1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 Shit! 4 00:02:02,958 --> 00:02:04,875 Sleep well, Mr. Joe? 5 00:02:04,958 --> 00:02:05,875 CHAT 6 00:02:09,083 --> 00:02:12,541 I just went to rest my eyes. Shall we continue? 7 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Because our Mr. Suradech has been waiting for a while. 8 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 Stay still or we'll attract the Baba Yaga. 9 00:02:20,416 --> 00:02:23,083 Here she comes. Go away! 10 00:02:23,166 --> 00:02:25,041 Go away from me! 11 00:02:25,125 --> 00:02:27,750 Come on! Guys, I'm free! 12 00:02:27,833 --> 00:02:29,291 Hey, everyone! She's near! 13 00:02:29,375 --> 00:02:32,583 Don't touch me! Run… 14 00:02:32,666 --> 00:02:34,041 - Evade! Evade, everyone. - Joe. 15 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 - Yeah, I'm out. - Joe. 16 00:02:35,541 --> 00:02:36,375 Joe. 17 00:02:36,458 --> 00:02:37,541 Joe. 18 00:02:38,125 --> 00:02:40,041 Aren't you dressed yet? It's late. 19 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Late for what, Mom? 20 00:02:41,916 --> 00:02:42,875 For what? 21 00:02:46,291 --> 00:02:50,041 I, Amnaj Techamahapaisarnkij, 22 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 shall declare my will of inheritance. 23 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 For Mr. Akepaitool, 24 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 Ake Techamahapaisarnkij, 25 00:02:58,833 --> 00:03:01,375 I hereby give you the Paisarnkijsiri factory, 26 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 along with land in Ayutthaya Province. 27 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 As for Mrs. Trichada, 28 00:03:05,708 --> 00:03:10,833 I give you 99 acres of durian plantations in Nonthaburi Province. 29 00:03:11,416 --> 00:03:15,750 For Miss Benjamas, I hereby give you a vacation home in Hua Hin District, 30 00:03:15,833 --> 00:03:17,333 Prachuap Khiri Khan Province. 31 00:03:17,416 --> 00:03:19,041 Mr. Patcharawat, Top, 32 00:03:19,125 --> 00:03:22,625 shall inherit the frozen seafood business in Rayong Province 33 00:03:22,708 --> 00:03:25,083 and a house in Pathum Thani Province. 34 00:03:25,750 --> 00:03:29,291 For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 35 00:03:29,375 --> 00:03:32,583 whom I shall hereby call Joe, my beloved grandson… 36 00:03:40,875 --> 00:03:42,750 The will ends here, sir. 37 00:03:45,416 --> 00:03:48,250 Meaning, there is no further writing? 38 00:04:02,416 --> 00:04:05,583 He probably took his last breath while dragging the pen. 39 00:04:12,791 --> 00:04:15,416 Vacation home? The one we visited? 40 00:04:15,500 --> 00:04:17,166 - The resort? - Yes. 41 00:04:17,250 --> 00:04:18,083 Grandpa! 42 00:04:20,291 --> 00:04:21,458 What? Stressed? 43 00:04:23,416 --> 00:04:28,208 Why the stress? Wealth is just a delusion. 44 00:04:29,291 --> 00:04:31,041 Hey, listen to me, Joe. 45 00:04:31,125 --> 00:04:33,500 You and I have been buddies forever, right? 46 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 How about… 47 00:04:37,791 --> 00:04:39,083 the house? 48 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 The one in Pathum Thani. 49 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 I'll give it to you. 50 00:04:45,333 --> 00:04:46,541 Really? 51 00:04:47,208 --> 00:04:49,541 Yeah, I wouldn't go there anyway. 52 00:04:50,333 --> 00:04:51,416 Seriously? 53 00:04:52,083 --> 00:04:52,916 Of course! 54 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 That is Pathum Thani. 55 00:04:54,666 --> 00:04:57,041 I can't even drive to Siam without getting a cramp. 56 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 Come on, brother! Are you joking? 57 00:04:59,750 --> 00:05:01,166 Of course not! 58 00:05:01,250 --> 00:05:03,291 Have I ever fooled you? Just take it! 59 00:05:03,375 --> 00:05:05,000 - Take care of it. - Thank you very much, bro. 60 00:05:05,083 --> 00:05:06,916 - Yeah. - You're awesome. 61 00:05:17,375 --> 00:05:19,875 Thank you very much, Mr. Joe, for choosing our service. 62 00:05:20,750 --> 00:05:22,250 Simple steps… 63 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Quick cash… 64 00:05:23,666 --> 00:05:26,291 Come to Mha Jai Dee! 65 00:05:28,416 --> 00:05:31,958 If Mr. Joe has a friend who wants to use the loan service, 66 00:05:32,041 --> 00:05:35,541 please introduce them to us, Mha Jai Dee, sir. 67 00:05:38,791 --> 00:05:39,833 Deal. 68 00:05:43,291 --> 00:05:46,666 Awesome! 69 00:05:50,291 --> 00:05:53,208 TOTAL: 200,000 BAHT 70 00:05:53,291 --> 00:05:56,458 All things real estate, you can trust me. 71 00:05:57,083 --> 00:06:00,916 Not long ago, the one on 13th Street. You know that one? 72 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 - Yeah, I do - That's right. 73 00:06:03,291 --> 00:06:05,583 The owner's been selling for three years. Couldn't close a deal. 74 00:06:06,208 --> 00:06:07,291 Contacted me. 75 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 So, I called my colleagues just once. You know what happened, right? 76 00:06:11,833 --> 00:06:13,541 - What happened? - Thirteen million. 77 00:06:14,416 --> 00:06:16,375 The transaction was transferred the next day. Done. 78 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 If you don't mind me bragging. But let me brag. 79 00:06:18,833 --> 00:06:19,875 I think we should hurry up. It's afternoon. 80 00:06:19,958 --> 00:06:21,375 We must get there before it gets dark. 81 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 Come on. Take it easy. 82 00:06:23,208 --> 00:06:25,333 I’ve already sold a few around there. I know the routes. 83 00:06:25,416 --> 00:06:26,833 Land? 84 00:06:26,916 --> 00:06:29,791 - Yeah, of course. What? - I don't know. 85 00:06:29,875 --> 00:06:31,166 - We'll get there shortly. - You seem to do lots of things. 86 00:06:31,250 --> 00:06:33,541 Twenty-nine kilometers to the destination. 87 00:06:33,625 --> 00:06:35,916 In one hour and two minutes. 88 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Please make a U-turn. 89 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 In 100 meters, turn left. 90 00:06:41,125 --> 00:06:42,291 This left? 91 00:06:43,041 --> 00:06:44,500 - This left, bro. - Turn left. 92 00:06:44,583 --> 00:06:46,708 - Turn left. - Turn left. 93 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Turn left. 94 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 I can't turn left anymore, ma'am. Damn. 95 00:06:57,666 --> 00:07:01,083 Hey brother. I'm thinking. Should we go back today? 96 00:07:01,166 --> 00:07:02,250 Let's come back another day. 97 00:07:02,333 --> 00:07:04,250 What do you mean go back? We're almost there! 98 00:07:05,041 --> 00:07:05,875 Hey! 99 00:07:05,958 --> 00:07:07,208 You said you've been around here, right? 100 00:07:07,291 --> 00:07:08,500 - Why are you lost? - Well… 101 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 I think we can walk to our left here, brother. 102 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 Probably not. Let's go back. 103 00:07:16,916 --> 00:07:18,083 Hey, wait a minute! 104 00:07:19,208 --> 00:07:21,416 If you can sell the house this week, 105 00:07:21,500 --> 00:07:22,958 I'll increase your cut from three to five. 106 00:07:23,041 --> 00:07:24,041 Let's go. I think we can walk through that. 107 00:07:24,125 --> 00:07:24,958 Let's go. 108 00:07:30,541 --> 00:07:32,291 Hey, slow down. Slow. 109 00:07:34,291 --> 00:07:36,041 Dude! We're almost there. Come on! 110 00:07:36,125 --> 00:07:38,291 Do you think this is the right path? 111 00:07:44,916 --> 00:07:46,000 - Hey! - What!? 112 00:07:49,041 --> 00:07:50,083 We're turning back, right? 113 00:07:50,166 --> 00:07:52,041 - This is the right path. - Oh… 114 00:07:52,125 --> 00:07:53,916 Of course I know. This way. 115 00:08:03,166 --> 00:08:05,708 Hey! Slow down! 116 00:08:08,791 --> 00:08:09,625 Where is it? 117 00:08:14,250 --> 00:08:15,166 This one? 118 00:08:18,333 --> 00:08:19,291 Let me evaluate for a moment. 119 00:08:21,041 --> 00:08:23,250 Got it. I think we can go back. 120 00:08:23,333 --> 00:08:25,416 - Hey, wait a moment! - Huh? 121 00:08:25,500 --> 00:08:26,833 Go take a look inside first! 122 00:08:26,916 --> 00:08:29,166 This is enough. This kind of property… 123 00:08:29,708 --> 00:08:30,833 I’ve sold many like this. 124 00:08:32,625 --> 00:08:34,291 Alright. So, how much do you say? 125 00:08:34,916 --> 00:08:36,166 No more than two million, maximum. 126 00:08:36,791 --> 00:08:37,916 Just two million? 127 00:08:38,625 --> 00:08:41,208 Unless there's an antique inside, 128 00:08:41,291 --> 00:08:45,291 - then you'd get another four or five… - Well, let's take a look, then. 129 00:08:45,375 --> 00:08:47,041 …hundred! Hey! 130 00:08:48,875 --> 00:08:50,458 You'd take just a few hundred? 131 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Anything counts right now. 132 00:09:27,916 --> 00:09:28,750 Let's check out this room. 133 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 Come on. 134 00:09:53,208 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 135 00:09:56,083 --> 00:09:57,333 This house is high-key dusty. Look. 136 00:09:57,416 --> 00:09:58,708 What exactly does that mean? 137 00:09:58,791 --> 00:10:00,375 Highly. Highly dusty. 138 00:10:00,458 --> 00:10:01,375 Kids these days… 139 00:10:08,291 --> 00:10:09,583 I've found something! 140 00:10:11,041 --> 00:10:12,541 Me too. 141 00:10:17,208 --> 00:10:18,250 How much do you think? 142 00:10:19,833 --> 00:10:20,666 Hey! 143 00:10:21,708 --> 00:10:23,916 That one looks out of this world! 144 00:10:24,708 --> 00:10:26,916 Certainly not of this world. 145 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 It's pretty heavy. 146 00:10:32,125 --> 00:10:33,041 Hey! 147 00:10:33,125 --> 00:10:35,000 Dude, I think we've struck gold! 148 00:10:35,083 --> 00:10:37,083 Now we're talking. 149 00:10:38,625 --> 00:10:40,416 - Bro. - Whoa. 150 00:10:41,000 --> 00:10:43,791 Looks antique, very vintage. Don't you think? 151 00:10:45,791 --> 00:10:46,625 Look. 152 00:10:52,458 --> 00:10:53,750 I think it is. 153 00:10:57,625 --> 00:10:59,541 But I say, vintage stuff has a price. 154 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 There it is. Classic. 155 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Yuth! 156 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Yuth! 157 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 I don't care! I'm leaving! 158 00:11:14,625 --> 00:11:16,666 I'm lost! 159 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 No, that's where I ran from. Dammit! 160 00:11:32,833 --> 00:11:34,625 Is that a person? 161 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 Of course. 162 00:11:37,291 --> 00:11:39,333 You, though. Who are you? 163 00:11:40,625 --> 00:11:42,291 I am Joe, 164 00:11:42,375 --> 00:11:44,458 the owner of this house. I'm putting it on the market, 165 00:11:44,541 --> 00:11:46,375 so I've come to see the property. 166 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Yeah, Uncle. 167 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 For real, what do you know about this house? 