1 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 Shit! 2 00:02:02,958 --> 00:02:04,875 Sleep well, Mr. Joe? 3 00:02:04,958 --> 00:02:05,958 CHAT 4 00:02:09,083 --> 00:02:12,542 I just went to rest my eyes. Shall we continue? 5 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Because our Mr. Suradech has been waiting for a while. 6 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 Stay still or we'll attract the Baba Yaga. 7 00:02:20,417 --> 00:02:23,083 Here she comes. Go away! 8 00:02:23,167 --> 00:02:25,042 Go away from me! 9 00:02:25,125 --> 00:02:27,750 Come on! Guys, I'm free! 10 00:02:27,833 --> 00:02:29,292 Hey, everyone! She's near! 11 00:02:29,375 --> 00:02:32,583 Don't touch me! Run… 12 00:02:32,667 --> 00:02:34,042 - Evade! Evade, everyone. - Joe. 13 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 - Yeah, I'm out. - Joe. 14 00:02:35,542 --> 00:02:36,375 Joe. 15 00:02:36,458 --> 00:02:37,542 Joe. 16 00:02:38,125 --> 00:02:40,042 Aren't you dressed yet? It's late. 17 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Late for what, Mom? 18 00:02:41,917 --> 00:02:42,917 For what? 19 00:02:46,292 --> 00:02:50,042 I, Amnaj Techamahapaisarnkij, 20 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 shall declare my will of inheritance. 21 00:02:53,458 --> 00:02:55,417 For Mr. Akepaitool, 22 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 Ake Techamahapaisarnkij, 23 00:02:58,833 --> 00:03:01,375 I hereby give you the Paisarnkijsiri factory, 24 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 along with land in Ayutthaya Province. 25 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 As for Mrs. Trichada, 26 00:03:05,708 --> 00:03:10,833 I give you 99 acres of durian plantations in Nonthaburi Province. 27 00:03:11,417 --> 00:03:15,750 For Miss Benjamas, I hereby give you a vacation home in Hua Hin District, 28 00:03:15,833 --> 00:03:17,333 Prachuap Khiri Khan Province. 29 00:03:17,417 --> 00:03:19,042 Mr. Patcharawat, Top, 30 00:03:19,125 --> 00:03:22,625 shall inherit the frozen seafood business in Rayong Province 31 00:03:22,708 --> 00:03:25,083 and a house in Pathum Thani Province. 32 00:03:25,750 --> 00:03:29,292 For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 33 00:03:29,375 --> 00:03:32,583 whom I shall hereby call Joe, my beloved grandson… 34 00:03:40,875 --> 00:03:42,750 The will ends here, sir. 35 00:03:45,417 --> 00:03:48,250 Meaning, there is no further writing? 36 00:04:02,417 --> 00:04:05,583 He probably took his last breath while dragging the pen. 37 00:04:12,792 --> 00:04:15,417 Vacation home? The one we visited? 38 00:04:15,500 --> 00:04:17,167 - The resort? - Yes. 39 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Grandpa! 40 00:04:20,292 --> 00:04:21,458 What? Stressed? 41 00:04:23,417 --> 00:04:28,208 Why the stress? Wealth is just a delusion. 42 00:04:29,292 --> 00:04:31,042 Hey, listen to me, Joe. 43 00:04:31,125 --> 00:04:33,500 You and I have been buddies forever, right? 44 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 How about… 45 00:04:37,792 --> 00:04:39,083 the house? 46 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 The one in Pathum Thani. 47 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 I'll give it to you. 48 00:04:45,333 --> 00:04:46,542 Really? 49 00:04:47,208 --> 00:04:49,542 Yeah, I wouldn't go there anyway. 50 00:04:50,333 --> 00:04:51,417 Seriously? 51 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 Of course! 52 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 That is Pathum Thani. 53 00:04:54,667 --> 00:04:57,042 I can't even drive to Siam without getting a cramp. 54 00:04:57,125 --> 00:04:59,667 Come on, brother! Are you joking? 55 00:04:59,750 --> 00:05:01,167 Of course not! 56 00:05:01,250 --> 00:05:03,292 Have I ever fooled you? Just take it! 57 00:05:03,375 --> 00:05:05,059 - Take care of it. - Thank you very much, bro. 58 00:05:05,083 --> 00:05:06,917 - Yeah. - You're awesome. 59 00:05:17,375 --> 00:05:19,875 Thank you very much, Mr. Joe, for choosing our service. 60 00:05:20,750 --> 00:05:22,250 Simple steps… 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Quick cash… 62 00:05:23,667 --> 00:05:26,292 Come to Mha Jai Dee! 63 00:05:28,417 --> 00:05:31,958 If Mr. Joe has a friend who wants to use the loan service, 64 00:05:32,042 --> 00:05:35,542 please introduce them to us, Mha Jai Dee, sir. 65 00:05:38,792 --> 00:05:39,833 Deal. 66 00:05:43,292 --> 00:05:46,667 Awesome! 67 00:05:50,292 --> 00:05:53,208 TOTAL: 200,000 BAHT 68 00:05:53,292 --> 00:05:56,458 All things real estate, you can trust me. 69 00:05:57,083 --> 00:06:00,917 Not long ago, the one on 13th Street. You know that one? 70 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 - Yeah, I do - That's right. 71 00:06:03,292 --> 00:06:05,812 The owner's been selling for three years. Couldn't close a deal. 72 00:06:06,208 --> 00:06:07,292 Contacted me. 73 00:06:07,375 --> 00:06:10,056 So, I called my colleagues just once. You know what happened, right? 74 00:06:11,833 --> 00:06:13,542 - What happened? - Thirteen million. 75 00:06:14,417 --> 00:06:16,417 The transaction was transferred the next day. Done. 76 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 If you don't mind me bragging. But let me brag. 77 00:06:18,833 --> 00:06:19,934 I think we should hurry up. It's afternoon. 78 00:06:19,958 --> 00:06:21,434 We must get there before it gets dark. 79 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 Come on. Take it easy. 80 00:06:23,208 --> 00:06:25,393 I've already sold a few around there. I know the routes. 81 00:06:25,417 --> 00:06:26,833 Land? 82 00:06:26,917 --> 00:06:29,792 - Yeah, of course. What? - I don't know. 83 00:06:29,875 --> 00:06:31,226 - We'll get there shortly. - You seem to do lots of things. 84 00:06:31,250 --> 00:06:33,542 Twenty-nine kilometers to the destination. 85 00:06:33,625 --> 00:06:35,917 In one hour and two minutes. 86 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Please make a U-turn. 87 00:06:38,292 --> 00:06:40,500 In 100 meters, turn left. 88 00:06:41,125 --> 00:06:42,292 This left? 89 00:06:43,042 --> 00:06:44,500 - This left, bro. - Turn left. 90 00:06:44,583 --> 00:06:46,708 - Turn left. - Turn left. 91 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Turn left. 92 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 I can't turn left anymore, ma'am. Damn. 93 00:06:57,667 --> 00:07:01,083 Hey brother. I'm thinking. Should we go back today? 94 00:07:01,167 --> 00:07:02,287 Let's come back another day. 95 00:07:02,333 --> 00:07:04,250 What do you mean go back? We're almost there! 96 00:07:05,042 --> 00:07:05,875 Hey! 97 00:07:05,958 --> 00:07:07,268 You said you've been around here, right? 98 00:07:07,292 --> 00:07:08,500 - Why are you lost? - Well… 99 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 I think we can walk to our left here, brother. 100 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 Probably not. Let's go back. 101 00:07:16,917 --> 00:07:18,083 Hey, wait a minute! 102 00:07:19,208 --> 00:07:21,417 If you can sell the house this week, 103 00:07:21,500 --> 00:07:23,018 I'll increase your cut from three to five. 104 00:07:23,042 --> 00:07:24,101 Let's go. I think we can walk through that. 105 00:07:24,125 --> 00:07:25,125 Let's go. 106 00:07:30,542 --> 00:07:32,292 Hey, slow down. Slow. 107 00:07:34,292 --> 00:07:36,042 Dude! We're almost there. Come on! 108 00:07:36,125 --> 00:07:38,292 Do you think this is the right path? 109 00:07:44,917 --> 00:07:46,000 - Hey! - What!? 110 00:07:49,042 --> 00:07:50,083 We're turning back, right? 111 00:07:50,167 --> 00:07:52,042 - This is the right path. - Oh… 112 00:07:52,125 --> 00:07:53,917 Of course I know. This way. 113 00:08:03,167 --> 00:08:05,708 Hey! Slow down! 114 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 Where is it? 115 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 This one? 116 00:08:18,333 --> 00:08:19,494 Let me evaluate for a moment. 117 00:08:21,042 --> 00:08:23,250 Got it. I think we can go back. 118 00:08:23,333 --> 00:08:25,417 - Hey, wait a moment! - Huh? 119 00:08:25,500 --> 00:08:26,833 Go take a look inside first! 120 00:08:26,917 --> 00:08:29,167 This is enough. This kind of property… 121 00:08:29,708 --> 00:08:30,833 I've sold many like this. 122 00:08:32,625 --> 00:08:34,292 Alright. So, how much do you say? 123 00:08:34,917 --> 00:08:36,277 No more than two million, maximum. 124 00:08:36,792 --> 00:08:37,917 Just two million? 125 00:08:38,625 --> 00:08:41,208 Unless there's an antique inside, 126 00:08:41,292 --> 00:08:45,292 - then you'd get another four or five… - Well, let's take a look, then. 127 00:08:45,375 --> 00:08:47,042 …hundred! Hey! 128 00:08:48,875 --> 00:08:50,458 You'd take just a few hundred? 129 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Anything counts right now. 130 00:09:27,917 --> 00:09:28,957 Let's check out this room. 131 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Come on. 132 00:09:53,208 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 133 00:09:56,083 --> 00:09:57,393 This house is high-key dusty. Look. 134 00:09:57,417 --> 00:09:58,708 What exactly does that mean? 135 00:09:58,792 --> 00:10:00,375 Highly. Highly dusty. 136 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 Kids these days… 137 00:10:08,292 --> 00:10:09,583 I've found something! 138 00:10:11,042 --> 00:10:12,542 Me too. 139 00:10:17,208 --> 00:10:18,250 How much do you think? 140 00:10:19,833 --> 00:10:20,833 Hey! 141 00:10:21,708 --> 00:10:23,917 That one looks out of this world! 142 00:10:24,708 --> 00:10:26,917 Certainly not of this world. 143 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 It's pretty heavy. 144 00:10:32,125 --> 00:10:33,042 Hey! 145 00:10:33,125 --> 00:10:35,000 Dude, I think we've struck gold! 146 00:10:35,083 --> 00:10:37,083 Now we're talking. 147 00:10:38,625 --> 00:10:40,417 - Bro. - Whoa. 148 00:10:41,000 --> 00:10:43,792 Looks antique, very vintage. Don't you think? 149 00:10:45,792 --> 00:10:46,792 Look. 150 00:10:52,458 --> 00:10:53,750 I think it is. 151 00:10:57,625 --> 00:10:59,542 But I say, vintage stuff has a price. 152 00:11:00,250 --> 00:11:02,417 There it is. Classic. 153 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Yuth! 154 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Yuth! 155 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 I don't care! I'm leaving! 156 00:11:14,625 --> 00:11:16,667 I'm lost! 157 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 No, that's where I ran from. Dammit! 158 00:11:32,833 --> 00:11:34,625 Is that a person? 159 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 Of course. 160 00:11:37,292 --> 00:11:39,333 You, though. Who are you? 161 00:11:40,625 --> 00:11:42,292 I am Joe, 162 00:11:42,375 --> 00:11:44,495 the owner of this house. I'm putting it on the market, 163 00:11:44,542 --> 00:11:46,375 so I've come to see the property. 164 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Yeah, Uncle. 165 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 For real, what do you know about this house? 