1 00:00:02,335 --> 00:00:11,977 (My Sweet Mobster) 2 00:00:12,372 --> 00:00:13,835 (All people, organizations, incidents, and locations in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,860 --> 00:00:15,328 (Production guidelines were strictly followed when filming with animals.) 4 00:00:18,909 --> 00:00:20,278 (Seoan General Hospital) 5 00:00:20,378 --> 00:00:21,479 - This is me. - Right. 6 00:00:24,018 --> 00:00:25,887 Miss, you forgot to pay! 7 00:00:25,888 --> 00:00:26,948 Right. 8 00:00:27,719 --> 00:00:28,789 Thanks. 9 00:00:29,189 --> 00:00:30,189 Boss? 10 00:00:30,859 --> 00:00:31,988 Boss? 11 00:00:32,189 --> 00:00:34,588 Boss. We loaded the car. 12 00:00:35,799 --> 00:00:36,859 - Right. - Get in. 13 00:00:46,609 --> 00:00:47,909 Dong Hui, pull over for a second. 14 00:00:50,678 --> 00:00:51,738 Gosh. 15 00:00:52,549 --> 00:00:54,049 What is it? What? 16 00:00:55,919 --> 00:00:57,449 Why did he get out? 17 00:01:01,889 --> 00:01:03,288 (Seoan General Hospital) 18 00:01:06,059 --> 00:01:09,559 Here's a photo of the organic milk for children uploaded online. 19 00:01:09,628 --> 00:01:11,897 There have been multiple posts, 20 00:01:11,898 --> 00:01:15,068 complaining about having food poisoning symptoms, 21 00:01:15,139 --> 00:01:16,237 such as diarrhoea and stomachache, 22 00:01:16,238 --> 00:01:19,108 after drinking milk promoted by a kids' content creator... 23 00:01:19,109 --> 00:01:20,169 at the recent Kids Food Festival. 24 00:01:20,238 --> 00:01:21,638 The controversial creator... 25 00:01:21,639 --> 00:01:24,579 promoted it as a safe and kind milk. 26 00:01:24,708 --> 00:01:27,249 You said we could give it to our children! 27 00:01:31,118 --> 00:01:33,249 How will you take responsibility for this? 28 00:01:33,618 --> 00:01:35,688 You'll pay if something happens to my kid. 29 00:01:35,689 --> 00:01:37,919 - I'm sorry. - Darn it! 30 00:01:39,689 --> 00:01:41,999 If the milk is that good, drink it yourself! 31 00:01:50,869 --> 00:01:51,869 (Organic Milk) 32 00:01:56,378 --> 00:01:57,439 Oh, no! 33 00:02:34,649 --> 00:02:36,779 Close your eyes and count to ten. 34 00:02:47,728 --> 00:02:49,598 - What are you doing? - Who are you? 35 00:02:52,828 --> 00:02:56,269 Save the milk, and throw it to the milk company. 36 00:03:00,869 --> 00:03:02,208 Put me down at once. 37 00:03:02,209 --> 00:03:03,278 (Accident and Emergency) 38 00:03:03,279 --> 00:03:05,909 Put me down, or I'll call the police. 39 00:03:08,978 --> 00:03:10,317 Were you going to wrap me up to send somewhere? 40 00:03:10,318 --> 00:03:12,748 The only wrap I know is a lettuce wrap with pork. 41 00:03:12,749 --> 00:03:14,918 I just brought you out before you got roasted. 42 00:03:15,048 --> 00:03:16,387 Why did you bring me out? 43 00:03:16,388 --> 00:03:19,688 You were about to get hit by all the milk cartons in there. 44 00:03:19,689 --> 00:03:21,258 That was why I brought you out. 45 00:03:21,429 --> 00:03:23,899 They'll throw it to me. It's none of your business. 46 00:03:30,038 --> 00:03:32,168 I guess you were leaving the hospital. Go ahead. 47 00:03:37,108 --> 00:03:38,809 What are you going to do inside? 48 00:03:40,008 --> 00:03:42,149 Are you going to take all the blame by yourself again? 49 00:03:44,478 --> 00:03:47,248 The actually responsible ones haven't even shown up. 50 00:03:47,249 --> 00:03:49,287 Why are you trying to take all responsibility? 51 00:03:49,288 --> 00:03:51,219 They had the milk after watching my video. 52 00:03:51,519 --> 00:03:52,889 I'm also responsible for it. 53 00:04:01,769 --> 00:04:03,438 You can go in if you can fix this. 54 00:04:08,168 --> 00:04:09,308 Here you were. 55 00:04:10,139 --> 00:04:11,139 The two of you. 56 00:04:12,079 --> 00:04:14,348 (Accident and Emergency) 57 00:04:26,529 --> 00:04:29,228 I thought it was a good company. 58 00:04:31,459 --> 00:04:33,529 Its people were nice. 59 00:04:33,728 --> 00:04:35,868 The product looked clean. 60 00:04:38,469 --> 00:04:40,868 I trusted them based just on how they looked. 61 00:04:42,438 --> 00:04:45,238 It's so stupid that I made the same mistake twice. 62 00:04:48,748 --> 00:04:50,819 Yet here I am, running away. 63 00:04:52,848 --> 00:04:54,848 Well, actually... 64 00:04:55,248 --> 00:04:59,259 Fleeing is the best option in a fight. 65 00:05:00,358 --> 00:05:02,528 They were not there to fight. 66 00:05:02,529 --> 00:05:04,928 They were just upset because their children were sick. 67 00:05:06,399 --> 00:05:07,728 Because it was organic milk... 68 00:05:09,798 --> 00:05:12,667 Because it was good milk from the milk cows... 69 00:05:12,668 --> 00:05:14,209 fed with clean water and good feed, 70 00:05:14,738 --> 00:05:16,538 they gave it to their children with confidence. 71 00:05:18,238 --> 00:05:19,748 But their children got sick. 72 00:05:22,978 --> 00:05:24,348 So, they got upset. 73 00:05:40,829 --> 00:05:42,469 You're hurt too. 74 00:05:43,699 --> 00:05:45,367 If you underestimate an ankle sprain, 75 00:05:45,368 --> 00:05:46,408 it can be a big problem. 76 00:05:46,409 --> 00:05:47,509 Put it on the injured area. 77 00:06:34,188 --> 00:06:35,248 Thank you. 78 00:06:35,719 --> 00:06:37,259 What? Eun Ha. 79 00:06:41,029 --> 00:06:43,129 Thanks for the ride. 80 00:06:44,998 --> 00:06:46,898 Please call me whenever you need it. 81 00:06:46,899 --> 00:06:47,969 We can go for a drive. 82 00:06:58,808 --> 00:06:59,879 - Bye, then. - Okay. 83 00:07:11,959 --> 00:07:13,428 Look how bad the stains look. 84 00:07:14,089 --> 00:07:16,497 Hey, it looks like a map. 85 00:07:16,498 --> 00:07:17,728 Is it the American continent? 86 00:07:18,399 --> 00:07:19,629 Is it Europe? 87 00:07:21,269 --> 00:07:22,269 Hey. 88 00:07:22,769 --> 00:07:24,737 Thanks for your help earlier. 89 00:07:24,738 --> 00:07:26,667 You ruined your clothes because of me. 90 00:07:26,668 --> 00:07:27,908 No, it's all right. 91 00:07:27,909 --> 00:07:30,138 I was just curious. 92 00:07:30,139 --> 00:07:32,508 - Please go in. - Is it really okay? 93 00:07:32,509 --> 00:07:34,278 Yes. I just wanted to check it. 94 00:07:34,279 --> 00:07:35,348 You can go in. 95 00:07:38,019 --> 00:07:39,048 We're sorry. 96 00:07:44,358 --> 00:07:45,389 No. 97 00:07:46,529 --> 00:07:47,558 What is it? 98 00:07:48,329 --> 00:07:49,798 Yes, it's Australia! 99 00:07:50,199 --> 00:07:51,628 I'll dry-clean it for you. 100 00:07:51,629 --> 00:07:53,367 No. It won't cost much. 101 00:07:53,368 --> 00:07:54,698 I spoke too loud, didn't I? 102 00:07:54,699 --> 00:07:56,598 I'm sorry. You can go now. 103 00:07:56,738 --> 00:07:59,139 Is it Australia? Maybe not. 104 00:07:59,969 --> 00:08:01,069 I'll get going. 105 00:08:07,379 --> 00:08:10,077 Hey! It looks like Asia if you look at it from this angle. 106 00:08:10,078 --> 00:08:11,519 Hey, Il Young. 107 00:08:11,718 --> 00:08:13,249 What do you think it is? 108 00:08:13,389 --> 00:08:15,558 It's India, right? Or Indonesia? 109 00:08:18,859 --> 00:08:21,588 Hit like and subscribe. 110 00:08:22,259 --> 00:08:25,129 (My Sweet Mobster) 111 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Well... 112 00:08:42,849 --> 00:08:43,948 Just tell me. 113 00:08:44,918 --> 00:08:47,047 - How do you... - How do you comfort a woman... 114 00:08:47,048 --> 00:08:48,249 when she's upset? 115 00:08:48,958 --> 00:08:50,188 Do you read minds? 116 00:08:50,918 --> 00:08:53,759 I don't have to read minds. It's written on your face. 117 00:08:53,889 --> 00:08:56,428 - Is it written on my face? - Let me tell you one thing. 118 00:08:56,529 --> 00:08:58,057 Usually, people don't care about pain relief patches... 119 00:08:58,058 --> 00:08:59,099 when they're injured. 120 00:08:59,599 --> 00:09:01,999 Rather, you empathize with them and try to understand them. 121 00:09:03,298 --> 00:09:04,538 "Does it hurt?" 122 00:09:04,668 --> 00:09:05,769 "It hurt me too." 123 00:09:06,269 --> 00:09:07,438 "Are you upset?" 