168 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 - This house? - Yes. 169 00:12:06,541 --> 00:12:07,500 Uncle? 170 00:12:08,708 --> 00:12:11,208 Uncle! Uncle… 171 00:12:15,500 --> 00:12:16,958 That's what you call a professional. 172 00:12:17,041 --> 00:12:19,125 Wherever there is a frog, there is Uncle Pom! 173 00:12:19,208 --> 00:12:20,041 Take a look! 174 00:12:23,250 --> 00:12:26,458 Hey! The rain is coming. I need to find more frogs. 175 00:12:27,625 --> 00:12:30,625 Got the first one already. This is my lucky night! 176 00:13:50,166 --> 00:13:51,166 Sh… 177 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 Shit! 178 00:14:05,291 --> 00:14:06,625 Argh… 179 00:14:31,833 --> 00:14:34,250 Could you please recite the repelling of evil spirits, Father? 180 00:14:34,333 --> 00:14:37,541 That was twice already. You should be fine, son. 181 00:14:48,750 --> 00:14:52,208 With all this decor, ghosts can't enter for sure, right? 182 00:14:52,291 --> 00:14:53,250 No, they can't. 183 00:14:55,250 --> 00:14:56,458 Nor can they leave. 184 00:14:57,875 --> 00:14:59,916 I'm joking, son. 185 00:15:05,541 --> 00:15:06,750 Make it more pronounced. 186 00:15:08,250 --> 00:15:10,583 Father, this one is still a bit faded. 187 00:15:19,083 --> 00:15:22,000 Father, here. Please get this area soaking wet. 188 00:15:26,750 --> 00:15:27,583 Is that enough, son? 189 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Yes. - Prepare for the blessing. 190 00:15:42,041 --> 00:15:43,458 You asked for too much. 191 00:15:46,625 --> 00:15:47,625 Oh! 192 00:15:48,333 --> 00:15:49,500 Thank you, Father. 193 00:15:49,583 --> 00:15:51,458 Travel safely. 194 00:15:52,208 --> 00:15:54,958 Thank you. 195 00:15:55,041 --> 00:15:56,333 - Hey, Uncle. - Huh? 196 00:15:56,416 --> 00:15:57,416 Thought you were one of the monks. 197 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 What? 198 00:16:00,125 --> 00:16:01,041 Please stay with me. 199 00:16:01,125 --> 00:16:04,125 Hey, I can't. I have a meeting at the district center. 200 00:16:05,791 --> 00:16:08,125 - The drinks are on me. - Hey! 201 00:16:08,208 --> 00:16:10,666 I don't indulge myself in such pleasures. 202 00:16:18,708 --> 00:16:19,916 Hey! Kid. 203 00:16:20,458 --> 00:16:22,416 It's raining! I'm leaving! 204 00:16:22,500 --> 00:16:24,083 - Huh, Uncle? - Have to catch some frogs! 205 00:16:24,166 --> 00:16:25,000 Uncle, wait! Uncle! 206 00:16:25,083 --> 00:16:26,416 Catching frogs! Catch some frogs! 207 00:16:26,916 --> 00:16:28,000 Uncle, wait! 208 00:17:04,208 --> 00:17:05,041 Thank you very much. 209 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 If it weren't for you, I'd be terrified. 210 00:17:13,333 --> 00:17:17,583 The Lord, the Perfectly Self-Enlightened One, 211 00:17:17,666 --> 00:17:22,083 I pay homage to the Buddha, the Awakened One, the Blessed One. 212 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Prostrate once. 213 00:17:31,250 --> 00:17:34,750 The Teaching is well expounded by the Blessed One, 214 00:17:34,833 --> 00:17:37,291 I pay homage to the Dhamma. 215 00:17:38,916 --> 00:17:39,750 Prostrate once. 216 00:17:45,333 --> 00:17:50,083 The Sangha, the Blessed One's disciples have practiced well, 217 00:17:50,166 --> 00:17:52,916 I pay homage to the Sangha. 218 00:17:53,958 --> 00:17:54,791 Prostrate once. 219 00:18:00,500 --> 00:18:03,250 - Sadhu. - Sadhu. 220 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Shit! 221 00:18:13,541 --> 00:18:14,708 Hey! 222 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 Hey! 223 00:18:17,541 --> 00:18:18,625 Please help me, Father! 224 00:18:20,375 --> 00:18:21,958 I've brought the monks to get rid of you guys, haven't I? 225 00:18:22,041 --> 00:18:23,708 Why are you still standing in front of me? 226 00:18:23,791 --> 00:18:25,083 And why are you getting rid of me? 227 00:18:25,166 --> 00:18:26,500 This is my house. 228 00:18:26,583 --> 00:18:28,125 I won't let you guys stay here! 229 00:18:28,208 --> 00:18:30,416 Well, it is mine, too. 230 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 I've been living here since I was born. 231 00:18:33,000 --> 00:18:34,083 Yes, sir. 232 00:18:34,166 --> 00:18:36,083 We've been here a long time. 233 00:18:37,791 --> 00:18:41,125 I don't know since when you have been here, 234 00:18:41,208 --> 00:18:44,000 but as of now, this is my house. 235 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 You guys must leave! 236 00:18:46,291 --> 00:18:47,708 You're the one who must leave. 237 00:18:53,041 --> 00:18:54,583 We can't go anywhere else. 238 00:18:56,125 --> 00:18:57,166 Kid! 239 00:19:01,250 --> 00:19:02,125 Uncle Pom! 240 00:19:03,333 --> 00:19:04,791 - Huh? - Did you see that? 241 00:19:05,583 --> 00:19:07,583 Obviously. 242 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Hey! 243 00:19:11,333 --> 00:19:12,708 Whoa! 244 00:19:12,791 --> 00:19:14,125 There's still almost a pint left. 245 00:19:14,208 --> 00:19:15,500 I'll handle it myself. 246 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Or else it'd go bad. 247 00:19:21,291 --> 00:19:23,333 Uncle! Wait for me! 248 00:19:25,708 --> 00:19:26,666 Uncle Pom! 249 00:19:28,041 --> 00:19:29,208 Wait for me, Uncle! 250 00:19:41,666 --> 00:19:44,875 Last Tuesday, on the 14th of September, 251 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 {\an8}a robbery occurred at the residence of Lord Damrongyothanarong, 252 00:19:49,208 --> 00:19:53,125 who was on a trip to the capital with his wife. 253 00:19:53,208 --> 00:19:54,041 CAPITAL STAR NEWS 254 00:19:54,125 --> 00:19:56,333 Anong Yothanarong, his daughter, 255 00:19:56,416 --> 00:19:59,666 and the servants went missing without a trace. 256 00:20:04,416 --> 00:20:07,208 I'm opening right now… 257 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 There you go. 258 00:20:20,458 --> 00:20:21,500 This feeling. 259 00:20:22,666 --> 00:20:24,375 The moment I turn, I'm done. 260 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Above? No. 261 00:20:38,666 --> 00:20:42,208 I need to get my back to safety first. 262 00:21:03,125 --> 00:21:05,500 - What are you doing? - Hey! 263 00:21:08,916 --> 00:21:12,416 Well, I found this. 264 00:21:16,000 --> 00:21:20,166 SIAM PRACHA NEWS 265 00:21:22,958 --> 00:21:27,083 Does this mean nobody knew that we were dead? 266 00:21:28,833 --> 00:21:32,291 Or is this the reason why we have not been able to reincarnate? 267 00:21:36,958 --> 00:21:38,458 And if you wanted to do so, how? 268 00:21:39,500 --> 00:21:42,166 I guess we'd have to find our remains first. 269 00:21:43,458 --> 00:21:45,125 So, where are they? 270 00:21:45,708 --> 00:21:49,750 Oh, we were long dead by then. What a silly question! 271 00:21:51,833 --> 00:21:52,708 That's true. 272 00:21:53,208 --> 00:21:54,083 Hmm… 273 00:21:55,000 --> 00:21:55,916 How about this? 274 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 I'll help you find them. 275 00:21:59,125 --> 00:22:00,958 Then we'd help you too. 276 00:22:11,083 --> 00:22:13,916 I found this photo, Anong. 277 00:22:36,166 --> 00:22:38,000 Do you happen to know… 278 00:22:40,625 --> 00:22:42,458 how my parents got along? 279 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 After your parents came home and didn't find you, 280 00:22:50,291 --> 00:22:52,541 they tried to search for you. 281 00:22:53,458 --> 00:22:55,125 They searched for many years. 282 00:22:55,208 --> 00:22:58,541 Still, they couldn't find you. 283 00:22:58,625 --> 00:23:00,125 But they didn't stop trying. 284 00:23:00,750 --> 00:23:05,916 They set out to find you wherever they thought you would be. 285 00:23:07,625 --> 00:23:12,375 But when they failed, they were so devastated… 286 00:23:13,166 --> 00:23:16,791 that they couldn't handle living in this house anymore. 287 00:23:23,375 --> 00:23:26,791 DEATH SENTENCE 288 00:23:26,875 --> 00:23:31,625 After the court sentenced Lord Damrongyothanarong to death 289 00:23:32,291 --> 00:23:35,041 for wrongfully ordering the killing of all suspects 290 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 related to the disappearance of his daughter Anong, 291 00:23:38,791 --> 00:23:43,083 a week later, it was found that his wife, Rumpai Yothanarong, 292 00:23:43,791 --> 00:23:47,125 died of a broken heart, following her husband. 293 00:23:53,458 --> 00:23:57,416 So, they asked to be relocated to another province. 294 00:23:59,833 --> 00:24:04,791 And after that, around the age of 80, 295 00:24:05,708 --> 00:24:10,375 the two of them passed away peacefully. 296 00:24:18,666 --> 00:24:20,166 Thank you very much. 297 00:24:26,750 --> 00:24:29,458 My name is Joe. 298 00:24:32,666 --> 00:24:34,416 Thank you very much, Joe. 299 00:24:40,416 --> 00:24:42,666 Hurry! Vacation house, nice view, not far from Thonglor. 300 00:24:42,750 --> 00:24:44,166 Three and a half million baht only! 301 00:24:44,250 --> 00:24:46,041 The price is negotiable. I'm the broker. 302 00:24:46,125 --> 00:24:50,125 This one's familiar! Is this from American Horror Story? 303 00:24:51,500 --> 00:24:52,708 Definitely comes with a surprise! 304 00:24:53,250 --> 00:24:55,000 There's some dark energy, for sure! 305 00:24:55,083 --> 00:24:56,416 Has Sam Raimi ever filmed here? 306 00:24:57,833 --> 00:25:00,250 With the house looking so scary, I'd rather set up a haunted house! 307 00:25:16,666 --> 00:25:18,041 - Mom? - What are you doing? 308 00:25:18,125 --> 00:25:19,375 Why didn't you answer the phone? 309 00:25:19,458 --> 00:25:22,458 A guy named Mha said he tried to call you multiple times. 310 00:25:22,541 --> 00:25:23,958 Now, he's at our place. 311 00:25:24,041 --> 00:25:24,875 Huh? 312 00:25:26,791 --> 00:25:28,125 What did you tell him? 313 00:25:28,208 --> 00:25:31,916 Oh, I told him to just go see you there if he wants to talk so much. 314 00:25:33,791 --> 00:25:35,000 Dammit. 315 00:25:46,916 --> 00:25:50,041 THONGLOR TEMPLE FAIR 316 00:26:00,583 --> 00:26:02,875 Come! Bring your friends, too. 317 00:26:03,458 --> 00:26:04,833 That was so scary! 318 00:26:04,916 --> 00:26:06,666 I told you not to enter! 319 00:26:06,750 --> 00:26:07,875 HAUNTED HOUSE 320 00:26:09,083 --> 00:26:11,041 Look, look. 321 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Well, look who dressed up so nice to see me. 322 00:26:14,458 --> 00:26:16,041 I dress up every day, no matter what. 323 00:26:18,125 --> 00:26:19,833 Owen, can I share that? 324 00:26:21,791 --> 00:26:22,625 Whoa… 325 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Do you have a ticket? 326 00:26:26,291 --> 00:26:27,791 Go. 327 00:26:27,875 --> 00:26:29,750 Wait… Hey, where are you going? 328 00:26:29,833 --> 00:26:32,541 - The haunted house. - Hey, I haven't said I wanted to enter! 329 00:26:32,625 --> 00:26:33,541 HAUNTED HOUSE 330 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 One ticket, please. 331 00:26:42,500 --> 00:26:44,000 Come here, Mr. Panda, quick! 332 00:26:45,000 --> 00:26:46,416 What even is this? 333 00:26:46,500 --> 00:26:47,416 Brr… 334 00:26:47,500 --> 00:26:49,791 Quick! Come closer! 