950 --> 00:25:16,109 دوباره توی موقعیت متفاوت تری ببینمت 312 00:25:18,119 --> 00:25:20,789 دوست دارم وظیفم به عنوان پسرت رو انجام بدم 313 00:25:27,359 --> 00:25:29,230 این میشه آخرین باری که همدیگه رو میبینیم 314 00:25:31,700 --> 00:25:34,029 من دیگه هیچ انتظاری ازت ندارم 315 00:25:34,299 --> 00:25:36,130 پس تو هم دیگه چیزی از من نخواه 316 00:25:39,039 --> 00:25:40,069 ...تو 317 00:25:41,170 --> 00:25:42,710 دیگه پسرم نیستی 318 00:25:54,150 --> 00:25:55,150 !نگهبان 319 00:26:15,009 --> 00:26:16,679 در نبودت 320 00:26:16,680 --> 00:26:19,338 هونگ کی نقش مرد خونه رو داشت 321 00:26:19,339 --> 00:26:22,209 ولی نمیدونم چرا این نقش رو به عهده گرفت 322 00:26:22,210 --> 00:26:23,548 اشتباه میکنی 323 00:26:23,549 --> 00:26:25,078 فکر کرده میتونه باهاتون مبارزه کنه، رئیس 324 00:26:25,079 --> 00:26:27,818 بچه ها، دیروقته 325 00:26:27,819 --> 00:26:30,118 پس بیاین یکم استراحت کنیم فردا کار دارین 326 00:26:30,119 --> 00:26:31,389 !البته 327 00:26:31,390 --> 00:26:33,088 !خیال کردی 328 00:26:33,089 --> 00:26:35,430 کارائوکه رو بیارین 329 00:26:35,829 --> 00:26:38,200 !تشویق 330 00:26:40,569 --> 00:26:41,569 رئیس، مشکل چیه؟ 331 00:26:41,570 --> 00:26:42,598 چیه؟- حالتون خوبه؟- 332 00:26:42,599 --> 00:26:44,939 شاید بخاطر اینه که خستم ولی بخیه هام دارن کشیده میشن 333 00:26:44,940 --> 00:26:46,139 نباید اینطور باشه 334 00:26:46,140 --> 00:26:47,538 برام نخ و سوزن بیارین 335 00:26:47,539 --> 00:26:49,239 فردا این رو تمیز کن و یکم استراحت کن 336 00:26:49,240 --> 00:26:51,608 اول میرم طبقه بالا- البته- 337 00:26:51,609 --> 00:26:52,778 فهمیدم، قربان- صبر کن- 338 00:26:52,779 --> 00:26:53,879 ولی قبل از اینکه بری 339 00:26:53,880 --> 00:26:55,578 با اینکه بخیه هات دارن کشیده میشن بزن زیر آواز 340 00:26:55,579 --> 00:26:57,379 بذار بره احمق- یه آهنگ بخون- 341 00:26:57,380 --> 00:26:58,380 بذار بره 342 00:26:58,680 --> 00:26:59,719 بیا بریم 343 00:26:59,720 --> 00:27:00,749 قلبم - قلبم- 344 00:27:00,750 --> 00:27:03,519 قلبم- قلبم- 345 00:27:03,890 --> 00:27:07,689 قلبم درد میکنه - قلبم درد میکنه- 346 00:27:07,690 --> 00:27:11,029 قلبم درد میکنه - یه بیت بیا- 347 00:27:11,559 --> 00:27:12,630 یه لحظه 348 00:27:14,599 --> 00:27:15,829 حتما خیلی درد میکنه 349 00:27:16,170 --> 00:27:17,740 مشکلی نیست 350 00:27:18,799 --> 00:27:19,839 بفرما 351 00:27:21,509 --> 00:27:22,539 پس یکم استراحت کن 352 00:27:31,279 --> 00:27:32,680 یکم پیش کجا رفتی؟ 353 00:27:35,619 --> 00:27:36,720 رفتم پدرم رو ببینم 354 00:27:39,259 --> 00:27:40,329 حالت خوبه؟ 355 00:27:40,930 --> 00:27:41,960 آره 356 00:27:47,099 --> 00:27:48,219 میدونم برات سخت بوده 357 00:27:49,900 --> 00:27:51,340 حتما خسته ای، پس یکم استراحت کن 358 00:27:56,369 --> 00:27:57,880 امشب پیشم بمون 359 00:28:18,329 --> 00:28:19,529 دوستت دارم اون ها 360 00:28:22,200 --> 00:28:23,369 منم دوستت دارم 361 00:28:34,480 --> 00:28:36,308 سابسکرایب- و لایک- 362 00:28:36,309 --> 00:28:37,480 زنگوله را بزنید 363 00:28:39,049 --> 00:28:41,819 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 364 00:28:51,500 --> 00:28:53,429 (100) 365 00:28:53,430 --> 00:28:55,630 صد روز از وقتی که با طلسم شانسمون) (یعنی یون بیول آشنا شدیم 366 00:28:55,970 --> 00:28:56,970 صبر کن 367 00:28:56,971 --> 00:28:58,440 بذار اینو بذارم 368 00:28:58,700 --> 00:29:00,038 بفرما- دختر من بهترینه- 369 00:29:00,039 --> 00:29:02,569 نمیتونم بابا ایل دونگ رو باور کنم 370 00:29:02,670 --> 00:29:04,538 همیشه انقدر خندون بوده؟ 371 00:29:04,539 --> 00:29:05,640 بابا ایل دونگ؟ 372 00:29:06,410 --> 00:29:07,979 مامان، بس کن- بعد از اینکه می هو رو دید- 373 00:29:07,980 --> 00:29:10,419 دوستانه تر شد و الان همش لبخند میزنه 374 00:29:10,420 --> 00:29:11,979 دیگه حتی نمیشناسمش 375 00:29:11,980 --> 00:29:15,288 اگه قراره اینجوری باشم نمیخوام ازدواج کنم 376 00:29:15,289 --> 00:29:16,890 بیشتر انگار نمیتونی 377 00:29:17,259 --> 00:29:18,288 من انتخاب میکنم که ازدواج نکنم 378 00:29:18,289 --> 00:29:20,930 انقدر حسودی نکن- قضیه این نیست- 379 00:29:21,359 --> 00:29:22,359 ...تو 380 00:29:22,829 --> 00:29:25,029 فکر کردی کی هستی؟- فکر کردی کی هستی؟- 381 00:29:27,269 --> 00:29:28,899 !ای خدا، اومدش 382 00:29:28,900 --> 00:29:30,939 ببین، یون بیول اومده 383 00:29:30,940 --> 00:29:34,038 خانم کره‌مون اومد- خوشگل نیست؟- 384 00:29:34,039 --> 00:29:35,538 اینم از خانم کره‌مون 385 00:29:35,539 --> 00:29:37,440 بیخیال- دختره ی شیرین- 386 00:29:37,710 --> 00:29:39,680 میدونم که عمو مان هو رو دوست نداری 387 00:29:40,049 --> 00:29:42,379 عمو مان هو رو دوست نداری 388 00:29:42,380 --> 00:29:45,579 عمو جه سو رو ترجیح میدی 389 00:29:45,680 --> 00:29:48,389 بفرما 390 00:29:48,390 --> 00:29:50,258 من کسی بودم که میخواستی؟ 391 00:29:50,259 --> 00:29:53,459 اوکی، وقت عکس گرفتنه 392 00:29:53,460 --> 00:29:54,689 بیاین عکس بگیریم- قطعا ازم خوشش میاد- 393 00:29:54,690 --> 00:29:55,758 از تو هم خوشش نمیاد 394 00:29:55,759 --> 00:29:58,130 ...باید عکس بگیریم، پس- بیاین عکس بگیریم- 395 00:29:59,630 --> 00:30:01,969 قطعا ازم خوشش میاد- خواب دیدی خیره- 396 00:30:01,970 --> 00:30:02,970 یون بیول توی مرکز بمونه 397 00:30:02,971 --> 00:30:06,299 خدایا، اون یه فرشته‌ست 398 00:30:06,670 --> 00:30:08,308 خیلی خوشگله- تو باعث شدی گریه کنه- 399 00:30:08,309 --> 00:30:09,338 درمورد چی حرف میزنی؟ 