166 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 - This house? - Yes. 167 00:12:06,542 --> 00:12:07,542 Uncle? 168 00:12:08,708 --> 00:12:11,208 Uncle! Uncle… 169 00:12:15,500 --> 00:12:16,958 That's what you call a professional. 170 00:12:17,042 --> 00:12:19,125 Wherever there is a frog, there is Uncle Pom! 171 00:12:19,208 --> 00:12:20,208 Take a look! 172 00:12:23,250 --> 00:12:26,458 Hey! The rain is coming. I need to find more frogs. 173 00:12:27,625 --> 00:12:30,625 Got the first one already. This is my lucky night! 174 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Sh… 175 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 Shit! 176 00:14:05,292 --> 00:14:06,625 Argh… 177 00:14:31,833 --> 00:14:34,274 Could you please recite the repelling of evil spirits, Father? 178 00:14:34,333 --> 00:14:37,542 That was twice already. You should be fine, son. 179 00:14:48,750 --> 00:14:52,208 With all this decor, ghosts can't enter for sure, right? 180 00:14:52,292 --> 00:14:53,292 No, they can't. 181 00:14:55,250 --> 00:14:56,458 Nor can they leave. 182 00:14:57,875 --> 00:14:59,917 I'm joking, son. 183 00:15:05,542 --> 00:15:06,750 Make it more pronounced. 184 00:15:08,250 --> 00:15:10,583 Father, this one is still a bit faded. 185 00:15:19,083 --> 00:15:22,000 Father, here. Please get this area soaking wet. 186 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 Is that enough, son? 187 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Yes. - Prepare for the blessing. 188 00:15:42,042 --> 00:15:43,458 You asked for too much. 189 00:15:46,625 --> 00:15:47,625 Oh! 190 00:15:48,333 --> 00:15:49,500 Thank you, Father. 191 00:15:49,583 --> 00:15:51,458 Travel safely. 192 00:15:52,208 --> 00:15:54,958 Thank you. 193 00:15:55,042 --> 00:15:56,333 - Hey, Uncle. - Huh? 194 00:15:56,417 --> 00:15:57,476 Thought you were one of the monks. 195 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 What? 196 00:16:00,125 --> 00:16:01,042 Please stay with me. 197 00:16:01,125 --> 00:16:04,125 Hey, I can't. I have a meeting at the district center. 198 00:16:05,792 --> 00:16:08,125 - The drinks are on me. - Hey! 199 00:16:08,208 --> 00:16:10,667 I don't indulge myself in such pleasures. 200 00:16:18,708 --> 00:16:19,917 Hey! Kid. 201 00:16:20,458 --> 00:16:22,417 It's raining! I'm leaving! 202 00:16:22,500 --> 00:16:24,100 - Huh, Uncle? - Have to catch some frogs! 203 00:16:24,167 --> 00:16:25,000 Uncle, wait! Uncle! 204 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 Catching frogs! Catch some frogs! 205 00:16:26,917 --> 00:16:28,000 Uncle, wait! 206 00:17:04,208 --> 00:17:05,042 Thank you very much. 207 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 If it weren't for you, I'd be terrified. 208 00:17:13,333 --> 00:17:17,583 The Lord, the Perfectly Self-Enlightened One, 209 00:17:17,667 --> 00:17:22,083 I pay homage to the Buddha, the Awakened One, the Blessed One. 210 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 Prostrate once. 211 00:17:31,250 --> 00:17:34,750 The Teaching is well expounded by the Blessed One, 212 00:17:34,833 --> 00:17:37,292 I pay homage to the Dhamma. 213 00:17:38,917 --> 00:17:39,917 Prostrate once. 214 00:17:45,333 --> 00:17:50,083 The Sangha, the Blessed One's disciples have practiced well, 215 00:17:50,167 --> 00:17:52,917 I pay homage to the Sangha. 216 00:17:53,958 --> 00:17:54,958 Prostrate once. 217 00:18:00,500 --> 00:18:03,250 - Sadhu. - Sadhu. 218 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Shit! 219 00:18:13,542 --> 00:18:14,708 Hey! 220 00:18:14,792 --> 00:18:15,792 Hey! 221 00:18:17,542 --> 00:18:18,625 Please help me, Father! 222 00:18:20,375 --> 00:18:22,018 I've brought the monks to get rid of you guys, haven't I? 223 00:18:22,042 --> 00:18:23,722 Why are you still standing in front of me? 224 00:18:23,792 --> 00:18:25,143 And why are you getting rid of me? 225 00:18:25,167 --> 00:18:26,500 This is my house. 226 00:18:26,583 --> 00:18:28,125 I won't let you guys stay here! 227 00:18:28,208 --> 00:18:30,417 Well, it is mine, too. 228 00:18:30,500 --> 00:18:32,060 I've been living here since I was born. 229 00:18:33,000 --> 00:18:34,083 Yes, sir. 230 00:18:34,167 --> 00:18:36,083 We've been here a long time. 231 00:18:37,792 --> 00:18:41,125 I don't know since when you have been here, 232 00:18:41,208 --> 00:18:44,000 but as of now, this is my house. 233 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 You guys must leave! 234 00:18:46,292 --> 00:18:47,708 You're the one who must leave. 235 00:18:53,042 --> 00:18:54,583 We can't go anywhere else. 236 00:18:56,125 --> 00:18:57,167 Kid! 237 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Uncle Pom! 238 00:19:03,333 --> 00:19:04,792 - Huh? - Did you see that? 239 00:19:05,583 --> 00:19:07,583 Obviously. 240 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Hey! 241 00:19:11,333 --> 00:19:12,708 Whoa! 242 00:19:12,792 --> 00:19:14,125 There's still almost a pint left. 243 00:19:14,208 --> 00:19:15,500 I'll handle it myself. 244 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Or else it'd go bad. 245 00:19:21,292 --> 00:19:23,333 Uncle! Wait for me! 246 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 Uncle Pom! 247 00:19:28,042 --> 00:19:29,208 Wait for me, Uncle! 248 00:19:41,667 --> 00:19:44,875 Last Tuesday, on the 14th of September, 249 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 a robbery occurred at the residence of Lord Damrongyothanarong, 250 00:19:49,208 --> 00:19:53,125 who was on a trip to the capital with his wife. 251 00:19:53,208 --> 00:19:54,042 CAPITAL STAR NEWS 252 00:19:54,125 --> 00:19:56,333 Anong Yothanarong, his daughter, 253 00:19:56,417 --> 00:19:59,667 and the servants went missing without a trace. 254 00:20:04,417 --> 00:20:07,208 I'm opening right now… 255 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 There you go. 256 00:20:20,458 --> 00:20:21,500 This feeling. 257 00:20:22,667 --> 00:20:24,375 The moment I turn, I'm done. 258 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Above? No. 259 00:20:38,667 --> 00:20:42,208 I need to get my back to safety first. 260 00:21:03,125 --> 00:21:05,500 - What are you doing? - Hey! 261 00:21:08,917 --> 00:21:12,417 Well, I found this. 262 00:21:16,000 --> 00:21:20,167 SIAM PRACHA NEWS 263 00:21:22,958 --> 00:21:27,083 Does this mean nobody knew that we were dead? 264 00:21:28,833 --> 00:21:32,292 Or is this the reason why we have not been able to reincarnate? 265 00:21:36,958 --> 00:21:38,458 And if you wanted to do so, how? 266 00:21:39,500 --> 00:21:42,167 I guess we'd have to find our remains first. 267 00:21:43,458 --> 00:21:45,125 So, where are they? 268 00:21:45,708 --> 00:21:49,750 Oh, we were long dead by then. What a silly question! 269 00:21:51,833 --> 00:21:52,833 That's true. 270 00:21:53,208 --> 00:21:54,208 Hmm… 271 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 How about this? 272 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 I'll help you find them. 273 00:21:59,125 --> 00:22:00,958 Then we'd help you too. 274 00:22:11,083 --> 00:22:13,917 I found this photo, Anong. 275 00:22:36,167 --> 00:22:38,000 Do you happen to know… 276 00:22:40,625 --> 00:22:42,458 how my parents got along? 277 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 After your parents came home and didn't find you, 278 00:22:50,292 --> 00:22:52,542 they tried to search for you. 279 00:22:53,458 --> 00:22:55,125 They searched for many years. 280 00:22:55,208 --> 00:22:58,542 Still, they couldn't find you. 281 00:22:58,625 --> 00:23:00,125 But they didn't stop trying. 282 00:23:00,750 --> 00:23:05,917 They set out to find you wherever they thought you would be. 283 00:23:07,625 --> 00:23:12,375 But when they failed, they were so devastated… 284 00:23:13,167 --> 00:23:16,792 that they couldn't handle living in this house anymore. 285 00:23:23,375 --> 00:23:26,792 DEATH SENTENCE 286 00:23:26,875 --> 00:23:31,625 After the court sentenced Lord Damrongyothanarong to death 287 00:23:32,292 --> 00:23:35,042 for wrongfully ordering the killing of all suspects 288 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 related to the disappearance of his daughter Anong, 289 00:23:38,792 --> 00:23:43,083 a week later, it was found that his wife, Rumpai Yothanarong, 290 00:23:43,792 --> 00:23:47,125 died of a broken heart, following her husband. 291 00:23:53,458 --> 00:23:57,417 So, they asked to be relocated to another province. 292 00:23:59,833 --> 00:24:04,792 And after that, around the age of 80, 293 00:24:05,708 --> 00:24:10,375 the two of them passed away peacefully. 294 00:24:18,667 --> 00:24:20,167 Thank you very much. 295 00:24:26,750 --> 00:24:29,458 My name is Joe. 296 00:24:32,667 --> 00:24:34,417 Thank you very much, Joe. 297 00:24:40,417 --> 00:24:42,667 Hurry! Vacation house, nice view, not far from Thonglor. 298 00:24:42,750 --> 00:24:44,167 Three and a half million baht only! 299 00:24:44,250 --> 00:24:46,042 The price is negotiable. I'm the broker. 300 00:24:46,125 --> 00:24:50,125 This one's familiar! Is this from American Horror Story? 301 00:24:51,500 --> 00:24:52,820 Definitely comes with a surprise! 302 00:24:53,250 --> 00:24:55,000 There's some dark energy, for sure! 303 00:24:55,083 --> 00:24:56,417 Has Sam Raimi ever filmed here? 304 00:24:57,833 --> 00:25:00,474 With the house looking so scary, I'd rather set up a haunted house! 305 00:25:16,667 --> 00:25:18,042 - Mom? - What are you doing? 306 00:25:18,125 --> 00:25:19,405 Why didn't you answer the phone? 307 00:25:19,458 --> 00:25:22,458 A guy named Mha said he tried to call you multiple times. 308 00:25:22,542 --> 00:25:23,958 Now, he's at our place. 309 00:25:24,042 --> 00:25:25,042 Huh? 310 00:25:26,792 --> 00:25:28,125 What did you tell him? 311 00:25:28,208 --> 00:25:31,917 Oh, I told him to just go see you there if he wants to talk so much. 312 00:25:33,792 --> 00:25:35,000 Dammit. 313 00:25:46,917 --> 00:25:50,042 THONGLOR TEMPLE FAIR 314 00:26:00,583 --> 00:26:02,875 Come! Bring your friends, too. 315 00:26:03,458 --> 00:26:04,833 That was so scary! 316 00:26:04,917 --> 00:26:06,667 I told you not to enter! 317 00:26:06,750 --> 00:26:07,875 HAUNTED HOUSE 318 00:26:09,083 --> 00:26:11,042 Look, look. 319 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Well, look who dressed up so nice to see me. 320 00:26:14,458 --> 00:26:16,042 I dress up every day, no matter what. 321 00:26:18,125 --> 00:26:19,833 Owen, can I share that? 322 00:26:21,792 --> 00:26:22,792 Whoa… 323 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Do you have a ticket? 324 00:26:26,292 --> 00:26:27,792 Go. 325 00:26:27,875 --> 00:26:29,750 Wait… Hey, where are you going? 326 00:26:29,833 --> 00:26:32,542 - The haunted house. - Hey, I haven't said I wanted to enter! 327 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 HAUNTED HOUSE 328 00:26:38,417 --> 00:26:39,500 One ticket, please. 329 00:26:42,500 --> 00:26:44,000 Come here, Mr. Panda, quick! 330 00:26:45,000 --> 00:26:46,417 What even is this? 331 00:26:46,500 --> 00:26:47,417 Brr… 332 00:26:47,500 --> 00:26:49,792 Quick! Come closer! 