124 00:09:07,708 --> 00:09:08,808 "It upsets me too." 125 00:09:10,979 --> 00:09:12,808 Are you saying I should repeat myself? 126 00:09:15,779 --> 00:09:16,849 Have a good night. 127 00:09:18,048 --> 00:09:20,618 Right after the food poisoning issue was raised... 128 00:09:20,619 --> 00:09:23,188 on the organic milk launched by one company on the 27th, 129 00:09:23,288 --> 00:09:26,228 the Ministry of Food and Drug Safety inspected the company. 130 00:09:26,229 --> 00:09:27,889 The results showed... 131 00:09:28,129 --> 00:09:29,359 some products contained... 132 00:09:30,058 --> 00:09:31,427 Why are you turning it off? It wasn't over. 133 00:09:31,428 --> 00:09:32,868 Are you going to watch every news out there about it? 134 00:09:32,869 --> 00:09:35,898 - They are about to explain why. - They reponed the package to... 135 00:09:35,899 --> 00:09:37,437 What are you going to do after finding out about everything? 136 00:09:37,438 --> 00:09:38,538 Are you going to write an article about it? 137 00:09:39,568 --> 00:09:42,438 Hey. You suffered enough today. 138 00:09:42,578 --> 00:09:44,208 Stop watching it, and go home. 139 00:09:47,249 --> 00:09:49,619 No, that's not it. Eun Ha. 140 00:09:50,318 --> 00:09:52,519 Tell me what's going on with those deers. 141 00:09:53,548 --> 00:09:54,889 What happened? 142 00:09:55,019 --> 00:09:56,988 Did you make up and suddenly become friends? 143 00:09:56,989 --> 00:09:58,618 Why did they drop you off here? 144 00:09:58,619 --> 00:09:59,958 Right, also... 145 00:10:01,729 --> 00:10:03,328 Did he buy the whole pharmacy? 146 00:10:04,229 --> 00:10:06,128 He just went a little too far. 147 00:10:06,129 --> 00:10:07,129 What? 148 00:10:07,729 --> 00:10:10,638 Are you taking his side already? 149 00:10:10,639 --> 00:10:11,798 That's not it. 150 00:10:14,938 --> 00:10:15,938 Gosh. 151 00:10:16,708 --> 00:10:18,937 Hey. Let me see it. 152 00:10:18,938 --> 00:10:21,249 Goodness. There's no need. I just twisted my ankle slightly. 153 00:10:21,349 --> 00:10:22,619 Come on. Let me see. 154 00:10:23,379 --> 00:10:24,478 I told you I was fine. 155 00:10:24,479 --> 00:10:26,288 Gosh. Stay still. 156 00:10:28,619 --> 00:10:31,618 Hey. If you only twisted your ankle slightly, 157 00:10:31,619 --> 00:10:33,629 why do you look as if you broke your leg or something? 158 00:10:34,989 --> 00:10:36,058 You didn't... 159 00:10:37,058 --> 00:10:38,557 break your leg. 160 00:10:38,558 --> 00:10:39,928 You just twisted it slightly. 161 00:10:41,828 --> 00:10:42,869 Gosh. 162 00:10:48,438 --> 00:10:49,708 Mi Ho. You see, 163 00:10:52,479 --> 00:10:55,409 no one ever played with me until I was seven years old. 164 00:10:57,948 --> 00:11:01,619 My mom was always busy, exhausted, and tired. 165 00:11:03,619 --> 00:11:05,788 There were more days I didn't see my dad... 166 00:11:06,928 --> 00:11:08,588 than days I did. 167 00:11:09,129 --> 00:11:11,759 Tell me where your husband is! Tell me right now! 168 00:11:12,198 --> 00:11:14,369 I don't know where he is either! 169 00:11:14,599 --> 00:11:15,899 I don't know! 170 00:11:16,968 --> 00:11:18,198 Stop it! 171 00:11:18,938 --> 00:11:20,707 I don't know where he is either. 172 00:11:20,708 --> 00:11:22,009 I don't know! 173 00:11:22,139 --> 00:11:24,279 On the other hand, to a seven-year-old girl, 174 00:11:24,779 --> 00:11:26,308 her day felt so long. 175 00:11:27,509 --> 00:11:29,879 She kept climbing up the stairs again and again. 176 00:11:30,578 --> 00:11:32,619 Then she repeatedly climbed down the stairs. 177 00:11:33,749 --> 00:11:35,218 But time moved ever so slowly for her. 178 00:11:37,458 --> 00:11:39,088 Then she met Hyun Woo. 179 00:11:43,599 --> 00:11:44,599 What? 180 00:11:47,328 --> 00:11:48,328 Gosh. 181 00:11:53,269 --> 00:11:55,909 I wanted to be someone like Hyun Woo to other kids. 182 00:11:57,078 --> 00:11:58,108 Someone who would tell them... 183 00:11:58,109 --> 00:12:00,249 a pocket with a hole was not a big deal. 184 00:12:01,208 --> 00:12:03,047 When their coins fell on the ground, 185 00:12:03,048 --> 00:12:04,548 - they could play a coin game. - Odd or even? 186 00:12:05,718 --> 00:12:06,947 When there were holes in their socks, 187 00:12:06,948 --> 00:12:08,187 they could use the socks to make earmuffs. 188 00:12:08,188 --> 00:12:09,417 I wanted to be someone who could tell them what to do. 189 00:12:09,418 --> 00:12:11,287 - You can't hear a thing, right? - No. 190 00:12:11,288 --> 00:12:13,928 If scary guys come to your house again, 191 00:12:14,259 --> 00:12:15,798 put these on. They won't hear them. 192 00:12:18,198 --> 00:12:19,769 So creating videos for kids... 193 00:12:20,568 --> 00:12:22,198 brought me joy. 194 00:12:24,298 --> 00:12:25,869 I was thrilled. 195 00:12:27,808 --> 00:12:30,038 But I shouldn't have treated it as a thrilling job. 196 00:12:34,109 --> 00:12:36,048 The weight of this career was... 197 00:12:39,218 --> 00:12:40,619 a lot heavier than I thought. 198 00:12:42,958 --> 00:12:44,218 But I didn't know that. 199 00:13:05,639 --> 00:13:06,849 "Are you hurting?" 200 00:13:08,208 --> 00:13:09,448 "I'm hurting too." 201 00:13:11,119 --> 00:13:12,279 "Are you upset?" 202 00:13:12,379 --> 00:13:13,749 "I'm upset too." 203 00:13:16,159 --> 00:13:17,489 "Are you hurting?" 204 00:13:18,259 --> 00:13:19,588 "I'm hurting too." 205 00:13:19,859 --> 00:13:20,958 "Are you upset?" 206 00:13:21,259 --> 00:13:22,759 "I'm upset too." 207 00:13:45,249 --> 00:13:46,288 Doctor. 208 00:13:46,418 --> 00:13:47,888 (Accident and Emergency) 209 00:13:47,889 --> 00:13:49,817 - Yes? - The kids from yesterday... 210 00:13:49,818 --> 00:13:51,118 What happened to them? I don't see them here now. 211 00:13:51,119 --> 00:13:53,188 They all went home except for one. 212 00:13:53,529 --> 00:13:54,587 They did? 213 00:13:54,588 --> 00:13:56,428 Luckily, their condition wasn't severe. 214 00:13:57,859 --> 00:14:00,529 (Accident and Emergency) 215 00:14:15,178 --> 00:14:16,218 Here. 216 00:14:27,859 --> 00:14:29,229 Will this be safe to drink? 217 00:14:31,259 --> 00:14:33,068 Because you bought it at the hospital, 218 00:14:33,698 --> 00:14:34,999 will it be safe to drink? 219 00:14:38,639 --> 00:14:40,269 I'm sorry. It's my fault. 220 00:14:44,739 --> 00:14:46,879 My daughter was your fan. 221 00:14:55,218 --> 00:14:56,918 I don't have a husband. 222 00:15:00,129 --> 00:15:02,259 Raising a daughter on my own is tough. 223 00:15:03,698 --> 00:15:05,259 This coin... 224 00:15:05,529 --> 00:15:07,368 helps the flying dish spin... 225 00:15:07,369 --> 00:15:09,537 - smoothly. - Luckily, I can work from home. 226 00:15:09,538 --> 00:15:11,168 So attach it thoroughly. 227 00:15:11,369 --> 00:15:13,409 Sometimes, she distracted me from my work. 228 00:15:14,509 --> 00:15:16,409 So I let her watch online videos. 229 00:15:20,109 --> 00:15:21,348 - We only have one more left to go! - At first, 230 00:15:21,349 --> 00:15:22,818 I played videos from another channel. 231 00:15:24,379 --> 00:15:26,048 But she kept asking me to buy toys for her. 232 00:15:31,619 --> 00:15:32,729 Odd or even? 233 00:15:33,759 --> 00:15:34,759 Even. 234 00:15:34,828 --> 00:15:37,599 Ta-da. You got it right! 235 00:15:38,058 --> 00:15:40,528 Yes! It's spinning! 236 00:15:40,529 --> 00:15:41,599 Look at it spin! 237 00:15:42,838 --> 00:15:45,938 It's spinning! Look at it spin! 238 00:15:47,739 --> 00:15:49,639 Yes! Nice. 239 00:15:50,438 --> 00:15:52,908 One, two, three. 240 00:15:52,909 --> 00:15:55,509 Ta-da! 241 00:15:55,779 --> 00:15:57,547 It's spinning! 242 00:15:57,548 --> 00:15:59,848 Isn't this fascinating? Look at that spin! 243 00:15:59,849 --> 00:16:01,448 We finished! 