1 00:00:38,724 --> 00:00:39,692 - All right, all right, 2 00:00:39,826 --> 00:00:40,526 good, you're doing great. 3 00:00:40,660 --> 00:00:41,694 Hey, hey, push. 4 00:00:41,828 --> 00:00:42,929 - I can't, I can't, I can't. 5 00:00:43,061 --> 00:00:44,664 I'm done, I'm done, I'm done. 6 00:00:50,402 --> 00:00:51,102 - I can't. 7 00:00:53,972 --> 00:00:55,006 - Come on. 8 00:00:56,642 --> 00:00:57,342 It's a girl. 9 00:00:59,745 --> 00:01:01,146 - Third time mom. 10 00:01:01,279 --> 00:01:03,148 Third time Dad. 11 00:01:03,281 --> 00:01:04,115 Third time parents. 12 00:01:05,350 --> 00:01:06,953 - Oh my god. 13 00:01:07,085 --> 00:01:07,887 - What are we doing? 14 00:01:20,131 --> 00:01:21,667 - Is she okay? 15 00:01:26,539 --> 00:01:27,473 - What's going on? 16 00:01:29,642 --> 00:01:31,343 - Someone tells what's going on. 17 00:01:31,477 --> 00:01:32,712 What's happening? 18 00:01:32,845 --> 00:01:33,779 What? 19 00:04:44,970 --> 00:04:47,006 - Hey honey, we've made it safely to Japan. 20 00:04:48,239 --> 00:04:50,241 Kids are loving Tokyo. 21 00:04:50,375 --> 00:04:52,011 We've been, 22 00:04:52,144 --> 00:04:54,212 you know, visiting museums, wondering through parks. 23 00:04:54,345 --> 00:04:55,915 So beautiful. 24 00:04:56,048 --> 00:04:58,084 They're like little sponges soaking it all up. 25 00:04:59,085 --> 00:05:02,387 Oh, speaking of new things, 26 00:05:02,521 --> 00:05:04,090 the toilet's here. 27 00:05:04,222 --> 00:05:07,059 You gotta come here soon and check it out yourself. 28 00:05:07,193 --> 00:05:09,895 Jack, we're thinking of you every single day. 29 00:05:10,029 --> 00:05:11,430 I miss you so much. 30 00:05:21,941 --> 00:05:23,109 - Hey honey. 31 00:05:24,409 --> 00:05:26,779 - How's the day? You're already in full swing. 32 00:05:27,012 --> 00:05:29,615 - Oh no, we're just getting started. 33 00:05:29,749 --> 00:05:30,916 - While I'm slaving away over here. 34 00:05:31,050 --> 00:05:32,317 - Oh, I'm sorry. 35 00:05:32,451 --> 00:05:34,787 The water is so clear. - Yeah? 36 00:05:34,920 --> 00:05:37,156 - The boys are playing with the other boys. 37 00:05:37,288 --> 00:05:38,356 We're just relaxing. - Lemme see. 38 00:05:39,558 --> 00:05:40,559 - Say hi. 39 00:05:40,693 --> 00:05:41,761 - Hi. - Hi, Jack. 40 00:05:41,894 --> 00:05:42,995 - Hi. 41 00:05:43,129 --> 00:05:44,295 - Hello. 42 00:05:44,430 --> 00:05:46,297 Hi, hi, hi, hello. 43 00:05:46,432 --> 00:05:47,600 All right, well, I'll let you get to it. 44 00:05:47,733 --> 00:05:49,101 I just wanted to check in. 45 00:05:49,235 --> 00:05:50,503 Have fun. 46 00:05:50,636 --> 00:05:51,971 Make sure you send-- 47 00:05:52,104 --> 00:05:53,472 Whoa. 48 00:05:53,606 --> 00:05:54,640 - Kyle? 49 00:05:54,774 --> 00:05:55,574 - What, Hannah, what's going on? 50 00:05:55,708 --> 00:05:56,909 - Kyle! - What? 51 00:05:57,042 --> 00:05:58,110 Whoa. 52 00:05:58,244 --> 00:05:59,812 Hannah? 53 00:05:59,945 --> 00:06:01,247 Hannah, what happened? 54 00:06:35,681 --> 00:06:36,816 - Step back, Hannah, Hannah. 55 00:06:46,492 --> 00:06:47,993 - Hannah, Hannah! 56 00:07:02,308 --> 00:07:03,742 - Breathe. 57 00:07:03,876 --> 00:07:05,811 Breathe, breathe. 58 00:07:13,652 --> 00:07:14,486 - Come on, come on. 59 00:07:14,620 --> 00:07:15,754 Come on, come on! 60 00:07:15,888 --> 00:07:16,589 Wake up. 61 00:07:16,722 --> 00:07:18,090 No, no, no, no. 62 00:07:18,224 --> 00:07:20,192 No, no, no, no. 63 00:07:26,999 --> 00:07:28,033 - How did this happen? 64 00:07:28,167 --> 00:07:29,034 - I, I don't know. 65 00:07:29,168 --> 00:07:30,669 Seriously, we, 66 00:07:30,803 --> 00:07:32,271 we were all hanging around the same spot. 67 00:07:32,403 --> 00:07:34,740 I was playing catch with a couple friends, and 68 00:07:34,874 --> 00:07:37,009 the younger kids were hunting for water bugs with their nets 69 00:07:37,142 --> 00:07:39,011 and Kyle was just, 70 00:07:39,144 --> 00:07:40,613 was just gone. 71 00:07:40,746 --> 00:07:41,914 Everybody was screaming. 72 00:07:42,047 --> 00:07:43,381 - Your mom, 73 00:07:43,515 --> 00:07:44,550 why is she not answering her phone? 74 00:07:44,683 --> 00:07:45,684 - She-- 75 00:07:49,021 --> 00:07:50,022 - Okay. 76 00:07:54,326 --> 00:07:57,029 - Sorry, one sec. 77 00:07:57,162 --> 00:07:59,265 Yeah, yeah, why isn't mom answering her phone? 78 00:07:59,397 --> 00:08:01,133 'Cause they won't allow phones inside the damn hospital. 79 00:08:01,267 --> 00:08:02,301 - Hey, watch your language. 80 00:08:02,434 --> 00:08:03,535 Easy. 81 00:08:03,669 --> 00:08:05,037 - Sorry. 82 00:08:05,170 --> 00:08:07,873 - So how's Kyle doing now? 83 00:08:08,007 --> 00:08:09,541 - The doctor's saying he's gonna be fine. 84 00:08:09,675 --> 00:08:11,944 It's good that we had Eureko there with us. 85 00:08:12,077 --> 00:08:13,145 - Who's that? 86 00:08:13,279 --> 00:08:14,046 - She's mom's friend. 87 00:08:14,179 --> 00:08:15,080 She's a nurse. 88 00:08:15,214 --> 00:08:15,547 She helped save Kyle. 89 00:08:16,515 --> 00:08:17,616 Oh, dad, mom's calling. 90 00:08:17,750 --> 00:08:19,919 I gotta run. - All right. 91 00:08:20,052 --> 00:08:20,853 - All right, bye. 92 00:08:40,639 --> 00:08:42,107 - No. 93 00:08:51,750 --> 00:08:52,451 - Spit it out. 94 00:08:52,584 --> 00:08:53,352 Spit it out. 95 00:08:53,485 --> 00:08:54,586 Spit it out. 96 00:09:43,869 --> 00:09:45,637 - I need some rest. 97 00:09:54,513 --> 00:09:56,548 I don't like talking to a blank screen. 