400 00:30:09,339 --> 00:30:11,079 ...خیلی خب، یک 401 00:30:11,680 --> 00:30:13,210 میشه بهم کمک کنی؟ 402 00:30:13,710 --> 00:30:16,348 چیه؟- ...یون بیول- 403 00:30:16,349 --> 00:30:17,480 ناراحته؟ 404 00:30:17,720 --> 00:30:19,720 بیا اینجا 405 00:30:20,920 --> 00:30:22,389 این کار میکنه- صبر کن- 406 00:30:22,390 --> 00:30:23,720 رئیس، ازدواج نمیکنین؟ 407 00:30:23,920 --> 00:30:25,758 ازدواج؟- حق با اونه- 408 00:30:25,759 --> 00:30:28,629 ده ماه شده که درمورد یه عروسی حرف زدیم 409 00:30:28,630 --> 00:30:30,399 وقتی ازدواج کنه هممون باید جمع کنیم بریم 410 00:30:30,400 --> 00:30:32,258 اینو که میپرسی تو ذهنت برنامه پشتیبان داری؟ 411 00:30:32,259 --> 00:30:33,779 باید اسباب کشی کنیم؟- البته- 412 00:30:33,930 --> 00:30:35,028 باید بریم؟ 413 00:30:35,029 --> 00:30:36,298 ...چطور میتونی بمونی 414 00:30:36,299 --> 00:30:38,838 و با یه تازه عروس دوماد زندگی کنی؟ البته که باید بریم 415 00:30:38,839 --> 00:30:40,210 مامان و بابات چیکار میکنن؟ 416 00:30:41,769 --> 00:30:43,269 عمو جی هوانه 417 00:31:07,470 --> 00:31:09,068 ولی ما همین حالاشم با هم زندگی میکنیم 418 00:31:09,069 --> 00:31:12,338 پس هیچ دلیلی نداره که برای عروسی عجله کنیم 419 00:31:12,339 --> 00:31:13,470 حق با اونه رییس 420 00:31:14,069 --> 00:31:17,709 از قدیم گفتن باید تا جایی که میتونین باهم قرار بذارین 421 00:31:17,710 --> 00:31:18,740 رئیس؟ 422 00:31:19,809 --> 00:31:20,849 رئیس؟ 423 00:31:21,309 --> 00:31:23,209 رئیس؟- دوباره تو خودش غرق شده- 424 00:31:23,210 --> 00:31:25,318 بچه‌ها، وایسین سر جاهاتون- البته- 425 00:31:25,319 --> 00:31:28,319 مان هو، بگیرش- رئیس، ببخشید- 426 00:31:28,819 --> 00:31:30,089 یک، دو، سه 427 00:31:33,059 --> 00:31:34,130 خوب بود؟- بله- 428 00:31:34,859 --> 00:31:37,358 بفرمایین 429 00:31:37,359 --> 00:31:40,130 خدایا، تو یه الهه ای- بفرمایید- 430 00:31:40,670 --> 00:31:43,199 خیلی خب، اینجا رو نگاه کنین 431 00:31:43,200 --> 00:31:45,670 اوکی، یه، دو، سه 432 00:31:48,910 --> 00:31:50,179 (یون بیول، صد روزگیت‌ مبارک) 433 00:31:50,180 --> 00:31:51,379 خدایا بهش عافیت بده که) (همینطوری سالم و خوشحال بمونه 434 00:31:51,380 --> 00:31:53,240 مبارک باشه- ممنون- 435 00:31:53,440 --> 00:31:56,818 من کیک برنج ارزن رو با روکش لوبیا قرمز و 436 00:31:56,819 --> 00:31:58,749 کیک برنجی عسلی هدیه میدم- ممنونم- 437 00:31:58,750 --> 00:32:00,649 تبریک میگم- ممنون- 438 00:32:00,650 --> 00:32:04,018 احیانا جوکبال یا چابجه نمیخوایم؟ 439 00:32:04,019 --> 00:32:05,389 خدایا، نه ممنون 440 00:32:05,390 --> 00:32:06,758 ولی ممنون که پرسیدی- خوشحالم- 441 00:32:06,759 --> 00:32:08,258 ممنون- ممنون- 442 00:32:08,259 --> 00:32:10,699 بیاین بشینین- این فوق العاده ست- 443 00:32:10,700 --> 00:32:12,899 عموها خیلی خوش‌تیپن- !خوشحالم- 444 00:32:12,900 --> 00:32:14,900 !خوابید- واقعا؟- 445 00:32:16,470 --> 00:32:18,369 خسته نباشی- خدایا- 446 00:32:19,039 --> 00:32:21,169 …اون ها، سرت به چی انقدر گرمه 447 00:32:21,170 --> 00:32:23,169 که اخیرا اصلا پیدات نیست؟ 448 00:32:23,170 --> 00:32:25,239 به خاطر برنامه پرکارش الان نیاز به ۲ تا ازش داریم 449 00:32:25,240 --> 00:32:26,639 آموزش هاش با بازی ها وایرال شده 450 00:32:26,640 --> 00:32:29,508 و همه یه تیکه ازش میخوان 451 00:32:29,509 --> 00:32:30,649 من اونقدراهم آدم بزرگی نیستم 452 00:32:30,650 --> 00:32:31,679 …اون الان بیشتر از 453 00:32:31,680 --> 00:32:33,890 یه میلیون دنبال کننده داره- واقعا؟- 454 00:32:34,150 --> 00:32:36,489 وقتی طلسم شانسمون یکم بزرگتر شد 455 00:32:36,490 --> 00:32:38,559 با دیدن ویدیوهات کلی بازی میکنه 456 00:32:38,890 --> 00:32:42,358 کی میخوای با یه همچین برنامه شلوغی ازدواج کنی؟ 457 00:32:42,359 --> 00:32:44,258 حالا انگار قراره ازدواج کنم 458 00:32:44,259 --> 00:32:46,558 خواهرزاده داشتن برام کافیه 459 00:32:46,559 --> 00:32:48,229 اوهوم- …به محض اینکه خودت- 460 00:32:48,230 --> 00:32:49,899 بچه دار شی دیگه اینو نمیگی 461 00:32:49,900 --> 00:32:51,268 خدایا- دقیقا- 462 00:32:51,269 --> 00:32:52,868 کلا فراموش کردی یون بیول وجود داره ها 463 00:32:52,869 --> 00:32:54,268 اونجا داری چیکار میکنی؟ 464 00:32:54,269 --> 00:32:55,609 هیچی 465 00:32:56,609 --> 00:32:57,680 حق با اونه 466 00:32:58,240 --> 00:32:59,409 اونا برای مائن؟ 467 00:32:59,410 --> 00:33:01,709 خدایا- دامادم- 468 00:33:01,710 --> 00:33:02,848 خیلی خوشمزه بنظر میرسه- داماد- 469 00:33:02,849 --> 00:33:04,809 این همه چیزیه که یه مرد هم هیکل تو برداشته آورده؟ 470 00:33:05,319 --> 00:33:06,450 بازم هست 471 00:33:06,579 --> 00:33:07,649 خدایا- خدای من- 472 00:33:07,650 --> 00:33:09,719 زود باشین بیاین پیش ما- از همتون ممنونیم- 473 00:33:09,720 --> 00:33:12,858 لازم نیست ازمون تشکر کنین- خیلی متشکرم- 474 00:33:12,859 --> 00:33:15,028 خانم، آقا، تا ته 475 00:33:15,029 --> 00:33:16,089 تا ته؟ 476 00:33:18,859 --> 00:33:20,299 چی چیو تا ته 477 00:33:21,599 --> 00:33:24,599 امروز روز خوشحال کننده ای برای یون بیوله 478 00:33:24,769 --> 00:33:26,439 پس چرا یه نوشیدنی نزنیم؟ 479 00:33:26,440 --> 00:33:28,539 واقعا؟- بله- 480 00:33:35,950 --> 00:33:38,349 اون ها- هی- 481 00:33:38,480 --> 00:33:40,448 برای مراسم امشب آماده ای؟ 