1 00:00:00,000 --> 00:00:07,679 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:13,279 --> 00:00:15,349 (او ته گو) 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,559 (هان سو هوا) 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,420 (کوان یول) 5 00:00:39,609 --> 00:00:43,950 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 6 00:01:06,370 --> 00:01:07,739 (جی هوان) 7 00:01:11,739 --> 00:01:14,310 دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 8 00:01:24,959 --> 00:01:26,189 (بازپرس او) 9 00:01:29,359 --> 00:01:30,959 بله بازپرس او - دادستان جانگ - 10 00:01:31,060 --> 00:01:33,429 درواقع، کو یانگ هی ...بعد اینکه از شرکت 11 00:01:33,430 --> 00:01:34,630 اومد بیرون، رفت یه جایی 12 00:01:34,930 --> 00:01:36,799 و اونجا شرابه سانگنامه 13 00:01:43,980 --> 00:01:45,980 (شراب سانگنام) 14 00:02:27,689 --> 00:02:29,449 ...میتونی بری 15 00:02:30,120 --> 00:02:31,389 اگه میخوای 16 00:02:40,469 --> 00:02:41,629 ...اشتباه کردی 17 00:02:42,599 --> 00:02:44,370 ‌‌‌‌... به من‌ نگاه نکردی 18 00:02:44,699 --> 00:02:46,270 چون سرت با نگاه به اون گرم بود 19 00:02:57,050 --> 00:02:58,620 !رئیس سو - چیه؟ - 20 00:02:58,819 --> 00:02:59,819 !لعنت بهش 21 00:03:34,789 --> 00:03:37,960 خیلی تاثیر گذاره که تونستم امتحانش کنم، آشغالا 22 00:03:41,289 --> 00:03:42,430 ... به خاطره اینه که 23 00:03:43,259 --> 00:03:45,759 گفتی پسرت فرق داره 24 00:03:52,500 --> 00:03:53,639 !تکون نخور 25 00:03:58,879 --> 00:03:59,938 سو جی هوان 26 00:03:59,939 --> 00:04:01,210 آقای سو جی هوان- !جلو نیا - 27 00:04:01,509 --> 00:04:03,310 برید عقب! آشغالا! برید 28 00:04:07,949 --> 00:04:09,419 !ولم کن 29 00:04:13,590 --> 00:04:14,629 (پلیس) 30 00:04:18,759 --> 00:04:21,170 کسی تکون نخوره - !اسلحه تو بیار پایین - 31 00:04:21,370 --> 00:04:22,869 وایسا - !سو جی هوان- 32 00:04:22,870 --> 00:04:24,370 ولم کنید - بهش دسبند بزن - 33 00:04:25,699 --> 00:04:27,569 سو جی هوان 34 00:04:28,240 --> 00:04:30,610 !سو جی هوان 35 00:04:31,339 --> 00:04:32,779 جی هوان - همینجا منتظر بمون - 36 00:04:33,209 --> 00:04:35,310 شما حق دارید سکوت کنید 37 00:04:36,649 --> 00:04:37,649 دستاتو ببر پشت سرت 38 00:04:37,819 --> 00:04:40,018 به آمبولانس نیاز داریم - زنگ بزن آمبولانس - 39 00:04:40,019 --> 00:04:41,588 !جی هوان - !رئیس - 40 00:04:41,589 --> 00:04:43,148 لعنتیا ولم کنید - بیا دنبالم - 41 00:04:43,149 --> 00:04:44,758 بریم - رییس - 42 00:04:44,759 --> 00:04:47,329 حرکت کن - جی هوان - 43 00:04:47,689 --> 00:04:49,128 جی هوان 44 00:04:49,129 --> 00:04:51,800 آقای سو جی هوان 45 00:04:56,269 --> 00:04:57,768 رئیس - !آقای سو - 46 00:04:57,769 --> 00:05:00,470 عجله کن - کنارم بمون - 47 00:05:01,939 --> 00:05:04,008 رئیس 48 00:05:04,009 --> 00:05:05,638 توروخدا بیداروشو جی هوان 49 00:05:05,639 --> 00:05:06,708 زود باش 50 00:05:06,709 --> 00:05:09,049 باهام بمون هیونگ - رئیس - 51 00:05:09,050 --> 00:05:10,379 جی هوان - اوپا - 52 00:05:11,449 --> 00:05:13,649 !عجله کن 53 00:05:14,519 --> 00:05:16,649 رئیس - !جی هوان - 54 00:05:18,189 --> 00:05:20,259 رییس - رییس - 55 00:05:20,290 --> 00:05:22,028 نه - نجاتش بده - 56 00:05:22,029 --> 00:05:23,730 تف 57 00:05:25,399 --> 00:05:27,600 (اتاق عمل) 58 00:05:31,569 --> 00:05:34,209 (منطقه محدود، اتاق عمل) 59 00:05:40,850 --> 00:05:42,910 (اتاق عمل) 60 00:06:25,259 --> 00:06:28,560 بیمار: سو جی هوان، دکتر) (مسئول: ریو جین سون 61 00:06:33,930 --> 00:06:35,499 خوشبختانه، تونستیم نجاتش بدیم 62 00:06:35,500 --> 00:06:38,800 اما به خاطره آسیب مغزی ناشی از خونریزی شدید تو کما رفته 63 00:06:39,139 --> 00:06:40,638 دارو ها نگهش داشتن 64 00:06:40,639 --> 00:06:43,268 اما نمیتونم تصمین کنم کی بیدار میشه 65 00:06:43,269 --> 00:06:44,610 ...منظورت چیه 66 00:06:45,310 --> 00:06:47,079 نمیدونی کی از خواب بیدار میشه؟ 67 00:06:49,480 --> 00:06:52,280 باید بعد اینکه خوب شد بهوش بیاد، مگه نه؟ 68 00:06:53,050 --> 00:06:57,088 دکتر، همین الان گفتی عملش به خوبی پیش رفت 69 00:06:57,089 --> 00:06:58,888 اگه لازمه خونمو بهش میدم 70 00:06:58,889 --> 00:07:00,628 دقیقا مثه خودش گروه خونیم او ئه 71 00:07:00,629 --> 00:07:02,729 خونمو بگیرین - صبرکن ببینیم چی میشه - 72 00:07:02,730 --> 00:07:04,500 گفتم خونمو بگیرین بدین 73 00:07:04,959 --> 00:07:05,959 باشه؟ 74 00:07:06,230 --> 00:07:08,230 وای عزیزم - ...فقط 75 00:07:09,829 --> 00:07:11,199 چطور ممکنه؟ 76 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 رئیس 77 00:07:13,339 --> 00:07:14,569 تورو خدا بیدار شید 78 00:07:16,240 --> 00:07:18,139 ما منتظرتونیم ،رییس 79 00:07:18,509 --> 00:07:20,850 تورو خدا بیدار شید، خدایا 80 00:07:22,680 --> 00:07:23,709 رئیس 81 00:07:37,629 --> 00:07:39,789 بیمار: سو جی هوان، دکتر) (مسئول: ریو جین سون 82 00:07:39,899 --> 00:07:40,899 بله، بازپرس او 83 00:07:42,800 --> 00:07:44,068 چطور پیش میره؟ 84 00:07:44,069 --> 00:07:45,069 (بخش کیفری) 85 00:07:45,070 --> 00:07:47,809 ،یه نفر خیلی حرف میزنه یه نفرم هیچی نمیگه 86 00:07:47,810 --> 00:07:50,239 ،کو یانگ هی همه چیز رو انکار می کنه گفت که این کار رو نکرده 87 00:07:50,240 --> 00:07:52,339 سو ته پیونگ هم هیچی نمیگه 88 00:07:52,740 --> 00:07:54,850 فقط لی کانگ گیل با کمال میل اعتراف کرده 89 00:07:55,410 --> 00:07:56,480 باشه 90 00:07:56,649 --> 00:07:58,550 زود میام اونجا، اره 91 00:08:21,240 --> 00:08:22,509 همتون برین سر کار 92 00:08:25,180 --> 00:08:26,508 من پیشش میمونم 93 00:08:26,509 --> 00:08:27,749 نگران نباش و برو سرکارت 94 00:08:27,750 --> 00:08:31,278 چطور میتونم برم سرکار وقتی اون هنوز بیهوشه؟ 95 00:08:31,279 --> 00:08:33,480 فکر کن آقای سو ازتون چی میخواد؟ 96 00:08:33,779 --> 00:08:35,548 ...فکر میکنید اون میخواد هیچ کاری 97 00:08:35,549 --> 00:08:37,888 انجام ندید و فقط نگران اون باشید؟ حتی بدونه اینکه برید سرکار 98 00:08:37,889 --> 00:08:39,059 ...یا میخواد شما برید و 99 00:08:39,519 --> 00:08:41,830 کار خودتونو با اطمینان انجام بدید؟ 100 00:08:50,100 --> 00:08:51,970 بیایید کاری رو که اون میخواد، انجام میدیم 101 00:08:54,840 --> 00:08:56,169 دارم دیوونه میشم 102 00:09:00,649 --> 00:09:04,249 منطقه مرکزی سئول) (دادستانی 103 00:09:04,250 --> 00:09:06,970 درآمدهای کیفری سو ته پیونگ) (گزارش بررسی اختفا 104 00:09:16,090 --> 00:09:18,129 متوجه شدم که دهنت رو بسته نگه داشتی 105 00:09:21,600 --> 00:09:23,699 ،نقض قوانین دستگیری حبس، و خشونت خاص 106 00:09:23,700 --> 00:09:26,869 و دستور پنهان‌سازی عواید جرم 107 00:09:26,870 --> 00:09:27,870 ...تخلف 108 00:09:27,871 --> 00:09:30,111 از قانون تشدید مجازات جرایم خاص 109 00:09:32,110 --> 00:09:34,070 این اتهامات رو قبول میکنید؟ 110 00:09:38,350 --> 00:09:41,419 ،اگه سو جی هوان نتونه بیدارشه 111 00:09:42,789 --> 00:09:44,258 ...اتهامات کمک به قتل 112 00:09:44,259 --> 00:09:45,299 به این لیست اضافه میشه 113 00:09:52,299 --> 00:09:53,299 ...هنوز 114 00:09:55,769 --> 00:09:57,470 بیهوشه؟ 115 00:10:04,340 --> 00:10:06,110 (سو جی هوان) 116 00:10:10,279 --> 00:10:11,820 حتما خیلی ترسناک بوده، نه؟ 117 00:10:16,149 --> 00:10:18,460 دیگه مشکلی نیست، من کنارتم 118 00:10:26,259 --> 00:10:29,500 (مدیر عامل سو جی هوان) 119 00:10:41,179 --> 00:10:43,049 (مدیر عامل سو جی هوان) 120 00:10:45,120 --> 00:10:47,279 صندلی برای مدت طولانی خالی نمیمونه، درسته؟ 121 00:10:51,419 --> 00:10:52,460 هیونگ 122 00:11:01,929 --> 00:11:03,129 گریه که نمیکنی، مگه نه؟ 123 00:11:04,500 --> 00:11:05,539 نه 124 00:11:10,309 --> 00:11:13,379 گفتی جی هوان فوق العاده قوی بود 125 00:11:13,639 --> 00:11:15,749 اونا میگن قدرت تو کلمه هامون وجود داره 126 00:11:15,750 --> 00:11:18,049 میخوام مثله یه طلسم بشنومش 127 00:11:18,149 --> 00:11:20,649 میتونی یه بار دیگه بگی قویه؟ 