1 00:00:02,247 --> 00:00:11,973 (My Sweet Mobster) 2 00:00:12,416 --> 00:00:13,879 (All people, organizations, incidents, and locations in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,904 --> 00:00:15,372 (Production guidelines were strictly followed when filming with animals.) 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,271 - There it goes! - Yes! 5 00:00:33,731 --> 00:00:34,841 Let's go! 6 00:00:48,081 --> 00:00:49,230 Prosecutor Jang. 7 00:00:51,010 --> 00:00:52,131 Eun Ha. 8 00:01:07,900 --> 00:01:10,251 What are you doing here? 9 00:01:10,570 --> 00:01:12,221 What about you? What brings you here? 10 00:01:13,971 --> 00:01:15,120 Well, 11 00:01:16,611 --> 00:01:18,839 If I were to tell you I happened to be in the neighbourhood... 12 00:01:18,840 --> 00:01:20,191 on a trip to get some fresh air, 13 00:01:21,950 --> 00:01:23,430 you wouldn't believe me. Right, Mr. Seo? 14 00:01:24,510 --> 00:01:26,750 Oh, right. He's... 15 00:01:26,751 --> 00:01:28,700 I'm Prosecutor Jang Hyun Woo from Seoul Central DPO. 16 00:01:33,721 --> 00:01:36,010 - Well, I am... - There isn't a prosecutor... 17 00:01:36,161 --> 00:01:38,780 who doesn't know Seo Ji Hwan of the Bulldog Gang. 18 00:01:42,871 --> 00:01:45,650 I'm Seo Ji Hwan. I run a meat processing company. 19 00:01:46,961 --> 00:01:48,032 (Seo Ji Hwan) 20 00:01:53,411 --> 00:01:57,030 Prosecution manages a DNA database for convicted criminals. 21 00:01:57,151 --> 00:01:59,761 I can get your name and resident registration number. 22 00:02:00,251 --> 00:02:01,620 If I wanted, I could run a DNA test with yours. 23 00:02:01,621 --> 00:02:03,430 Yet, you're giving me your business card? 24 00:02:04,151 --> 00:02:05,271 This is interesting. 25 00:02:07,360 --> 00:02:09,470 Well, sir... 26 00:02:09,661 --> 00:02:11,041 Did you get home safely yesterday? 27 00:02:11,491 --> 00:02:13,741 Yes. I got home safely. 28 00:02:13,961 --> 00:02:15,111 That's good to hear. 29 00:02:16,670 --> 00:02:18,821 Gosh. That's a beautiful kite. 30 00:02:20,570 --> 00:02:24,690 I think I can guess this lovely young lady's name. 31 00:02:26,040 --> 00:02:28,831 You're the beautiful Yeon Hee, aren't you? 32 00:02:32,480 --> 00:02:36,071 I came here because I was worried that bad guys would bother you. 33 00:02:36,121 --> 00:02:38,071 But luckily, you were with another beautiful lady. 34 00:02:40,191 --> 00:02:42,460 One of his employees has gone missing. 35 00:02:42,461 --> 00:02:43,870 So we came here to look for him. 36 00:02:44,031 --> 00:02:47,440 Did he tell you about the history of the missing employee? 37 00:02:50,401 --> 00:02:51,880 You might not have known about it, 38 00:02:53,600 --> 00:02:55,620 but I'm sure Mr. Seo here must have known... 39 00:02:57,211 --> 00:03:00,391 how dangerous it would be for you to come here. 40 00:03:02,381 --> 00:03:04,761 I can think of at least three possibilities... 41 00:03:07,651 --> 00:03:09,470 how she could have gotten hurt here. 42 00:03:11,121 --> 00:03:12,241 Here's the first one. 43 00:03:12,520 --> 00:03:16,141 If it was a member of another gang getting out of the car, not me. 44 00:03:16,790 --> 00:03:17,870 Here's the second one. 45 00:03:18,290 --> 00:03:19,799 If it was another prosecutor... 46 00:03:19,800 --> 00:03:22,180 or a police officer getting out of the car, not me. 47 00:03:22,901 --> 00:03:24,011 Here's the third one. 48 00:03:24,971 --> 00:03:28,250 If you had a different agenda or an ulterior motive, 49 00:03:29,841 --> 00:03:31,590 she could have been an accomplice... 50 00:03:32,241 --> 00:03:34,021 or a victim by coming here. 51 00:03:47,491 --> 00:03:49,110 You got it all wrong. 52 00:03:49,691 --> 00:03:50,871 Sir. 53 00:03:51,491 --> 00:03:53,681 She has nothing to do with me. 54 00:03:56,171 --> 00:03:58,199 She owed me a small favour. 55 00:03:58,200 --> 00:03:59,920 So I brought her here. That's all. 56 00:04:02,410 --> 00:04:04,121 This all worked out. You two can leave together. 57 00:04:04,510 --> 00:04:07,160 - You want me to leave? - Yes. Your debt is settled now. 58 00:04:07,241 --> 00:04:08,860 Mr. Seo. Still... 59 00:04:10,811 --> 00:04:11,990 Let's go back together. 60 00:04:19,460 --> 00:04:20,460 Wait. 61 00:04:20,461 --> 00:04:23,840 Please hit like and subscribe now. 62 00:04:24,030 --> 00:04:25,240 Tap it. 63 00:04:25,561 --> 00:04:28,001 (My Sweet Mobster) 64 00:04:41,080 --> 00:04:42,631 When I headed down there, 65 00:04:43,650 --> 00:04:47,400 it never crossed my mind that I would see you there. 66 00:04:48,351 --> 00:04:49,501 To be honest, 67 00:04:50,220 --> 00:04:51,670 I was a bit flustered. 68 00:04:54,890 --> 00:04:57,311 How did you end up following him there? 69 00:04:58,160 --> 00:05:00,641 How did you end up being in his debt? 70 00:05:00,830 --> 00:05:03,150 You really didn't know anything about the employee? 71 00:05:04,931 --> 00:05:06,021 Or... 72 00:05:06,941 --> 00:05:09,110 is he blackmailing you... 73 00:05:09,111 --> 00:05:11,720 No. He didn't do anything like that. 74 00:05:15,881 --> 00:05:17,090 Aren't you scared... 75 00:05:18,820 --> 00:05:20,201 of him? 76 00:05:23,590 --> 00:05:25,230 I should be scared of him. 77 00:05:26,090 --> 00:05:28,040 I thought I would be scared. 78 00:05:29,590 --> 00:05:31,040 But he doesn't scare me. 79 00:05:35,030 --> 00:05:38,000 Mr. Seo simply went there to look for his missing employee. 80 00:05:38,001 --> 00:05:39,850 It might not be a simple disappearance case. 81 00:05:41,400 --> 00:05:42,920 I see your point. 82 00:05:44,241 --> 00:05:45,579 But to me, 83 00:05:45,580 --> 00:05:48,279 he looked like an ordinary CEO who was worried about his employee. 84 00:05:48,280 --> 00:05:50,431 Mr. Seo isn't an ordinary CEO. 85 00:05:55,121 --> 00:05:57,819 Why do you hate him so much? 86 00:05:57,820 --> 00:05:59,571 It's not that I hate him. 87 00:06:00,791 --> 00:06:02,240 I've seen things... 88 00:06:02,631 --> 00:06:04,441 and experienced things as a prosecutor. 89 00:06:05,131 --> 00:06:08,441 People like him won't change that easily. 90 00:06:13,070 --> 00:06:16,590 In your eyes, what kind of man is Mr. Seo? 91 00:06:18,640 --> 00:06:20,461 He's the most dangerous man I know of. 92 00:06:34,921 --> 00:06:36,970 A man you should never keep close. 93 00:06:44,166 --> 00:06:49,086 (Mirae Studio) 94 00:07:01,150 --> 00:07:02,300 Right. 95 00:07:02,421 --> 00:07:05,389 I called you yesterday, but you didn't pick up. 96 00:07:05,390 --> 00:07:07,420 I see. I had a crazy day yesterday. 97 00:07:07,421 --> 00:07:09,089 So I forgot to check my phone. I'm sorry about that. 98 00:07:09,090 --> 00:07:10,211 I see. 99 00:07:11,390 --> 00:07:13,240 If you want, 100 00:07:13,361 --> 00:07:15,011 you can ask me that question. 101 00:07:18,270 --> 00:07:21,321 Can I ask you on another day, not today? 102 00:07:22,140 --> 00:07:23,951 I don't want to ask you on a day like today. 103 00:07:24,241 --> 00:07:26,691 I'd like to ask you in a more suitable setting and time. 104 00:07:27,840 --> 00:07:29,360 I see. Is that so? 105 00:07:30,280 --> 00:07:33,831 Well, I have plans tomorrow. 106 00:07:33,921 --> 00:07:35,250 How about the day after tomorrow? 107 00:07:35,251 --> 00:07:37,970 I can meet you around 6pm. 108 00:07:38,121 --> 00:07:40,219 - Sounds good. - See you in 2 days at 6pm. 109 00:07:40,220 --> 00:07:41,959 I'll text you the location. 110 00:07:41,960 --> 00:07:43,170 - Okay. - Okay. 111 00:07:46,960 --> 00:07:48,141 Eun Ha. 112 00:07:52,441 --> 00:07:53,581 Love you. 113 00:07:54,671 --> 00:07:55,790 Pardon? 114 00:08:03,680 --> 00:08:05,291 The kids who come to the prosecutors' office... 115 00:08:06,451 --> 00:08:07,831 love Ms. Mini. 116 00:08:09,020 --> 00:08:10,130 I see. 117 00:08:10,491 --> 00:08:12,801 You should feel confident. 118 00:08:14,861 --> 00:08:18,311 Winning over people's hearts is harder to achieve. 119 00:08:20,231 --> 00:08:22,110 I'll try. Thank you. 120 00:08:23,030 --> 00:08:24,181 Bye. 121 00:08:35,460 --> 00:08:38,610 (Mirae Studio) 122 00:08:53,530 --> 00:08:54,811 Everyone, get out! 123 00:08:55,930 --> 00:08:57,451 - Get out of here! - Get out! 124 00:08:58,071 --> 00:08:59,340 I told you to get out of here! 125 00:08:59,341 --> 00:09:01,581 - Get out! - You'd better leave now! 126 00:09:02,471 --> 00:09:03,509 - Where are you going? - Get out! 127 00:09:03,510 --> 00:09:04,590 - Get out! - You! 128 00:09:05,170 --> 00:09:07,710 - I told you to get out of here. - Get out! 129 00:09:07,711 --> 00:09:10,750 - Out! - Get out of here now! 130 00:09:10,751 --> 00:09:11,890 Hey! 131 00:09:12,351 --> 00:09:13,431 Get out! 132 00:09:14,020 --> 00:09:16,600 - Come on. Get out of here. - Out now! 133 00:09:42,310 --> 00:09:44,331 Ma'am. Wake up. Please. 134 00:09:46,121 --> 00:09:47,201 Grandma! 