335 00:26:51,250 --> 00:26:52,416 What? 336 00:26:52,500 --> 00:26:55,541 - My leg! Something touched my leg! - Where is it? 337 00:26:55,625 --> 00:26:57,250 It held on to me like this! 338 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 Bullshit! You're delusional. Come on. 339 00:26:59,541 --> 00:27:00,875 Let's go! I'm scared. 340 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 I'm not scared unless you start dancing! 341 00:27:25,666 --> 00:27:27,208 Go! 342 00:27:46,625 --> 00:27:47,666 Hey, look! 343 00:27:48,958 --> 00:27:49,791 Dragon egg. 344 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 Argh. Hurry! 345 00:28:08,875 --> 00:28:10,458 - Argh. - What is it? 346 00:28:16,625 --> 00:28:19,708 Hey, what are you doing? 347 00:28:19,791 --> 00:28:21,083 What? 348 00:28:21,166 --> 00:28:22,833 This is my girl. Get off her. 349 00:28:23,833 --> 00:28:26,125 I think you should tell her first to let go of me. 350 00:28:28,125 --> 00:28:29,625 Don't mess around or I'll mess you up. 351 00:28:29,708 --> 00:28:30,541 This one's my girl. 352 00:28:31,125 --> 00:28:33,208 Wait. Who's your girlfriend? 353 00:28:36,000 --> 00:28:38,416 By the way, what's your name? 354 00:28:38,500 --> 00:28:40,916 My name is Soda. 355 00:28:41,000 --> 00:28:42,666 Is this your first time at this haunted house? 356 00:28:43,250 --> 00:28:45,166 I'm sorry for pulling your arms. 357 00:28:45,250 --> 00:28:48,958 I was so scared. My heart was pounding. 358 00:28:49,041 --> 00:28:52,041 Miss. Please let go. I don't want to get in trouble. 359 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 What did you say? 360 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 Want a match? 361 00:28:55,958 --> 00:28:58,000 Want a match, is that right? 362 00:28:58,083 --> 00:29:00,041 How about matching my fist with your face? 363 00:29:00,125 --> 00:29:01,458 I told you to fix my pouch. 364 00:29:02,333 --> 00:29:03,750 Yet here you are at the fair! 365 00:29:04,416 --> 00:29:06,250 I just stopped in the area for a moment. 366 00:29:08,625 --> 00:29:09,458 Greetings, Uncle Pom. 367 00:29:10,250 --> 00:29:11,541 Greetings, son. 368 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Where have you been? What's with the dirt? 369 00:29:14,541 --> 00:29:16,083 Well, I was coming to your place… 370 00:29:16,166 --> 00:29:17,541 Dammit. 371 00:29:27,583 --> 00:29:28,541 Where did he go? 372 00:29:34,875 --> 00:29:37,000 I don't know who dug a hole. 373 00:29:37,583 --> 00:29:39,708 Be careful when you return there. 374 00:29:40,583 --> 00:29:41,416 Yes, Uncle. 375 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 Leave! Kong! 376 00:29:45,416 --> 00:29:46,625 Just wait for me to get home. 377 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Mess around? 378 00:29:51,250 --> 00:29:52,291 Whoa. 379 00:29:52,375 --> 00:29:53,833 Who's messing around? 380 00:30:01,458 --> 00:30:04,458 {\an8}062 346 5-- SODA. 381 00:30:05,125 --> 00:30:07,166 Oh, what the hell? Whoa, higher than a kite, you guys. 382 00:30:08,208 --> 00:30:10,500 Oh! Mr. Mha. 383 00:30:12,083 --> 00:30:12,958 Hi, Mister. 384 00:30:13,916 --> 00:30:14,916 Yeah. 385 00:30:15,958 --> 00:30:16,791 Ouch! 386 00:30:21,708 --> 00:30:23,041 Let me guess. 387 00:30:23,625 --> 00:30:24,833 You went to my house, right? 388 00:30:25,833 --> 00:30:27,500 How did you know, Mr. Joe? 389 00:30:40,166 --> 00:30:44,708 You should be careful when you walk home. 390 00:30:44,791 --> 00:30:45,791 Okay. 391 00:30:46,416 --> 00:30:50,375 What brings you here, Mr. Mha? 392 00:30:51,750 --> 00:30:54,416 When one owes money, 393 00:30:54,500 --> 00:30:58,708 one has to make every effort to pay off the debt. 394 00:31:01,000 --> 00:31:06,250 There's no such thing as staying still and having money given to us. 395 00:31:06,333 --> 00:31:09,625 Like us, we need to work hard. 396 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 Regarding your debt, Mr. Joe… 397 00:31:18,541 --> 00:31:19,416 Mr. Mha! 398 00:31:20,541 --> 00:31:22,375 I'd like to ask for an additional 50,000. 399 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 You're taking more? 400 00:31:24,916 --> 00:31:27,333 Your previous debt hasn't even been cleared. 401 00:31:27,416 --> 00:31:29,875 But this time, I'll definitely pay. 402 00:31:30,833 --> 00:31:34,125 How about this? I'll let you charge even more interest. 403 00:31:36,750 --> 00:31:37,958 Mr. Joe. 404 00:31:39,500 --> 00:31:42,291 Will you take cash or a transfer instead? 405 00:31:55,333 --> 00:31:57,375 What are you doing, Mr. Joe? 406 00:31:57,958 --> 00:32:01,083 I'm starting a haunted house business. 407 00:32:01,166 --> 00:32:04,416 I'd like all of you, Anong, Thong Yip, Thong Gon, 408 00:32:04,500 --> 00:32:05,750 to be my performers. 409 00:32:07,166 --> 00:32:10,875 If there are visitors, I can pay off my debt. 410 00:32:10,958 --> 00:32:13,625 Then I'll have time to search for your remains. 411 00:32:14,875 --> 00:32:16,791 So, if we refuse, you're not digging? 412 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 It's not like that. Well… 413 00:32:19,791 --> 00:32:23,125 If you all have gone to the next life, how else would I pay? 414 00:32:24,125 --> 00:32:26,000 Even-steven, is that what you're saying? 415 00:32:28,291 --> 00:32:29,833 Are you in a lot of debt? 416 00:32:30,833 --> 00:32:32,125 Two hundred thousand. 417 00:32:33,208 --> 00:32:35,625 Oh, I guess we're stuck here forever! 418 00:32:37,166 --> 00:32:39,750 Actually, I've always been interested in performing. 419 00:32:41,250 --> 00:32:42,458 Really? 420 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 We'll be your performers, Joe. 421 00:32:46,541 --> 00:32:49,916 We can leave this world after you've collected all you need. 422 00:32:52,000 --> 00:32:53,083 Noice. 423 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 What's "noice"? 424 00:32:57,083 --> 00:33:00,208 "Noice" means… nice! 425 00:33:00,291 --> 00:33:02,166 Very, very nice! 426 00:33:03,791 --> 00:33:05,000 How about this? 427 00:33:07,750 --> 00:33:09,541 Let's try to practice performing with each other. 428 00:33:10,333 --> 00:33:13,041 Try to come up with what you think is the scariest 429 00:33:13,125 --> 00:33:15,166 and then shout it out. 430 00:33:28,125 --> 00:33:29,791 Was that scary? 431 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 I think… just some tiny tweaks. You'll be great. 432 00:33:44,541 --> 00:33:45,625 Is that enough? 433 00:33:45,708 --> 00:33:46,666 That's enough, sis. 434 00:33:51,375 --> 00:33:53,666 - Are you ready, Anong? - I'm ready. 435 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 If ready, go ahead. 436 00:34:11,583 --> 00:34:13,041 Boo! 437 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Was that scary? 438 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Noice. 439 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 Okay, everybody. 440 00:34:35,708 --> 00:34:38,541 If everyone is ready, I'll count to three. 441 00:34:38,625 --> 00:34:41,708 One, two… 442 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 three! 443 00:35:04,625 --> 00:35:07,458 {\an8}I'm dead. Let us continue. 444 00:35:10,916 --> 00:35:12,625 ANONG'S HOUSE 445 00:35:29,625 --> 00:35:33,375 I offer these belongings to Anong, 446 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 Thong Yip, Thong Gon. 447 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Wait! Wait a moment! 448 00:35:50,708 --> 00:35:52,666 Hey! Do you want to die? 449 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 Why? Aren't you over it yet? 450 00:35:54,833 --> 00:35:55,708 Want another round? 451 00:35:55,791 --> 00:35:57,208 Nah, bro. I just… 452 00:35:57,833 --> 00:35:58,916 I'm sorry. 453 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 Right now, I'm… setting up a haunted house here, so… 454 00:36:01,916 --> 00:36:03,208 if you're interested in trying. 455 00:36:03,291 --> 00:36:05,416 Don't tell me it's that house. 456 00:36:07,958 --> 00:36:09,208 Why would you tell me? 457 00:36:09,791 --> 00:36:12,291 I see you are not afraid of ghosts. 458 00:36:12,375 --> 00:36:14,416 Just in case you're interested and want to check it out. 459 00:36:15,750 --> 00:36:16,625 Nope. 460 00:36:18,250 --> 00:36:19,458 But I will. 461 00:36:20,500 --> 00:36:21,625 Let's go. 462 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Let the cowards stay here. 463 00:36:29,833 --> 00:36:30,875 What now? 464 00:36:32,666 --> 00:36:33,500 True. 465 00:36:33,583 --> 00:36:34,833 If you're scared, don't go. 466 00:36:35,541 --> 00:36:36,833 - What? - What? 467 00:36:38,166 --> 00:36:39,083 Come on. 468 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 What a pretty staircase. 469 00:36:44,833 --> 00:36:45,666 Ugh. 470 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 Who is this grandma? 471 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Hey, don't call her grandma! 472 00:36:56,083 --> 00:36:58,041 How bad is it going to be? Let's go. 473 00:36:58,875 --> 00:37:00,208 Wait for me. 474 00:37:00,291 --> 00:37:01,250 Hurry up. 475 00:37:02,000 --> 00:37:03,666 You go first. 476 00:37:14,125 --> 00:37:15,666 Hey! Be careful! 477 00:37:17,791 --> 00:37:21,166 Looks pretty legit so far. Here. 478 00:37:23,291 --> 00:37:26,041 This chair will definitely move. How formulaic. Believe me. 479 00:37:26,125 --> 00:37:28,541 - Really? - For sure. 480 00:37:29,166 --> 00:37:30,291 Let me see. 481 00:37:52,708 --> 00:37:54,458 Calm down! 482 00:37:55,041 --> 00:37:56,166 Calm down. 483 00:37:57,541 --> 00:37:58,375 Ouch! 484 00:38:05,791 --> 00:38:08,333 You stupid! My head is stuck in a tree. Don't you see? 485 00:38:09,291 --> 00:38:12,208 You brainless freak! Why haven't you unstuck me? 486 00:38:21,916 --> 00:38:23,250 What are you guys so afraid of? 487 00:38:27,916 --> 00:38:28,916 I'm not easily scared. 488 00:38:29,916 --> 00:38:31,291 Dancer ghosts are an exception. 489 00:40:07,875 --> 00:40:09,541 Yam! Run! 490 00:40:12,625 --> 00:40:14,041 I can't go. 491 00:40:30,333 --> 00:40:34,125 You guys were awesome! 492 00:40:35,833 --> 00:40:39,125 But I think I made a mistake. 493 00:40:39,208 --> 00:40:43,166 Next time, me and this fool will be more coordinated. 494 00:40:44,541 --> 00:40:45,541 Got it, asshole? 495 00:40:47,708 --> 00:40:51,708 But I think this is only the first time and we already did so well. 496 00:40:51,791 --> 00:40:56,708 The next time, people will be so scared, they’ll pee their pants! 497 00:40:56,791 --> 00:40:57,708 True! 498 00:40:58,500 --> 00:41:02,291 But I think both of you… should have a partnered trick. 499 00:41:02,375 --> 00:41:03,666 More? 500 00:41:03,750 --> 00:41:04,833 Yes! 501 00:41:04,916 --> 00:41:07,458 The visitors who came today really liked it. 502 00:41:07,541 --> 00:41:09,666 Give it some time. I think you'll definitely be a star. 503 00:41:09,750 --> 00:41:11,458 Like the Capital Star. 504 00:41:13,416 --> 00:41:14,500 Come, Gon. 505 00:41:15,041 --> 00:41:15,875 Practice. 506 00:41:19,916 --> 00:41:23,833 I'm still not sure whether I was good enough. 507 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 I don't know if I was scary. 