128 00:11:22,190 --> 00:11:25,658 بیا دیگه، میخوام از زبون بقیه بشنونم 129 00:11:25,659 --> 00:11:27,628 اگه برای این کار وقت داری ...بهتره بری یه کلیسای کاتولیک نزدیک اینجا 130 00:11:27,629 --> 00:11:28,859 و دعا کنی 131 00:11:28,860 --> 00:11:31,429 من مسیحی ام، نه کاتولیک- من میرم - 132 00:11:31,929 --> 00:11:33,759 زود باش. فقط یه بار بگو 133 00:11:35,129 --> 00:11:37,200 فقط یه بار بگو، به خاطر من 134 00:11:38,639 --> 00:11:40,099 تف بهش، سو جی هوان 135 00:11:40,100 --> 00:11:42,469 جی هوان! به خاطره اون آشغال 136 00:11:42,470 --> 00:11:45,480 نتونستم اون پیر مردو بگیرم 137 00:11:47,850 --> 00:11:48,879 چی؟ 138 00:11:49,549 --> 00:11:51,019 می ترسی جی هوان بمیره؟ 139 00:11:52,720 --> 00:11:53,779 چشاتو ببند 140 00:11:53,919 --> 00:11:56,289 چطور جرات کردی اینجور نگام کنی؟ 141 00:11:58,919 --> 00:12:00,059 دیگه بسه 142 00:12:01,029 --> 00:12:02,159 تو آشغال چی گفتی؟ 143 00:12:31,720 --> 00:12:32,919 میتونم یه اتاق دیگه بگیرم؟ 144 00:12:33,360 --> 00:12:34,429 ساکت باش 145 00:12:36,460 --> 00:12:37,660 میخوای اتاقمون رو عوض کنیم؟ 146 00:12:39,100 --> 00:12:41,730 ممنون، بهت زنگ میزنم، باشه 147 00:12:43,570 --> 00:12:45,069 کی بود؟- یه‌نا- 148 00:12:45,070 --> 00:12:47,038 ....شما بعد از انجام یه چالش با هم 149 00:12:47,039 --> 00:12:48,439 دوست صمیمی شدید؟ 150 00:12:53,080 --> 00:12:56,278 خیلی‌ها نگرانن و دنبالش میگردن 151 00:12:56,279 --> 00:12:57,480 پس به زودی بیدار میشه 152 00:12:57,679 --> 00:12:58,679 حق با توعه 153 00:12:58,919 --> 00:13:01,320 اون خوابش‌ خیلی سبکه اونقدرم زیاد نمی‌خوابه 154 00:13:02,690 --> 00:13:05,289 هی، نظرت چیه قلقلکش بدم تا بیدار بشه؟ 155 00:13:05,389 --> 00:13:06,419 چی؟ 156 00:13:07,730 --> 00:13:09,759 !بوو- هی- 157 00:13:20,139 --> 00:13:23,309 درسته، اون به خوابیدن برای درمان بهتر نیاز داره 158 00:13:23,570 --> 00:13:26,240 وقتی اینجوری عمیق خوابیده بی‌ادبی بود 159 00:13:26,809 --> 00:13:28,110 معذرت میخوام 160 00:13:29,809 --> 00:13:32,620 حتی اخمم نکرده، فک کنم خیلی راحته الان 161 00:13:36,450 --> 00:13:37,589 (بیمار: سو جی‌هوان) 162 00:13:37,590 --> 00:13:38,690 من دیگه میرم خونه 163 00:13:40,490 --> 00:13:42,330 درسته، تقریبا یادم رفته بود 164 00:13:48,299 --> 00:13:49,299 بیا 165 00:13:50,070 --> 00:13:52,570 تو خونه جاش گذاشته بودی منم درستش کردم 166 00:13:56,070 --> 00:13:57,110 ممنون 167 00:13:58,610 --> 00:13:59,679 اون‌ها 168 00:14:00,340 --> 00:14:01,710 اگه بخوای میتونی گریه کنی 169 00:14:02,679 --> 00:14:04,179 خب؟ نگهش ندار 170 00:14:06,750 --> 00:14:07,919 تو خودت نریز و گریه کن 171 00:14:09,519 --> 00:14:11,220 اون قرار نیست برای همیشه اینجوری باشه، اوکی؟ 172 00:14:11,320 --> 00:14:12,690 بیدار میشه، درسته؟ 173 00:14:14,389 --> 00:14:17,158 ...معلومه، تو کمترین زمان بلند میشه 174 00:14:17,159 --> 00:14:18,529 انگاری که هیچ اتفاقی نیافتاده 175 00:14:18,700 --> 00:14:20,860 اون از اون آدماش نیست که تو رو اینجا ول کنه 176 00:14:28,470 --> 00:14:30,840 آره، همه چیز خوبه 177 00:14:34,379 --> 00:14:35,909 میخواستم بمونم 178 00:14:36,379 --> 00:14:37,779 ولی کلی کار دارم 179 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 اشکال نداره حتما سرت خیلی شلوغه 180 00:14:40,220 --> 00:14:41,288 مهم نیست چقدر سرم شلوغ باشه 181 00:14:41,289 --> 00:14:44,690 من خیلی زود باید آقای سو جی هوان رو برای اظهاراتش، ملاقات کنم 182 00:14:45,190 --> 00:14:47,159 گفت که حتما باهامون همکاری میکنه 183 00:14:48,860 --> 00:14:50,529 اون سر حرفش میمونه 184 00:14:51,759 --> 00:14:52,799 آقا سو جی هوان 185 00:14:54,129 --> 00:14:55,129 بله 186 00:14:55,130 --> 00:14:56,470 ....درسته ممکنه من 187 00:14:56,570 --> 00:14:59,200 یکم اذیتش کنم 188 00:14:59,669 --> 00:15:02,940 از قصد نیست ولی امکانش هست سرش دعوا کنیم 189 00:15:03,039 --> 00:15:04,479 بهت اجازه میدم که مال تو باشه 190 00:15:04,480 --> 00:15:07,440 اینجوری نیست که بخوام کلهم مال خودم باشه 191 00:15:08,450 --> 00:15:09,980 فقط چند لحظه قرضش میگیرم 192 00:15:10,480 --> 00:15:11,549 ...و بعد 193 00:15:13,080 --> 00:15:14,350 صحیح و سالم پسش میدم به خودت 194 00:15:17,049 --> 00:15:18,809 فقط برای محکم کاری ازت اجازه میگیرم اول 195 00:15:21,289 --> 00:15:22,690 مرسی، دادستان جانگ 196 00:15:23,230 --> 00:15:24,629 ممنون، اون‌ها 197 00:15:32,240 --> 00:15:34,400 (بیمار: سو جی‌هوان، دکتر مسئول: ریک جین‌سئون) 198 00:15:40,340 --> 00:15:42,379 (بخش وی‌آی‌پی) 199 00:15:55,490 --> 00:15:59,330 (بیمارستان سوآن) 200 00:16:21,350 --> 00:16:22,350 هی 201 00:16:27,419 --> 00:16:29,128 هرچیزی که گفته بودی رو آوردم 202 00:16:29,129 --> 00:16:30,129 واقعا؟ 203 00:16:35,929 --> 00:16:37,128 چیز دیگه‌ای نیاز نداری؟ 204 00:16:37,129 --> 00:16:39,439 نه، بقیه‌اش رو همین پایین میخرم 205 00:16:39,440 --> 00:16:42,268 نه من برات میگیرم- نه، میخوام یکم به خودم تکون بدم- 206 00:16:42,269 --> 00:16:44,379 لطفا حواست بهش باشیه- میخوای اون کار رو کنی؟- 207 00:16:49,850 --> 00:16:51,679 اون حتی نتونسته درست و حسابی دوش بگیره 208 00:17:01,389 --> 00:17:02,389 رئیس 209 00:17:03,730 --> 00:17:06,829 اینقدر به موش کوچولو سختی نده و بیدار شو 210 00:17:07,769 --> 00:17:08,769 بیدار میشی؟ 211 00:17:12,200 --> 00:17:15,710 خدایا اینقدر بهت سخت گذشته که موهات سفید شده 212 00:17:23,349 --> 00:17:25,420 لعنتی، اشتباه گرفتم 213 00:17:32,190 --> 00:17:34,359 لعنتی، دوباره اشتباه گرفتم 214 00:17:35,029 --> 00:17:36,328 اینجا موچین هست؟ 215 00:17:36,329 --> 00:17:38,099 درسته، خریدم 216 00:18:01,319 --> 00:18:03,788 ایش دوباره اشتباهی کشیدم 217 00:18:03,789 --> 00:18:04,960 چقدر من احمقم 218 00:18:19,170 --> 00:18:21,369 ای بابا دوباره اشتباه کشیدم 219 00:18:23,240 --> 00:18:25,009 درد داره 220 00:18:27,809 --> 00:18:29,480 اینقدر موهام رو نکش 221 00:18:32,380 --> 00:18:33,380 رئیس؟ 222 00:18:36,190 --> 00:18:37,250 رئیس؟ 223 00:18:39,490 --> 00:18:41,890 !دکتر 224 00:18:42,690 --> 00:18:43,788 !دکتر 225 00:18:43,789 --> 00:18:45,799 رئیس؟ 226 00:18:47,059 --> 00:18:48,500 رئیس، بیداری شدی، مگه نه؟ 227 00:18:48,869 --> 00:18:51,568 !خدای من، دکتر 228 00:18:51,569 --> 00:18:55,210 چی... خدایا شکرت 229 00:18:55,410 --> 00:18:56,839 ممنون 230 00:18:57,609 --> 00:18:58,679 !دکتر 231 00:18:58,680 --> 00:19:01,309 رئیس، ممنون 232 00:19:02,079 --> 00:19:03,779 خیلی ممنون 233 00:19:04,480 --> 00:19:06,750 جه‌سو- بله رئیس؟- 234 00:19:07,450 --> 00:19:08,849 لطفا خفه شو 235 00:19:13,990 --> 00:19:15,759 (بخش وی‌آی‌پی) 236 00:19:52,900 --> 00:19:53,930 اوپا 237 00:20:00,039 --> 00:20:01,069 اوپا 238 00:20:10,650 --> 00:20:12,220 میدونستم بیدار میشی 239 00:20:13,279 --> 00:20:14,890 میدونستم 240 00:20:17,619 --> 00:20:20,059 خیلی طولش دادم مگه نه؟ معذرت میخوام 241 00:20:21,119 --> 00:20:24,059 نه، مشکلی نداره 242 00:20:53,859 --> 00:20:55,160 واقعا؟- این چیه؟- 243 00:20:55,390 --> 00:20:57,659 هیونگ‌نیم به هوش اومده- واقعا؟- 244 00:20:57,660 --> 00:20:59,858 بیدار شده؟- واقعا؟- 245 00:20:59,859 --> 00:21:02,469 !آره- !آره- 246 00:21:02,470 --> 00:21:05,200 !عالیه 247 00:21:05,400 --> 00:21:07,599 دیدی؟ چه بهت گفته بودم؟ 248 00:21:08,539 --> 00:21:10,308 اون‌ها، این خبر عالیه 249 00:21:10,309 --> 00:21:12,179 فهمیدم، همین الان میام اونجا 250 00:21:12,180 --> 00:21:14,509 حتما، بهت زنگ میزنم 251 00:21:16,779 --> 00:21:19,518 !خدایا این خبر عالیه 252 00:21:19,519 --> 00:21:20,649 !آره 253 00:21:20,650 --> 00:21:22,150 (دفتر رئیس) 254 00:21:24,619 --> 00:21:26,890 (کانگ یه‌نا) 255 00:21:31,559 --> 00:21:32,930 حالا هرچی 256 00:21:36,599 --> 00:21:37,599 سلام- هی؟