244 00:16:02,149 --> 00:16:04,359 After I started playing your videos, 245 00:16:05,619 --> 00:16:07,629 she started to play alone. 246 00:16:12,198 --> 00:16:14,029 I was grateful to you. 247 00:16:19,808 --> 00:16:21,308 What that man said was true. 248 00:16:23,438 --> 00:16:25,639 It was my responsibility to play with my child. 249 00:16:26,879 --> 00:16:28,779 But I pushed my responsibility to you. 250 00:16:31,149 --> 00:16:32,948 I also put the blame on you... 251 00:16:35,288 --> 00:16:37,018 when my daughter got sick. 252 00:16:41,359 --> 00:16:42,528 She's my child. 253 00:16:44,059 --> 00:16:45,659 Why did I want to do that to you? 254 00:16:49,299 --> 00:16:51,498 You must have trusted my videos to be safe. I'm sorry. 255 00:16:52,839 --> 00:16:54,768 I should have done a better job. 256 00:16:55,968 --> 00:16:57,809 I should have looked into the company more. 257 00:17:00,149 --> 00:17:02,178 "I should have done a better job." 258 00:17:03,778 --> 00:17:05,678 "I should have looked into the company more." 259 00:17:08,149 --> 00:17:10,619 That's what I want to tell myself. 260 00:17:16,428 --> 00:17:17,599 Thank you... 261 00:17:19,629 --> 00:17:21,299 for playing... 262 00:17:22,728 --> 00:17:23,938 with my daughter. 263 00:17:50,228 --> 00:17:53,068 We didn't make her promote it. It was her decision to promote it. 264 00:17:53,069 --> 00:17:54,467 - It was her own decision. - Yes. 265 00:17:54,468 --> 00:17:56,437 - Our company had no part in this. - No. 266 00:17:56,438 --> 00:17:57,539 - We don't... - What? 267 00:18:01,768 --> 00:18:03,079 How... 268 00:18:05,109 --> 00:18:07,008 will you take responsibility for this? 269 00:18:09,049 --> 00:18:10,878 Why don't we post an apology video? 270 00:18:10,879 --> 00:18:12,217 - Director Lee. - Yes? 271 00:18:12,218 --> 00:18:14,687 Do you think an apology video will make this go away? 272 00:18:14,688 --> 00:18:15,717 Our company got close to being mentioned... 273 00:18:15,718 --> 00:18:17,788 in the current affairs sections, not the entertainment section. 274 00:18:17,789 --> 00:18:19,288 The festival agency hasn't made any announcement. 275 00:18:19,289 --> 00:18:20,988 It's a bit odd for us to make an announcement. 276 00:18:21,059 --> 00:18:23,058 We merely made a video about the product. 277 00:18:23,059 --> 00:18:25,058 Hey. Listen to me carefully. 278 00:18:25,059 --> 00:18:27,027 If this had been her first time getting mixed up in a scandal, 279 00:18:27,028 --> 00:18:28,399 people wouldn't have blamed her. 280 00:18:28,998 --> 00:18:30,298 But this is her second scandal. 281 00:18:30,299 --> 00:18:32,639 So you're partially responsible for getting mixed up in this! 282 00:18:33,409 --> 00:18:34,767 You were the one who got this sponsorship. 283 00:18:34,768 --> 00:18:36,609 - Gosh. You... - I'll take a break to repent. 284 00:18:39,178 --> 00:18:42,208 As this is a serious matter, I'll apologize thoroughly too. 285 00:18:44,448 --> 00:18:47,619 I'll stop posting videos for the time being too. 286 00:18:52,018 --> 00:18:53,358 - Good work. - Okay. 287 00:18:53,359 --> 00:18:55,058 Should I drive you to your house today? 288 00:18:55,059 --> 00:18:56,059 - Yes, please. - Okay. 289 00:19:13,278 --> 00:19:14,708 Have you already finished filming? 290 00:19:14,849 --> 00:19:15,879 I started early in the morning. 291 00:19:17,349 --> 00:19:18,418 I heard you were taking a break. 292 00:19:19,079 --> 00:19:20,118 How did you already... 293 00:19:20,119 --> 00:19:22,487 Don't you know that whatever is discussed in his room... 294 00:19:22,488 --> 00:19:23,819 spreads even before you leave the room? 295 00:19:25,159 --> 00:19:26,829 You're stubborn too. 296 00:19:26,889 --> 00:19:28,059 This would've blown over with time. 297 00:19:29,859 --> 00:19:31,957 I didn't think that was a proper way to handle this. 298 00:19:31,958 --> 00:19:33,569 Or maybe, you're not desperate for your job. 299 00:19:36,168 --> 00:19:39,068 Eun Ha. You're not going to have anything to do for a while. 300 00:19:39,069 --> 00:19:40,839 Do you want to clean my house? 301 00:19:41,809 --> 00:19:42,839 Clean your house? 302 00:19:44,738 --> 00:19:45,839 I was joking. 303 00:19:46,208 --> 00:19:47,579 Didn't that sound like a joke? 304 00:19:51,218 --> 00:19:52,247 No. 305 00:19:52,248 --> 00:19:54,448 That sounded more genuine than a confession. 306 00:19:58,918 --> 00:20:00,859 Do you know Mr. Seo Ji Hwan well? 307 00:20:01,589 --> 00:20:02,687 Mr. Seo Ji Hwan? 308 00:20:02,688 --> 00:20:04,728 Yes. The CEO of Thirsty Deer. 309 00:20:05,698 --> 00:20:06,768 Why are you asking about him? 310 00:20:07,599 --> 00:20:10,068 He's the CEO of a company whose employees are ex-convicts. 311 00:20:10,069 --> 00:20:12,498 He rarely attends public events. 312 00:20:12,738 --> 00:20:13,808 There's no picture of him on their website... 313 00:20:13,809 --> 00:20:15,409 or in the articles about the company. 314 00:20:15,738 --> 00:20:18,139 He's turned down all the awards from the government. 315 00:20:18,738 --> 00:20:20,178 Is there anything you know about him other than this? 316 00:20:20,909 --> 00:20:21,978 No. 317 00:20:22,379 --> 00:20:23,418 Never mind then. 318 00:20:33,028 --> 00:20:36,631 (Thirsty Deer Corporation) 319 00:20:36,655 --> 00:20:39,228 (CEO Seo Ji Hwan) 320 00:20:39,258 --> 00:20:40,628 Just like you instructed, 321 00:20:40,629 --> 00:20:43,538 we transferred the kids to available rooms and VIP rooms. 322 00:20:43,539 --> 00:20:45,238 They were discharged after their condition was treated. 323 00:20:45,738 --> 00:20:48,468 We also gave them legal support, so they could file... 324 00:20:48,738 --> 00:20:50,109 a class action suit. 325 00:20:50,539 --> 00:20:52,839 I see. Good work, Dong Hui. 326 00:21:02,988 --> 00:21:04,688 I'm here to see Mr. Seo Ji Hwan. 327 00:21:26,139 --> 00:21:27,178 Hello? 328 00:21:29,178 --> 00:21:31,118 Where? The Prosecutors' Office? 329 00:21:31,119 --> 00:21:33,988 Yes, the Seoul Central DPO Violent Crimes Unit. I'm Song... 330 00:21:34,748 --> 00:21:37,718 Hello? Ms. Ko Eun Ha? 331 00:21:39,159 --> 00:21:40,859 Did the line get cut off or did she hang up? 332 00:21:41,829 --> 00:21:42,889 What's going on? 333 00:21:45,799 --> 00:21:46,828 You wanted to meet... 334 00:21:46,829 --> 00:21:48,268 - the Club Cat witness, right? - Yes. 335 00:21:48,728 --> 00:21:50,399 I wanted to ask for her testimony, 336 00:21:50,539 --> 00:21:52,268 but she hung up. 337 00:21:54,438 --> 00:21:55,366 (Name: Ko Eun Ha) 338 00:21:55,390 --> 00:21:56,128 "Ko Eun Ha?" 339 00:21:56,153 --> 00:21:57,205 (Occupation: Kids Creator at Macaron Soft) 340 00:21:59,438 --> 00:22:00,478 I'll take care of her. 341 00:22:03,718 --> 00:22:05,748 (Prosecutor Jang Hyun Woo) 342 00:22:18,728 --> 00:22:20,727 - Hello? - Hi, Ms. Ko Eun Ha. 343 00:22:20,728 --> 00:22:22,667 - This is the Seoul Central DPO... - Seoul Central DPO... 344 00:22:22,668 --> 00:22:24,197 Violent Crimes Unit or something, right? 345 00:22:24,198 --> 00:22:26,737 I heard there were no more voice phishing, 346 00:22:26,738 --> 00:22:28,437 but it wasn't true. 347 00:22:28,438 --> 00:22:30,938 Who would use such an old-fashioned method in this day and age? 348 00:22:31,839 --> 00:22:33,277 "Voice phishing?" 349 00:22:33,278 --> 00:22:36,048 I have nothing in my bank account. You can't even get a penny. 350 00:22:36,049 --> 00:22:37,747 And because I'm a temporary worker, I can't get a loan. 351 00:22:37,748 --> 00:22:39,548 What's more, I'm temporarily unemployed starting today. 352 00:22:39,549 --> 00:22:41,118 I've got to find myself a new job. 353 00:22:41,119 --> 00:22:43,417 Even a good luck phone call might not cheer me up. 354 00:22:43,418 --> 00:22:44,889 So why must you do this to me? 355 00:22:45,018 --> 00:22:47,228 Did you quit your job? 356 00:22:47,329 --> 00:22:49,858 I didn't quit, okay? It's only temporary. 