135 00:09:49,951 --> 00:09:52,889 Grandma. It's me. It's Mi Jin. 136 00:09:52,890 --> 00:09:56,270 Grandma. Please wake up. 137 00:09:57,430 --> 00:09:59,781 - Grandma. - Hey! 138 00:10:00,160 --> 00:10:01,610 Where are you? 139 00:10:04,131 --> 00:10:06,480 Hey! Get out! 140 00:10:06,871 --> 00:10:08,681 Please spare me! 141 00:10:09,140 --> 00:10:10,850 - No! - You... 142 00:10:11,910 --> 00:10:13,020 You... 143 00:10:22,650 --> 00:10:24,870 (Connecting to Antenna) 144 00:10:25,451 --> 00:10:26,571 It's me. 145 00:10:27,390 --> 00:10:28,470 Prosecutor Jang Hyun Woo. 146 00:10:33,231 --> 00:10:34,380 Yes. 147 00:10:37,831 --> 00:10:38,980 I got it. 148 00:10:52,851 --> 00:10:54,360 Gosh. Come on. 149 00:10:55,381 --> 00:10:57,100 This all worked out. You two can leave together. 150 00:10:57,290 --> 00:10:59,840 - You want me to leave? - Yes. Your debt is settled now. 151 00:11:01,591 --> 00:11:03,207 You might not need me anymore. 152 00:11:03,231 --> 00:11:04,990 But I still have unfinished business with you. 153 00:11:04,991 --> 00:11:06,110 Gosh. 154 00:11:15,270 --> 00:11:17,740 Gosh. My arm! 155 00:11:17,741 --> 00:11:18,890 Oh, no. Jae Soo! 156 00:11:19,611 --> 00:11:20,691 Come on. 157 00:11:21,040 --> 00:11:22,909 What? It was you? 158 00:11:22,910 --> 00:11:24,809 Who said you could call me by my name? We're not friends. 159 00:11:24,810 --> 00:11:25,950 I'm sorry. 160 00:11:25,951 --> 00:11:27,620 I thought you were a suspicious man. 161 00:11:27,621 --> 00:11:28,750 You look even more suspicious. 162 00:11:28,751 --> 00:11:30,289 Why are you peeking through our house? 163 00:11:30,290 --> 00:11:32,120 I came back to get my backpack. 164 00:11:32,121 --> 00:11:33,659 Then, press the bell and ask for it. 165 00:11:33,660 --> 00:11:35,289 Right! I could've pressed the doorbell. 166 00:11:35,290 --> 00:11:37,240 - Come on. - Oh, no. 167 00:11:40,560 --> 00:11:41,980 - Close the gate. - Right. 168 00:11:43,501 --> 00:11:45,551 Why is she asking me to bring her backpack? 169 00:11:54,310 --> 00:11:56,531 I'm not the kind of man you can boss around. 170 00:11:57,851 --> 00:11:58,961 Come with me. 171 00:12:00,221 --> 00:12:01,301 Okay. 172 00:12:05,351 --> 00:12:06,500 Thank you. 173 00:12:17,501 --> 00:12:20,139 I met him when I went to make a statement as a witness. 174 00:12:20,140 --> 00:12:22,740 He said he needed my statement for the Club Cat Case. 175 00:12:22,741 --> 00:12:24,409 So I went to his office yesterday. 176 00:12:24,410 --> 00:12:26,061 You don't have to explain anything to me. 177 00:12:29,711 --> 00:12:32,880 You're not required to explain how you're acquainted with a prosecutor. 178 00:12:32,881 --> 00:12:34,401 But when you're acquainted with an ex-convict, 179 00:12:35,751 --> 00:12:37,201 you're required to explain that. 180 00:12:38,751 --> 00:12:40,840 Go to the prosecutor and give him an explanation. 181 00:12:41,560 --> 00:12:43,571 It was my fault for letting this happen today, 182 00:12:43,890 --> 00:12:45,571 but you should never trust... 183 00:12:46,501 --> 00:12:48,441 or follow someone like me again. 184 00:12:50,131 --> 00:12:52,669 Just like the prosecutor said, no one would have predicted... 185 00:12:52,670 --> 00:12:54,281 what could have happened there. 186 00:12:57,670 --> 00:12:59,020 By that, are you talking about... 187 00:12:59,071 --> 00:13:01,220 how I met Yeon Hee, made a kite, and played with her? 188 00:13:01,841 --> 00:13:04,590 I'm not so naive to trust random people and follow them. 189 00:13:04,981 --> 00:13:07,480 Well, if you think you made a mistake, just apologize. 190 00:13:07,481 --> 00:13:09,701 Was it necessary to be that harsh? 191 00:13:16,890 --> 00:13:18,071 Thank you. 192 00:13:19,091 --> 00:13:20,181 Wait. 193 00:13:22,160 --> 00:13:23,350 Is your name... 194 00:13:25,601 --> 00:13:26,821 Eun Ha? 195 00:13:26,871 --> 00:13:29,321 Yes. Ko Eun Ha. 196 00:13:45,591 --> 00:13:47,289 (Entrance) 197 00:13:47,290 --> 00:13:49,429 (Baekdusan Dry Sauna) 198 00:13:49,430 --> 00:13:51,840 - One sikhye, please. - What's your number? 199 00:13:51,961 --> 00:13:55,181 - Number 8. - Okay. Sikhye for number 8. 200 00:13:58,400 --> 00:14:00,740 The CEO of the company you posted a video about... 201 00:14:00,741 --> 00:14:03,350 used to be a former member of the Bulldog Gang or something. 202 00:14:07,881 --> 00:14:09,687 How dangerous could he be? 203 00:14:09,711 --> 00:14:11,490 (Bulldog Gang) 204 00:14:13,280 --> 00:14:14,620 Excuse me. Here's your sikhye. 205 00:14:14,621 --> 00:14:17,171 - Thank you. - Thank you. 206 00:14:18,674 --> 00:14:20,453 (Baekdusan Dry Sauna, Open all year round) 207 00:14:24,961 --> 00:14:26,230 My gosh. I'm sorry. 208 00:14:26,231 --> 00:14:27,600 - Are you okay? I'm sorry. - Darn it. 209 00:14:27,601 --> 00:14:28,740 Gosh. 210 00:14:29,371 --> 00:14:30,451 - What? - What? 211 00:14:37,770 --> 00:14:39,321 You might not have known about it, 212 00:14:40,140 --> 00:14:42,390 but I'm sure Mr. Seo here must have known... 213 00:14:42,581 --> 00:14:46,000 how dangerous it would be for you to come here. 214 00:14:49,851 --> 00:14:51,571 Did you have a good trip down to Yeon Hee's house? 215 00:14:51,690 --> 00:14:52,801 Yes. 216 00:14:55,221 --> 00:14:56,370 Her room was empty. 217 00:14:56,991 --> 00:14:58,759 That room had always been empty. 218 00:14:58,760 --> 00:15:00,781 But it doesn't have to be empty at this hour. 219 00:15:00,900 --> 00:15:01,960 It's pretty late. 220 00:15:01,961 --> 00:15:04,177 The street will be safer than here. 221 00:15:04,201 --> 00:15:05,600 Did something happen on the trip? 222 00:15:05,601 --> 00:15:07,081 A prosecutor came down too. 223 00:15:08,101 --> 00:15:10,070 Don't tell me Taek already caused trouble. 224 00:15:10,071 --> 00:15:12,990 Then, he wouldn't have come down to Taek's house. 225 00:15:14,280 --> 00:15:15,539 Instead of focusing only on Ko Yang Hee, 226 00:15:15,540 --> 00:15:17,831 send more people to Thailand to look for him. 227 00:15:22,050 --> 00:15:23,419 Why is my seal missing? 228 00:15:23,420 --> 00:15:24,549 You stole the seal? 229 00:15:24,550 --> 00:15:27,090 I didn't steal it. I only borrowed it. 230 00:15:27,091 --> 00:15:28,770 I put it back after using it. 231 00:15:36,371 --> 00:15:37,651 We finished early today. 232 00:15:38,071 --> 00:15:39,077 How about fried chicken and beer? 233 00:15:39,101 --> 00:15:41,620 Fried chicken and beer? Gosh, that sounds amazing. 234 00:15:41,670 --> 00:15:43,139 - Okay. - Where's the number? Wait. 235 00:15:43,140 --> 00:15:45,210 No. You know what? Let's get some tuna instead. 236 00:15:45,211 --> 00:15:47,179 Tuna? Then are you the tuna man? 237 00:15:47,180 --> 00:15:48,490 That's a crime. 238 00:15:48,611 --> 00:15:52,090 Well, that's why I'm hiding out here. 239 00:15:52,510 --> 00:15:54,061 Were you charged with fraud? 240 00:15:55,451 --> 00:15:56,770 What about you? 241 00:15:57,020 --> 00:15:59,130 You left with the boss this morning. Why are you here all alone? 242 00:16:00,190 --> 00:16:01,740 Did you get kicked out? 243 00:16:03,160 --> 00:16:04,590 I didn't get kicked out. 244 00:16:04,591 --> 00:16:05,960 I left on my own free will. 245 00:16:05,961 --> 00:16:07,860 Gosh. You have no place to go. 246 00:16:07,861 --> 00:16:09,600 My friend isn't answering her phone. 247 00:16:09,601 --> 00:16:11,330 It's not that I don't have a place to go. 248 00:16:11,331 --> 00:16:12,630 - So she didn't answer her phone. - Right. 249 00:16:12,631 --> 00:16:14,340 That means you don't have a place to go. 250 00:16:14,341 --> 00:16:16,809 Gosh. Big Boss is so cruel. 251 00:16:16,810 --> 00:16:18,509 He wanted to spare you a room because you had no place to go. 252 00:16:18,510 --> 00:16:19,740 So he made so much space for you. 253 00:16:19,741 --> 00:16:21,309 What is this? Come on. 254 00:16:21,310 --> 00:16:24,250 - He shouldn't discriminate people. - I didn't get kicked out. 255 00:16:24,251 --> 00:16:25,890 Then what about you? 256 00:16:26,221 --> 00:16:28,701 How did you end up living there? 257 00:16:30,991 --> 00:16:32,470 It's a long story. 258 00:16:34,520 --> 00:16:35,600 Watch me. 259 00:16:37,660 --> 00:16:38,770 Pretty please! 260 00:16:39,801 --> 00:16:41,429 You just thought I was cute, right? 261 00:16:41,430 --> 00:16:42,499 Sure. 262 00:16:42,500 --> 00:16:43,929 See? I'm still so cute. 263 00:16:43,930 --> 00:16:45,999 Imagine how much cuter I must have been when I was a kid. 264 00:16:46,000 --> 00:16:48,176 When I was a kid, the ladies in my neighbourhood... 265 00:16:48,200 --> 00:16:51,550 would do anything to pat me on my bottom. 266 00:16:51,841 --> 00:16:54,239 Then my father had a business mind. 267 00:16:54,240 --> 00:16:56,209 All right. Have your pick 268 00:16:56,210 --> 00:16:58,350 Have your pick, just grab it 269 00:16:58,351 --> 00:17:00,320 It's not every day you get to see my products 270 00:17:00,321 --> 00:17:02,179 So hurry up and pick it up 271 00:17:02,180 --> 00:17:03,949 Hurry up and pick it up 272 00:17:03,950 --> 00:17:05,171 - Gosh. - Goodness. 