333 00:26:51,250 --> 00:26:52,417 What? 334 00:26:52,500 --> 00:26:55,542 - My leg! Something touched my leg! - Where is it? 335 00:26:55,625 --> 00:26:57,250 It held on to me like this! 336 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 Bullshit! You're delusional. Come on. 337 00:26:59,542 --> 00:27:00,875 Let's go! I'm scared. 338 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 I'm not scared unless you start dancing! 339 00:27:25,667 --> 00:27:27,208 Go! 340 00:27:46,625 --> 00:27:47,667 Hey, look! 341 00:27:48,958 --> 00:27:49,958 Dragon egg. 342 00:28:06,000 --> 00:28:08,792 Argh. Hurry! 343 00:28:08,875 --> 00:28:10,458 - Argh. - What is it? 344 00:28:16,625 --> 00:28:19,708 Hey, what are you doing? 345 00:28:19,792 --> 00:28:21,083 What? 346 00:28:21,167 --> 00:28:22,833 This is my girl. Get off her. 347 00:28:23,833 --> 00:28:26,125 I think you should tell her first to let go of me. 348 00:28:28,125 --> 00:28:29,645 Don't mess around or I'll mess you up. 349 00:28:29,708 --> 00:28:30,708 This one's my girl. 350 00:28:31,125 --> 00:28:33,208 Wait. Who's your girlfriend? 351 00:28:36,000 --> 00:28:38,417 By the way, what's your name? 352 00:28:38,500 --> 00:28:40,917 My name is Soda. 353 00:28:41,000 --> 00:28:42,801 Is this your first time at this haunted house? 354 00:28:43,250 --> 00:28:45,167 I'm sorry for pulling your arms. 355 00:28:45,250 --> 00:28:48,958 I was so scared. My heart was pounding. 356 00:28:49,042 --> 00:28:52,042 Miss. Please let go. I don't want to get in trouble. 357 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 What did you say? 358 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 Want a match? 359 00:28:55,958 --> 00:28:58,000 Want a match, is that right? 360 00:28:58,083 --> 00:29:00,042 How about matching my fist with your face? 361 00:29:00,125 --> 00:29:01,458 I told you to fix my pouch. 362 00:29:02,333 --> 00:29:03,750 Yet here you are at the fair! 363 00:29:04,417 --> 00:29:06,250 I just stopped in the area for a moment. 364 00:29:08,625 --> 00:29:09,625 Greetings, Uncle Pom. 365 00:29:10,250 --> 00:29:11,542 Greetings, son. 366 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Where have you been? What's with the dirt? 367 00:29:14,542 --> 00:29:16,083 Well, I was coming to your place… 368 00:29:16,167 --> 00:29:17,542 Dammit. 369 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 Where did he go? 370 00:29:34,875 --> 00:29:37,000 I don't know who dug a hole. 371 00:29:37,583 --> 00:29:39,708 Be careful when you return there. 372 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Yes, Uncle. 373 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 Leave! Kong! 374 00:29:45,417 --> 00:29:46,625 Just wait for me to get home. 375 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Mess around? 376 00:29:51,250 --> 00:29:52,292 Whoa. 377 00:29:52,375 --> 00:29:53,833 Who's messing around? 378 00:30:01,458 --> 00:30:04,458 0623465... SODA. 379 00:30:05,125 --> 00:30:07,246 Oh, what the hell? Whoa, higher than a kite, you guys. 380 00:30:08,208 --> 00:30:10,500 Oh! Mr. Mha. 381 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Hi, Mister. 382 00:30:13,917 --> 00:30:14,917 Yeah. 383 00:30:15,958 --> 00:30:16,958 Ouch! 384 00:30:21,708 --> 00:30:23,042 Let me guess. 385 00:30:23,625 --> 00:30:24,833 You went to my house, right? 386 00:30:25,833 --> 00:30:27,500 How did you know, Mr. Joe? 387 00:30:40,167 --> 00:30:44,708 You should be careful when you walk home. 388 00:30:44,792 --> 00:30:45,792 Okay. 389 00:30:46,417 --> 00:30:50,375 What brings you here, Mr. Mha? 390 00:30:51,750 --> 00:30:54,417 When one owes money, 391 00:30:54,500 --> 00:30:58,708 one has to make every effort to pay off the debt. 392 00:31:01,000 --> 00:31:06,250 There's no such thing as staying still and having money given to us. 393 00:31:06,333 --> 00:31:09,625 Like us, we need to work hard. 394 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 Regarding your debt, Mr. Joe… 395 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 Mr. Mha! 396 00:31:20,542 --> 00:31:22,375 I'd like to ask for an additional 50,000. 397 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 You're taking more? 398 00:31:24,917 --> 00:31:27,333 Your previous debt hasn't even been cleared. 399 00:31:27,417 --> 00:31:29,875 But this time, I'll definitely pay. 400 00:31:30,833 --> 00:31:34,125 How about this? I'll let you charge even more interest. 401 00:31:36,750 --> 00:31:37,958 Mr. Joe. 402 00:31:39,500 --> 00:31:42,292 Will you take cash or a transfer instead? 403 00:31:55,333 --> 00:31:57,375 What are you doing, Mr. Joe? 404 00:31:57,958 --> 00:32:01,083 I'm starting a haunted house business. 405 00:32:01,167 --> 00:32:04,417 I'd like all of you, Anong, Thong Yip, Thong Gon, 406 00:32:04,500 --> 00:32:05,750 to be my performers. 407 00:32:07,167 --> 00:32:10,875 If there are visitors, I can pay off my debt. 408 00:32:10,958 --> 00:32:13,625 Then I'll have time to search for your remains. 409 00:32:14,875 --> 00:32:16,792 So, if we refuse, you're not digging? 410 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 It's not like that. Well… 411 00:32:19,792 --> 00:32:23,125 If you all have gone to the next life, how else would I pay? 412 00:32:24,125 --> 00:32:26,000 Even-steven, is that what you're saying? 413 00:32:28,292 --> 00:32:29,833 Are you in a lot of debt? 414 00:32:30,833 --> 00:32:32,125 Two hundred thousand. 415 00:32:33,208 --> 00:32:35,625 Oh, I guess we're stuck here forever! 416 00:32:37,167 --> 00:32:39,750 Actually, I've always been interested in performing. 417 00:32:41,250 --> 00:32:42,458 Really? 418 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 We'll be your performers, Joe. 419 00:32:46,542 --> 00:32:49,917 We can leave this world after you've collected all you need. 420 00:32:52,000 --> 00:32:53,083 Noice. 421 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 What's "noice"? 422 00:32:57,083 --> 00:33:00,208 "Noice" means… nice! 423 00:33:00,292 --> 00:33:02,167 Very, very nice! 424 00:33:03,792 --> 00:33:05,000 How about this? 425 00:33:07,750 --> 00:33:09,671 Let's try to practice performing with each other. 426 00:33:10,333 --> 00:33:13,042 Try to come up with what you think is the scariest 427 00:33:13,125 --> 00:33:15,167 and then shout it out. 428 00:33:28,125 --> 00:33:29,792 Was that scary? 429 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 I think… just some tiny tweaks. You'll be great. 430 00:33:44,542 --> 00:33:45,625 Is that enough? 431 00:33:45,708 --> 00:33:46,708 That's enough, sis. 432 00:33:51,375 --> 00:33:53,667 - Are you ready, Anong? - I'm ready. 433 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 If ready, go ahead. 434 00:34:11,583 --> 00:34:13,042 Boo! 435 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Was that scary? 436 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Noice. 437 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 Okay, everybody. 438 00:34:35,708 --> 00:34:38,542 If everyone is ready, I'll count to three. 439 00:34:38,625 --> 00:34:41,708 One, two… 440 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 three! 441 00:35:04,625 --> 00:35:07,458 I'm dead. Let us continue. 442 00:35:10,917 --> 00:35:12,625 ANONG'S HOUSE 443 00:35:29,625 --> 00:35:33,375 I offer these belongings to Anong, 444 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 Thong Yip, Thong Gon. 445 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Wait! Wait a moment! 446 00:35:50,708 --> 00:35:52,667 Hey! Do you want to die? 447 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 Why? Aren't you over it yet? 448 00:35:54,833 --> 00:35:55,708 Want another round? 449 00:35:55,792 --> 00:35:57,208 Nah, bro. I just… 450 00:35:57,833 --> 00:35:58,917 I'm sorry. 451 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 Right now, I'm… setting up a haunted house here, so… 452 00:36:01,917 --> 00:36:03,208 if you're interested in trying. 453 00:36:03,292 --> 00:36:05,417 Don't tell me it's that house. 454 00:36:07,958 --> 00:36:09,208 Why would you tell me? 455 00:36:09,792 --> 00:36:12,292 I see you are not afraid of ghosts. 456 00:36:12,375 --> 00:36:14,576 Just in case you're interested and want to check it out. 457 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Nope. 458 00:36:18,250 --> 00:36:19,458 But I will. 459 00:36:20,500 --> 00:36:21,625 Let's go. 460 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Let the cowards stay here. 461 00:36:29,833 --> 00:36:30,875 What now? 462 00:36:32,667 --> 00:36:33,500 True. 463 00:36:33,583 --> 00:36:34,833 If you're scared, don't go. 464 00:36:35,542 --> 00:36:36,833 - What? - What? 465 00:36:38,167 --> 00:36:39,167 Come on. 466 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 What a pretty staircase. 467 00:36:44,833 --> 00:36:45,833 Ugh. 468 00:36:51,417 --> 00:36:52,292 Who is this grandma? 469 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Hey, don't call her grandma! 470 00:36:56,083 --> 00:36:58,042 How bad is it going to be? Let's go. 471 00:36:58,875 --> 00:37:00,208 Wait for me. 472 00:37:00,292 --> 00:37:01,292 Hurry up. 473 00:37:02,000 --> 00:37:03,667 You go first. 474 00:37:14,125 --> 00:37:15,667 Hey! Be careful! 475 00:37:17,792 --> 00:37:21,167 Looks pretty legit so far. Here. 476 00:37:23,292 --> 00:37:26,042 This chair will definitely move. How formulaic. Believe me. 477 00:37:26,125 --> 00:37:28,542 - Really? - For sure. 478 00:37:29,167 --> 00:37:30,292 Let me see. 479 00:37:52,708 --> 00:37:54,458 Calm down! 480 00:37:55,042 --> 00:37:56,167 Calm down. 481 00:37:57,542 --> 00:37:58,542 Ouch! 482 00:38:05,792 --> 00:38:08,333 You stupid! My head is stuck in a tree. Don't you see? 483 00:38:09,292 --> 00:38:12,208 You brainless freak! Why haven't you unstuck me? 484 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What are you guys so afraid of? 485 00:38:27,917 --> 00:38:28,917 I'm not easily scared. 486 00:38:29,917 --> 00:38:31,292 Dancer ghosts are an exception. 487 00:40:07,875 --> 00:40:09,542 Yam! Run! 488 00:40:12,625 --> 00:40:14,042 I can't go. 489 00:40:30,333 --> 00:40:34,125 You guys were awesome! 490 00:40:35,833 --> 00:40:39,125 But I think I made a mistake. 491 00:40:39,208 --> 00:40:43,167 Next time, me and this fool will be more coordinated. 492 00:40:44,542 --> 00:40:45,542 Got it, asshole? 493 00:40:47,708 --> 00:40:51,708 But I think this is only the first time and we already did so well. 494 00:40:51,792 --> 00:40:56,708 The next time, people will be so scared, they'll pee their pants! 495 00:40:56,792 --> 00:40:57,792 True! 496 00:40:58,500 --> 00:41:02,292 But I think both of you… should have a partnered trick. 497 00:41:02,375 --> 00:41:03,667 More? 498 00:41:03,750 --> 00:41:04,833 Yes! 499 00:41:04,917 --> 00:41:07,458 The visitors who came today really liked it. 500 00:41:07,542 --> 00:41:09,702 Give it some time. I think you'll definitely be a star. 501 00:41:09,750 --> 00:41:11,458 Like the Capital Star. 502 00:41:13,417 --> 00:41:14,500 Come, Gon. 503 00:41:15,042 --> 00:41:16,042 Practice. 