357 00:22:49,859 --> 00:22:51,798 Wait. Is it hard to understand because you're not Korean? 358 00:22:51,799 --> 00:22:54,069 Right. How about momentary? This could be hard, too. 359 00:22:54,228 --> 00:22:55,599 - What else is there? - For now. 360 00:22:55,799 --> 00:22:57,467 Yes, "for now." 361 00:22:57,468 --> 00:22:59,099 You're good at Korean. 362 00:22:59,996 --> 00:23:01,908 (Channel Closed: Play With Mini is closed for the time being.) 363 00:23:01,909 --> 00:23:04,609 Well, you must be upset. 364 00:23:05,778 --> 00:23:08,848 Would I be crossing the line if I asked why you were... 365 00:23:08,849 --> 00:23:10,418 taking a break for now? 366 00:23:15,448 --> 00:23:17,089 I no longer have the confidence. 367 00:23:18,988 --> 00:23:20,688 Things you started with good intentions... 368 00:23:21,228 --> 00:23:24,329 might bring about bad results. 369 00:23:24,728 --> 00:23:26,468 Yes, you're right. 370 00:23:27,228 --> 00:23:30,869 Because the result is bad, it feels like everything was bad. 371 00:23:31,168 --> 00:23:32,467 If the results were good, 372 00:23:32,468 --> 00:23:34,909 even the tough times would've been delightful. 373 00:23:35,938 --> 00:23:38,579 But results aren't everything for Ms. Mini, right? 374 00:23:44,879 --> 00:23:46,987 Do you even train in counselling or something? 375 00:23:46,988 --> 00:23:48,687 I almost fell for that. 376 00:23:48,688 --> 00:23:51,389 Did you also do a background check on me? 377 00:23:52,458 --> 00:23:54,727 Why are you using such a talent to scam people? 378 00:23:54,728 --> 00:23:56,257 You'll pay for it later, you know? 379 00:23:56,258 --> 00:23:59,129 Go further, and it might look like I'm really deceiving you. 380 00:23:59,758 --> 00:24:01,098 Listen, Ms. Ko. 381 00:24:01,099 --> 00:24:03,668 You do know about the assault at Club Cat, yes? 382 00:24:04,369 --> 00:24:06,038 How do you know about it? 383 00:24:06,039 --> 00:24:08,539 I called since you were a witness to the incident. 384 00:24:18,597 --> 00:24:20,188 (Channel Closed: Play With Mini is closed for the time being.) 385 00:24:23,359 --> 00:24:25,418 Wait. Let me answer it. 386 00:24:28,159 --> 00:24:30,629 Yes, you've called the Prosecutor's Room. 387 00:24:32,498 --> 00:24:33,668 Who are you? 388 00:24:34,869 --> 00:24:35,898 Do you not know me? 389 00:24:35,899 --> 00:24:37,497 (CEO Seo Ji Hwan) 390 00:24:37,498 --> 00:24:39,468 - Do you know me? - Do you not watch the TV? 391 00:24:41,609 --> 00:24:42,609 No. 392 00:24:43,778 --> 00:24:44,937 I do watch it occasionally. 393 00:24:44,938 --> 00:24:47,378 - And yet, you don't know me? - Must I know you? 394 00:24:47,379 --> 00:24:48,808 It's natural for people to know me. 395 00:24:48,809 --> 00:24:50,349 I was everywhere on TV. 396 00:24:55,089 --> 00:24:56,418 I came to settle my debt. 397 00:25:02,049 --> 00:25:03,889 (Promissory Note) 398 00:25:03,890 --> 00:25:05,419 (Principal: 80,000 dollars) 399 00:25:05,420 --> 00:25:06,860 (Debtor: Kang Chae Mun) 400 00:25:14,269 --> 00:25:15,799 This isn't our company. 401 00:25:16,170 --> 00:25:19,338 Opposite this building is Kitty Money's office. 402 00:25:19,339 --> 00:25:21,110 Settle your debt over there. 403 00:25:24,239 --> 00:25:26,649 Do you truly not remember me? Eight years ago... 404 00:25:26,650 --> 00:25:28,809 Countless people have borrowed money from me. 405 00:25:29,150 --> 00:25:30,819 Excuse me. I have prior plans. 406 00:25:33,519 --> 00:25:34,920 Look, Mr. Seo. 407 00:25:36,519 --> 00:25:38,220 Our guest is leaving, Dong Hui. 408 00:25:42,160 --> 00:25:44,199 - Thank you. - Bye. 409 00:25:44,200 --> 00:25:45,259 The fried chicken place? 410 00:25:45,660 --> 00:25:47,400 Oh, a chicken costume. 411 00:25:48,670 --> 00:25:51,370 Isn't there anything else than eating? 412 00:25:52,670 --> 00:25:53,768 You're right. 413 00:25:53,769 --> 00:25:55,710 Most costume-related works involve eating. 414 00:25:56,309 --> 00:25:58,410 Eating is really not my thing. 415 00:25:58,509 --> 00:26:01,210 I can do everything other than that, regardless of the day. 416 00:26:01,410 --> 00:26:04,380 Yes. I leave it to you. Bye. 417 00:26:07,749 --> 00:26:10,120 Excluding sample tasting events, there are practically no jobs. 418 00:26:10,819 --> 00:26:12,159 But without a set comeback date, 419 00:26:12,160 --> 00:26:14,190 I can't get a different part-time job. 420 00:26:20,900 --> 00:26:22,499 Or maybe, you're not desperate for your job. 421 00:26:23,839 --> 00:26:25,700 You're not going to have anything to do for a while. 422 00:26:25,999 --> 00:26:27,870 Do you want to clean my house? 423 00:26:30,579 --> 00:26:31,940 No, forget it. 424 00:26:35,779 --> 00:26:37,249 Fine. 425 00:26:37,819 --> 00:26:39,049 Pride gets you nowhere. 426 00:26:39,579 --> 00:26:42,049 Throw it away, and it'll get you something. 427 00:26:42,249 --> 00:26:43,420 Right, Eun Ha? 428 00:27:06,170 --> 00:27:08,410 (Mild Caffe Mocha) 429 00:27:09,319 --> 00:27:12,220 Seo Ji Hwan! It's Seo Ji Hwan! 430 00:27:13,529 --> 00:27:15,288 - Seo Ji Hwan! - What about him? 431 00:27:15,289 --> 00:27:17,730 - He's here. - What? Darn it. 432 00:27:18,000 --> 00:27:21,029 Guys! Come here! Hurry! 433 00:27:26,039 --> 00:27:27,140 Has everyone gathered? 434 00:27:28,769 --> 00:27:30,379 Stop overreacting. 435 00:27:31,339 --> 00:27:32,538 Ko Yang Hee is inside, right? 436 00:27:32,539 --> 00:27:34,180 Tell him I'm here, will you? 437 00:27:36,150 --> 00:27:38,920 I'm back. Gosh. 438 00:27:42,319 --> 00:27:43,419 Is it true? 439 00:27:43,420 --> 00:27:45,058 Is the Club Cat witness... 440 00:27:45,059 --> 00:27:47,230 that missy from back then? 441 00:27:48,460 --> 00:27:49,729 I can finally get the picture. 442 00:27:49,730 --> 00:27:51,598 It made me wonder why she uploaded such a thing. 443 00:27:51,599 --> 00:27:54,068 So, there was a backstory we didn't know about. 444 00:27:54,069 --> 00:27:56,999 Either way, she got deeply involved with Seo Ji Hwan twice. 445 00:27:57,000 --> 00:27:58,900 Those two must be fated. 446 00:27:59,069 --> 00:28:01,240 It's usually called an ill-fated relationship... 447 00:28:02,309 --> 00:28:03,379 and not fate. 448 00:28:04,710 --> 00:28:06,239 Why didn't you tell me? 449 00:28:06,240 --> 00:28:07,608 I didn't tell you he wasn't here. 450 00:28:07,609 --> 00:28:08,979 I really hate you. 451 00:28:08,980 --> 00:28:10,119 Did you look into it? 452 00:28:10,980 --> 00:28:12,720 There was a reason I returned late. 453 00:28:12,950 --> 00:28:14,319 Here. Have a look at this. 454 00:28:14,990 --> 00:28:16,788 (Clean civil society, upright prosecution administration) 455 00:28:16,789 --> 00:28:17,859 What is it? 456 00:28:18,890 --> 00:28:21,659 The worker from Thirsty Deer who went AWOL is Jung Yoon Taek. 457 00:28:21,660 --> 00:28:23,759 I investigated, and he had two drug convictions. 458 00:28:23,760 --> 00:28:25,559 This guy belonged to a drug ring in Thailand. 459 00:28:25,660 --> 00:28:28,299 He got a plea bargain by exposing all members of the ring. 460 00:28:28,400 --> 00:28:29,430 And? 461 00:28:30,000 --> 00:28:31,098 You've seen these, right? 462 00:28:31,099 --> 00:28:32,239 (Evidence Number 1) 463 00:28:32,240 --> 00:28:33,309 The candy drugs. 464 00:28:33,809 --> 00:28:35,669 Isn't this the drug Lieutenant Yang from the Seoul Police Agency... 465 00:28:35,670 --> 00:28:37,609 has been investigating since last year? 466 00:28:38,079 --> 00:28:40,710 A new ring distributed this very drug. 467 00:28:41,010 --> 00:28:43,150 This person, Dawin, is the leader. 468 00:28:43,779 --> 00:28:47,089 And look at that corner of this photo. 469 00:28:48,019 --> 00:28:49,089 "Corner?" 470 00:28:52,019 --> 00:28:53,159 It's Jung Yoon Taek. 471 00:28:53,160 --> 00:28:55,889 The only member Jung Yoon Taek didn't disclose... 