482 00:33:40,449 --> 00:33:42,719 نه، ولی تقریبا کارم تمومه- اهان- 483 00:33:42,849 --> 00:33:46,058 اون ها، بنظر تو هم ایل یونگ و زنش 484 00:33:46,059 --> 00:33:49,129 خیلی خوشحال بودن؟ 485 00:33:49,130 --> 00:33:51,759 آره، ایل یونگ آروم تر بنظر می‌رسید 486 00:33:51,760 --> 00:33:52,829 دربارش بهم بگو 487 00:33:52,960 --> 00:33:54,468 …پدر و مادر شدن آدما رو عوض میکنه 488 00:33:54,469 --> 00:33:56,829 چون می هو هم الان کلا یه آدم دیگه شده 489 00:33:57,039 --> 00:33:58,039 میفهمم 490 00:33:58,969 --> 00:34:00,339 …اینطور میگن 491 00:34:00,340 --> 00:34:02,308 جی هوان، میتونی اونا رو بذاری اینجا؟ 492 00:34:02,309 --> 00:34:03,840 البته 493 00:34:04,480 --> 00:34:06,380 …اینا 494 00:34:11,550 --> 00:34:12,618 دیگه چه کاری میتونم برات بکنم؟ 495 00:34:12,619 --> 00:34:14,550 من کاری ندارم- نداری؟- 496 00:34:16,420 --> 00:34:18,960 اون ها، اون قبلنا 497 00:34:20,219 --> 00:34:21,759 تو ازم یه چیزی پرسیدی 498 00:34:21,760 --> 00:34:23,389 چی ازت پرسیدم؟ 499 00:34:23,659 --> 00:34:24,659 …خب 500 00:34:25,059 --> 00:34:26,130 یه لحظه 501 00:34:27,699 --> 00:34:28,969 بله، منم 502 00:34:29,469 --> 00:34:31,339 من خودم اونارو آماده کردم 503 00:34:31,340 --> 00:34:33,638 شما فقط باید صندلی ها رو برای بچه ها آماده کنین 504 00:34:33,639 --> 00:34:36,269 اسنکایی که درموردش توافق کردیم رو هم میاری؟ 505 00:34:36,639 --> 00:34:38,210 باید منتظر چندتا بچه باشم؟ 506 00:34:41,610 --> 00:34:44,718 …یک، دو، سه، چهار، پنج 507 00:34:44,719 --> 00:34:46,149 (شرکت آهوی تشنه) 508 00:34:46,150 --> 00:34:48,988 با بولگوکی یخچالی ای که تهیه کردیم 509 00:34:48,989 --> 00:34:52,518 کلیدش تازگیه 510 00:34:52,519 --> 00:34:53,590 مثل من 511 00:34:57,699 --> 00:35:00,529 تاحالا به ازدواج کردن فکر کردی؟ 512 00:35:00,530 --> 00:35:02,099 ازدواج؟- آره- 513 00:35:02,369 --> 00:35:04,939 منظورم اینه، دیگه سنت اونقدرا هم کم نیست 514 00:35:04,940 --> 00:35:06,039 آره، حق با توئه 515 00:35:06,670 --> 00:35:09,238 درسته، الان دیگه سنم رفته بالا- دقیقا- 516 00:35:09,239 --> 00:35:11,380 پس ماهم فردا ازدواج کنیم؟- البته- 517 00:35:11,610 --> 00:35:13,780 !آره 518 00:35:14,610 --> 00:35:16,809 اینجوری باید جواب میدادم؟ 519 00:35:19,380 --> 00:35:20,519 خیلی خب 520 00:35:21,519 --> 00:35:23,549 …این سس با همکاری 521 00:35:23,550 --> 00:35:25,788 …یه شرکت بزرگ ساخته شده 522 00:35:25,789 --> 00:35:27,190 …و به همین خاطره که 523 00:35:28,030 --> 00:35:29,190 برای هر ذائقه ای مناسبه 524 00:35:33,260 --> 00:35:34,500 خوش اومدین 525 00:35:35,469 --> 00:35:36,529 سلام 526 00:35:36,530 --> 00:35:37,968 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 527 00:35:37,969 --> 00:35:40,069 دنبال یه حلقه کوچیک و درخشان می‌گردم 528 00:35:40,070 --> 00:35:42,110 میخوام از دوست دخترم خواستگاری کنم 529 00:35:43,010 --> 00:35:44,539 باید اینکارو میکردم 530 00:35:46,280 --> 00:35:47,480 …دیگه چی 531 00:35:49,280 --> 00:35:50,448 …گوشت خوک 532 00:35:50,449 --> 00:35:53,948 ما به اندازه ای بزرگ شدیم که بولگوگی یخچالی تولید کنیم 533 00:35:53,949 --> 00:35:56,719 !من اعتماد به نفس کامل دارم رئیس 534 00:36:01,360 --> 00:36:04,559 سس تازه و واقعی بولگوگی خوک) (گوچوجانگ بولگوکی خوک 535 00:36:04,699 --> 00:36:06,800 ...با این، ارائه ام رو در مورد 536 00:36:07,170 --> 00:36:10,940 بولگوکی یخچالی جدیدمون، به اتمام میرسونم 537 00:36:11,199 --> 00:36:12,269 به کار خوبت ادامه بده 538 00:36:13,369 --> 00:36:14,469 دوباره اونطوری شد 539 00:36:15,010 --> 00:36:17,010 میدونم اینجور موقع ها چطوری بیدارش کنم 540 00:36:24,820 --> 00:36:26,050 اوه، درسته 541 00:36:26,449 --> 00:36:28,189 …بولگوکی یخچالی 542 00:36:28,190 --> 00:36:30,190 خوبه، همگی خسته نباشین- …این- 543 00:36:30,289 --> 00:36:33,118 اوه، نه، هی، ساعت 544 00:36:33,119 --> 00:36:34,230 کجا داری میری؟ 545 00:36:34,360 --> 00:36:35,888 باشه، مدیر بازاریابی 546 00:36:35,889 --> 00:36:37,899 یه پرپوزال بازاریابی بنویس و برای من ارائه ش بده 547 00:36:37,900 --> 00:36:39,359 آفرین، بهم خبر بده 548 00:36:39,360 --> 00:36:40,729 !رئیس 549 00:36:40,730 --> 00:36:41,829 چیه چی شده؟ 550 00:36:42,670 --> 00:36:44,468 چی؟- یخ زده نه 551 00:36:44,469 --> 00:36:46,000 گوشت خوکی که خودمون تولید کردیم 552 00:36:46,070 --> 00:36:48,268 تا کاملا به ذائقه مون بخوره بخاطر همین من خیلی مطمئنم 553 00:36:48,269 --> 00:36:50,578 عالیه، کارت خیلی خوب بود ظاهرا محصول خیلی خوبه 554 00:36:50,579 --> 00:36:52,010 عالیه! آفرین 555 00:36:52,110 --> 00:36:53,110 رئیس 556 00:36:53,539 --> 00:36:54,579 رئیس؟ 557 00:36:54,809 --> 00:36:55,849 خداحافظ 558 00:36:56,480 --> 00:36:58,948 رئیس بهم اجازه داد، آره؟ 559 00:36:58,949 --> 00:37:00,319 آره- باریکلا- 560 00:37:00,320 --> 00:37:02,288 امروز هونگ‌چون بود؟ 561 00:37:02,289 --> 00:37:03,419 چونچون ـه 562 00:37:03,420 --> 00:37:05,558 ... این روزا تلاش میکنه حتی بیشتر از 563 00:37:05,559 --> 00:37:07,089 شغل تمام وقت خودش، مدیر برنامه بشه 564 00:37:07,090 --> 00:37:09,059 چرا فقط نمیره مدیر ویژه بشه؟ 565 00:37:09,590 --> 00:37:11,460 خب، خانم اون‌ها سرش شلوغه 566 00:37:12,059 --> 00:37:13,158 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌ها) 567 00:37:13,159 --> 00:37:14,199 (1، 2، 3 روز گردش) 568 00:37:17,030 --> 00:37:18,198 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌ها) 569 00:37:18,199 --> 00:37:21,709 حالا گروه‌های چهار نفره بسازین 570 00:37:21,710 --> 00:37:24,979 ولی جمع شماره‌هاتون باید 20 بشه 571 00:37:24,980 --> 00:37:26,808 !