504 00:41:19,917 --> 00:41:23,833 I'm still not sure whether I was good enough. 505 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 I don't know if I was scary. 506 00:41:28,583 --> 00:41:29,792 Yes, you were. 507 00:41:30,625 --> 00:41:32,833 Thinking about it still gives me goosebumps. 508 00:41:34,333 --> 00:41:35,333 Really. 509 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 And is fooling people a sin? 510 00:41:39,708 --> 00:41:41,292 Of course not, Anong. 511 00:41:41,375 --> 00:41:44,833 Everybody that comes does so because they want to be scared. 512 00:41:44,917 --> 00:41:48,083 Then, when they are scared, they are entertained. 513 00:41:50,833 --> 00:41:54,000 By the way, what do you actually do for a living? 514 00:41:55,083 --> 00:41:58,583 I'm a… video game streamer. 515 00:42:03,708 --> 00:42:07,000 Here, we got all dressed up. 516 00:42:07,792 --> 00:42:08,833 Does she resemble you? 517 00:42:10,542 --> 00:42:12,917 Well, she might be a bit bulky, but… 518 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 close enough, I guess. 519 00:42:15,208 --> 00:42:16,208 Yeah. 520 00:42:17,917 --> 00:42:21,542 Then, after we get dressed up, right, we can head out on a mission. 521 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 Okay, everyone. Now, I'm starting a new mission. 522 00:42:28,292 --> 00:42:30,250 It's a new map, so we have to start over. 523 00:42:31,750 --> 00:42:33,250 Which way to go? 524 00:42:35,083 --> 00:42:36,083 Go straight. 525 00:42:36,542 --> 00:42:37,667 Done. 526 00:42:38,625 --> 00:42:41,458 Hello, Mr. Joe. A new character today? 527 00:42:41,542 --> 00:42:43,167 Yes, sir. 528 00:42:43,250 --> 00:42:46,458 I've changed to a new character to give you guys a new experience. 529 00:42:46,542 --> 00:42:50,792 Because when playing a female character, it gives a softer feeling. 530 00:42:52,125 --> 00:42:53,208 Whose voice was that? 531 00:42:53,958 --> 00:42:58,375 Oh, this is an automatic sound that this device speaks with to me. 532 00:42:59,500 --> 00:43:01,167 Whose voice was that? 533 00:43:02,750 --> 00:43:06,583 N-No! Which voice? Who? 534 00:43:07,292 --> 00:43:09,708 Your pitch has gotten high. Is that your girlfriend? 535 00:43:12,125 --> 00:43:18,250 It seems the computer's lagging today. I should end the stream first. It lags. 536 00:43:18,333 --> 00:43:20,094 Thank you very much. I'll see you guys later. 537 00:43:23,958 --> 00:43:25,719 Well, that's how you livestream a video game. 538 00:43:27,667 --> 00:43:28,875 What is a "girlfriend"? 539 00:43:33,833 --> 00:43:38,083 G-Girlfriend is… a friend! 540 00:43:38,750 --> 00:43:40,167 That's right. A friend. 541 00:43:41,417 --> 00:43:44,292 So, am I now your girlfriend? 542 00:43:46,083 --> 00:43:47,083 Ah… 543 00:43:48,792 --> 00:43:51,167 Yes! Yes, of course. 544 00:43:51,708 --> 00:43:54,333 You are smart. 545 00:43:57,583 --> 00:44:02,250 And so are Thong Gon and Thong Yip, right? 546 00:44:04,458 --> 00:44:06,500 Well… of course. 547 00:44:07,708 --> 00:44:10,292 One, two, three! 548 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 And when you were alive, what did you do for a living? 549 00:44:23,292 --> 00:44:26,458 - I was a teacher. - What subject did you teach? 550 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Dancing. 551 00:44:28,958 --> 00:44:30,625 Whoa! Dancing? 552 00:44:31,625 --> 00:44:32,792 Noice, right? 553 00:44:33,292 --> 00:44:34,375 Very noice. 554 00:44:36,917 --> 00:44:38,333 Can you dance? 555 00:44:38,417 --> 00:44:39,667 Not at all. 556 00:44:40,542 --> 00:44:41,583 Negative, even. 557 00:44:44,875 --> 00:44:46,458 Come on. Just a bit. 558 00:44:47,167 --> 00:44:50,292 I want to know how people dance nowadays. 559 00:44:53,417 --> 00:44:54,417 Yes. 560 00:46:10,708 --> 00:46:11,792 - One ticket, sir? - Yes. 561 00:46:11,875 --> 00:46:12,917 Sure, sir. 562 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 TICKET 563 00:46:29,167 --> 00:46:31,000 NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY #ANONGHOUSE 564 00:46:31,083 --> 00:46:33,167 You're back with me, Kanye East. 565 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 I visited Anong's House. 566 00:46:34,417 --> 00:46:35,792 So scary! 567 00:46:36,458 --> 00:46:39,542 This one's a must. The ghosts are so scary. 568 00:46:40,208 --> 00:46:42,708 Welcome to Anong's House! 569 00:47:25,792 --> 00:47:27,292 My ears almost bled. 570 00:47:27,833 --> 00:47:30,208 Hot and fresh! 571 00:47:32,417 --> 00:47:33,833 You can twist the head, too. 572 00:47:33,917 --> 00:47:36,458 Here! There is another one. Look. 573 00:47:36,542 --> 00:47:38,226 - Look at her intestines. - Want some ice cream? 574 00:47:38,250 --> 00:47:40,542 The filling is flowing. It is flowing. 575 00:47:41,292 --> 00:47:42,292 This! 576 00:47:44,375 --> 00:47:45,583 Want some? 577 00:47:46,292 --> 00:47:50,958 Grilled frog. Freshly grilled. Please come this way. 578 00:47:51,042 --> 00:47:52,042 Ah. 579 00:47:54,125 --> 00:47:56,125 - Ouch! - Shit! 580 00:48:08,917 --> 00:48:11,375 Argh! 581 00:48:20,458 --> 00:48:23,125 That's enough for me. Only once. 582 00:48:23,208 --> 00:48:26,833 Honestly, that was so realistic! 583 00:48:26,917 --> 00:48:28,417 I'm still shaking right now. 584 00:48:28,500 --> 00:48:31,375 Not because I'm peeing. I'm really shocked. 585 00:48:31,458 --> 00:48:34,292 Anong's Haunted House is the scariest! 586 00:48:34,375 --> 00:48:36,167 Let's go home. I can't take it anymore. 587 00:48:42,500 --> 00:48:47,625 I would like to offer this belonging to Anong. 588 00:48:47,708 --> 00:48:50,542 Sadhu. 589 00:48:52,583 --> 00:48:55,708 Yeah, 20 baht. Twenty baht? 590 00:48:55,792 --> 00:48:57,500 - Help this poor lady out... - Hey. 591 00:48:58,167 --> 00:48:59,292 Who is Joe talking to? 592 00:49:00,125 --> 00:49:01,375 - Where? - Right there. 593 00:49:02,125 --> 00:49:03,125 Here's how. 594 00:49:04,417 --> 00:49:06,375 Is he stressed? He looks sleep-deprived. 595 00:49:06,875 --> 00:49:08,833 Sadhu. 596 00:49:08,917 --> 00:49:10,167 FLOWING-FILLING ICE CREAM 597 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 - Huh? - Anong? Taste it! 598 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 Very yummy! 599 00:49:16,375 --> 00:49:18,708 - Right? - Yeah, it's yummy. 600 00:49:30,875 --> 00:49:35,333 ANONG'S HOUSE 601 00:49:40,458 --> 00:49:42,250 Is the money lacking? 602 00:49:42,333 --> 00:49:44,667 - Money problems, come to Mr. Mha. - Is the money lacking? 603 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 - Is the money lacking? - Mha is generous. 604 00:49:46,917 --> 00:49:50,583 - Easy loans, fast transfer, no limits. - Mha is generous. 605 00:49:50,667 --> 00:49:52,042 Call us if you need money. 606 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 If there is a financial problem, call Mr. Mha. 607 00:49:54,792 --> 00:49:57,083 Easy loans. No limits. 608 00:49:58,917 --> 00:50:00,292 Greetings, Mr. Joe. 609 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 Greetings, Mr. Mha. 610 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Long time no see. 611 00:50:04,417 --> 00:50:06,917 I see your business is doing well. 612 00:50:07,542 --> 00:50:08,792 I guess so. 613 00:50:10,125 --> 00:50:11,625 Are you interested in trying it out? 614 00:50:11,708 --> 00:50:13,167 The ticket's on me. 615 00:50:15,125 --> 00:50:16,417 Maybe a bit, sir? 616 00:50:16,500 --> 00:50:17,500 Hey! 617 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 Or are you… 618 00:50:27,542 --> 00:50:28,542 afraid of ghosts? 619 00:50:33,250 --> 00:50:34,750 I'm not afraid of ghosts. 620 00:50:36,458 --> 00:50:38,875 I'm more afraid of my customers not paying. 621 00:50:40,583 --> 00:50:43,458 How about, after your round, 622 00:50:43,542 --> 00:50:45,125 I'll have the cash ready by the exit. 623 00:50:46,250 --> 00:50:47,792 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 624 00:50:47,875 --> 00:50:49,708 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 625 00:50:49,792 --> 00:50:50,792 You… 626 00:50:52,458 --> 00:50:53,583 challenged the wrong person. 627 00:50:57,208 --> 00:50:58,750 Are you willing to test that? 628 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Mr. Mha has never been afraid of ghosts. 629 00:51:12,750 --> 00:51:14,208 ANONG'S HOUSE 630 00:51:14,292 --> 00:51:15,458 Sir, are you okay? 631 00:51:15,542 --> 00:51:16,875 Mr. Mha! I'm scared. 632 00:51:16,958 --> 00:51:21,000 What will happen to us if you don't make it? Sir! 633 00:51:24,583 --> 00:51:26,583 I'm cleared. Interest included. 634 00:51:27,875 --> 00:51:30,417 - Go! Go, quickly! - Go. Go! 635 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 Don't you think that was longer than usual? 636 00:52:01,333 --> 00:52:04,083 I think so, too. 637 00:52:30,417 --> 00:52:32,333 Mistress, do you have a sore throat? 638 00:52:34,958 --> 00:52:36,375 Want some water? 639 00:52:47,875 --> 00:52:48,875 Anong? 640 00:52:50,792 --> 00:52:51,792 How are you? 641 00:52:52,792 --> 00:52:54,125 Are you digging again? 642 00:52:54,208 --> 00:52:56,792 I paid off all the debts. 643 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 So, you can finally be reborn. 644 00:53:07,292 --> 00:53:10,042 I'm still having fun with this haunted house. 645 00:53:10,125 --> 00:53:12,833 Yeah. Do you know that our house 646 00:53:12,917 --> 00:53:16,208 is one of the top five scariest haunted houses in the country? 647 00:53:16,792 --> 00:53:17,792 Yeah? 648 00:53:19,000 --> 00:53:22,083 And when will it become the first? 649 00:53:22,583 --> 00:53:25,583 I don't know. 650 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Then… 651 00:53:33,083 --> 00:53:35,083 I'll wait for you to get to first place, 652 00:53:35,958 --> 00:53:37,250 then I'll be reborn. 653 00:53:40,208 --> 00:53:41,208 I'm not in a hurry. 654 00:53:41,750 --> 00:53:44,167 I've been here for over seven decades. 655 00:53:44,708 --> 00:53:47,833 A bit longer should be fine. 656 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 What about my opinion? 657 00:53:53,833 --> 00:53:54,833 Yeah. 658 00:53:55,500 --> 00:53:57,292 Stay a little longer. 659 00:53:57,875 --> 00:53:59,167 That should be fine. 660 00:54:00,125 --> 00:54:01,250 Yeah. 661 00:54:02,458 --> 00:54:03,583 By the way, 662 00:54:04,792 --> 00:54:06,667 are you free tomorrow? 663 00:54:10,958 --> 00:54:13,375 Aside from being a ghost hovering around, 664 00:54:13,917 --> 00:54:15,357 I'm not doing much of anything else. 665 00:54:20,875 --> 00:54:23,917 Thong Gon, are you free tomorrow? 666 00:54:24,000 --> 00:54:27,583 Aside from hovering my head around, 667 00:54:28,333 --> 00:54:30,042 I'm not doing much else either. 668 00:54:31,417 --> 00:54:33,750 ANONG'S HOUSE 669 00:54:36,667 --> 00:54:39,292 CLOSED FOR ONE DAY 670 00:54:41,958 --> 00:54:45,583 May I offer food and drink to Anong, 671 00:54:45,667 --> 00:54:46,875 Thong Yip, 672 00:54:46,958 --> 00:54:48,000 Thong Gon, 673 00:54:48,083 --> 00:54:49,708 Sadhu? 674 00:54:50,458 --> 00:54:51,667 Ouch! 675 00:54:52,625 --> 00:54:54,250 - Another glass. - Nice? 676 00:54:56,083 --> 00:54:58,417 Can this compete with moonshine? 