98 00:10:00,352 --> 00:10:02,187 Can you turn your camera on please? 99 00:10:04,356 --> 00:10:05,657 - Better? 100 00:10:09,496 --> 00:10:10,229 - Thank you. 101 00:10:10,362 --> 00:10:11,397 Yes. 102 00:10:11,530 --> 00:10:12,531 That's, that's much better. 103 00:10:12,664 --> 00:10:13,365 - You're welcome. 104 00:10:14,566 --> 00:10:18,070 Enjoy the Japanese countryside. 105 00:10:18,203 --> 00:10:19,838 - What'd you pick up at the store? 106 00:10:19,972 --> 00:10:21,340 - Just different things for the party. 107 00:10:21,474 --> 00:10:23,075 I'm gonna make burgers and hot dogs. 108 00:10:23,208 --> 00:10:24,777 Also got some cucumbers. 109 00:10:24,910 --> 00:10:26,045 - What is up with his love of cucumbers these days? 110 00:10:26,178 --> 00:10:27,379 - Yeah, I don't know, 111 00:10:27,514 --> 00:10:29,081 but at least it's not junk food. 112 00:10:29,214 --> 00:10:30,716 That's gotta be good. 113 00:10:30,849 --> 00:10:33,285 - Yeah, still such a weird change in taste. 114 00:10:33,419 --> 00:10:34,420 - Cucumbers were the only food 115 00:10:34,553 --> 00:10:36,088 in the hospital he liked. 116 00:10:36,221 --> 00:10:39,358 They served white rice, miso soup, tofu, natto, 117 00:10:39,492 --> 00:10:41,461 I mean healthy. 118 00:10:41,593 --> 00:10:42,895 But for a kid, you know. 119 00:10:43,028 --> 00:10:44,431 - Natto, ugh. 120 00:10:44,563 --> 00:10:46,533 God, I could never get over the smell. 121 00:10:46,665 --> 00:10:49,101 - Your palate is underdeveloped so 122 00:10:49,234 --> 00:10:53,105 you wouldn't understand how good natto is. 123 00:10:53,238 --> 00:10:54,273 - Hey mom. - Hey, 124 00:10:54,406 --> 00:10:55,607 can you help me with this stuff? 125 00:10:55,741 --> 00:10:56,775 - Hey Steve. 126 00:10:56,909 --> 00:10:57,576 - There's a lot for the party. 127 00:10:57,709 --> 00:10:59,578 - Dad, hi. 128 00:11:03,048 --> 00:11:04,583 Uh, yeah, take those. 129 00:11:07,386 --> 00:11:08,455 - Oh shit. - Oh. 130 00:11:08,587 --> 00:11:10,122 Language. - Language. 131 00:11:10,255 --> 00:11:11,723 - Sorry. - Hey, buddy. 132 00:11:11,857 --> 00:11:13,926 - Hey, hey, hey, come back here. 133 00:11:14,059 --> 00:11:15,094 We need to wash those first. 134 00:11:15,227 --> 00:11:16,463 Do not even think about it. 135 00:11:16,595 --> 00:11:18,797 Give me that. 136 00:11:22,569 --> 00:11:23,470 - What's up with him? 137 00:11:23,602 --> 00:11:25,304 - Well, he's been, 138 00:11:25,438 --> 00:11:27,606 he's been really quiet lately. 139 00:11:27,739 --> 00:11:30,109 Hopefully the party will cheer him up. 140 00:11:30,242 --> 00:11:32,445 - Yeah. 141 00:11:32,579 --> 00:11:33,513 You know, you shouldn't have to go to the store 142 00:11:33,645 --> 00:11:34,813 all by yourself. 143 00:11:36,949 --> 00:11:39,519 - I know Steve wanted to come, 144 00:11:39,651 --> 00:11:40,919 but I didn't want him to stay home 145 00:11:41,053 --> 00:11:42,121 and I'm not gonna leave him alone. 146 00:11:42,254 --> 00:11:43,556 - Show me what they're doing. 147 00:11:45,425 --> 00:11:46,325 What's he got? 148 00:11:48,093 --> 00:11:49,496 - Dude, dude. 149 00:11:54,467 --> 00:11:55,300 - My frog. 150 00:11:55,435 --> 00:11:56,268 Get away from him. 151 00:11:59,938 --> 00:12:00,939 - Hey, guys. 152 00:12:01,073 --> 00:12:01,874 Calm down, stop fighting. 153 00:12:02,007 --> 00:12:03,142 It's just a frog. 154 00:12:03,275 --> 00:12:04,109 - My frog. 155 00:12:04,243 --> 00:12:05,512 Get away from him. 156 00:12:05,644 --> 00:12:06,378 Give him. - I was just looking. 157 00:12:07,412 --> 00:12:08,280 Can you just, 158 00:12:08,413 --> 00:12:09,214 He just fucking bit me. 159 00:12:09,348 --> 00:12:10,182 - Language. 160 00:12:10,315 --> 00:12:11,383 - Look at. 161 00:12:13,352 --> 00:12:14,286 - What happened? 162 00:12:14,419 --> 00:12:15,455 What'd you say to him? 163 00:12:15,588 --> 00:12:16,855 - I didn't say anything. 164 00:12:16,989 --> 00:12:17,689 This is how bad-- - Let me see. 165 00:12:22,694 --> 00:12:23,395 What happened? 166 00:12:23,530 --> 00:12:24,229 What'd you say-- 167 00:13:38,003 --> 00:13:41,039 - Kyle is dealing with a traumatic experience. 168 00:13:41,173 --> 00:13:42,575 Plus, he's entering adolescence, 169 00:13:42,709 --> 00:13:44,309 which makes things more difficult. 170 00:13:44,444 --> 00:13:46,211 A lot of parents go through this with critique. 171 00:13:46,345 --> 00:13:48,581 - Yeah, but my concern is he's not getting any better. 172 00:13:48,715 --> 00:13:51,250 I mean, he bit his brother in front of my own eyes. 173 00:13:51,383 --> 00:13:52,585 He's never been violent before. 174 00:13:52,719 --> 00:13:53,620 - Right. 175 00:13:53,752 --> 00:13:54,621 From what you told me, 176 00:13:54,753 --> 00:13:56,154 I understand his brother 177 00:13:56,288 --> 00:13:58,156 was trying to take something away from him. 178 00:13:58,290 --> 00:14:00,325 Kids, especially boys of Kyle's age, 179 00:14:00,460 --> 00:14:04,796 would get angry even without any traumas. 180 00:14:04,930 --> 00:14:06,633 Also, your wife mentioned that she was thinking 181 00:14:06,765 --> 00:14:10,570 of taking the boys back to the states soon. 182 00:14:10,703 --> 00:14:12,804 I strongly recommend it against that. 183 00:14:12,938 --> 00:14:14,507 Putting Kyle through a long flight right now-- 184 00:14:14,641 --> 00:14:16,108 - And how do I know you're not just saying that 185 00:14:16,241 --> 00:14:17,677 so you can charge us for more sessions? 