1
00:01:52,208 --> 00:01:53,500
Shit!
2
00:02:02,958 --> 00:02:04,875
Sleep well, Mr. Joe?
3
00:02:04,958 --> 00:02:05,958
CHAT
4
00:02:09,083 --> 00:02:12,542
I just went to rest my eyes.
Shall we continue?
5
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
Because our Mr. Suradech
has been waiting for a while.
6
00:02:17,250 --> 00:02:19,500
Stay still or we'll attract the Baba Yaga.
7
00:02:20,417 --> 00:02:23,083
Here she comes. Go away!
8
00:02:23,167 --> 00:02:25,042
Go away from me!
9
00:02:25,125 --> 00:02:27,750
Come on! Guys, I'm free!
10
00:02:27,833 --> 00:02:29,292
Hey, everyone! She's near!
11
00:02:29,375 --> 00:02:32,583
Don't touch me! Run…
12
00:02:32,667 --> 00:02:34,042
- Evade! Evade, everyone.
- Joe.
13
00:02:34,125 --> 00:02:35,458
- Yeah, I'm out.
- Joe.
14
00:02:35,542 --> 00:02:36,375
Joe.
15
00:02:36,458 --> 00:02:37,542
Joe.
16
00:02:38,125 --> 00:02:40,042
Aren't you dressed yet? It's late.
17
00:02:41,000 --> 00:02:41,833
Late for what, Mom?
18
00:02:41,917 --> 00:02:42,917
For what?
19
00:02:46,292 --> 00:02:50,042
I, Amnaj Techamahapaisarnkij,
20
00:02:50,125 --> 00:02:53,375
shall declare my will of inheritance.
21
00:02:53,458 --> 00:02:55,417
For Mr. Akepaitool,
22
00:02:55,500 --> 00:02:58,250
Ake Techamahapaisarnkij,
23
00:02:58,833 --> 00:03:01,375
I hereby give you
the Paisarnkijsiri factory,
24
00:03:01,458 --> 00:03:04,125
along with land in Ayutthaya Province.
25
00:03:04,208 --> 00:03:05,625
As for Mrs. Trichada,
26
00:03:05,708 --> 00:03:10,833
I give you 99 acres of durian plantations
in Nonthaburi Province.
27
00:03:11,417 --> 00:03:15,750
For Miss Benjamas, I hereby give you
a vacation home in Hua Hin District,
28
00:03:15,833 --> 00:03:17,333
Prachuap Khiri Khan Province.
29
00:03:17,417 --> 00:03:19,042
Mr. Patcharawat, Top,
30
00:03:19,125 --> 00:03:22,625
shall inherit the frozen seafood business
in Rayong Province
31
00:03:22,708 --> 00:03:25,083
and a house in Pathum Thani Province.
32
00:03:25,750 --> 00:03:29,292
For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij,
33
00:03:29,375 --> 00:03:32,583
whom I shall hereby call Joe,
my beloved grandson…
34
00:03:40,875 --> 00:03:42,750
The will ends here, sir.
35
00:03:45,417 --> 00:03:48,250
Meaning, there is no further writing?
36
00:04:02,417 --> 00:04:05,583
He probably took his last breath
while dragging the pen.
37
00:04:12,792 --> 00:04:15,417
Vacation home? The one we visited?
38
00:04:15,500 --> 00:04:17,167
- The resort?
- Yes.
39
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
Grandpa!
40
00:04:20,292 --> 00:04:21,458
What? Stressed?
41
00:04:23,417 --> 00:04:28,208
Why the stress? Wealth is just a delusion.
42
00:04:29,292 --> 00:04:31,042
Hey, listen to me, Joe.
43
00:04:31,125 --> 00:04:33,500
You and I have been
buddies forever, right?
44
00:04:35,083 --> 00:04:36,083
How about…
45
00:04:37,792 --> 00:04:39,083
the house?
46
00:04:39,875 --> 00:04:40,875
The one in Pathum Thani.
47
00:04:42,458 --> 00:04:43,750
I'll give it to you.
48
00:04:45,333 --> 00:04:46,542
Really?
49
00:04:47,208 --> 00:04:49,542
Yeah, I wouldn't go there anyway.
50
00:04:50,333 --> 00:04:51,417
Seriously?
51
00:04:52,083 --> 00:04:53,083
Of course!
52
00:04:53,750 --> 00:04:54,583
That is Pathum Thani.
53
00:04:54,667 --> 00:04:57,042
I can't even drive to Siam
without getting a cramp.
54
00:04:57,125 --> 00:04:59,667
Come on, brother! Are you joking?
55
00:04:59,750 --> 00:05:01,167
Of course not!
56
00:05:01,250 --> 00:05:03,292
Have I ever fooled you? Just take it!
57
00:05:03,375 --> 00:05:05,059
- Take care of it.
- Thank you very much, bro.
58
00:05:05,083 --> 00:05:06,917
- Yeah.
- You're awesome.
59
00:05:17,375 --> 00:05:19,875
Thank you very much, Mr. Joe,
for choosing our service.
60
00:05:20,750 --> 00:05:22,250
Simple steps…
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,583
Quick cash…
62
00:05:23,667 --> 00:05:26,292
Come to Mha Jai Dee!
63
00:05:28,417 --> 00:05:31,958
If Mr. Joe has a friend
who wants to use the loan service,
64
00:05:32,042 --> 00:05:35,542
please introduce them to us,
Mha Jai Dee, sir.
65
00:05:38,792 --> 00:05:39,833
Deal.
66
00:05:43,292 --> 00:05:46,667
Awesome!
67
00:05:50,292 --> 00:05:53,208
TOTAL: 200,000 BAHT
68
00:05:53,292 --> 00:05:56,458
All things real estate, you can trust me.
69
00:05:57,083 --> 00:06:00,917
Not long ago, the one on 13th Street.
You know that one?
70
00:06:01,708 --> 00:06:03,208
- Yeah, I do
- That's right.
71
00:06:03,292 --> 00:06:05,812
The owner's been selling for three years.
Couldn't close a deal.
72
00:06:06,208 --> 00:06:07,292
Contacted me.
73
00:06:07,375 --> 00:06:10,056
So, I called my colleagues just once.
You know what happened, right?
74
00:06:11,833 --> 00:06:13,542
- What happened?
- Thirteen million.
75
00:06:14,417 --> 00:06:16,417
The transaction was transferred
the next day. Done.
76
00:06:16,458 --> 00:06:18,750
If you don't mind me bragging.
But let me brag.
77
00:06:18,833 --> 00:06:19,934
I think we should hurry up.
It's afternoon.
78
00:06:19,958 --> 00:06:21,434
We must get there before it gets dark.
79
00:06:21,458 --> 00:06:23,125
Come on. Take it easy.
80
00:06:23,208 --> 00:06:25,393
I've already sold a few around there.
I know the routes.
81
00:06:25,417 --> 00:06:26,833
Land?
82
00:06:26,917 --> 00:06:29,792
- Yeah, of course. What?
- I don't know.
83
00:06:29,875 --> 00:06:31,226
- We'll get there shortly.
- You seem to do lots of things.
84
00:06:31,250 --> 00:06:33,542
Twenty-nine kilometers to the destination.
85
00:06:33,625 --> 00:06:35,917
In one hour and two minutes.
86
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Please make a U-turn.
87
00:06:38,292 --> 00:06:40,500
In 100 meters, turn left.
88
00:06:41,125 --> 00:06:42,292
This left?
89
00:06:43,042 --> 00:06:44,500
- This left, bro.
- Turn left.
90
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
- Turn left.
- Turn left.
91
00:06:51,250 --> 00:06:54,375
Turn left.
92
00:06:54,458 --> 00:06:57,583
I can't turn left anymore, ma'am. Damn.
93
00:06:57,667 --> 00:07:01,083
Hey brother. I'm thinking.
Should we go back today?
94
00:07:01,167 --> 00:07:02,287
Let's come back another day.
95
00:07:02,333 --> 00:07:04,250
What do you mean go back?
We're almost there!
96
00:07:05,042 --> 00:07:05,875
Hey!
97
00:07:05,958 --> 00:07:07,268
You said you've been around here, right?
98
00:07:07,292 --> 00:07:08,500
- Why are you lost?
- Well…
99
00:07:10,458 --> 00:07:12,750
I think we can walk
to our left here, brother.
100
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
Probably not. Let's go back.
101
00:07:16,917 --> 00:07:18,083
Hey, wait a minute!
102
00:07:19,208 --> 00:07:21,417
If you can sell the house this week,
103
00:07:21,500 --> 00:07:23,018
I'll increase your cut from three to five.
104
00:07:23,042 --> 00:07:24,101
Let's go. I think
we can walk through that.
105
00:07:24,125 --> 00:07:25,125
Let's go.
106
00:07:30,542 --> 00:07:32,292
Hey, slow down. Slow.
107
00:07:34,292 --> 00:07:36,042
Dude! We're almost there. Come on!
108
00:07:36,125 --> 00:07:38,292
Do you think this is the right path?
109
00:07:44,917 --> 00:07:46,000
- Hey!
- What!?
110
00:07:49,042 --> 00:07:50,083
We're turning back, right?
111
00:07:50,167 --> 00:07:52,042
- This is the right path.
- Oh…
112
00:07:52,125 --> 00:07:53,917
Of course I know. This way.
113
00:08:03,167 --> 00:08:05,708
Hey! Slow down!
114
00:08:08,792 --> 00:08:09,792
Where is it?
115
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
This one?
116
00:08:18,333 --> 00:08:19,494
Let me evaluate for a moment.
117
00:08:21,042 --> 00:08:23,250
Got it. I think we can go back.
118
00:08:23,333 --> 00:08:25,417
- Hey, wait a moment!
- Huh?
119
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Go take a look inside first!
120
00:08:26,917 --> 00:08:29,167
This is enough. This kind of property…
121
00:08:29,708 --> 00:08:30,833
I've sold many like this.
122
00:08:32,625 --> 00:08:34,292
Alright. So, how much do you say?
123
00:08:34,917 --> 00:08:36,277
No more than two million, maximum.
124
00:08:36,792 --> 00:08:37,917
Just two million?
125
00:08:38,625 --> 00:08:41,208
Unless there's an antique inside,
126
00:08:41,292 --> 00:08:45,292
- then you'd get another four or five…
- Well, let's take a look, then.
127
00:08:45,375 --> 00:08:47,042
…hundred! Hey!
128
00:08:48,875 --> 00:08:50,458
You'd take just a few hundred?
129
00:08:51,583 --> 00:08:53,125
Anything counts right now.
130
00:09:27,917 --> 00:09:28,957
Let's check out this room.
131
00:09:46,875 --> 00:09:47,875
Come on.
132
00:09:53,208 --> 00:09:54,250
Uh-huh.
133
00:09:56,083 --> 00:09:57,393
This house is high-key dusty. Look.
134
00:09:57,417 --> 00:09:58,708
What exactly does that mean?
135
00:09:58,792 --> 00:10:00,375
Highly. Highly dusty.
136
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
Kids these days…
137
00:10:08,292 --> 00:10:09,583
I've found something!
138
00:10:11,042 --> 00:10:12,542
Me too.
139
00:10:17,208 --> 00:10:18,250
How much do you think?
140
00:10:19,833 --> 00:10:20,833
Hey!
141
00:10:21,708 --> 00:10:23,917
That one looks out of this world!
142
00:10:24,708 --> 00:10:26,917
Certainly not of this world.
143
00:10:28,875 --> 00:10:30,000
It's pretty heavy.
144
00:10:32,125 --> 00:10:33,042
Hey!
145
00:10:33,125 --> 00:10:35,000
Dude, I think we've struck gold!
146
00:10:35,083 --> 00:10:37,083
Now we're talking.
147
00:10:38,625 --> 00:10:40,417
- Bro.
- Whoa.
148
00:10:41,000 --> 00:10:43,792
Looks antique, very vintage.
Don't you think?
149
00:10:45,792 --> 00:10:46,792
Look.
150
00:10:52,458 --> 00:10:53,750
I think it is.
151
00:10:57,625 --> 00:10:59,542
But I say, vintage stuff has a price.
152
00:11:00,250 --> 00:11:02,417
There it is. Classic.
153
00:11:03,000 --> 00:11:04,083
Yuth!
154
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
Yuth!
155
00:11:06,833 --> 00:11:09,583
I don't care! I'm leaving!
156
00:11:14,625 --> 00:11:16,667
I'm lost!
157
00:11:16,750 --> 00:11:19,208
No, that's where I ran from. Dammit!
158
00:11:32,833 --> 00:11:34,625
Is that a person?
159
00:11:35,625 --> 00:11:37,208
Of course.
160
00:11:37,292 --> 00:11:39,333
You, though. Who are you?
161
00:11:40,625 --> 00:11:42,292
I am Joe,
162
00:11:42,375 --> 00:11:44,495
the owner of this house.
I'm putting it on the market,
163
00:11:44,542 --> 00:11:46,375
so I've come to see the property.
164
00:11:47,333 --> 00:11:48,625
Yeah, Uncle.
165
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
For real, what do you know
about this house?
166
00:11:53,250 --> 00:11:54,875
- This house?
- Yes.
167
00:12:06,542 --> 00:12:07,542
Uncle?
168
00:12:08,708 --> 00:12:11,208
Uncle! Uncle…
169
00:12:15,500 --> 00:12:16,958
That's what you call a professional.
170
00:12:17,042 --> 00:12:19,125
Wherever there is a frog,
there is Uncle Pom!
171
00:12:19,208 --> 00:12:20,208
Take a look!
172
00:12:23,250 --> 00:12:26,458
Hey! The rain is coming.
I need to find more frogs.
173
00:12:27,625 --> 00:12:30,625
Got the first one already.