273 00:17:05,521 --> 00:17:07,141 So he brought me along... 274 00:17:07,261 --> 00:17:10,389 to sell jade mats, honey from Mount Jiri, or acer mono sap. 275 00:17:10,390 --> 00:17:11,830 There wasn't anything he wouldn't sell. 276 00:17:11,831 --> 00:17:13,540 - So cute. - Over here. 277 00:17:14,131 --> 00:17:18,969 He taught me at a young age how to make money in this world. 278 00:17:18,970 --> 00:17:20,050 I see. 279 00:17:20,601 --> 00:17:21,969 As an aspiring con artist. 280 00:17:21,970 --> 00:17:23,570 But this was the problem. My old man... 281 00:17:23,571 --> 00:17:26,080 should have been happy, selling the acer mono sap. 282 00:17:26,081 --> 00:17:28,040 But he expanded his con to an investment fraud. 283 00:17:28,041 --> 00:17:30,830 Then gangsters were involved in this con. 284 00:17:30,910 --> 00:17:32,880 Gosh. What could he do? 285 00:17:32,881 --> 00:17:35,701 The gangsters were about to take him... 286 00:17:36,220 --> 00:17:37,800 and beat him to death. 287 00:17:38,291 --> 00:17:39,431 Then what happened? 288 00:17:41,420 --> 00:17:44,911 He sold off his own son all of a sudden. 289 00:17:48,101 --> 00:17:49,181 He said the kid wasn't his son... 290 00:17:51,071 --> 00:17:52,810 and the woman he was living with had brought the kid. 291 00:17:54,500 --> 00:17:55,621 Gosh. 292 00:17:56,170 --> 00:17:57,320 Isn't that ridiculous? 293 00:17:57,511 --> 00:18:01,621 Gosh. I had lived my entire life, calling him my dad. 294 00:18:02,140 --> 00:18:03,631 But he conned his own son. 295 00:18:04,881 --> 00:18:07,330 After listening to the secret story of my birth, 296 00:18:08,521 --> 00:18:10,270 I didn't want to live anymore... 297 00:18:10,890 --> 00:18:12,730 because of that stupid secret. 298 00:18:14,761 --> 00:18:18,159 So I was begging the gangsters to kill me instead. 299 00:18:18,160 --> 00:18:20,780 That's when Big Boss showed up. 300 00:18:20,900 --> 00:18:22,540 He paid back all of my dad's debt. 301 00:18:22,730 --> 00:18:25,211 He brought me out, so I could keep living. 302 00:18:25,831 --> 00:18:27,621 He's your lifesaver. 303 00:18:28,371 --> 00:18:30,851 Well, not really. He's more like a bank. 304 00:18:31,140 --> 00:18:33,780 Well, I'll forever be on probation... 305 00:18:33,781 --> 00:18:35,679 with my life as collateral. 306 00:18:35,680 --> 00:18:37,091 That was one sick analogy. 307 00:18:37,311 --> 00:18:38,391 Wait. 308 00:18:41,420 --> 00:18:42,530 Hello? 309 00:18:43,190 --> 00:18:44,219 Are you here? 310 00:18:44,220 --> 00:18:46,131 No, I'll come to you. 311 00:18:46,390 --> 00:18:47,470 Stay there. 312 00:18:51,291 --> 00:18:52,406 Gosh. 313 00:18:52,571 --> 00:18:54,181 (Baekdusan Dry Sauna) 314 00:19:01,470 --> 00:19:04,121 Can't you see where you're going? 315 00:19:05,710 --> 00:19:06,891 I clearly couldn't. 316 00:19:08,240 --> 00:19:11,260 Are you all right? I'm sorry about that. 317 00:19:11,680 --> 00:19:13,030 I'm good, 318 00:19:13,180 --> 00:19:15,461 so I hope you're all right. 319 00:19:16,321 --> 00:19:17,500 That's a nice phone you have. 320 00:19:17,920 --> 00:19:19,131 This is the model I needed. 321 00:19:23,230 --> 00:19:24,936 Then you should keep it. 322 00:19:24,960 --> 00:19:26,111 Take it, please. 323 00:19:27,200 --> 00:19:28,280 Take care. 324 00:19:41,640 --> 00:19:44,661 No wonder you seemed familiar. You're one of Seo Ji Hwan's boys. 325 00:19:45,611 --> 00:19:47,901 Who's that? I don't know who you're talking about. 326 00:19:48,081 --> 00:19:50,030 - You don't know Seo Ji Hwan? - I don't. 327 00:19:51,890 --> 00:19:53,590 Then say, "Seo Ji Hwan, you dog." 328 00:19:53,591 --> 00:19:54,671 Sorry? 329 00:19:55,591 --> 00:19:57,211 "Seo Ji Hwan, you dog." 330 00:19:57,631 --> 00:19:59,941 You son of a gun! 331 00:20:00,261 --> 00:20:01,411 Zip it. 332 00:20:01,861 --> 00:20:03,050 It's the big boss. 333 00:20:03,617 --> 00:20:05,429 (King Almighty General Emperor Big Boss Ji Hwan) 334 00:20:05,430 --> 00:20:07,070 Yang Hong Ki, where the heck are you? 335 00:20:07,071 --> 00:20:09,139 What did you say earlier? Son of a gun? 336 00:20:09,140 --> 00:20:10,921 - Say it. - Say it again. 337 00:20:14,381 --> 00:20:16,020 What business do you have with my brother? 338 00:20:16,881 --> 00:20:20,330 How is it this hard to get me some sikhye? 339 00:20:21,720 --> 00:20:23,497 Sorry, sis. 340 00:20:23,521 --> 00:20:24,850 I was going to get some, 341 00:20:24,851 --> 00:20:26,959 but they kept picking a fight with me. 342 00:20:26,960 --> 00:20:28,101 - Is that so? - Yes. 343 00:20:29,091 --> 00:20:32,171 Hold on. Is that Pikachu? 344 00:20:35,101 --> 00:20:36,570 It doesn't have its lightning pouch though. 345 00:20:36,571 --> 00:20:38,600 The red circles on its cheeks. 346 00:20:38,601 --> 00:20:40,169 Those harbour lightning. 347 00:20:40,170 --> 00:20:42,370 It needs that to fire its lightning bolts. 348 00:20:42,371 --> 00:20:43,969 The ears should be longer, 349 00:20:43,970 --> 00:20:45,110 the mouth should be flipped, 350 00:20:45,111 --> 00:20:47,421 and this should be an M and not a W. 351 00:20:47,611 --> 00:20:48,760 I don't see a tail either. 352 00:20:48,910 --> 00:20:50,550 That crackpot tattoo artist! 353 00:20:50,551 --> 00:20:52,790 As if that's important right now. 354 00:20:53,480 --> 00:20:55,419 Who do you think you're trying to fool? 355 00:20:55,420 --> 00:20:56,601 Mr. Seo! 356 00:20:56,720 --> 00:20:58,931 - Why you... - Seriously? 357 00:21:02,291 --> 00:21:03,411 Mr. Seo. 358 00:21:04,160 --> 00:21:05,770 As if I'd fall for that. 359 00:21:06,261 --> 00:21:08,080 No, I'm telling the truth. 360 00:21:14,240 --> 00:21:16,520 - Darn it. - What the... 361 00:21:23,581 --> 00:21:25,990 - That phone is ours. - It's mine. 362 00:21:35,291 --> 00:21:36,810 Give us back what belongs to us and... 363 00:21:41,034 --> 00:21:43,145 (Baekdusan Dry Sauna) 364 00:21:46,422 --> 00:21:47,551 (Entrance to Baekdusan Dry Sauna) 365 00:21:48,071 --> 00:21:51,250 Where on earth are you? I'm waiting at the entrance. 366 00:21:52,111 --> 00:21:53,591 I said I was at the entrance. 367 00:21:55,111 --> 00:21:57,431 Wait. He's coming! 368 00:21:57,480 --> 00:21:58,560 - What? - Hurry. 369 00:22:01,081 --> 00:22:03,249 Goodness. 370 00:22:03,250 --> 00:22:05,470 It was hot inside, and I needed some air. 371 00:22:08,591 --> 00:22:10,470 - Are you Yang Hong... - Beef tripe. 372 00:22:10,990 --> 00:22:13,130 That famous beef tripe restaurant? 373 00:22:13,131 --> 00:22:14,706 It's somewhere over there. 374 00:22:14,730 --> 00:22:16,499 - Let me show him the way. - I'm here for Yang... 375 00:22:16,500 --> 00:22:19,399 Just a second. I'll take that instead. 376 00:22:19,400 --> 00:22:21,050 It was a man who answered the phone though. 377 00:22:21,301 --> 00:22:22,520 I'll take that. 378 00:22:23,640 --> 00:22:26,790 I should hand this to Yang Hong Ki. 379 00:22:29,881 --> 00:22:31,161 Yang Hong Ki. 380 00:22:33,480 --> 00:22:34,830 Get out here this instant! 381 00:22:39,890 --> 00:22:41,540 Goodness me. 382 00:22:41,920 --> 00:22:44,341 Big Boss, the rumours were true. 383 00:22:44,791 --> 00:22:47,411 They say you have eyes on the back of your head and... 384 00:22:50,131 --> 00:22:51,980 Are you the real Yang Hong Ki? 385 00:22:52,531 --> 00:22:53,577 Yes. 386 00:22:53,601 --> 00:22:55,351 Couldn't you have gotten here sooner? 387 00:23:15,880 --> 00:23:16,989 (Brand ambassador: Kang Ye Na) 388 00:23:16,990 --> 00:23:18,760 I was going to tell you, 389 00:23:18,761 --> 00:23:20,429 but time was of the essence. 390 00:23:20,430 --> 00:23:22,659 Losing her to none other than Great King Meat... 391 00:23:22,660 --> 00:23:23,929 would've hurt our pride. 392 00:23:23,930 --> 00:23:26,681 Do you value your pride and not your conscience? 393 00:23:28,670 --> 00:23:29,699 I may work with those who sell meat, 394 00:23:29,700 --> 00:23:31,851 but not with those who sell their conscience. 395 00:23:36,210 --> 00:23:37,290 Boss. 396 00:23:37,551 --> 00:23:40,380 I didn't do this for my sake only. 397 00:23:40,381 --> 00:23:43,827 I went about it the wrong way, but this will benefit us immensely. 398 00:23:43,851 --> 00:23:46,740 Keeping the order of things should be most important to you. 399 00:23:50,531 --> 00:23:53,510 A promise is an unpaid debt. 400 00:23:53,801 --> 00:23:54,911 Yang Hong Ki. 401 00:23:56,000 --> 00:23:57,980 You failed to pay your debt. 402 00:23:59,331 --> 00:24:00,780 Boss, please. 403 00:24:01,000 --> 00:24:02,151 One. 404 00:24:03,440 --> 00:24:04,520 Two. 405 00:24:04,571 --> 00:24:06,191 Take it already. 