186 00:14:17,809 --> 00:14:18,745 - Mr. Reynolds, no, 187 00:14:18,877 --> 00:14:20,580 I'm saying that because 188 00:14:20,713 --> 00:14:23,650 it's in your son's best interest. 189 00:14:23,782 --> 00:14:25,017 Kyle just need some time. 190 00:14:25,150 --> 00:14:26,586 - Time, how long? 191 00:14:26,719 --> 00:14:28,588 - You need to be patient, Mr. Reynolds. 192 00:14:28,721 --> 00:14:30,922 That's what we've been working on. 193 00:14:41,501 --> 00:14:45,170 Please try to remember what you felt when you were drowning. 194 00:14:53,513 --> 00:14:54,781 - Okay? 195 00:15:01,521 --> 00:15:02,954 - Okay. 196 00:15:03,088 --> 00:15:05,023 Yeah, maybe we can go to the-- 197 00:15:07,694 --> 00:15:09,027 You really need to-- 198 00:17:53,626 --> 00:17:56,127 - Kyle, hope you're enjoying your holidays 199 00:17:56,261 --> 00:17:57,630 no matter what, you know, 200 00:18:00,098 --> 00:18:01,534 I just wanted to say it. 201 00:18:01,667 --> 00:18:03,101 I, and I know what you're going through. 202 00:18:05,972 --> 00:18:08,006 Gimme a call whenever you get this. 203 00:18:27,860 --> 00:18:28,828 Hey babe. 204 00:18:28,961 --> 00:18:29,862 - Hey. 205 00:18:31,797 --> 00:18:35,033 - Oh my God, that looks amazing. 206 00:18:35,166 --> 00:18:36,569 Ready to party hard. 207 00:18:38,538 --> 00:18:39,705 - I wish that you could be here. 208 00:18:39,839 --> 00:18:40,806 - Yeah, me too. 209 00:18:42,307 --> 00:18:43,676 - Look at this. - Oh yeah. 210 00:18:43,809 --> 00:18:44,877 - Oh, you can't see properly? 211 00:18:47,379 --> 00:18:49,114 - Oh wait, 212 00:18:49,247 --> 00:18:51,049 I thought you were getting in this Spider-Man banner. 213 00:18:51,182 --> 00:18:52,618 - I was, but they were outta Spider-Man. 214 00:18:52,752 --> 00:18:53,786 I'm so sorry. 215 00:18:53,920 --> 00:18:54,854 So this is gonna have to do 216 00:18:54,987 --> 00:18:55,888 - The Hulk's amazing. 217 00:18:56,022 --> 00:18:56,956 That's great. 218 00:18:57,088 --> 00:18:58,891 Fantastic. 219 00:18:59,025 --> 00:19:00,960 Where are the boys? 220 00:19:01,092 --> 00:19:04,597 - Oh, Steve's exercising. 221 00:19:04,730 --> 00:19:06,032 Kyle's asleep, so I'm trying to get everything-- 222 00:19:06,164 --> 00:19:07,399 - He's sleeping a lot, huh? 223 00:19:07,533 --> 00:19:08,768 - He wakes up. Let him sleep. 224 00:19:08,901 --> 00:19:09,902 - Wait, wait. 225 00:19:10,036 --> 00:19:11,871 Oh, look what I just got. 226 00:19:12,004 --> 00:19:13,271 All right. 227 00:19:13,405 --> 00:19:15,441 Go inside, go to the door. 228 00:19:15,575 --> 00:19:17,342 My present for Kyle just arrived. 229 00:19:18,044 --> 00:19:18,811 - How do you know? 230 00:19:18,945 --> 00:19:20,278 - Huh, how do I? 231 00:19:20,412 --> 00:19:22,380 I have magical powers. 232 00:19:22,515 --> 00:19:23,449 - Oh my God. 233 00:19:23,583 --> 00:19:24,884 You're stalking the guy. 234 00:19:26,117 --> 00:19:27,453 - Go. 235 00:19:27,587 --> 00:19:29,989 - Instead of working, 236 00:19:30,121 --> 00:19:31,791 you're stalking delivery people. 237 00:19:34,860 --> 00:19:35,561 - Yeah. 238 00:19:35,695 --> 00:19:36,762 Wait, Kyle, 239 00:19:40,365 --> 00:19:41,667 - Ta-da. 240 00:19:41,801 --> 00:19:42,802 - Kyle's awake already, I think. 241 00:19:42,935 --> 00:19:44,135 - What? 242 00:19:44,269 --> 00:19:45,236 Wait, what, where? 243 00:19:46,371 --> 00:19:47,640 - He was on the stairs. 244 00:19:47,773 --> 00:19:48,474 - Who is that now? 245 00:19:56,916 --> 00:19:58,350 - Is this from you? 246 00:19:58,484 --> 00:20:00,486 No, you were just delivering. 247 00:20:00,620 --> 00:20:01,520 Okay. 248 00:20:01,654 --> 00:20:02,521 Thought it was weird. 249 00:20:04,222 --> 00:20:06,191 Or a stranger and everything, I dunno. 250 00:20:06,324 --> 00:20:07,258 Okay. 251 00:20:08,761 --> 00:20:09,795 Do I need to sign twice 252 00:20:09,929 --> 00:20:11,097 because there's two things. 253 00:20:12,431 --> 00:20:13,131 Okay. 254 00:20:13,264 --> 00:20:14,700 That's it? 255 00:20:14,834 --> 00:20:17,103 Are you gonna help me carry them inside? 256 00:20:19,304 --> 00:20:20,171 - Thank you. 257 00:20:21,841 --> 00:20:23,075 - Hey. 258 00:20:23,509 --> 00:20:25,945 I didn't know that Kyle understands Japanese. 259 00:20:26,078 --> 00:20:28,648 - What? He doesn't. 260 00:20:28,781 --> 00:20:30,148 Where's your present? 261 00:20:30,281 --> 00:20:32,551 - I told you he's already awake, but 262 00:20:32,685 --> 00:20:34,687 show me what the guy delivered. 263 00:20:34,820 --> 00:20:35,688 Let me see. 264 00:20:44,997 --> 00:20:45,931 - Look. 265 00:20:47,767 --> 00:20:49,769 I've gotta put it away. 266 00:20:52,337 --> 00:20:53,906 Aye, aye, aye. 267 00:20:54,040 --> 00:20:56,709 And what's this one? 268 00:20:56,842 --> 00:20:58,309 - Well, there's only one way to find out. 269 00:21:01,781 --> 00:21:03,449 Yeah, you like 'em? 270 00:21:04,850 --> 00:21:05,851 - This is amazing. 271 00:21:05,985 --> 00:21:07,285 - Miss you too, love you. 272 00:21:09,855 --> 00:21:10,856 - Kyle, come on, 273 00:21:10,990 --> 00:21:12,357 you're unfolding it wrong. 274 00:21:12,491 --> 00:21:14,160 - Well, good morning, good morning. 275 00:21:17,129 --> 00:21:18,664 - Good morning everyone. 