677 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Great. 678 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Everyone. 679 00:55:03,083 --> 00:55:04,083 Cheers! 680 00:55:05,042 --> 00:55:06,375 Whoo! 681 00:55:13,333 --> 00:55:14,333 Another glass. 682 00:55:15,292 --> 00:55:16,292 Take the whole bottle. 683 00:55:19,625 --> 00:55:20,542 Hey! 684 00:55:20,625 --> 00:55:21,625 Hey! 685 00:55:21,667 --> 00:55:23,667 Whoa… 686 00:55:23,750 --> 00:55:27,292 Practicing even on a holiday. How hardworking. 687 00:55:27,375 --> 00:55:29,917 Hey, I've only met you at work, but not in daily life. 688 00:55:30,583 --> 00:55:33,583 Come on. You're throwing a party without inviting us. 689 00:55:33,667 --> 00:55:34,750 True. 690 00:55:35,833 --> 00:55:38,958 Hey, take a seat. Quick! 691 00:55:39,042 --> 00:55:41,375 - Chair, sit. - Sit. Sit. 692 00:55:41,458 --> 00:55:43,875 Yeah. Has the party been going on for long? 693 00:55:45,333 --> 00:55:46,167 How are you doing? 694 00:55:46,250 --> 00:55:51,667 Hey, guys, get comfortable. Chill. 695 00:55:52,208 --> 00:55:53,917 Are you tired? 696 00:55:54,000 --> 00:55:57,250 My friends are tired. Let them go to rest first. Right? 697 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What is it? 698 00:55:59,458 --> 00:56:00,458 I'll tell you what. 699 00:56:00,500 --> 00:56:02,792 I've gone to a hundred haunted houses. 700 00:56:02,875 --> 00:56:04,458 This is the scariest one yet. 701 00:56:04,542 --> 00:56:06,417 - By far. - Yeah. 702 00:56:06,500 --> 00:56:07,792 Are you just flattering me? 703 00:56:08,750 --> 00:56:13,167 No, I mean it. You, especially, are the most realistic. Right, Owen? 704 00:56:13,250 --> 00:56:15,875 Of course. I saw her. I was scared shitless. 705 00:56:15,958 --> 00:56:20,625 By the way, could you perform for us again? 706 00:56:20,708 --> 00:56:23,625 Is there an exclusive secret trick for us? 707 00:56:24,292 --> 00:56:25,625 Right! 708 00:56:25,708 --> 00:56:27,333 I told you. 709 00:56:27,417 --> 00:56:28,417 Would that be good? 710 00:56:29,083 --> 00:56:30,792 Scare me until I'm sober, ma'am. 711 00:56:30,875 --> 00:56:32,250 Let me see. 712 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 Yeah. 713 00:56:33,833 --> 00:56:36,875 Go ahead! 714 00:56:36,958 --> 00:56:39,625 Go ahead! 715 00:56:39,708 --> 00:56:41,208 Go ahead! 716 00:56:41,292 --> 00:56:42,333 Go ahead! 717 00:56:42,417 --> 00:56:44,417 Here we go! 718 00:56:44,500 --> 00:56:45,917 Do it! Do it! 719 00:56:46,000 --> 00:56:47,875 - Are you ready? - We are! 720 00:56:52,125 --> 00:56:54,542 Wow! Awesome! 721 00:56:56,500 --> 00:56:57,583 What's that? 722 00:57:00,708 --> 00:57:01,917 Eh! 723 00:57:02,875 --> 00:57:03,875 Holy shit! 724 00:57:05,250 --> 00:57:06,708 Applause! 725 00:57:06,792 --> 00:57:10,083 - Terrific! Looks so real! - So cool! 726 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 So real! 727 00:57:12,917 --> 00:57:14,083 You look sleepy, right? 728 00:57:14,167 --> 00:57:16,625 Get some rest first. You've been practicing all day. 729 00:57:16,708 --> 00:57:19,417 Alright, I'll let my friends go rest first. They're sleepy. 730 00:57:19,500 --> 00:57:21,250 Fine. 731 00:57:22,458 --> 00:57:24,375 We're leaving. 732 00:57:29,708 --> 00:57:31,667 Oh, they left. 733 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 - Bummer. - Not fun at all. 734 00:57:33,500 --> 00:57:34,375 No joy at all. 735 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Let's dance instead. 736 00:57:35,708 --> 00:57:38,083 Hey, that song. That song. 737 00:57:38,167 --> 00:57:39,292 TEST ME 738 00:57:39,375 --> 00:57:40,375 Come on. 739 00:57:40,417 --> 00:57:41,458 Yeah. 740 00:57:42,292 --> 00:57:43,667 Oh, this one! 741 00:57:44,167 --> 00:57:45,375 Go. 742 00:57:51,292 --> 00:57:54,000 Don't be afraid I'm not original 743 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 I'm different 744 00:57:56,083 --> 00:57:59,000 And I'm definitely not like her 745 00:58:00,625 --> 00:58:02,667 I heard that she was good 746 00:58:02,750 --> 00:58:05,000 But wouldn't you look at me first? 747 00:58:05,667 --> 00:58:08,958 I'll reserve you as my number one 748 00:58:09,042 --> 00:58:13,125 I know you're not sure who deserves you 749 00:58:13,208 --> 00:58:15,375 Come on! I'm just having fun. 750 00:58:15,458 --> 00:58:18,583 Stop looking out for me so much. What am I, a superstar? 751 00:58:18,667 --> 00:58:20,125 But if you just try and think 752 00:58:20,208 --> 00:58:22,458 And open-heartedly get to know me, yeah 753 00:58:22,542 --> 00:58:28,292 And you'll see who your heart is looking for 754 00:58:28,875 --> 00:58:33,583 However much she loves you I love you more 755 00:58:33,667 --> 00:58:38,167 I don't know it either, But I love you more 756 00:58:38,250 --> 00:58:42,375 How much she gives you I will give you more 757 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 - Hey, give me your hand. - Let's challenge... 758 00:58:45,083 --> 00:58:46,667 This. 759 00:58:47,708 --> 00:58:48,833 As you requested. 760 00:58:49,667 --> 00:58:52,000 I fixed your pouch, Gramps! 761 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 Help me catch some frogs! 762 00:58:53,667 --> 00:58:54,667 Come! 763 00:58:57,542 --> 00:58:59,625 How's that for joy? 764 00:59:19,458 --> 00:59:20,458 Mad? 765 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 Who's mad? 766 00:59:33,250 --> 00:59:34,333 Ms. Anong? 767 00:59:35,417 --> 00:59:37,167 Please teach me how to dance. 768 00:59:38,250 --> 00:59:39,250 Will you? 769 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 I am delighted to see 770 00:59:50,042 --> 00:59:55,208 My heart beating From the sight of your face 771 00:59:55,292 --> 00:59:56,917 I could only look 772 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 - To your left. - Not letting you of sight 773 00:59:59,958 --> 01:00:04,917 - So delighted as love gives me joy - Yes, teacher. 774 01:00:05,708 --> 01:00:09,083 But if only seeing was enough 775 01:00:09,167 --> 01:00:14,250 Oh alas, never have we touched 776 01:00:14,333 --> 01:00:18,292 For in my dreams, both of us 777 01:00:18,375 --> 01:00:24,292 Caressed one another Making love all night 778 01:00:24,375 --> 01:00:27,958 Wish I'd see you in my dreams 779 01:00:28,042 --> 01:00:32,750 As in there together, we'd be happy 780 01:00:32,833 --> 01:00:37,000 - Again, again. You got it. Enough. - Which I'd dream seeing you every night 781 01:00:37,083 --> 01:00:43,708 As I prefer to dream, so delighted 782 01:00:54,625 --> 01:00:56,958 Thank you for planting all these flowers. 783 01:00:57,833 --> 01:00:59,625 This is exactly how my home looked. 784 01:01:07,375 --> 01:01:08,708 You are so kind. 785 01:01:11,250 --> 01:01:15,208 Don't you know, when I first bought this plumeria plant, 786 01:01:15,292 --> 01:01:18,208 I compared it to the photo of your home. 787 01:01:18,292 --> 01:01:21,000 I counted every branch and flower, everything, 788 01:01:21,083 --> 01:01:23,333 to get it as identical as the actual one as possible. 789 01:01:23,417 --> 01:01:24,667 Especially this. 790 01:01:25,458 --> 01:01:28,667 The flower. At first, when it arrived, it was like this. 791 01:01:28,750 --> 01:01:29,958 Really sad-looking. 792 01:01:30,042 --> 01:01:34,875 But now. look at this, bright and blooming. 793 01:01:37,125 --> 01:01:39,083 Tell your friends to bloom just like you, son. 794 01:01:48,708 --> 01:01:49,958 What are you doing? 795 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 This… 796 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 is called IG. 797 01:01:58,875 --> 01:02:01,250 We use this for storing our favorite photos as memories. 798 01:02:04,875 --> 01:02:06,042 Yeah. 799 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 Do you want to have one, too? 800 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 I do. 801 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 One, two, three! 802 01:02:26,167 --> 01:02:28,500 How come your photo doesn't include me? 803 01:02:29,250 --> 01:02:32,458 Even though I can't see, I still know you're by my side. 804 01:03:05,875 --> 01:03:08,708 WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE WITH A GHOST? 805 01:03:08,792 --> 01:03:11,458 MAKING LOVE WITH A GHOST IS THAT ACTUALLY A THING? 806 01:03:11,542 --> 01:03:17,667 LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT 807 01:03:17,750 --> 01:03:18,893 I ALMOST DIED. A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME. 808 01:03:18,917 --> 01:03:20,351 DON'T PLAY WITH GHOST. A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME. 809 01:03:20,375 --> 01:03:21,208 A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE. 810 01:03:21,292 --> 01:03:25,042 HUMAN AND GHOST DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER. 811 01:03:56,208 --> 01:03:57,292 Anong? 812 01:04:00,667 --> 01:04:01,667 Thong Yip? 813 01:04:05,833 --> 01:04:06,875 Thong Gon? 814 01:04:18,083 --> 01:04:19,083 Anong? 815 01:04:27,625 --> 01:04:28,625 Anong? 816 01:04:31,500 --> 01:04:33,542 - Joe. - Whoa! Ouch! 817 01:04:33,625 --> 01:04:35,042 ANONG'S HOUSE 818 01:04:57,500 --> 01:04:58,500 Joe? 819 01:04:59,292 --> 01:05:02,625 I'm sorry. I didn't mean to do that. 820 01:05:08,833 --> 01:05:10,125 Joe! 821 01:05:12,875 --> 01:05:14,042 Joe! 822 01:06:01,042 --> 01:06:02,042 Anong? 823 01:06:07,375 --> 01:06:08,375 Anong! 824 01:06:19,625 --> 01:06:20,667 Hey! 825 01:06:20,750 --> 01:06:21,750 Damn, who are you? 826 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 What the hell? 827 01:06:56,917 --> 01:06:58,125 Hey, go look. Anything left? 828 01:07:31,000 --> 01:07:32,292 Go. 829 01:08:18,708 --> 01:08:19,708 Anong? 830 01:08:23,083 --> 01:08:24,625 Ouch! 831 01:08:38,667 --> 01:08:39,667 What happened, Anong? 832 01:08:44,042 --> 01:08:46,875 The robbers hit your head and you passed out. 833 01:08:47,458 --> 01:08:49,000 So, I came to help. 834 01:08:50,333 --> 01:08:51,333 How did you do that? 835 01:08:56,958 --> 01:08:59,500 I possessed your body… 836 01:09:00,500 --> 01:09:03,167 and took care of those people. 837 01:09:08,000 --> 01:09:12,125 You are not looking to take me with you, right? 838 01:09:12,708 --> 01:09:14,875 I've never thought of doing that. 839 01:09:16,208 --> 01:09:17,625 I was just… 840 01:09:18,750 --> 01:09:20,583 bringing you some flowers. 841 01:09:52,542 --> 01:09:55,833 SAM KHOK 842 01:09:55,917 --> 01:09:56,917 Thank you. 843 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 Hey, punk! 844 01:10:05,375 --> 01:10:07,333 - Where are you guys going? - What's up, bro? 845 01:10:07,417 --> 01:10:08,417 Where are you going? 846 01:10:08,458 --> 01:10:09,875 Taking my girlfriend to the temple. 847 01:10:09,958 --> 01:10:11,625 Who's your girlfriend? 848 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 My main job is to make her mad. 849 01:10:13,667 --> 01:10:15,292 But my favorite job is to make her love. 850 01:10:16,083 --> 01:10:17,083 Ouch! 851 01:10:17,875 --> 01:10:18,792 I'll see you later. 852 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 See you later. 