472 00:28:55,890 --> 00:28:56,900 was Dawin. 473 00:29:11,809 --> 00:29:13,449 Did you come empty-handed when it's been ages... 474 00:29:13,450 --> 00:29:14,680 since we last saw each other? 475 00:29:15,710 --> 00:29:16,749 Can't you see this? 476 00:29:16,750 --> 00:29:17,778 (Mild Caffe Mocha) 477 00:29:17,779 --> 00:29:20,318 I brought a total of 120 sticks of coffee. 478 00:29:20,319 --> 00:29:21,720 So how am I empty-handed? 479 00:29:23,589 --> 00:29:24,690 Really, punk. 480 00:29:24,819 --> 00:29:27,588 You should've bought something more sophisticated. 481 00:29:27,589 --> 00:29:30,129 But don't we both like instant coffee? 482 00:29:31,730 --> 00:29:33,799 I don't hide my childish appetite. 483 00:29:35,129 --> 00:29:36,169 Hold on. 484 00:29:36,170 --> 00:29:39,139 Who's the one acting all clean now after serving time in jail? 485 00:29:39,140 --> 00:29:40,740 Do you not wash yourself? 486 00:29:41,710 --> 00:29:43,980 It's very important in this day and age. 487 00:29:57,289 --> 00:29:59,929 Stop trying to drag him into it. He washed his hands off. 488 00:29:59,930 --> 00:30:01,629 Let him go. 489 00:30:03,200 --> 00:30:06,598 Why are you looking for your guy here? Darn it. 490 00:30:06,599 --> 00:30:08,869 Isn't this the very method you always used? 491 00:30:10,700 --> 00:30:13,609 I came knowing you looked into a route to Thailand. 492 00:30:15,039 --> 00:30:16,069 Ji Hwan. 493 00:30:18,010 --> 00:30:19,039 Ji Hwan. 494 00:30:19,879 --> 00:30:20,950 Ji Hwan. 495 00:30:23,579 --> 00:30:26,650 You think you know everything, don't you? 496 00:30:32,220 --> 00:30:35,190 I only need to know what I want to know. 497 00:30:41,799 --> 00:30:42,930 Jung Yoon Taek. 498 00:30:46,339 --> 00:30:48,569 I came to tell you that... 499 00:30:51,079 --> 00:30:52,879 I will soon take him back. 500 00:31:11,160 --> 00:31:12,430 So this was where you were. 501 00:31:12,730 --> 00:31:14,069 You wouldn't answer your phone. 502 00:31:21,240 --> 00:31:22,869 Have you dropped by Taek's house? 503 00:31:23,980 --> 00:31:26,379 The kid is alone when his grandmother is at work. 504 00:31:27,210 --> 00:31:30,220 With how wary he is, he refuses to talk. 505 00:31:31,319 --> 00:31:33,789 - He's seven years old, yes? - Yes. 506 00:31:34,349 --> 00:31:36,690 It seemed like Taek visited quite often. 507 00:31:38,059 --> 00:31:40,160 There were plenty of daily necessities. 508 00:31:40,559 --> 00:31:42,430 The house was thoroughly repaired. 509 00:31:44,460 --> 00:31:46,028 He even cleaned up... 510 00:31:46,029 --> 00:31:48,029 when he learned about his younger brother. 511 00:31:50,869 --> 00:31:52,539 I'm sure he's taking good care of him. 512 00:31:57,039 --> 00:31:59,079 Do you think Taek decided to go on his own? 513 00:32:01,150 --> 00:32:02,309 I don't know that. 514 00:32:04,879 --> 00:32:07,690 I'm sure there were many temptations. 515 00:32:09,920 --> 00:32:13,220 It's so easy to go back on your decisions. 516 00:32:15,059 --> 00:32:18,599 If we could all live the way we wanted, we'd all be saints. 517 00:32:19,329 --> 00:32:21,470 The fact that we cannot do that is what makes us human. 518 00:32:22,730 --> 00:32:25,400 We always change our minds. 519 00:32:35,480 --> 00:32:37,349 Close your eyes and count to ten. 520 00:32:40,650 --> 00:32:42,088 Am I a sack of rice or something? 521 00:32:42,089 --> 00:32:43,819 Why would he pick me up like that? 522 00:32:46,160 --> 00:32:47,559 Is the stain gone? 523 00:33:34,470 --> 00:33:36,039 His shoulders are broad. 524 00:33:38,410 --> 00:33:39,580 His arms are long. 525 00:33:44,350 --> 00:33:46,180 Why do I feel a breeze? 526 00:33:53,430 --> 00:33:55,529 Come to my house by 10am tomorrow. 527 00:34:00,229 --> 00:34:01,229 What? 528 00:34:01,930 --> 00:34:03,068 Why are they all gone? 529 00:34:03,069 --> 00:34:04,499 (There are no videos available.) 530 00:34:04,669 --> 00:34:05,970 What's wrong with this? 531 00:34:06,100 --> 00:34:07,609 (There are no videos available.) 532 00:34:08,810 --> 00:34:09,810 What? 533 00:34:10,839 --> 00:34:11,879 Gosh. 534 00:34:17,580 --> 00:34:18,580 Oh, my. 535 00:34:25,290 --> 00:34:26,390 Is this it? 536 00:34:37,499 --> 00:34:38,700 You really came. 537 00:34:43,370 --> 00:34:44,379 Oh, my. 538 00:34:44,879 --> 00:34:48,049 Gosh. Your house is so nice. 539 00:34:48,510 --> 00:34:49,580 Oh, my. 540 00:34:51,950 --> 00:34:53,149 You can just come in. 541 00:34:54,549 --> 00:34:56,290 - I can just come in? - Yes, just come in. 542 00:34:57,419 --> 00:34:59,790 Oh, it's American style. 543 00:35:00,529 --> 00:35:03,290 Gosh. Your house is so nice. 544 00:35:04,399 --> 00:35:05,430 That picture... 545 00:35:05,899 --> 00:35:07,129 It's so cool. 546 00:35:08,569 --> 00:35:09,830 Is there a second floor too? 547 00:35:11,069 --> 00:35:13,039 Your house is so cool. 548 00:35:13,040 --> 00:35:14,770 Oh, right. Here's a present. 549 00:35:20,649 --> 00:35:22,609 Someone might think this is a housewarming party. 550 00:35:23,680 --> 00:35:24,950 The vase is a bit small, right? 551 00:35:25,350 --> 00:35:27,089 I have to leave right away. 552 00:35:27,319 --> 00:35:29,620 This is the bedroom. Inside, there's a bathroom. 553 00:35:29,850 --> 00:35:31,919 That's the walk-in closet, and this is the study. 554 00:35:32,520 --> 00:35:33,588 Study? Okay. 555 00:35:33,589 --> 00:35:35,228 I have many clothes in the walk-in closet. 556 00:35:35,229 --> 00:35:36,458 Take clothes that need cleaning to the cleaners. 557 00:35:36,459 --> 00:35:37,728 Okay. Don't worry and go ahead. 558 00:35:37,729 --> 00:35:39,029 The walk-in closet is over there. 559 00:35:40,799 --> 00:35:41,999 Okay. 560 00:35:43,700 --> 00:35:46,769 I can understand why you're still at the company. 561 00:35:46,770 --> 00:35:48,810 I didn't know you'd make an opportunity out of a joke. 562 00:35:49,470 --> 00:35:50,608 I told you. 563 00:35:50,609 --> 00:35:52,810 It sounded more sincere than a confession. 564 00:35:53,479 --> 00:35:54,580 Aren't you running late? 565 00:35:55,249 --> 00:35:57,350 - I'll get going. - Have a good shoot. 566 00:35:59,319 --> 00:36:00,390 Bye. 567 00:36:06,152 --> 00:36:08,993 (Life is transitory.) 568 00:36:09,993 --> 00:36:11,021 (Life is transitory.) 569 00:36:11,022 --> 00:36:12,022 (The videos...) 570 00:36:12,023 --> 00:36:13,122 (are gone...) 571 00:36:13,123 --> 00:36:14,162 (from...) 572 00:36:14,163 --> 00:36:15,333 (the Internet.) 573 00:36:15,562 --> 00:36:17,533 (There are no videos available.) 574 00:36:24,582 --> 00:36:25,682 Yes? 575 00:36:28,381 --> 00:36:29,512 Aren't you going to eat? 576 00:36:29,611 --> 00:36:30,651 Yes. 577 00:36:33,251 --> 00:36:34,550 Are you going somewhere? 578 00:36:34,551 --> 00:36:36,722 I'm going to head out. Do you need something? 579 00:36:37,691 --> 00:36:38,791 Do I need something? 580 00:36:38,792 --> 00:36:41,091 (There are no videos available.) 581 00:36:41,591 --> 00:36:42,792 I don't. 582 00:36:43,832 --> 00:36:45,231 I'll be back, then. 583 00:36:45,861 --> 00:36:46,872 Hey. 584 00:36:47,702 --> 00:36:49,972 Did anyone call? 585 00:36:51,801 --> 00:36:54,271 I want to go out too, but I don't have a coat. 586 00:36:54,272 --> 00:36:56,070 I can only go out with a coat. 587 00:36:56,071 --> 00:36:57,642 I really like coats. 588 00:36:57,912 --> 00:36:59,182 And it's still cold. 589 00:36:59,611 --> 00:37:02,312 Is the coat she took to the cleaners not ready yet? 590 00:37:02,852 --> 00:37:04,481 Did she not call? Is it not ready yet? 591 00:37:15,591 --> 00:37:16,661 "Favourite Award." 