406 00:24:14,621 --> 00:24:15,760 Come with me. 407 00:24:16,591 --> 00:24:18,131 Me? But... 408 00:24:21,160 --> 00:24:22,240 I'll... 409 00:24:27,747 --> 00:24:31,881 (Entrance) 410 00:24:35,894 --> 00:24:38,351 (Baekdusan Dry Sauna) 411 00:24:39,371 --> 00:24:40,540 You said you were going on vacation. 412 00:24:40,541 --> 00:24:42,709 Was a dry sauna the best you could do? 413 00:24:42,710 --> 00:24:45,230 Since I can't go to Mount Baekdu, I thought... 414 00:24:45,581 --> 00:24:46,749 Anyway, they have hot spring water. 415 00:24:46,750 --> 00:24:49,749 Are you not scared of anything, or are you being reckless? 416 00:24:49,750 --> 00:24:50,790 Shouldn't you know better? 417 00:24:50,791 --> 00:24:53,219 Don't you know what those people are? 418 00:24:53,220 --> 00:24:57,010 Just so you know, I'm a scaredy-cat. I'm intimidated by you right now. 419 00:25:08,740 --> 00:25:10,439 - Let's go. - Where? 420 00:25:10,440 --> 00:25:13,790 I was wrong to think that you were safer on the streets. 421 00:25:13,881 --> 00:25:15,610 Maybe my place is better. 422 00:25:15,611 --> 00:25:16,649 Your place? 423 00:25:16,650 --> 00:25:19,230 That's right. Stay until you find a place. 424 00:25:21,450 --> 00:25:22,631 How much is the rent? 425 00:25:23,220 --> 00:25:24,500 I hope it's cheaper than 200 dollars. 426 00:25:24,650 --> 00:25:25,719 You don't have to pay me. 427 00:25:25,720 --> 00:25:27,441 I can't be a freeloader. 428 00:25:27,561 --> 00:25:29,320 Let me clean at least. I'm good at that. 429 00:25:29,321 --> 00:25:30,689 We do that by ourselves. 430 00:25:30,690 --> 00:25:31,690 I could wash the dishes. 431 00:25:31,691 --> 00:25:34,229 Washing the covers will be a hassle considering all the residents. 432 00:25:34,230 --> 00:25:35,499 I'm certified to do a lot of things. 433 00:25:35,500 --> 00:25:38,499 Art therapy, story-telling, and anger management. 434 00:25:38,500 --> 00:25:40,720 I bet there are many people who can't control their anger. 435 00:25:43,170 --> 00:25:44,621 Can you also... 436 00:25:45,140 --> 00:25:47,490 teach academics? 437 00:25:49,740 --> 00:25:51,131 You came to the right person. 438 00:25:51,210 --> 00:25:52,926 - What? - What did you just say? 439 00:25:52,950 --> 00:25:54,380 Is this for real? 440 00:25:54,381 --> 00:25:56,689 She'll be staying with us for the time being, 441 00:25:56,690 --> 00:25:57,719 so be considerate of each other... 442 00:25:57,720 --> 00:25:59,070 even though it may be uncomfortable. 443 00:26:00,660 --> 00:26:02,800 Boss, could she... 444 00:26:04,031 --> 00:26:07,080 also be an ex-con? 445 00:26:09,131 --> 00:26:10,711 You may introduce yourself. 446 00:26:12,470 --> 00:26:15,280 I'm your private tutor who will help you with your studies. 447 00:26:16,710 --> 00:26:19,250 A private tutor and not a housekeeper? 448 00:26:19,410 --> 00:26:22,979 Why do we need a private tutor at this age, Boss? 449 00:26:22,980 --> 00:26:25,431 You need to take a test in order to be promoted. 450 00:26:26,051 --> 00:26:28,149 Others are studying in college and getting their doctor's degree. 451 00:26:28,150 --> 00:26:29,520 Is a middle school or high school diploma... 452 00:26:29,521 --> 00:26:30,830 the best you're ever going to get? 453 00:26:31,220 --> 00:26:33,800 Boss, if I'm being honest, I don't think... 454 00:26:34,821 --> 00:26:36,810 I need a promotion. 455 00:26:37,690 --> 00:26:38,760 Who says there will only be promotions? 456 00:26:38,761 --> 00:26:41,010 If one can be promoted, one can also be demoted. 457 00:26:41,430 --> 00:26:44,199 Keep at it if you want to go back to being regular employees. 458 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 Boss, this is wrong! 459 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 I hope we get along. 460 00:26:59,150 --> 00:27:02,949 A blue sky And a dream as blue as a sky 461 00:27:02,950 --> 00:27:06,401 Are set on a green garden 462 00:27:06,791 --> 00:27:10,659 There, a number of goons play While enjoying their meet 463 00:27:10,660 --> 00:27:14,181 With the brightest smiles 464 00:27:14,706 --> 00:27:16,381 (The feet of a mountain) 465 00:27:16,430 --> 00:27:18,476 The bell rings to signal the class 466 00:27:18,500 --> 00:27:22,277 - What should it be? - Class begins 467 00:27:22,301 --> 00:27:24,169 No to the alphabet 468 00:27:24,170 --> 00:27:26,110 No to one, two, three, and, four 469 00:27:26,111 --> 00:27:29,790 To that, we frown 470 00:27:29,980 --> 00:27:33,919 When the bell rings for lunch 471 00:27:33,920 --> 00:27:37,030 We must have awaited this hour 472 00:27:37,791 --> 00:27:39,649 A game of buck buck 473 00:27:39,650 --> 00:27:41,590 A squid game 474 00:27:41,591 --> 00:27:45,240 The baby goons have fun 475 00:27:45,591 --> 00:27:46,711 Forget it! 476 00:27:49,031 --> 00:27:52,310 Why should we decorate the mouse's room? 477 00:27:53,940 --> 00:27:55,040 If you don't like this, 478 00:27:55,041 --> 00:27:57,840 get your GED in one month. 479 00:27:57,841 --> 00:27:59,270 One month, my foot. 480 00:27:59,271 --> 00:28:01,861 I can't study with her not even for a day. I won't. 481 00:28:01,940 --> 00:28:04,449 I don't know how that minx coaxed Big Boss, 482 00:28:04,450 --> 00:28:06,550 but I won't let her walk all over me. 483 00:28:06,551 --> 00:28:07,949 I'm Kwak Jae Soo, darn it. 484 00:28:07,950 --> 00:28:10,401 I like the fact that she'll be tutoring us. 485 00:28:10,890 --> 00:28:11,989 How can she tutor us... 486 00:28:11,990 --> 00:28:13,050 when all she did was have fun with children? 487 00:28:13,051 --> 00:28:14,320 She just said what came to mind... 488 00:28:14,321 --> 00:28:15,820 because she knew she couldn't stay here for free. 489 00:28:15,821 --> 00:28:18,510 Where did Hong Ki go on a day like this? 490 00:28:24,430 --> 00:28:25,969 A successful man enters. 491 00:28:25,970 --> 00:28:27,050 Welcome, sir. 492 00:28:35,881 --> 00:28:38,790 Improving one's image is part of a man's life. 493 00:28:39,881 --> 00:28:41,901 What I need right now is recognition. 494 00:28:42,851 --> 00:28:44,970 - What I need is freedom. - Freedom. 495 00:28:49,190 --> 00:28:50,310 You're getting a call. 496 00:28:52,960 --> 00:28:54,341 (Dung Hui) 497 00:28:54,631 --> 00:28:55,911 Darn. 498 00:28:57,470 --> 00:28:58,800 Gosh. 499 00:28:58,801 --> 00:29:00,381 How is it this comfortable? 500 00:29:00,970 --> 00:29:02,080 Goodness. 501 00:29:04,611 --> 00:29:06,220 Please try out the features. 502 00:29:08,680 --> 00:29:09,790 My gosh. 503 00:29:10,480 --> 00:29:13,191 Gosh, that's good. 504 00:29:13,980 --> 00:29:15,361 What I need right now... 505 00:29:16,051 --> 00:29:17,131 is a break. 506 00:29:21,420 --> 00:29:23,871 Stop calling, will you? 507 00:29:29,331 --> 00:29:31,080 This is what I'm talking about! 508 00:29:31,271 --> 00:29:33,229 Who says only he can have a sweet ride? 509 00:29:33,230 --> 00:29:34,921 I can have one too. 510 00:29:37,470 --> 00:29:40,679 Are you kidding me with all the calls? 511 00:29:40,680 --> 00:29:43,421 Stop calling me and leave me alone! 512 00:29:46,471 --> 00:29:48,180 You agreed to live there? 513 00:29:48,204 --> 00:29:49,939 You weren't picking up, 514 00:29:49,963 --> 00:29:51,942 and I couldn't stay at the sauna. 515 00:29:52,133 --> 00:29:53,501 Besides, it's not everyday... 516 00:29:53,502 --> 00:29:54,912 you get a job offer that comes with housing. 517 00:29:55,572 --> 00:29:58,453 You're living with a bunch of guys. How can you trust them? 518 00:30:00,413 --> 00:30:03,352 Actually, this is where Hyun Woo used to live. 519 00:30:03,413 --> 00:30:04,413 What? 520 00:30:04,414 --> 00:30:07,592 Hyun Woo used to live in the basement unit of this house. 521 00:30:07,653 --> 00:30:09,258 You're not making any sense. 522 00:30:09,282 --> 00:30:11,482 Didn't you say you were at that CEO's house? 523 00:30:11,483 --> 00:30:13,751 Yes, he's the current owner. 524 00:30:13,752 --> 00:30:16,372 Also, I met a guy whose name is Hyun Woo. 525 00:30:17,822 --> 00:30:20,932 Are you saying you met Hyun Woo at that house? 526 00:30:20,933 --> 00:30:24,561 No, not at this house. 527 00:30:24,562 --> 00:30:26,043 It's frustrating to talk over the phone. 528 00:30:26,403 --> 00:30:28,082 Let's talk in person. 529 00:30:29,173 --> 00:30:30,449 Welcome. 530 00:30:30,473 --> 00:30:31,541 That reminds me. 531 00:30:31,542 --> 00:30:34,011 Il Young will stop by to collect the things I left there. 532 00:30:34,012 --> 00:30:37,263 Couldn't you have told me that sooner? 533 00:30:38,643 --> 00:30:39,823 Hello. 534 00:30:40,082 --> 00:30:41,162 Hi. 535 00:30:45,522 --> 00:30:46,522 This is all of it. 536 00:30:46,523 --> 00:30:48,573 She might need these, 537 00:30:49,052 --> 00:30:50,672 so we'll keep them in storage. 538 00:30:52,963 --> 00:30:54,112 Right. 539 00:31:08,542 --> 00:31:10,993 They're heavy, so allow me. 540 00:31:11,443 --> 00:31:12,523 Right. 