853 01:10:28,542 --> 01:10:31,250 ANONG'S HOUSE 854 01:10:48,833 --> 01:10:50,667 How's the head wound? 855 01:10:51,583 --> 01:10:54,667 It's much better. 856 01:10:55,708 --> 01:10:56,708 Thank you, Anong. 857 01:11:00,667 --> 01:11:04,375 How's the neck wound, Thong Gon? 858 01:11:05,083 --> 01:11:06,625 It's getting better. 859 01:11:07,167 --> 01:11:09,250 Thank you, Thong Yip. 860 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Wassup? 861 01:11:25,750 --> 01:11:26,750 Yeah. 862 01:11:28,125 --> 01:11:29,125 New year? 863 01:11:30,375 --> 01:11:31,625 Hmm… 864 01:11:31,708 --> 01:11:33,292 Not sure. Talk later? 865 01:11:34,042 --> 01:11:35,917 Yeah, sure. 866 01:11:39,292 --> 01:11:40,292 Girlfriend? 867 01:11:41,667 --> 01:11:42,750 Ah, yes. 868 01:11:42,833 --> 01:11:45,833 My girlfriend called to invite me to the New Year's festival. 869 01:11:48,458 --> 01:11:50,208 Will you go? 870 01:11:54,667 --> 01:11:57,583 I want to go with this girlfriend more. 871 01:12:00,583 --> 01:12:02,704 Do you want to go to the New Year's festival together? 872 01:12:14,500 --> 01:12:15,542 What are you doing? 873 01:12:16,250 --> 01:12:17,250 Hey! One moment. 874 01:12:24,583 --> 01:12:27,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 875 01:12:28,875 --> 01:12:29,917 Shit. 876 01:12:30,458 --> 01:12:33,042 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 877 01:12:42,417 --> 01:12:46,417 Left, Joe. Right, Kong. 878 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 - Yeah, the path to your house. - Left, Joe. 879 01:12:48,458 --> 01:12:49,476 A new road has been paved. 880 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 It takes me to the right and then left. 881 01:12:51,292 --> 01:12:53,351 Then, at the intersection, I have to turn right and then left. 882 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 Left, Joe. Right, Kong. 883 01:12:55,208 --> 01:12:56,458 And then another left! 884 01:12:56,542 --> 01:13:00,625 Left, Joe. Right, Kong. 885 01:13:04,167 --> 01:13:05,458 Hey, here. 886 01:13:06,333 --> 01:13:07,614 Have a drink. You must be tired. 887 01:13:08,833 --> 01:13:10,042 Why did you call me? 888 01:13:10,125 --> 01:13:11,625 Huh? No… 889 01:13:11,708 --> 01:13:14,000 Nothing? I just thought you drove all the way here, 890 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 you must be thirsty. Have a drink. 891 01:13:17,375 --> 01:13:18,500 Ah, I see. 892 01:13:23,333 --> 01:13:24,559 Let me fix the table. The drink is spilling. 893 01:13:24,583 --> 01:13:27,250 Hey, that's fine! It's ancient. Take a sip first. 894 01:13:27,333 --> 01:13:29,250 It's okay, chill. Just a little lift. 895 01:13:29,333 --> 01:13:30,333 Come on. 896 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Help me. 897 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Your table… 898 01:13:37,875 --> 01:13:39,115 Damn, your desk is quite heavy. 899 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 I think that fixed it. 900 01:13:42,167 --> 01:13:43,458 I don't think so. Look. 901 01:13:43,542 --> 01:13:44,559 Just take a sip or else it will spill. 902 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 Let's fix it later. 903 01:13:45,667 --> 01:13:47,309 It's so we could talk without interruptions. 904 01:13:47,333 --> 01:13:48,643 Just a tiny nudge. I'll help you. 905 01:13:48,667 --> 01:13:50,125 Below. Come here. 906 01:13:52,417 --> 01:13:54,042 Come on. Help me. It's heavy. 907 01:13:58,000 --> 01:13:59,708 - Did that do it? - But the floor is old. 908 01:13:59,792 --> 01:14:00,625 I have to fix it. 909 01:14:00,708 --> 01:14:01,869 Still not it. Let's go again. 910 01:14:04,000 --> 01:14:06,375 Still no. Again. 911 01:14:06,958 --> 01:14:09,125 More… 912 01:14:09,208 --> 01:14:11,708 Further. Right. 913 01:14:11,792 --> 01:14:12,792 Got it. 914 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 Reverse a little. 915 01:14:14,292 --> 01:14:15,292 Reverse? 916 01:14:16,792 --> 01:14:19,184 - Is it straight now? - You have to pull your ears on your side. 917 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 A little bit more. 918 01:14:24,292 --> 01:14:25,375 I think that did it. 919 01:14:25,458 --> 01:14:27,750 Okay. 920 01:14:28,583 --> 01:14:29,875 Oh, better. 921 01:14:31,417 --> 01:14:32,417 Come, bro. 922 01:14:35,542 --> 01:14:39,167 Bro. I think today, I'll ask Soda to be my girlfriend. 923 01:14:39,250 --> 01:14:40,417 What do you think? 924 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 That's… great! 925 01:14:42,083 --> 01:14:43,708 I'm going to ask during the countdown. 926 01:14:43,792 --> 01:14:46,375 Like three, two, one. Once the fireworks are lit, bang! 927 01:14:47,250 --> 01:14:48,292 I'll say… 928 01:14:49,417 --> 01:14:50,417 "Soda. 929 01:14:51,292 --> 01:14:52,372 Will you be my girlfriend?" 930 01:14:52,792 --> 01:14:53,667 Damn! 931 01:14:53,750 --> 01:14:55,417 Damn cool! How was that? 932 01:14:55,500 --> 01:14:57,083 - Yeah. - Give me a toast. 933 01:14:58,042 --> 01:14:59,042 Cheers. 934 01:14:59,125 --> 01:15:00,125 The whole glass. 935 01:15:04,792 --> 01:15:05,917 The whole glass. Come on. 936 01:15:23,000 --> 01:15:24,125 Do you know? 937 01:15:25,417 --> 01:15:27,125 When I first saw her, 938 01:15:27,208 --> 01:15:31,000 I knew that she would definitely be the mother of my kids. 939 01:15:32,792 --> 01:15:34,352 We've known each other for a long time. 940 01:15:36,000 --> 01:15:37,958 I still fall for her every time. 941 01:15:38,667 --> 01:15:40,917 Striking. Elegant. 942 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 So adorable. 943 01:15:43,750 --> 01:15:45,500 I like her very much 944 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 Kong. 945 01:15:47,875 --> 01:15:49,715 - Sup, brother? - I have something to tell you. 946 01:15:54,583 --> 01:15:57,125 That night you… 947 01:16:02,458 --> 01:16:04,708 Kong? Kong? 948 01:16:18,292 --> 01:16:23,708 You are there, standing beside me 949 01:16:23,792 --> 01:16:29,417 I've never even dreamt of meeting you 950 01:16:29,500 --> 01:16:32,500 In the city of millions 951 01:16:32,583 --> 01:16:37,458 Without having to look 952 01:16:38,042 --> 01:16:40,875 You've already got me 953 01:16:49,917 --> 01:16:53,750 I used to be just another man 954 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 In the city of loneliness 955 01:17:00,833 --> 01:17:04,583 I was a nobody 956 01:17:04,667 --> 01:17:10,625 - Until you entered my heart - Beautiful? 957 01:17:11,750 --> 01:17:16,792 - Then my room changed in color - Anong! 958 01:17:16,875 --> 01:17:21,708 It was beautiful More than I could find anywhere else 959 01:17:21,792 --> 01:17:25,375 It's like time is standing still 960 01:17:25,458 --> 01:17:30,750 - One hundred, sir. - And this city won't be lonely anymore 961 01:17:30,833 --> 01:17:34,417 If today I have you 962 01:17:34,500 --> 01:17:40,083 - So cute, Anong! - You are there, standing beside me 963 01:17:40,167 --> 01:17:45,708 I've never even dreamt of meeting you 964 01:17:45,792 --> 01:17:48,000 - In the city of millions - Anong. Let's take a selfie. 965 01:17:48,083 --> 01:17:51,667 - Yeah. - Without having to look 966 01:17:51,750 --> 01:17:54,333 One, two, three! 967 01:17:54,417 --> 01:17:57,750 You already got me 968 01:18:11,375 --> 01:18:13,958 Anong! Here's how you do it. 969 01:18:14,583 --> 01:18:17,833 Put the noodles onto the spoon, 970 01:18:18,542 --> 01:18:21,167 and twist it around like this. 971 01:18:24,875 --> 01:18:29,458 Yes. Then it'll be like this. Then you can eat it. 972 01:18:30,500 --> 01:18:31,500 Yeah. 973 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 Seems to be very delicious. 974 01:18:48,583 --> 01:18:50,125 This is great. 975 01:18:50,792 --> 01:18:52,667 I haven't left the house in a very long time. 976 01:18:54,417 --> 01:18:55,417 How many years? 977 01:18:56,208 --> 01:18:58,042 Probably about… 978 01:18:59,333 --> 01:19:00,542 eighty years. 979 01:19:00,625 --> 01:19:01,625 What did he say? 980 01:19:03,000 --> 01:19:06,042 And back then, when couples went on a date, 981 01:19:06,750 --> 01:19:09,792 where did they go? 982 01:19:12,292 --> 01:19:14,833 To watch a film at the city hall. 983 01:19:14,917 --> 01:19:17,375 If there was a fair, to Wat Phra Kaew 984 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 or to Sao Ching Cha. 985 01:19:24,500 --> 01:19:27,708 And where are we going next? 986 01:19:59,083 --> 01:20:01,000 How are you doing? Are you having fun? 987 01:20:01,083 --> 01:20:02,125 So much fun! 988 01:20:45,917 --> 01:20:48,333 Thank you for taking me on a trip. 989 01:20:49,042 --> 01:20:50,208 Let's do it again. 990 01:20:53,042 --> 01:20:55,708 But I also feel bad for Kong. 991 01:20:55,792 --> 01:20:58,750 Come on. Don't feel bad for him. 992 01:21:00,250 --> 01:21:01,375 How about, 993 01:21:01,458 --> 01:21:03,167 next time, you could possess Soda instead? 994 01:21:10,125 --> 01:21:13,458 Or maybe… Uncle Pom? That's fine… 995 01:21:13,542 --> 01:21:14,542 Yeah. 996 01:21:24,208 --> 01:21:26,583 Let's think about that later. Who it is going to be. 997 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Yeah. 998 01:21:29,042 --> 01:21:31,458 Right now, the vibes of the 2024 New Year Party 999 01:21:31,542 --> 01:21:33,542 at Khao San Road are so energetic! 1000 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 The time has come. 1001 01:21:34,667 --> 01:21:36,833 Let us count down together! 1002 01:21:36,917 --> 01:21:38,667 Ten, nine, 1003 01:21:38,750 --> 01:21:40,417 eight, seven, 1004 01:21:40,500 --> 01:21:41,833 six, five, 1005 01:21:41,917 --> 01:21:42,917 four, … 1006 01:21:43,000 --> 01:21:45,792 - Three, two, one! - Three, two, one! 1007 01:21:53,500 --> 01:21:54,500 I love you, Anong. 1008 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 I love you too, Joe. 1009 01:23:06,917 --> 01:23:07,958 Shit! 1010 01:23:13,500 --> 01:23:14,500 What? 1011 01:23:17,625 --> 01:23:19,083 - Shit! Hey! - What are you doing? 1012 01:23:19,167 --> 01:23:20,667 Hey, calm down. Hey… 1013 01:23:20,750 --> 01:23:21,750 Listen to me first. 1014 01:23:22,250 --> 01:23:23,250 About last night… 1015 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 - Last night… - Yeah. 1016 01:23:27,583 --> 01:23:28,583 Cheers. 1017 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Let's celebrate. The whole glass. 1018 01:23:33,000 --> 01:23:34,042 The whole glass. Come on. 1019 01:23:38,625 --> 01:23:40,726 - How could you do this to me!? - Calm down. Listen to me. 1020 01:23:40,750 --> 01:23:42,208 No, I won't! 1021 01:23:42,292 --> 01:23:44,012 I always thought you were not a good person. 1022 01:23:44,042 --> 01:23:45,292 Christ… 1023 01:23:50,375 --> 01:23:52,750 And don't you dare tell anyone. 1024 01:24:34,625 --> 01:24:36,500 - Oh, hey. - What exactly did you do to me? 1025 01:24:36,583 --> 01:24:37,625 What do you mean? 1026 01:24:39,042 --> 01:24:40,167 Why am I here? 1027 01:24:41,042 --> 01:24:42,958 AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE! 1028 01:24:43,042 --> 01:24:45,125 - Shit! - What sorcery is this? 1029 01:24:45,208 --> 01:24:46,875 - Hey! - Tell me what you did to me! 1030 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 - Listen to me first. - What the hell? Speak! 