592 00:37:16,662 --> 00:37:17,861 (Korean Marketing Grand Award) 593 00:37:22,131 --> 00:37:23,400 (2023 Korean Influencer Grand Award) 594 00:37:23,401 --> 00:37:24,671 (Korean Power Influencer Award) 595 00:37:27,512 --> 00:37:30,341 (2023 Korean Favourite Brand Award 1st Place) 596 00:37:30,781 --> 00:37:32,912 (2022 Good Influencer Excellence Award) 597 00:37:46,022 --> 00:37:47,730 Come play with Mini. 598 00:37:47,731 --> 00:37:49,932 Friends. I'm Mini. 599 00:37:59,441 --> 00:38:01,141 (Yena TV 2022 Monthly Views) 600 00:38:01,142 --> 00:38:02,440 (Reason for low view counts, I didn't develop my content enough.) 601 00:38:02,441 --> 00:38:04,012 (Reason for high view counts, The song I hummed was popular.) 602 00:38:07,111 --> 00:38:08,682 Or maybe, you're not desperate for your job. 603 00:38:12,821 --> 00:38:14,750 (Miho Hair) 604 00:38:14,751 --> 00:38:15,852 Is she asleep? 605 00:38:20,022 --> 00:38:21,031 Hello. 606 00:38:39,542 --> 00:38:40,582 What? 607 00:38:40,781 --> 00:38:41,852 You're... 608 00:38:42,012 --> 00:38:44,051 - Hello. - Hello. 609 00:38:47,222 --> 00:38:50,320 Well... What brings you here? 610 00:38:50,321 --> 00:38:51,821 I came to get my hair done. 611 00:38:52,091 --> 00:38:54,832 But your hair doesn't need to be done. 612 00:38:56,231 --> 00:38:57,602 I thought you would wash my hair. 613 00:38:59,562 --> 00:39:00,631 You're Mi Ho, right? 614 00:39:01,301 --> 00:39:02,671 "Miho Hair." 615 00:39:07,941 --> 00:39:08,972 Take it off. 616 00:39:11,142 --> 00:39:12,512 - Pardon? - Pardon? 617 00:39:16,582 --> 00:39:17,582 Jacket. 618 00:39:18,082 --> 00:39:19,722 Not everything. Just your jacket. 619 00:39:19,881 --> 00:39:20,952 Take your jacket off first. 620 00:39:23,892 --> 00:39:24,921 Wait. 621 00:39:33,702 --> 00:39:35,231 Your laces were untied. 622 00:39:36,571 --> 00:39:38,701 Well, since this is my first visit. 623 00:39:38,702 --> 00:39:40,611 Thank you, although I don't know what this is. 624 00:39:41,142 --> 00:39:42,570 It's a new product from my company. 625 00:39:42,571 --> 00:39:44,941 It's a gift set. I'm sure it'll suit your taste. 626 00:39:45,381 --> 00:39:46,481 Thank you. 627 00:39:47,651 --> 00:39:49,551 Oh, I'm sorry. 628 00:39:49,952 --> 00:39:51,022 Please take your time. 629 00:39:51,251 --> 00:39:52,321 One moment. 630 00:39:55,452 --> 00:39:56,522 Hi, Eun Ha. 631 00:39:57,022 --> 00:39:58,591 I just wanted to see what you were up to. 632 00:39:58,961 --> 00:40:00,262 I have a customer. 633 00:40:02,792 --> 00:40:03,832 What? 634 00:40:04,662 --> 00:40:05,861 Kang Ye Na's house? 635 00:40:06,131 --> 00:40:07,571 Why would you go there? 636 00:40:32,622 --> 00:40:34,432 Here is the current location of the suit that you need. 637 00:40:34,762 --> 00:40:37,432 Something came up. Could you pick it up instead? 638 00:40:45,972 --> 00:40:47,312 It's already so late. 639 00:40:49,012 --> 00:40:50,042 Let's see. 640 00:40:50,812 --> 00:40:51,841 Okay. 641 00:40:56,582 --> 00:40:57,582 Ye Na? 642 00:41:01,522 --> 00:41:02,551 You're back? 643 00:41:04,662 --> 00:41:06,222 - Eun Ha? - Oh, my. 644 00:41:06,762 --> 00:41:07,861 What are you doing here? 645 00:41:08,292 --> 00:41:09,292 Oh, my. 646 00:41:09,461 --> 00:41:11,201 Good work, everyone. 647 00:41:11,202 --> 00:41:12,832 Gosh, I'm tired. 648 00:41:13,202 --> 00:41:14,972 - I want to change. - Okay. 649 00:41:20,941 --> 00:41:22,441 Do you have time today? 650 00:41:25,042 --> 00:41:26,542 Did you invite Eun Ha too? 651 00:41:26,682 --> 00:41:29,151 It's a creator gathering, so I invited her too. 652 00:41:30,751 --> 00:41:31,881 Aren't those... 653 00:41:32,421 --> 00:41:34,221 garbage bags in your hands? 654 00:41:34,222 --> 00:41:35,251 Oh, right... 655 00:41:36,691 --> 00:41:38,492 Did you clean this place? 656 00:41:41,091 --> 00:41:43,461 Yes, I cleaned it. 657 00:41:44,461 --> 00:41:46,932 I heard Ye Na would have guests today. 658 00:41:47,702 --> 00:41:50,702 I made it especially clean, so please enjoy yourselves. 659 00:41:51,272 --> 00:41:52,301 I'll go. 660 00:41:57,012 --> 00:41:59,242 I heard she was broke. She's even cleaning this house now. 661 00:42:00,551 --> 00:42:01,881 Please make yourselves comfortable. 662 00:42:01,952 --> 00:42:02,952 Okay. 663 00:42:12,162 --> 00:42:13,222 Building 101. 664 00:42:15,832 --> 00:42:16,961 Calm down, Ji Hwan. 665 00:42:17,832 --> 00:42:19,230 I came to pick up my coat. 666 00:42:19,231 --> 00:42:20,872 I didn't come with other intentions. 667 00:42:21,832 --> 00:42:23,272 I came to pick up my coat. 668 00:42:24,102 --> 00:42:25,471 Have you been well? 669 00:42:25,472 --> 00:42:26,702 I'm here for my coat. 670 00:42:27,611 --> 00:42:28,642 My coat... 671 00:42:32,582 --> 00:42:33,642 Take your pay for the day. 672 00:42:34,352 --> 00:42:35,352 Right. 673 00:42:36,251 --> 00:42:37,722 I almost forgot. 674 00:42:46,222 --> 00:42:47,591 - Gosh. - Here. 675 00:42:49,432 --> 00:42:50,432 Thanks. 676 00:42:53,162 --> 00:42:54,671 (1,000 dollars) 677 00:42:55,231 --> 00:42:56,471 This is 1,000 dollars. 678 00:42:56,472 --> 00:42:57,800 It seemed like you needed money, 679 00:42:57,801 --> 00:42:59,171 so I thought I'd be generous. 680 00:43:01,042 --> 00:43:02,111 Well... 681 00:43:03,542 --> 00:43:05,211 It's true that I need money, 682 00:43:06,881 --> 00:43:08,111 but this is too much. 683 00:43:08,412 --> 00:43:09,710 I don't have any money on me, 684 00:43:09,711 --> 00:43:11,021 so can I give some back when I get home? 685 00:43:11,022 --> 00:43:12,221 Why aren't you saying anything... 686 00:43:12,222 --> 00:43:13,452 when you know I invited them here on purpose? 687 00:43:14,392 --> 00:43:16,550 - What? - You need to show a reaction... 688 00:43:16,551 --> 00:43:18,122 for me to find this fun. 689 00:43:24,861 --> 00:43:27,031 It wasn't even subtle, so I had nothing to say. 690 00:43:28,031 --> 00:43:31,071 I don't think I wronged you in a way to warrant this kind of hate. 691 00:43:31,901 --> 00:43:33,571 I'm sick of it, that's all. 692 00:43:34,542 --> 00:43:37,242 I hate that people like you make this job look like a joke. 693 00:43:43,512 --> 00:43:46,082 I got into this line of work hoping it would seem light and fun. 694 00:43:47,251 --> 00:43:50,292 I wanted children to play along easily. 695 00:43:51,321 --> 00:43:52,461 Maybe I succeeded in that sense. 696 00:43:53,361 --> 00:43:55,562 I'll make sure to wire you some money back. 697 00:43:58,262 --> 00:43:59,301 I'll get going. 698 00:44:02,801 --> 00:44:04,272 - Mr. Seo? - What the... 699 00:44:05,401 --> 00:44:06,441 What on earth? 700 00:44:08,611 --> 00:44:10,471 - Are you here to see me? - Not really. 701 00:44:10,472 --> 00:44:11,880 How did you know where I live? 702 00:44:11,881 --> 00:44:13,381 Did you contact my agency? 703 00:44:17,151 --> 00:44:19,321 Are the two of you not on good terms? 704 00:44:21,022 --> 00:44:22,051 I'll get going. 705 00:44:25,861 --> 00:44:27,361 Where are you going when you just got here? 706 00:44:30,062 --> 00:44:31,730 - You should head inside. - Mr. Seo. 707 00:44:31,731 --> 00:44:32,801 But... 708 00:44:43,370 --> 00:44:44,879 Sir, it's me. 709 00:44:45,040 --> 00:44:47,480 - You're here. - Hey. 710 00:44:48,009 --> 00:44:51,119 What should I have today? 711 00:44:51,120 --> 00:44:52,480 Rolled omelet, spicy stir-fried pork... 712 00:44:59,489 --> 00:45:01,629 - A table for two? - No, it's just me today. 713 00:45:04,000 --> 00:45:05,029 What? 714 00:45:05,560 --> 00:45:08,399 Why on earth are you here? 715 00:45:09,330 --> 00:45:10,940 Weren't you at Ye Na's place? 716 00:45:21,449 --> 00:45:22,810 Let me see. 717 00:45:23,080 --> 00:45:26,120 - But... - I'll have a soda, thanks. 718 00:45:29,620 --> 00:45:31,858 You're having soda at a tent bar? 719 00:45:31,859 --> 00:45:34,230 I can't... I mean, I don't drink. 720 00:45:34,359 --> 00:45:36,759 I see you can't hold your liquor. 721 00:45:36,960 --> 00:45:39,758 Weren't you holding a beer bottle that one time? 722 00:45:39,759 --> 00:45:42,670 Anyway, is this where you're going to sit? 723 00:45:43,629 --> 00:45:44,640 There aren't any empty tables. 