باشه- !باشه- 572 00:37:26,809 --> 00:37:28,150 !شروع 573 00:37:30,349 --> 00:37:31,579 به عددا نگاه کنین 574 00:37:31,880 --> 00:37:32,880 !آره- !همینجا- 575 00:37:32,881 --> 00:37:33,949 به این زودی؟ 576 00:37:40,630 --> 00:37:43,460 آها، بیا ما هم 20 شدیم 577 00:37:43,860 --> 00:37:45,999 خب همتون گروه چهار نفره دارین، آره؟ 578 00:37:46,000 --> 00:37:47,058 !بله- !بله- 579 00:37:47,059 --> 00:37:49,299 ...تیمی که بیشترین توپ رو 580 00:37:49,300 --> 00:37:51,868 به سبد خودش بندازه برنده میشه، فهمیدین؟ 581 00:37:51,869 --> 00:37:52,968 !بله- !بله- 582 00:37:52,969 --> 00:37:54,070 !شروع 583 00:37:56,469 --> 00:37:58,380 عالیه- زود باشین- 584 00:37:59,679 --> 00:38:01,510 هر چقدر می‌تونین بندازین تو سبد 585 00:38:01,809 --> 00:38:03,480 اینجوری، ببین 586 00:38:04,780 --> 00:38:06,719 (با اون‌ها وقت بگذرونین) 587 00:38:08,849 --> 00:38:10,388 دوباره؟- وای نه- 588 00:38:10,389 --> 00:38:11,389 پنج تا انداختم 589 00:38:38,880 --> 00:38:40,618 بالا- ای وای- 590 00:38:40,619 --> 00:38:43,118 پایین 591 00:38:43,119 --> 00:38:44,190 باحال نیست؟ 592 00:38:48,630 --> 00:38:51,099 فوق‌العاده بود- "باحال بود"- 593 00:38:51,829 --> 00:38:52,960 آقای سو؟ 594 00:38:53,630 --> 00:38:55,099 می‌تونم همین سوال رو ازت بپرسم 595 00:38:55,170 --> 00:38:57,769 وقتی جایی برای رفتن نداشتم یهو اینجا به ذهنم رسید 596 00:38:57,969 --> 00:39:00,239 خاطرات زیادی از اونجا دارم 597 00:39:00,940 --> 00:39:04,110 اون خاطرات، خاطرات خوبین؟ 598 00:39:04,980 --> 00:39:07,610 آره، قطعا خاطرات خوبین 599 00:39:09,110 --> 00:39:10,479 با یه آدم خوب 600 00:39:10,480 --> 00:39:12,019 خانم کو، نباید بخوابی 601 00:39:12,619 --> 00:39:13,719 خانم کو 602 00:39:14,250 --> 00:39:16,650 خانم کو، بیدار شو- از بین همه کسایی که میشناسم- 603 00:39:17,389 --> 00:39:18,920 !آهای- اون شیرین‌ترین بود- 604 00:39:23,059 --> 00:39:24,459 اونی که چشمک میزنه؟ قلب انگشتی چطور؟ 605 00:39:24,460 --> 00:39:26,159 یا قلب لپی؟ یا قلب بزرگ؟ 606 00:39:28,000 --> 00:39:29,869 به خاطر اتفاقی که افتاده نیست 607 00:39:30,769 --> 00:39:32,940 از این میترسم که وقتی میترسم کنارم نباشی 608 00:39:33,639 --> 00:39:35,840 و میترسم هیچوقت کنارم نباشی 609 00:39:36,869 --> 00:39:39,809 من نمیخوام تنهایی در امان بمونم چرا اینو نمیفهمی؟ 610 00:39:39,840 --> 00:39:41,979 هر جایی که باشه، می‌خوام با تو باشم 611 00:39:41,980 --> 00:39:43,110 چرا نمیفهمی؟ 612 00:40:06,639 --> 00:40:07,840 نتونستم- !اینو بگیر- 613 00:40:08,409 --> 00:40:09,539 !نمی‌تونم بهش برسم 614 00:40:22,690 --> 00:40:24,689 وقت گذروندن با بچه‌ها 615 00:40:24,690 --> 00:40:26,460 خاطرات رو زنده کرد 616 00:40:28,960 --> 00:40:32,730 من اول وقتي رفتم خونه‌ت سردرگم بودم 617 00:40:35,269 --> 00:40:38,699 ولی به لطف تو با افراد خوبی آشنا شدم 618 00:40:39,639 --> 00:40:41,969 ...روزای خوشی که گذروندم 619 00:40:43,440 --> 00:40:45,780 بهم کمک کرد تا کاری رو که واقعاً می‌خواستم انجام بدم 620 00:40:47,210 --> 00:40:48,449 ...تو منو به یه مسیر خوب 621 00:40:49,050 --> 00:40:50,650 هدایت کردی 622 00:40:53,719 --> 00:40:54,789 ممنونم 623 00:40:58,619 --> 00:41:00,959 اون‌ها- گوشیت زنگ نمیخوره؟- 624 00:41:00,960 --> 00:41:01,989 ها؟ 625 00:41:03,559 --> 00:41:04,599 آها 626 00:41:06,659 --> 00:41:07,869 (جو ایل‌یونگ) 627 00:41:07,900 --> 00:41:10,429 اشکال نداره، جواب بده- شرمنده، یه لحظه- 628 00:41:12,239 --> 00:41:14,109 چیه؟ الان سرم شلوغه 629 00:41:14,110 --> 00:41:15,538 بعدا زنگ بزنم؟ 630 00:41:15,539 --> 00:41:17,980 آره، میخواستم یه چیز خیلی مهم بگم 631 00:41:18,909 --> 00:41:19,980 ...احیانا 632 00:41:20,639 --> 00:41:23,409 اون چیز مهم پیشنهاد ازدواج که نیست؟ 633 00:41:25,150 --> 00:41:28,590 نگو ​​که دست خالی این کار رو می‌کنی 634 00:41:28,789 --> 00:41:29,849 چی؟ 635 00:41:30,519 --> 00:41:31,919 ...چجوری- فعلا عقب نشینی کن- 636 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 "عقب نشینی؟" 637 00:41:34,159 --> 00:41:35,288 اشکال نداره 638 00:41:35,289 --> 00:41:37,130 این لحظه رو تا ابد یادش می‌مونه 639 00:41:37,190 --> 00:41:39,230 وقتی کاملا آماده شدی انجامش بده 640 00:41:41,269 --> 00:41:42,400 "آماده؟" 641 00:41:47,340 --> 00:41:48,839 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌های خلاق) 642 00:41:48,840 --> 00:41:51,038 مینی اونی...منظورم...خانوم اون‌هاست 643 00:41:51,039 --> 00:41:52,908 میزبان همه ی دورهمی کودکان شده 644 00:41:52,909 --> 00:41:55,429 انگار با این محتوای یادگیری با بازی جور شده 645 00:41:56,650 --> 00:41:58,119 ویدیوهاش عالیه 646 00:42:02,719 --> 00:42:04,389 هنوزم نگاشون می‌کنی؟ 647 00:42:05,190 --> 00:42:07,429 خب من عضو چنلشم 648 00:42:07,630 --> 00:42:09,859 ...حالا خب چرا سر قرار از پیش تعیین‌شده ای که 649 00:42:09,860 --> 00:42:11,799 ده ماه پیش کنسل کردی، نمیری؟ 650 00:42:11,800 --> 00:42:13,328 ...فامیل دور یکی از فامیلای دوست پسرعموم 651 00:42:13,329 --> 00:42:14,468 طلاق گرفته 652 00:42:14,469 --> 00:42:15,669 ...شیش ماه بعد ازدواجش 653 00:42:15,670 --> 00:42:17,069 این اتفاق اقتاد 654 00:42:17,070 --> 00:42:20,039 من اینطور فکر نمیکنم، قسمت نبود که بشه 655 00:42:20,139 --> 00:42:22,368 ...