This is my lucky night!
174
00:13:50,167 --> 00:13:51,167
Sh…
175
00:14:04,125 --> 00:14:05,208
Shit!
176
00:14:05,292 --> 00:14:06,625
Argh…
177
00:14:31,833 --> 00:14:34,274
Could you please recite
the repelling of evil spirits, Father?
178
00:14:34,333 --> 00:14:37,542
That was twice already.
You should be fine, son.
179
00:14:48,750 --> 00:14:52,208
With all this decor,
ghosts can't enter for sure, right?
180
00:14:52,292 --> 00:14:53,292
No, they can't.
181
00:14:55,250 --> 00:14:56,458
Nor can they leave.
182
00:14:57,875 --> 00:14:59,917
I'm joking, son.
183
00:15:05,542 --> 00:15:06,750
Make it more pronounced.
184
00:15:08,250 --> 00:15:10,583
Father, this one is still a bit faded.
185
00:15:19,083 --> 00:15:22,000
Father, here. Please
get this area soaking wet.
186
00:15:26,750 --> 00:15:27,750
Is that enough, son?
187
00:15:28,500 --> 00:15:30,375
- Yes.
- Prepare for the blessing.
188
00:15:42,042 --> 00:15:43,458
You asked for too much.
189
00:15:46,625 --> 00:15:47,625
Oh!
190
00:15:48,333 --> 00:15:49,500
Thank you, Father.
191
00:15:49,583 --> 00:15:51,458
Travel safely.
192
00:15:52,208 --> 00:15:54,958
Thank you.
193
00:15:55,042 --> 00:15:56,333
- Hey, Uncle.
- Huh?
194
00:15:56,417 --> 00:15:57,476
Thought you were one of the monks.
195
00:15:57,500 --> 00:15:58,583
What?
196
00:16:00,125 --> 00:16:01,042
Please stay with me.
197
00:16:01,125 --> 00:16:04,125
Hey, I can't. I have a meeting
at the district center.
198
00:16:05,792 --> 00:16:08,125
- The drinks are on me.
- Hey!
199
00:16:08,208 --> 00:16:10,667
I don't indulge myself in such pleasures.
200
00:16:18,708 --> 00:16:19,917
Hey! Kid.
201
00:16:20,458 --> 00:16:22,417
It's raining! I'm leaving!
202
00:16:22,500 --> 00:16:24,100
- Huh, Uncle?
- Have to catch some frogs!
203
00:16:24,167 --> 00:16:25,000
Uncle, wait! Uncle!
204
00:16:25,083 --> 00:16:26,417
Catching frogs! Catch some frogs!
205
00:16:26,917 --> 00:16:28,000
Uncle, wait!
206
00:17:04,208 --> 00:17:05,042
Thank you very much.
207
00:17:05,125 --> 00:17:07,375
If it weren't for you, I'd be terrified.
208
00:17:13,333 --> 00:17:17,583
The Lord,
the Perfectly Self-Enlightened One,
209
00:17:17,667 --> 00:17:22,083
I pay homage to the Buddha,
the Awakened One, the Blessed One.
210
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
Prostrate once.
211
00:17:31,250 --> 00:17:34,750
The Teaching
is well expounded by the Blessed One,
212
00:17:34,833 --> 00:17:37,292
I pay homage to the Dhamma.
213
00:17:38,917 --> 00:17:39,917
Prostrate once.
214
00:17:45,333 --> 00:17:50,083
The Sangha, the Blessed One's disciples
have practiced well,
215
00:17:50,167 --> 00:17:52,917
I pay homage to the Sangha.
216
00:17:53,958 --> 00:17:54,958
Prostrate once.
217
00:18:00,500 --> 00:18:03,250
- Sadhu.
- Sadhu.
218
00:18:11,875 --> 00:18:13,458
Shit!
219
00:18:13,542 --> 00:18:14,708
Hey!
220
00:18:14,792 --> 00:18:15,792
Hey!
221
00:18:17,542 --> 00:18:18,625
Please help me, Father!
222
00:18:20,375 --> 00:18:22,018
I've brought the monks
to get rid of you guys, haven't I?
223
00:18:22,042 --> 00:18:23,722
Why are you still standing in front of me?
224
00:18:23,792 --> 00:18:25,143
And why are you getting rid of me?
225
00:18:25,167 --> 00:18:26,500
This is my house.
226
00:18:26,583 --> 00:18:28,125
I won't let you guys stay here!
227
00:18:28,208 --> 00:18:30,417
Well, it is mine, too.
228
00:18:30,500 --> 00:18:32,060
I've been living here since I was born.
229
00:18:33,000 --> 00:18:34,083
Yes, sir.
230
00:18:34,167 --> 00:18:36,083
We've been here a long time.
231
00:18:37,792 --> 00:18:41,125
I don't know since
when you have been here,
232
00:18:41,208 --> 00:18:44,000
but as of now, this is my house.
233
00:18:44,083 --> 00:18:46,208
You guys must leave!
234
00:18:46,292 --> 00:18:47,708
You're the one who must leave.
235
00:18:53,042 --> 00:18:54,583
We can't go anywhere else.
236
00:18:56,125 --> 00:18:57,167
Kid!
237
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Uncle Pom!
238
00:19:03,333 --> 00:19:04,792
- Huh?
- Did you see that?
239
00:19:05,583 --> 00:19:07,583
Obviously.
240
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Hey!
241
00:19:11,333 --> 00:19:12,708
Whoa!
242
00:19:12,792 --> 00:19:14,125
There's still almost a pint left.
243
00:19:14,208 --> 00:19:15,500
I'll handle it myself.
244
00:19:16,208 --> 00:19:17,208
Or else it'd go bad.
245
00:19:21,292 --> 00:19:23,333
Uncle! Wait for me!
246
00:19:25,708 --> 00:19:26,708
Uncle Pom!
247
00:19:28,042 --> 00:19:29,208
Wait for me, Uncle!
248
00:19:41,667 --> 00:19:44,875
Last Tuesday, on the 14th of September,
249
00:19:44,958 --> 00:19:48,333
a robbery occurred at the residence
of Lord Damrongyothanarong,
250
00:19:49,208 --> 00:19:53,125
who was on a trip
to the capital with his wife.
251
00:19:53,208 --> 00:19:54,042
CAPITAL STAR NEWS
252
00:19:54,125 --> 00:19:56,333
Anong Yothanarong, his daughter,
253
00:19:56,417 --> 00:19:59,667
and the servants
went missing without a trace.
254
00:20:04,417 --> 00:20:07,208
I'm opening right now…
255
00:20:10,500 --> 00:20:11,625
There you go.
256
00:20:20,458 --> 00:20:21,500
This feeling.
257
00:20:22,667 --> 00:20:24,375
The moment I turn, I'm done.
258
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
Above? No.
259
00:20:38,667 --> 00:20:42,208
I need to get my back to safety first.
260
00:21:03,125 --> 00:21:05,500
- What are you doing?
- Hey!
261
00:21:08,917 --> 00:21:12,417
Well, I found this.
262
00:21:16,000 --> 00:21:20,167
SIAM PRACHA NEWS
263
00:21:22,958 --> 00:21:27,083
Does this mean nobody knew
that we were dead?
264
00:21:28,833 --> 00:21:32,292
Or is this the reason why
we have not been able to reincarnate?
265
00:21:36,958 --> 00:21:38,458
And if you wanted to do so, how?
266
00:21:39,500 --> 00:21:42,167
I guess we'd have to find
our remains first.
267
00:21:43,458 --> 00:21:45,125
So, where are they?
268
00:21:45,708 --> 00:21:49,750
Oh, we were long dead by then.
What a silly question!
269
00:21:51,833 --> 00:21:52,833
That's true.
270
00:21:53,208 --> 00:21:54,208
Hmm…
271
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
How about this?
272
00:21:56,875 --> 00:21:58,083
I'll help you find them.
273
00:21:59,125 --> 00:22:00,958
Then we'd help you too.
274
00:22:11,083 --> 00:22:13,917
I found this photo, Anong.
275
00:22:36,167 --> 00:22:38,000
Do you happen to know…
276
00:22:40,625 --> 00:22:42,458
how my parents got along?
277
00:22:46,708 --> 00:22:49,583
After your parents came home
and didn't find you,
278
00:22:50,292 --> 00:22:52,542
they tried to search for you.
279
00:22:53,458 --> 00:22:55,125
They searched for many years.
280
00:22:55,208 --> 00:22:58,542
Still, they couldn't find you.
281
00:22:58,625 --> 00:23:00,125
But they didn't stop trying.
282
00:23:00,750 --> 00:23:05,917
They set out to find you
wherever they thought you would be.
283
00:23:07,625 --> 00:23:12,375
But when they failed,
they were so devastated…
284
00:23:13,167 --> 00:23:16,792
that they couldn't handle
living in this house anymore.
285
00:23:23,375 --> 00:23:26,792
DEATH SENTENCE
286
00:23:26,875 --> 00:23:31,625
After the court sentenced
Lord Damrongyothanarong to death
287
00:23:32,292 --> 00:23:35,042
for wrongfully ordering
the killing of all suspects
288
00:23:35,625 --> 00:23:38,125
related to the disappearance
of his daughter Anong,
289
00:23:38,792 --> 00:23:43,083
a week later, it was found that
his wife, Rumpai Yothanarong,
290
00:23:43,792 --> 00:23:47,125
died of a broken heart,
following her husband.
291
00:23:53,458 --> 00:23:57,417
So, they asked to be relocated
to another province.
292
00:23:59,833 --> 00:24:04,792
And after that, around the age of 80,
293
00:24:05,708 --> 00:24:10,375
the two of them passed away peacefully.
294
00:24:18,667 --> 00:24:20,167
Thank you very much.
295
00:24:26,750 --> 00:24:29,458
My name is Joe.
296
00:24:32,667 --> 00:24:34,417
Thank you very much, Joe.
297
00:24:40,417 --> 00:24:42,667
Hurry! Vacation house,
nice view, not far from Thonglor.
298
00:24:42,750 --> 00:24:44,167
Three and a half million baht only!
299
00:24:44,250 --> 00:24:46,042
The price is negotiable. I'm the broker.
300
00:24:46,125 --> 00:24:50,125
This one's familiar! Is this
from American Horror Story?
301
00:24:51,500 --> 00:24:52,820
Definitely comes with a surprise!
302
00:24:53,250 --> 00:24:55,000
There's some dark energy, for sure!
303
00:24:55,083 --> 00:24:56,417
Has Sam Raimi ever filmed here?
304
00:24:57,833 --> 00:25:00,474
With the house looking so scary,
I'd rather set up a haunted house!
305
00:25:16,667 --> 00:25:18,042
- Mom?
- What are you doing?
306
00:25:18,125 --> 00:25:19,405
Why didn't you answer the phone?
307
00:25:19,458 --> 00:25:22,458
A guy named Mha said
he tried to call you multiple times.
308
00:25:22,542 --> 00:25:23,958
Now, he's at our place.
309
00:25:24,042 --> 00:25:25,042
Huh?
310
00:25:26,792 --> 00:25:28,125
What did you tell him?
311
00:25:28,208 --> 00:25:31,917
Oh, I told him to just go see you there
if he wants to talk so much.
312
00:25:33,792 --> 00:25:35,000
Dammit.
313
00:25:46,917 --> 00:25:50,042
THONGLOR TEMPLE FAIR
314
00:26:00,583 --> 00:26:02,875
Come! Bring your friends, too.
315
00:26:03,458 --> 00:26:04,833
That was so scary!
316
00:26:04,917 --> 00:26:06,667
I told you not to enter!
317
00:26:06,750 --> 00:26:07,875
HAUNTED HOUSE
318
00:26:09,083 --> 00:26:11,042
Look, look.
319
00:26:11,125 --> 00:26:13,458
Well, look who dressed up
so nice to see me.
320
00:26:14,458 --> 00:26:16,042
I dress up every day, no matter what.
321
00:26:18,125 --> 00:26:19,833
Owen, can I share that?
322
00:26:21,792 --> 00:26:22,792
Whoa…
323
00:26:23,875 --> 00:26:24,875
Do you have a ticket?
324
00:26:26,292 --> 00:26:27,792
Go.
325
00:26:27,875 --> 00:26:29,750
Wait… Hey, where are you going?
326
00:26:29,833 --> 00:26:32,542
- The haunted house.
- Hey, I haven't said I wanted to enter!
327
00:26:32,625 --> 00:26:33,625
HAUNTED HOUSE
328
00:26:38,417 --> 00:26:39,500
One ticket, please.
329
00:26:42,500 --> 00:26:44,000
Come here, Mr. Panda, quick!
330
00:26:45,000 --> 00:26:46,417
What even is this?
331
00:26:46,500 --> 00:26:47,417
Brr…
332
00:26:47,500 --> 00:26:49,792
Quick! Come closer!
333
00:26:51,250 --> 00:26:52,417
What?
334
00:26:52,500 --> 00:26:55,542
- My leg! Something touched my leg!
- Where is it?
335
00:26:55,625 --> 00:26:57,250
It held on to me like this!
336
00:26:57,333 --> 00:26:59,458
Bullshit! You're delusional. Come on.
337
00:26:59,542 --> 00:27:00,875
Let's go! I'm scared.
338
00:27:19,375 --> 00:27:21,375
I'm not scared unless you start dancing!
339
00:27:25,667 --> 00:27:27,208
Go!
340
00:27:46,625 --> 00:27:47,667
Hey, look!
341
00:27:48,958 --> 00:27:49,958
Dragon egg.
342
00:28:06,000 --> 00:28:08,792
Argh. Hurry!
343
00:28:08,875 --> 00:28:10,458
- Argh.
- What is it?