541 00:31:12,842 --> 00:31:15,533 They're heavy no matter who carries them. I'm good. 542 00:31:16,552 --> 00:31:18,402 You're right about them being heavy. 543 00:31:19,423 --> 00:31:20,533 Gosh. 544 00:31:30,532 --> 00:31:31,682 Give me the address. 545 00:31:32,262 --> 00:31:34,372 - Sorry? - I roughly know where the house is, 546 00:31:34,373 --> 00:31:36,852 but I should have the exact address since she's my friend. 547 00:31:37,072 --> 00:31:38,783 Right, the address. 548 00:31:41,612 --> 00:31:43,053 You came to get your hair done... 549 00:31:43,713 --> 00:31:44,963 to ask about Eun Ha, didn't you? 550 00:31:45,282 --> 00:31:47,493 You came looking for her when it rained as well. 551 00:31:47,582 --> 00:31:49,162 Does your boss... 552 00:31:50,213 --> 00:31:51,402 like her? 553 00:31:54,022 --> 00:31:55,372 Well, you see... 554 00:31:55,953 --> 00:31:58,803 Just so you know, I used to play sports. 555 00:31:59,022 --> 00:32:02,642 I'll bring her home if anything happens to her, 556 00:32:03,332 --> 00:32:04,442 so know that. 557 00:32:04,802 --> 00:32:05,882 Sure. 558 00:32:22,483 --> 00:32:24,063 You've been here three times now, 559 00:32:24,352 --> 00:32:26,003 and they were all to run errands for your boss. 560 00:32:30,092 --> 00:32:31,243 I'm just saying. 561 00:32:37,332 --> 00:32:38,531 (Chief Oh Chul Min) 562 00:32:38,532 --> 00:32:39,702 He should tell us what happened... 563 00:32:39,703 --> 00:32:40,801 since he took the day off to go there. 564 00:32:40,802 --> 00:32:43,601 All he told us was that he ran into Seo Ji Hwan. 565 00:32:43,602 --> 00:32:46,122 Is he trying to make me die out of curiosity? 566 00:32:48,373 --> 00:32:50,592 I'm sure there was more to it than just the encounter. 567 00:32:52,812 --> 00:32:53,892 Well... 568 00:32:55,612 --> 00:32:57,533 He was handsome in a manly way. 569 00:32:58,752 --> 00:33:00,122 - Is that all? - Yes. 570 00:33:00,123 --> 00:33:01,692 You should've asked him on a date while you were at it. 571 00:33:01,693 --> 00:33:02,851 We should settle on a date. 572 00:33:02,852 --> 00:33:04,503 - Seriously? - When should it be? 573 00:33:05,792 --> 00:33:07,813 Could he have lost his mind? 574 00:33:08,133 --> 00:33:10,261 Ms. Song, please ask Lieutenant Yang... 575 00:33:10,262 --> 00:33:12,361 to share the progress regarding the investigation... 576 00:33:12,362 --> 00:33:13,662 into the Thailand drug case. 577 00:33:13,663 --> 00:33:15,402 Chief Oh, please look further into Jung Yoon Taek's house... 578 00:33:15,403 --> 00:33:17,223 and his grandmother's place. 579 00:33:17,473 --> 00:33:20,301 Even if he leads us to nowhere, we might get something... 580 00:33:20,302 --> 00:33:21,811 from Ko Yang Hee or Seo Ji Hwan, 581 00:33:21,812 --> 00:33:23,672 so keep an eye on their movement. 582 00:33:23,673 --> 00:33:24,862 What about our informant? 583 00:33:25,643 --> 00:33:29,063 I'm sure our informant will make contact soon. 584 00:33:30,683 --> 00:33:31,763 Where are you going? 585 00:33:33,483 --> 00:33:35,003 Are you sure you have somewhere to go? 586 00:33:51,402 --> 00:33:52,623 Is this also a bedroom? 587 00:34:10,453 --> 00:34:12,442 I see there are a lot of rooms. 588 00:34:19,503 --> 00:34:20,652 Is this a deer? 589 00:35:21,362 --> 00:35:24,112 It only used to be a door that led inside from outside. 590 00:35:25,103 --> 00:35:26,442 I see he installed a staircase. 591 00:35:27,473 --> 00:35:28,583 Gosh. 592 00:35:31,802 --> 00:35:32,922 Boss! 593 00:35:33,302 --> 00:35:35,011 You brought that mouse into our home, 594 00:35:35,012 --> 00:35:36,912 and now we're supposed to let her tutor us. 595 00:35:36,913 --> 00:35:38,642 How can you do this to us? 596 00:35:38,643 --> 00:35:40,562 How can you be this cruel? 597 00:35:40,953 --> 00:35:42,912 Also, that Kang Ye Na or Christmas or whatnot... 598 00:35:42,913 --> 00:35:44,182 is the top content creator. 599 00:35:44,183 --> 00:35:47,333 You should be rewarding Hong Ki for signing a deal with her. 600 00:35:47,692 --> 00:35:48,692 I should reward him? 601 00:35:48,693 --> 00:35:51,542 Those at Great King Meat have been looking down on us... 602 00:35:51,592 --> 00:35:53,992 since they are currently the leading company in this field. 603 00:35:53,993 --> 00:35:56,961 Hong Ki only wanted to do well which led to making this mistake. 604 00:35:56,962 --> 00:35:58,042 A mistake? 605 00:36:13,183 --> 00:36:14,682 It may be a mistake on our end, 606 00:36:14,683 --> 00:36:16,433 but will others also see it that way? 607 00:36:20,853 --> 00:36:22,292 Also, when has our goal... 608 00:36:22,293 --> 00:36:23,703 been to be the leading company in the field? 609 00:36:24,862 --> 00:36:27,042 Should we con others to rise to the top, 610 00:36:28,192 --> 00:36:29,812 sell our conscience, 611 00:36:29,862 --> 00:36:33,112 and live the way we used to? 612 00:36:41,313 --> 00:36:42,393 Guys, 613 00:36:43,243 --> 00:36:45,522 didn't the recent event teach you anything? 614 00:36:46,712 --> 00:36:49,092 People don't see us the same way. 615 00:36:58,063 --> 00:37:01,542 Even if we make the same mistakes, they will be viewed differently. 616 00:37:17,413 --> 00:37:19,111 Let's be honest. 617 00:37:19,112 --> 00:37:22,033 Will parents allow their children to eat our products? 618 00:37:22,552 --> 00:37:23,663 No way. 619 00:37:24,152 --> 00:37:26,263 If we wait for people to let us in, 620 00:37:26,353 --> 00:37:27,921 we'll be left at the door. 621 00:37:27,922 --> 00:37:30,873 Keeping the order of things should be most important to you. 622 00:37:30,922 --> 00:37:34,091 A promise is an unpaid debt. 623 00:37:34,092 --> 00:37:36,073 You failed to pay your debt. 624 00:37:50,043 --> 00:37:51,223 Gosh. 625 00:38:00,152 --> 00:38:01,272 You scared me! 626 00:38:02,922 --> 00:38:04,033 Goodness. 627 00:38:05,163 --> 00:38:07,143 Why are you there? 628 00:38:08,333 --> 00:38:10,073 My room is right here. 629 00:38:11,132 --> 00:38:13,513 I see. So, that was your room. 630 00:38:14,172 --> 00:38:15,913 To think our rooms would be this close. 631 00:38:24,282 --> 00:38:27,223 The others are mean. They're not understanding of you. 632 00:38:28,052 --> 00:38:30,333 I'm sure you don't feel good about it, either. 633 00:38:32,822 --> 00:38:34,898 You may be scary, 634 00:38:34,922 --> 00:38:38,442 but you're not narrow-minded. Are you? 635 00:38:40,422 --> 00:38:42,373 You scold others when necessary... 636 00:38:42,433 --> 00:38:45,442 and forgive them generously when you can. 637 00:38:47,672 --> 00:38:50,801 Well, people have often called me a big-hearted person, 638 00:38:50,802 --> 00:38:53,482 but not once narrow-minded. 639 00:38:53,643 --> 00:38:54,723 - Right? - Yes. 640 00:39:02,552 --> 00:39:03,632 Right? 641 00:39:07,123 --> 00:39:08,229 Right. 642 00:39:08,253 --> 00:39:10,603 What is it? Do I have something on my face? 643 00:39:10,793 --> 00:39:12,398 - Yes. - Gosh. 644 00:39:12,422 --> 00:39:14,172 You know how to make jokes now. 645 00:39:14,663 --> 00:39:15,892 You've got a bug on your face. 646 00:39:15,893 --> 00:39:17,838 Where? Tell me. 647 00:39:17,862 --> 00:39:19,301 Where is it? 648 00:39:19,302 --> 00:39:20,502 Over here. 649 00:39:20,503 --> 00:39:22,272 - Here? - No, the other side. 650 00:39:22,273 --> 00:39:23,372 - Right here. - Where? 651 00:39:23,373 --> 00:39:24,542 It's near the other eye. 652 00:39:24,543 --> 00:39:26,583 - Where is it? - I'll brush it off for you. 653 00:39:29,012 --> 00:39:30,123 Stay still. 654 00:39:55,703 --> 00:39:56,882 I got it. 655 00:39:58,373 --> 00:39:59,853 I'm quite oily. 656 00:40:00,103 --> 00:40:02,252 I mean, my skin is from my forehead and down. 657 00:40:02,873 --> 00:40:05,263 Let me wash my face before I get more bugs on me. 658 00:40:14,123 --> 00:40:16,402 Why was my heart pounding when it was only a bug on my face? 659 00:40:19,592 --> 00:40:22,712 Oh, does it pound when you get super embarrassed? 660 00:40:34,842 --> 00:40:36,152 Is it going well? 661 00:40:36,342 --> 00:40:38,493 Yes. Everything is progressing smoothly. 662 00:40:38,612 --> 00:40:41,182 What's that about Seo Ji Hwan's girl? 663 00:40:41,183 --> 00:40:43,033 Remember Thirsty Deer recently had... 664 00:40:43,183 --> 00:40:45,232 a bitter experience because of the kids' video? 665 00:40:45,683 --> 00:40:47,481 It seems Seo Ji Hwan is keeping... 666 00:40:47,482 --> 00:40:48,933 the kids' content creator related to the incident. 667 00:40:50,353 --> 00:40:51,722 Why is he keeping her? 668 00:40:51,723 --> 00:40:53,699 (CEO Ko Yang Hee) 669 00:40:53,723 --> 00:40:56,143 Oh, I see. As a hostage, right? 670 00:40:57,902 --> 00:41:00,382 We're still looking into it. 671 00:41:03,302 --> 00:41:05,922 That boring guy has a girl? 672 00:41:07,612 --> 00:41:10,092 Is he going through puberty or something? 