508 00:41:28,583 --> 00:41:29,791 Yes, you were. 509 00:41:30,625 --> 00:41:32,833 Thinking about it still gives me goosebumps. 510 00:41:34,333 --> 00:41:35,250 Really. 511 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 And is fooling people a sin? 512 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 Of course not, Anong. 513 00:41:41,375 --> 00:41:44,833 Everybody that comes does so because they want to be scared. 514 00:41:44,916 --> 00:41:48,083 Then, when they are scared, they are entertained. 515 00:41:50,833 --> 00:41:54,000 By the way, what do you actually do for a living? 516 00:41:55,083 --> 00:41:58,583 I'm a… video game streamer. 517 00:42:03,708 --> 00:42:07,000 Here, we got all dressed up. 518 00:42:07,791 --> 00:42:08,833 Does she resemble you? 519 00:42:10,541 --> 00:42:12,916 {\an8}Well, she might be a bit bulky, but… 520 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 close enough, I guess. 521 00:42:15,208 --> 00:42:16,125 Yeah. 522 00:42:17,916 --> 00:42:21,541 Then, after we get dressed up, right, we can head out on a mission. 523 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 Okay, everyone. Now, I'm starting a new mission. 524 00:42:28,291 --> 00:42:30,250 It's a new map, so we have to start over. 525 00:42:31,750 --> 00:42:33,250 Which way to go? 526 00:42:35,083 --> 00:42:35,916 Go straight. 527 00:42:36,541 --> 00:42:37,666 Done. 528 00:42:38,625 --> 00:42:41,458 Hello, Mr. Joe. A new character today? 529 00:42:41,541 --> 00:42:43,166 Yes, sir. 530 00:42:43,250 --> 00:42:46,458 I've changed to a new character to give you guys a new experience. 531 00:42:46,541 --> 00:42:50,791 Because when playing a female character, it gives a softer feeling. 532 00:42:52,125 --> 00:42:53,208 Whose voice was that? 533 00:42:53,958 --> 00:42:58,375 Oh, this is an automatic sound that this device speaks with to me. 534 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 Whose voice was that? 535 00:43:02,750 --> 00:43:06,583 N-No! Which voice? Who? 536 00:43:07,291 --> 00:43:09,708 Your pitch has gotten high. Is that your girlfriend? 537 00:43:12,125 --> 00:43:18,250 It seems the computer's lagging today. I should end the stream first. It lags. 538 00:43:18,333 --> 00:43:19,916 Thank you very much. I'll see you guys later. 539 00:43:23,958 --> 00:43:25,666 Well, that's how you livestream a video game. 540 00:43:27,666 --> 00:43:28,875 What is a "girlfriend"? 541 00:43:33,833 --> 00:43:38,083 G-Girlfriend is… a friend! 542 00:43:38,750 --> 00:43:40,166 That's right. A friend. 543 00:43:41,416 --> 00:43:44,291 So, am I now your girlfriend? 544 00:43:46,083 --> 00:43:47,083 Ah… 545 00:43:48,791 --> 00:43:51,166 Yes! Yes, of course. 546 00:43:51,708 --> 00:43:54,333 You are smart. 547 00:43:57,583 --> 00:44:02,250 And so are Thong Gon and Thong Yip, right? 548 00:44:04,458 --> 00:44:06,500 Well… of course. 549 00:44:07,708 --> 00:44:10,291 One, two, three! 550 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 And when you were alive, what did you do for a living? 551 00:44:23,291 --> 00:44:26,458 - I was a teacher. - What subject did you teach? 552 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Dancing. 553 00:44:28,958 --> 00:44:30,625 Whoa! Dancing? 554 00:44:31,625 --> 00:44:32,791 Noice, right? 555 00:44:33,291 --> 00:44:34,375 Very noice. 556 00:44:36,916 --> 00:44:38,333 Can you dance? 557 00:44:38,416 --> 00:44:39,666 Not at all. 558 00:44:40,541 --> 00:44:41,583 Negative, even. 559 00:44:44,875 --> 00:44:46,458 Come on. Just a bit. 560 00:44:47,166 --> 00:44:50,291 I want to know how people dance nowadays. 561 00:44:53,416 --> 00:44:54,375 Yes. 562 00:46:10,708 --> 00:46:11,791 {\an8}- One ticket, sir? - Yes. 563 00:46:11,875 --> 00:46:12,916 {\an8}Sure, sir. 564 00:46:13,000 --> 00:46:13,875 {\an8}TICKET 565 00:46:29,166 --> 00:46:31,000 {\an8}NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY #ANONGHOUSE 566 00:46:31,083 --> 00:46:33,166 {\an8}You're back with me, Kanye East. 567 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 {\an8}I visited Anong's House. 568 00:46:34,416 --> 00:46:35,791 {\an8}So scary! 569 00:46:36,458 --> 00:46:39,541 {\an8}This one's a must. The ghosts are so scary. 570 00:46:40,208 --> 00:46:42,708 Welcome to Anong's House! 571 00:47:25,791 --> 00:47:27,291 My ears almost bled. 572 00:47:27,833 --> 00:47:30,208 Hot and fresh! 573 00:47:32,416 --> 00:47:33,833 You can twist the head, too. 574 00:47:33,916 --> 00:47:36,458 Here! There is another one. Look. 575 00:47:36,541 --> 00:47:38,166 - Look at her intestines. - Want some ice cream? 576 00:47:38,250 --> 00:47:40,541 The filling is flowing. It is flowing. 577 00:47:41,291 --> 00:47:42,125 This! 578 00:47:44,375 --> 00:47:45,583 Want some? 579 00:47:46,291 --> 00:47:50,958 Grilled frog. Freshly grilled. Please come this way. 580 00:47:51,041 --> 00:47:52,000 Ah. 581 00:47:54,125 --> 00:47:56,125 - Ouch! - Shit! 582 00:48:08,916 --> 00:48:11,375 Argh! 583 00:48:20,458 --> 00:48:23,125 {\an8}That's enough for me. Only once. 584 00:48:23,208 --> 00:48:26,833 {\an8}Honestly, that was so realistic! 585 00:48:26,916 --> 00:48:28,416 {\an8}I'm still shaking right now. 586 00:48:28,500 --> 00:48:31,375 {\an8}Not because I'm peeing. I'm really shocked. 587 00:48:31,458 --> 00:48:34,291 {\an8}Anong's Haunted House is the scariest! 588 00:48:34,375 --> 00:48:36,166 {\an8}Let's go home. I can't take it anymore. 589 00:48:42,500 --> 00:48:47,625 I would like to offer this belonging to Anong. 590 00:48:47,708 --> 00:48:50,541 Sadhu. 591 00:48:52,583 --> 00:48:55,708 Yeah, 20 baht. Twenty baht? 592 00:48:55,791 --> 00:48:57,500 - Help this poor lady out-- - Hey. 593 00:48:58,166 --> 00:48:59,291 Who is Joe talking to? 594 00:49:00,125 --> 00:49:01,375 - Where? - Right there. 595 00:49:02,125 --> 00:49:03,041 Here's how. 596 00:49:04,416 --> 00:49:06,375 Is he stressed? He looks sleep-deprived. 597 00:49:06,875 --> 00:49:08,833 Sadhu. 598 00:49:08,916 --> 00:49:10,166 FLOWING-FILLING ICE CREAM 599 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 - Huh? - Anong? Taste it! 600 00:49:12,541 --> 00:49:13,500 Very yummy! 601 00:49:16,375 --> 00:49:18,708 - Right? - Yeah, it's yummy. 602 00:49:30,875 --> 00:49:35,333 ANONG'S HOUSE 603 00:49:40,458 --> 00:49:42,250 Is the money lacking? 604 00:49:42,333 --> 00:49:44,666 - Money problems, come to Mr. Mha. - Is the money lacking? 605 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 - Is the money lacking? - Mha is generous. 606 00:49:46,916 --> 00:49:50,583 - Easy loans, fast transfer, no limits. - Mha is generous. 607 00:49:50,666 --> 00:49:52,041 Call us if you need money. 608 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 If there is a financial problem, call Mr. Mha. 609 00:49:54,791 --> 00:49:57,083 Easy loans. No limits. 610 00:49:58,916 --> 00:50:00,291 Greetings, Mr. Joe. 611 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 Greetings, Mr. Mha. 612 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Long time no see. 613 00:50:04,416 --> 00:50:06,916 I see your business is doing well. 614 00:50:07,541 --> 00:50:08,791 I guess so. 615 00:50:10,125 --> 00:50:11,625 Are you interested in trying it out? 616 00:50:11,708 --> 00:50:13,166 The ticket's on me. 617 00:50:15,125 --> 00:50:16,416 Maybe a bit, sir? 618 00:50:16,500 --> 00:50:17,416 Hey! 619 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 Or are you… 620 00:50:27,541 --> 00:50:28,416 afraid of ghosts? 621 00:50:33,250 --> 00:50:34,750 I'm not afraid of ghosts. 622 00:50:36,458 --> 00:50:38,875 I'm more afraid of my customers not paying. 623 00:50:40,583 --> 00:50:43,458 How about, after your round, 624 00:50:43,541 --> 00:50:45,125 I'll have the cash ready by the exit. 625 00:50:46,250 --> 00:50:47,791 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 626 00:50:47,875 --> 00:50:49,708 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 627 00:50:49,791 --> 00:50:50,791 You… 628 00:50:52,458 --> 00:50:53,583 challenged the wrong person. 629 00:50:57,208 --> 00:50:58,750 Are you willing to test that? 630 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Mr. Mha has never been afraid of ghosts. 631 00:51:12,750 --> 00:51:14,208 ANONG'S HOUSE 632 00:51:14,291 --> 00:51:15,458 Sir, are you okay? 633 00:51:15,541 --> 00:51:16,875 Mr. Mha! I'm scared. 634 00:51:16,958 --> 00:51:21,000 What will happen to us if you don't make it? Sir! 635 00:51:24,583 --> 00:51:26,583 I'm cleared. Interest included. 636 00:51:27,875 --> 00:51:30,416 - Go! Go, quickly! - Go. Go! 637 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 Don't you think that was longer than usual? 638 00:52:01,333 --> 00:52:04,083 I think so, too. 639 00:52:30,416 --> 00:52:32,333 Mistress, do you have a sore throat? 640 00:52:34,958 --> 00:52:36,375 Want some water? 641 00:52:47,875 --> 00:52:48,833 Anong? 642 00:52:50,791 --> 00:52:51,625 How are you? 643 00:52:52,791 --> 00:52:54,125 Are you digging again? 644 00:52:54,208 --> 00:52:56,791 I paid off all the debts. 645 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 So, you can finally be reborn. 646 00:53:07,291 --> 00:53:10,041 I'm still having fun with this haunted house. 647 00:53:10,125 --> 00:53:12,833 Yeah. Do you know that our house 648 00:53:12,916 --> 00:53:16,208 is one of the top five scariest haunted houses in the country? 649 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 Yeah? 650 00:53:19,000 --> 00:53:22,083 And when will it become the first? 651 00:53:22,583 --> 00:53:25,583 I don't know. 652 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Then… 653 00:53:33,083 --> 00:53:35,083 I'll wait for you to get to first place, 654 00:53:35,958 --> 00:53:37,250 then I'll be reborn. 655 00:53:40,208 --> 00:53:41,208 I'm not in a hurry. 656 00:53:41,750 --> 00:53:44,166 I've been here for over seven decades. 657 00:53:44,708 --> 00:53:47,833 A bit longer should be fine. 658 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 What about my opinion? 659 00:53:53,833 --> 00:53:54,750 Yeah. 660 00:53:55,500 --> 00:53:57,291 Stay a little longer. 661 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 That should be fine. 662 00:54:00,125 --> 00:54:01,250 Yeah. 663 00:54:02,458 --> 00:54:03,583 By the way, 664 00:54:04,791 --> 00:54:06,666 are you free tomorrow? 665 00:54:10,958 --> 00:54:13,375 Aside from being a ghost hovering around, 666 00:54:13,916 --> 00:54:15,208 I'm not doing much of anything else. 667 00:54:20,875 --> 00:54:23,916 Thong Gon, are you free tomorrow? 668 00:54:24,000 --> 00:54:27,583 Aside from hovering my head around, 669 00:54:28,333 --> 00:54:30,041 I'm not doing much else either. 670 00:54:31,416 --> 00:54:33,750 ANONG'S HOUSE 671 00:54:36,666 --> 00:54:39,291 CLOSED FOR ONE DAY 672 00:54:41,958 --> 00:54:45,583 May I offer food and drink to Anong, 673 00:54:45,666 --> 00:54:46,875 Thong Yip, 674 00:54:46,958 --> 00:54:48,000 Thong Gon, 675 00:54:48,083 --> 00:54:49,708 Sadhu? 676 00:54:50,458 --> 00:54:51,666 Ouch! 677 00:54:52,625 --> 00:54:54,250 - Another glass. - Nice? 678 00:54:56,083 --> 00:54:58,416 Can this compete with moonshine? 