- 257 00:21:38,269 --> 00:21:39,799 منم 258 00:21:41,670 --> 00:21:43,509 هیونگ به هوش اومده 259 00:21:46,710 --> 00:21:47,740 خوشحالم که اینو میشنوم 260 00:21:53,279 --> 00:21:55,420 این خونسرد بودنت رو دوست دارم، خیلی جذابه 261 00:21:56,490 --> 00:21:57,490 خدایا 262 00:22:06,099 --> 00:22:08,369 (آقای جانگ، به هوش اومد) 263 00:22:24,720 --> 00:22:26,040 ...اتهام به کمک در قتل 264 00:22:28,119 --> 00:22:29,690 دیگه لازم نیست نگران باشی 265 00:22:43,329 --> 00:22:45,640 سوال‌هات رو شروع کن 266 00:22:50,470 --> 00:22:51,509 راستی 267 00:22:51,740 --> 00:22:53,440 گردنبند شکست 268 00:22:53,539 --> 00:22:54,848 شکست؟ 269 00:22:54,849 --> 00:22:57,649 ...روزی که آسیب دادی، وقتی داشتم آشپزی می‌کردم 270 00:22:57,650 --> 00:22:59,180 از هم جدا شد 271 00:22:59,380 --> 00:23:01,078 یهویی جدا شد؟ 272 00:23:01,079 --> 00:23:02,565 میدونی چی خیلی جالبه؟ 273 00:23:02,589 --> 00:23:04,859 امروز که دوباره انداختمش بیدار شدی 274 00:23:05,019 --> 00:23:06,859 جالبه، مگه نه؟- واقعا؟- 275 00:23:11,359 --> 00:23:12,400 دادستان جانگ 276 00:23:14,829 --> 00:23:15,829 تبریک میگم 277 00:23:17,029 --> 00:23:19,670 من اینجام چون اول لیست بودم 278 00:23:19,869 --> 00:23:21,538 برای اظهاراتش اینجایی؟ 279 00:23:21,539 --> 00:23:23,670 خب، من از قبل رزرو کرده بودم 280 00:23:23,869 --> 00:23:27,079 من بهتون قول دادم، پس اتاق برای شما 281 00:23:27,710 --> 00:23:29,380 چه قولی بهش دادی؟ 282 00:23:30,279 --> 00:23:31,839 ...چی- شما دوتا رو تنها میذارم که حرف بزنین- 283 00:23:32,119 --> 00:23:34,619 ممنون- اون ها، نیاز نیست بری- 284 00:23:38,589 --> 00:23:40,960 آقای سو، مرد خوش شانسی هستی 285 00:23:41,289 --> 00:23:43,059 اگه بیدار شدنت بیشتر طول میکشید 286 00:23:43,289 --> 00:23:45,130 خانم اون ها رو میدزدیدم 287 00:23:46,299 --> 00:23:47,630 انگار من اجازه میدم 288 00:23:53,869 --> 00:23:54,940 به هر حال 289 00:23:55,910 --> 00:23:56,970 ...سو ته پیونگ 290 00:23:58,309 --> 00:24:00,079 تمام جنایت‌هاش رو تایید کرد 291 00:24:02,009 --> 00:24:03,880 چیزی نمیگفت 292 00:24:05,380 --> 00:24:07,549 ولی بعد از اینکه شنید بلند شدی 293 00:24:09,250 --> 00:24:11,250 زبونش باز شد 294 00:24:15,059 --> 00:24:18,660 حداقل پنج سال زندانی میشه 295 00:24:19,599 --> 00:24:22,329 نمیتونم بگم هیچ مشکلی نبود 296 00:24:23,230 --> 00:24:24,529 ولی باز خداروشکر 297 00:24:26,500 --> 00:24:27,599 چه حسی داره؟ 298 00:24:28,839 --> 00:24:30,440 بار روی دوشت کمتر شده؟ 299 00:24:31,640 --> 00:24:33,609 پدرم کجاست؟ 300 00:24:33,880 --> 00:24:34,960 توی بازداشتگاهه 301 00:24:39,319 --> 00:24:41,950 چطور میتونم از بار روی دوشم خلاص شده باشم؟ 302 00:24:42,490 --> 00:24:44,490 ...نه وقتی که اینطوری زندگی کردم 303 00:24:45,059 --> 00:24:47,160 و تو زندگیم مرتکب اشتباه شدم 304 00:24:48,190 --> 00:24:50,460 میدونم هرچقدر توبه کنم فایده نداره 305 00:24:51,829 --> 00:24:53,059 ...تنها کاری که میتونم بکنم 306 00:24:56,130 --> 00:24:58,640 اینه که از این به بعد زندگی بهتری داشته باشم 307 00:25:17,220 --> 00:25:18,419 ...اومدم 308 00:25:18,420 --> 00:25:21,089 چون فکر کردم باید به عنوان پسرت عذرخواهی کنم 309 00:25:25,299 --> 00:25:28,700 همونطور که من هیچوقت پسری که میخواستی نبودم 310 00:25:30,630 --> 00:25:33,069 تو هم پدری که میخواستم نبودی 311 00:25:36,769 --> 00:25:38,778 ...میدونم که رابطه بین یه پدر و پسر نمیتونه 312 00:25:38,779 --> 00:25:39,940 به راحتی تموم بشه 313 00:25:40,740 --> 00:25:42,449 بازم، اگه بتونم 314 00:25:42,450 --> 00:25:44,609 دوباره توی موقعیت متفاوت تری ببینمت 315 00:25:46,619 --> 00:25:49,289 دوست دارم وظیفم به عنوان پسرت رو انجام بدم 316 00:25:55,859 --> 00:25:57,730 این میشه آخرین باری که همدیگه رو میبینیم 317 00:26:00,200 --> 00:26:02,529 من دیگه هیچ انتظاری ازت ندارم 318 00:26:02,799 --> 00:26:04,630 پس تو هم دیگه چیزی از من نخواه 319 00:26:07,539 --> 00:26:08,569 ...تو 320 00:26:09,670 --> 00:26:11,210 دیگه پسرم نیستی 321 00:26:22,650 --> 00:26:23,650 !نگهبان 322 00:26:43,509 --> 00:26:45,179 در نبودت 323 00:26:45,180 --> 00:26:47,838 هونگ کی نقش مرد خونه رو داشت 324 00:26:47,839 --> 00:26:50,709 ولی نمیدونم چرا این نقش رو به عهده گرفت 325 00:26:50,710 --> 00:26:52,048 اشتباه میکنی 326 00:26:52,049 --> 00:26:53,578 فکر کرده میتونه باهاتون مبارزه کنه، رئیس 327 00:26:53,579 --> 00:26:56,318 بچه ها، دیروقته 328 00:26:56,319 --> 00:26:58,618 پس بیاین یکم استراحت کنیم فردا کار دارین 329 00:26:58,619 --> 00:26:59,889 !البته 330 00:26:59,890 --> 00:27:01,588 !خیال کردی 331 00:27:01,589 --> 00:27:03,930 کارائوکه رو بیارین 332 00:27:04,329 --> 00:27:06,700 !تشویق 333 00:27:09,069 --> 00:27:10,069 رئیس، مشکل چیه؟ 334 00:27:10,070 --> 00:27:11,098 چیه؟- حالتون خوبه؟- 335 00:27:11,099 --> 00:27:13,439 شاید بخاطر اینه که خستم ولی بخیه هام دارن کشیده میشن 336 00:27:13,440 --> 00:27:14,639 نباید اینطور باشه 337 00:27:14,640 --> 00:27:16,038 برام نخ و سوزن بیارین 338 00:27:16,039 --> 00:27:17,739 فردا این رو تمیز کن و یکم استراحت کن 339 00:27:17,740 --> 00:27:20,108 اول میرم طبقه بالا- البته- 340 00:27:20,109 --> 00:27:21,278 فهمیدم، قربان- صبر کن- 341 00:27:21,279 --> 00:27:22,379 ولی قبل از اینکه بری 342 00:27:22,380 --> 00:27:24,078 با اینکه بخیه هات دارن کشیده میشن بزن زیر آواز 343 00:27:24,079 --> 00:27:25,879 بذار بره احمق- یه آهنگ بخون- 344 00:27:25,880 --> 00:27:26,880 بذار بره 345 00:27:27,180 --> 00:27:28,219 بیا بریم 346 00:27:28,220 --> 00:27:29,249 قلبم - قلبم- 347 00:27:29,250 --> 00:27:32,019 قلبم- قلبم- 348 00:27:32,390 --> 00:27:36,189 قلبم درد میکنه - قلبم درد میکنه- 349 00:27:36,190 --> 00:27:39,529 قلبم درد میکنه - یه بیت بیا- 350 00:27:40,059 --> 00:27:41,130 یه لحظه 351 00:27:43,099 --> 00:27:44,329 حتما خیلی درد میکنه 352 00:27:44,670 --> 00:27:46,240 مشکلی نیست 353 00:27:47,299 --> 00:27:48,339 بفرما 354 00:27:50,009 --> 00:27:51,039 پس یکم استراحت کن 355 00:27:59,779 --> 00:28:01,180 یکم پیش کجا رفتی؟ 356 00:28:04,119 --> 00:28:05,220 رفتم پدرم رو ببینم 357 00:28:07,759 --> 00:28:08,829 حالت خوبه؟ 358 00:28:09,430 --> 00:28:10,460 آره 359 00:28:15,599 --> 00:28:16,719 میدونم برات سخت بوده 360 00:28:18,400 --> 00:28:19,840 حتما خسته ای، پس یکم استراحت کن 361 00:28:24,869 --> 00:28:26,380 امشب پیشم بمون 362 00:28:46,829 --> 00:28:48,029 دوستت دارم اون ها 363 00:28:50,700 --> 00:28:51,869 منم دوستت دارم 364 00:29:02,980 --> 00:29:04,808 سابسکرایب- و لایک- 365 00:29:04,809 --> 00:29:05,980 زنگوله را بزنید 366 00:29:07,549 --> 00:29:10,319 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 367 00:29:20,000 --> 00:29:21,929 (100) 368 00:29:21,930 --> 00:29:24,130 صد روز از وقتی که با طلسم شانسمون) (یعنی یون بیول آشنا شدیم 369 00:29:24,470 --> 00:29:25,470 صبر کن 370 00:29:25,471 --> 00:29:26,940 بذار اینو بذارم 371 00:29:27,200 --> 00:29:28,538 بفرما- دختر من بهترینه- 372 00:29:28,539 --> 00:29:31,069 نمیتونم بابا ایل دونگ رو باور کنم 373 00:29:31,170 --> 00:29:33,038 همیشه انقدر خندون بوده؟ 374 00:29:33,039 --> 00:29:34,140 بابا ایل دونگ؟ 375 00:29:34,910 --> 00:29:36,479 مامان، بس کن- بعد از اینکه می هو رو دید- 376 00:29:36,480 --> 00:29:38,919 دوستانه تر شد و الان همش لبخند میزنه 377 00:29:38,920 --> 00:29:40,479 دیگه حتی نمیشناسمش 378 00:29:40,480 --> 00:29:43,788 اگه قراره اینجوری باشم نمیخوام ازدواج کنم 379 00:29:43,789 --> 00:29:45,390 بیشتر انگار نمیتونی 380 00:29:45,759 --> 00:29:46,788 من انتخاب میکنم که ازدواج نکنم 381 00:29:46,789 --> 00:29:49,430 انقدر حسودی نکن- قضیه این نیست- 382 00:29:49,859 --> 00:29:50,859 ...تو 383 00:29:51,329 --> 00:29:53,529 فکر کردی کی هستی؟