673 00:41:11,413 --> 00:41:12,862 He's become conscious... 674 00:41:13,782 --> 00:41:16,163 of girls at the age of 35. 675 00:41:17,483 --> 00:41:18,551 (General Manager's Office) 676 00:41:18,552 --> 00:41:21,172 There's a record of her residing in Chansang-dong until she was 12. 677 00:41:21,453 --> 00:41:22,522 The address is... 678 00:41:22,547 --> 00:41:23,475 (Detailed Student Record) 679 00:41:24,262 --> 00:41:25,402 It's nearby. 680 00:41:26,063 --> 00:41:27,812 Have you two known each other since childhood? 681 00:41:28,132 --> 00:41:29,542 That's more than enough. 682 00:41:55,552 --> 00:41:57,703 I'm sure it was around here. 683 00:41:59,462 --> 00:42:00,672 Is it this one? 684 00:42:35,493 --> 00:42:37,982 Hold on. Eun Ha? 685 00:42:39,103 --> 00:42:40,812 What... 686 00:42:41,873 --> 00:42:44,212 - Mr. Seo? - I'm sorry. Are you all right? 687 00:42:46,302 --> 00:42:49,723 Yes. I came out for a walk because I couldn't fall asleep. 688 00:42:49,873 --> 00:42:52,481 Some might think I tried to rob the house. 689 00:42:52,482 --> 00:42:54,493 My apologies. I thought you were a trespasser. 690 00:42:54,652 --> 00:42:55,893 How is your back? 691 00:42:56,683 --> 00:42:58,562 - It's okay. - Oh, my. 692 00:43:01,192 --> 00:43:02,303 Here. 693 00:43:02,393 --> 00:43:04,272 Goodness. I'm sorry. 694 00:43:05,862 --> 00:43:09,243 There must be some trespassers every now and then. 695 00:43:10,232 --> 00:43:13,702 No. I'm simply used to keeping my guard up. 696 00:43:13,703 --> 00:43:15,183 You really scared me. 697 00:43:15,603 --> 00:43:17,683 - I'm sorry. - It's all right. 698 00:43:29,112 --> 00:43:30,232 Hey. 699 00:43:31,652 --> 00:43:33,199 On that day... 700 00:43:33,223 --> 00:43:35,803 - Ms. Mini. - What are you doing here? 701 00:43:36,052 --> 00:43:39,542 Was there a special reason you came by this house? 702 00:43:42,563 --> 00:43:44,982 I used to live around here when I was little. 703 00:43:45,933 --> 00:43:48,583 It suddenly came to my mind when I had nowhere to go. 704 00:43:49,072 --> 00:43:51,453 I have many memories of the place. 705 00:43:52,072 --> 00:43:55,252 Are those good memories? 706 00:43:58,512 --> 00:44:01,592 Yes. They are definitely good memories. 707 00:44:02,753 --> 00:44:04,151 And with a good person. 708 00:44:04,152 --> 00:44:06,562 - Rock, paper, scissors. - Paper, scissors. 709 00:44:07,023 --> 00:44:08,203 I won! 710 00:44:08,453 --> 00:44:10,551 Rock, paper, scissors. 711 00:44:10,552 --> 00:44:12,143 Red light, green light. 712 00:44:12,623 --> 00:44:14,743 Didn't you move just now? 713 00:44:14,862 --> 00:44:16,392 Hey! I'm going to catch you! 714 00:44:16,393 --> 00:44:18,042 Out of everyone I know, 715 00:44:18,862 --> 00:44:20,583 he was the sweetest. 716 00:44:21,273 --> 00:44:22,731 What happened next? 717 00:44:22,732 --> 00:44:25,982 He moved to someplace else after his parents got a divorce. 718 00:44:29,973 --> 00:44:31,152 Thank you. 719 00:44:33,442 --> 00:44:34,688 For what? 720 00:44:34,712 --> 00:44:37,433 That day. The day when it rained. 721 00:44:39,523 --> 00:44:41,803 I'm grateful it was you who came out of the house. 722 00:44:59,079 --> 00:45:00,152 (Club Cat Assault Case Investigation Report) 723 00:45:02,867 --> 00:45:05,062 (Name: Ko Eun Ha) 724 00:45:18,922 --> 00:45:21,961 - Good morning, Mr. Seo. - Morning. Did you sleep well? 725 00:45:21,962 --> 00:45:23,961 - I did. Are you going to work? - Yes. 726 00:45:23,962 --> 00:45:25,083 By the way... 727 00:45:26,063 --> 00:45:28,472 It's nothing much, 728 00:45:28,473 --> 00:45:30,909 but if you are free tonight, 729 00:45:30,933 --> 00:45:33,702 why don't I officially introduce you... 730 00:45:33,703 --> 00:45:35,742 to everyone? 731 00:45:35,743 --> 00:45:37,981 - Is it a hazing? - Not really. 732 00:45:37,982 --> 00:45:39,918 It's close to a welcoming party. 733 00:45:39,942 --> 00:45:42,062 I'm in. It sounds fun. 734 00:45:42,353 --> 00:45:43,611 What should I prepare? 735 00:45:43,612 --> 00:45:45,803 You don't have to prepare anything in particular. 736 00:45:47,723 --> 00:45:49,772 Your hand is on my head, Mr. Seo. 737 00:46:00,732 --> 00:46:02,513 I'm sorry. Why did I do that? 738 00:46:03,672 --> 00:46:04,672 Anyway, 739 00:46:04,673 --> 00:46:06,472 - I'll see you in the evening. - Okay. 740 00:46:06,473 --> 00:46:07,882 - Good luck today. - Thank you. 741 00:46:17,482 --> 00:46:19,321 (Thirsty Deer Corporation) 742 00:46:19,322 --> 00:46:21,533 Last month's sales dropped by 17 percent. 743 00:46:22,322 --> 00:46:23,821 Compared to around this time of last year, 744 00:46:23,822 --> 00:46:25,402 it dropped by 20 percent. 745 00:46:26,493 --> 00:46:30,008 As Thirsty Deer has been exposed to those who didn't know about us, 746 00:46:30,032 --> 00:46:31,942 a negative impression has been settled. 747 00:46:32,262 --> 00:46:35,413 (Thirsty Deer Corporation) 748 00:46:37,632 --> 00:46:39,841 Pay extra attention to quality control at a time like this. 749 00:46:39,842 --> 00:46:42,019 We can fix the rest one step at a time. 750 00:46:42,043 --> 00:46:43,623 Later, the PR team... 751 00:46:44,813 --> 00:46:46,211 How's Hong Ki doing? 752 00:46:46,212 --> 00:46:47,422 You know him. 753 00:46:47,643 --> 00:46:49,692 Let him loose, and he runs wild. 754 00:46:53,253 --> 00:46:54,603 It looks amazing. 755 00:46:57,192 --> 00:46:59,373 Now then, let's dig in. 756 00:47:11,402 --> 00:47:12,482 Darn it. 757 00:47:15,413 --> 00:47:16,853 How can I help you? 758 00:47:18,143 --> 00:47:19,981 - Which company is the meat from? - Pardon? 759 00:47:19,982 --> 00:47:22,881 A good bone-in sirloin... 760 00:47:22,882 --> 00:47:26,522 is a harmony of chewy fat and juicy meat. 761 00:47:26,523 --> 00:47:28,321 It needs to have a smoky flavour. 762 00:47:28,322 --> 00:47:30,672 It's supposed to be really tasty. 763 00:47:30,822 --> 00:47:33,603 But this is dry and hard to chew. 764 00:47:34,962 --> 00:47:36,162 It's from Great King Meat, isn't it? 765 00:47:36,163 --> 00:47:37,392 Let me check. 766 00:47:37,393 --> 00:47:39,202 The meat is all about its condition. 767 00:47:39,203 --> 00:47:41,013 At Thirsty Deer, we... 768 00:47:41,373 --> 00:47:42,513 Yes? 769 00:47:42,773 --> 00:47:44,401 There's a company called Thirsty Deer. 770 00:47:44,402 --> 00:47:46,571 Check that place out. Their products are tasty. 771 00:47:46,572 --> 00:47:47,783 My apologies. 772 00:47:54,183 --> 00:47:55,252 What? 773 00:47:55,253 --> 00:47:57,781 If this isn't a coincidence, my personal information is leaking. 774 00:47:57,782 --> 00:47:58,821 How did you know I was here? 775 00:47:58,822 --> 00:48:00,151 It's hard not to know. 776 00:48:00,152 --> 00:48:02,303 You posted everything for everyone to see. 777 00:48:04,453 --> 00:48:06,321 Can I take a selfie with you? 778 00:48:06,322 --> 00:48:08,542 - You can come closer. - Okay. 779 00:48:10,163 --> 00:48:11,309 (Uploading) 780 00:48:11,333 --> 00:48:12,712 (Thirsty Deer Corporation) 781 00:48:13,362 --> 00:48:17,102 Gosh. I wondered how Mr. Seo came to the sauna the other day. 782 00:48:17,103 --> 00:48:19,542 I just didn't ignore... 783 00:48:19,543 --> 00:48:20,972 my followers' right to know. 784 00:48:20,973 --> 00:48:23,592 - Why are you here? - To get the fee for the delivery. 785 00:48:25,083 --> 00:48:27,123 You are persistent. 786 00:48:32,282 --> 00:48:34,873 I don't carry around cash. 787 00:48:34,993 --> 00:48:37,433 Here. Write down your bank account number. 788 00:48:37,552 --> 00:48:38,703 I'll deposit it later. 789 00:48:44,802 --> 00:48:46,361 I heard you moved in. 790 00:48:46,362 --> 00:48:47,442 Where? 791 00:48:47,563 --> 00:48:51,171 Right. Gosh. It's a nice place. 792 00:48:51,172 --> 00:48:53,472 I have a gorgeous breakfast every morning. 793 00:48:53,473 --> 00:48:55,792 The room is spacious. The garden is exquisite. 794 00:48:55,842 --> 00:48:58,792 And the blanket is so soft that I fall asleep right away. 795 00:49:00,342 --> 00:49:02,462 But the hotel must be better. 796 00:49:05,552 --> 00:49:06,703 Well... 797 00:49:07,623 --> 00:49:10,191 Didn't Big Boss talk about me? 798 00:49:10,192 --> 00:49:11,333 About what? 799 00:49:11,723 --> 00:49:13,342 Of course not. 800 00:49:13,422 --> 00:49:15,542 He wouldn't worry about me. 801 00:49:16,632 --> 00:49:19,062 Are you talking about what he said... 802 00:49:19,063 --> 00:49:21,183 about the house feeling empty without you? 803 00:49:21,402 --> 00:49:23,612 That it felt like a lively house when you were there? 804 00:49:23,773 --> 00:49:27,123 Did he say things like that? 805 00:49:29,172 --> 00:49:32,763 Honestly, Mr. Seo had to speak harshly to you. 806 00:49:32,982 --> 00:49:35,051 You tried to do better... 807 00:49:35,052 --> 00:49:36,833 because you knew about that, right? 