679 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Great. 680 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Everyone. 681 00:55:03,083 --> 00:55:04,000 Cheers! 682 00:55:05,041 --> 00:55:06,375 Whoo! 683 00:55:13,333 --> 00:55:14,250 Another glass. 684 00:55:15,291 --> 00:55:16,291 Take the whole bottle. 685 00:55:19,625 --> 00:55:20,541 Hey! 686 00:55:20,625 --> 00:55:21,583 Hey! 687 00:55:21,666 --> 00:55:23,666 Whoa… 688 00:55:23,750 --> 00:55:27,291 Practicing even on a holiday. How hardworking. 689 00:55:27,375 --> 00:55:29,916 Hey, I've only met you at work, but not in daily life. 690 00:55:30,583 --> 00:55:33,583 Come on. You're throwing a party without inviting us. 691 00:55:33,666 --> 00:55:34,750 True. 692 00:55:35,833 --> 00:55:38,958 Hey, take a seat. Quick! 693 00:55:39,041 --> 00:55:41,375 - Chair, sit. - Sit. Sit. 694 00:55:41,458 --> 00:55:43,875 Yeah. Has the party been going on for long? 695 00:55:45,333 --> 00:55:46,166 How are you doing? 696 00:55:46,250 --> 00:55:51,666 Hey, guys, get comfortable. Chill. 697 00:55:52,208 --> 00:55:53,916 Are you tired? 698 00:55:54,000 --> 00:55:57,250 My friends are tired. Let them go to rest first. Right? 699 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What is it? 700 00:55:59,458 --> 00:56:00,416 I'll tell you what. 701 00:56:00,500 --> 00:56:02,791 I've gone to a hundred haunted houses. 702 00:56:02,875 --> 00:56:04,458 This is the scariest one yet. 703 00:56:04,541 --> 00:56:06,416 - By far. - Yeah. 704 00:56:06,500 --> 00:56:07,791 Are you just flattering me? 705 00:56:08,750 --> 00:56:13,166 No, I mean it. You, especially, are the most realistic. Right, Owen? 706 00:56:13,250 --> 00:56:15,875 Of course. I saw her. I was scared shitless. 707 00:56:15,958 --> 00:56:20,625 By the way, could you perform for us again? 708 00:56:20,708 --> 00:56:23,625 Is there an exclusive secret trick for us? 709 00:56:24,291 --> 00:56:25,625 Right! 710 00:56:25,708 --> 00:56:27,333 I told you. 711 00:56:27,416 --> 00:56:28,250 Would that be good? 712 00:56:29,083 --> 00:56:30,791 Scare me until I'm sober, ma'am. 713 00:56:30,875 --> 00:56:32,250 Let me see. 714 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 Yeah. 715 00:56:33,833 --> 00:56:36,875 Go ahead! 716 00:56:36,958 --> 00:56:39,625 Go ahead! 717 00:56:39,708 --> 00:56:41,208 Go ahead! 718 00:56:41,291 --> 00:56:42,333 Go ahead! 719 00:56:42,416 --> 00:56:44,416 Here we go! 720 00:56:44,500 --> 00:56:45,916 Do it! Do it! 721 00:56:46,000 --> 00:56:47,875 - Are you ready? - We are! 722 00:56:52,125 --> 00:56:54,541 Wow! Awesome! 723 00:56:56,500 --> 00:56:57,583 What's that? 724 00:57:00,708 --> 00:57:01,916 Eh! 725 00:57:02,875 --> 00:57:03,791 Holy shit! 726 00:57:05,250 --> 00:57:06,708 Applause! 727 00:57:06,791 --> 00:57:10,083 - Terrific! Looks so real! - So cool! 728 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 So real! 729 00:57:12,916 --> 00:57:14,083 You look sleepy, right? 730 00:57:14,166 --> 00:57:16,625 Get some rest first. You've been practicing all day. 731 00:57:16,708 --> 00:57:19,416 Alright, I'll let my friends go rest first. They're sleepy. 732 00:57:19,500 --> 00:57:21,250 Fine. 733 00:57:22,458 --> 00:57:24,375 We're leaving. 734 00:57:29,708 --> 00:57:31,666 Oh, they left. 735 00:57:31,750 --> 00:57:33,416 - Bummer. - Not fun at all. 736 00:57:33,500 --> 00:57:34,375 No joy at all. 737 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Let's dance instead. 738 00:57:35,708 --> 00:57:38,083 Hey, that song. That song. 739 00:57:38,166 --> 00:57:39,291 {\an8}TEST ME 740 00:57:39,375 --> 00:57:40,333 {\an8}Come on. 741 00:57:40,416 --> 00:57:41,458 Yeah. 742 00:57:42,291 --> 00:57:43,666 Oh, this one! 743 00:57:44,166 --> 00:57:45,375 Go. 744 00:57:51,291 --> 00:57:54,000 Don't be afraid I'm not original 745 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 I'm different 746 00:57:56,083 --> 00:57:59,000 And I'm definitely not like her 747 00:58:00,625 --> 00:58:02,666 I heard that she was good 748 00:58:02,750 --> 00:58:05,000 But wouldn't you look at me first? 749 00:58:05,666 --> 00:58:08,958 I'll reserve you as my number one 750 00:58:09,041 --> 00:58:13,125 I know you're not sure who deserves you 751 00:58:13,208 --> 00:58:15,375 Come on! I'm just having fun. 752 00:58:15,458 --> 00:58:18,583 Stop looking out for me so much. What am I, a superstar? 753 00:58:18,666 --> 00:58:20,125 But if you just try and think 754 00:58:20,208 --> 00:58:22,458 And open-heartedly get to know me, yeah 755 00:58:22,541 --> 00:58:28,291 And you'll see who your heart is looking for 756 00:58:28,875 --> 00:58:33,583 However much she loves you I love you more 757 00:58:33,666 --> 00:58:38,166 I don't know it either, But I love you more 758 00:58:38,250 --> 00:58:42,375 How much she gives you I will give you more 759 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 - Hey, give me your hand. - Let's challenge-- 760 00:58:45,083 --> 00:58:46,666 This. 761 00:58:47,708 --> 00:58:48,833 As you requested. 762 00:58:49,666 --> 00:58:52,000 I fixed your pouch, Gramps! 763 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 Help me catch some frogs! 764 00:58:53,666 --> 00:58:54,541 Come! 765 00:58:57,541 --> 00:58:59,625 How's that for joy? 766 00:59:19,458 --> 00:59:20,375 Mad? 767 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 Who's mad? 768 00:59:33,250 --> 00:59:34,333 Ms. Anong? 769 00:59:35,416 --> 00:59:37,166 Please teach me how to dance. 770 00:59:38,250 --> 00:59:39,166 Will you? 771 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 I am delighted to see 772 00:59:50,041 --> 00:59:55,208 My heart beating From the sight of your face 773 00:59:55,291 --> 00:59:56,916 I could only look 774 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 - To your left. - Not letting you of sight 775 00:59:59,958 --> 01:00:04,916 - So delighted as love gives me joy - Yes, teacher. 776 01:00:05,708 --> 01:00:09,083 But if only seeing was enough 777 01:00:09,166 --> 01:00:14,250 Oh alas, never have we touched 778 01:00:14,333 --> 01:00:18,291 For in my dreams, both of us 779 01:00:18,375 --> 01:00:24,291 {\an8}Caressed one another Making love all night 780 01:00:24,375 --> 01:00:27,958 {\an8}Wish I'd see you in my dreams 781 01:00:28,041 --> 01:00:32,750 {\an8}As in there together, we'd be happy 782 01:00:32,833 --> 01:00:37,000 - Again, again. You got it. Enough. - Which I'd dream seeing you every night 783 01:00:37,083 --> 01:00:43,708 As I prefer to dream, so delighted 784 01:00:54,625 --> 01:00:56,958 Thank you for planting all these flowers. 785 01:00:57,833 --> 01:00:59,625 This is exactly how my home looked. 786 01:01:07,375 --> 01:01:08,708 You are so kind. 787 01:01:11,250 --> 01:01:15,208 Don't you know, when I first bought this plumeria plant, 788 01:01:15,291 --> 01:01:18,208 I compared it to the photo of your home. 789 01:01:18,291 --> 01:01:21,000 I counted every branch and flower, everything, 790 01:01:21,083 --> 01:01:23,333 to get it as identical as the actual one as possible. 791 01:01:23,416 --> 01:01:24,666 Especially this. 792 01:01:25,458 --> 01:01:28,666 The flower. At first, when it arrived, it was like this. 793 01:01:28,750 --> 01:01:29,958 Really sad-looking. 794 01:01:30,041 --> 01:01:34,875 But now. look at this, bright and blooming. 795 01:01:37,125 --> 01:01:39,083 Tell your friends to bloom just like you, son. 796 01:01:48,708 --> 01:01:49,958 What are you doing? 797 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 {\an8}This… 798 01:01:55,500 --> 01:01:56,375 {\an8}is called IG. 799 01:01:58,875 --> 01:02:01,250 We use this for storing our favorite photos as memories. 800 01:02:04,875 --> 01:02:06,041 Yeah. 801 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 Do you want to have one, too? 802 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 I do. 803 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 One, two, three! 804 01:02:26,166 --> 01:02:28,500 How come your photo doesn't include me? 805 01:02:29,250 --> 01:02:32,458 Even though I can't see, I still know you're by my side. 806 01:03:05,875 --> 01:03:08,708 WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE WITH A GHOST? 807 01:03:08,791 --> 01:03:11,458 MAKING LOVE WITH A GHOST IS THAT ACTUALLY A THING? 808 01:03:11,541 --> 01:03:17,666 LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT 809 01:03:17,750 --> 01:03:18,833 I ALMOST DIED. A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME. 810 01:03:18,916 --> 01:03:20,291 DON'T PLAY WITH GHOST. A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME. 811 01:03:20,375 --> 01:03:21,208 A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE. 812 01:03:21,291 --> 01:03:25,041 HUMAN AND GHOST DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER. 813 01:03:56,208 --> 01:03:57,291 Anong? 814 01:04:00,666 --> 01:04:01,625 Thong Yip? 815 01:04:05,833 --> 01:04:06,875 Thong Gon? 816 01:04:18,083 --> 01:04:18,958 Anong? 817 01:04:27,625 --> 01:04:28,583 Anong? 818 01:04:31,500 --> 01:04:33,541 - Joe. - Whoa! Ouch! 819 01:04:33,625 --> 01:04:35,041 ANONG'S HOUSE 820 01:04:57,500 --> 01:04:58,458 Joe? 821 01:04:59,291 --> 01:05:02,625 I'm sorry. I didn't mean to do that. 822 01:05:08,833 --> 01:05:10,125 Joe! 823 01:05:12,875 --> 01:05:14,041 Joe! 824 01:06:01,041 --> 01:06:02,041 Anong? 825 01:06:07,375 --> 01:06:08,333 Anong! 826 01:06:19,625 --> 01:06:20,666 Hey! 827 01:06:20,750 --> 01:06:21,666 Damn, who are you? 828 01:06:22,375 --> 01:06:23,291 What the hell? 829 01:06:56,916 --> 01:06:58,125 Hey, go look. Anything left? 830 01:07:31,000 --> 01:07:32,291 Go. 831 01:08:18,708 --> 01:08:19,666 Anong? 832 01:08:23,083 --> 01:08:24,625 Ouch! 833 01:08:38,666 --> 01:08:39,666 What happened, Anong? 834 01:08:44,041 --> 01:08:46,875 The robbers hit your head and you passed out. 835 01:08:47,458 --> 01:08:49,000 So, I came to help. 836 01:08:50,333 --> 01:08:51,333 How did you do that? 837 01:08:56,958 --> 01:08:59,500 I possessed your body… 838 01:09:00,500 --> 01:09:03,166 and took care of those people. 839 01:09:08,000 --> 01:09:12,125 You are not looking to take me with you, right? 840 01:09:12,708 --> 01:09:14,875 I've never thought of doing that. 841 01:09:16,208 --> 01:09:17,625 I was just… 842 01:09:18,750 --> 01:09:20,583 bringing you some flowers. 843 01:09:52,541 --> 01:09:55,833 SAM KHOK 844 01:09:55,916 --> 01:09:56,916 Thank you. 845 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 Hey, punk! 846 01:10:05,375 --> 01:10:07,333 - Where are you guys going? - What's up, bro? 847 01:10:07,416 --> 01:10:08,375 Where are you going? 848 01:10:08,458 --> 01:10:09,875 Taking my girlfriend to the temple. 849 01:10:09,958 --> 01:10:11,625 Who's your girlfriend? 850 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 My main job is to make her mad. 851 01:10:13,666 --> 01:10:15,291 But my favorite job is to make her love. 852 01:10:16,083 --> 01:10:16,916 Ouch! 853 01:10:17,875 --> 01:10:18,791 I'll see you later. 854 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 See you later. 855 01:10:28,541 --> 01:10:31,250 {\an8}‪ANONG'S HOUSE 856 01:10:48,833 --> 01:10:50,666 How's the head wound? 