344
00:28:16,625 --> 00:28:19,708
Hey, what are you doing?
345
00:28:19,792 --> 00:28:21,083
What?
346
00:28:21,167 --> 00:28:22,833
This is my girl. Get off her.
347
00:28:23,833 --> 00:28:26,125
I think you should tell her first
to let go of me.
348
00:28:28,125 --> 00:28:29,645
Don't mess around or I'll mess you up.
349
00:28:29,708 --> 00:28:30,708
This one's my girl.
350
00:28:31,125 --> 00:28:33,208
Wait. Who's your girlfriend?
351
00:28:36,000 --> 00:28:38,417
By the way, what's your name?
352
00:28:38,500 --> 00:28:40,917
My name is Soda.
353
00:28:41,000 --> 00:28:42,801
Is this your first time
at this haunted house?
354
00:28:43,250 --> 00:28:45,167
I'm sorry for pulling your arms.
355
00:28:45,250 --> 00:28:48,958
I was so scared. My heart was pounding.
356
00:28:49,042 --> 00:28:52,042
Miss. Please let go.
I don't want to get in trouble.
357
00:28:52,625 --> 00:28:53,708
What did you say?
358
00:28:54,833 --> 00:28:55,875
Want a match?
359
00:28:55,958 --> 00:28:58,000
Want a match, is that right?
360
00:28:58,083 --> 00:29:00,042
How about matching my fist with your face?
361
00:29:00,125 --> 00:29:01,458
I told you to fix my pouch.
362
00:29:02,333 --> 00:29:03,750
Yet here you are at the fair!
363
00:29:04,417 --> 00:29:06,250
I just stopped in the area for a moment.
364
00:29:08,625 --> 00:29:09,625
Greetings, Uncle Pom.
365
00:29:10,250 --> 00:29:11,542
Greetings, son.
366
00:29:11,625 --> 00:29:13,500
Where have you been? What's with the dirt?
367
00:29:14,542 --> 00:29:16,083
Well, I was coming to your place…
368
00:29:16,167 --> 00:29:17,542
Dammit.
369
00:29:27,583 --> 00:29:28,583
Where did he go?
370
00:29:34,875 --> 00:29:37,000
I don't know who dug a hole.
371
00:29:37,583 --> 00:29:39,708
Be careful when you return there.
372
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Yes, Uncle.
373
00:29:42,000 --> 00:29:43,458
Leave! Kong!
374
00:29:45,417 --> 00:29:46,625
Just wait for me to get home.
375
00:29:46,708 --> 00:29:49,250
Mess around?
376
00:29:51,250 --> 00:29:52,292
Whoa.
377
00:29:52,375 --> 00:29:53,833
Who's messing around?
378
00:30:01,458 --> 00:30:04,458
0623465... SODA.
379
00:30:05,125 --> 00:30:07,246
Oh, what the hell?
Whoa, higher than a kite, you guys.
380
00:30:08,208 --> 00:30:10,500
Oh! Mr. Mha.
381
00:30:12,083 --> 00:30:13,083
Hi, Mister.
382
00:30:13,917 --> 00:30:14,917
Yeah.
383
00:30:15,958 --> 00:30:16,958
Ouch!
384
00:30:21,708 --> 00:30:23,042
Let me guess.
385
00:30:23,625 --> 00:30:24,833
You went to my house, right?
386
00:30:25,833 --> 00:30:27,500
How did you know, Mr. Joe?
387
00:30:40,167 --> 00:30:44,708
You should be careful when you walk home.
388
00:30:44,792 --> 00:30:45,792
Okay.
389
00:30:46,417 --> 00:30:50,375
What brings you here, Mr. Mha?
390
00:30:51,750 --> 00:30:54,417
When one owes money,
391
00:30:54,500 --> 00:30:58,708
one has to make
every effort to pay off the debt.
392
00:31:01,000 --> 00:31:06,250
There's no such thing as staying still
and having money given to us.
393
00:31:06,333 --> 00:31:09,625
Like us, we need to work hard.
394
00:31:16,375 --> 00:31:18,458
Regarding your debt, Mr. Joe…
395
00:31:18,542 --> 00:31:19,542
Mr. Mha!
396
00:31:20,542 --> 00:31:22,375
I'd like to ask for an additional 50,000.
397
00:31:23,000 --> 00:31:24,333
You're taking more?
398
00:31:24,917 --> 00:31:27,333
Your previous debt
hasn't even been cleared.
399
00:31:27,417 --> 00:31:29,875
But this time, I'll definitely pay.
400
00:31:30,833 --> 00:31:34,125
How about this?
I'll let you charge even more interest.
401
00:31:36,750 --> 00:31:37,958
Mr. Joe.
402
00:31:39,500 --> 00:31:42,292
Will you take cash or a transfer instead?
403
00:31:55,333 --> 00:31:57,375
What are you doing, Mr. Joe?
404
00:31:57,958 --> 00:32:01,083
I'm starting a haunted house business.
405
00:32:01,167 --> 00:32:04,417
I'd like all of you,
Anong, Thong Yip, Thong Gon,
406
00:32:04,500 --> 00:32:05,750
to be my performers.
407
00:32:07,167 --> 00:32:10,875
If there are visitors,
I can pay off my debt.
408
00:32:10,958 --> 00:32:13,625
Then I'll have time
to search for your remains.
409
00:32:14,875 --> 00:32:16,792
So, if we refuse, you're not digging?
410
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
It's not like that. Well…
411
00:32:19,792 --> 00:32:23,125
If you all have gone to the next life,
how else would I pay?
412
00:32:24,125 --> 00:32:26,000
Even-steven, is that what you're saying?
413
00:32:28,292 --> 00:32:29,833
Are you in a lot of debt?
414
00:32:30,833 --> 00:32:32,125
Two hundred thousand.
415
00:32:33,208 --> 00:32:35,625
Oh, I guess we're stuck here forever!
416
00:32:37,167 --> 00:32:39,750
Actually, I've always
been interested in performing.
417
00:32:41,250 --> 00:32:42,458
Really?
418
00:32:43,125 --> 00:32:45,750
We'll be your performers, Joe.
419
00:32:46,542 --> 00:32:49,917
We can leave this world
after you've collected all you need.
420
00:32:52,000 --> 00:32:53,083
Noice.
421
00:32:54,833 --> 00:32:56,208
What's "noice"?
422
00:32:57,083 --> 00:33:00,208
"Noice" means… nice!
423
00:33:00,292 --> 00:33:02,167
Very, very nice!
424
00:33:03,792 --> 00:33:05,000
How about this?
425
00:33:07,750 --> 00:33:09,671
Let's try to practice
performing with each other.
426
00:33:10,333 --> 00:33:13,042
Try to come up
with what you think is the scariest
427
00:33:13,125 --> 00:33:15,167
and then shout it out.
428
00:33:28,125 --> 00:33:29,792
Was that scary?
429
00:33:30,750 --> 00:33:33,833
I think… just some tiny tweaks.
You'll be great.
430
00:33:44,542 --> 00:33:45,625
Is that enough?
431
00:33:45,708 --> 00:33:46,708
That's enough, sis.
432
00:33:51,375 --> 00:33:53,667
- Are you ready, Anong?
- I'm ready.
433
00:33:54,208 --> 00:33:56,958
If ready, go ahead.
434
00:34:11,583 --> 00:34:13,042
Boo!
435
00:34:26,375 --> 00:34:27,583
Was that scary?
436
00:34:29,125 --> 00:34:30,750
Noice.
437
00:34:34,625 --> 00:34:35,625
Okay, everybody.
438
00:34:35,708 --> 00:34:38,542
If everyone is ready, I'll count to three.
439
00:34:38,625 --> 00:34:41,708
One, two…
440
00:34:44,458 --> 00:34:45,625
three!
441
00:35:04,625 --> 00:35:07,458
I'm dead. Let us continue.
442
00:35:10,917 --> 00:35:12,625
ANONG'S HOUSE
443
00:35:29,625 --> 00:35:33,375
I offer these belongings to Anong,
444
00:35:33,458 --> 00:35:35,750
Thong Yip, Thong Gon.
445
00:35:44,458 --> 00:35:47,458
Wait! Wait a moment!
446
00:35:50,708 --> 00:35:52,667
Hey! Do you want to die?
447
00:35:52,750 --> 00:35:54,750
Why? Aren't you over it yet?
448
00:35:54,833 --> 00:35:55,708
Want another round?
449
00:35:55,792 --> 00:35:57,208
Nah, bro. I just…
450
00:35:57,833 --> 00:35:58,917
I'm sorry.
451
00:35:59,000 --> 00:36:01,833
Right now, I'm… setting up
a haunted house here, so…
452
00:36:01,917 --> 00:36:03,208
if you're interested in trying.
453
00:36:03,292 --> 00:36:05,417
Don't tell me it's that house.
454
00:36:07,958 --> 00:36:09,208
Why would you tell me?
455
00:36:09,792 --> 00:36:12,292
I see you are not afraid of ghosts.
456
00:36:12,375 --> 00:36:14,576
Just in case you're interested
and want to check it out.
457
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
Nope.
458
00:36:18,250 --> 00:36:19,458
But I will.
459
00:36:20,500 --> 00:36:21,625
Let's go.
460
00:36:21,708 --> 00:36:23,458
Let the cowards stay here.
461
00:36:29,833 --> 00:36:30,875
What now?
462
00:36:32,667 --> 00:36:33,500
True.
463
00:36:33,583 --> 00:36:34,833
If you're scared, don't go.
464
00:36:35,542 --> 00:36:36,833
- What?
- What?
465
00:36:38,167 --> 00:36:39,167
Come on.
466
00:36:39,958 --> 00:36:41,833
What a pretty staircase.
467
00:36:44,833 --> 00:36:45,833
Ugh.
468
00:36:51,417 --> 00:36:52,292
Who is this grandma?
469
00:36:52,375 --> 00:36:54,000
Hey, don't call her grandma!
470
00:36:56,083 --> 00:36:58,042
How bad is it going to be? Let's go.
471
00:36:58,875 --> 00:37:00,208
Wait for me.
472
00:37:00,292 --> 00:37:01,292
Hurry up.
473
00:37:02,000 --> 00:37:03,667
You go first.
474
00:37:14,125 --> 00:37:15,667
Hey! Be careful!
475
00:37:17,792 --> 00:37:21,167
Looks pretty legit so far. Here.
476
00:37:23,292 --> 00:37:26,042
This chair will definitely move.
How formulaic. Believe me.
477
00:37:26,125 --> 00:37:28,542
- Really?
- For sure.
478
00:37:29,167 --> 00:37:30,292
Let me see.
479
00:37:52,708 --> 00:37:54,458
Calm down!
480
00:37:55,042 --> 00:37:56,167
Calm down.
481
00:37:57,542 --> 00:37:58,542
Ouch!
482
00:38:05,792 --> 00:38:08,333
You stupid! My head is stuck
in a tree. Don't you see?
483
00:38:09,292 --> 00:38:12,208
You brainless freak!
Why haven't you unstuck me?
484
00:38:21,917 --> 00:38:23,250
What are you guys so afraid of?
485
00:38:27,917 --> 00:38:28,917
I'm not easily scared.
486
00:38:29,917 --> 00:38:31,292
Dancer ghosts are an exception.
487
00:40:07,875 --> 00:40:09,542
Yam! Run!
488
00:40:12,625 --> 00:40:14,042
I can't go.
489
00:40:30,333 --> 00:40:34,125
You guys were awesome!
490
00:40:35,833 --> 00:40:39,125
But I think I made a mistake.
491
00:40:39,208 --> 00:40:43,167
Next time, me and this fool
will be more coordinated.
492
00:40:44,542 --> 00:40:45,542
Got it, asshole?
493
00:40:47,708 --> 00:40:51,708
But I think this is only the first time
and we already did so well.
494
00:40:51,792 --> 00:40:56,708
The next time, people will be so scared,
they'll pee their pants!
495
00:40:56,792 --> 00:40:57,792
True!
496
00:40:58,500 --> 00:41:02,292
But I think both of you…
should have a partnered trick.
497
00:41:02,375 --> 00:41:03,667
More?
498
00:41:03,750 --> 00:41:04,833
Yes!
499
00:41:04,917 --> 00:41:07,458
The visitors who came today
really liked it.
500
00:41:07,542 --> 00:41:09,702
Give it some time.
I think you'll definitely be a star.
501
00:41:09,750 --> 00:41:11,458
Like the Capital Star.
502
00:41:13,417 --> 00:41:14,500
Come, Gon.
503
00:41:15,042 --> 00:41:16,042
Practice.
504
00:41:19,917 --> 00:41:23,833
I'm still not sure
whether I was good enough.
505
00:41:24,750 --> 00:41:26,250
I don't know if I was scary.
506
00:41:28,583 --> 00:41:29,792
Yes, you were.
507
00:41:30,625 --> 00:41:32,833
Thinking about it
still gives me goosebumps.
508
00:41:34,333 --> 00:41:35,333
Really.
509
00:41:37,708 --> 00:41:39,625
And is fooling people a sin?
510
00:41:39,708 --> 00:41:41,292
Of course not, Anong.
511
00:41:41,375 --> 00:41:44,833
Everybody that comes does so
because they want to be scared.
512
00:41:44,917 --> 00:41:48,083
Then, when they are scared,
they are entertained.
513
00:41:50,833 --> 00:41:54,000
By the way, what do you
actually do for a living?
514
00:41:55,083 --> 00:41:58,583
I'm a… video game streamer.
515
00:42:03,708 --> 00:42:07,000
Here, we got all dressed up.
516
00:42:07,792 --> 00:42:08,833
Does she resemble you?
517
00:42:10,542 --> 00:42:12,917
Well, she might be a bit bulky, but…
518
00:42:13,000 --> 00:42:14,333
close enough, I guess.