808 00:49:37,482 --> 00:49:38,562 Gosh. 809 00:49:38,882 --> 00:49:41,632 I did it because I thought it was for the better. 810 00:49:42,023 --> 00:49:44,272 But he said I failed to pay his debt. 811 00:49:44,623 --> 00:49:46,292 As if he was a loan shark. 812 00:49:46,293 --> 00:49:48,442 A real loan shark only cares about the money, 813 00:49:48,592 --> 00:49:50,612 not the person. 814 00:49:52,232 --> 00:49:54,413 But Mr. Seo only cared about you. 815 00:49:57,973 --> 00:50:00,401 As you already know, this contract was... 816 00:50:00,402 --> 00:50:02,792 To break the contract, you have to pay three times more. 817 00:50:03,643 --> 00:50:05,182 I can sue Mr. Yang... 818 00:50:05,183 --> 00:50:07,323 for forging a document, right? 819 00:50:09,882 --> 00:50:11,803 Let me finish. 820 00:50:11,922 --> 00:50:14,421 No matter the process, we've already put a stamp on it. 821 00:50:14,422 --> 00:50:16,352 It's my fault that I couldn't control my staff. 822 00:50:16,353 --> 00:50:19,442 We'll proceed with the contract as is. 823 00:50:20,723 --> 00:50:23,612 Please be a good model for our kids' products. 824 00:50:29,402 --> 00:50:32,242 We don't have to keep our distance because we'll see each other often. 825 00:50:32,243 --> 00:50:34,752 I don't think we'll necessarily see each other often. 826 00:50:36,712 --> 00:50:39,393 Haven't you read the special provisions on the contract? 827 00:50:39,442 --> 00:50:40,442 "Special provisions?" 828 00:50:40,443 --> 00:50:43,211 "Mr. Seo always has to be present on the shooting of the ads." 829 00:50:43,212 --> 00:50:45,022 Well, he doesn't really have to be there. 830 00:50:45,023 --> 00:50:47,682 "Mr. Seo takes the model home safely..." 831 00:50:47,683 --> 00:50:49,222 "after the shoot." 832 00:50:49,223 --> 00:50:52,803 Do you want him to be your driver? 833 00:50:54,393 --> 00:50:57,812 If you put those in the contract, I'll do the ads for free. 834 00:50:58,232 --> 00:50:59,261 (Article 11, Special Provisions) 835 00:50:59,262 --> 00:51:00,301 (A. Mr. Seo Ji Hwan attends every ad shoot.) 836 00:51:00,302 --> 00:51:01,442 (B. Mr. Seo Ji Hwan takes the model home safely after the shoot.) 837 00:51:04,503 --> 00:51:06,583 We'll issue the news. 838 00:51:06,973 --> 00:51:09,553 This alone will help your declining sales. 839 00:51:09,773 --> 00:51:12,763 Why do you act so aggressively for a mere 20,000 dollars? 840 00:51:14,953 --> 00:51:16,663 How did you know it was for 20,000 dollars? 841 00:51:20,922 --> 00:51:22,292 The contract said... 842 00:51:22,293 --> 00:51:25,502 It said 80,000 dollars on the loan contract. 843 00:51:25,723 --> 00:51:28,513 You paid the principal of 20,000 dollars for me. 844 00:51:32,732 --> 00:51:34,442 You did remember me? 845 00:51:41,003 --> 00:51:42,071 Wait, Prosecutor Jang. 846 00:51:42,072 --> 00:51:44,611 The documents on your desk want your signature. 847 00:51:44,612 --> 00:51:45,881 But where are you heading all by yourself? 848 00:51:45,882 --> 00:51:48,651 Well, I'm done today. 849 00:51:48,652 --> 00:51:49,781 I'll take care of them tomorrow. 850 00:51:49,782 --> 00:51:51,252 These documents are evil. 851 00:51:51,253 --> 00:51:53,252 They will make a scene if you don't look at them. 852 00:51:53,253 --> 00:51:54,582 I'll take care of them the day after tomorrow. 853 00:51:54,583 --> 00:51:56,502 - Okay. See you tomorrow. - Prosecutor Jang. 854 00:51:57,253 --> 00:51:59,942 Lieutenant Yang is coming right now. 855 00:52:00,293 --> 00:52:02,643 - Right now? - Yes. 856 00:52:10,473 --> 00:52:11,571 Yes, Prosecutor Jang. 857 00:52:11,572 --> 00:52:14,441 Sorry. I might be a little late. 858 00:52:14,442 --> 00:52:16,912 I see. It's all right. Take your time. 859 00:52:16,913 --> 00:52:19,412 I'll call you as soon as I'm done. 860 00:52:19,413 --> 00:52:21,362 - Okay. - I'm sorry. 861 00:52:38,532 --> 00:52:39,832 (Hyun Woo: A loan shark, Ran away as soon as he saw me) 862 00:52:39,833 --> 00:52:41,342 (Park Hyun Woo: A police, He's too old.) 863 00:52:42,902 --> 00:52:44,112 (Kim Hyun Woo: In his mid-to-late 30s) 864 00:53:20,204 --> 00:53:23,441 (Jang Hyun Woo: A prosecutor) 865 00:53:23,442 --> 00:53:24,652 What is a prosecutor? 866 00:53:26,212 --> 00:53:30,263 The one who punishes the bad guys. 867 00:54:08,652 --> 00:54:09,772 Eun Ha. 868 00:54:10,092 --> 00:54:11,452 I'm sorry I made you wait. 869 00:54:11,453 --> 00:54:13,442 It's all right. I just got here too. 870 00:54:16,362 --> 00:54:17,513 Well. 871 00:54:18,132 --> 00:54:20,413 This place looks better in the evening. 872 00:54:20,603 --> 00:54:22,683 Yes. It's lovely. 873 00:54:23,833 --> 00:54:25,013 Are these pebbles? 874 00:54:26,103 --> 00:54:28,752 I used to play this game a lot when I was young. 875 00:54:29,112 --> 00:54:30,223 Odd or even? 876 00:54:30,442 --> 00:54:31,592 Want to take a guess? 877 00:54:32,043 --> 00:54:34,192 Odd or even? Take a guess. 878 00:54:34,942 --> 00:54:36,062 Odd? 879 00:54:36,953 --> 00:54:38,752 One, two, three, four, five. 880 00:54:38,753 --> 00:54:41,533 Nice. You're amazing. 881 00:54:42,023 --> 00:54:43,103 Do you want to do it again? 882 00:54:44,353 --> 00:54:46,803 Gosh. Do I look like an old man? 883 00:54:53,163 --> 00:54:56,252 Eun Ha, what are you thinking about? 884 00:54:57,003 --> 00:54:58,152 Right. 885 00:54:58,473 --> 00:55:00,252 No. It's nothing. 886 00:55:01,043 --> 00:55:02,453 It's nothing. 887 00:55:06,012 --> 00:55:07,123 Right. 888 00:55:07,643 --> 00:55:10,192 What is it that you wanted to ask me? 889 00:55:14,083 --> 00:55:15,163 Well. 890 00:55:17,293 --> 00:55:21,672 I've been looking for this person for a long time. 891 00:55:23,293 --> 00:55:25,712 He's an older guy I used to know when we were young. 892 00:55:26,663 --> 00:55:28,283 But I've never heard from him since he went away. 893 00:55:28,773 --> 00:55:31,353 When was this? 894 00:55:31,873 --> 00:55:33,283 When I was seven. 895 00:55:35,743 --> 00:55:37,623 His name was Hyun Woo too. 896 00:55:42,512 --> 00:55:43,592 I see. 897 00:55:45,453 --> 00:55:48,333 If you were seven, that's a long time ago. 898 00:55:49,223 --> 00:55:52,703 Can I ask why you have been looking for him for so long? 899 00:55:58,362 --> 00:55:59,942 Because of the mistake I made, 900 00:56:01,703 --> 00:56:04,013 we had to split up. 901 00:56:05,003 --> 00:56:06,152 So, 902 00:56:07,243 --> 00:56:08,823 I really want to see him. 903 00:56:20,782 --> 00:56:21,892 Darn it. 904 00:56:21,893 --> 00:56:25,643 Hong Ki's not here when we're short-handed. 905 00:56:25,692 --> 00:56:27,022 He doesn't even pick up his phone. 906 00:56:27,023 --> 00:56:28,691 Hey. Forget about him. 907 00:56:28,692 --> 00:56:30,631 He'll come crawling back when he's hungry. 908 00:56:30,632 --> 00:56:32,502 Anyway, where is the freeloading parasite? 909 00:56:32,503 --> 00:56:34,731 She should be the first to come and help us. 910 00:56:34,732 --> 00:56:38,482 Does she think she's a heroine when it's a hazing? 911 00:56:39,172 --> 00:56:42,242 You said it was a welcoming party. But was it a hazing? 912 00:56:42,243 --> 00:56:44,171 Now it really feels like we have a new family member. 913 00:56:44,172 --> 00:56:45,692 "A family member," my foot. 914 00:57:05,532 --> 00:57:07,832 Hey. Why are you being so slow? 915 00:57:07,833 --> 00:57:09,301 The 3-star and 4-star generals are already here, 916 00:57:09,302 --> 00:57:11,171 but you came last... 917 00:57:11,172 --> 00:57:13,401 when you're a private. How rude! 918 00:57:13,402 --> 00:57:16,053 I brought someone with me. 919 00:57:18,813 --> 00:57:20,092 Come on out. 920 00:57:23,413 --> 00:57:24,792 - Who is it? - Surprise! 921 00:57:25,322 --> 00:57:27,462 Hey. Where have you been? 922 00:57:31,822 --> 00:57:34,703 He wanted to join the hazing. 923 00:57:35,262 --> 00:57:36,731 You can go first. 924 00:57:36,732 --> 00:57:37,812 Okay. 925 00:57:38,333 --> 00:57:41,013 I want to report myself. 926 00:57:41,532 --> 00:57:44,278 With shallow tricks, I deceived Big Boss... 927 00:57:44,302 --> 00:57:46,749 as well as Jae Soo, Il Young, Man Ho, 928 00:57:46,773 --> 00:57:48,841 Dong Hui and the entire company. 929 00:57:48,842 --> 00:57:50,353 I won't make excuses. 930 00:57:51,072 --> 00:57:52,163 But... 931 00:57:52,913 --> 00:57:56,462 I really want you to know that I'm so sorry. 932 00:58:00,023 --> 00:58:01,281 Hey, punk. 933 00:58:01,282 --> 00:58:03,452 I don't care about the report. I'll break you with my own hands. 934 00:58:03,453 --> 00:58:05,292 - Hey. - You're really... 935 00:58:05,293 --> 00:58:07,073 - For goodness' sake. - Don't do it. 936 00:58:07,723 --> 00:58:09,112 Gosh. 937 00:58:09,532 --> 00:58:10,612 Boss. 938 00:58:11,262 --> 00:58:13,312 He turned himself in. 939 00:58:14,163 --> 00:58:15,953 Will you take that into consideration? 