276 00:21:26,672 --> 00:21:28,107 - Happy birthday Kyle. 277 00:21:28,239 --> 00:21:30,241 Say hi to your father. 278 00:21:30,375 --> 00:21:31,877 - Hi, happy birthday 279 00:21:33,179 --> 00:21:34,680 - Come on. 280 00:21:34,814 --> 00:21:37,382 Dad, this is a super cool present. 281 00:21:37,516 --> 00:21:38,617 Can, can Kyle and I go fly it? 282 00:21:38,751 --> 00:21:39,852 - Hold on, we gotta make sure 283 00:21:39,985 --> 00:21:41,087 that we know how it works first. 284 00:21:41,219 --> 00:21:42,455 Kyle, 285 00:21:42,588 --> 00:21:43,421 Kyle? 286 00:21:45,091 --> 00:21:46,357 What do you think, man? You like your present? 287 00:21:46,492 --> 00:21:47,358 Need some help? 288 00:21:47,493 --> 00:21:49,360 - No thanks, I got this. 289 00:21:49,495 --> 00:21:50,763 - He's got it. 290 00:21:50,896 --> 00:21:52,297 - All right, wait. 291 00:21:52,431 --> 00:21:53,466 Show me what he's doing over there please? 292 00:21:53,599 --> 00:21:55,400 - Yeah. 293 00:21:55,534 --> 00:21:56,702 I think the kids have had enough. 294 00:21:58,204 --> 00:21:59,370 - All right, you wanna go fly it? 295 00:21:59,505 --> 00:22:00,473 - No. 296 00:22:00,606 --> 00:22:01,974 Look-- - Let's go. 297 00:22:02,208 --> 00:22:02,875 - Hold on, wait a second, I wanna come. 298 00:22:03,008 --> 00:22:03,943 Hold on. Whoa. 299 00:22:05,376 --> 00:22:06,277 Come on. 300 00:22:10,049 --> 00:22:11,484 - Hey dad, sorry. 301 00:22:11,617 --> 00:22:13,619 I'll go catch up and you can see everything. 302 00:22:14,453 --> 00:22:15,386 - Oh. 303 00:22:16,589 --> 00:22:18,057 - Oh, I lost him. 304 00:22:20,391 --> 00:22:21,494 - Look around the lake. 305 00:22:21,627 --> 00:22:23,062 - All right, I'll try that. 306 00:22:33,973 --> 00:22:35,141 Hey Kyle, Kyle wait up. 307 00:22:35,273 --> 00:22:36,742 I got the phone. 308 00:22:41,279 --> 00:22:42,748 Hey dad, can you wait one sec? 309 00:22:42,882 --> 00:22:44,650 I'm gonna turn the camera off real quick. 310 00:22:44,784 --> 00:22:46,118 - Hey, 311 00:22:46,252 --> 00:22:47,953 I, I don't know about this, all right. 312 00:22:48,087 --> 00:22:49,354 I don't think we should be messing with mom's phone. 313 00:22:49,488 --> 00:22:52,024 It's gonna break. 314 00:22:52,158 --> 00:22:53,192 - Alright, now don't go too high with it though. 315 00:22:53,324 --> 00:22:54,260 - I won't. 316 00:22:54,392 --> 00:22:55,293 - Hey, 317 00:22:56,327 --> 00:22:57,596 no, no, no, no, no, no. 318 00:22:57,730 --> 00:22:59,532 Hey guys, guys, guys, cut it out. 319 00:23:05,671 --> 00:23:07,039 - Kyle, try not to go too high. 320 00:23:07,173 --> 00:23:08,240 - It's okay. 321 00:23:17,983 --> 00:23:19,685 - Oh shit, it's gonna crash. 322 00:23:19,819 --> 00:23:20,853 - Let it crash. 323 00:23:20,986 --> 00:23:22,054 - Wait, wait, Kyle. 324 00:23:22,188 --> 00:23:23,388 - No. - Kyle. 325 00:23:23,522 --> 00:23:24,557 - Hey! - What are you doing? 326 00:23:24,690 --> 00:23:26,225 - Yo, what are you doing? 327 00:23:26,357 --> 00:23:27,358 Stop it. 328 00:23:30,328 --> 00:23:31,664 - Kyle! 329 00:23:32,998 --> 00:23:33,966 Get it? 330 00:24:55,447 --> 00:24:56,882 - Hey, what is with all the secrecy? 331 00:24:57,016 --> 00:24:58,117 Why can't you talk? 332 00:24:58,250 --> 00:24:59,285 - Dad. - What's going on? 333 00:24:59,417 --> 00:25:00,418 - Dad, Kyle's in the next room. 334 00:25:00,552 --> 00:25:01,320 I can't let him hear this. 335 00:25:01,453 --> 00:25:02,888 Okay. 336 00:25:03,022 --> 00:25:05,724 So in, in the Airbnb we're staying in, 337 00:25:05,858 --> 00:25:07,126 there's this baby monitor. 338 00:25:07,259 --> 00:25:09,061 - Why didn't you tell me this before? 339 00:25:09,194 --> 00:25:09,995 - 'Cause there was nothing to tell. 340 00:25:10,129 --> 00:25:11,730 It's all good. 341 00:25:11,864 --> 00:25:14,333 But I haven't checked the footage from last night. 342 00:25:19,605 --> 00:25:21,106 Holy shit. - Watch your language. 343 00:25:21,240 --> 00:25:22,741 - Sorry. - What is it? 344 00:25:22,875 --> 00:25:23,976 - I'm, I'm sending it to you right now, okay? 345 00:25:24,109 --> 00:25:25,044 Just hang on. 346 00:25:48,067 --> 00:25:50,569 - What's wrong with you, son? 347 00:26:34,313 --> 00:26:36,982 There is something seriously wrong with our son. 348 00:26:37,116 --> 00:26:38,684 It is not just trauma. 349 00:26:40,453 --> 00:26:42,221 I am serious, Hannah. 350 00:26:42,354 --> 00:26:43,589 I mean who is this therapist? 351 00:26:43,722 --> 00:26:44,923 What the fuck does he know? 352 00:26:45,057 --> 00:26:46,358 We are wasting our time. 353 00:26:46,493 --> 00:26:48,761 - What are you talking about? 354 00:26:48,894 --> 00:26:49,828 He just needs-- 355 00:26:49,962 --> 00:26:50,829 - Time, 356 00:26:50,963 --> 00:26:51,663 time, time, time, time. 357 00:26:51,797 --> 00:26:52,831 Always time. 358 00:26:52,965 --> 00:26:54,366 We don't have any more time. 359 00:26:54,501 --> 00:26:55,334 There's something wrong-- - You know what, 360 00:26:55,468 --> 00:26:56,503 stop right there. 361 00:26:56,635 --> 00:26:58,070 No, enough, enough, enough. 362 00:26:58,203 --> 00:26:59,872 I know this has been hard for all of us. 363 00:27:00,005 --> 00:27:00,906 I get that. 364 00:27:01,040 --> 00:27:02,908 But I'm in here alone. 365 00:27:03,042 --> 00:27:04,910 Me. 366 00:27:05,044 --> 00:27:06,245 I'm dealing with the accident. 