519
00:42:15,208 --> 00:42:16,208
Yeah.
520
00:42:17,917 --> 00:42:21,542
Then, after we get dressed up, right,
we can head out on a mission.
521
00:42:24,500 --> 00:42:28,208
Okay, everyone. Now,
I'm starting a new mission.
522
00:42:28,292 --> 00:42:30,250
It's a new map, so we have to start over.
523
00:42:31,750 --> 00:42:33,250
Which way to go?
524
00:42:35,083 --> 00:42:36,083
Go straight.
525
00:42:36,542 --> 00:42:37,667
Done.
526
00:42:38,625 --> 00:42:41,458
Hello, Mr. Joe. A new character today?
527
00:42:41,542 --> 00:42:43,167
Yes, sir.
528
00:42:43,250 --> 00:42:46,458
I've changed to a new character
to give you guys a new experience.
529
00:42:46,542 --> 00:42:50,792
Because when playing a female character,
it gives a softer feeling.
530
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
Whose voice was that?
531
00:42:53,958 --> 00:42:58,375
Oh, this is an automatic sound
that this device speaks with to me.
532
00:42:59,500 --> 00:43:01,167
Whose voice was that?
533
00:43:02,750 --> 00:43:06,583
N-No! Which voice? Who?
534
00:43:07,292 --> 00:43:09,708
Your pitch has gotten high.
Is that your girlfriend?
535
00:43:12,125 --> 00:43:18,250
It seems the computer's lagging today.
I should end the stream first. It lags.
536
00:43:18,333 --> 00:43:20,094
Thank you very much.
I'll see you guys later.
537
00:43:23,958 --> 00:43:25,719
Well, that's how
you livestream a video game.
538
00:43:27,667 --> 00:43:28,875
What is a "girlfriend"?
539
00:43:33,833 --> 00:43:38,083
G-Girlfriend is… a friend!
540
00:43:38,750 --> 00:43:40,167
That's right. A friend.
541
00:43:41,417 --> 00:43:44,292
So, am I now your girlfriend?
542
00:43:46,083 --> 00:43:47,083
Ah…
543
00:43:48,792 --> 00:43:51,167
Yes! Yes, of course.
544
00:43:51,708 --> 00:43:54,333
You are smart.
545
00:43:57,583 --> 00:44:02,250
And so are Thong Gon and Thong Yip, right?
546
00:44:04,458 --> 00:44:06,500
Well… of course.
547
00:44:07,708 --> 00:44:10,292
One, two, three!
548
00:44:19,708 --> 00:44:21,833
And when you were alive,
what did you do for a living?
549
00:44:23,292 --> 00:44:26,458
- I was a teacher.
- What subject did you teach?
550
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Dancing.
551
00:44:28,958 --> 00:44:30,625
Whoa! Dancing?
552
00:44:31,625 --> 00:44:32,792
Noice, right?
553
00:44:33,292 --> 00:44:34,375
Very noice.
554
00:44:36,917 --> 00:44:38,333
Can you dance?
555
00:44:38,417 --> 00:44:39,667
Not at all.
556
00:44:40,542 --> 00:44:41,583
Negative, even.
557
00:44:44,875 --> 00:44:46,458
Come on. Just a bit.
558
00:44:47,167 --> 00:44:50,292
I want to know how people dance nowadays.
559
00:44:53,417 --> 00:44:54,417
Yes.
560
00:46:10,708 --> 00:46:11,792
- One ticket, sir?
- Yes.
561
00:46:11,875 --> 00:46:12,917
Sure, sir.
562
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
TICKET
563
00:46:29,167 --> 00:46:31,000
NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY
#ANONGHOUSE
564
00:46:31,083 --> 00:46:33,167
You're back with me, Kanye East.
565
00:46:33,250 --> 00:46:34,333
I visited Anong's House.
566
00:46:34,417 --> 00:46:35,792
So scary!
567
00:46:36,458 --> 00:46:39,542
This one's a must.
The ghosts are so scary.
568
00:46:40,208 --> 00:46:42,708
Welcome to Anong's House!
569
00:47:25,792 --> 00:47:27,292
My ears almost bled.
570
00:47:27,833 --> 00:47:30,208
Hot and fresh!
571
00:47:32,417 --> 00:47:33,833
You can twist the head, too.
572
00:47:33,917 --> 00:47:36,458
Here! There is another one. Look.
573
00:47:36,542 --> 00:47:38,226
- Look at her intestines.
- Want some ice cream?
574
00:47:38,250 --> 00:47:40,542
The filling is flowing. It is flowing.
575
00:47:41,292 --> 00:47:42,292
This!
576
00:47:44,375 --> 00:47:45,583
Want some?
577
00:47:46,292 --> 00:47:50,958
Grilled frog. Freshly grilled.
Please come this way.
578
00:47:51,042 --> 00:47:52,042
Ah.
579
00:47:54,125 --> 00:47:56,125
- Ouch!
- Shit!
580
00:48:08,917 --> 00:48:11,375
Argh!
581
00:48:20,458 --> 00:48:23,125
That's enough for me. Only once.
582
00:48:23,208 --> 00:48:26,833
Honestly, that was so realistic!
583
00:48:26,917 --> 00:48:28,417
I'm still shaking right now.
584
00:48:28,500 --> 00:48:31,375
Not because I'm peeing.
I'm really shocked.
585
00:48:31,458 --> 00:48:34,292
Anong's Haunted House is the scariest!
586
00:48:34,375 --> 00:48:36,167
Let's go home. I can't take it anymore.
587
00:48:42,500 --> 00:48:47,625
I would like to offer
this belonging to Anong.
588
00:48:47,708 --> 00:48:50,542
Sadhu.
589
00:48:52,583 --> 00:48:55,708
Yeah, 20 baht. Twenty baht?
590
00:48:55,792 --> 00:48:57,500
- Help this poor lady out...
- Hey.
591
00:48:58,167 --> 00:48:59,292
Who is Joe talking to?
592
00:49:00,125 --> 00:49:01,375
- Where?
- Right there.
593
00:49:02,125 --> 00:49:03,125
Here's how.
594
00:49:04,417 --> 00:49:06,375
Is he stressed? He looks sleep-deprived.
595
00:49:06,875 --> 00:49:08,833
Sadhu.
596
00:49:08,917 --> 00:49:10,167
FLOWING-FILLING ICE CREAM
597
00:49:10,250 --> 00:49:12,458
- Huh?
- Anong? Taste it!
598
00:49:12,542 --> 00:49:13,542
Very yummy!
599
00:49:16,375 --> 00:49:18,708
- Right?
- Yeah, it's yummy.
600
00:49:30,875 --> 00:49:35,333
ANONG'S HOUSE
601
00:49:40,458 --> 00:49:42,250
Is the money lacking?
602
00:49:42,333 --> 00:49:44,667
- Money problems, come to Mr. Mha.
- Is the money lacking?
603
00:49:44,750 --> 00:49:46,833
- Is the money lacking?
- Mha is generous.
604
00:49:46,917 --> 00:49:50,583
- Easy loans, fast transfer, no limits.
- Mha is generous.
605
00:49:50,667 --> 00:49:52,042
Call us if you need money.
606
00:49:52,125 --> 00:49:54,708
If there is a financial problem,
call Mr. Mha.
607
00:49:54,792 --> 00:49:57,083
Easy loans. No limits.
608
00:49:58,917 --> 00:50:00,292
Greetings, Mr. Joe.
609
00:50:00,375 --> 00:50:01,375
Greetings, Mr. Mha.
610
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
Long time no see.
611
00:50:04,417 --> 00:50:06,917
I see your business is doing well.
612
00:50:07,542 --> 00:50:08,792
I guess so.
613
00:50:10,125 --> 00:50:11,625
Are you interested in trying it out?
614
00:50:11,708 --> 00:50:13,167
The ticket's on me.
615
00:50:15,125 --> 00:50:16,417
Maybe a bit, sir?
616
00:50:16,500 --> 00:50:17,500
Hey!
617
00:50:22,250 --> 00:50:24,125
Or are you…
618
00:50:27,542 --> 00:50:28,542
afraid of ghosts?
619
00:50:33,250 --> 00:50:34,750
I'm not afraid of ghosts.
620
00:50:36,458 --> 00:50:38,875
I'm more afraid
of my customers not paying.
621
00:50:40,583 --> 00:50:43,458
How about, after your round,
622
00:50:43,542 --> 00:50:45,125
I'll have the cash ready by the exit.
623
00:50:46,250 --> 00:50:47,792
- Mr. Joe.
- Mr. Mha.
624
00:50:47,875 --> 00:50:49,708
- Mr. Joe.
- Mr. Mha.
625
00:50:49,792 --> 00:50:50,792
You…
626
00:50:52,458 --> 00:50:53,583
challenged the wrong person.
627
00:50:57,208 --> 00:50:58,750
Are you willing to test that?
628
00:50:59,958 --> 00:51:02,458
Mr. Mha has never been afraid of ghosts.
629
00:51:12,750 --> 00:51:14,208
ANONG'S HOUSE
630
00:51:14,292 --> 00:51:15,458
Sir, are you okay?
631
00:51:15,542 --> 00:51:16,875
Mr. Mha! I'm scared.
632
00:51:16,958 --> 00:51:21,000
What will happen to us
if you don't make it? Sir!
633
00:51:24,583 --> 00:51:26,583
I'm cleared. Interest included.
634
00:51:27,875 --> 00:51:30,417
- Go! Go, quickly!
- Go. Go!
635
00:51:55,000 --> 00:51:56,958
Don't you think
that was longer than usual?
636
00:52:01,333 --> 00:52:04,083
I think so, too.
637
00:52:30,417 --> 00:52:32,333
Mistress, do you have a sore throat?
638
00:52:34,958 --> 00:52:36,375
Want some water?
639
00:52:47,875 --> 00:52:48,875
Anong?
640
00:52:50,792 --> 00:52:51,792
How are you?
641
00:52:52,792 --> 00:52:54,125
Are you digging again?
642
00:52:54,208 --> 00:52:56,792
I paid off all the debts.
643
00:52:56,875 --> 00:52:58,375
So, you can finally be reborn.
644
00:53:07,292 --> 00:53:10,042
I'm still having fun
with this haunted house.
645
00:53:10,125 --> 00:53:12,833
Yeah. Do you know that our house
646
00:53:12,917 --> 00:53:16,208
is one of the top five scariest
haunted houses in the country?
647
00:53:16,792 --> 00:53:17,792
Yeah?
648
00:53:19,000 --> 00:53:22,083
And when will it become the first?
649
00:53:22,583 --> 00:53:25,583
I don't know.
650
00:53:29,583 --> 00:53:30,958
Then…
651
00:53:33,083 --> 00:53:35,083
I'll wait for you to get to first place,
652
00:53:35,958 --> 00:53:37,250
then I'll be reborn.
653
00:53:40,208 --> 00:53:41,208
I'm not in a hurry.
654
00:53:41,750 --> 00:53:44,167
I've been here for over seven decades.
655
00:53:44,708 --> 00:53:47,833
A bit longer should be fine.
656
00:53:49,750 --> 00:53:50,958
What about my opinion?
657
00:53:53,833 --> 00:53:54,833
Yeah.
658
00:53:55,500 --> 00:53:57,292
Stay a little longer.
659
00:53:57,875 --> 00:53:59,167
That should be fine.
660
00:54:00,125 --> 00:54:01,250
Yeah.
661
00:54:02,458 --> 00:54:03,583
By the way,
662
00:54:04,792 --> 00:54:06,667
are you free tomorrow?
663
00:54:10,958 --> 00:54:13,375
Aside from being a ghost hovering around,
664
00:54:13,917 --> 00:54:15,357
I'm not doing much of anything else.
665
00:54:20,875 --> 00:54:23,917
Thong Gon, are you free tomorrow?
666
00:54:24,000 --> 00:54:27,583
Aside from hovering my head around,
667
00:54:28,333 --> 00:54:30,042
I'm not doing much else either.
668
00:54:31,417 --> 00:54:33,750
ANONG'S HOUSE
669
00:54:36,667 --> 00:54:39,292
CLOSED FOR ONE DAY
670
00:54:41,958 --> 00:54:45,583
May I offer food and drink to Anong,
671
00:54:45,667 --> 00:54:46,875
Thong Yip,
672
00:54:46,958 --> 00:54:48,000
Thong Gon,
673
00:54:48,083 --> 00:54:49,708
Sadhu?
674
00:54:50,458 --> 00:54:51,667
Ouch!
675
00:54:52,625 --> 00:54:54,250
- Another glass.
- Nice?
676
00:54:56,083 --> 00:54:58,417
Can this compete with moonshine?
677
00:54:58,500 --> 00:54:59,375
Great.
678
00:54:59,458 --> 00:55:00,583
Everyone.
679
00:55:03,083 --> 00:55:04,083
Cheers!
680
00:55:05,042 --> 00:55:06,375
Whoo!
681
00:55:13,333 --> 00:55:14,333
Another glass.
682
00:55:15,292 --> 00:55:16,292
Take the whole bottle.
683
00:55:19,625 --> 00:55:20,542
Hey!
684
00:55:20,625 --> 00:55:21,625
Hey!
685
00:55:21,667 --> 00:55:23,667
Whoa…
686
00:55:23,750 --> 00:55:27,292
Practicing even on a holiday.
How hardworking.
687
00:55:27,375 --> 00:55:29,917
Hey, I've only met you at work,
but not in daily life.
688
00:55:30,583 --> 00:55:33,583
Come on. You're throwing a party
without inviting us.
689
00:55:33,667 --> 00:55:34,750
True.
690
00:55:35,833 --> 00:55:38,958
Hey, take a seat. Quick!