- فکر کردی کی هستی؟- 384 00:29:55,769 --> 00:29:57,399 !ای خدا، اومدش 385 00:29:57,400 --> 00:29:59,439 ببین، یون بیول اومده 386 00:29:59,440 --> 00:30:02,538 خانم کره‌مون اومد- خوشگل نیست؟- 387 00:30:02,539 --> 00:30:04,038 اینم از خانم کره‌مون 388 00:30:04,039 --> 00:30:05,940 بیخیال- دختره ی شیرین- 389 00:30:06,210 --> 00:30:08,180 میدونم که عمو مان هو رو دوست نداری 390 00:30:08,549 --> 00:30:10,879 عمو مان هو رو دوست نداری 391 00:30:10,880 --> 00:30:14,079 عمو جه سو رو ترجیح میدی 392 00:30:14,180 --> 00:30:16,889 بفرما 393 00:30:16,890 --> 00:30:18,758 من کسی بودم که میخواستی؟ 394 00:30:18,759 --> 00:30:21,959 اوکی، وقت عکس گرفتنه 395 00:30:21,960 --> 00:30:23,189 بیاین عکس بگیریم- قطعا ازم خوشش میاد- 396 00:30:23,190 --> 00:30:24,258 از تو هم خوشش نمیاد 397 00:30:24,259 --> 00:30:26,630 ...باید عکس بگیریم، پس- بیاین عکس بگیریم- 398 00:30:28,130 --> 00:30:30,469 قطعا ازم خوشش میاد- خواب دیدی خیره- 399 00:30:30,470 --> 00:30:31,470 یون بیول توی مرکز بمونه 400 00:30:31,471 --> 00:30:34,799 خدایا، اون یه فرشته‌ست 401 00:30:35,170 --> 00:30:36,808 خیلی خوشگله- تو باعث شدی گریه کنه- 402 00:30:36,809 --> 00:30:37,838 درمورد چی حرف میزنی؟ 403 00:30:37,839 --> 00:30:39,579 ...خیلی خب، یک 404 00:30:40,180 --> 00:30:41,710 میشه بهم کمک کنی؟ 405 00:30:42,210 --> 00:30:44,848 چیه؟- ...یون بیول- 406 00:30:44,849 --> 00:30:45,980 ناراحته؟ 407 00:30:46,220 --> 00:30:48,220 بیا اینجا 408 00:30:49,420 --> 00:30:50,889 این کار میکنه- صبر کن- 409 00:30:50,890 --> 00:30:52,220 رئیس، ازدواج نمیکنین؟ 410 00:30:52,420 --> 00:30:54,258 ازدواج؟- حق با اونه- 411 00:30:54,259 --> 00:30:57,129 ده ماه شده که درمورد یه عروسی حرف زدیم 412 00:30:57,130 --> 00:30:58,899 وقتی ازدواج کنه هممون باید جمع کنیم بریم 413 00:30:58,900 --> 00:31:00,758 اینو که میپرسی تو ذهنت برنامه پشتیبان داری؟ 414 00:31:00,759 --> 00:31:02,279 باید اسباب کشی کنیم؟- البته- 415 00:31:02,430 --> 00:31:03,528 باید بریم؟ 416 00:31:03,529 --> 00:31:04,798 ...چطور میتونی بمونی 417 00:31:04,799 --> 00:31:07,338 و با یه تازه عروس دوماد زندگی کنی؟ البته که باید بریم 418 00:31:07,339 --> 00:31:08,710 مامان و بابات چیکار میکنن؟ 419 00:31:10,269 --> 00:31:11,769 عمو جی هوانه 420 00:31:35,970 --> 00:31:37,568 ولی ما همین حالاشم با هم زندگی میکنیم 421 00:31:37,569 --> 00:31:40,838 پس هیچ دلیلی نداره که برای عروسی عجله کنیم 422 00:31:40,839 --> 00:31:41,970 حق با اونه رییس 423 00:31:42,569 --> 00:31:46,209 از قدیم گفتن باید تا جایی که میتونین باهم قرار بذارین 424 00:31:46,210 --> 00:31:47,240 رئیس؟ 425 00:31:48,309 --> 00:31:49,349 رئیس؟ 426 00:31:49,809 --> 00:31:51,709 رئیس؟- دوباره تو خودش غرق شده- 427 00:31:51,710 --> 00:31:53,818 بچه‌ها، وایسین سر جاهاتون- البته- 428 00:31:53,819 --> 00:31:56,819 مان هو، بگیرش- رئیس، ببخشید- 429 00:31:57,319 --> 00:31:58,589 یک، دو، سه 430 00:32:01,559 --> 00:32:02,630 خوب بود؟- بله- 431 00:32:03,359 --> 00:32:05,858 بفرمایین 432 00:32:05,859 --> 00:32:08,630 خدایا، تو یه الهه ای- بفرمایید- 433 00:32:09,170 --> 00:32:11,699 خیلی خب، اینجا رو نگاه کنین 434 00:32:11,700 --> 00:32:14,170 اوکی، یه، دو، سه 435 00:32:17,410 --> 00:32:18,679 (یون بیول، صد روزگیت‌ مبارک) 436 00:32:18,680 --> 00:32:19,879 خدایا بهش عافیت بده که) (همینطوری سالم و خوشحال بمونه 437 00:32:19,880 --> 00:32:21,740 مبارک باشه- ممنون- 438 00:32:21,940 --> 00:32:25,318 من کیک برنج ارزن رو با روکش لوبیا قرمز و 439 00:32:25,319 --> 00:32:27,249 کیک برنجی عسلی هدیه میدم- ممنونم- 440 00:32:27,250 --> 00:32:29,149 تبریک میگم- ممنون- 441 00:32:29,150 --> 00:32:32,518 احیانا جوکبال یا چابجه نمیخوایم؟ 442 00:32:32,519 --> 00:32:33,889 خدایا، نه ممنون 443 00:32:33,890 --> 00:32:35,258 ولی ممنون که پرسیدی- خوشحالم- 444 00:32:35,259 --> 00:32:36,758 ممنون- ممنون- 445 00:32:36,759 --> 00:32:39,199 بیاین بشینین- این فوق العاده ست- 446 00:32:39,200 --> 00:32:41,399 عموها خیلی خوش‌تیپن- !خوشحالم- 447 00:32:41,400 --> 00:32:43,400 !خوابید- واقعا؟- 448 00:32:44,970 --> 00:32:46,869 خسته نباشی- خدایا- 449 00:32:47,539 --> 00:32:49,669 …اون ها، سرت به چی انقدر گرمه 450 00:32:49,670 --> 00:32:51,669 که اخیرا اصلا پیدات نیست؟ 451 00:32:51,670 --> 00:32:53,739 به خاطر برنامه پرکارش الان نیاز به ۲ تا ازش داریم 452 00:32:53,740 --> 00:32:55,139 آموزش هاش با بازی ها وایرال شده 453 00:32:55,140 --> 00:32:58,008 و همه یه تیکه ازش میخوان 454 00:32:58,009 --> 00:32:59,149 من اونقدراهم آدم بزرگی نیستم 455 00:32:59,150 --> 00:33:00,179 …اون الان بیشتر از 456 00:33:00,180 --> 00:33:02,390 یه میلیون دنبال کننده داره- واقعا؟- 457 00:33:02,650 --> 00:33:04,989 وقتی طلسم شانسمون یکم بزرگتر شد 458 00:33:04,990 --> 00:33:07,059 با دیدن ویدیوهات کلی بازی میکنه 459 00:33:07,390 --> 00:33:10,858 کی میخوای با یه همچین برنامه شلوغی ازدواج کنی؟ 460 00:33:10,859 --> 00:33:12,758 حالا انگار قراره ازدواج کنم 461 00:33:12,759 --> 00:33:15,058 خواهرزاده داشتن برام کافیه 462 00:33:15,059 --> 00:33:16,729 اوهوم- …به محض اینکه خودت- 463 00:33:16,730 --> 00:33:18,399 بچه دار شی دیگه اینو نمیگی 464 00:33:18,400 --> 00:33:19,768 خدایا- دقیقا- 465 00:33:19,769 --> 00:33:21,368 کلا فراموش کردی یون بیول وجود داره ها 466 00:33:21,369 --> 00:33:22,768 اونجا داری چیکار میکنی؟ 467 00:33:22,769 --> 00:33:24,109 هیچی 468 00:33:25,109 --> 00:33:26,180 حق با اونه 469 00:33:26,740 --> 00:33:27,909 اونا برای مائن؟ 470 00:33:27,910 --> 00:33:30,209 خدایا- دامادم- 471 00:33:30,210 --> 00:33:31,348 خیلی خوشمزه بنظر میرسه- داماد- 472 00:33:31,349 --> 00:33:33,309 این همه چیزیه که یه مرد هم هیکل تو برداشته آورده؟ 473 00:33:33,819 --> 00:33:34,950 بازم هست 474 00:33:35,079 --> 00:33:36,149 خدایا- خدای من- 475 00:33:36,150 --> 00:33:38,219 زود باشین بیاین پیش ما- از همتون ممنونیم- 476 00:33:38,220 --> 00:33:41,358 لازم نیست ازمون تشکر کنین- خیلی متشکرم- 477 00:33:41,359 --> 00:33:43,528 خانم، آقا، تا ته 478 00:33:43,529 --> 00:33:44,589 تا ته؟ 479 00:33:47,359 --> 00:33:48,799 چی چیو تا ته 480 00:33:50,099 --> 00:33:53,099 امروز روز خوشحال کننده ای برای یون بیوله 481 00:33:53,269 --> 00:33:54,939 پس چرا یه نوشیدنی نزنیم؟ 482 00:33:54,940 --> 00:33:57,039 واقعا؟- بله- 483 00:34:04,450 --> 00:34:06,849 اون ها- هی- 484 00:34:06,980 --> 00:34:08,948 برای مراسم امشب آماده ای؟ 485 00:34:08,949 --> 00:34:11,219 نه، ولی تقریبا کارم تمومه- اهان- 486 00:34:11,349 --> 00:34:14,558 اون ها، بنظر تو هم ایل یونگ و زنش 487 00:34:14,559 --> 00:34:17,629 خیلی خوشحال بودن؟ 488 00:34:17,630 --> 00:34:20,259 آره، ایل یونگ آروم تر بنظر می‌رسید 489 00:34:20,260 --> 00:34:21,329 دربارش بهم بگو 490 00:34:21,460 --> 00:34:22,968 …پدر و مادر شدن آدما رو عوض میکنه 491 00:34:22,969 --> 00:34:25,329 چون می هو هم الان کلا یه آدم دیگه شده 492 00:34:25,539 --> 00:34:26,539 میفهمم 493 00:34:27,469 --> 00:34:28,839 …اینطور میگن 494 00:34:28,840 --> 00:34:30,808 جی هوان، میتونی اونا رو بذاری اینجا؟ 495 00:34:30,809 --> 00:34:32,340 البته 496 00:34:32,980 --> 00:34:34,880 …اینا 497 00:34:40,050 --> 00:34:41,118 دیگه چه کاری میتونم برات بکنم؟ 498 00:34:41,119 --> 00:34:43,050 من کاری ندارم- نداری؟- 499 00:34:44,920 --> 00:34:47,460 اون ها، اون قبلنا 500 00:34:48,719 --> 00:34:50,259 تو ازم یه چیزی پرسیدی 501 00:34:50,260 --> 00:34:51,889 چی ازت پرسیدم؟ 502 00:34:52,159 --> 00:34:53,159 …خب 503 00:34:53,559 --> 00:34:54,630 یه لحظه 504 00:34:56,199 --> 00:34:57,469 بله، منم 505 00:34:57,969 --> 00:34:59,839 من خودم اونارو آماده کردم 506 00:34:59,840 --> 00:35:02,138 شما فقط باید صندلی ها رو برای بچه ها آماده کنین 507 00:35:02,139 --> 00:35:04,769 اسنکایی که درموردش توافق کردیم رو هم میاری؟ 