367 00:27:06,378 --> 00:27:08,180 I'm dealing with the aftermath, 368 00:27:08,313 --> 00:27:12,084 and doing the best I can, for Christ sakes. 369 00:27:12,217 --> 00:27:13,085 Alone. 370 00:27:17,490 --> 00:27:20,592 I don't wanna fight with you. 371 00:27:20,726 --> 00:27:22,227 Can't we just talk 372 00:27:22,361 --> 00:27:24,797 when you've calmed down. 373 00:29:23,849 --> 00:29:25,250 - Goodbye, Ava. 374 00:29:25,384 --> 00:29:27,654 Goodbye, our little girl. 375 00:29:29,721 --> 00:29:32,090 We're gonna miss you. 376 00:29:55,247 --> 00:29:56,181 - Fuck! 377 00:34:31,924 --> 00:34:33,058 - Mama. 378 00:35:02,989 --> 00:35:05,357 - Five months being sober wasted. 379 00:35:09,862 --> 00:35:11,296 Siri, wake up. 380 00:35:13,966 --> 00:35:15,735 - One missed call from Steve. 381 00:35:15,868 --> 00:35:18,004 One email from Lieutenant Henderson. 382 00:35:18,136 --> 00:35:20,473 11 missed calls from Hannah Reynolds. 383 00:35:29,015 --> 00:35:31,182 - Where have you been? - The base is on lockdown. 384 00:35:31,316 --> 00:35:32,518 We've been doing security drills. 385 00:35:32,652 --> 00:35:33,686 What, what, what's going on? 386 00:35:33,819 --> 00:35:35,053 - Jack, Steve's disappeared. 387 00:35:35,186 --> 00:35:36,087 I, I'm, I don't know where he is. 388 00:35:36,221 --> 00:35:37,590 - What? - He was-- 389 00:35:37,723 --> 00:35:38,591 - What do you mean he's disappeared? 390 00:35:38,724 --> 00:35:40,191 - He's disappeared. 391 00:35:40,325 --> 00:35:41,594 He was home last night and now he's not. 392 00:35:41,727 --> 00:35:43,462 And I, I, I called, his phone's off. 393 00:35:43,596 --> 00:35:45,096 Or it's, the battery's dead. 394 00:35:45,230 --> 00:35:46,064 I don't know. 395 00:35:46,197 --> 00:35:47,800 - Okay, all right. 396 00:35:47,934 --> 00:35:48,968 Well, is he with his friends? Did he have any plans. 397 00:35:49,100 --> 00:35:50,670 - I don' t know.I'm at the police station now, so. 398 00:35:52,672 --> 00:35:54,072 - Where's Kyle? 399 00:35:54,205 --> 00:35:55,206 - He's fine. 400 00:35:55,340 --> 00:35:57,108 He's with Eureko, bye-bye. 401 00:35:57,242 --> 00:35:58,143 - Alright, look. 402 00:35:58,276 --> 00:35:59,679 Just, just stay calm. 403 00:35:59,812 --> 00:36:00,713 - Okay, I'm-- - Steve's a smart kid. 404 00:36:00,846 --> 00:36:01,881 I'm sure it's just a-- 405 00:36:02,014 --> 00:36:03,381 - I'm, I'm gonna call you back. 406 00:36:06,852 --> 00:36:08,286 - Hi dad. 407 00:36:08,420 --> 00:36:09,455 Tonight, I'm gonna find out where he goes 408 00:36:09,589 --> 00:36:10,422 and what he does out there. 409 00:36:10,556 --> 00:36:11,423 Wish me luck. 410 00:36:12,357 --> 00:36:13,325 - Fuck. 411 00:39:21,412 --> 00:39:23,082 - It wasn't on purpose. 412 00:39:23,215 --> 00:39:25,651 - I know it wasn't, but Steve, you gotta use your head. 413 00:39:25,785 --> 00:39:27,620 Look, I know you're cooped up. 414 00:39:27,753 --> 00:39:30,256 You, you want to get out at night, play with your friends. 415 00:39:30,388 --> 00:39:31,422 All you're doing right now 416 00:39:31,557 --> 00:39:32,625 is you're stressing out your mom 417 00:39:32,758 --> 00:39:33,993 and you're stressing out me. 418 00:39:34,126 --> 00:39:36,128 - You have to tell me where you go. 419 00:39:36,262 --> 00:39:37,630 - I know, I know. 420 00:39:37,763 --> 00:39:38,964 - I'm not holding you prisoner here, 421 00:39:39,098 --> 00:39:40,866 but you're still a kid. 422 00:39:41,000 --> 00:39:42,333 - And, and remember, you're in a foreign country. 423 00:39:42,468 --> 00:39:43,803 You don't even speak the language. 424 00:39:43,936 --> 00:39:46,304 - Okay, look, I'm, I'm sorry. 425 00:39:46,438 --> 00:39:47,773 Next time I will try to be more careful 426 00:39:47,907 --> 00:39:50,009 and informative, okay? 427 00:39:50,142 --> 00:39:52,978 And I seriously do not mean to freak anybody out, okay? 428 00:39:55,981 --> 00:39:57,016 - Okay. 429 00:39:57,149 --> 00:39:58,717 Well, I hope we can believe you. 430 00:39:58,851 --> 00:40:00,351 - Yeah, me too. 431 00:40:02,353 --> 00:40:03,589 - Can I go to my room? 432 00:40:06,125 --> 00:40:07,026 - Yeah. 433 00:40:11,263 --> 00:40:12,298 - Dad, hold on. 434 00:40:17,837 --> 00:40:18,671 - Okay. 435 00:40:18,804 --> 00:40:19,572 Did you see them? 436 00:40:19,705 --> 00:40:21,040 - That was wild. 437 00:40:21,173 --> 00:40:22,975 So those kids was Kyle among them? 438 00:40:23,108 --> 00:40:25,077 - I don't, I don't know. 439 00:40:25,211 --> 00:40:27,012 I lost 'em on the way to the lake and 440 00:40:27,146 --> 00:40:29,481 yeah, I don't know if they were kids though. 441 00:40:29,615 --> 00:40:34,086 They, they were strange and I, I didn't follow them. 442 00:40:34,220 --> 00:40:36,354 So maybe he wasn't with them at all. 443 00:40:36,488 --> 00:40:38,356 Maybe they were a night swimming team. 444 00:40:38,490 --> 00:40:40,559 - Yeah, Steve, look 445 00:40:40,693 --> 00:40:42,561 what you did was very brave. 446 00:40:42,695 --> 00:40:44,997 But you cannot do anything like that ever again. 447 00:40:45,130 --> 00:40:46,265 Not unless you have my permission. 448 00:40:46,397 --> 00:40:47,333 Okay? - I know. 449 00:40:48,300 --> 00:40:49,367 - All right, good. 450 00:40:49,501 --> 00:40:52,538 So look, I need you to set up 451 00:40:52,671 --> 00:40:54,773 some more cameras. 452 00:40:54,907 --> 00:40:56,909 I'm sending you the devices. 