پس همکار دوستِ دختر معلم مهدکودک 656 00:42:22,369 --> 00:42:25,138 خواهرزاده دوست پسرعموم چی؟ 657 00:42:25,139 --> 00:42:26,879 از نظر چهره‌شناسی، ام‌بی‌تی‌آی 658 00:42:26,880 --> 00:42:28,808 خوندن کف دست، خوندن کف پا 659 00:42:28,809 --> 00:42:31,050 گروه خونی، برای شما عالیه 660 00:42:31,380 --> 00:42:34,078 مگه هفت پشت غریبه نیستین؟ 661 00:42:34,079 --> 00:42:36,488 با چند نفر فاصله همه هم رو میشناسن 662 00:42:36,489 --> 00:42:38,090 شاید شما هم بشناسینش 663 00:42:38,260 --> 00:42:40,618 باهاش سر یه قرار برین من دیگه بهتون گیر نمیدم 664 00:42:40,619 --> 00:42:41,690 ...خب 665 00:42:41,989 --> 00:42:44,459 من الان دنبال هیچ رابطه‌ای نیستم 666 00:42:44,460 --> 00:42:46,960 ولی وقتی شما قرار بذارین ما خوشبخت می‌شیم 667 00:42:47,159 --> 00:42:49,630 آها، مجازات شکستن قول دفعه قبل رو انجام بدین 668 00:42:49,969 --> 00:42:51,000 همین الان انجامش بدین 669 00:42:51,440 --> 00:42:52,499 چه قولی؟ 670 00:42:52,500 --> 00:42:53,940 نوشتن اسمت با باسنت 671 00:42:54,139 --> 00:42:56,609 چی؟ چی دارین میگین آخه 672 00:42:56,610 --> 00:42:59,308 کسی که دیگران رو وادار به اجرای قانون می‌کنه باید به قولش عمل کنه 673 00:42:59,309 --> 00:43:01,109 باید این کار رو انجام بده یا نه، خانم سونگ؟ 674 00:43:01,110 --> 00:43:02,110 باید انجام بده 675 00:43:02,650 --> 00:43:04,650 خیلی خب، اسمت رو با باسنت بنویس 676 00:43:04,820 --> 00:43:06,279 چی؟- بلند شو- 677 00:43:06,280 --> 00:43:07,649 جدی؟- !پاشو- 678 00:43:07,650 --> 00:43:09,388 فقط در این صورته که عدالت پیروز میشه 679 00:43:09,389 --> 00:43:11,658 بچرخ- این به عدالت چه ربطی داره؟- 680 00:43:11,659 --> 00:43:13,699 معلومه که داره، نگه داشتن قولته اول جانگ 681 00:43:13,789 --> 00:43:15,829 با باسنت "جانگ" رو بنویس- واقعا؟- 682 00:43:15,989 --> 00:43:18,000 اینجوری؟- "آره، حالا "هیون- 683 00:43:28,739 --> 00:43:30,510 گذاشتمش تو تخت- گذاشتیش؟- 684 00:43:30,840 --> 00:43:32,010 کارت عالی بود 685 00:43:34,349 --> 00:43:37,079 از آخرین باری که شب عاشقانه داشتیم چقدر وقت می‌گذره 686 00:43:38,750 --> 00:43:40,420 ...بابا و مامان 687 00:43:40,820 --> 00:43:42,019 فردا میان دیگه؟ 688 00:43:42,420 --> 00:43:44,119 معلومه 689 00:43:44,719 --> 00:43:48,789 الان حتما تو چشمه آب گرم ریلکس کردن 690 00:43:53,300 --> 00:43:54,369 ...پس 691 00:43:55,929 --> 00:43:57,070 خیلی وقته 692 00:43:57,869 --> 00:44:00,000 کجاش خیلی وقته؟ 693 00:44:00,269 --> 00:44:02,369 ...حتی دیروزم 694 00:44:11,019 --> 00:44:12,619 ول کن- چی بود؟- 695 00:44:14,489 --> 00:44:16,420 اونا برگشتن، ها؟- پناه بر خدا- 696 00:44:16,719 --> 00:44:18,419 بابا؟- ای خدا- 697 00:44:18,420 --> 00:44:20,159 مامان؟- جدی- 698 00:44:20,590 --> 00:44:23,388 چجوری تونستی همچین چیزی بگی؟ تو منو تو همچین شرایطی قرار دادی 699 00:44:23,389 --> 00:44:26,329 چی در این باره اذیت کننده بود؟ ...ما پول همه چیزو دادیم 700 00:44:26,429 --> 00:44:28,400 هنوز نتونستیم پامونو تو چشمه آب گرم ببریم 701 00:44:28,599 --> 00:44:30,429 اگر فکر کردی هدر رفته 702 00:44:30,599 --> 00:44:32,768 باید از چشمه‌ی آب گرم لذت میبردی تا وقتی چروک چروک شی 703 00:44:32,769 --> 00:44:33,868 چرا بعد من اومدی؟ 704 00:44:33,869 --> 00:44:35,009 ...بخاطر اینکه 705 00:44:35,010 --> 00:44:36,109 تو کیف اثاثو که لباسام توش بود برداشتی 706 00:44:36,110 --> 00:44:37,309 !مال تو نیست 707 00:44:37,880 --> 00:44:39,238 این الان درمورد چیه؟ 708 00:44:39,239 --> 00:44:40,379 تو گفتی فردا برمیگردی 709 00:44:40,380 --> 00:44:41,479 چرا امشب برگشتی؟ 710 00:44:41,480 --> 00:44:44,200 تصمیم گرفتم برگردم خونه‌ام باهاش مشکل داری؟ 711 00:44:44,619 --> 00:44:46,380 اون وقت ما باید بریم بیرون؟ 712 00:44:46,619 --> 00:44:49,019 چی؟ ازش برای تهدید کردنم استفاده میکنی؟ 713 00:44:49,750 --> 00:44:51,789 من خوشحالترم که با تو زندگی کنم بابا 714 00:44:52,559 --> 00:44:55,760 !میبینی؟ شوهرت دوست داره اینجا زندگی کنه 715 00:44:57,829 --> 00:45:00,730 اوه درسته یادم رفته یه چیزی بخرم 716 00:45:01,300 --> 00:45:02,768 بیا بریم باهم بخریمش- چی؟- 717 00:45:02,769 --> 00:45:04,739 داره دیر میشه، بیا فردا بخریم 718 00:45:04,900 --> 00:45:08,239 خدایا همین الان باهام بیا- چی؟- 719 00:45:09,269 --> 00:45:10,269 وایستا 720 00:45:11,309 --> 00:45:12,909 اون شراب نیست؟ 721 00:45:14,349 --> 00:45:17,009 خدایا، چجوری فهمیدی شراب دوست دارم؟ 722 00:45:17,010 --> 00:45:19,919 نه! اینو برای تو نگرفتیم یه بطری گرونم هست 723 00:45:19,920 --> 00:45:22,080 این یه شراب قدیمی عالیه- گرونه؟- 724 00:45:22,989 --> 00:45:24,019 اینجوریه؟ 725 00:45:24,289 --> 00:45:27,058 نه، تو هیچی از شراب نمیدونی- بذار ببینم- 726 00:45:27,059 --> 00:45:29,658 مامان، هرچی نیاز داری فردا میخرم بیا باهامون 727 00:45:29,659 --> 00:45:31,360 خدایا عزیزم- !بیا- 728 00:45:31,400 --> 00:45:34,429 بیخیال اون یه شراب گرونه- بیا و بشین- 729 00:45:34,929 --> 00:45:36,400 نمیتونی شرایطو درک کنی؟- باشه- 730 00:45:37,170 --> 00:45:39,169 کی شرابو دیدی؟- خدایا- 731 00:45:39,170 --> 00:45:41,268 خیله خب- ما معذرت میخوایم- 732 00:45:41,269 --> 00:45:44,210 به سلامتی خانواده‌مون- به سلامتی- 733 00:45:45,309 --> 00:45:46,780 واقعا 734 00:45:52,780 --> 00:45:54,649 (شرکت آهوی تشنه) 735 00:45:54,650 --> 00:45:57,659 اون تا آخر عمرش یادش میمونه 736 00:45:59,619 --> 00:46:01,989 ...