1031 01:24:49,292 --> 01:24:50,292 - Listen to me. - Speak! 1032 01:24:50,333 --> 01:24:52,542 - Calm down! - What the hell did you do? Speak! 1033 01:24:52,625 --> 01:24:54,101 - Well… - Why are you stuttering? Speak! 1034 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 - Listen! - Listen to me first. 1035 01:24:56,375 --> 01:24:57,792 Speak, why don't you!? 1036 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 - Speak… - You were possessed! 1037 01:25:00,917 --> 01:25:02,077 What the hell are you saying? 1038 01:25:20,125 --> 01:25:21,125 Here. 1039 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Ghosts. 1040 01:25:25,375 --> 01:25:27,667 Bullshit. Gibberish. 1041 01:25:27,750 --> 01:25:28,790 These are all your people. 1042 01:25:29,208 --> 01:25:31,708 What did you do to me? Say it. 1043 01:25:31,792 --> 01:25:33,208 Hey, are you crazy? 1044 01:25:37,583 --> 01:25:38,583 Hey. 1045 01:25:45,750 --> 01:25:48,292 A human and a ghost? 1046 01:25:48,375 --> 01:25:49,875 You can't even touch! 1047 01:25:49,958 --> 01:25:51,839 Are you okay with that? I think it's a dead end. 1048 01:25:51,875 --> 01:25:54,292 I think you should rather find someone in the flesh. 1049 01:25:54,375 --> 01:25:55,458 Just think about it. 1050 01:25:55,542 --> 01:25:56,643 Before you can meet each other, 1051 01:25:56,667 --> 01:25:57,917 you must die first. 1052 01:25:58,500 --> 01:26:01,000 And when you die, she's already reborn. 1053 01:26:01,625 --> 01:26:03,893 Then you wait for her to reincarnate. And you do so after her. 1054 01:26:03,917 --> 01:26:06,317 Which means she's long dead by then. And you do so after her, 1055 01:26:06,750 --> 01:26:07,875 then you die again. 1056 01:26:07,958 --> 01:26:09,000 And so does she. 1057 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Let's just say you are then reborn at the same time. 1058 01:26:12,042 --> 01:26:14,208 Maybe you won't be born a human, isn't that true? 1059 01:26:15,875 --> 01:26:16,917 A man and an animal… 1060 01:26:17,792 --> 01:26:18,832 That wouldn't work either! 1061 01:26:26,500 --> 01:26:29,750 ANONG'S HOUSE 1062 01:26:48,667 --> 01:26:50,083 I talked to Kong. 1063 01:26:50,167 --> 01:26:52,042 He promised not to tell anyone. 1064 01:26:54,500 --> 01:26:55,583 That's good. 1065 01:27:10,792 --> 01:27:12,208 Thank you so much, kid. 1066 01:27:15,167 --> 01:27:17,000 - Kiddo. - Yes, Gramps? 1067 01:27:17,083 --> 01:27:18,883 - Are you selling well? - Well enough, Gramps. 1068 01:27:21,917 --> 01:27:23,333 Which one hits the hardest? 1069 01:27:24,792 --> 01:27:26,125 For you, this one. 1070 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 The Elephant's Might. 1071 01:27:28,583 --> 01:27:32,625 It gives you energy and clenches your thirst. 1072 01:27:32,708 --> 01:27:36,500 Would it be appropriate? I need to sell... 1073 01:27:36,583 --> 01:27:37,875 I consider that a refusal... 1074 01:27:38,542 --> 01:27:40,417 Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty. 1075 01:27:41,708 --> 01:27:43,083 Not too much. I need to work. 1076 01:27:43,167 --> 01:27:44,042 Are you sure? 1077 01:27:44,125 --> 01:27:45,667 Yeah. The Elephant's Might. 1078 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 How was that? 1079 01:27:58,958 --> 01:28:00,333 Lives up to its name. 1080 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 With this energy, I'm grilling all night long. 1081 01:28:05,125 --> 01:28:07,167 Kid, is there anything else? 1082 01:28:07,792 --> 01:28:08,875 What else? 1083 01:28:21,542 --> 01:28:22,708 Joe? 1084 01:28:23,375 --> 01:28:25,917 - Miw? - Miw, wait for me! 1085 01:28:26,000 --> 01:28:27,542 This ghost just twisted her neck! 1086 01:28:27,625 --> 01:28:28,917 Why the hell would you do that? 1087 01:28:30,208 --> 01:28:31,208 Hey! 1088 01:28:32,042 --> 01:28:33,208 Joe? 1089 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 Asia. 1090 01:28:38,417 --> 01:28:41,042 Hey, how was that? Fun? I did it myself. 1091 01:28:41,708 --> 01:28:44,167 Very scary. We almost died. Look. 1092 01:28:44,250 --> 01:28:45,333 Or maybe I am dead, Miw? 1093 01:28:47,917 --> 01:28:49,750 So, how are things? Are you doing well? 1094 01:28:49,833 --> 01:28:51,154 Haven't seen you for a long time. 1095 01:28:52,250 --> 01:28:54,167 Things are… going great, so far. 1096 01:28:55,833 --> 01:28:57,083 You? 1097 01:28:58,208 --> 01:28:59,208 Fine. 1098 01:29:03,542 --> 01:29:04,542 Well… 1099 01:29:04,917 --> 01:29:07,237 I saw a grilled frog stall there. See you guys in a moment. 1100 01:29:07,292 --> 01:29:08,458 Yeah, the famous one. 1101 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 A little walk? 1102 01:29:14,958 --> 01:29:15,958 Sure. 1103 01:29:21,750 --> 01:29:25,667 Took you only two drinks. 1104 01:29:28,417 --> 01:29:29,417 Weak old man. 1105 01:29:29,958 --> 01:29:31,519 Hi. Where did the frog stall vendor go? 1106 01:29:31,583 --> 01:29:33,542 He's lying over here. 1107 01:29:35,250 --> 01:29:36,490 How many sticks would you like? 1108 01:29:37,292 --> 01:29:39,042 - You're the one? - Yeah. 1109 01:29:39,667 --> 01:29:41,292 Sure, let me check them out. 1110 01:29:42,792 --> 01:29:46,167 Damn! Looks so delicious! 1111 01:29:47,667 --> 01:29:48,792 You know Joe? 1112 01:29:48,875 --> 01:29:50,167 Joe? 1113 01:29:50,875 --> 01:29:53,250 Oh, that's my friend's ex-boyfriend. 1114 01:29:54,292 --> 01:29:55,375 Ex-boyfriend? 1115 01:29:56,000 --> 01:29:57,375 Like, an old friend? 1116 01:29:58,000 --> 01:29:59,167 Uncle. 1117 01:29:59,250 --> 01:30:02,042 A boyfriend is a boyfriend. A friend is a friend. 1118 01:30:02,125 --> 01:30:03,809 Are you from, like, a century ago or something? 1119 01:30:03,833 --> 01:30:05,667 Boyfriends and girlfriends are in love. 1120 01:30:05,750 --> 01:30:09,292 And when it gets a bit too comfy, they'd be like… 1121 01:30:09,875 --> 01:30:11,250 That, too. You know? 1122 01:30:13,208 --> 01:30:16,292 I'll take these two sticks, Gramps. Please warm them for me. 1123 01:30:16,375 --> 01:30:17,375 Yeah. 1124 01:30:22,458 --> 01:30:23,458 You got that? 1125 01:30:24,250 --> 01:30:26,208 Oh, what a slut! 1126 01:30:26,292 --> 01:30:29,667 With a man, your hands got so weak, you can't even open a damn bottle. 1127 01:30:29,750 --> 01:30:33,083 With me, you pry soda cans open with your teeth. 1128 01:30:34,250 --> 01:30:35,292 Right? 1129 01:30:35,375 --> 01:30:38,625 With your man, you're so lively, giggling, and all that. 1130 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 With me, your face is as crooked as a foot. 1131 01:30:41,083 --> 01:30:42,833 Want a shot at this? 1132 01:30:42,917 --> 01:30:44,500 Look, Gramps. 1133 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 Is this what you call a slut? 1134 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Figure it out, Gramps. You're so old after all. 1135 01:30:48,542 --> 01:30:53,083 Shocking! He just held her waist! 1136 01:30:53,167 --> 01:30:55,583 Is this igniting an old flame? Don't you think? 1137 01:30:55,667 --> 01:31:00,208 Do you think they'll make a return? Look! 1138 01:31:00,292 --> 01:31:01,875 What a proud slut my friend is! 1139 01:31:08,750 --> 01:31:11,958 No! You burned my frogs! 1140 01:31:15,125 --> 01:31:16,292 I said warm them! 1141 01:31:16,792 --> 01:31:17,792 Gramps! 1142 01:31:18,292 --> 01:31:19,792 Do you know what warm is? 1143 01:31:20,958 --> 01:31:21,958 Go home? 1144 01:31:24,667 --> 01:31:26,083 Who do you think I'm waiting for? 1145 01:31:26,167 --> 01:31:27,250 The frog. 1146 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 I'm waiting for you, sis. 1147 01:31:28,417 --> 01:31:29,542 Then go, sis. 1148 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Pay up. 1149 01:31:31,417 --> 01:31:32,500 ANONG'S HOUSE 1150 01:31:32,583 --> 01:31:34,667 You burned it, Gramps. Give me a discount. 1151 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 Here it is. 1152 01:31:36,333 --> 01:31:37,500 Thank you. 1153 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Let's go. We're leaving. 1154 01:31:42,375 --> 01:31:43,375 See you later, Asia. 1155 01:31:44,458 --> 01:31:46,292 Hey, corn! 1156 01:31:46,375 --> 01:31:47,809 - Wait for me. - You're eating again? 1157 01:31:47,833 --> 01:31:49,917 Again. Gotta eat again. 1158 01:32:01,458 --> 01:32:03,619 Are you free tomorrow? Will you come see my exhibition? 1159 01:32:05,167 --> 01:32:06,083 Tomorrow? 1160 01:32:06,167 --> 01:32:07,917 Yeah. It's the last day. 1161 01:32:11,792 --> 01:32:12,792 Sure. 1162 01:32:15,208 --> 01:32:16,208 See you there. 1163 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 See you there. 1164 01:32:20,625 --> 01:32:22,625 ANONG'S HOUSE 1165 01:32:37,875 --> 01:32:40,750 MIW THE MOMENT 1166 01:32:40,833 --> 01:32:43,917 THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE 1167 01:33:10,500 --> 01:33:12,125 Do you remember that day? 1168 01:33:12,208 --> 01:33:13,833 Who could forget? 1169 01:33:14,458 --> 01:33:15,792 We got drunk at Khao San, 1170 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 then drove to Bang Saen. 1171 01:33:18,792 --> 01:33:20,000 How did we make it out alive? 1172 01:33:20,792 --> 01:33:21,708 Who made the dare? 1173 01:33:21,792 --> 01:33:24,000 Who? You're really asking who? 1174 01:33:24,792 --> 01:33:27,750 Who was the one that took three tequila shots and shouted, 1175 01:33:27,833 --> 01:33:29,542 "Sea, Sea, Sea!" 1176 01:33:29,625 --> 01:33:30,945 for the whole restaurant to hear? 1177 01:33:31,917 --> 01:33:33,042 Was it worth it? 1178 01:33:36,917 --> 01:33:37,917 More than worth it. 1179 01:33:41,000 --> 01:33:43,125 I won't get a chance to do those things again. 1180 01:33:46,958 --> 01:33:49,333 We won't see the moon that large. 1181 01:33:54,583 --> 01:33:56,000 It was great, actually, back then. 1182 01:34:02,375 --> 01:34:03,417 Umm. 1183 01:34:14,375 --> 01:34:16,458 So, how are things? Any girlfriend? 1184 01:34:33,042 --> 01:34:34,708 ANONG'S HOUSE 1185 01:34:47,792 --> 01:34:49,500 We can't take this anymore. 1186 01:34:50,500 --> 01:34:51,500 What is going on? 1187 01:34:52,042 --> 01:34:55,167 If she could get this scary, you wouldn't have needed us. 1188 01:34:55,958 --> 01:34:56,958 Huh? 1189 01:34:59,833 --> 01:35:00,917 I'm leaving! 1190 01:35:10,375 --> 01:35:13,125 Anong! Why are you doing this? 1191 01:35:15,542 --> 01:35:16,667 Isn't that how you scare? 1192 01:35:17,250 --> 01:35:18,667 You told me to scare. 1193 01:35:19,708 --> 01:35:21,083 And by doing this, if… 1194 01:35:21,167 --> 01:35:22,351 other people actually find out that you're a ghost, 1195 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 what would you do? 1196 01:35:24,208 --> 01:35:26,167 Well, I am a ghost. 1197 01:35:26,250 --> 01:35:29,500 This is how ghosts are. I can't be like a human. 1198 01:35:33,000 --> 01:35:34,625 Can we talk calmly? 1199 01:35:51,833 --> 01:35:53,042 What's wrong? 1200 01:35:56,125 --> 01:35:59,167 I'm a friend, not a girlfriend. 1201 01:36:03,083 --> 01:36:04,083 That's right. 