453 00:40:57,042 --> 00:40:58,544 They're gonna be really easy to set up. 454 00:40:58,677 --> 00:41:00,546 Once we have a little more evidence, then, 455 00:41:00,679 --> 00:41:02,448 then I'll be ready to show Hannah. 456 00:41:02,581 --> 00:41:04,049 - No, dad, please, please don't show anything to mom, okay? 457 00:41:04,183 --> 00:41:06,585 Just don't. - Why? 458 00:41:06,719 --> 00:41:09,255 - She's, she's been really stressed out lately. 459 00:41:09,387 --> 00:41:10,689 I don't, I don't think she could handle it. 460 00:41:10,823 --> 00:41:12,124 - What are you talking about? 461 00:41:12,491 --> 00:41:14,293 Steve? What's going on? 462 00:41:14,426 --> 00:41:15,361 Steve? 463 00:41:16,328 --> 00:41:17,463 Talk to me. 464 00:41:17,596 --> 00:41:18,564 - Dad, she, 465 00:41:20,099 --> 00:41:22,067 I think she's taking pills again. 466 00:41:24,870 --> 00:41:27,573 - You saw her? You saw her take them? 467 00:41:28,741 --> 00:41:30,943 - No. 468 00:41:31,076 --> 00:41:33,312 - All right, look, I'll, I'll talk to her, okay? 469 00:41:33,445 --> 00:41:35,247 - Please don't tell her I told you. 470 00:41:35,381 --> 00:41:36,882 - No, no, no, no, no, no, of course not. 471 00:41:37,016 --> 00:41:39,451 Look, one more thing, 472 00:41:39,585 --> 00:41:41,654 I'm gonna send you some help, okay? 473 00:41:41,787 --> 00:41:43,055 Do you remember that guy, Ryan, 474 00:41:43,188 --> 00:41:44,757 that I served in Okinawa with him? 475 00:41:44,890 --> 00:41:46,325 - Okay. - He's still in Japan. 476 00:41:46,458 --> 00:41:47,493 He's actually not that far. 477 00:41:47,626 --> 00:41:49,128 - Yeah, I remember him. 478 00:41:49,261 --> 00:41:50,796 He used to crush beer cans with his forehead. 479 00:41:50,930 --> 00:41:52,398 - Yeah, that's the guy. 480 00:41:52,531 --> 00:41:54,900 Anyway, look, he's gonna be there soon, 481 00:41:55,034 --> 00:41:57,002 so just hang tight until then, okay? 482 00:41:57,136 --> 00:41:58,070 - Yes sir. 483 00:41:59,939 --> 00:42:01,707 - I love you buddy. - I love you too. 484 00:42:13,385 --> 00:42:15,120 Goddamn pills again. 485 00:42:23,228 --> 00:42:24,363 - I just landed, bro. 486 00:42:24,496 --> 00:42:25,965 Woo. 487 00:42:28,600 --> 00:42:30,269 Oh man, it's been ages since I've been back to Tokyo. 488 00:42:30,502 --> 00:42:32,371 - How are you? 489 00:42:32,504 --> 00:42:33,973 - I'm good. 490 00:42:34,106 --> 00:42:36,709 Question is, how are you and how's Kyle? 491 00:42:36,842 --> 00:42:38,711 - I'm fine, Kyle's the same. 492 00:42:38,844 --> 00:42:40,179 I don't know, maybe worse. 493 00:42:40,312 --> 00:42:42,147 You get the money I sent you? 494 00:42:42,581 --> 00:42:44,717 - You didn't have to do that, Jack. 495 00:42:44,850 --> 00:42:45,951 - Yes I did soldier. 496 00:42:47,920 --> 00:42:49,722 - Well, I looked at what you sent me. 497 00:42:49,855 --> 00:42:51,523 It's weird, but we'll figure it out. 498 00:42:51,657 --> 00:42:52,591 No worries, okay? 499 00:42:55,961 --> 00:42:57,296 - Yeah. 500 00:42:57,430 --> 00:42:58,897 I mean, I know I could be overreacting. 501 00:42:59,031 --> 00:43:02,167 I could be going crazy, but 502 00:43:02,301 --> 00:43:05,137 I just need somebody who can check on my family, you know. 503 00:43:05,270 --> 00:43:07,873 Somebody who's actually there, close by. 504 00:43:08,007 --> 00:43:09,708 Somebody that I trust, a friend. 505 00:43:11,643 --> 00:43:13,045 - I'll do whatever you need me to do, bro. 506 00:43:13,178 --> 00:43:14,113 You know that. 507 00:43:15,280 --> 00:43:16,815 Don't worry. 508 00:43:16,949 --> 00:43:18,517 There's always an explanation. 509 00:43:19,685 --> 00:43:21,553 Remember Joe from Iraq 510 00:43:21,687 --> 00:43:23,088 was acting all weird 511 00:43:23,222 --> 00:43:24,556 and then he got diagnosed with meningitis. 512 00:43:24,690 --> 00:43:26,158 - Joe? 513 00:43:26,291 --> 00:43:28,461 Joe was weird before he got meningitis. 514 00:43:30,129 --> 00:43:31,397 - That's true. - Yeah, I don't know. 515 00:43:31,530 --> 00:43:33,165 I mean, Kyle got checked out the hospital 516 00:43:33,298 --> 00:43:34,199 after the accident. 517 00:43:34,333 --> 00:43:35,367 I don't think it's a, 518 00:43:35,502 --> 00:43:36,335 I don't think it's an infection. 519 00:43:38,237 --> 00:43:40,773 - Okay, then maybe it's some spiritual shit, 520 00:43:40,906 --> 00:43:41,774 like Ghostbusters. 521 00:43:41,907 --> 00:43:43,175 Who are you gonna call? 522 00:43:46,479 --> 00:43:48,213 - Funny. - Sorry man. 523 00:43:50,349 --> 00:43:52,251 Remember in the night stalker in Baghdad? 524 00:43:52,384 --> 00:43:54,019 He was a phantom. 525 00:43:54,153 --> 00:43:55,921 He was standing there one second, gone the next. 526 00:43:56,055 --> 00:43:58,424 Nobody believed in him until the body started turning up. 527 00:43:58,557 --> 00:43:59,758 You saw him, remember? 528 00:44:03,695 --> 00:44:05,564 - Yeah, look, why don't you get some rest? 529 00:44:05,697 --> 00:44:08,967 You know, get some sleep. 530 00:44:09,101 --> 00:44:11,036 Call me later, okay? - Alright. 531 00:44:11,170 --> 00:44:12,104 It won't be long. 532 00:44:13,839 --> 00:44:15,607 - Thanks for this, bro. 533 00:44:15,741 --> 00:44:17,544 - Anytime, bro. 534 00:44:17,676 --> 00:44:18,577 Over. 535 00:44:33,759 --> 00:44:35,127 - Hey dad, check this out. 536 00:44:35,260 --> 00:44:36,595 We got the cameras up and running. 