691
00:55:39,042 --> 00:55:41,375
- Chair, sit.
- Sit. Sit.
692
00:55:41,458 --> 00:55:43,875
Yeah. Has the party
been going on for long?
693
00:55:45,333 --> 00:55:46,167
How are you doing?
694
00:55:46,250 --> 00:55:51,667
Hey, guys, get comfortable. Chill.
695
00:55:52,208 --> 00:55:53,917
Are you tired?
696
00:55:54,000 --> 00:55:57,250
My friends are tired.
Let them go to rest first. Right?
697
00:55:57,333 --> 00:55:58,708
What is it?
698
00:55:59,458 --> 00:56:00,458
I'll tell you what.
699
00:56:00,500 --> 00:56:02,792
I've gone to a hundred haunted houses.
700
00:56:02,875 --> 00:56:04,458
This is the scariest one yet.
701
00:56:04,542 --> 00:56:06,417
- By far.
- Yeah.
702
00:56:06,500 --> 00:56:07,792
Are you just flattering me?
703
00:56:08,750 --> 00:56:13,167
No, I mean it. You, especially,
are the most realistic. Right, Owen?
704
00:56:13,250 --> 00:56:15,875
Of course. I saw her.
I was scared shitless.
705
00:56:15,958 --> 00:56:20,625
By the way,
could you perform for us again?
706
00:56:20,708 --> 00:56:23,625
Is there an exclusive secret trick for us?
707
00:56:24,292 --> 00:56:25,625
Right!
708
00:56:25,708 --> 00:56:27,333
I told you.
709
00:56:27,417 --> 00:56:28,417
Would that be good?
710
00:56:29,083 --> 00:56:30,792
Scare me until I'm sober, ma'am.
711
00:56:30,875 --> 00:56:32,250
Let me see.
712
00:56:32,333 --> 00:56:33,750
Yeah.
713
00:56:33,833 --> 00:56:36,875
Go ahead!
714
00:56:36,958 --> 00:56:39,625
Go ahead!
715
00:56:39,708 --> 00:56:41,208
Go ahead!
716
00:56:41,292 --> 00:56:42,333
Go ahead!
717
00:56:42,417 --> 00:56:44,417
Here we go!
718
00:56:44,500 --> 00:56:45,917
Do it! Do it!
719
00:56:46,000 --> 00:56:47,875
- Are you ready?
- We are!
720
00:56:52,125 --> 00:56:54,542
Wow! Awesome!
721
00:56:56,500 --> 00:56:57,583
What's that?
722
00:57:00,708 --> 00:57:01,917
Eh!
723
00:57:02,875 --> 00:57:03,875
Holy shit!
724
00:57:05,250 --> 00:57:06,708
Applause!
725
00:57:06,792 --> 00:57:10,083
- Terrific! Looks so real!
- So cool!
726
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
So real!
727
00:57:12,917 --> 00:57:14,083
You look sleepy, right?
728
00:57:14,167 --> 00:57:16,625
Get some rest first.
You've been practicing all day.
729
00:57:16,708 --> 00:57:19,417
Alright, I'll let my friends
go rest first. They're sleepy.
730
00:57:19,500 --> 00:57:21,250
Fine.
731
00:57:22,458 --> 00:57:24,375
We're leaving.
732
00:57:29,708 --> 00:57:31,667
Oh, they left.
733
00:57:31,750 --> 00:57:33,417
- Bummer.
- Not fun at all.
734
00:57:33,500 --> 00:57:34,375
No joy at all.
735
00:57:34,458 --> 00:57:35,625
Let's dance instead.
736
00:57:35,708 --> 00:57:38,083
Hey, that song. That song.
737
00:57:38,167 --> 00:57:39,292
TEST ME
738
00:57:39,375 --> 00:57:40,375
Come on.
739
00:57:40,417 --> 00:57:41,458
Yeah.
740
00:57:42,292 --> 00:57:43,667
Oh, this one!
741
00:57:44,167 --> 00:57:45,375
Go.
742
00:57:51,292 --> 00:57:54,000
Don't be afraid I'm not original
743
00:57:54,875 --> 00:57:56,000
I'm different
744
00:57:56,083 --> 00:57:59,000
And I'm definitely not like her
745
00:58:00,625 --> 00:58:02,667
I heard that she was good
746
00:58:02,750 --> 00:58:05,000
But wouldn't you look at me first?
747
00:58:05,667 --> 00:58:08,958
I'll reserve you as my number one
748
00:58:09,042 --> 00:58:13,125
I know you're not sure who deserves you
749
00:58:13,208 --> 00:58:15,375
Come on! I'm just having fun.
750
00:58:15,458 --> 00:58:18,583
Stop looking out for me so much.
What am I, a superstar?
751
00:58:18,667 --> 00:58:20,125
But if you just try and think
752
00:58:20,208 --> 00:58:22,458
And open-heartedly get to know me, yeah
753
00:58:22,542 --> 00:58:28,292
And you'll see
who your heart is looking for
754
00:58:28,875 --> 00:58:33,583
However much she loves you
I love you more
755
00:58:33,667 --> 00:58:38,167
I don't know it either,
But I love you more
756
00:58:38,250 --> 00:58:42,375
How much she gives you
I will give you more
757
00:58:42,458 --> 00:58:45,000
- Hey, give me your hand.
- Let's challenge...
758
00:58:45,083 --> 00:58:46,667
This.
759
00:58:47,708 --> 00:58:48,833
As you requested.
760
00:58:49,667 --> 00:58:52,000
I fixed your pouch, Gramps!
761
00:58:52,083 --> 00:58:53,583
Help me catch some frogs!
762
00:58:53,667 --> 00:58:54,667
Come!
763
00:58:57,542 --> 00:58:59,625
How's that for joy?
764
00:59:19,458 --> 00:59:20,458
Mad?
765
00:59:22,625 --> 00:59:23,625
Who's mad?
766
00:59:33,250 --> 00:59:34,333
Ms. Anong?
767
00:59:35,417 --> 00:59:37,167
Please teach me how to dance.
768
00:59:38,250 --> 00:59:39,250
Will you?
769
00:59:46,375 --> 00:59:49,958
I am delighted to see
770
00:59:50,042 --> 00:59:55,208
My heart beating
From the sight of your face
771
00:59:55,292 --> 00:59:56,917
I could only look
772
00:59:57,000 --> 00:59:59,875
- To your left.
- Not letting you of sight
773
00:59:59,958 --> 01:00:04,917
- So delighted as love gives me joy
- Yes, teacher.
774
01:00:05,708 --> 01:00:09,083
But if only seeing was enough
775
01:00:09,167 --> 01:00:14,250
Oh alas, never have we touched
776
01:00:14,333 --> 01:00:18,292
For in my dreams, both of us
777
01:00:18,375 --> 01:00:24,292
Caressed one another
Making love all night
778
01:00:24,375 --> 01:00:27,958
Wish I'd see you in my dreams
779
01:00:28,042 --> 01:00:32,750
As in there together, we'd be happy
780
01:00:32,833 --> 01:00:37,000
- Again, again. You got it. Enough.
- Which I'd dream seeing you every night
781
01:00:37,083 --> 01:00:43,708
As I prefer to dream, so delighted
782
01:00:54,625 --> 01:00:56,958
Thank you for planting all these flowers.
783
01:00:57,833 --> 01:00:59,625
This is exactly how my home looked.
784
01:01:07,375 --> 01:01:08,708
You are so kind.
785
01:01:11,250 --> 01:01:15,208
Don't you know,
when I first bought this plumeria plant,
786
01:01:15,292 --> 01:01:18,208
I compared it to the photo of your home.
787
01:01:18,292 --> 01:01:21,000
I counted every branch
and flower, everything,
788
01:01:21,083 --> 01:01:23,333
to get it as identical
as the actual one as possible.
789
01:01:23,417 --> 01:01:24,667
Especially this.
790
01:01:25,458 --> 01:01:28,667
The flower. At first,
when it arrived, it was like this.
791
01:01:28,750 --> 01:01:29,958
Really sad-looking.
792
01:01:30,042 --> 01:01:34,875
But now. look at this,
bright and blooming.
793
01:01:37,125 --> 01:01:39,083
Tell your friends to bloom
just like you, son.
794
01:01:48,708 --> 01:01:49,958
What are you doing?
795
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
This…
796
01:01:55,500 --> 01:01:56,500
is called IG.
797
01:01:58,875 --> 01:02:01,250
We use this for storing
our favorite photos as memories.
798
01:02:04,875 --> 01:02:06,042
Yeah.
799
01:02:08,958 --> 01:02:10,250
Do you want to have one, too?
800
01:02:12,833 --> 01:02:14,000
I do.
801
01:02:14,583 --> 01:02:16,583
One, two, three!
802
01:02:26,167 --> 01:02:28,500
How come your photo doesn't include me?
803
01:02:29,250 --> 01:02:32,458
Even though I can't see,
I still know you're by my side.
804
01:03:05,875 --> 01:03:08,708
WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE
WITH A GHOST?
805
01:03:08,792 --> 01:03:11,458
MAKING LOVE WITH A GHOST
IS THAT ACTUALLY A THING?
806
01:03:11,542 --> 01:03:17,667
LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND
LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT
807
01:03:17,750 --> 01:03:18,893
I ALMOST DIED.
A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME.
808
01:03:18,917 --> 01:03:20,351
DON'T PLAY WITH GHOST.
A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME.
809
01:03:20,375 --> 01:03:21,208
A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE.
810
01:03:21,292 --> 01:03:25,042
HUMAN AND GHOST
DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER.
811
01:03:56,208 --> 01:03:57,292
Anong?
812
01:04:00,667 --> 01:04:01,667
Thong Yip?
813
01:04:05,833 --> 01:04:06,875
Thong Gon?
814
01:04:18,083 --> 01:04:19,083
Anong?
815
01:04:27,625 --> 01:04:28,625
Anong?
816
01:04:31,500 --> 01:04:33,542
- Joe.
- Whoa! Ouch!
817
01:04:33,625 --> 01:04:35,042
ANONG'S HOUSE
818
01:04:57,500 --> 01:04:58,500
Joe?
819
01:04:59,292 --> 01:05:02,625
I'm sorry. I didn't mean to do that.
820
01:05:08,833 --> 01:05:10,125
Joe!
821
01:05:12,875 --> 01:05:14,042
Joe!
822
01:06:01,042 --> 01:06:02,042
Anong?
823
01:06:07,375 --> 01:06:08,375
Anong!
824
01:06:19,625 --> 01:06:20,667
Hey!
825
01:06:20,750 --> 01:06:21,750
Damn, who are you?
826
01:06:22,375 --> 01:06:23,375
What the hell?
827
01:06:56,917 --> 01:06:58,125
Hey, go look. Anything left?
828
01:07:31,000 --> 01:07:32,292
Go.
829
01:08:18,708 --> 01:08:19,708
Anong?
830
01:08:23,083 --> 01:08:24,625
Ouch!
831
01:08:38,667 --> 01:08:39,667
What happened, Anong?
832
01:08:44,042 --> 01:08:46,875
The robbers hit your head
and you passed out.
833
01:08:47,458 --> 01:08:49,000
So, I came to help.
834
01:08:50,333 --> 01:08:51,333
How did you do that?
835
01:08:56,958 --> 01:08:59,500
I possessed your body…
836
01:09:00,500 --> 01:09:03,167
and took care of those people.
837
01:09:08,000 --> 01:09:12,125
You are not looking
to take me with you, right?
838
01:09:12,708 --> 01:09:14,875
I've never thought of doing that.
839
01:09:16,208 --> 01:09:17,625
I was just…
840
01:09:18,750 --> 01:09:20,583
bringing you some flowers.
841
01:09:52,542 --> 01:09:55,833
SAM KHOK
842
01:09:55,917 --> 01:09:56,917
Thank you.
843
01:10:03,333 --> 01:10:04,708
Hey, punk!
844
01:10:05,375 --> 01:10:07,333
- Where are you guys going?
- What's up, bro?
845
01:10:07,417 --> 01:10:08,417
Where are you going?
846
01:10:08,458 --> 01:10:09,875
Taking my girlfriend to the temple.
847
01:10:09,958 --> 01:10:11,625
Who's your girlfriend?
848
01:10:11,708 --> 01:10:13,583
My main job is to make her mad.
849
01:10:13,667 --> 01:10:15,292
But my favorite job is to make her love.
850
01:10:16,083 --> 01:10:17,083
Ouch!
851
01:10:17,875 --> 01:10:18,792
I'll see you later.
852
01:10:18,875 --> 01:10:20,000
See you later.
853
01:10:28,542 --> 01:10:31,250
ANONG'S HOUSE
854
01:10:48,833 --> 01:10:50,667
How's the head wound?
855
01:10:51,583 --> 01:10:54,667
It's much better.
856
01:10:55,708 --> 01:10:56,708
Thank you, Anong.
857
01:11:00,667 --> 01:11:04,375
How's the neck wound, Thong Gon?
858
01:11:05,083 --> 01:11:06,625
It's getting better.
859
01:11:07,167 --> 01:11:09,250
Thank you, Thong Yip.
860
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
Wassup?
861
01:11:25,750 --> 01:11:26,750
Yeah.
862
01:11:28,125 --> 01:11:29,125
New year?
863
01:11:30,375 --> 01:11:31,625
Hmm…
864
01:11:31,708 --> 01:11:33,292
Not sure. Talk later?
865
01:11:34,042 --> 01:11:35,917
Yeah, sure.
866
01:11:39,292 --> 01:11:40,292
Girlfriend?
867
01:11:41,667 --> 01:11:42,750
Ah, yes.
868
01:11:42,833 --> 01:11:45,833
My girlfriend called to invite me
to the New Year's festival.