تا آخر عمرش 737 00:46:09,269 --> 00:46:10,768 (طرح پیشنهادی: تا آخر عمرش یادش میمونه) 738 00:46:10,769 --> 00:46:13,239 (دقیق آماده‌ش کنین، ولی چجوری؟) 739 00:46:19,139 --> 00:46:20,280 کمک میخوای؟ 740 00:46:28,289 --> 00:46:30,420 کمکتو نیاز ندارم، یه برنامه هم دارم 741 00:46:33,019 --> 00:46:34,259 درباره‌ی دونگ‌هیه 742 00:46:34,260 --> 00:46:35,828 اون دیپلمو گذروند 743 00:46:35,829 --> 00:46:37,629 الان باید کنکور بده 744 00:46:37,760 --> 00:46:39,058 موقعیتش اینجا چی؟ 745 00:46:39,059 --> 00:46:41,799 درواقع بهش گفتم این هفته‌ی آخرش اینجاست 746 00:46:41,800 --> 00:46:43,928 تو و اون‌ها تا الان بهش کمک کردین 747 00:46:43,929 --> 00:46:45,439 ...ولی اون باید بره یه آکادمی 748 00:46:45,440 --> 00:46:47,345 و واسه زمان باقی مونده سیستماتیک‌تر درس بخونه 749 00:46:47,369 --> 00:46:48,868 بذار یه کم بیشتر باهاش حرف بزنم 750 00:46:48,869 --> 00:46:51,839 درواقع فکر کردم از این فرصت برای سازماندهی دوباره‌ی 751 00:46:51,840 --> 00:46:53,539 سیستم پشتیبانی آموزشی شرکتمون استفاده کنم 752 00:46:53,610 --> 00:46:55,408 ...درصورت امکان میتونیم هزینه‌های زندگی 753 00:46:55,409 --> 00:46:57,510 علاوه بر شهریه رو تامین کنیم 754 00:46:57,550 --> 00:47:01,250 بیا چک کنیم ببینیم راهی هست ...تا به کارمندایی که میخوان 755 00:47:01,289 --> 00:47:02,788 ادامه تحصیل بدن مزایای بیشتری بدیم 756 00:47:02,789 --> 00:47:04,389 حتما، بررسیش میکنم 757 00:47:10,389 --> 00:47:11,460 مان‌‌هو 758 00:47:12,460 --> 00:47:13,980 مطمئنی قرار بود ساعت 4 بعدازظهر باشه؟ 759 00:47:14,260 --> 00:47:16,900 آره، بود، خب از ظهره اینجاییم 760 00:47:17,269 --> 00:47:18,369 نوشیدنو تموم کردم 761 00:47:19,300 --> 00:47:20,369 مان‌هو- بله؟- 762 00:47:20,840 --> 00:47:22,268 نمیتونم با چشم راستم ببینم 763 00:47:22,269 --> 00:47:23,610 نمیتونم با چشم چپم ببینم 764 00:47:24,480 --> 00:47:26,408 مدیر گفت این یه استایل خفن بود 765 00:47:26,409 --> 00:47:28,578 ولی فقط برای ازدواج کردن باید تا این حد پیش بریم؟ 766 00:47:28,579 --> 00:47:29,849 ...درسته، ایل‌یونگ گفت 767 00:47:30,309 --> 00:47:32,379 رئیس قرار بود خواستگاری کنه پس باید خودمونو آماده کنیم 768 00:47:32,380 --> 00:47:33,718 اونا نمیتونن قرارای ما باشن درسته؟ 769 00:47:33,719 --> 00:47:35,865 احتمالا نه، بهشون نگاه نکن- امکان نداره، بهش نگاه نکن- 770 00:47:35,889 --> 00:47:37,149 هی اون چیه؟- این؟- 771 00:47:37,150 --> 00:47:38,336 ندارمش- اینو استفاده کن- 772 00:47:38,360 --> 00:47:39,460 اینو بعد میچسبونم 773 00:47:39,559 --> 00:47:41,089 هی نظرت چیه؟ 774 00:47:41,090 --> 00:47:42,190 خدایا عالی بنظر میاد 775 00:47:42,989 --> 00:47:45,198 اونا اینجان، سلام- هی- 776 00:47:45,199 --> 00:47:47,000 سلام- خانم؟- 777 00:47:47,199 --> 00:47:48,868 ...خواهرا؟ منظورم اینه- لطفا بشین- 778 00:47:48,869 --> 00:47:51,699 !بخاطر ما اینجایین- بشین لطفا- 779 00:47:51,800 --> 00:47:53,440 لطفا بشین- خیلی خوشگلی- 780 00:47:53,670 --> 00:47:55,070 لطفا بشین- بشین- 781 00:47:56,210 --> 00:47:57,780 خدایا، زود اومدین 782 00:47:58,639 --> 00:48:00,440 ممنون که اومدین 783 00:48:00,639 --> 00:48:02,880 بذارین خودمو معرفی کنم من یه مرد با یه قلب بزرگم 784 00:48:02,949 --> 00:48:07,049 جانگ مان‌هو هستم 785 00:48:07,050 --> 00:48:10,150 کواک جه‌سو هستم 786 00:48:12,219 --> 00:48:13,319 اسماتون چیه؟ 787 00:48:13,320 --> 00:48:14,960 ...من 788 00:48:15,860 --> 00:48:17,359 چوی چام سا رانگ هستم 789 00:48:17,360 --> 00:48:19,630 که این‌طور، چوی چام سا رانگ 790 00:48:19,659 --> 00:48:22,169 اسم شما چیه؟- کیم شی اونه- 791 00:48:22,170 --> 00:48:24,169 بله؟- کیم شی‌اون- 792 00:48:24,170 --> 00:48:25,369 که اینطور، چینی‌ای 793 00:48:25,739 --> 00:48:27,468 کیم شه‌این- قطعا- 794 00:48:27,469 --> 00:48:29,739 هی چیکار میکنین؟- ما عاشق چینی‌ایم- 795 00:48:30,469 --> 00:48:32,840 خیله خب، این اولین باره که همو میبینیم 796 00:48:32,909 --> 00:48:35,280 برای کمک به ما که یه آهنگ بسازیم... نه 797 00:48:35,510 --> 00:48:36,880 ...برای اینکه بهمون کمک کنین هورنی شیم 798 00:48:37,980 --> 00:48:39,519 هی- ...نه- 799 00:48:39,880 --> 00:48:41,389 که بهمون کمک کنین کنار بیایم 800 00:48:41,690 --> 00:48:43,348 ...ما یه کم جوک آماده کردیم چون 801 00:48:43,349 --> 00:48:45,159 خانما عاشق سرگرم شدنن- درسته- 802 00:48:45,460 --> 00:48:47,718 ...خب افراد چینی 803 00:48:47,719 --> 00:48:49,589 یه چیزی خرد میکردن 804 00:48:49,590 --> 00:48:52,098 میدونی اون آدم چینیه که کنارشون بود چی گفت؟ 805 00:48:52,099 --> 00:48:53,198 آره میدونم 806 00:48:53,199 --> 00:48:55,098 !اون چینیه، البته- چی؟- 807 00:48:55,099 --> 00:48:56,899 ولی ما نمیدونیم، پس بهمون بگو- درسته- 808 00:48:56,900 --> 00:48:58,238 شماها نمیدونین، خب افراد چینی داشتن خرد میکردن 809 00:48:58,239 --> 00:49:00,070 اون آدم کنارشون گفت آره- 810 00:49:00,440 --> 00:49:02,210 "بیجینگ" "بیجینگ؟"- 811 00:49:05,480 --> 00:49:07,538 ...میدونی فرانسویا واسه زودتر خشک شدن لباسا 812 00:49:07,539 --> 00:49:09,279 موقع آویزون کردن لباسا چی میگن؟ 813 00:49:09,280 --> 00:49:11,050 چی میگن؟- "مارسی"- 814 00:49:11,420 --> 00:49:12,820 !لباسا باید بعدش سریعتر خشک شن 815 00:49:13,650 --> 00:49:14,718 شما بازیگر 816 00:49:14,719 --> 00:49:16,219 نا مون‌هی رو میشناسی درسته؟- آره- 817 00:49:16,349 --> 00:49:19,360 بازیگره نمیتونه آسانسور سوار شه 818 00:49:20,420 --> 00:49:21,789 چون درا روش بسته میشن 819 00:49:26,929 --> 00:49:30,098 این کل زمانیه که امروز داریم، پس باید بریم 820 00:49:30,099 --> 00:49:31,698 چی؟