857 01:10:51,583 --> 01:10:54,666 It's much better. 858 01:10:55,708 --> 01:10:56,541 Thank you, Anong. 859 01:11:00,666 --> 01:11:04,375 How's the neck wound, Thong Gon? 860 01:11:05,083 --> 01:11:06,625 It's getting better. 861 01:11:07,166 --> 01:11:09,250 Thank you, Thong Yip. 862 01:11:23,000 --> 01:11:23,875 Wassup? 863 01:11:25,750 --> 01:11:26,583 Yeah. 864 01:11:28,125 --> 01:11:29,125 New year? 865 01:11:30,375 --> 01:11:31,625 Hmm… 866 01:11:31,708 --> 01:11:33,291 Not sure. Talk later? 867 01:11:34,041 --> 01:11:35,916 Yeah, sure. 868 01:11:39,291 --> 01:11:40,125 Girlfriend? 869 01:11:41,666 --> 01:11:42,750 Ah, yes. 870 01:11:42,833 --> 01:11:45,833 My girlfriend called to invite me to the New Year's festival. 871 01:11:48,458 --> 01:11:50,208 Will you go? 872 01:11:54,666 --> 01:11:57,583 I want to go with this girlfriend more. 873 01:12:00,583 --> 01:12:02,166 Do you want to go to the New Year's festival together? 874 01:12:14,500 --> 01:12:15,541 What are you doing? 875 01:12:16,250 --> 01:12:17,083 Hey! One moment. 876 01:12:24,583 --> 01:12:27,041 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 877 01:12:28,875 --> 01:12:29,916 Shit. 878 01:12:30,458 --> 01:12:33,041 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 879 01:12:42,416 --> 01:12:46,416 Left, Joe. Right, Kong. 880 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 - Yeah, the path to your house. - Left, Joe. 881 01:12:48,458 --> 01:12:49,416 A new road has been paved. 882 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 It takes me to the right and then left. 883 01:12:51,291 --> 01:12:53,291 Then, at the intersection, I have to turn right and then left. 884 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 Left, Joe. Right, Kong. 885 01:12:55,208 --> 01:12:56,458 And then another left! 886 01:12:56,541 --> 01:13:00,625 Left, Joe. Right, Kong. 887 01:13:04,166 --> 01:13:05,458 Hey, here. 888 01:13:06,333 --> 01:13:07,291 Have a drink. You must be tired. 889 01:13:08,833 --> 01:13:10,041 Why did you call me? 890 01:13:10,125 --> 01:13:11,625 Huh? No… 891 01:13:11,708 --> 01:13:14,000 Nothing? I just thought you drove all the way here, 892 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 you must be thirsty. Have a drink. 893 01:13:17,375 --> 01:13:18,500 Ah, I see. 894 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Let me fix the table. The drink is spilling. 895 01:13:24,583 --> 01:13:27,250 Hey, that's fine! It's ancient. Take a sip first. 896 01:13:27,333 --> 01:13:29,250 It's okay, chill. Just a little lift. 897 01:13:29,333 --> 01:13:30,208 Come on. 898 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Help me. 899 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Your table… 900 01:13:37,875 --> 01:13:39,083 Damn, your desk is quite heavy. 901 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 I think that fixed it. 902 01:13:42,166 --> 01:13:43,458 I don't think so. Look. 903 01:13:43,541 --> 01:13:44,500 Just take a sip or else it will spill. 904 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 Let's fix it later. 905 01:13:45,666 --> 01:13:47,250 It's so we could talk without interruptions. 906 01:13:47,333 --> 01:13:48,583 Just a tiny nudge. I'll help you. 907 01:13:48,666 --> 01:13:50,125 Below. Come here. 908 01:13:52,416 --> 01:13:54,041 Come on. Help me. It's heavy. 909 01:13:58,000 --> 01:13:59,708 - Did that do it? - But the floor is old. 910 01:13:59,791 --> 01:14:00,625 I have to fix it. 911 01:14:00,708 --> 01:14:01,750 Still not it. Let's go again. 912 01:14:04,000 --> 01:14:06,375 Still no. Again. 913 01:14:06,958 --> 01:14:09,125 More… 914 01:14:09,208 --> 01:14:11,708 Further. Right. 915 01:14:11,791 --> 01:14:12,750 Got it. 916 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 Reverse a little. 917 01:14:14,291 --> 01:14:15,208 Reverse? 918 01:14:16,791 --> 01:14:19,125 - Is it straight now? - You have to pull your ears on your side. 919 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 A little bit more. 920 01:14:24,291 --> 01:14:25,375 I think that did it. 921 01:14:25,458 --> 01:14:27,750 Okay. 922 01:14:28,583 --> 01:14:29,875 Oh, better. 923 01:14:31,416 --> 01:14:32,291 Come, bro. 924 01:14:35,541 --> 01:14:39,166 Bro. I think today, I'll ask Soda to be my girlfriend. 925 01:14:39,250 --> 01:14:40,416 What do you think? 926 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 That's… great! 927 01:14:42,083 --> 01:14:43,708 I'm going to ask during the countdown. 928 01:14:43,791 --> 01:14:46,375 Like three, two, one. Once the fireworks are lit, bang! 929 01:14:47,250 --> 01:14:48,291 I'll say… 930 01:14:49,416 --> 01:14:50,291 "Soda. 931 01:14:51,291 --> 01:14:52,208 Will you be my girlfriend?" 932 01:14:52,791 --> 01:14:53,666 Damn! 933 01:14:53,750 --> 01:14:55,416 Damn cool! How was that? 934 01:14:55,500 --> 01:14:57,083 - Yeah. - Give me a toast. 935 01:14:58,041 --> 01:14:59,041 Cheers. 936 01:14:59,125 --> 01:15:00,000 The whole glass. 937 01:15:04,791 --> 01:15:05,916 The whole glass. Come on. 938 01:15:23,000 --> 01:15:24,125 Do you know? 939 01:15:25,416 --> 01:15:27,125 When I first saw her, 940 01:15:27,208 --> 01:15:31,000 I knew that she would definitely be the mother of my kids. 941 01:15:32,791 --> 01:15:34,083 We've known each other for a long time. 942 01:15:36,000 --> 01:15:37,958 I still fall for her every time. 943 01:15:38,666 --> 01:15:40,916 Striking. Elegant. 944 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 So adorable. 945 01:15:43,750 --> 01:15:45,500 I like her very much 946 01:15:46,375 --> 01:15:47,208 Kong. 947 01:15:47,875 --> 01:15:49,500 - Sup, brother? - I have something to tell you. 948 01:15:54,583 --> 01:15:57,125 That night you… 949 01:16:02,458 --> 01:16:04,708 Kong? Kong? 950 01:16:18,291 --> 01:16:23,708 You are there, standing beside me 951 01:16:23,791 --> 01:16:29,416 I've never even dreamt of meeting you 952 01:16:29,500 --> 01:16:32,500 In the city of millions 953 01:16:32,583 --> 01:16:37,458 Without having to look 954 01:16:38,041 --> 01:16:40,875 You've already got me 955 01:16:49,916 --> 01:16:53,750 I used to be just another man 956 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 In the city of loneliness 957 01:17:00,833 --> 01:17:04,583 I was a nobody 958 01:17:04,666 --> 01:17:10,625 - Until you entered my heart - Beautiful? 959 01:17:11,750 --> 01:17:16,791 - Then my room changed in color - Anong! 960 01:17:16,875 --> 01:17:21,708 It was beautiful More than I could find anywhere else 961 01:17:21,791 --> 01:17:25,375 It's like time is standing still 962 01:17:25,458 --> 01:17:30,750 - One hundred, sir. - And this city won't be lonely anymore 963 01:17:30,833 --> 01:17:34,416 If today I have you 964 01:17:34,500 --> 01:17:40,083 - So cute, Anong! - You are there, standing beside me 965 01:17:40,166 --> 01:17:45,708 I've never even dreamt of meeting you 966 01:17:45,791 --> 01:17:48,000 - In the city of millions - Anong. Let's take a selfie. 967 01:17:48,083 --> 01:17:51,666 - Yeah. - Without having to look 968 01:17:51,750 --> 01:17:54,333 One, two, three! 969 01:17:54,416 --> 01:17:57,750 You already got me 970 01:18:11,375 --> 01:18:13,958 Anong! Here's how you do it. 971 01:18:14,583 --> 01:18:17,833 Put the noodles onto the spoon, 972 01:18:18,541 --> 01:18:21,166 and twist it around like this. 973 01:18:24,875 --> 01:18:29,458 Yes. Then it'll be like this. Then you can eat it. 974 01:18:30,500 --> 01:18:31,375 Yeah. 975 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 Seems to be very delicious. 976 01:18:48,583 --> 01:18:50,125 This is great. 977 01:18:50,791 --> 01:18:52,666 I haven't left the house in a very long time. 978 01:18:54,416 --> 01:18:55,375 How many years? 979 01:18:56,208 --> 01:18:58,041 Probably about… 980 01:18:59,333 --> 01:19:00,541 eighty years. 981 01:19:00,625 --> 01:19:01,541 What did he say? 982 01:19:03,000 --> 01:19:06,041 And back then, when couples went on a date, 983 01:19:06,750 --> 01:19:09,791 where did they go? 984 01:19:12,291 --> 01:19:14,833 To watch a film at the city hall. 985 01:19:14,916 --> 01:19:17,375 If there was a fair, to Wat Phra Kaew 986 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 or to Sao Ching Cha. 987 01:19:24,500 --> 01:19:27,708 And where are we going next? 988 01:19:59,083 --> 01:20:01,000 How are you doing? Are you having fun? 989 01:20:01,083 --> 01:20:02,125 So much fun! 990 01:20:45,916 --> 01:20:48,333 Thank you for taking me on a trip. 991 01:20:49,041 --> 01:20:50,208 Let's do it again. 992 01:20:53,041 --> 01:20:55,708 But I also feel bad for Kong. 993 01:20:55,791 --> 01:20:58,750 Come on. Don't feel bad for him. 994 01:21:00,250 --> 01:21:01,375 How about, 995 01:21:01,458 --> 01:21:03,166 next time, you could possess Soda instead? 996 01:21:10,125 --> 01:21:13,458 Or maybe… Uncle Pom? That's fine… 997 01:21:13,541 --> 01:21:14,375 Yeah. 998 01:21:24,208 --> 01:21:26,583 Let's think about that later. Who it is going to be. 999 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Yeah. 1000 01:21:29,041 --> 01:21:31,458 Right now, the vibes of the 2024 New Year Party 1001 01:21:31,541 --> 01:21:33,541 {\an8}at Khao San Road are so energetic! 1002 01:21:33,625 --> 01:21:34,583 {\an8}The time has come. 1003 01:21:34,666 --> 01:21:36,833 Let us count down together! 1004 01:21:36,916 --> 01:21:38,666 Ten, nine, 1005 01:21:38,750 --> 01:21:40,416 eight, seven, 1006 01:21:40,500 --> 01:21:41,833 six, five, 1007 01:21:41,916 --> 01:21:42,916 four,… 1008 01:21:43,000 --> 01:21:45,791 - Three, two, one! - Three, two, one! 1009 01:21:53,500 --> 01:21:54,333 I love you, Anong. 1010 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 I love you too, Joe. 1011 01:23:06,916 --> 01:23:07,958 Shit! 1012 01:23:13,500 --> 01:23:14,416 What? 1013 01:23:17,625 --> 01:23:19,083 - Shit! Hey! - What are you doing? 1014 01:23:19,166 --> 01:23:20,666 Hey, calm down. Hey… 1015 01:23:20,750 --> 01:23:21,666 Listen to me first. 1016 01:23:22,250 --> 01:23:23,166 About last night… 1017 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 - Last night… - Yeah. 1018 01:23:27,583 --> 01:23:28,500 Cheers. 1019 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Let's celebrate. The whole glass. 1020 01:23:33,000 --> 01:23:34,041 The whole glass. Come on. 1021 01:23:38,625 --> 01:23:40,666 - How could you do this to me!? - Calm down. Listen to me. 1022 01:23:40,750 --> 01:23:42,208 No, I won't! 1023 01:23:42,291 --> 01:23:43,958 I always thought you were not a good person. 1024 01:23:44,041 --> 01:23:45,291 Christ… 1025 01:23:50,375 --> 01:23:52,750 And don't you dare tell anyone. 1026 01:24:34,625 --> 01:24:36,500 - Oh, hey. - What exactly did you do to me? 1027 01:24:36,583 --> 01:24:37,625 What do you mean? 1028 01:24:39,041 --> 01:24:40,166 Why am I here? 1029 01:24:41,041 --> 01:24:42,958 {\an8}AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE! 1030 01:24:43,041 --> 01:24:45,125 - Shit! - What sorcery is this? 1031 01:24:45,208 --> 01:24:46,875 - Hey! - Tell me what you did to me! 1032 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 - Listen to me first. - What the hell? Speak! 