869
01:11:48,458 --> 01:11:50,208
Will you go?
870
01:11:54,667 --> 01:11:57,583
I want to go with this girlfriend more.
871
01:12:00,583 --> 01:12:02,704
Do you want to go
to the New Year's festival together?
872
01:12:14,500 --> 01:12:15,542
What are you doing?
873
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
Hey! One moment.
874
01:12:24,583 --> 01:12:27,042
SLEEPING PILL INSTRUCTIONS
875
01:12:28,875 --> 01:12:29,917
Shit.
876
01:12:30,458 --> 01:12:33,042
SLEEPING PILL INSTRUCTIONS
877
01:12:42,417 --> 01:12:46,417
Left, Joe. Right, Kong.
878
01:12:46,500 --> 01:12:48,375
- Yeah, the path to your house.
- Left, Joe.
879
01:12:48,458 --> 01:12:49,476
A new road has been paved.
880
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
It takes me to the right and then left.
881
01:12:51,292 --> 01:12:53,351
Then, at the intersection,
I have to turn right and then left.
882
01:12:53,375 --> 01:12:55,125
Left, Joe. Right, Kong.
883
01:12:55,208 --> 01:12:56,458
And then another left!
884
01:12:56,542 --> 01:13:00,625
Left, Joe. Right, Kong.
885
01:13:04,167 --> 01:13:05,458
Hey, here.
886
01:13:06,333 --> 01:13:07,614
Have a drink. You must be tired.
887
01:13:08,833 --> 01:13:10,042
Why did you call me?
888
01:13:10,125 --> 01:13:11,625
Huh? No…
889
01:13:11,708 --> 01:13:14,000
Nothing? I just thought
you drove all the way here,
890
01:13:14,083 --> 01:13:15,875
you must be thirsty. Have a drink.
891
01:13:17,375 --> 01:13:18,500
Ah, I see.
892
01:13:23,333 --> 01:13:24,559
Let me fix the table.
The drink is spilling.
893
01:13:24,583 --> 01:13:27,250
Hey, that's fine!
It's ancient. Take a sip first.
894
01:13:27,333 --> 01:13:29,250
It's okay, chill. Just a little lift.
895
01:13:29,333 --> 01:13:30,333
Come on.
896
01:13:31,250 --> 01:13:32,250
Help me.
897
01:13:35,500 --> 01:13:36,500
Your table…
898
01:13:37,875 --> 01:13:39,115
Damn, your desk is quite heavy.
899
01:13:41,000 --> 01:13:42,083
I think that fixed it.
900
01:13:42,167 --> 01:13:43,458
I don't think so. Look.
901
01:13:43,542 --> 01:13:44,559
Just take a sip or else it will spill.
902
01:13:44,583 --> 01:13:45,583
Let's fix it later.
903
01:13:45,667 --> 01:13:47,309
It's so we could talk
without interruptions.
904
01:13:47,333 --> 01:13:48,643
Just a tiny nudge. I'll help you.
905
01:13:48,667 --> 01:13:50,125
Below. Come here.
906
01:13:52,417 --> 01:13:54,042
Come on. Help me. It's heavy.
907
01:13:58,000 --> 01:13:59,708
- Did that do it?
- But the floor is old.
908
01:13:59,792 --> 01:14:00,625
I have to fix it.
909
01:14:00,708 --> 01:14:01,869
Still not it. Let's go again.
910
01:14:04,000 --> 01:14:06,375
Still no. Again.
911
01:14:06,958 --> 01:14:09,125
More…
912
01:14:09,208 --> 01:14:11,708
Further. Right.
913
01:14:11,792 --> 01:14:12,792
Got it.
914
01:14:12,833 --> 01:14:14,208
Reverse a little.
915
01:14:14,292 --> 01:14:15,292
Reverse?
916
01:14:16,792 --> 01:14:19,184
- Is it straight now?
- You have to pull your ears on your side.
917
01:14:19,208 --> 01:14:20,500
A little bit more.
918
01:14:24,292 --> 01:14:25,375
I think that did it.
919
01:14:25,458 --> 01:14:27,750
Okay.
920
01:14:28,583 --> 01:14:29,875
Oh, better.
921
01:14:31,417 --> 01:14:32,417
Come, bro.
922
01:14:35,542 --> 01:14:39,167
Bro. I think today,
I'll ask Soda to be my girlfriend.
923
01:14:39,250 --> 01:14:40,417
What do you think?
924
01:14:40,500 --> 01:14:42,000
That's… great!
925
01:14:42,083 --> 01:14:43,708
I'm going to ask during the countdown.
926
01:14:43,792 --> 01:14:46,375
Like three, two, one.
Once the fireworks are lit, bang!
927
01:14:47,250 --> 01:14:48,292
I'll say…
928
01:14:49,417 --> 01:14:50,417
"Soda.
929
01:14:51,292 --> 01:14:52,372
Will you be my girlfriend?"
930
01:14:52,792 --> 01:14:53,667
Damn!
931
01:14:53,750 --> 01:14:55,417
Damn cool! How was that?
932
01:14:55,500 --> 01:14:57,083
- Yeah.
- Give me a toast.
933
01:14:58,042 --> 01:14:59,042
Cheers.
934
01:14:59,125 --> 01:15:00,125
The whole glass.
935
01:15:04,792 --> 01:15:05,917
The whole glass. Come on.
936
01:15:23,000 --> 01:15:24,125
Do you know?
937
01:15:25,417 --> 01:15:27,125
When I first saw her,
938
01:15:27,208 --> 01:15:31,000
I knew that she would
definitely be the mother of my kids.
939
01:15:32,792 --> 01:15:34,352
We've known each other for a long time.
940
01:15:36,000 --> 01:15:37,958
I still fall for her every time.
941
01:15:38,667 --> 01:15:40,917
Striking. Elegant.
942
01:15:41,500 --> 01:15:43,083
So adorable.
943
01:15:43,750 --> 01:15:45,500
I like her very much
944
01:15:46,375 --> 01:15:47,375
Kong.
945
01:15:47,875 --> 01:15:49,715
- Sup, brother?
- I have something to tell you.
946
01:15:54,583 --> 01:15:57,125
That night you…
947
01:16:02,458 --> 01:16:04,708
Kong? Kong?
948
01:16:18,292 --> 01:16:23,708
You are there, standing beside me
949
01:16:23,792 --> 01:16:29,417
I've never even dreamt of meeting you
950
01:16:29,500 --> 01:16:32,500
In the city of millions
951
01:16:32,583 --> 01:16:37,458
Without having to look
952
01:16:38,042 --> 01:16:40,875
You've already got me
953
01:16:49,917 --> 01:16:53,750
I used to be just another man
954
01:16:53,833 --> 01:16:58,833
In the city of loneliness
955
01:17:00,833 --> 01:17:04,583
I was a nobody
956
01:17:04,667 --> 01:17:10,625
- Until you entered my heart
- Beautiful?
957
01:17:11,750 --> 01:17:16,792
- Then my room changed in color
- Anong!
958
01:17:16,875 --> 01:17:21,708
It was beautiful
More than I could find anywhere else
959
01:17:21,792 --> 01:17:25,375
It's like time is standing still
960
01:17:25,458 --> 01:17:30,750
- One hundred, sir.
- And this city won't be lonely anymore
961
01:17:30,833 --> 01:17:34,417
If today I have you
962
01:17:34,500 --> 01:17:40,083
- So cute, Anong!
- You are there, standing beside me
963
01:17:40,167 --> 01:17:45,708
I've never even dreamt of meeting you
964
01:17:45,792 --> 01:17:48,000
- In the city of millions
- Anong. Let's take a selfie.
965
01:17:48,083 --> 01:17:51,667
- Yeah.
- Without having to look
966
01:17:51,750 --> 01:17:54,333
One, two, three!
967
01:17:54,417 --> 01:17:57,750
You already got me
968
01:18:11,375 --> 01:18:13,958
Anong! Here's how you do it.
969
01:18:14,583 --> 01:18:17,833
Put the noodles onto the spoon,
970
01:18:18,542 --> 01:18:21,167
and twist it around like this.
971
01:18:24,875 --> 01:18:29,458
Yes. Then it'll be like this.
Then you can eat it.
972
01:18:30,500 --> 01:18:31,500
Yeah.
973
01:18:43,333 --> 01:18:45,583
Seems to be very delicious.
974
01:18:48,583 --> 01:18:50,125
This is great.
975
01:18:50,792 --> 01:18:52,667
I haven't left the house
in a very long time.
976
01:18:54,417 --> 01:18:55,417
How many years?
977
01:18:56,208 --> 01:18:58,042
Probably about…
978
01:18:59,333 --> 01:19:00,542
eighty years.
979
01:19:00,625 --> 01:19:01,625
What did he say?
980
01:19:03,000 --> 01:19:06,042
And back then,
when couples went on a date,
981
01:19:06,750 --> 01:19:09,792
where did they go?
982
01:19:12,292 --> 01:19:14,833
To watch a film at the city hall.
983
01:19:14,917 --> 01:19:17,375
If there was a fair, to Wat Phra Kaew
984
01:19:17,458 --> 01:19:19,208
or to Sao Ching Cha.
985
01:19:24,500 --> 01:19:27,708
And where are we going next?
986
01:19:59,083 --> 01:20:01,000
How are you doing? Are you having fun?
987
01:20:01,083 --> 01:20:02,125
So much fun!
988
01:20:45,917 --> 01:20:48,333
Thank you for taking me on a trip.
989
01:20:49,042 --> 01:20:50,208
Let's do it again.
990
01:20:53,042 --> 01:20:55,708
But I also feel bad for Kong.
991
01:20:55,792 --> 01:20:58,750
Come on. Don't feel bad for him.
992
01:21:00,250 --> 01:21:01,375
How about,
993
01:21:01,458 --> 01:21:03,167
next time, you could possess Soda instead?
994
01:21:10,125 --> 01:21:13,458
Or maybe… Uncle Pom? That's fine…
995
01:21:13,542 --> 01:21:14,542
Yeah.
996
01:21:24,208 --> 01:21:26,583
Let's think about that later.
Who it is going to be.
997
01:21:27,333 --> 01:21:28,458
Yeah.
998
01:21:29,042 --> 01:21:31,458
Right now, the vibes
of the 2024 New Year Party
999
01:21:31,542 --> 01:21:33,542
at Khao San Road are so energetic!
1000
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
The time has come.
1001
01:21:34,667 --> 01:21:36,833
Let us count down together!
1002
01:21:36,917 --> 01:21:38,667
Ten, nine,
1003
01:21:38,750 --> 01:21:40,417
eight, seven,
1004
01:21:40,500 --> 01:21:41,833
six, five,
1005
01:21:41,917 --> 01:21:42,917
four, …
1006
01:21:43,000 --> 01:21:45,792
- Three, two, one!
- Three, two, one!
1007
01:21:53,500 --> 01:21:54,500
I love you, Anong.
1008
01:22:39,833 --> 01:22:41,375
I love you too, Joe.
1009
01:23:06,917 --> 01:23:07,958
Shit!
1010
01:23:13,500 --> 01:23:14,500
What?
1011
01:23:17,625 --> 01:23:19,083
- Shit! Hey!
- What are you doing?
1012
01:23:19,167 --> 01:23:20,667
Hey, calm down. Hey…
1013
01:23:20,750 --> 01:23:21,750
Listen to me first.
1014
01:23:22,250 --> 01:23:23,250
About last night…
1015
01:23:26,000 --> 01:23:27,500
- Last night…
- Yeah.
1016
01:23:27,583 --> 01:23:28,583
Cheers.
1017
01:23:30,500 --> 01:23:31,958
Let's celebrate. The whole glass.
1018
01:23:33,000 --> 01:23:34,042
The whole glass. Come on.
1019
01:23:38,625 --> 01:23:40,726
- How could you do this to me!?
- Calm down. Listen to me.
1020
01:23:40,750 --> 01:23:42,208
No, I won't!
1021
01:23:42,292 --> 01:23:44,012
I always thought
you were not a good person.
1022
01:23:44,042 --> 01:23:45,292
Christ…
1023
01:23:50,375 --> 01:23:52,750
And don't you dare tell anyone.
1024
01:24:34,625 --> 01:24:36,500
- Oh, hey.
- What exactly did you do to me?
1025
01:24:36,583 --> 01:24:37,625
What do you mean?
1026
01:24:39,042 --> 01:24:40,167
Why am I here?
1027
01:24:41,042 --> 01:24:42,958
AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE!
1028
01:24:43,042 --> 01:24:45,125
- Shit!
- What sorcery is this?
1029
01:24:45,208 --> 01:24:46,875
- Hey!
- Tell me what you did to me!
1030
01:24:46,958 --> 01:24:49,208
- Listen to me first.
- What the hell? Speak!
1031
01:24:49,292 --> 01:24:50,292
- Listen to me.
- Speak!
1032
01:24:50,333 --> 01:24:52,542
- Calm down!
- What the hell did you do? Speak!
1033
01:24:52,625 --> 01:24:54,101
- Well…
- Why are you stuttering? Speak!
1034
01:24:54,125 --> 01:24:55,708
- Listen!
- Listen to me first.
1035
01:24:56,375 --> 01:24:57,792
Speak, why don't you!?
1036
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
- Speak…
- You were possessed!
1037
01:25:00,917 --> 01:25:02,077
What the hell are you saying?
1038
01:25:20,125 --> 01:25:21,125
Here.
1039
01:25:22,708 --> 01:25:23,708
Ghosts.
1040
01:25:25,375 --> 01:25:27,667
Bullshit. Gibberish.
1041
01:25:27,750 --> 01:25:28,790
These are all your people.
1042
01:25:29,208 --> 01:25:31,708
What did you do to me? Say it.