537 00:44:36,728 --> 00:44:38,063 This one goes next. 538 00:45:11,997 --> 00:45:13,365 - Hey buddy. 539 00:45:13,500 --> 00:45:15,134 What's up? 540 00:45:17,269 --> 00:45:18,471 That's, that's cool. 541 00:45:18,605 --> 00:45:19,506 What is that? 542 00:45:25,244 --> 00:45:26,145 - A lamp. 543 00:45:28,413 --> 00:45:30,115 - Yeah, what kind of lamp? 544 00:45:31,750 --> 00:45:33,285 - A lava lamp. 545 00:45:33,418 --> 00:45:34,820 - Cool. 546 00:45:34,953 --> 00:45:35,988 Where'd you get it? 547 00:45:37,490 --> 00:45:39,391 - Friend. - Cool. 548 00:45:39,526 --> 00:45:40,560 Who's a friend? 549 00:45:40,692 --> 00:45:42,194 - Kyle, sweetie. 550 00:45:42,327 --> 00:45:43,829 Who are you talking to? 551 00:45:49,968 --> 00:45:52,004 - Kyle, your mom's calling for you. 552 00:45:52,137 --> 00:45:53,038 Answer her. 553 00:46:08,987 --> 00:46:10,822 - Jack, can you calm down? 554 00:46:10,956 --> 00:46:12,659 It's the Japanese countryside. 555 00:46:12,791 --> 00:46:13,992 It's humid. 556 00:46:14,126 --> 00:46:15,093 Insects-- - Hannah, Hannah, 557 00:46:15,227 --> 00:46:16,828 the thing, it was crawling 558 00:46:16,962 --> 00:46:18,565 all down his neck. 559 00:46:18,697 --> 00:46:20,766 - I doubt it was crawling on his neck. 560 00:46:20,899 --> 00:46:22,401 - Can't you see what is going on? 561 00:46:22,535 --> 00:46:24,036 Open your eyes. 562 00:46:24,169 --> 00:46:26,004 - I see you freaking out because an insect 563 00:46:26,138 --> 00:46:27,005 was on your son. 564 00:46:27,139 --> 00:46:28,608 - Where is he? 565 00:46:28,740 --> 00:46:30,042 Where is he right now? 566 00:46:30,175 --> 00:46:31,043 Where is he? - He's in the garden 567 00:46:31,176 --> 00:46:32,211 watering the plants. 568 00:46:32,344 --> 00:46:33,178 Don't speak to me like that. 569 00:46:34,012 --> 00:46:35,714 - Look, I can't, 570 00:46:35,847 --> 00:46:37,015 that, that's it, goodbye. 571 00:46:58,770 --> 00:47:00,739 - At least you got a glass of rocky out of it. 572 00:47:00,872 --> 00:47:03,242 - Yeah. - Let's think out of the box. 573 00:47:05,911 --> 00:47:07,614 I have an idea. 574 00:47:07,746 --> 00:47:08,914 I know a Buddhist monk. 575 00:47:09,047 --> 00:47:10,650 I'm gonna contact him. 576 00:47:10,782 --> 00:47:12,150 You know, maybe Kyle's under the influence of a sect. 577 00:47:12,284 --> 00:47:13,785 It's possible. 578 00:47:13,919 --> 00:47:14,987 - Yeah, sure, why not? 579 00:47:15,120 --> 00:47:16,656 - Also, I'm gonna set these up 580 00:47:16,788 --> 00:47:17,789 around the place where the accident happened. 581 00:47:17,923 --> 00:47:19,258 See if anything shows up. 582 00:47:20,225 --> 00:47:21,093 - Yeah, alright. 583 00:47:21,226 --> 00:47:22,662 Sounds like a plan. 584 00:47:22,794 --> 00:47:24,229 Wait, hold on a second. 585 00:47:24,363 --> 00:47:25,431 Hannah's calling, I'll call you back. 586 00:47:25,565 --> 00:47:26,466 - All right, later bro. 587 00:47:26,599 --> 00:47:27,833 - Hey babe, what's up? 588 00:47:27,966 --> 00:47:29,935 - Hey Jack, we have to go. - What? 589 00:47:30,068 --> 00:47:31,136 What do you mean? 590 00:47:31,270 --> 00:47:32,104 The doctor said the opposite. 591 00:47:32,237 --> 00:47:33,272 - Something wrong, 592 00:47:33,405 --> 00:47:34,773 I'm going absolutely crazy. 593 00:47:34,906 --> 00:47:38,143 I'm exhausted, and 594 00:47:38,277 --> 00:47:39,445 at least if we go, I'll have some help. 595 00:47:39,579 --> 00:47:41,079 Can you hear-- - No! 596 00:47:41,213 --> 00:47:42,649 - Can you hear that? 597 00:47:42,781 --> 00:47:44,283 He wants to go too. - I want to go home. 598 00:47:44,416 --> 00:47:45,585 I wanna go home. 599 00:47:45,718 --> 00:47:46,918 - No, no, no, no, no. 600 00:47:47,052 --> 00:47:47,953 Look, I, 601 00:47:48,086 --> 00:47:49,321 I already filed leave. 602 00:47:49,455 --> 00:47:51,189 Just, just wait till I get there. 603 00:47:51,323 --> 00:47:53,925 I, I was looking forward to, you know, seeing you guys, 604 00:47:54,059 --> 00:47:56,529 this is our first trip since moving to the States. 605 00:47:56,663 --> 00:47:57,664 - Jack, I, 606 00:47:59,064 --> 00:48:01,133 and I almost lost another child. 607 00:48:01,266 --> 00:48:03,001 This is my fault and I just want to take care 608 00:48:03,135 --> 00:48:04,369 of a living son. 609 00:48:04,504 --> 00:48:06,138 - No, no, no, it's not your fault. 610 00:48:06,271 --> 00:48:07,573 It's nobody's fault. 611 00:48:08,441 --> 00:48:09,676 Take it easy. 612 00:48:09,808 --> 00:48:11,611 Look, you're an amazing woman, 613 00:48:11,744 --> 00:48:13,178 incredible mother, 614 00:48:14,112 --> 00:48:15,147 wonderful wife. 615 00:48:15,280 --> 00:48:16,048 It's all gonna be fine, okay? 616 00:48:16,181 --> 00:48:17,282 I promise. 617 00:48:17,416 --> 00:48:18,383 All right, lemme talk to Kyle. 618 00:48:18,518 --> 00:48:19,786 - I wanna go home! 619 00:48:20,252 --> 00:48:21,621 I wanna go home! - Hey buddy. 620 00:48:21,754 --> 00:48:23,388 - Dad. 621 00:48:23,523 --> 00:48:25,692 - Hey, so I know you don't wanna stay in Yamanachi, 622 00:48:25,824 --> 00:48:27,059 that's fine. 623 00:48:27,192 --> 00:48:30,162 Get a hotel room in Tokyo or Osaka. 624 00:48:30,295 --> 00:48:31,564 Universal Studios. 625 00:48:31,698 --> 00:48:34,132 They, they have the Spiderman. 626 00:48:47,279 --> 00:48:48,481 - Fuck. 627 00:49:39,231 --> 00:49:41,634 - Everything's nada, but yesterday, 628 00:49:41,768 --> 00:49:43,603 rewind it at 1.15.56. 