1033 01:24:49,291 --> 01:24:50,250 - Listen to me. - Speak! 1034 01:24:50,333 --> 01:24:52,541 - Calm down! - What the hell did you do? Speak! 1035 01:24:52,625 --> 01:24:54,041 - Well… - Why are you stuttering? Speak! 1036 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 - Listen! - Listen to me first. 1037 01:24:56,375 --> 01:24:57,791 Speak, why don't you!? 1038 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 - Speak… - You were possessed! 1039 01:25:00,916 --> 01:25:01,750 What the hell are you saying? 1040 01:25:20,125 --> 01:25:21,000 Here. 1041 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Ghosts. 1042 01:25:25,375 --> 01:25:27,666 Bullshit. Gibberish. 1043 01:25:27,750 --> 01:25:28,625 These are all your people. 1044 01:25:29,208 --> 01:25:31,708 What did you do to me? Say it. 1045 01:25:31,791 --> 01:25:33,208 Hey, are you crazy? 1046 01:25:37,583 --> 01:25:38,500 Hey. 1047 01:25:45,750 --> 01:25:48,291 A human and a ghost? 1048 01:25:48,375 --> 01:25:49,875 You can't even touch! 1049 01:25:49,958 --> 01:25:51,791 Are you okay with that? I think it's a dead end. 1050 01:25:51,875 --> 01:25:54,291 I think you should rather find someone in the flesh. 1051 01:25:54,375 --> 01:25:55,458 Just think about it. 1052 01:25:55,541 --> 01:25:56,583 Before you can meet each other, 1053 01:25:56,666 --> 01:25:57,916 you must die first. 1054 01:25:58,500 --> 01:26:01,000 And when you die, she's already reborn. 1055 01:26:01,625 --> 01:26:03,833 Then you wait for her to reincarnate. And you do so after her. 1056 01:26:03,916 --> 01:26:06,166 Which means she's long dead by then. And you do so after her, 1057 01:26:06,750 --> 01:26:07,875 then you die again. 1058 01:26:07,958 --> 01:26:09,000 And so does she. 1059 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Let's just say you are then reborn at the same time. 1060 01:26:12,041 --> 01:26:14,208 Maybe you won't be born a human, isn't that true? 1061 01:26:15,875 --> 01:26:16,916 A man and an animal… 1062 01:26:17,791 --> 01:26:18,791 That wouldn't work either! 1063 01:26:26,500 --> 01:26:29,750 {\an8}ANONG'S HOUSE 1064 01:26:48,666 --> 01:26:50,083 I talked to Kong. 1065 01:26:50,166 --> 01:26:52,041 He promised not to tell anyone. 1066 01:26:54,500 --> 01:26:55,583 That's good. 1067 01:27:10,791 --> 01:27:12,208 Thank you so much, kid. 1068 01:27:15,166 --> 01:27:17,000 - Kiddo. - Yes, Gramps? 1069 01:27:17,083 --> 01:27:18,708 - Are you selling well? - Well enough, Gramps. 1070 01:27:21,916 --> 01:27:23,333 Which one hits the hardest? 1071 01:27:24,791 --> 01:27:26,125 For you, this one. 1072 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 The Elephant's Might. 1073 01:27:28,583 --> 01:27:32,625 It gives you energy and clenches your thirst. 1074 01:27:32,708 --> 01:27:36,500 Would it be appropriate? I need to sell-- 1075 01:27:36,583 --> 01:27:37,875 I consider that a refusal-- 1076 01:27:38,541 --> 01:27:40,416 Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty. 1077 01:27:41,708 --> 01:27:43,083 Not too much. I need to work. 1078 01:27:43,166 --> 01:27:44,041 Are you sure? 1079 01:27:44,125 --> 01:27:45,666 Yeah. The Elephant's Might. 1080 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 How was that? 1081 01:27:58,958 --> 01:28:00,333 Lives up to its name. 1082 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 With this energy, I'm grilling all night long. 1083 01:28:05,125 --> 01:28:07,166 Kid, is there anything else? 1084 01:28:07,791 --> 01:28:08,875 What else? 1085 01:28:21,541 --> 01:28:22,708 Joe? 1086 01:28:23,375 --> 01:28:25,916 - Miw? - Miw, wait for me! 1087 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 This ghost just twisted her neck! 1088 01:28:27,625 --> 01:28:28,916 Why the hell would you do that? 1089 01:28:30,208 --> 01:28:31,083 Hey! 1090 01:28:32,041 --> 01:28:33,208 Joe? 1091 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 Asia. 1092 01:28:38,416 --> 01:28:41,041 Hey, how was that? Fun? I did it myself. 1093 01:28:41,708 --> 01:28:44,166 Very scary. We almost died. Look. 1094 01:28:44,250 --> 01:28:45,333 Or maybe I am dead, Miw? 1095 01:28:47,916 --> 01:28:49,750 So, how are things? Are you doing well? 1096 01:28:49,833 --> 01:28:50,791 Haven't seen you for a long time. 1097 01:28:52,250 --> 01:28:54,166 Things are… going great, so far. 1098 01:28:55,833 --> 01:28:57,083 You? 1099 01:28:58,208 --> 01:28:59,083 Fine. 1100 01:29:03,541 --> 01:29:04,375 Well… 1101 01:29:04,916 --> 01:29:07,208 I saw a grilled frog stall there. See you guys in a moment. 1102 01:29:07,291 --> 01:29:08,458 Yeah, the famous one. 1103 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 A little walk? 1104 01:29:14,958 --> 01:29:15,791 Sure. 1105 01:29:21,750 --> 01:29:25,666 Took you only two drinks. 1106 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 Weak old man. 1107 01:29:29,958 --> 01:29:31,500 Hi. Where did the frog stall vendor go? 1108 01:29:31,583 --> 01:29:33,541 {\an8}He's lying over here. 1109 01:29:35,250 --> 01:29:36,375 How many sticks would you like? 1110 01:29:37,291 --> 01:29:39,041 - You're the one? - Yeah. 1111 01:29:39,666 --> 01:29:41,291 Sure, let me check them out. 1112 01:29:42,791 --> 01:29:46,166 Damn! Looks so delicious! 1113 01:29:47,666 --> 01:29:48,791 You know Joe? 1114 01:29:48,875 --> 01:29:50,166 Joe? 1115 01:29:50,875 --> 01:29:53,250 Oh, that's my friend's ex-boyfriend. 1116 01:29:54,291 --> 01:29:55,375 Ex-boyfriend? 1117 01:29:56,000 --> 01:29:57,375 Like, an old friend? 1118 01:29:58,000 --> 01:29:59,166 Uncle. 1119 01:29:59,250 --> 01:30:02,041 A boyfriend is a boyfriend. A friend is a friend. 1120 01:30:02,125 --> 01:30:03,750 Are you from, like, a century ago or something? 1121 01:30:03,833 --> 01:30:05,666 Boyfriends and girlfriends are in love. 1122 01:30:05,750 --> 01:30:09,291 And when it gets a bit too comfy, they'd be like… 1123 01:30:09,875 --> 01:30:11,250 That, too. You know? 1124 01:30:13,208 --> 01:30:16,291 I'll take these two sticks, Gramps. Please warm them for me. 1125 01:30:16,375 --> 01:30:17,250 Yeah. 1126 01:30:22,458 --> 01:30:23,291 You got that? 1127 01:30:24,250 --> 01:30:26,208 Oh, what a slut! 1128 01:30:26,291 --> 01:30:29,666 With a man, your hands got so weak, you can't even open a damn bottle. 1129 01:30:29,750 --> 01:30:33,083 With me, you pry soda cans open with your teeth. 1130 01:30:34,250 --> 01:30:35,291 Right? 1131 01:30:35,375 --> 01:30:38,625 With your man, you're so lively, giggling, and all that. 1132 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 With me, your face is as crooked as a foot. 1133 01:30:41,083 --> 01:30:42,833 Want a shot at this? 1134 01:30:42,916 --> 01:30:44,500 Look, Gramps. 1135 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 Is this what you call a slut? 1136 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Figure it out, Gramps. You're so old after all. 1137 01:30:48,541 --> 01:30:53,083 Shocking! He just held her waist! 1138 01:30:53,166 --> 01:30:55,583 Is this igniting an old flame? Don't you think? 1139 01:30:55,666 --> 01:31:00,208 Do you think they'll make a return? Look! 1140 01:31:00,291 --> 01:31:01,875 What a proud slut my friend is! 1141 01:31:08,750 --> 01:31:11,958 No! You burned my frogs! 1142 01:31:15,125 --> 01:31:16,291 I said warm them! 1143 01:31:16,791 --> 01:31:17,708 Gramps! 1144 01:31:18,291 --> 01:31:19,791 Do you know what warm is? 1145 01:31:20,958 --> 01:31:21,875 Go home? 1146 01:31:24,666 --> 01:31:26,083 Who do you think I'm waiting for? 1147 01:31:26,166 --> 01:31:27,250 The frog. 1148 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 I'm waiting for you, sis. 1149 01:31:28,416 --> 01:31:29,541 Then go, sis. 1150 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Pay up. 1151 01:31:31,416 --> 01:31:32,500 ANONG'S HOUSE 1152 01:31:32,583 --> 01:31:34,666 You burned it, Gramps. Give me a discount. 1153 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 Here it is. 1154 01:31:36,333 --> 01:31:37,500 Thank you. 1155 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Let's go. We're leaving. 1156 01:31:42,375 --> 01:31:43,291 See you later, Asia. 1157 01:31:44,458 --> 01:31:46,291 Hey, corn! 1158 01:31:46,375 --> 01:31:47,750 - Wait for me. - You're eating again? 1159 01:31:47,833 --> 01:31:49,916 Again. Gotta eat again. 1160 01:32:01,458 --> 01:32:03,500 Are you free tomorrow? Will you come see my exhibition? 1161 01:32:05,166 --> 01:32:06,083 Tomorrow? 1162 01:32:06,166 --> 01:32:07,916 Yeah. It's the last day. 1163 01:32:11,791 --> 01:32:12,625 Sure. 1164 01:32:15,208 --> 01:32:16,125 See you there. 1165 01:32:17,083 --> 01:32:18,000 See you there. 1166 01:32:20,625 --> 01:32:22,625 ANONG'S HOUSE 1167 01:32:37,875 --> 01:32:40,750 {\an8}MIW THE MOMENT 1168 01:32:40,833 --> 01:32:43,916 {\an8}THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE 1169 01:33:10,500 --> 01:33:12,125 Do you remember that day? 1170 01:33:12,208 --> 01:33:13,833 Who could forget? 1171 01:33:14,458 --> 01:33:15,791 We got drunk at Khao San, 1172 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 then drove to Bang Saen. 1173 01:33:18,791 --> 01:33:20,000 How did we make it out alive? 1174 01:33:20,791 --> 01:33:21,708 Who made the dare? 1175 01:33:21,791 --> 01:33:24,000 Who? You're really asking who? 1176 01:33:24,791 --> 01:33:27,750 Who was the one that took three tequila shots and shouted, 1177 01:33:27,833 --> 01:33:29,541 "Sea, Sea, Sea!" 1178 01:33:29,625 --> 01:33:30,750 for the whole restaurant to hear? 1179 01:33:31,916 --> 01:33:33,041 Was it worth it? 1180 01:33:36,916 --> 01:33:37,750 More than worth it. 1181 01:33:41,000 --> 01:33:43,125 I won't get a chance to do those things again. 1182 01:33:46,958 --> 01:33:49,333 We won't see the moon that large. 1183 01:33:54,583 --> 01:33:56,000 It was great, actually, back then. 1184 01:34:02,375 --> 01:34:03,416 Umm. 1185 01:34:14,375 --> 01:34:16,458 So, how are things? Any girlfriend? 1186 01:34:33,041 --> 01:34:34,708 ANONG'S HOUSE 1187 01:34:47,791 --> 01:34:49,500 We can't take this anymore. 1188 01:34:50,500 --> 01:34:51,333 What is going on? 1189 01:34:52,041 --> 01:34:55,166 If she could get this scary, you wouldn't have needed us. 1190 01:34:55,958 --> 01:34:56,916 Huh? 1191 01:34:59,833 --> 01:35:00,916 I'm leaving! 1192 01:35:10,375 --> 01:35:13,125 Anong! Why are you doing this? 1193 01:35:15,541 --> 01:35:16,666 Isn't that how you scare? 1194 01:35:17,250 --> 01:35:18,666 You told me to scare. 1195 01:35:19,708 --> 01:35:21,083 And by doing this, if… 1196 01:35:21,166 --> 01:35:22,291 other people actually find out that you're a ghost, 1197 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 what would you do? 1198 01:35:24,208 --> 01:35:26,166 Well, I am a ghost. 1199 01:35:26,250 --> 01:35:29,500 This is how ghosts are. I can't be like a human. 1200 01:35:33,000 --> 01:35:34,625 Can we talk calmly? 1201 01:35:51,833 --> 01:35:53,041 What's wrong? 1202 01:35:56,125 --> 01:35:59,166 I'm a friend, not a girlfriend. 1203 01:36:03,083 --> 01:36:04,041 That's right. 