- هنوز غذا نخوردیم- 821 00:49:31,699 --> 00:49:33,339 ...مشکلی نیست، کارمون- نه- 822 00:49:33,340 --> 00:49:34,808 فقط فوری باهامون تماس گرفتن- چرا قهوه نمیخورین؟- 823 00:49:34,809 --> 00:49:36,939 بذارین برسونیمتون- ...ولی- 824 00:49:36,940 --> 00:49:38,356 باید یه کم قهوه بخورین- ما خوبیم- 825 00:49:38,380 --> 00:49:40,780 !صبر کن خانم چوی 826 00:49:40,909 --> 00:49:42,980 اینو یادت رفته‌ 827 00:49:43,449 --> 00:49:44,679 نگهش دار 828 00:49:44,780 --> 00:49:46,750 خدایا اون خیلی نفرت انگیزه- نفرت انگیز؟- 829 00:49:46,949 --> 00:49:48,050 هی مان‌هو- بله؟- 830 00:49:48,820 --> 00:49:49,948 اون گفت تو نفرت انگیزی 831 00:49:49,949 --> 00:49:51,888 هونگ‌کی گفت این تعریف بود 832 00:49:51,889 --> 00:49:52,959 خدایا تبریک میگم 833 00:49:52,960 --> 00:49:54,589 سر قرار اولت گفت نفرت انگیزی 834 00:49:54,590 --> 00:49:55,760 تبریک میگم 835 00:49:55,789 --> 00:49:58,000 خدایا سر قرار اولمون گفت نفرت‌انگیزم 836 00:49:58,099 --> 00:49:59,129 و اینو بهم هدیه داد 837 00:49:59,130 --> 00:50:02,030 رژ لبه، عملا لباشو داده بهت 838 00:50:07,940 --> 00:50:09,180 این فایلیه که خواستین 839 00:50:09,369 --> 00:50:11,110 که اینطور. ممنونم 840 00:50:14,139 --> 00:50:15,250 آقای جانگ 841 00:50:16,380 --> 00:50:19,480 میتونم ازت بپرسم چرا هنوز داری ویدئوهاشو میبینی؟ 842 00:50:19,619 --> 00:50:20,679 ویدئوهاش؟ 843 00:50:21,719 --> 00:50:24,960 فکر‌کردم از دنبال کردنش دست کشیدی 844 00:50:25,719 --> 00:50:26,789 که اینطور 845 00:50:26,989 --> 00:50:28,289 اشتباه میکنم؟ 846 00:50:33,659 --> 00:50:36,730 من‌ هنوز حمایتش میکنم 847 00:50:38,170 --> 00:50:40,070 تصمیمم برای رها کردن یه چیز دیگست 848 00:50:41,440 --> 00:50:44,070 واقعاً میخوام خوشحال باشه 849 00:50:46,110 --> 00:50:49,149 به علاوه فکر نمیکنم بتونم به کس دیگه ای علاقمند بشم 850 00:50:49,150 --> 00:50:50,780 اونطوری که به اون احساس پیدا کردم 851 00:50:51,380 --> 00:50:53,179 که اینطور، باشه 852 00:50:54,079 --> 00:50:55,789 خدافظ- خدافظ- 853 00:51:21,480 --> 00:51:23,179 (هیون وو) 854 00:51:26,380 --> 00:51:27,449 اوپا 855 00:51:28,119 --> 00:51:31,090 هوا عالیه میخوای بعداً بریم سر قرار؟ 856 00:51:33,360 --> 00:51:34,659 که اینطور، سرت شلوغه؟ 857 00:51:35,159 --> 00:51:37,630 اشکال نداره باشه برای یه وقت دیگه 858 00:52:45,630 --> 00:52:48,399 ( جشنواره نمایش عروسکی) 859 00:52:48,400 --> 00:52:49,530 ممنون 860 00:52:49,769 --> 00:52:51,940 ممنونم- خواهش میکنم- 861 00:52:52,170 --> 00:52:54,038 جمعه بعدی توی رویداد میبینمت 862 00:52:54,039 --> 00:52:55,869 باشه، ممنون بابت کمک امروزت 863 00:52:56,170 --> 00:52:58,408 گمونم دوست پسرت امروز نیاد که سوارت کنه برسونتت 864 00:52:58,409 --> 00:53:01,679 اوه اون؟ سرش شلوغه امروز 865 00:53:02,079 --> 00:53:04,250 هفته دیگه میبینمت- ممنونم- 866 00:53:13,119 --> 00:53:14,860 کارم‌ تموم شد سر راه خونه هستم 867 00:53:15,690 --> 00:53:17,190 اون حتماً سرش شلوغه 868 00:53:33,440 --> 00:53:34,440 چی؟ 869 00:53:37,280 --> 00:53:38,320 واو 870 00:53:41,650 --> 00:53:42,650 اوه 871 00:53:44,889 --> 00:53:46,090 این اینجا چکار میکنه؟ 872 00:54:01,869 --> 00:54:05,380 اون ها ممنونم که همیشه با من بازی کردی 873 00:54:05,710 --> 00:54:08,348 لطفاً به بازی کردن باهام ادامه بده 874 00:54:08,349 --> 00:54:09,349 ای خدا، اون واقعاً احمقه 875 00:54:15,289 --> 00:54:16,320 اون ها 876 00:54:18,460 --> 00:54:19,619 هی 877 00:54:31,070 --> 00:54:32,269 قبلاً بهم گفتی 878 00:54:32,500 --> 00:54:35,210 که به مسیر درست هدایتت کردم 879 00:54:37,110 --> 00:54:38,239 ولی برعکسشه 880 00:54:39,309 --> 00:54:42,679 ...همیشه باعث شدی من 881 00:54:44,079 --> 00:54:45,579 بخوام مرد بهتری بشم 882 00:54:47,650 --> 00:54:50,250 در آینده هر اتفاقی برام بیفته 883 00:54:51,190 --> 00:54:52,760 هیچوقت تو رو ترک نمیکنم 884 00:55:02,769 --> 00:55:04,940 ‌...اون ها میخوام برای مابقی عمرم 885 00:55:08,039 --> 00:55:10,170 دنبال کننده کانالت و عاشقت باشم 886 00:55:22,590 --> 00:55:23,910 اجازشو بهم میدی؟ 887 00:55:47,079 --> 00:55:48,579 آره، اندازه اس 888 00:55:52,250 --> 00:55:53,280 اندازه اس 889 00:56:00,119 --> 00:56:01,159 ممنونم 890 00:56:01,590 --> 00:56:02,829 منم همینطور، ممنونم 891 00:56:19,980 --> 00:56:20,980 دارن هنو میبوسن 892 00:56:23,079 --> 00:56:25,519 رئیس هم داره ازدواج میکنه 893 00:56:25,679 --> 00:56:28,619 زن داداش عزیزم لطفاً باهاش خوشحال باش 894 00:56:29,050 --> 00:56:30,050 اوه 895 00:56:30,849 --> 00:56:32,865 اینا اشکای ترس از بیرون انداخته شدن، نیست؟ 896 00:56:32,889 --> 00:56:34,789 احمق این عشق واقعیه 897 00:56:46,639 --> 00:56:48,570 ایل یونگ و دونگ هی کجان؟ 898 00:56:48,710 --> 00:56:50,369 گفتن که اول میرن اونجا منتظرمون میمونن 899 00:56:51,710 --> 00:56:53,950 رفتن به سمت قطار به مقصد جهنم 900 00:57:03,289 --> 00:57:04,489 سلام 901 00:57:07,119 --> 00:57:09,059 خیلی خب، همه آماده ان؟ 902 00:57:09,130 --> 00:57:10,889 آماده ایم- بریم- 903 00:57:11,190 --> 00:57:12,260 بیاین بریم 904 00:57:12,630 --> 00:57:13,699 بیا بریم 905 00:57:16,599 --> 00:57:17,599 بیا بریم 906 00:57:30,909 --> 00:57:33,578 ای بابا کی این ماشینو جلو خونه ما پارک‌کرده؟ 907 00:57:33,579 --> 00:57:35,989 کدوم احمقی اینجا پارک کرده؟ 