940 00:58:16,933 --> 00:58:18,872 He can't turn himself in after getting busted. 941 00:58:18,873 --> 00:58:20,982 It's too late to say he turned himself in. 942 00:58:21,143 --> 00:58:22,652 How about a letter of apology? 943 00:58:23,543 --> 00:58:26,592 Will you take a letter of apology into consideration? 944 00:58:30,083 --> 00:58:31,393 "A letter of apology?" 945 00:58:31,512 --> 00:58:33,062 - That's too much. - "A letter of apology." 946 00:58:38,523 --> 00:58:39,643 "A letter of apology?" 947 00:58:45,703 --> 00:58:47,143 Write it down on a paper and turn it in. 948 00:58:49,172 --> 00:58:51,312 - Boss. - Pardon? 949 00:58:51,703 --> 00:58:55,453 Are you going to forgive me if I hand in the letter of apology? 950 00:58:56,373 --> 00:58:59,823 I'll do my best to write one down and turn it in. 951 00:59:00,083 --> 00:59:03,393 Can I join the party, then? 952 00:59:09,652 --> 00:59:10,732 What? 953 00:59:11,822 --> 00:59:12,999 Thank you, Boss. 954 00:59:13,023 --> 00:59:14,973 Is it my turn now? 955 00:59:17,362 --> 00:59:21,042 Hello. You'll probably know me as Ms. Mini. 956 00:59:21,262 --> 00:59:23,982 But I'm no longer Ms. Mini. I'm Ko Eun Ha. 957 00:59:24,373 --> 00:59:25,853 I'm 30 years old. 958 00:59:25,973 --> 00:59:28,872 I love children. I love children's books. 959 00:59:28,873 --> 00:59:30,441 I love snacks too. 960 00:59:30,442 --> 00:59:33,789 Just be brief about it. No one wants to know. 961 00:59:33,813 --> 00:59:35,123 - Come on. Let her speak. - I see. 962 00:59:35,583 --> 00:59:37,893 Why? I want to know. 963 00:59:38,313 --> 00:59:39,402 What do you hate? 964 00:59:39,982 --> 00:59:42,033 I hate... 965 00:59:42,623 --> 00:59:43,732 fighting, 966 00:59:44,052 --> 00:59:45,672 and lying. 967 00:59:45,723 --> 00:59:48,361 I also hate the strong bullying and threatening the weak. 968 00:59:48,362 --> 00:59:49,992 Who gave you the goods? 969 00:59:49,993 --> 00:59:51,461 Sorry? What goods? 970 00:59:51,462 --> 00:59:53,901 The red, yellow, and blue thing you gave out at the club. 971 00:59:53,902 --> 00:59:55,409 "Red, yellow, and blue thing? At the club?" 972 00:59:55,433 --> 00:59:57,631 Do you think a guy like me, who beats a man to a pulp, 973 00:59:57,632 --> 00:59:59,422 won't beat up a woman? 974 01:00:00,442 --> 01:00:02,571 I hate when people don't think of others, 975 01:00:02,572 --> 01:00:04,341 and when they are screaming and swearing. 976 01:00:04,342 --> 01:00:05,453 A 50m distance! 977 01:00:06,913 --> 01:00:08,092 He must be crazy. 978 01:00:09,253 --> 01:00:12,151 Actually, I don't like people drawing on their skins. 979 01:00:12,152 --> 01:00:15,103 Dragon tattoos and others are scary and gross, aren't they? 980 01:00:15,692 --> 01:00:19,002 Honestly, I don't like people calling each other "Boss." 981 01:00:19,262 --> 01:00:20,992 It sounds like authoritarianism. 982 01:00:20,993 --> 01:00:22,731 Why do you hate so many things? 983 01:00:22,732 --> 01:00:24,662 Just tell us you don't want to be here. 984 01:00:24,663 --> 01:00:27,162 No. She should say everything she wants to say. 985 01:00:27,163 --> 01:00:29,202 It's a democratic society, after all. 986 01:00:29,203 --> 01:00:30,913 Then... 987 01:00:31,503 --> 01:00:33,671 should I write them down on paper and turn it in too? 988 01:00:33,672 --> 01:00:36,211 Sure. If you can write them down, 989 01:00:36,212 --> 01:00:38,711 - we'll read them around. - Okay. 990 01:00:38,712 --> 01:00:40,062 Boss! 991 01:00:40,382 --> 01:00:41,592 Welcome. 992 01:00:41,743 --> 01:00:43,862 - What... - Take a seat already. 993 01:00:43,913 --> 01:00:45,128 Move on to part two. 994 01:00:45,152 --> 01:00:47,022 (Cheongju, soju) 995 01:00:47,023 --> 01:00:48,132 Okay. 996 01:00:48,683 --> 01:00:50,929 I made these grain wines myself. 997 01:00:50,953 --> 01:00:52,703 Cheongju, soju, and takju. 998 01:00:52,762 --> 01:00:55,938 Choose the one you like and pour it as much as you want. 999 01:00:55,962 --> 01:00:57,432 Fill the bowl up... 1000 01:00:57,433 --> 01:00:59,401 and drink from it. 1001 01:00:59,402 --> 01:01:01,382 Please enjoy it. 1002 01:01:01,462 --> 01:01:02,612 Thank you. 1003 01:01:03,402 --> 01:01:05,252 Pour it. 1004 01:01:06,402 --> 01:01:09,312 Hey. We no longer do the drink-from-the-bowl ceremony. 1005 01:01:09,313 --> 01:01:11,393 Just help yourselves. 1006 01:01:11,643 --> 01:01:13,642 But we all went through the ceremony. 1007 01:01:13,643 --> 01:01:15,682 - Hong Ki and Dong Hui did it too. - That's right. 1008 01:01:15,683 --> 01:01:17,711 Women and men are equal in democracy, aren't they? 1009 01:01:17,712 --> 01:01:19,622 That's right. We all went through it. 1010 01:01:19,623 --> 01:01:21,551 But how do you know what democracy is? 1011 01:01:21,552 --> 01:01:24,191 - Darn it. - I'll drink it. 1012 01:01:24,192 --> 01:01:27,402 I forgot to say, but I love drinking. 1013 01:01:27,523 --> 01:01:30,042 I used to be a heavy drinker. 1014 01:01:30,592 --> 01:01:33,378 But it's not fun to drink it as is. 1015 01:01:33,402 --> 01:01:35,278 Should we play a drinking game? 1016 01:01:35,302 --> 01:01:38,272 - The 3-word game. - The 3-word game. 1017 01:01:38,273 --> 01:01:39,702 - In the morning. - I ate meat. 1018 01:01:39,703 --> 01:01:41,522 - The meat was. - Taken by others. 1019 01:01:41,703 --> 01:01:42,922 Who was it? 1020 01:01:43,243 --> 01:01:44,953 - It wasn't me. - Wasn't it you? 1021 01:01:45,072 --> 01:01:46,323 I said it wasn't me! 1022 01:01:46,413 --> 01:01:49,011 - "I said it wasn't me!" - It's more than three words. 1023 01:01:49,012 --> 01:01:50,881 But I said it wasn't me. 1024 01:01:50,882 --> 01:01:53,582 - Chug. - Chug. 1025 01:01:53,583 --> 01:01:55,163 - Keep going. - Keep going. 1026 01:01:57,023 --> 01:01:59,722 Since we are drunk, let's play the "Love It" game. 1027 01:01:59,723 --> 01:02:02,231 - I love it. - I love it. 1028 01:02:02,232 --> 01:02:03,373 Drink. 1029 01:02:04,862 --> 01:02:06,013 Let's go! 1030 01:02:06,762 --> 01:02:08,982 Zero, zero, seven, bang! 1031 01:02:13,902 --> 01:02:15,482 Why is it always me? 1032 01:02:22,782 --> 01:02:25,902 Why am I the only one drinking? 1033 01:02:29,793 --> 01:02:34,103 - Why can't he understand me? - Right. 1034 01:02:35,592 --> 01:02:39,882 That tiny rat made me drink... 1035 01:02:55,853 --> 01:02:56,993 Eun Ha. 1036 01:02:57,913 --> 01:03:00,062 Hey. It's Ji Hwan. 1037 01:03:00,982 --> 01:03:02,833 What are you doing out here? 1038 01:03:05,192 --> 01:03:07,691 I wanted some fresh air because I was feeling good. 1039 01:03:07,692 --> 01:03:09,942 I think you drank too much. 1040 01:03:10,333 --> 01:03:11,961 Why don't you go to bed now? 1041 01:03:11,962 --> 01:03:15,312 No. What are you talking about? I'm not tipsy at all. 1042 01:03:15,632 --> 01:03:18,913 Take a seat. We have lots of drinks. Have a can. 1043 01:03:19,603 --> 01:03:20,752 No. 1044 01:03:21,373 --> 01:03:23,453 You can't really drink. 1045 01:03:24,543 --> 01:03:25,862 Should we play? 1046 01:03:26,413 --> 01:03:28,242 Let's play. 1047 01:03:28,243 --> 01:03:29,711 What do you want to play this time? 1048 01:03:29,712 --> 01:03:32,962 - Eun Ha, it's late now. - Let's play. 1049 01:03:33,183 --> 01:03:34,902 Not like the last time, though. 1050 01:03:35,723 --> 01:03:37,421 Eun Ha, it's getting... 1051 01:03:37,422 --> 01:03:39,662 Play with me. 1052 01:03:39,663 --> 01:03:42,892 - It's late. - Play with me. 1053 01:03:42,893 --> 01:03:44,772 You should go in and sleep. 1054 01:03:49,032 --> 01:03:50,152 Oh, my. 1055 01:03:53,143 --> 01:03:55,553 Your eyeballs... 1056 01:03:58,473 --> 01:04:03,763 They are shining brightly. 1057 01:04:06,853 --> 01:04:08,402 - What? - Your eyeballs. 1058 01:04:10,192 --> 01:04:14,842 They are shining... 1059 01:04:49,532 --> 01:04:50,712 My goodness. 1060 01:05:28,203 --> 01:05:30,931 (My Sweet Mobster) 1061 01:05:31,072 --> 01:05:33,002 I thought it was strange when he let a woman... 1062 01:05:33,003 --> 01:05:35,401 in the house when he even rejected the yogurt lady. 1063 01:05:35,402 --> 01:05:39,011 Should we call her our sister-in-law from now on? 1064 01:05:39,012 --> 01:05:41,111 What? You tiny rat. What are you looking at? 1065 01:05:41,112 --> 01:05:42,833 - You sly fox. - I didn't look at them. 1066 01:05:43,353 --> 01:05:45,833 Did you check on the one who's most likely Hyun Woo? 1067 01:05:46,723 --> 01:05:48,132 What is the other word for Big Boss? 1068 01:05:49,223 --> 01:05:50,223 (Gangster shoulders) 1069 01:05:50,224 --> 01:05:52,321 Gangster shoulders? 1070 01:05:52,322 --> 01:05:53,322 "Gangster." 1071 01:05:53,323 --> 01:05:54,672 Yeon Hee went missing? 1072 01:05:55,023 --> 01:05:57,342 Is Ms. Ko Eun Ha really all right? 1073 01:05:58,732 --> 01:06:00,261 The doors are locked. 1074 01:06:00,262 --> 01:06:02,183 Eun Ha, stay with me. 1075 01:06:02,802 --> 01:06:03,913 Help!