508 00:35:05,139 --> 00:35:06,710 باید منتظر چندتا بچه باشم؟ 509 00:35:10,110 --> 00:35:13,218 …یک، دو، سه، چهار، پنج 510 00:35:13,219 --> 00:35:14,649 (شرکت آهوی تشنه) 511 00:35:14,650 --> 00:35:17,488 با بولگوکی یخچالی ای که تهیه کردیم 512 00:35:17,489 --> 00:35:21,018 کلیدش تازگیه 513 00:35:21,019 --> 00:35:22,090 مثل من 514 00:35:26,199 --> 00:35:29,029 تاحالا به ازدواج کردن فکر کردی؟ 515 00:35:29,030 --> 00:35:30,599 ازدواج؟- آره- 516 00:35:30,869 --> 00:35:33,439 منظورم اینه، دیگه سنت اونقدرا هم کم نیست 517 00:35:33,440 --> 00:35:34,539 آره، حق با توئه 518 00:35:35,170 --> 00:35:37,738 درسته، الان دیگه سنم رفته بالا- دقیقا- 519 00:35:37,739 --> 00:35:39,880 پس ماهم فردا ازدواج کنیم؟- البته- 520 00:35:40,110 --> 00:35:42,280 !آره 521 00:35:43,110 --> 00:35:45,309 اینجوری باید جواب میدادم؟ 522 00:35:47,880 --> 00:35:49,019 خیلی خب 523 00:35:50,019 --> 00:35:52,049 …این سس با همکاری 524 00:35:52,050 --> 00:35:54,288 …یه شرکت بزرگ ساخته شده 525 00:35:54,289 --> 00:35:55,690 …و به همین خاطره که 526 00:35:56,530 --> 00:35:57,690 برای هر ذائقه ای مناسبه 527 00:36:01,760 --> 00:36:03,000 خوش اومدین 528 00:36:03,969 --> 00:36:05,029 سلام 529 00:36:05,030 --> 00:36:06,468 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 530 00:36:06,469 --> 00:36:08,569 دنبال یه حلقه کوچیک و درخشان می‌گردم 531 00:36:08,570 --> 00:36:10,610 میخوام از دوست دخترم خواستگاری کنم 532 00:36:11,510 --> 00:36:13,039 باید اینکارو میکردم 533 00:36:14,780 --> 00:36:15,980 …دیگه چی 534 00:36:17,780 --> 00:36:18,948 …گوشت خوک 535 00:36:18,949 --> 00:36:22,448 ما به اندازه ای بزرگ شدیم که بولگوگی یخچالی تولید کنیم 536 00:36:22,449 --> 00:36:25,219 !من اعتماد به نفس کامل دارم رئیس 537 00:36:29,860 --> 00:36:33,059 سس تازه و واقعی بولگوگی خوک) (گوچوجانگ بولگوکی خوک 538 00:36:33,199 --> 00:36:35,300 ...با این، ارائه ام رو در مورد 539 00:36:35,670 --> 00:36:39,440 بولگوکی یخچالی جدیدمون، به اتمام میرسونم 540 00:36:39,699 --> 00:36:40,769 به کار خوبت ادامه بده 541 00:36:41,869 --> 00:36:42,969 دوباره اونطوری شد 542 00:36:43,510 --> 00:36:45,510 میدونم اینجور موقع ها چطوری بیدارش کنم 543 00:36:53,320 --> 00:36:54,550 اوه، درسته 544 00:36:54,949 --> 00:36:56,689 …بولگوکی یخچالی 545 00:36:56,690 --> 00:36:58,690 خوبه، همگی خسته نباشین- …این- 546 00:36:58,789 --> 00:37:01,618 اوه، نه، هی، ساعت 547 00:37:01,619 --> 00:37:02,730 کجا داری میری؟ 548 00:37:02,860 --> 00:37:04,388 باشه، مدیر بازاریابی 549 00:37:04,389 --> 00:37:06,399 یه پرپوزال بازاریابی بنویس و برای من ارائه ش بده 550 00:37:06,400 --> 00:37:07,859 آفرین، بهم خبر بده 551 00:37:07,860 --> 00:37:09,229 !رئیس 552 00:37:09,230 --> 00:37:10,329 چیه چی شده؟ 553 00:37:11,170 --> 00:37:12,968 چی؟- یخ زده نه 554 00:37:12,969 --> 00:37:14,500 گوشت خوکی که خودمون تولید کردیم 555 00:37:14,570 --> 00:37:16,768 تا کاملا به ذائقه مون بخوره بخاطر همین من خیلی مطمئنم 556 00:37:16,769 --> 00:37:19,078 عالیه، کارت خیلی خوب بود ظاهرا محصول خیلی خوبه 557 00:37:19,079 --> 00:37:20,510 عالیه! آفرین 558 00:37:20,610 --> 00:37:21,610 رئیس 559 00:37:22,039 --> 00:37:23,079 رئیس؟ 560 00:37:23,309 --> 00:37:24,349 خداحافظ 561 00:37:24,980 --> 00:37:27,448 رئیس بهم اجازه داد، آره؟ 562 00:37:27,449 --> 00:37:28,819 آره- باریکلا- 563 00:37:28,820 --> 00:37:30,788 امروز هونگ‌چون بود؟ 564 00:37:30,789 --> 00:37:31,919 چونچون ـه 565 00:37:31,920 --> 00:37:34,058 ... این روزا تلاش میکنه حتی بیشتر از 566 00:37:34,059 --> 00:37:35,589 شغل تمام وقت خودش، مدیر برنامه بشه 567 00:37:35,590 --> 00:37:37,559 چرا فقط نمیره مدیر ویژه بشه؟ 568 00:37:38,090 --> 00:37:39,960 خب، خانم اون‌ها سرش شلوغه 569 00:37:40,559 --> 00:37:41,658 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌ها) 570 00:37:41,659 --> 00:37:42,699 (1، 2، 3 روز گردش) 571 00:37:45,530 --> 00:37:46,698 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌ها) 572 00:37:46,699 --> 00:37:50,209 حالا گروه‌های چهار نفره بسازین 573 00:37:50,210 --> 00:37:53,479 ولی جمع شماره‌هاتون باید 20 بشه 574 00:37:53,480 --> 00:37:55,308 !باشه- !باشه- 575 00:37:55,309 --> 00:37:56,650 !شروع 576 00:37:58,849 --> 00:38:00,079 به عددا نگاه کنین 577 00:38:00,380 --> 00:38:01,380 !آره- !همینجا- 578 00:38:01,381 --> 00:38:02,449 به این زودی؟ 579 00:38:09,130 --> 00:38:11,960 آها، بیا ما هم 20 شدیم 580 00:38:12,360 --> 00:38:14,499 خب همتون گروه چهار نفره دارین، آره؟ 581 00:38:14,500 --> 00:38:15,558 !بله- !بله- 582 00:38:15,559 --> 00:38:17,799 ...تیمی که بیشترین توپ رو 583 00:38:17,800 --> 00:38:20,368 به سبد خودش بندازه برنده میشه، فهمیدین؟ 584 00:38:20,369 --> 00:38:21,468 !بله- !بله- 585 00:38:21,469 --> 00:38:22,570 !شروع 586 00:38:24,969 --> 00:38:26,880 عالیه- زود باشین- 587 00:38:28,179 --> 00:38:30,010 هر چقدر می‌تونین بندازین تو سبد 588 00:38:30,309 --> 00:38:31,980 اینجوری، ببین 589 00:38:33,280 --> 00:38:35,219 (با اون‌ها وقت بگذرونین) 590 00:38:37,349 --> 00:38:38,888 دوباره؟- وای نه- 591 00:38:38,889 --> 00:38:39,889 پنج تا انداختم 592 00:39:07,380 --> 00:39:09,118 بالا- ای وای- 593 00:39:09,119 --> 00:39:11,618 پایین 594 00:39:11,619 --> 00:39:12,690 باحال نیست؟ 595 00:39:17,130 --> 00:39:19,599 فوق‌العاده بود- "باحال بود"- 596 00:39:20,329 --> 00:39:21,460 آقای سو؟ 597 00:39:22,130 --> 00:39:23,599 می‌تونم همین سوال رو ازت بپرسم 598 00:39:23,670 --> 00:39:26,269 وقتی جایی برای رفتن نداشتم یهو اینجا به ذهنم رسید 599 00:39:26,469 --> 00:39:28,739 خاطرات زیادی از اونجا دارم 600 00:39:29,440 --> 00:39:32,610 اون خاطرات، خاطرات خوبین؟ 601 00:39:33,480 --> 00:39:36,110 آره، قطعا خاطرات خوبین 602 00:39:37,610 --> 00:39:38,979 با یه آدم خوب 603 00:39:38,980 --> 00:39:40,519 خانم کو، نباید بخوابی 604 00:39:41,119 --> 00:39:42,219 خانم کو 605 00:39:42,750 --> 00:39:45,150 خانم کو، بیدار شو- از بین همه کسایی که میشناسم- 606 00:39:45,889 --> 00:39:47,420 !آهای- اون شیرین‌ترین بود- 607 00:39:51,559 --> 00:39:52,959 اونی که چشمک میزنه؟ قلب انگشتی چطور؟ 608 00:39:52,960 --> 00:39:54,659 یا قلب لپی؟ یا قلب بزرگ؟ 609 00:39:56,500 --> 00:39:58,369 به خاطر اتفاقی که افتاده نیست 610 00:39:59,269 --> 00:40:01,440 از این میترسم که وقتی میترسم کنارم نباشی 611 00:40:02,139 --> 00:40:04,340 و میترسم هیچوقت کنارم نباشی 612 00:40:05,369 --> 00:40:08,309 من نمیخوام تنهایی در امان بمونم چرا اینو نمیفهمی؟ 613 00:40:08,340 --> 00:40:10,479 هر جایی که باشه، می‌خوام با تو باشم 614 00:40:10,480 --> 00:40:11,610 چرا نمیفهمی؟ 615 00:40:35,139 --> 00:40:36,340 نتونستم- !اینو بگیر- 616 00:40:36,909 --> 00:40:38,039 !نمی‌تونم بهش برسم 617 00:40:51,190 --> 00:40:53,189 وقت گذروندن با بچه‌ها 618 00:40:53,190 --> 00:40:54,960 خاطرات رو زنده کرد 619 00:40:57,460 --> 00:41:01,230 من اول وقتي رفتم خونه‌ت سردرگم بودم 620 00:41:03,769 --> 00:41:07,199 ولی به لطف تو با افراد خوبی آشنا شدم 621 00:41:08,139 --> 00:41:10,469 ...روزای خوشی که گذروندم 622 00:41:11,940 --> 00:41:14,280 بهم کمک کرد تا کاری رو که واقعاً می‌خواستم انجام بدم 623 00:41:15,710 --> 00:41:16,949 ...تو منو به یه مسیر خوب 624 00:41:17,550 --> 00:41:19,150 هدایت کردی 625 00:41:22,219 --> 00:41:23,289 ممنونم 626 00:41:27,119 --> 00:41:29,459 اون‌ها- گوشیت زنگ نمیخوره؟- 627 00:41:29,460 --> 00:41:30,489 ها؟ 628 00:41:32,059 --> 00:41:33,099 آها 629 00:41:35,159 --> 00:41:36,369 (جو ایل‌یونگ) 630 00:41:36,400 --> 00:41:38,929 اشکال نداره، جواب بده- شرمنده، یه لحظه- 631 00:41:40,739 --> 00:41:42,609 چیه؟ الان سرم شلوغه 632 00:41:42,610 --> 00:41:44,038 بعدا زنگ بزنم؟ 633 00:41:44,039 --> 00:41:46,480 آره، میخواستم یه چیز خیلی مهم بگم 634 00:41:47,409 --> 00:41:48,480 ...احیانا 635 00:41:49,139 --> 00:41:51,909 اون چیز مهم پیشنهاد ازدواج که نیست؟ 636 00:41:53,650 --> 00:41:57,090 نگو ​​که دست خالی این کار رو می‌کنی 637 00:41:57,289 --> 00:41:58,349 چی؟ 638 00:41:59,019 --> 00:42:00,419 ...چجوری- فعلا عقب نشینی کن- 639 00:42:00,420 --> 00:42:01,820 "عقب نشینی؟" 640 00:42:02,659 --> 00:42:03,788 اشکال نداره 641 00:42:03,789 --> 00:42:05,630 این لحظه رو تا ابد یادش می‌مونه 642 00:42:05,690 --> 00:42:07,730 وقتی کاملا آماده شدی انجامش بده 643 00:42:09,769 --> 00:42:10,900 "آماده؟" 644 00:42:15,840 --> 00:42:17,339 (1، 2، 3 روز گردش با اون‌های خلاق) 645 00:42:17,340 --> 00:42:19,538 مینی اونی...منظورم...خانوم اون‌هاست 646 00:42:19,539 --> 00:42:21,408 میزبان همه ی دورهمی کودکان شده 647 00:42:21,409 --> 00:42:23,929 انگار با این محتوای یادگیری با بازی جور شده 648 00:42:25,150 --> 00:42:26,619 ویدیوهاش عالیه 649 00:42:31,219 --> 00:42:32,889 هنوزم نگاشون می‌کنی؟ 650 00:42:33,690 --> 00:42:35,929 خب من عضو چنلشم 651 00:42:36,130 --> 00:42:38,359 ...حالا خب چرا سر قرار از پیش تعیین‌شده ای که 652 00:42:38,360 --> 00:42:40,299 ده ماه پیش کنسل کردی، نمیری؟ 653 00:42:40,300 --> 00:42:41,828 ...فامیل دور یکی از فامیلای دوست پسرعموم 654 00:42:41,829 --> 00:42:42,968 طلاق گرفته 655 00:42:42,969 --> 00:42:44,169 ...شیش ماه بعد ازدواجش 656 00:42:44,170 --> 00:42:45,569 این اتفاق اقتاد 657 00:42:45,570 --> 00:42:48,539 من اینطور فکر نمیکنم، قسمت نبود که بشه 658 00:42:48,639 --> 00:42:50,868 ...پس همکار دوستِ دختر معلم مهدکودک 659 00:42:50,869 --> 00:42:53,638 خواهرزاده دوست پسرعموم چی؟ 660 00:42:53,639 --> 00:42:55,379 از نظر چهره‌شناسی، ام‌بی‌تی‌آی 661 00:42:55,380 --> 00:42:57,308 خوندن کف دست، خوندن کف پا 662 00:42:57,309 --> 00:42:59,550 گروه خونی، برای شما عالیه 663 00:42:59,880 --> 00:43:02,578 مگه هفت پشت غریبه نیستین؟ 664 00:43:02,579 --> 00:43:04,988 با چند نفر فاصله همه هم رو میشناسن 665 00:43:04,989 --> 00:43:06,590 شاید شما هم بشناسینش 666 00:43:06,760 --> 00:43:09,118 باهاش سر یه قرار برین من دیگه بهتون گیر نمیدم 667 00:43:09,119 --> 00:43:10,190 ...خب 668 00:43:10,489 --> 00:43:12,959 من الان دنبال هیچ رابطه‌ای نیستم 669 00:43:12,960 --> 00:43:15,460 ولی وقتی شما قرار بذارین ما خوشبخت می‌شیم 670 00:43:15,659 --> 00:43:18,130 آها، مجازات شکستن قول دفعه قبل رو انجام بدین 671 00:43:18,469 --> 00:43:19,500 همین الان انجامش بدین 672 00:43:19,940 --> 00:43:20,999 چه قولی؟ 673 00:43:21,000 --> 00:43:22,440 نوشتن اسمت با باسنت 674 00:43:22,639 --> 00:43:25,109 چی؟ چی دارین میگین آخه 675 00:43:25,110 --> 00:43:27,808 کسی که دیگران رو وادار به اجرای قانون می‌کنه باید به قولش عمل کنه 676 00:43:27,809 --> 00:43:29,609 باید این کار رو انجام بده یا نه، خانم سونگ؟ 677 00:43:29,610 --> 00:43:30,610 باید انجام بده 678 00:43:31,150 --> 00:43:33,150 خیلی خب، اسمت رو با باسنت بنویس 679 00:43:33,320 --> 00:43:34,779 چی؟- بلند شو- 680 00:43:34,780 --> 00:43:36,149 جدی؟- !پاشو- 681 00:43:36,150 --> 00:43:37,888 فقط در این صورته که عدالت پیروز میشه 682 00:43:37,889 --> 00:43:40,158 بچرخ- این به عدالت چه ربطی داره؟- 683 00:43:40,159 --> 00:43:42,199 معلومه که داره، نگه داشتن قولته اول جانگ 684 00:43:42,289 --> 00:43:44,329 با باسنت "جانگ" رو بنویس- واقعا؟- 685 00:43:44,489 --> 00:43:46,500 اینجوری؟- "آره، حالا "هیون- 686 00:43:57,239 --> 00:43:59,010 گذاشتمش تو تخت- گذاشتیش؟- 687 00:43:59,340 --> 00:44:00,510 کارت عالی بود 688 00:44:02,849 --> 00:44:05,579 از آخرین باری که شب عاشقانه داشتیم چقدر وقت می‌گذره 689 00:44:07,250 --> 00:44:08,920 ...بابا و مامان 690 00:44:09,320 --> 00:44:10,519 فردا میان دیگه؟ 691 00:44:10,920 --> 00:44:12,619 معلومه 692 00:44:13,219 --> 00:44:17,289 الان حتما تو چشمه آب گرم ریلکس کردن 693 00:44:21,800 --> 00:44:22,869 ...پس 694 00:44:24,429 --> 00:44:25,570 خیلی وقته 695 00:44:26,369 --> 00:44:28,500 کجاش خیلی وقته؟ 696 00:44:28,769 --> 00:44:30,869 ...حتی دیروزم 697 00:44:39,519 --> 00:44:41,119 ول کن- چی بود؟- 698 00:44:42,989 --> 00:44:44,920 اونا برگشتن، ها؟- پناه بر خدا- 699 00:44:45,219 --> 00:44:46,919 بابا؟- ای خدا- 700 00:44:46,920 --> 00:44:48,659 مامان؟- جدی- 701 00:44:49,090 --> 00:44:51,888 چجوری تونستی همچین چیزی بگی؟ تو منو تو همچین شرایطی قرار دادی 702 00:44:51,889 --> 00:44:54,829 چی در این باره اذیت کننده بود؟ ...ما پول همه چیزو دادیم 703 00:44:54,929 --> 00:44:56,900 هنوز نتونستیم پامونو تو چشمه آب گرم ببریم 704 00:44:57,099 --> 00:44:58,929 اگر فکر کردی هدر رفته 705 00:44:59,099 --> 00:45:01,268 باید از چشمه‌ی آب گرم لذت میبردی تا وقتی چروک چروک شی 706 00:45:01,269 --> 00:45:02,368 چرا بعد من اومدی؟ 707 00:45:02,369 --> 00:45:03,509 ...بخاطر اینکه 708 00:45:03,510 --> 00:45:04,609 تو کیف اثاثو که لباسام توش بود برداشتی 709 00:45:04,610 --> 00:45:05,809 !مال تو نیست 710 00:45:06,380 --> 00:45:07,738 این الان درمورد چیه؟ 711 00:45:07,739 --> 00:45:08,879 تو گفتی فردا برمیگردی 712 00:45:08,880 --> 00:45:09,979 چرا امشب برگشتی؟ 713 00:45:09,980 --> 00:45:12,700 تصمیم گرفتم برگردم خونه‌ام باهاش مشکل داری؟ 714 00:45:13,119 --> 00:45:14,880 اون وقت ما باید بریم بیرون؟ 715 00:45:15,119 --> 00:45:17,519 چی؟ ازش برای تهدید کردنم استفاده میکنی؟ 716 00:45:18,250 --> 00:45:20,289 من خوشحالترم که با تو زندگی کنم بابا 717 00:45:21,059 --> 00:45:24,260 !میبینی؟ شوهرت دوست داره اینجا زندگی کنه 718 00:45:26,329 --> 00:45:29,230 اوه درسته یادم رفته یه چیزی بخرم 719 00:45:29,800 --> 00:45:31,268 بیا بریم باهم بخریمش- چی؟- 720 00:45:31,269 --> 00:45:33,239 داره دیر میشه، بیا فردا بخریم 721 00:45:33,400 --> 00:45:36,739 خدایا همین الان باهام بیا- چی؟- 722 00:45:37,769 --> 00:45:38,769 وایستا 723 00:45:39,809 --> 00:45:41,409 اون شراب نیست؟ 724 00:45:42,849 --> 00:45:45,509 خدایا، چجوری فهمیدی شراب دوست دارم؟ 725 00:45:45,510 --> 00:45:48,419 نه! اینو برای تو نگرفتیم یه بطری گرونم هست 726 00:45:48,420 --> 00:45:50,580 این یه شراب قدیمی عالیه- گرونه؟- 727 00:45:51,489 --> 00:45:52,519 اینجوریه؟ 728 00:45:52,789 --> 00:45:55,558 نه، تو هیچی از شراب نمیدونی- بذار ببینم- 729 00:45:55,559 --> 00:45:58,158 مامان، هرچی نیاز داری فردا میخرم بیا باهامون 730 00:45:58,159 --> 00:45:59,860 خدایا عزیزم- !بیا- 731 00:45:59,900 --> 00:46:02,929 بیخیال اون یه شراب گرونه- بیا و بشین- 732 00:46:03,429 --> 00:46:04,900 نمیتونی شرایطو درک کنی؟- باشه- 733 00:46:05,670 --> 00:46:07,669 کی شرابو دیدی؟- خدایا- 734 00:46:07,670 --> 00:46:09,768 خیله خب- ما معذرت میخوایم- 735 00:46:09,769 --> 00:46:12,710 به سلامتی خانواده‌مون- به سلامتی- 736 00:46:13,809 --> 00:46:15,280 واقعا 737 00:46:21,280 --> 00:46:23,149 (شرکت آهوی تشنه) 738 00:46:23,150 --> 00:46:26,159 اون تا آخر عمرش یادش میمونه 739 00:46:28,119 --> 00:46:30,489 ...تا آخر عمرش 740 00:46:37,769 --> 00:46:39,268 (طرح پیشنهادی: تا آخر عمرش یادش میمونه) 741 00:46:39,269 --> 00:46:41,739 (دقیق آماده‌ش کنین، ولی چجوری؟) 742 00:46:47,639 --> 00:46:48,780 کمک میخوای؟ 743 00:46:56,789 --> 00:46:58,920 کمکتو نیاز ندارم، یه برنامه هم دارم 744 00:47:01,519 --> 00:47:02,759 درباره‌ی دونگ‌هیه 745 00:47:02,760 --> 00:47:04,328 اون دیپلمو گذروند 746 00:47:04,329 --> 00:47:06,129 الان باید کنکور بده 747 00:47:06,260 --> 00:47:07,558 موقعیتش اینجا چی؟ 748 00:47:07,559 --> 00:47:10,299 درواقع بهش گفتم این هفته‌ی آخرش اینجاست 749 00:47:10,300 --> 00:47:12,428 تو و اون‌ها تا الان بهش کمک کردین 750 00:47:12,429 --> 00:47:13,939 ...