1202 01:36:04,667 --> 01:36:07,208 How can a person and a ghost be in a relationship? 1203 01:36:08,542 --> 01:36:10,500 We can only meet when it's dark. 1204 01:36:10,583 --> 01:36:12,333 We can't go anywhere together. 1205 01:36:12,417 --> 01:36:14,458 We can't feed each other. 1206 01:36:14,542 --> 01:36:18,792 Can't touch. Can't marry. Can't have kids. 1207 01:36:18,875 --> 01:36:21,583 Can't do anything. Everything is impossible. 1208 01:36:21,667 --> 01:36:24,250 Don't you understand? It's impossible! 1209 01:36:43,167 --> 01:36:44,417 Why can't it be possible? 1210 01:37:05,792 --> 01:37:09,708 I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 1211 01:37:11,125 --> 01:37:15,375 shall take an oath to be faithful and respectful to Ms. Anong. 1212 01:37:16,958 --> 01:37:19,667 In times of happiness and hardship. 1213 01:37:21,250 --> 01:37:24,625 In times of illness and wellness. 1214 01:37:31,542 --> 01:37:34,333 I, Miss Anong Yothanarong, 1215 01:37:35,708 --> 01:37:37,417 shall take an oath 1216 01:37:40,500 --> 01:37:42,375 to be faithful to Mr. Wisarut. 1217 01:37:42,458 --> 01:37:44,958 In times of happiness and hardship. 1218 01:37:45,542 --> 01:37:47,792 In times of illness and wellness. 1219 01:37:50,417 --> 01:37:51,792 I shall love Ms. Anong 1220 01:37:53,500 --> 01:37:56,125 for as long as I live. 1221 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 And I… 1222 01:38:02,042 --> 01:38:03,833 shall love Mr. Wisarut. 1223 01:38:08,208 --> 01:38:10,875 Even if my life has been parted from me. 1224 01:38:22,708 --> 01:38:24,768 Do you have anything you wanted to do when you were alive 1225 01:38:24,792 --> 01:38:26,292 but didn't get the chance to do? 1226 01:38:26,375 --> 01:38:27,792 Many things. 1227 01:38:28,833 --> 01:38:30,125 Don't you regret it? 1228 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 In the past, I did. 1229 01:38:38,417 --> 01:38:39,958 But now, I don't. 1230 01:40:50,292 --> 01:40:55,750 There's no need to know How our love works 1231 01:40:55,833 --> 01:41:01,542 There's no need For the words that could explain 1232 01:41:01,625 --> 01:41:07,958 There's no need To love like lovers, it's fine 1233 01:41:08,042 --> 01:41:10,583 As long as we understand each other 1234 01:41:10,667 --> 01:41:16,167 it's already beyond any words in the world 1235 01:41:19,125 --> 01:41:21,458 Eat, my sweet child. 1236 01:41:21,542 --> 01:41:23,542 Thank you, dear mother. 1237 01:41:32,292 --> 01:41:34,042 How unbelievable, speaking of it. 1238 01:41:34,125 --> 01:41:35,917 A loser like you 1239 01:41:36,000 --> 01:41:38,042 finally ends up with a job like others. 1240 01:41:38,125 --> 01:41:39,750 I'll take that as a compliment. 1241 01:41:39,833 --> 01:41:40,833 Of course! 1242 01:41:40,917 --> 01:41:43,750 My child is successful. Any mom would be happy. 1243 01:41:44,292 --> 01:41:45,458 There's one more thing. 1244 01:41:45,542 --> 01:41:47,792 When will you get married? 1245 01:41:48,625 --> 01:41:50,042 Do you have a girlfriend? 1246 01:41:52,542 --> 01:41:53,750 - Huh? - I do. 1247 01:41:53,833 --> 01:41:56,167 Hey, really? Who? Tell me! 1248 01:41:56,250 --> 01:41:58,583 Do I know her? You've never brought her here. 1249 01:41:58,667 --> 01:41:59,667 A ghost. 1250 01:42:02,625 --> 01:42:05,208 Ah, the girl who plays the ghost, right? 1251 01:42:05,833 --> 01:42:07,143 But not the one with the intestine? 1252 01:42:07,167 --> 01:42:12,042 - What? No, Mom! - Hey, she seems great! 1253 01:42:12,125 --> 01:42:14,250 A little makeup, 1254 01:42:14,333 --> 01:42:17,125 a little more smiling. Damn! Cute. 1255 01:42:17,208 --> 01:42:19,208 Good catch! 1256 01:42:21,792 --> 01:42:25,542 Oh, Joe, are you into that crypto stuff? 1257 01:42:25,625 --> 01:42:27,458 Oh, Mom, that's too advanced for me. 1258 01:42:27,542 --> 01:42:28,982 I can't even count numbers properly. 1259 01:42:30,333 --> 01:42:33,125 Good, good. Good thing my son is so stupid. 1260 01:42:33,958 --> 01:42:35,458 Did you see who they bankrupted? 1261 01:42:35,542 --> 01:42:36,708 Your brother, too. 1262 01:42:38,125 --> 01:42:38,958 Which one? 1263 01:42:39,042 --> 01:42:40,833 Who's it going to be? Top, of course! 1264 01:42:40,917 --> 01:42:43,208 Good thing he gave you that house. 1265 01:42:43,292 --> 01:42:45,250 Otherwise, crypto would take that house, too. 1266 01:42:45,333 --> 01:42:46,458 Huh? 1267 01:42:47,250 --> 01:42:48,292 You know a lot! 1268 01:42:48,375 --> 01:42:49,583 About the crypto market? 1269 01:42:49,667 --> 01:42:50,667 About gossip. 1270 01:42:54,708 --> 01:42:56,208 Start from the second floor… 1271 01:42:56,292 --> 01:42:58,292 Down to the first floor. 1272 01:42:58,375 --> 01:43:00,476 - Clear from the top, down to the bottom. - That's right. 1273 01:43:00,500 --> 01:43:01,542 How long does it take? 1274 01:43:01,625 --> 01:43:02,792 Not long, sir. Not long. 1275 01:43:03,542 --> 01:43:05,667 - Bro! - What? 1276 01:43:05,750 --> 01:43:06,958 What are you doing? 1277 01:43:07,042 --> 01:43:09,625 Well, I'm bulldozing this house. 1278 01:43:10,208 --> 01:43:11,792 And then I'll install a new building. 1279 01:43:11,875 --> 01:43:15,167 But the problem is that the soil is very soft! 1280 01:43:15,250 --> 01:43:16,250 It will take some time 1281 01:43:16,292 --> 01:43:17,809 because you have to install a foundation pile deep underground, right? 1282 01:43:17,833 --> 01:43:18,833 Yes, sir. 1283 01:43:19,875 --> 01:43:22,833 But isn't this my house? Didn't you give it to me? 1284 01:43:23,875 --> 01:43:25,125 Oh, yeah. 1285 01:43:26,167 --> 01:43:27,500 Gramps' will declaration day? 1286 01:43:32,500 --> 01:43:35,125 Joe! An entire house! 1287 01:43:35,208 --> 01:43:36,417 Did you really think so? 1288 01:43:36,500 --> 01:43:39,125 The deed is still in my name, Joe! 1289 01:43:40,083 --> 01:43:41,500 To the right. 1290 01:43:41,583 --> 01:43:43,500 Fast… 1291 01:43:44,375 --> 01:43:46,083 - Go get him! - Let go! 1292 01:43:46,167 --> 01:43:47,083 You can't go in, sir! 1293 01:43:47,167 --> 01:43:48,167 Stop! 1294 01:43:48,792 --> 01:43:50,208 ANONG'S HOUSE 1295 01:43:55,792 --> 01:44:00,792 Stop! Damn you! Stop! 1296 01:44:02,458 --> 01:44:04,667 Bro! Tell them to stop! 1297 01:44:04,750 --> 01:44:05,667 Brother! 1298 01:44:05,750 --> 01:44:06,958 Tell them to stop! 1299 01:44:31,667 --> 01:44:37,167 TICKET 1300 01:45:19,583 --> 01:45:20,625 Thong Yip? 1301 01:45:22,833 --> 01:45:23,833 Thong Gon? 1302 01:45:27,042 --> 01:45:28,042 Anong! 1303 01:45:30,375 --> 01:45:31,375 Thong Yip? 1304 01:46:27,250 --> 01:46:28,708 Can you hear me? Anong? 1305 01:46:31,000 --> 01:46:32,542 I'm sorry. 1306 01:46:34,625 --> 01:46:36,333 I'm sorry! 1307 01:46:37,833 --> 01:46:39,667 Anong, can you hear me? 1308 01:46:41,667 --> 01:46:42,667 Anong! 1309 01:46:46,583 --> 01:46:47,833 I'm sorry! 1310 01:48:35,625 --> 01:48:37,083 Mistress! 1311 01:48:37,167 --> 01:48:39,167 Let go of her hands! 1312 01:48:39,250 --> 01:48:40,917 - Hey! - Let Anong go! 1313 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Let go of her hands! 1314 01:48:42,333 --> 01:48:45,750 Let go! Let go of her hands! 1315 01:48:45,833 --> 01:48:48,792 Let go! 1316 01:48:50,167 --> 01:48:52,500 Anong! Let go of her! 1317 01:49:04,042 --> 01:49:05,583 Let go! 1318 01:51:24,167 --> 01:51:25,167 Anong. 1319 01:51:26,333 --> 01:51:27,667 I'm sorry, Anong. 1320 01:51:30,542 --> 01:51:32,500 Why does it have to be like this? 1321 01:51:33,792 --> 01:51:35,042 I'm sorry. 1322 01:51:35,708 --> 01:51:36,875 I'm sorry, Anong. 1323 01:51:47,083 --> 01:51:48,208 It's okay. 1324 01:51:53,917 --> 01:51:56,625 I'm glad to have met you. 1325 01:52:07,208 --> 01:52:09,708 I thank you very much. 1326 01:52:17,500 --> 01:52:19,958 Thank you for not being afraid of me. 1327 01:52:25,625 --> 01:52:27,875 Thank you for being so kind to me. 1328 01:52:32,500 --> 01:52:34,750 Thank you for making me… 1329 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 feel alive again. 1330 01:52:44,542 --> 01:52:46,875 Thank you for making me… 1331 01:52:49,042 --> 01:52:51,250 not forget what love feels like. 1332 01:53:03,542 --> 01:53:06,000 You have to take good care of yourself. 1333 01:53:12,167 --> 01:53:13,708 Goodbye, Joe. 1334 01:53:13,792 --> 01:53:15,167 Anong! 1335 01:53:16,042 --> 01:53:19,167 Anong, I'm sorry! Anong! 1336 01:53:19,250 --> 01:53:21,750 Anong, don't go! I'm sorry! 1337 01:53:22,542 --> 01:53:24,917 Come on, Anong! I'm sorry! Please don't go, Anong. 1338 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Anong, I'm sorry! 1339 01:54:08,625 --> 01:54:11,542 I took your remains for a proper cremation. 1340 01:54:17,792 --> 01:54:21,167 This area is the nicest in the whole temple, Anong. 1341 01:54:21,792 --> 01:54:24,083 Thong Yip and Thong Gon would love it too. 1342 01:54:27,292 --> 01:54:28,500 Oh yeah. 1343 01:54:29,167 --> 01:54:31,708 I brought some plumeria flowers for decoration. 1344 01:54:32,708 --> 01:54:34,184 And don't worry about them withering. 1345 01:54:34,208 --> 01:54:36,458 I'll keep returning with fresh ones. 1346 01:54:51,125 --> 01:54:56,083 ANONG YOTHANARONG 1347 01:55:06,000 --> 01:55:07,458 By the way, Anong! 1348 01:55:07,542 --> 01:55:10,542 I pitched the story of your house to a gaming company. 1349 01:55:11,417 --> 01:55:13,542 ANONG 1350 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 There are kind people who are also interested. 1351 01:55:20,750 --> 01:55:22,958 Actually, the game doesn't matter. 1352 01:55:26,792 --> 01:55:30,667 It's just a way for me to see your face every day. 1353 01:55:48,083 --> 01:55:51,042 I'm rich now, Anong. 1354 01:55:51,125 --> 01:55:52,000 ANONG'S HOUSE SHINING STAR HORROR GAME 1355 01:55:52,083 --> 01:55:54,833 Lots of people are buying the game. 1356 01:55:54,917 --> 01:55:57,667 Right now, you have fans from around the world. 1357 01:55:58,542 --> 01:56:03,375 Thong Yip and Thong Gon are now superstars, like they'd always wanted. 1358 01:56:03,958 --> 01:56:06,792 I can picture you smiling. 1359 01:56:08,958 --> 01:56:10,292 I miss you. 1360 01:56:12,333 --> 01:56:16,875 SIXTY YEARS LATER. 1361 01:57:03,042 --> 01:57:05,875 I'm dead. Let us continue. 1362 01:57:10,208 --> 01:57:11,292 Boo! 1363 01:59:37,167 --> 01:59:41,083 Even if I can't see you 1364 01:59:41,167 --> 01:59:46,042 I'd still wish to meet you in my dreams 1365 01:59:46,125 --> 01:59:50,083 So we could make love 1366 01:59:50,167 --> 01:59:52,792 It may be more joyful 1367 01:59:52,875 --> 01:59:55,375 Actually being with you in real life 1368 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 But if only seeing was enough 1369 02:00:00,208 --> 02:00:05,000 Oh alas, never have we touched 1370 02:00:05,083 --> 02:00:09,333 For in my dreams, both of us 1371 02:00:09,417 --> 02:00:14,875 Caressed one another Making love all night 1372 02:00:14,958 --> 02:00:18,042 Wish I'd see you in my dreams 1373 02:00:18,750 --> 02:00:23,292 As in there together, we'd be happy 1374 02:00:24,000 --> 02:00:27,917 Which I'd dream seeing you every night 1375 02:00:28,000 --> 02:00:34,500 As I prefer to dream, so delighted 1376 02:01:01,500 --> 02:01:04,375 ANONG'S HOUSE