1043
01:25:31,792 --> 01:25:33,208
Hey, are you crazy?
1044
01:25:37,583 --> 01:25:38,583
Hey.
1045
01:25:45,750 --> 01:25:48,292
A human and a ghost?
1046
01:25:48,375 --> 01:25:49,875
You can't even touch!
1047
01:25:49,958 --> 01:25:51,839
Are you okay with that?
I think it's a dead end.
1048
01:25:51,875 --> 01:25:54,292
I think you should rather find
someone in the flesh.
1049
01:25:54,375 --> 01:25:55,458
Just think about it.
1050
01:25:55,542 --> 01:25:56,643
Before you can meet each other,
1051
01:25:56,667 --> 01:25:57,917
you must die first.
1052
01:25:58,500 --> 01:26:01,000
And when you die, she's already reborn.
1053
01:26:01,625 --> 01:26:03,893
Then you wait for her to reincarnate.
And you do so after her.
1054
01:26:03,917 --> 01:26:06,317
Which means she's long dead by then.
And you do so after her,
1055
01:26:06,750 --> 01:26:07,875
then you die again.
1056
01:26:07,958 --> 01:26:09,000
And so does she.
1057
01:26:09,583 --> 01:26:11,958
Let's just say you are
then reborn at the same time.
1058
01:26:12,042 --> 01:26:14,208
Maybe you won't be
born a human, isn't that true?
1059
01:26:15,875 --> 01:26:16,917
A man and an animal…
1060
01:26:17,792 --> 01:26:18,832
That wouldn't work either!
1061
01:26:26,500 --> 01:26:29,750
ANONG'S HOUSE
1062
01:26:48,667 --> 01:26:50,083
I talked to Kong.
1063
01:26:50,167 --> 01:26:52,042
He promised not to tell anyone.
1064
01:26:54,500 --> 01:26:55,583
That's good.
1065
01:27:10,792 --> 01:27:12,208
Thank you so much, kid.
1066
01:27:15,167 --> 01:27:17,000
- Kiddo.
- Yes, Gramps?
1067
01:27:17,083 --> 01:27:18,883
- Are you selling well?
- Well enough, Gramps.
1068
01:27:21,917 --> 01:27:23,333
Which one hits the hardest?
1069
01:27:24,792 --> 01:27:26,125
For you, this one.
1070
01:27:26,208 --> 01:27:28,000
The Elephant's Might.
1071
01:27:28,583 --> 01:27:32,625
It gives you energy
and clenches your thirst.
1072
01:27:32,708 --> 01:27:36,500
Would it be appropriate? I need to sell...
1073
01:27:36,583 --> 01:27:37,875
I consider that a refusal...
1074
01:27:38,542 --> 01:27:40,417
Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty.
1075
01:27:41,708 --> 01:27:43,083
Not too much. I need to work.
1076
01:27:43,167 --> 01:27:44,042
Are you sure?
1077
01:27:44,125 --> 01:27:45,667
Yeah. The Elephant's Might.
1078
01:27:56,500 --> 01:27:57,500
How was that?
1079
01:27:58,958 --> 01:28:00,333
Lives up to its name.
1080
01:28:01,375 --> 01:28:03,375
With this energy,
I'm grilling all night long.
1081
01:28:05,125 --> 01:28:07,167
Kid, is there anything else?
1082
01:28:07,792 --> 01:28:08,875
What else?
1083
01:28:21,542 --> 01:28:22,708
Joe?
1084
01:28:23,375 --> 01:28:25,917
- Miw?
- Miw, wait for me!
1085
01:28:26,000 --> 01:28:27,542
This ghost just twisted her neck!
1086
01:28:27,625 --> 01:28:28,917
Why the hell would you do that?
1087
01:28:30,208 --> 01:28:31,208
Hey!
1088
01:28:32,042 --> 01:28:33,208
Joe?
1089
01:28:33,833 --> 01:28:34,875
Asia.
1090
01:28:38,417 --> 01:28:41,042
Hey, how was that? Fun? I did it myself.
1091
01:28:41,708 --> 01:28:44,167
Very scary. We almost died. Look.
1092
01:28:44,250 --> 01:28:45,333
Or maybe I am dead, Miw?
1093
01:28:47,917 --> 01:28:49,750
So, how are things? Are you doing well?
1094
01:28:49,833 --> 01:28:51,154
Haven't seen you for a long time.
1095
01:28:52,250 --> 01:28:54,167
Things are… going great, so far.
1096
01:28:55,833 --> 01:28:57,083
You?
1097
01:28:58,208 --> 01:28:59,208
Fine.
1098
01:29:03,542 --> 01:29:04,542
Well…
1099
01:29:04,917 --> 01:29:07,237
I saw a grilled frog stall there.
See you guys in a moment.
1100
01:29:07,292 --> 01:29:08,458
Yeah, the famous one.
1101
01:29:13,833 --> 01:29:14,875
A little walk?
1102
01:29:14,958 --> 01:29:15,958
Sure.
1103
01:29:21,750 --> 01:29:25,667
Took you only two drinks.
1104
01:29:28,417 --> 01:29:29,417
Weak old man.
1105
01:29:29,958 --> 01:29:31,519
Hi. Where did the frog stall vendor go?
1106
01:29:31,583 --> 01:29:33,542
He's lying over here.
1107
01:29:35,250 --> 01:29:36,490
How many sticks would you like?
1108
01:29:37,292 --> 01:29:39,042
- You're the one?
- Yeah.
1109
01:29:39,667 --> 01:29:41,292
Sure, let me check them out.
1110
01:29:42,792 --> 01:29:46,167
Damn! Looks so delicious!
1111
01:29:47,667 --> 01:29:48,792
You know Joe?
1112
01:29:48,875 --> 01:29:50,167
Joe?
1113
01:29:50,875 --> 01:29:53,250
Oh, that's my friend's ex-boyfriend.
1114
01:29:54,292 --> 01:29:55,375
Ex-boyfriend?
1115
01:29:56,000 --> 01:29:57,375
Like, an old friend?
1116
01:29:58,000 --> 01:29:59,167
Uncle.
1117
01:29:59,250 --> 01:30:02,042
A boyfriend is a boyfriend.
A friend is a friend.
1118
01:30:02,125 --> 01:30:03,809
Are you from, like,
a century ago or something?
1119
01:30:03,833 --> 01:30:05,667
Boyfriends and girlfriends are in love.
1120
01:30:05,750 --> 01:30:09,292
And when it gets a bit
too comfy, they'd be like…
1121
01:30:09,875 --> 01:30:11,250
That, too. You know?
1122
01:30:13,208 --> 01:30:16,292
I'll take these two sticks,
Gramps. Please warm them for me.
1123
01:30:16,375 --> 01:30:17,375
Yeah.
1124
01:30:22,458 --> 01:30:23,458
You got that?
1125
01:30:24,250 --> 01:30:26,208
Oh, what a slut!
1126
01:30:26,292 --> 01:30:29,667
With a man, your hands got so weak,
you can't even open a damn bottle.
1127
01:30:29,750 --> 01:30:33,083
With me, you pry soda cans
open with your teeth.
1128
01:30:34,250 --> 01:30:35,292
Right?
1129
01:30:35,375 --> 01:30:38,625
With your man, you're
so lively, giggling, and all that.
1130
01:30:38,708 --> 01:30:41,000
With me, your face
is as crooked as a foot.
1131
01:30:41,083 --> 01:30:42,833
Want a shot at this?
1132
01:30:42,917 --> 01:30:44,500
Look, Gramps.
1133
01:30:44,583 --> 01:30:45,875
Is this what you call a slut?
1134
01:30:45,958 --> 01:30:48,458
Figure it out, Gramps.
You're so old after all.
1135
01:30:48,542 --> 01:30:53,083
Shocking! He just held her waist!
1136
01:30:53,167 --> 01:30:55,583
Is this igniting an old flame?
Don't you think?
1137
01:30:55,667 --> 01:31:00,208
Do you think they'll make a return? Look!
1138
01:31:00,292 --> 01:31:01,875
What a proud slut my friend is!
1139
01:31:08,750 --> 01:31:11,958
No! You burned my frogs!
1140
01:31:15,125 --> 01:31:16,292
I said warm them!
1141
01:31:16,792 --> 01:31:17,792
Gramps!
1142
01:31:18,292 --> 01:31:19,792
Do you know what warm is?
1143
01:31:20,958 --> 01:31:21,958
Go home?
1144
01:31:24,667 --> 01:31:26,083
Who do you think I'm waiting for?
1145
01:31:26,167 --> 01:31:27,250
The frog.
1146
01:31:27,333 --> 01:31:28,333
I'm waiting for you, sis.
1147
01:31:28,417 --> 01:31:29,542
Then go, sis.
1148
01:31:30,333 --> 01:31:31,333
Pay up.
1149
01:31:31,417 --> 01:31:32,500
ANONG'S HOUSE
1150
01:31:32,583 --> 01:31:34,667
You burned it, Gramps. Give me a discount.
1151
01:31:34,750 --> 01:31:36,250
Here it is.
1152
01:31:36,333 --> 01:31:37,500
Thank you.
1153
01:31:38,875 --> 01:31:40,750
Let's go. We're leaving.
1154
01:31:42,375 --> 01:31:43,375
See you later, Asia.
1155
01:31:44,458 --> 01:31:46,292
Hey, corn!
1156
01:31:46,375 --> 01:31:47,809
- Wait for me.
- You're eating again?
1157
01:31:47,833 --> 01:31:49,917
Again. Gotta eat again.
1158
01:32:01,458 --> 01:32:03,619
Are you free tomorrow?
Will you come see my exhibition?
1159
01:32:05,167 --> 01:32:06,083
Tomorrow?
1160
01:32:06,167 --> 01:32:07,917
Yeah. It's the last day.
1161
01:32:11,792 --> 01:32:12,792
Sure.
1162
01:32:15,208 --> 01:32:16,208
See you there.
1163
01:32:17,083 --> 01:32:18,083
See you there.
1164
01:32:20,625 --> 01:32:22,625
ANONG'S HOUSE
1165
01:32:37,875 --> 01:32:40,750
MIW THE MOMENT
1166
01:32:40,833 --> 01:32:43,917
THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE
1167
01:33:10,500 --> 01:33:12,125
Do you remember that day?
1168
01:33:12,208 --> 01:33:13,833
Who could forget?
1169
01:33:14,458 --> 01:33:15,792
We got drunk at Khao San,
1170
01:33:15,875 --> 01:33:17,625
then drove to Bang Saen.
1171
01:33:18,792 --> 01:33:20,000
How did we make it out alive?
1172
01:33:20,792 --> 01:33:21,708
Who made the dare?
1173
01:33:21,792 --> 01:33:24,000
Who? You're really asking who?
1174
01:33:24,792 --> 01:33:27,750
Who was the one that took
three tequila shots and shouted,
1175
01:33:27,833 --> 01:33:29,542
"Sea, Sea, Sea!"
1176
01:33:29,625 --> 01:33:30,945
for the whole restaurant to hear?
1177
01:33:31,917 --> 01:33:33,042
Was it worth it?
1178
01:33:36,917 --> 01:33:37,917
More than worth it.
1179
01:33:41,000 --> 01:33:43,125
I won't get a chance
to do those things again.
1180
01:33:46,958 --> 01:33:49,333
We won't see the moon that large.
1181
01:33:54,583 --> 01:33:56,000
It was great, actually, back then.
1182
01:34:02,375 --> 01:34:03,417
Umm.
1183
01:34:14,375 --> 01:34:16,458
So, how are things? Any girlfriend?
1184
01:34:33,042 --> 01:34:34,708
ANONG'S HOUSE
1185
01:34:47,792 --> 01:34:49,500
We can't take this anymore.
1186
01:34:50,500 --> 01:34:51,500
What is going on?
1187
01:34:52,042 --> 01:34:55,167
If she could get this scary,
you wouldn't have needed us.
1188
01:34:55,958 --> 01:34:56,958
Huh?
1189
01:34:59,833 --> 01:35:00,917
I'm leaving!
1190
01:35:10,375 --> 01:35:13,125
Anong! Why are you doing this?
1191
01:35:15,542 --> 01:35:16,667
Isn't that how you scare?
1192
01:35:17,250 --> 01:35:18,667
You told me to scare.
1193
01:35:19,708 --> 01:35:21,083
And by doing this, if…
1194
01:35:21,167 --> 01:35:22,351
other people actually find out
that you're a ghost,
1195
01:35:22,375 --> 01:35:23,625
what would you do?
1196
01:35:24,208 --> 01:35:26,167
Well, I am a ghost.
1197
01:35:26,250 --> 01:35:29,500
This is how ghosts are.
I can't be like a human.
1198
01:35:33,000 --> 01:35:34,625
Can we talk calmly?
1199
01:35:51,833 --> 01:35:53,042
What's wrong?
1200
01:35:56,125 --> 01:35:59,167
I'm a friend, not a girlfriend.
1201
01:36:03,083 --> 01:36:04,083
That's right.
1202
01:36:04,667 --> 01:36:07,208
How can a person and a ghost
be in a relationship?
1203
01:36:08,542 --> 01:36:10,500
We can only meet when it's dark.
1204
01:36:10,583 --> 01:36:12,333
We can't go anywhere together.
1205
01:36:12,417 --> 01:36:14,458
We can't feed each other.
1206
01:36:14,542 --> 01:36:18,792
Can't touch. Can't marry. Can't have kids.
1207
01:36:18,875 --> 01:36:21,583
Can't do anything.
Everything is impossible.
1208
01:36:21,667 --> 01:36:24,250
Don't you understand? It's impossible!
1209
01:36:43,167 --> 01:36:44,417
Why can't it be possible?