ولی اون باید بره یه آکادمی 751 00:47:13,940 --> 00:47:15,845 و واسه زمان باقی مونده سیستماتیک‌تر درس بخونه 752 00:47:15,869 --> 00:47:17,368 بذار یه کم بیشتر باهاش حرف بزنم 753 00:47:17,369 --> 00:47:20,339 درواقع فکر کردم از این فرصت برای سازماندهی دوباره‌ی 754 00:47:20,340 --> 00:47:22,039 سیستم پشتیبانی آموزشی شرکتمون استفاده کنم 755 00:47:22,110 --> 00:47:23,908 ...درصورت امکان میتونیم هزینه‌های زندگی 756 00:47:23,909 --> 00:47:26,010 علاوه بر شهریه رو تامین کنیم 757 00:47:26,050 --> 00:47:29,750 بیا چک کنیم ببینیم راهی هست ...تا به کارمندایی که میخوان 758 00:47:29,789 --> 00:47:31,288 ادامه تحصیل بدن مزایای بیشتری بدیم 759 00:47:31,289 --> 00:47:32,889 حتما، بررسیش میکنم 760 00:47:38,889 --> 00:47:39,960 مان‌‌هو 761 00:47:40,960 --> 00:47:42,480 مطمئنی قرار بود ساعت 4 بعدازظهر باشه؟ 762 00:47:42,760 --> 00:47:45,400 آره، بود، خب از ظهره اینجاییم 763 00:47:45,769 --> 00:47:46,869 نوشیدنو تموم کردم 764 00:47:47,800 --> 00:47:48,869 مان‌هو- بله؟- 765 00:47:49,340 --> 00:47:50,768 نمیتونم با چشم راستم ببینم 766 00:47:50,769 --> 00:47:52,110 نمیتونم با چشم چپم ببینم 767 00:47:52,980 --> 00:47:54,908 مدیر گفت این یه استایل خفن بود 768 00:47:54,909 --> 00:47:57,078 ولی فقط برای ازدواج کردن باید تا این حد پیش بریم؟ 769 00:47:57,079 --> 00:47:58,349 ...درسته، ایل‌یونگ گفت 770 00:47:58,809 --> 00:48:00,879 رئیس قرار بود خواستگاری کنه پس باید خودمونو آماده کنیم 771 00:48:00,880 --> 00:48:02,218 اونا نمیتونن قرارای ما باشن درسته؟ 772 00:48:02,219 --> 00:48:04,365 احتمالا نه، بهشون نگاه نکن- امکان نداره، بهش نگاه نکن- 773 00:48:04,389 --> 00:48:05,649 هی اون چیه؟- این؟- 774 00:48:05,650 --> 00:48:06,836 ندارمش- اینو استفاده کن- 775 00:48:06,860 --> 00:48:07,960 اینو بعد میچسبونم 776 00:48:08,059 --> 00:48:09,589 هی نظرت چیه؟ 777 00:48:09,590 --> 00:48:10,690 خدایا عالی بنظر میاد 778 00:48:11,489 --> 00:48:13,698 اونا اینجان، سلام- هی- 779 00:48:13,699 --> 00:48:15,500 سلام- خانم؟- 780 00:48:15,699 --> 00:48:17,368 ...خواهرا؟ منظورم اینه- لطفا بشین- 781 00:48:17,369 --> 00:48:20,199 !بخاطر ما اینجایین- بشین لطفا- 782 00:48:20,300 --> 00:48:21,940 لطفا بشین- خیلی خوشگلی- 783 00:48:22,170 --> 00:48:23,570 لطفا بشین- بشین- 784 00:48:24,710 --> 00:48:26,280 خدایا، زود اومدین 785 00:48:27,139 --> 00:48:28,940 ممنون که اومدین 786 00:48:29,139 --> 00:48:31,380 بذارین خودمو معرفی کنم من یه مرد با یه قلب بزرگم 787 00:48:31,449 --> 00:48:35,549 جانگ مان‌هو هستم 788 00:48:35,550 --> 00:48:38,650 کواک جه‌سو هستم 789 00:48:40,719 --> 00:48:41,819 اسماتون چیه؟ 790 00:48:41,820 --> 00:48:43,460 ...من 791 00:48:44,360 --> 00:48:45,859 چوی چام سا رانگ هستم 792 00:48:45,860 --> 00:48:48,130 که این‌طور، چوی چام سا رانگ 793 00:48:48,159 --> 00:48:50,669 اسم شما چیه؟- کیم شی اونه- 794 00:48:50,670 --> 00:48:52,669 بله؟- کیم شی‌اون- 795 00:48:52,670 --> 00:48:53,869 که اینطور، چینی‌ای 796 00:48:54,239 --> 00:48:55,968 کیم شه‌این- قطعا- 797 00:48:55,969 --> 00:48:58,239 هی چیکار میکنین؟- ما عاشق چینی‌ایم- 798 00:48:58,969 --> 00:49:01,340 خیله خب، این اولین باره که همو میبینیم 799 00:49:01,409 --> 00:49:03,780 برای کمک به ما که یه آهنگ بسازیم... نه 800 00:49:04,010 --> 00:49:05,380 ...برای اینکه بهمون کمک کنین هورنی شیم 801 00:49:06,480 --> 00:49:08,019 هی- ...نه- 802 00:49:08,380 --> 00:49:09,889 که بهمون کمک کنین کنار بیایم 803 00:49:10,190 --> 00:49:11,848 ...ما یه کم جوک آماده کردیم چون 804 00:49:11,849 --> 00:49:13,659 خانما عاشق سرگرم شدنن- درسته- 805 00:49:13,960 --> 00:49:16,218 ...خب افراد چینی 806 00:49:16,219 --> 00:49:18,089 یه چیزی خرد میکردن 807 00:49:18,090 --> 00:49:20,598 میدونی اون آدم چینیه که کنارشون بود چی گفت؟ 808 00:49:20,599 --> 00:49:21,698 آره میدونم 809 00:49:21,699 --> 00:49:23,598 !اون چینیه، البته- چی؟- 810 00:49:23,599 --> 00:49:25,399 ولی ما نمیدونیم، پس بهمون بگو- درسته- 811 00:49:25,400 --> 00:49:26,738 شماها نمیدونین، خب افراد چینی داشتن خرد میکردن 812 00:49:26,739 --> 00:49:28,570 اون آدم کنارشون گفت آره- 813 00:49:28,940 --> 00:49:30,710 "بیجینگ" "بیجینگ؟"- 814 00:49:33,980 --> 00:49:36,038 ...میدونی فرانسویا واسه زودتر خشک شدن لباسا 815 00:49:36,039 --> 00:49:37,779 موقع آویزون کردن لباسا چی میگن؟ 816 00:49:37,780 --> 00:49:39,550 چی میگن؟- "مارسی"- 817 00:49:39,920 --> 00:49:41,320 !لباسا باید بعدش سریعتر خشک شن 818 00:49:42,150 --> 00:49:43,218 شما بازیگر 819 00:49:43,219 --> 00:49:44,719 نا مون‌هی رو میشناسی درسته؟- آره- 820 00:49:44,849 --> 00:49:47,860 بازیگره نمیتونه آسانسور سوار شه 821 00:49:48,920 --> 00:49:50,289 چون درا روش بسته میشن 822 00:49:55,429 --> 00:49:58,598 این کل زمانیه که امروز داریم، پس باید بریم 823 00:49:58,599 --> 00:50:00,198 چی؟- هنوز غذا نخوردیم- 824 00:50:00,199 --> 00:50:01,839 ...مشکلی نیست، کارمون- نه- 825 00:50:01,840 --> 00:50:03,308 فقط فوری باهامون تماس گرفتن- چرا قهوه نمیخورین؟- 826 00:50:03,309 --> 00:50:05,439 بذارین برسونیمتون- ...ولی- 827 00:50:05,440 --> 00:50:06,856 باید یه کم قهوه بخورین- ما خوبیم- 828 00:50:06,880 --> 00:50:09,280 !صبر کن خانم چوی 829 00:50:09,409 --> 00:50:11,480 اینو یادت رفته‌ 830 00:50:11,949 --> 00:50:13,179 نگهش دار 831 00:50:13,280 --> 00:50:15,250 خدایا اون خیلی نفرت انگیزه- نفرت انگیز؟- 832 00:50:15,449 --> 00:50:16,550 هی مان‌هو- بله؟- 833 00:50:17,320 --> 00:50:18,448 اون گفت تو نفرت انگیزی 834 00:50:18,449 --> 00:50:20,388 هونگ‌کی گفت این تعریف بود 835 00:50:20,389 --> 00:50:21,459 خدایا تبریک میگم 836 00:50:21,460 --> 00:50:23,089 سر قرار اولت گفت نفرت انگیزی 837 00:50:23,090 --> 00:50:24,260 تبریک میگم 838 00:50:24,289 --> 00:50:26,500 خدایا سر قرار اولمون گفت نفرت‌انگیزم 839 00:50:26,599 --> 00:50:27,629 و اینو بهم هدیه داد 840 00:50:27,630 --> 00:50:30,530 رژ لبه، عملا لباشو داده بهت 841 00:50:36,440 --> 00:50:37,680 این فایلیه که خواستین 842 00:50:37,869 --> 00:50:39,610 که اینطور. ممنونم 843 00:50:42,639 --> 00:50:43,750 آقای جانگ 844 00:50:44,880 --> 00:50:47,980 میتونم ازت بپرسم چرا هنوز داری ویدئوهاشو میبینی؟ 845 00:50:48,119 --> 00:50:49,179 ویدئوهاش؟ 846 00:50:50,219 --> 00:50:53,460 فکر‌کردم از دنبال کردنش دست کشیدی 847 00:50:54,219 --> 00:50:55,289 که اینطور 848 00:50:55,489 --> 00:50:56,789 اشتباه میکنم؟ 849 00:51:02,159 --> 00:51:05,230 من‌ هنوز حمایتش میکنم 850 00:51:06,670 --> 00:51:08,570 تصمیمم برای رها کردن یه چیز دیگست 851 00:51:09,940 --> 00:51:12,570 واقعاً میخوام خوشحال باشه 852 00:51:14,610 --> 00:51:17,649 به علاوه فکر نمیکنم بتونم به کس دیگه ای علاقمند بشم 853 00:51:17,650 --> 00:51:19,280 اونطوری که به اون احساس پیدا کردم 854 00:51:19,880 --> 00:51:21,679 که اینطور، باشه 855 00:51:22,579 --> 00:51:24,289 خدافظ- خدافظ- 856 00:51:49,980 --> 00:51:51,679 (هیون وو) 857 00:51:54,880 --> 00:51:55,949 اوپا 858 00:51:56,619 --> 00:51:59,590 هوا عالیه میخوای بعداً بریم سر قرار؟ 859 00:52:01,860 --> 00:52:03,159 که اینطور، سرت شلوغه؟ 860 00:52:03,659 --> 00:52:06,130 اشکال نداره باشه برای یه وقت دیگه 861 00:53:14,130 --> 00:53:16,899 ( جشنواره نمایش عروسکی) 862 00:53:16,900 --> 00:53:18,030 ممنون 863 00:53:18,269 --> 00:53:20,440 ممنونم- خواهش میکنم- 864 00:53:20,670 --> 00:53:22,538 جمعه بعدی توی رویداد میبینمت 865 00:53:22,539 --> 00:53:24,369 باشه، ممنون بابت کمک امروزت 866 00:53:24,670 --> 00:53:26,908 گمونم دوست پسرت امروز نیاد که سوارت کنه برسونتت 867 00:53:26,909 --> 00:53:30,179 اوه اون؟ سرش شلوغه امروز 868 00:53:30,579 --> 00:53:32,750 هفته دیگه میبینمت- ممنونم- 869 00:53:41,619 --> 00:53:43,360 کارم‌ تموم شد سر راه خونه هستم 870 00:53:44,190 --> 00:53:45,690 اون حتماً سرش شلوغه 871 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 چی؟ 