1204 01:36:04,666 --> 01:36:07,208 How can a person and a ghost be in a relationship? 1205 01:36:08,541 --> 01:36:10,500 We can only meet when it's dark. 1206 01:36:10,583 --> 01:36:12,333 We can't go anywhere together. 1207 01:36:12,416 --> 01:36:14,458 We can't feed each other. 1208 01:36:14,541 --> 01:36:18,791 Can't touch. Can't marry. Can't have kids. 1209 01:36:18,875 --> 01:36:21,583 Can't do anything. Everything is impossible. 1210 01:36:21,666 --> 01:36:24,250 Don't you understand? It's impossible! 1211 01:36:43,166 --> 01:36:44,416 Why can't it be possible? 1212 01:37:05,791 --> 01:37:09,708 I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 1213 01:37:11,125 --> 01:37:15,375 shall take an oath to be faithful and respectful to Ms. Anong. 1214 01:37:16,958 --> 01:37:19,666 In times of happiness and hardship. 1215 01:37:21,250 --> 01:37:24,625 In times of illness and wellness. 1216 01:37:31,541 --> 01:37:34,333 I, Miss Anong Yothanarong, 1217 01:37:35,708 --> 01:37:37,416 shall take an oath 1218 01:37:40,500 --> 01:37:42,375 to be faithful to Mr. Wisarut. 1219 01:37:42,458 --> 01:37:44,958 In times of happiness and hardship. 1220 01:37:45,541 --> 01:37:47,791 In times of illness and wellness. 1221 01:37:50,416 --> 01:37:51,791 I shall love Ms. Anong 1222 01:37:53,500 --> 01:37:56,125 for as long as I live. 1223 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 And I… 1224 01:38:02,041 --> 01:38:03,833 shall love Mr. Wisarut. 1225 01:38:08,208 --> 01:38:10,875 Even if my life has been parted from me. 1226 01:38:22,708 --> 01:38:24,708 Do you have anything you wanted to do when you were alive 1227 01:38:24,791 --> 01:38:26,291 but didn't get the chance to do? 1228 01:38:26,375 --> 01:38:27,791 Many things. 1229 01:38:28,833 --> 01:38:30,125 Don't you regret it? 1230 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 In the past, I did. 1231 01:38:38,416 --> 01:38:39,958 But now, I don't. 1232 01:40:50,291 --> 01:40:55,750 There's no need to know How our love works 1233 01:40:55,833 --> 01:41:01,541 There's no need For the words that could explain 1234 01:41:01,625 --> 01:41:07,958 There's no need To love like lovers, it's fine 1235 01:41:08,041 --> 01:41:10,583 As long as we understand each other 1236 01:41:10,666 --> 01:41:16,166 it's already beyond any words in the world 1237 01:41:19,125 --> 01:41:21,458 Eat, my sweet child. 1238 01:41:21,541 --> 01:41:23,541 Thank you, dear mother. 1239 01:41:32,291 --> 01:41:34,041 How unbelievable, speaking of it. 1240 01:41:34,125 --> 01:41:35,916 A loser like you 1241 01:41:36,000 --> 01:41:38,041 finally ends up with a job like others. 1242 01:41:38,125 --> 01:41:39,750 I'll take that as a compliment. 1243 01:41:39,833 --> 01:41:40,833 Of course! 1244 01:41:40,916 --> 01:41:43,750 My child is successful. Any mom would be happy. 1245 01:41:44,291 --> 01:41:45,458 There's one more thing. 1246 01:41:45,541 --> 01:41:47,791 When will you get married? 1247 01:41:48,625 --> 01:41:50,041 Do you have a girlfriend? 1248 01:41:52,541 --> 01:41:53,750 - Huh? - I do. 1249 01:41:53,833 --> 01:41:56,166 Hey, really? Who? Tell me! 1250 01:41:56,250 --> 01:41:58,583 Do I know her? You've never brought her here. 1251 01:41:58,666 --> 01:41:59,583 A ghost. 1252 01:42:02,625 --> 01:42:05,208 Ah, the girl who plays the ghost, right? 1253 01:42:05,833 --> 01:42:07,083 But not the one with the intestine? 1254 01:42:07,166 --> 01:42:12,041 - What? No, Mom! - Hey, she seems great! 1255 01:42:12,125 --> 01:42:14,250 A little makeup, 1256 01:42:14,333 --> 01:42:17,125 a little more smiling. Damn! Cute. 1257 01:42:17,208 --> 01:42:19,208 Good catch! 1258 01:42:21,791 --> 01:42:25,541 Oh, Joe, are you into that crypto stuff? 1259 01:42:25,625 --> 01:42:27,458 Oh, Mom, that's too advanced for me. 1260 01:42:27,541 --> 01:42:28,791 I can't even count numbers properly. 1261 01:42:30,333 --> 01:42:33,125 Good, good. Good thing my son is so stupid. 1262 01:42:33,958 --> 01:42:35,458 Did you see who they bankrupted? 1263 01:42:35,541 --> 01:42:36,708 Your brother, too. 1264 01:42:38,125 --> 01:42:38,958 Which one? 1265 01:42:39,041 --> 01:42:40,833 Who's it going to be? Top, of course! 1266 01:42:40,916 --> 01:42:43,208 Good thing he gave you that house. 1267 01:42:43,291 --> 01:42:45,250 Otherwise, crypto would take that house, too. 1268 01:42:45,333 --> 01:42:46,458 Huh? 1269 01:42:47,250 --> 01:42:48,291 You know a lot! 1270 01:42:48,375 --> 01:42:49,583 About the crypto market? 1271 01:42:49,666 --> 01:42:50,625 About gossip. 1272 01:42:54,708 --> 01:42:56,208 Start from the second floor… 1273 01:42:56,291 --> 01:42:58,291 Down to the first floor. 1274 01:42:58,375 --> 01:43:00,416 - Clear from the top, down to the bottom. - That's right. 1275 01:43:00,500 --> 01:43:01,541 How long does it take? 1276 01:43:01,625 --> 01:43:02,791 Not long, sir. Not long. 1277 01:43:03,541 --> 01:43:05,666 - Bro! - What? 1278 01:43:05,750 --> 01:43:06,958 What are you doing? 1279 01:43:07,041 --> 01:43:09,625 Well, I'm bulldozing this house. 1280 01:43:10,208 --> 01:43:11,791 And then I'll install a new building. 1281 01:43:11,875 --> 01:43:15,166 But the problem is that the soil is very soft! 1282 01:43:15,250 --> 01:43:16,208 It will take some time 1283 01:43:16,291 --> 01:43:17,750 because you have to install a foundation pile deep underground, right? 1284 01:43:17,833 --> 01:43:18,791 Yes, sir. 1285 01:43:19,875 --> 01:43:22,833 But isn't this my house? Didn't you give it to me? 1286 01:43:23,875 --> 01:43:25,125 Oh, yeah. 1287 01:43:26,166 --> 01:43:27,500 Gramps' will declaration day? 1288 01:43:32,500 --> 01:43:35,125 Joe! An entire house! 1289 01:43:35,208 --> 01:43:36,416 Did you really think so? 1290 01:43:36,500 --> 01:43:39,125 The deed is still in my name, Joe! 1291 01:43:40,083 --> 01:43:41,500 {\an8}To the right. 1292 01:43:41,583 --> 01:43:43,500 {\an8}Fast… 1293 01:43:44,375 --> 01:43:46,083 - Go get him! - Let go! 1294 01:43:46,166 --> 01:43:47,083 You can't go in, sir! 1295 01:43:47,166 --> 01:43:48,083 Stop! 1296 01:43:48,791 --> 01:43:50,208 ANONG'S HOUSE 1297 01:43:55,791 --> 01:44:00,791 Stop! Damn you! Stop! 1298 01:44:02,458 --> 01:44:04,666 Bro! Tell them to stop! 1299 01:44:04,750 --> 01:44:05,666 Brother! 1300 01:44:05,750 --> 01:44:06,958 Tell them to stop! 1301 01:44:31,666 --> 01:44:37,166 TICKET 1302 01:45:19,583 --> 01:45:20,625 Thong Yip? 1303 01:45:22,833 --> 01:45:23,750 Thong Gon? 1304 01:45:27,041 --> 01:45:28,000 Anong! 1305 01:45:30,375 --> 01:45:31,333 Thong Yip? 1306 01:46:27,250 --> 01:46:28,708 Can you hear me? Anong? 1307 01:46:31,000 --> 01:46:32,541 I'm sorry. 1308 01:46:34,625 --> 01:46:36,333 I'm sorry! 1309 01:46:37,833 --> 01:46:39,666 Anong, can you hear me? 1310 01:46:41,666 --> 01:46:42,666 Anong! 1311 01:46:46,583 --> 01:46:47,833 I'm sorry! 1312 01:48:35,625 --> 01:48:37,083 Mistress! 1313 01:48:37,166 --> 01:48:39,166 Let go of her hands! 1314 01:48:39,250 --> 01:48:40,916 - Hey! - Let Anong go! 1315 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Let go of her hands! 1316 01:48:42,333 --> 01:48:45,750 Let go! Let go of her hands! 1317 01:48:45,833 --> 01:48:48,791 Let go! 1318 01:48:50,166 --> 01:48:52,500 Anong! Let go of her! 1319 01:49:04,041 --> 01:49:05,583 Let go! 1320 01:51:24,166 --> 01:51:25,166 Anong. 1321 01:51:26,333 --> 01:51:27,666 I'm sorry, Anong. 1322 01:51:30,541 --> 01:51:32,500 Why does it have to be like this? 1323 01:51:33,791 --> 01:51:35,041 I'm sorry. 1324 01:51:35,708 --> 01:51:36,875 I'm sorry, Anong. 1325 01:51:47,083 --> 01:51:48,208 It's okay. 1326 01:51:53,916 --> 01:51:56,625 I'm glad to have met you. 1327 01:52:07,208 --> 01:52:09,708 I thank you very much. 1328 01:52:17,500 --> 01:52:19,958 Thank you for not being afraid of me. 1329 01:52:25,625 --> 01:52:27,875 Thank you for being so kind to me. 1330 01:52:32,500 --> 01:52:34,750 Thank you for making me… 1331 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 feel alive again. 1332 01:52:44,541 --> 01:52:46,875 Thank you for making me… 1333 01:52:49,041 --> 01:52:51,250 not forget what love feels like. 1334 01:53:03,541 --> 01:53:06,000 You have to take good care of yourself. 1335 01:53:12,166 --> 01:53:13,708 Goodbye, Joe. 1336 01:53:13,791 --> 01:53:15,166 Anong! 1337 01:53:16,041 --> 01:53:19,166 Anong, I'm sorry! Anong! 1338 01:53:19,250 --> 01:53:21,750 Anong, don't go! I'm sorry! 1339 01:53:22,541 --> 01:53:24,916 Come on, Anong! I'm sorry! Please don't go, Anong. 1340 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Anong, I'm sorry! 1341 01:54:08,625 --> 01:54:11,541 I took your remains for a proper cremation. 1342 01:54:17,791 --> 01:54:21,166 This area is the nicest in the whole temple, Anong. 1343 01:54:21,791 --> 01:54:24,083 {\an8}Thong Yip and Thong Gon would love it too. 1344 01:54:27,291 --> 01:54:28,500 Oh yeah. 1345 01:54:29,166 --> 01:54:31,708 I brought some plumeria flowers for decoration. 1346 01:54:32,708 --> 01:54:34,125 And don't worry about them withering. 1347 01:54:34,208 --> 01:54:36,458 I'll keep returning with fresh ones. 1348 01:54:51,125 --> 01:54:56,083 {\an8}ANONG YOTHANARONG 1349 01:55:06,000 --> 01:55:07,458 By the way, Anong! 1350 01:55:07,541 --> 01:55:10,541 I pitched the story of your house to a gaming company. 1351 01:55:11,416 --> 01:55:13,541 ANONG 1352 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 There are kind people who are also interested. 1353 01:55:20,750 --> 01:55:22,958 Actually, the game doesn't matter. 1354 01:55:26,791 --> 01:55:30,666 It's just a way for me to see your face every day. 1355 01:55:48,083 --> 01:55:51,041 I'm rich now, Anong. 1356 01:55:51,125 --> 01:55:52,000 ANONG'S HOUSE SHINING STAR HORROR GAME 1357 01:55:52,083 --> 01:55:54,833 Lots of people are buying the game. 1358 01:55:54,916 --> 01:55:57,666 Right now, you have fans from around the world. 1359 01:55:58,541 --> 01:56:03,375 Thong Yip and Thong Gon are now superstars, like they'd always wanted. 1360 01:56:03,958 --> 01:56:06,791 I can picture you smiling. 1361 01:56:08,958 --> 01:56:10,291 I miss you. 1362 01:56:12,333 --> 01:56:16,875 {\an8}SIXTY YEARS LATER. 1363 01:57:03,041 --> 01:57:05,875 {\an8}I'm dead. Let us continue. 1364 01:57:10,208 --> 01:57:11,291 Boo! 1365 01:59:37,166 --> 01:59:41,083 Even if I can't see you 1366 01:59:41,166 --> 01:59:46,041 I'd still wish to meet you in my dreams 1367 01:59:46,125 --> 01:59:50,083 So we could make love 1368 01:59:50,166 --> 01:59:52,791 It may be more joyful 1369 01:59:52,875 --> 01:59:55,375 Actually being with you in real life 1370 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 But if only seeing was enough 1371 02:00:00,208 --> 02:00:05,000 Oh alas, never have we touched 1372 02:00:05,083 --> 02:00:09,333 For in my dreams, both of us 1373 02:00:09,416 --> 02:00:14,875 Caressed one another Making love all night 1374 02:00:14,958 --> 02:00:18,041 Wish I'd see you in my dreams 1375 02:00:18,750 --> 02:00:23,291 As in there together, we'd be happy 1376 02:00:24,000 --> 02:00:27,916 Which I'd dream seeing you every night 1377 02:00:28,000 --> 02:00:34,500 As I prefer to dream, so delighted 1378 02:01:01,500 --> 02:01:04,375 ANONG'S HOUSE