724 00:45:49,339 --> 00:45:50,410 Well... 725 00:45:50,609 --> 00:45:51,980 Allow me. 726 00:45:57,080 --> 00:45:58,319 Why didn't you go home... 727 00:45:58,949 --> 00:46:00,619 and come here at this late hour? 728 00:46:00,620 --> 00:46:02,689 How is it late when it's only 8pm? 729 00:46:02,690 --> 00:46:04,088 - The night's still young. - Gosh. 730 00:46:04,089 --> 00:46:05,120 Allow me. 731 00:46:08,029 --> 00:46:09,089 Thank you. 732 00:46:15,000 --> 00:46:16,629 Do you also like Ye Na? 733 00:46:17,100 --> 00:46:18,169 My gosh. 734 00:46:18,170 --> 00:46:20,000 Oh, dear. 735 00:46:22,040 --> 00:46:23,109 Are you all right? 736 00:46:28,080 --> 00:46:31,250 I only asked because even I would be interested in her. 737 00:46:32,179 --> 00:46:34,689 She's pretty, smart, popular, 738 00:46:34,690 --> 00:46:36,620 and has an average of 100,000 likes. 739 00:46:37,319 --> 00:46:38,359 Gosh. 740 00:46:39,589 --> 00:46:41,529 I didn't hit like on her channel. 741 00:46:42,929 --> 00:46:44,500 Don't you watch videos for kids? 742 00:46:44,960 --> 00:46:46,198 What do you watch, then? 743 00:46:46,199 --> 00:46:47,670 Are there channels you've subscribed to? 744 00:46:51,540 --> 00:46:52,939 There's one. 745 00:46:52,940 --> 00:46:55,239 Which one is it? One about mixed martial arts? 746 00:47:02,310 --> 00:47:03,750 No. 747 00:47:04,480 --> 00:47:05,649 Anyway, it's no longer active. 748 00:47:49,429 --> 00:47:52,258 You must be busy being a prosecutor. 749 00:47:52,259 --> 00:47:53,600 Sorry? Oh, right. 750 00:47:53,859 --> 00:47:56,499 I actually came from work, so I have to head back in. 751 00:47:56,500 --> 00:47:59,738 Prosecutors don't earn a lot of money. 752 00:47:59,739 --> 00:48:01,869 We don't get paid as much as we work, but there's honour. 753 00:48:01,870 --> 00:48:03,238 I take it you own a house, though. 754 00:48:03,239 --> 00:48:06,479 Yes, I need one if I'm to sleep and have a life. 755 00:48:06,480 --> 00:48:07,509 Is it in your name? 756 00:48:08,109 --> 00:48:10,149 Where is it? In Gangnam? 757 00:48:10,279 --> 00:48:11,378 I'm sorry, 758 00:48:11,379 --> 00:48:13,278 but interrogations are what I do most of the time, 759 00:48:13,279 --> 00:48:16,390 so a conversation is what I want outside the office. 760 00:48:17,350 --> 00:48:19,719 Not something that mimics an interrogation. 761 00:48:20,190 --> 00:48:22,489 We're not here as suspects. 762 00:48:25,629 --> 00:48:28,270 When did it start to rain? 763 00:48:32,770 --> 00:48:33,870 Didn't you bring your car? 764 00:48:35,009 --> 00:48:37,879 I work nearby, so... 765 00:48:38,710 --> 00:48:39,779 I'll get going, then. 766 00:48:45,449 --> 00:48:46,549 I'm the one rejecting you. 767 00:48:58,730 --> 00:48:59,759 Darn. 768 00:49:00,259 --> 00:49:01,370 Take this. 769 00:49:01,500 --> 00:49:02,870 It's all right. 770 00:49:03,469 --> 00:49:05,298 Take it. You'll catch a cold if you get soaked in the rain. 771 00:49:05,299 --> 00:49:06,339 I have another one. 772 00:49:07,540 --> 00:49:10,109 - I see. Then... - Go ahead. 773 00:49:10,310 --> 00:49:11,339 Thank you. 774 00:49:33,699 --> 00:49:35,899 ("Play With Mini") 775 00:49:57,890 --> 00:49:59,120 I'll get to see her tomorrow. 776 00:50:21,379 --> 00:50:23,149 Why don't I... 777 00:50:24,009 --> 00:50:25,549 let you in on a secret. 778 00:50:29,489 --> 00:50:31,660 I hate thugs and mobsters. 779 00:50:33,790 --> 00:50:35,589 They'd come by... 780 00:50:36,029 --> 00:50:38,629 and always leave something broken in their wake. 781 00:50:39,460 --> 00:50:41,398 One time it was glass, 782 00:50:41,399 --> 00:50:43,270 and one time it was my piggy bank. 783 00:50:44,640 --> 00:50:45,670 Did you know... 784 00:50:46,770 --> 00:50:49,239 that something broken... 785 00:50:49,640 --> 00:50:51,210 can never be mended? 786 00:50:53,980 --> 00:50:56,879 All you can do is sweep up the broken pieces. 787 00:51:02,649 --> 00:51:04,020 I'm sorry about that. 788 00:51:05,290 --> 00:51:06,818 Why would you be sorry? 789 00:51:06,819 --> 00:51:08,429 Were you at my house when I was young? 790 00:51:09,759 --> 00:51:11,429 Were you really a mobster though? 791 00:51:13,500 --> 00:51:15,199 Why do you want to know? 792 00:51:18,569 --> 00:51:20,600 I would've liked it if you weren't. 793 00:51:38,819 --> 00:51:40,290 I would've liked that... 794 00:51:43,230 --> 00:51:44,399 as well. 795 00:52:01,980 --> 00:52:04,448 I'm too drunk to walk. 796 00:52:04,449 --> 00:52:07,250 Why did I stuff myself? I feel queasy. 797 00:52:07,649 --> 00:52:09,249 Darn. 798 00:52:09,250 --> 00:52:10,620 Where do you live? 799 00:52:10,819 --> 00:52:13,560 I live far from here. 800 00:52:14,319 --> 00:52:16,988 It's way over there... 801 00:52:16,989 --> 00:52:19,100 across the street and... 802 00:52:19,929 --> 00:52:22,000 And now I... My gosh! 803 00:52:29,170 --> 00:52:30,210 Shall we? 804 00:52:30,339 --> 00:52:33,040 Isn't that how it's supposed to go? 805 00:52:33,339 --> 00:52:34,750 Can you please wake up? 806 00:52:35,210 --> 00:52:37,919 Don't tell me a single drink knocked you out. 807 00:52:37,920 --> 00:52:39,750 Walk on your own two feet. 808 00:52:40,250 --> 00:52:41,818 Talk about being a lightweight. 809 00:52:41,819 --> 00:52:43,819 I would've liked it if you weren't. 810 00:52:51,330 --> 00:52:53,729 Just a second. Try walking properly. 811 00:52:53,730 --> 00:52:55,799 Hold on. Just a second. 812 00:52:56,100 --> 00:52:57,100 Oh, no. 813 00:52:57,370 --> 00:52:59,799 He's literally twice my size. 814 00:52:59,969 --> 00:53:02,239 Wait. I should call a taxi. 815 00:53:05,040 --> 00:53:06,109 We're... 816 00:53:06,839 --> 00:53:08,049 No. This is no good. 817 00:53:08,879 --> 00:53:10,109 It's dangerous. 818 00:53:23,259 --> 00:53:25,560 Wait. Where did he go? 819 00:53:26,000 --> 00:53:27,029 What? 820 00:53:27,560 --> 00:53:28,698 Mr. Seo. 821 00:53:28,699 --> 00:53:30,770 Where is he? Mr. Seo. 822 00:53:31,670 --> 00:53:32,699 Where did he go? 823 00:53:33,640 --> 00:53:34,910 Mr. Seo. 824 00:53:37,640 --> 00:53:40,310 Mr. Seo Ji Hwan. Where are you? 825 00:53:41,949 --> 00:53:43,279 Do you hear me? 826 00:53:44,149 --> 00:53:45,420 Mr. Seo. 827 00:53:45,719 --> 00:53:47,179 Where on earth is he? 828 00:53:59,299 --> 00:54:01,198 Are you ready? 829 00:54:01,199 --> 00:54:02,370 Mr. Seo. 830 00:54:05,699 --> 00:54:07,399 Okay. Landing. 831 00:54:07,569 --> 00:54:08,670 Mr. Seo. 832 00:54:10,640 --> 00:54:12,440 I mean... What is this? 833 00:54:12,540 --> 00:54:15,149 Wait, you are Ms. Mini! 834 00:54:16,580 --> 00:54:18,420 What are you doing here? 835 00:54:18,819 --> 00:54:20,279 Why did you take off your shoes? 836 00:54:21,620 --> 00:54:22,920 - This one. - Gosh. 837 00:54:24,690 --> 00:54:28,059 Actually, I spin this really fast. 838 00:54:28,060 --> 00:54:29,259 Right. 839 00:54:29,660 --> 00:54:33,230 Yes. It's a roundabout, so it spins well. 840 00:54:34,100 --> 00:54:35,769 I called a cab. It's getting late. Let's go home. 841 00:54:35,770 --> 00:54:36,929 - Hurry. - No. 842 00:54:38,600 --> 00:54:40,639 - Let's go. Try it once. - What? 843 00:54:40,640 --> 00:54:43,270 Here. It's safe here. 844 00:54:43,540 --> 00:54:44,540 Look. 845 00:54:45,239 --> 00:54:46,679 I'll give you a safe ride. 846 00:54:50,509 --> 00:54:51,549 Mr. Seo. 847 00:54:53,420 --> 00:54:54,480 Okay. 848 00:54:58,120 --> 00:55:00,690 Ms. Mini, how is it? Do you like it? 849 00:55:00,890 --> 00:55:02,459 - I'll get off now. - Why? 850 00:55:02,460 --> 00:55:04,189 I feel like throwing up because I'm drunk. 