872 00:54:05,780 --> 00:54:06,820 واو 873 00:54:10,150 --> 00:54:11,150 اوه 874 00:54:13,389 --> 00:54:14,590 این اینجا چکار میکنه؟ 875 00:54:30,369 --> 00:54:33,880 اون ها ممنونم که همیشه با من بازی کردی 876 00:54:34,210 --> 00:54:36,848 لطفاً به بازی کردن باهام ادامه بده 877 00:54:36,849 --> 00:54:37,849 ای خدا، اون واقعاً احمقه 878 00:54:43,789 --> 00:54:44,820 اون ها 879 00:54:46,960 --> 00:54:48,119 هی 880 00:54:59,570 --> 00:55:00,769 قبلاً بهم گفتی 881 00:55:01,000 --> 00:55:03,710 که به مسیر درست هدایتت کردم 882 00:55:05,610 --> 00:55:06,739 ولی برعکسشه 883 00:55:07,809 --> 00:55:11,179 ...همیشه باعث شدی من 884 00:55:12,579 --> 00:55:14,079 بخوام مرد بهتری بشم 885 00:55:16,150 --> 00:55:18,750 در آینده هر اتفاقی برام بیفته 886 00:55:19,690 --> 00:55:21,260 هیچوقت تو رو ترک نمیکنم 887 00:55:31,269 --> 00:55:33,440 ‌...اون ها میخوام برای مابقی عمرم 888 00:55:36,539 --> 00:55:38,670 دنبال کننده کانالت و عاشقت باشم 889 00:55:51,090 --> 00:55:52,410 اجازشو بهم میدی؟ 890 00:56:15,579 --> 00:56:17,079 آره، اندازه اس 891 00:56:20,750 --> 00:56:21,780 اندازه اس 892 00:56:28,619 --> 00:56:29,659 ممنونم 893 00:56:30,090 --> 00:56:31,329 منم همینطور، ممنونم 894 00:56:48,480 --> 00:56:49,480 دارن هنو میبوسن 895 00:56:51,579 --> 00:56:54,019 رئیس هم داره ازدواج میکنه 896 00:56:54,179 --> 00:56:57,119 زن داداش عزیزم لطفاً باهاش خوشحال باش 897 00:56:57,550 --> 00:56:58,550 اوه 898 00:56:59,349 --> 00:57:01,365 اینا اشکای ترس از بیرون انداخته شدن، نیست؟ 899 00:57:01,389 --> 00:57:03,289 احمق این عشق واقعیه 900 00:57:15,139 --> 00:57:17,070 ایل یونگ و دونگ هی کجان؟ 901 00:57:17,210 --> 00:57:18,869 گفتن که اول میرن اونجا منتظرمون میمونن 902 00:57:20,210 --> 00:57:22,450 رفتن به سمت قطار به مقصد جهنم 903 00:57:31,789 --> 00:57:32,989 سلام 904 00:57:35,619 --> 00:57:37,559 خیلی خب، همه آماده ان؟ 905 00:57:37,630 --> 00:57:39,389 آماده ایم- بریم- 906 00:57:39,690 --> 00:57:40,760 بیاین بریم 907 00:57:41,130 --> 00:57:42,199 بیا بریم 908 00:57:45,099 --> 00:57:46,099 بیا بریم 909 00:57:59,409 --> 00:58:02,078 ای بابا کی این ماشینو جلو خونه ما پارک‌کرده؟ 910 00:58:02,079 --> 00:58:04,489 کدوم احمقی اینجا پارک کرده؟ 911 00:58:04,519 --> 00:58:06,618 اما اون ماشین درخشانه 912 00:58:06,619 --> 00:58:08,218 خیلی برق میزنه- چکار کنیم؟- 913 00:58:08,219 --> 00:58:09,590 درسته، باید چکار کنیم؟ 914 00:58:09,760 --> 00:58:10,789 ای بابا 915 00:58:13,260 --> 00:58:14,260 خدای من 916 00:58:17,199 --> 00:58:19,030 چی؟- اون ها- 917 00:58:19,199 --> 00:58:20,869 مال توئه، کادوی توئه 918 00:58:21,440 --> 00:58:22,570 اوه- چی؟- 919 00:58:23,340 --> 00:58:24,570 اوه خدای من 920 00:58:27,809 --> 00:58:28,908 این چیه؟ 921 00:58:28,909 --> 00:58:31,979 ما برای انتخاب همه این چیزا خیلی تلاش کردیم 922 00:58:31,980 --> 00:58:33,678 اما رئیس بزرگ پول همشو داد 923 00:58:33,679 --> 00:58:35,579 ما فقط انتخاب کردیم آوردیم، همین 924 00:58:35,849 --> 00:58:37,769 یهو دارین یه هدیه گنده بهم میدین 925 00:58:37,889 --> 00:58:39,129 برای جشن ازدواجتونه 926 00:58:41,289 --> 00:58:43,788 زن داداش عزیزم لطفاً خوب مراقبش باش 927 00:58:43,789 --> 00:58:45,089 ...فقط حقیقتو بهش بگو 928 00:58:45,090 --> 00:58:46,558 و ازش تشکر کن که پرتت نکرد بیرون 929 00:58:46,559 --> 00:58:48,098 البته، درسته 930 00:58:48,099 --> 00:58:50,098 اگه بهش نمیگفتی که تو میخوای که ما بمونیم 931 00:58:50,099 --> 00:58:52,269 صورتامون به خاطر خواب تو بیرون بی حس میشدن 932 00:58:54,300 --> 00:58:55,300 ای بابا 933 00:58:55,869 --> 00:58:58,210 من ممنونم، جدی میگم 934 00:58:58,710 --> 00:59:02,340 میدونی هیچوقت تو زندگیمون بهمون خوشآمد گفته نشد 935 00:59:02,380 --> 00:59:04,780 اما به لطف تو ما میدونیم اینکه ازمون استقبال بشه، چه حسی داره؟ 936 00:59:04,949 --> 00:59:06,579 و اینکه یه زندگی شایسته رو داشته باشیم 937 00:59:07,179 --> 00:59:09,779 اگه هیچوقت نمیدیدیمت این اتفاق نمیفتاد 938 00:59:09,780 --> 00:59:12,919 ما به عنوان تشکر این کارو کردیم پس قبولش کن 939 00:59:12,920 --> 00:59:13,960 آره- ای خدا- 940 00:59:14,989 --> 00:59:18,590 بابت همه چیز خیلی ممنون زن داداش عزیزم 941 00:59:18,829 --> 00:59:20,299 ای خدا یالا بچه ها 942 00:59:20,300 --> 00:59:21,959 قبل از اینکه بریم تو جاده گریمو در اوردین 943 00:59:21,960 --> 00:59:23,828 اگه گریه میکنی از زنت برای پاک کردن اشکات استفاده کن 944 00:59:23,829 --> 00:59:25,799 ...زن نیست دستمال کاغذیه 945 00:59:25,800 --> 00:59:26,899 به هر حال 946 00:59:26,900 --> 00:59:28,038 بیا اینجا 947 00:59:28,039 --> 00:59:30,339 ماشینو چک کن- یالا، بیا یه نگاه بنداز- 948 00:59:30,340 --> 00:59:32,069 باید صندلی رو تنظیم کنی- بیا اینجا- 949 00:59:32,070 --> 00:59:33,209 و آینه عقب رو 950 00:59:33,210 --> 00:59:34,678 هیچوقت کادو به این بزرگی نگرفته بودم 951 00:59:34,679 --> 00:59:36,238 ما رنگ رو خودمون انتخاب کردیم 952 00:59:36,239 --> 00:59:38,549 سوار شو- باید اول سوئیچو بگیری- 953 00:59:38,550 --> 00:59:41,249 سوار شو- میتونم واقعاً اینو قبول کنم؟- 954 00:59:41,250 --> 00:59:43,619 تو موش کوچولو شهری هستی پس ما بهت یه سواری باکلاس دادیم 955 00:59:45,989 --> 00:59:46,989 واو 956 00:59:48,460 --> 00:59:50,360 خیلی خب، میتونیم بریم؟ 957 00:59:50,530 --> 00:59:51,559 آره 958 00:59:51,690 --> 00:59:53,159 بریم- خیلی خوب- 959 01:00:26,889 --> 01:00:30,159 (بیاین با هم بازی کنیم) 960 01:00:56,019 --> 01:01:00,829 ( با اون ها و مردای آهو بازی کنین) 961 01:01:09,170 --> 01:01:12,510 ( با اون ها و مردای آهو بازی کنین) 962 01:01:36,429 --> 01:01:37,569 دوستان 963 01:01:37,570 --> 01:01:39,800 سلام- سلام- 964 01:01:42,900 --> 01:01:44,109 (-نه، تموم نشو -ازش لذت بردین؟) 965 01:01:44,110 --> 01:01:45,509 (- لطفاً‌ ما رو یادتون بمونه -ممنون بابت همه چیز) 966 01:01:45,510 --> 01:01:47,209 حیف که این آخرشه- سالم و خوشحال باشین- 967 01:01:47,210 --> 01:01:48,939 (...خیلی ممنون) 968 01:01:48,940 --> 01:01:50,526 ( بابت حمایتتون از گنگستر نازنین من) 969 01:01:50,550 --> 01:01:52,408 ( این پایانه. اگه دوست داشتین لایک و سابسکرایب کنین) 970 01:01:52,409 --> 01:01:54,649 حمله موش کوچولو برات یه چتر بزرگ میخرم 971 01:01:55,219 --> 01:01:56,249 ( خانم مینی عشق و لذت رو با بجه ها به اشتراک میذاره) 972 01:01:56,250 --> 01:01:57,589 ( رییس باند بولداگ رو منحل کرد و مستقیم رفت) 973 01:01:57,590 --> 01:01:59,110 (خانم مینی؟ تولید کننده محتوای کودکان؟ اون چیه؟) 974 01:01:59,289 --> 01:02:00,589 (میخواین نوشیدنی بازی کنیم؟ این‌اولین‌ سوارکاری من‌ نیست) 975 01:02:00,590 --> 01:02:02,190 ( مهمونی خوشآمد گویی به اون ها) 976 01:02:02,320 --> 01:02:03,718 ( دادستان هیون وو وقتی کار میکنه با حال تر به نظر میرسه) 977 01:02:03,719 --> 01:02:05,465 ( میتونه اون همبازی کودکیش هیون وو باشه؟) 978 01:02:05,489 --> 01:02:06,859 ( به رئیس گفتیم آشتی کنه اما دعوا شروع شد) 979 01:02:06,860 --> 01:02:08,500 ( عاشقانه وسط شستشوی ظرف) 980 01:02:08,730 --> 01:02:10,328 ( اون ها بس کن خیلی با نمکی) 981 01:02:10,329 --> 01:02:11,945 ( برای باقی عمرم فقط تو رو دنبال میکنم) 982 01:02:11,969 --> 01:02:13,900 ...لایک رو بزنین- ...و- 983 01:02:14,070 --> 01:02:15,269 سابسکرایب کنید- سابسکرایب کنید- 984 01:02:17,909 --> 01:02:20,039 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 985 01:02:21,000 --> 01:02:40,440 آيرني هاي عزيز، ممنون که تا آخر همراه ما بوديد ‌(。♡‿♡。)⁩ ::::@AirenTeam:::: 986 01:02:20,000 --> 01:02:56,440 ::::::::: برای دیدن فیلم و سریال‌های بیشتر به کانال تلگرام ما مراجعه کنید ::::::::: ::::@AirenTeam :آدرس کانال::::