908 00:57:36,019 --> 00:57:38,118 اما اون ماشین درخشانه 909 00:57:38,119 --> 00:57:39,718 خیلی برق میزنه- چکار کنیم؟- 910 00:57:39,719 --> 00:57:41,090 درسته، باید چکار کنیم؟ 911 00:57:41,260 --> 00:57:42,289 ای بابا 912 00:57:44,760 --> 00:57:45,760 خدای من 913 00:57:48,699 --> 00:57:50,530 چی؟- اون ها- 914 00:57:50,699 --> 00:57:52,369 مال توئه، کادوی توئه 915 00:57:52,940 --> 00:57:54,070 اوه- چی؟- 916 00:57:54,840 --> 00:57:56,070 اوه خدای من 917 00:57:59,309 --> 00:58:00,408 این چیه؟ 918 00:58:00,409 --> 00:58:03,479 ما برای انتخاب همه این چیزا خیلی تلاش کردیم 919 00:58:03,480 --> 00:58:05,178 اما رئیس بزرگ پول همشو داد 920 00:58:05,179 --> 00:58:07,079 ما فقط انتخاب کردیم آوردیم، همین 921 00:58:07,349 --> 00:58:09,269 یهو دارین یه هدیه گنده بهم میدین 922 00:58:09,389 --> 00:58:10,629 برای جشن ازدواجتونه 923 00:58:12,789 --> 00:58:15,288 زن داداش عزیزم لطفاً خوب مراقبش باش 924 00:58:15,289 --> 00:58:16,589 ...فقط حقیقتو بهش بگو 925 00:58:16,590 --> 00:58:18,058 و ازش تشکر کن که پرتت نکرد بیرون 926 00:58:18,059 --> 00:58:19,598 البته، درسته 927 00:58:19,599 --> 00:58:21,598 اگه بهش نمیگفتی که تو میخوای که ما بمونیم 928 00:58:21,599 --> 00:58:23,769 صورتامون به خاطر خواب تو بیرون بی حس میشدن 929 00:58:25,800 --> 00:58:26,800 ای بابا 930 00:58:27,369 --> 00:58:29,710 من ممنونم، جدی میگم 931 00:58:30,210 --> 00:58:33,840 میدونی هیچوقت تو زندگیمون بهمون خوشآمد گفته نشد 932 00:58:33,880 --> 00:58:36,280 اما به لطف تو ما میدونیم اینکه ازمون استقبال بشه، چه حسی داره؟ 933 00:58:36,449 --> 00:58:38,079 و اینکه یه زندگی شایسته رو داشته باشیم 934 00:58:38,679 --> 00:58:41,279 اگه هیچوقت نمیدیدیمت این اتفاق نمیفتاد 935 00:58:41,280 --> 00:58:44,419 ما به عنوان تشکر این کارو کردیم پس قبولش کن 936 00:58:44,420 --> 00:58:45,460 آره- ای خدا- 937 00:58:46,489 --> 00:58:50,090 بابت همه چیز خیلی ممنون زن داداش عزیزم 938 00:58:50,329 --> 00:58:51,799 ای خدا یالا بچه ها 939 00:58:51,800 --> 00:58:53,459 قبل از اینکه بریم تو جاده گریمو در اوردین 940 00:58:53,460 --> 00:58:55,328 اگه گریه میکنی از زنت برای پاک کردن اشکات استفاده کن 941 00:58:55,329 --> 00:58:57,299 ...زن نیست دستمال کاغذیه 942 00:58:57,300 --> 00:58:58,399 به هر حال 943 00:58:58,400 --> 00:58:59,538 بیا اینجا 944 00:58:59,539 --> 00:59:01,839 ماشینو چک کن- یالا، بیا یه نگاه بنداز- 945 00:59:01,840 --> 00:59:03,569 باید صندلی رو تنظیم کنی- بیا اینجا- 946 00:59:03,570 --> 00:59:04,709 و آینه عقب رو 947 00:59:04,710 --> 00:59:06,178 هیچوقت کادو به این بزرگی نگرفته بودم 948 00:59:06,179 --> 00:59:07,738 ما رنگ رو خودمون انتخاب کردیم 949 00:59:07,739 --> 00:59:10,049 سوار شو- باید اول سوئیچو بگیری- 950 00:59:10,050 --> 00:59:12,749 سوار شو- میتونم واقعاً اینو قبول کنم؟- 951 00:59:12,750 --> 00:59:15,119 تو موش کوچولو شهری هستی پس ما بهت یه سواری باکلاس دادیم 952 00:59:17,489 --> 00:59:18,489 واو 953 00:59:19,960 --> 00:59:21,860 خیلی خب، میتونیم بریم؟ 954 00:59:22,030 --> 00:59:23,059 آره 955 00:59:23,190 --> 00:59:24,659 بریم- خیلی خوب- 956 00:59:58,389 --> 01:00:01,659 (بیاین با هم بازی کنیم) 957 01:00:27,519 --> 01:00:32,329 ( با اون ها و مردای آهو بازی کنین) 958 01:00:40,670 --> 01:00:44,010 ( با اون ها و مردای آهو بازی کنین) 959 01:01:07,929 --> 01:01:09,069 دوستان 960 01:01:09,070 --> 01:01:11,300 سلام- سلام- 961 01:01:14,400 --> 01:01:15,609 (-نه، تموم نشو -ازش لذت بردین؟) 962 01:01:15,610 --> 01:01:17,009 (- لطفاً‌ ما رو یادتون بمونه -ممنون بابت همه چیز) 963 01:01:17,010 --> 01:01:18,709 حیف که این آخرشه- سالم و خوشحال باشین- 964 01:01:18,710 --> 01:01:20,439 (...خیلی ممنون) 965 01:01:20,440 --> 01:01:22,026 ( بابت حمایتتون از گنگستر نازنین من) 966 01:01:22,050 --> 01:01:23,908 ( این پایانه. اگه دوست داشتین لایک و سابسکرایب کنین) 967 01:01:23,909 --> 01:01:26,149 حمله موش کوچولو برات یه چتر بزرگ میخرم 968 01:01:26,719 --> 01:01:27,749 ( خانم مینی عشق و لذت رو با بجه ها به اشتراک میذاره) 969 01:01:27,750 --> 01:01:29,089 ( رییس باند بولداگ رو منحل کرد و مستقیم رفت) 970 01:01:29,090 --> 01:01:30,610 (خانم مینی؟ تولید کننده محتوای کودکان؟ اون چیه؟) 971 01:01:30,789 --> 01:01:32,089 (میخواین نوشیدنی بازی کنیم؟ این‌اولین‌ سوارکاری من‌ نیست) 972 01:01:32,090 --> 01:01:33,690 ( مهمونی خوشآمد گویی به اون ها) 973 01:01:33,820 --> 01:01:35,218 ( دادستان هیون وو وقتی کار میکنه با حال تر به نظر میرسه) 974 01:01:35,219 --> 01:01:36,965 ( میتونه اون همبازی کودکیش هیون وو باشه؟) 975 01:01:36,989 --> 01:01:38,359 ( به رئیس گفتیم آشتی کنه اما دعوا شروع شد) 976 01:01:38,360 --> 01:01:40,000 ( عاشقانه وسط شستشوی ظرف) 977 01:01:40,230 --> 01:01:41,828 ( اون ها بس کن خیلی با نمکی) 978 01:01:41,829 --> 01:01:43,445 ( برای باقی عمرم فقط تو رو دنبال میکنم) 979 01:01:43,469 --> 01:01:45,400 ...لایک رو بزنین- ...و- 980 01:01:45,570 --> 01:01:46,769 سابسکرایب کنید- سابسکرایب کنید- 981 01:01:49,409 --> 01:01:51,539 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 982 01:01:52,500 --> 01:02:11,940 آيرني هاي عزيز، ممنون که تا آخر همراه ما بوديد ‌(。♡‿♡。)⁩ ::::@AirenTeam:::: 983 01:01:51,500 --> 01:02:27,940 ::::::::: برای دیدن فیلم و سریال‌های بیشتر به کانال تلگرام ما مراجعه کنید ::::::::: ::::@AirenTeam :آدرس کانال::::