851 00:55:04,190 --> 00:55:05,229 Okay. 852 00:55:05,230 --> 00:55:06,560 - I really feel like throwing up. - Here. 853 00:55:08,600 --> 00:55:10,229 - Ms. Mini. - Yes. 854 00:55:10,230 --> 00:55:11,799 - Are you all right? - Yes. 855 00:55:12,140 --> 00:55:13,468 Let's go home now. 856 00:55:13,469 --> 00:55:16,139 No, Ms. Mini. Hold your vomit for now. 857 00:55:16,140 --> 00:55:17,979 - I want to throw up. - Okay. Ms. Mini. 858 00:55:17,980 --> 00:55:19,209 There are so many things to play with. 859 00:55:19,210 --> 00:55:20,509 Should we try the slide? 860 00:55:20,739 --> 00:55:21,878 Follow me. 861 00:55:21,879 --> 00:55:22,980 Hold on. 862 00:55:23,580 --> 00:55:24,850 Aren't you going to go home? 863 00:55:25,049 --> 00:55:27,549 One, two, three. 864 00:55:27,779 --> 00:55:29,420 My shoes are off. Here I come! 865 00:55:32,420 --> 00:55:33,690 Okay. Mission complete. 866 00:55:34,629 --> 00:55:35,730 Goodness. 867 00:55:36,830 --> 00:55:38,898 Gosh. One drink has changed him completely. 868 00:55:38,899 --> 00:55:41,830 Transformation. Earth Defence Force, Flashman! 869 00:55:45,339 --> 00:55:46,599 Mr. Seo. 870 00:55:46,600 --> 00:55:47,640 My neck. 871 00:55:48,040 --> 00:55:49,469 Gosh. Are you all right? 872 00:55:49,910 --> 00:55:51,140 Let's go home now. 873 00:55:52,040 --> 00:55:54,039 - What? - We have to defeat the bad guys. 874 00:55:54,040 --> 00:55:55,750 - What? - Go. Transform! 875 00:55:56,710 --> 00:55:57,850 Okay. 876 00:55:58,420 --> 00:55:59,480 It's slippery. 877 00:56:07,589 --> 00:56:09,929 - Hurry up. - Okay. I'm coming. 878 00:56:10,790 --> 00:56:13,759 Hurry up. 879 00:56:14,129 --> 00:56:15,830 - I'm exhausted. - Hey. 880 00:56:17,100 --> 00:56:19,699 Okay. Ms. Mini. 881 00:56:20,040 --> 00:56:22,140 - Yes. - Get on. 882 00:56:24,540 --> 00:56:26,810 - Gosh. It's been a while. - Be careful. 883 00:56:30,710 --> 00:56:32,179 - Gosh. - Is it fun? 884 00:56:32,250 --> 00:56:33,678 I'll ride it myself. 885 00:56:33,679 --> 00:56:34,689 - Will you? - Yes. 886 00:56:34,690 --> 00:56:35,790 In that case... 887 00:56:40,560 --> 00:56:41,889 Are you all right? 888 00:56:41,890 --> 00:56:43,230 I'm fine. 889 00:56:44,759 --> 00:56:46,129 I need to take a rest. 890 00:56:48,370 --> 00:56:49,500 Good gracious. 891 00:57:00,279 --> 00:57:02,109 Hyun Woo, can you do this? 892 00:57:02,810 --> 00:57:04,278 I can stand on it to ride it. 893 00:57:04,279 --> 00:57:06,620 Hey. It's dangerous. 894 00:57:18,629 --> 00:57:19,629 Mr. Seo. 895 00:57:20,699 --> 00:57:21,699 Yes? 896 00:57:24,270 --> 00:57:25,469 Can you do this? 897 00:57:26,440 --> 00:57:28,040 One, two, three. 898 00:57:28,140 --> 00:57:30,210 I can ride it standing. Look. 899 00:57:32,910 --> 00:57:34,480 It's been a while. 900 00:57:35,250 --> 00:57:36,480 So, it's a bit scary. 901 00:57:37,779 --> 00:57:39,819 - Yes. - Be careful. 902 00:57:45,020 --> 00:57:46,520 Gosh. It's high. 903 00:57:57,500 --> 00:57:58,670 You're good. 904 00:58:03,940 --> 00:58:06,480 Now, you're sitting. Good job. 905 00:58:09,710 --> 00:58:12,179 Yes. I'm good. 906 00:58:13,219 --> 00:58:14,350 "Good job." 907 00:58:18,390 --> 00:58:20,319 No one has said that to me. 908 00:58:22,290 --> 00:58:25,000 I'm bad with chopsticks. 909 00:58:25,359 --> 00:58:26,730 I'm a bad cook too. 910 00:58:28,000 --> 00:58:30,170 I'm not even good at studying. 911 00:58:32,069 --> 00:58:33,468 Since I'm not good at anything, 912 00:58:33,469 --> 00:58:35,640 I thought I should do what I enjoyed. 913 00:58:37,569 --> 00:58:40,540 I have to be good at what I enjoy to continue doing it. 914 00:58:44,149 --> 00:58:45,279 That's not true. 915 00:58:46,179 --> 00:58:48,690 You are good at so many things. 916 00:58:50,290 --> 00:58:52,259 You're good at making bubbles. 917 00:58:53,489 --> 00:58:55,160 You're good at drinking too. 918 00:59:00,660 --> 00:59:02,830 How did you know I was good at making bubbles? 919 00:59:06,469 --> 00:59:07,770 Did you see other videos too? 920 00:59:08,969 --> 00:59:10,639 - Ms. Mini. - Did you see others too? 921 00:59:10,640 --> 00:59:12,810 You said you don't watch videos for kids. 922 00:59:12,910 --> 00:59:15,778 Can you hear me? Let's hurry and move on. 923 00:59:15,779 --> 00:59:18,319 - Hurry up. - You saw them. 924 00:59:18,480 --> 00:59:20,079 - Where are you going now? - Hurry up. 925 00:59:20,080 --> 00:59:21,919 Are you going to try all the rides here? 926 00:59:21,920 --> 00:59:22,920 Hurry up! 927 00:59:24,120 --> 00:59:25,120 Gosh. 928 00:59:25,121 --> 00:59:27,489 - Alley-oop. - Oh, dear. 929 00:59:27,620 --> 00:59:29,289 Alley-oop. 930 00:59:29,290 --> 00:59:30,429 Isn't it fun? 931 00:59:35,830 --> 00:59:37,399 Wait, Mr. Seo. 932 00:59:45,640 --> 00:59:48,109 It's so much fun. This is a fun moment. 933 00:59:52,379 --> 00:59:53,520 Stop right there. 934 01:00:06,000 --> 01:00:07,429 That was a blast. 935 01:00:09,199 --> 01:00:10,899 That was a blast. 936 01:00:12,170 --> 01:00:13,540 It was fun, wasn't it? 937 01:00:13,699 --> 01:00:15,839 "It was fun, wasn't it?" 938 01:00:16,170 --> 01:00:17,839 I feel a bit better now. 939 01:00:18,910 --> 01:00:20,710 "I feel a bit better now." 940 01:00:22,710 --> 01:00:24,750 It's been so long since I played like this. 941 01:00:25,049 --> 01:00:27,379 "It's been so long since I played like this." 942 01:00:28,290 --> 01:00:30,420 Why are you mimicking me? 943 01:00:30,589 --> 01:00:31,758 What? Am I? 944 01:00:31,759 --> 01:00:33,689 You mimicked me just now. 945 01:00:33,690 --> 01:00:34,719 When did I? 946 01:00:34,960 --> 01:00:36,029 Whatever. 947 01:00:38,129 --> 01:00:40,859 Look. An airplane is passing by. 948 01:00:45,870 --> 01:00:46,940 Gosh. 949 01:00:51,779 --> 01:00:54,009 They must be happy up there, 950 01:00:55,379 --> 01:00:57,250 looking down on us over the clouds. 951 01:01:03,949 --> 01:01:05,589 How about the person over here? 952 01:01:07,020 --> 01:01:08,489 Is she happy? 953 01:01:10,460 --> 01:01:11,600 Well... 954 01:01:17,899 --> 01:01:19,140 I'm a little bit happy now. 955 01:01:28,750 --> 01:01:30,250 Keep doing the videos. 956 01:01:31,850 --> 01:01:32,920 What? 957 01:01:33,120 --> 01:01:34,319 The videos. 958 01:01:36,250 --> 01:01:37,449 Don't stop making them. 959 01:01:38,819 --> 01:01:39,859 Oh, that... 960 01:01:40,520 --> 01:01:42,429 Are you talking about "Play With Mini?" 961 01:01:44,290 --> 01:01:46,730 Didn't I tell you I'm taking time to repent? 962 01:01:48,199 --> 01:01:50,029 Keep making them even when you're taking time to repent. 963 01:01:53,670 --> 01:01:56,109 How can I do that when I'm repenting? 964 01:02:04,779 --> 01:02:06,049 What should I do? 965 01:02:08,120 --> 01:02:09,149 Why? 966 01:02:10,149 --> 01:02:11,390 I... 967 01:02:13,560 --> 01:02:14,920 I... 968 01:02:19,129 --> 01:02:20,359 I want to see them. 969 01:02:44,420 --> 01:02:47,259 (Thanks to Oh Na Ra and Wang Ji Won for their special appearances.) 970 01:03:06,009 --> 01:03:08,586 (My Sweet Mobster) 971 01:03:08,791 --> 01:03:09,920 Why did I do that? 972 01:03:09,921 --> 01:03:10,989 Darn it. 973 01:03:10,990 --> 01:03:12,191 Was the drink drugged? 974 01:03:12,921 --> 01:03:14,420 Did you get home safely yesterday? 975 01:03:14,421 --> 01:03:15,461 Goodness! 976 01:03:16,260 --> 01:03:17,961 Is your name really Jang Hyun Woo? 977 01:03:18,501 --> 01:03:19,659 Are you firing me? 978 01:03:19,660 --> 01:03:21,299 Her contract was terminated today. 979 01:03:21,300 --> 01:03:23,601 If it's all right with you, 980 01:03:24,030 --> 01:03:25,441 - do you want some ramyeon? - What? 981 01:03:27,070 --> 01:03:28,070 Did you sleep with her? 982 01:03:28,340 --> 01:03:29,671 What? You tiny witch. 983 01:03:30,140 --> 01:03:32,811 Aren't you scared of Seo Ji Hwan? 984 01:03:34,581 --> 01:03:36,679 Why don't we get some help from someone... 985 01:03:36,680 --> 01:03:37,811 who is good with kids? 986 01:03:38,450 --> 01:03:40,081 Can I help you with anything?