1210
01:37:05,792 --> 01:37:09,708
I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij,
1211
01:37:11,125 --> 01:37:15,375
shall take an oath to be faithful
and respectful to Ms. Anong.
1212
01:37:16,958 --> 01:37:19,667
In times of happiness and hardship.
1213
01:37:21,250 --> 01:37:24,625
In times of illness and wellness.
1214
01:37:31,542 --> 01:37:34,333
I, Miss Anong Yothanarong,
1215
01:37:35,708 --> 01:37:37,417
shall take an oath
1216
01:37:40,500 --> 01:37:42,375
to be faithful to Mr. Wisarut.
1217
01:37:42,458 --> 01:37:44,958
In times of happiness and hardship.
1218
01:37:45,542 --> 01:37:47,792
In times of illness and wellness.
1219
01:37:50,417 --> 01:37:51,792
I shall love Ms. Anong
1220
01:37:53,500 --> 01:37:56,125
for as long as I live.
1221
01:37:58,083 --> 01:37:59,250
And I…
1222
01:38:02,042 --> 01:38:03,833
shall love Mr. Wisarut.
1223
01:38:08,208 --> 01:38:10,875
Even if my life has been parted from me.
1224
01:38:22,708 --> 01:38:24,768
Do you have anything
you wanted to do when you were alive
1225
01:38:24,792 --> 01:38:26,292
but didn't get the chance to do?
1226
01:38:26,375 --> 01:38:27,792
Many things.
1227
01:38:28,833 --> 01:38:30,125
Don't you regret it?
1228
01:38:34,000 --> 01:38:35,958
In the past, I did.
1229
01:38:38,417 --> 01:38:39,958
But now, I don't.
1230
01:40:50,292 --> 01:40:55,750
There's no need to know
How our love works
1231
01:40:55,833 --> 01:41:01,542
There's no need
For the words that could explain
1232
01:41:01,625 --> 01:41:07,958
There's no need
To love like lovers, it's fine
1233
01:41:08,042 --> 01:41:10,583
As long as we understand each other
1234
01:41:10,667 --> 01:41:16,167
it's already beyond any words in the world
1235
01:41:19,125 --> 01:41:21,458
Eat, my sweet child.
1236
01:41:21,542 --> 01:41:23,542
Thank you, dear mother.
1237
01:41:32,292 --> 01:41:34,042
How unbelievable, speaking of it.
1238
01:41:34,125 --> 01:41:35,917
A loser like you
1239
01:41:36,000 --> 01:41:38,042
finally ends up with a job like others.
1240
01:41:38,125 --> 01:41:39,750
I'll take that as a compliment.
1241
01:41:39,833 --> 01:41:40,833
Of course!
1242
01:41:40,917 --> 01:41:43,750
My child is successful.
Any mom would be happy.
1243
01:41:44,292 --> 01:41:45,458
There's one more thing.
1244
01:41:45,542 --> 01:41:47,792
When will you get married?
1245
01:41:48,625 --> 01:41:50,042
Do you have a girlfriend?
1246
01:41:52,542 --> 01:41:53,750
- Huh?
- I do.
1247
01:41:53,833 --> 01:41:56,167
Hey, really? Who? Tell me!
1248
01:41:56,250 --> 01:41:58,583
Do I know her?
You've never brought her here.
1249
01:41:58,667 --> 01:41:59,667
A ghost.
1250
01:42:02,625 --> 01:42:05,208
Ah, the girl who plays the ghost, right?
1251
01:42:05,833 --> 01:42:07,143
But not the one with the intestine?
1252
01:42:07,167 --> 01:42:12,042
- What? No, Mom!
- Hey, she seems great!
1253
01:42:12,125 --> 01:42:14,250
A little makeup,
1254
01:42:14,333 --> 01:42:17,125
a little more smiling. Damn! Cute.
1255
01:42:17,208 --> 01:42:19,208
Good catch!
1256
01:42:21,792 --> 01:42:25,542
Oh, Joe, are you into that crypto stuff?
1257
01:42:25,625 --> 01:42:27,458
Oh, Mom, that's too advanced for me.
1258
01:42:27,542 --> 01:42:28,982
I can't even count numbers properly.
1259
01:42:30,333 --> 01:42:33,125
Good, good.
Good thing my son is so stupid.
1260
01:42:33,958 --> 01:42:35,458
Did you see who they bankrupted?
1261
01:42:35,542 --> 01:42:36,708
Your brother, too.
1262
01:42:38,125 --> 01:42:38,958
Which one?
1263
01:42:39,042 --> 01:42:40,833
Who's it going to be? Top, of course!
1264
01:42:40,917 --> 01:42:43,208
Good thing he gave you that house.
1265
01:42:43,292 --> 01:42:45,250
Otherwise, crypto
would take that house, too.
1266
01:42:45,333 --> 01:42:46,458
Huh?
1267
01:42:47,250 --> 01:42:48,292
You know a lot!
1268
01:42:48,375 --> 01:42:49,583
About the crypto market?
1269
01:42:49,667 --> 01:42:50,667
About gossip.
1270
01:42:54,708 --> 01:42:56,208
Start from the second floor…
1271
01:42:56,292 --> 01:42:58,292
Down to the first floor.
1272
01:42:58,375 --> 01:43:00,476
- Clear from the top, down to the bottom.
- That's right.
1273
01:43:00,500 --> 01:43:01,542
How long does it take?
1274
01:43:01,625 --> 01:43:02,792
Not long, sir. Not long.
1275
01:43:03,542 --> 01:43:05,667
- Bro!
- What?
1276
01:43:05,750 --> 01:43:06,958
What are you doing?
1277
01:43:07,042 --> 01:43:09,625
Well, I'm bulldozing this house.
1278
01:43:10,208 --> 01:43:11,792
And then I'll install a new building.
1279
01:43:11,875 --> 01:43:15,167
But the problem is that the soil
is very soft!
1280
01:43:15,250 --> 01:43:16,250
It will take some time
1281
01:43:16,292 --> 01:43:17,809
because you have to install
a foundation pile deep underground, right?
1282
01:43:17,833 --> 01:43:18,833
Yes, sir.
1283
01:43:19,875 --> 01:43:22,833
But isn't this my house?
Didn't you give it to me?
1284
01:43:23,875 --> 01:43:25,125
Oh, yeah.
1285
01:43:26,167 --> 01:43:27,500
Gramps' will declaration day?
1286
01:43:32,500 --> 01:43:35,125
Joe! An entire house!
1287
01:43:35,208 --> 01:43:36,417
Did you really think so?
1288
01:43:36,500 --> 01:43:39,125
The deed is still in my name, Joe!
1289
01:43:40,083 --> 01:43:41,500
To the right.
1290
01:43:41,583 --> 01:43:43,500
Fast…
1291
01:43:44,375 --> 01:43:46,083
- Go get him!
- Let go!
1292
01:43:46,167 --> 01:43:47,083
You can't go in, sir!
1293
01:43:47,167 --> 01:43:48,167
Stop!
1294
01:43:48,792 --> 01:43:50,208
ANONG'S HOUSE
1295
01:43:55,792 --> 01:44:00,792
Stop! Damn you! Stop!
1296
01:44:02,458 --> 01:44:04,667
Bro! Tell them to stop!
1297
01:44:04,750 --> 01:44:05,667
Brother!
1298
01:44:05,750 --> 01:44:06,958
Tell them to stop!
1299
01:44:31,667 --> 01:44:37,167
TICKET
1300
01:45:19,583 --> 01:45:20,625
Thong Yip?
1301
01:45:22,833 --> 01:45:23,833
Thong Gon?
1302
01:45:27,042 --> 01:45:28,042
Anong!
1303
01:45:30,375 --> 01:45:31,375
Thong Yip?
1304
01:46:27,250 --> 01:46:28,708
Can you hear me? Anong?
1305
01:46:31,000 --> 01:46:32,542
I'm sorry.
1306
01:46:34,625 --> 01:46:36,333
I'm sorry!
1307
01:46:37,833 --> 01:46:39,667
Anong, can you hear me?
1308
01:46:41,667 --> 01:46:42,667
Anong!
1309
01:46:46,583 --> 01:46:47,833
I'm sorry!
1310
01:48:35,625 --> 01:48:37,083
Mistress!
1311
01:48:37,167 --> 01:48:39,167
Let go of her hands!
1312
01:48:39,250 --> 01:48:40,917
- Hey!
- Let Anong go!
1313
01:48:41,000 --> 01:48:42,250
Let go of her hands!
1314
01:48:42,333 --> 01:48:45,750
Let go! Let go of her hands!
1315
01:48:45,833 --> 01:48:48,792
Let go!
1316
01:48:50,167 --> 01:48:52,500
Anong! Let go of her!
1317
01:49:04,042 --> 01:49:05,583
Let go!
1318
01:51:24,167 --> 01:51:25,167
Anong.
1319
01:51:26,333 --> 01:51:27,667
I'm sorry, Anong.
1320
01:51:30,542 --> 01:51:32,500
Why does it have to be like this?
1321
01:51:33,792 --> 01:51:35,042
I'm sorry.
1322
01:51:35,708 --> 01:51:36,875
I'm sorry, Anong.
1323
01:51:47,083 --> 01:51:48,208
It's okay.
1324
01:51:53,917 --> 01:51:56,625
I'm glad to have met you.
1325
01:52:07,208 --> 01:52:09,708
I thank you very much.
1326
01:52:17,500 --> 01:52:19,958
Thank you for not being afraid of me.
1327
01:52:25,625 --> 01:52:27,875
Thank you for being so kind to me.
1328
01:52:32,500 --> 01:52:34,750
Thank you for making me…
1329
01:52:37,375 --> 01:52:39,125
feel alive again.
1330
01:52:44,542 --> 01:52:46,875
Thank you for making me…
1331
01:52:49,042 --> 01:52:51,250
not forget what love feels like.
1332
01:53:03,542 --> 01:53:06,000
You have to take good care of yourself.
1333
01:53:12,167 --> 01:53:13,708
Goodbye, Joe.
1334
01:53:13,792 --> 01:53:15,167
Anong!
1335
01:53:16,042 --> 01:53:19,167
Anong, I'm sorry! Anong!
1336
01:53:19,250 --> 01:53:21,750
Anong, don't go! I'm sorry!
1337
01:53:22,542 --> 01:53:24,917
Come on, Anong! I'm sorry!
Please don't go, Anong.
1338
01:53:32,000 --> 01:53:33,708
Anong, I'm sorry!
1339
01:54:08,625 --> 01:54:11,542
I took your remains
for a proper cremation.
1340
01:54:17,792 --> 01:54:21,167
This area is the nicest
in the whole temple, Anong.
1341
01:54:21,792 --> 01:54:24,083
Thong Yip and Thong Gon would love it too.
1342
01:54:27,292 --> 01:54:28,500
Oh yeah.
1343
01:54:29,167 --> 01:54:31,708
I brought some plumeria flowers
for decoration.
1344
01:54:32,708 --> 01:54:34,184
And don't worry about them withering.
1345
01:54:34,208 --> 01:54:36,458
I'll keep returning with fresh ones.
1346
01:54:51,125 --> 01:54:56,083
ANONG YOTHANARONG
1347
01:55:06,000 --> 01:55:07,458
By the way, Anong!
1348
01:55:07,542 --> 01:55:10,542
I pitched the story of your house
to a gaming company.
1349
01:55:11,417 --> 01:55:13,542
ANONG
1350
01:55:14,583 --> 01:55:16,958
There are kind people
who are also interested.
1351
01:55:20,750 --> 01:55:22,958
Actually, the game doesn't matter.
1352
01:55:26,792 --> 01:55:30,667
It's just a way for me
to see your face every day.
1353
01:55:48,083 --> 01:55:51,042
I'm rich now, Anong.
1354
01:55:51,125 --> 01:55:52,000
ANONG'S HOUSE
SHINING STAR HORROR GAME
1355
01:55:52,083 --> 01:55:54,833
Lots of people are buying the game.
1356
01:55:54,917 --> 01:55:57,667
Right now, you have fans
from around the world.
1357
01:55:58,542 --> 01:56:03,375
Thong Yip and Thong Gon are now
superstars, like they'd always wanted.
1358
01:56:03,958 --> 01:56:06,792
I can picture you smiling.
1359
01:56:08,958 --> 01:56:10,292
I miss you.
1360
01:56:12,333 --> 01:56:16,875
SIXTY YEARS LATER.
1361
01:57:03,042 --> 01:57:05,875
I'm dead. Let us continue.
1362
01:57:10,208 --> 01:57:11,292
Boo!
1363
01:59:37,167 --> 01:59:41,083
Even if I can't see you
1364
01:59:41,167 --> 01:59:46,042
I'd still wish to meet you in my dreams
1365
01:59:46,125 --> 01:59:50,083
So we could make love
1366
01:59:50,167 --> 01:59:52,792
It may be more joyful
1367
01:59:52,875 --> 01:59:55,375
Actually being with you in real life
1368
01:59:56,458 --> 02:00:00,125
But if only seeing was enough
1369
02:00:00,208 --> 02:00:05,000
Oh alas, never have we touched
1370
02:00:05,083 --> 02:00:09,333
For in my dreams, both of us
1371
02:00:09,417 --> 02:00:14,875
Caressed one another
Making love all night
1372
02:00:14,958 --> 02:00:18,042
Wish I'd see you in my dreams
1373
02:00:18,750 --> 02:00:23,292
As in there together, we'd be happy
1374
02:00:24,000 --> 02:00:27,917
Which I'd dream seeing you every night
1375
02:00:28,000 --> 02:00:34,500
As I prefer to dream, so delighted
1376
02:01:01,500 --> 02:01:04,375
ANONG'S HOUSE