629 00:51:01,481 --> 00:51:03,281 All right, I see him. 630 00:51:51,664 --> 00:51:52,932 - Will you just show him 631 00:51:53,064 --> 00:51:54,165 the security camera footage already? 632 00:51:54,299 --> 00:51:55,333 Come on, it's the first thing. 633 00:51:55,468 --> 00:51:56,669 - Alright, chill out. 634 00:52:06,913 --> 00:52:08,079 - What is it? 635 00:52:16,054 --> 00:52:19,257 - He says it's Kappa, 636 00:52:19,391 --> 00:52:20,927 the keeper of lakes, rivers, and ponds. 637 00:52:21,059 --> 00:52:24,897 - Keeper? - An ancient species. 638 00:52:25,031 --> 00:52:26,364 People think that they're mythical, but 639 00:52:26,499 --> 00:52:27,767 he claims that they're more than real. 640 00:52:27,900 --> 00:52:29,267 Hey Jack, check this out. 641 00:52:33,673 --> 00:52:35,307 - Dude, I can't see that. 642 00:52:35,441 --> 00:52:38,945 - Alright, I'll send you a photo later. 643 00:52:39,077 --> 00:52:41,948 - Does your son have a sudden love for cucumbers? 644 00:52:42,080 --> 00:52:43,415 - Yes, cucumbers. 645 00:52:43,549 --> 00:52:45,417 He, he loves cucumbers all of a sudden 646 00:52:47,853 --> 00:52:49,689 - Those are Kappa's favorite food. 647 00:52:52,792 --> 00:52:56,294 But still, something is not right. 648 00:52:58,396 --> 00:53:00,633 Kappas usually kill children, 649 00:53:00,766 --> 00:53:03,803 and sometimes adults. 650 00:53:03,936 --> 00:53:06,806 It is not common that one gets possessed by a Kappa. 651 00:53:06,939 --> 00:53:08,908 - So, so what does he want? 652 00:53:09,041 --> 00:53:11,444 I mean, how do we get the Kappa out of my son? 653 00:53:12,878 --> 00:53:13,779 - Actually, 654 00:53:14,714 --> 00:53:16,749 you know, 655 00:53:16,882 --> 00:53:18,718 there was a case about 15 years ago, 656 00:53:20,318 --> 00:53:22,955 a brother from another temple dealt with that. 657 00:53:23,990 --> 00:53:25,658 - What kind of case? 658 00:53:25,791 --> 00:53:28,794 - American came to the temple with a similar problem. 659 00:53:28,928 --> 00:53:31,296 His son seemed to be controlled by a Kappa. 660 00:53:34,667 --> 00:53:35,968 - What happened? 661 00:53:36,102 --> 00:53:37,135 I mean, was he able to help the boy? 662 00:53:37,937 --> 00:53:38,804 Who's the monk? 663 00:53:38,938 --> 00:53:40,439 Can we talk to him? 664 00:53:40,573 --> 00:53:43,141 - Unfortunately, he passed away five years ago. 665 00:53:44,744 --> 00:53:46,112 - But what was he able to help him? 666 00:53:46,244 --> 00:53:47,513 - It wasn't my case. 667 00:53:47,647 --> 00:53:49,515 And he never returned. 668 00:53:49,649 --> 00:53:51,182 I assume he succeeded. 669 00:53:52,317 --> 00:53:53,519 And you need to hurry. 670 00:53:54,587 --> 00:53:55,888 The longer you wait, 671 00:53:56,022 --> 00:53:58,256 the more danger for your son. 672 00:54:00,459 --> 00:54:02,160 - You, you mean my son will be killed? 673 00:54:04,997 --> 00:54:08,467 - The Kappa will swallow the boy's soul. 674 00:54:08,601 --> 00:54:11,804 Then it will be impossible to save him. 675 00:54:12,838 --> 00:54:13,839 - All right, all right, 676 00:54:13,973 --> 00:54:15,041 don't worry, 677 00:54:15,173 --> 00:54:15,975 we won't be long. - Yeah. 678 00:54:16,108 --> 00:54:17,409 Thank you. 679 00:54:17,543 --> 00:54:18,410 Thank you much. 680 00:55:17,837 --> 00:55:19,605 - Look at all this, Jack. 681 00:55:19,739 --> 00:55:21,574 I mean, if these are all real, 682 00:55:21,707 --> 00:55:24,176 we're gonna have to call the Winchester brothers for help. 683 00:55:29,548 --> 00:55:32,250 And here's our friend. 684 00:55:32,383 --> 00:55:34,120 You see the hollow on the top of the head? 685 00:55:34,252 --> 00:55:35,955 It's filled with water. 686 00:55:36,088 --> 00:55:38,289 If it dries out, the couple will lose its power, 687 00:55:38,423 --> 00:55:40,126 might even die. 688 00:55:40,258 --> 00:55:42,061 But the good thing is 689 00:55:42,194 --> 00:55:43,896 it can be killed with any firearm. 690 00:55:44,029 --> 00:55:44,930 Correct? 691 00:55:47,365 --> 00:55:48,399 And I definitely have something 692 00:55:48,534 --> 00:55:50,301 that meets this requirement. 693 00:57:30,035 --> 00:57:31,637 - I am stating for the record, 694 00:57:33,672 --> 00:57:35,107 that yes, my son, Chuck Gray, 695 00:57:35,241 --> 00:57:37,243 whom I love with all my heart and soul, 696 00:57:38,376 --> 00:57:39,345 was possessed. 697 00:57:43,849 --> 00:57:45,451 - By, by what? 698 00:57:45,584 --> 00:57:47,920 - Something had taken control of him. 699 00:57:49,387 --> 00:57:51,389 - When did this possession begin? 700 00:57:51,523 --> 00:57:54,693 - We were having a good time taking pictures and sightseeing 701 00:57:54,827 --> 00:57:55,928 and during his summer break. 702 00:57:56,061 --> 00:57:57,529 And I wanted to show him 703 00:57:57,663 --> 00:57:58,998 where I was stationed during my service. 704 00:58:01,500 --> 00:58:03,569 And everything was going great until 705 00:58:03,702 --> 00:58:06,105 we went to the lake in Yamanashi. 706 00:58:07,405 --> 00:58:08,941 That's where it happened. 707 00:58:26,692 --> 00:58:28,928 - I told Mr. Gray that his son was okay 708 00:58:29,061 --> 00:58:31,997 and that exorcism was out of the question. 709 00:58:32,131 --> 00:58:34,300 But he kept insisting, 710 00:58:34,433 --> 00:58:36,068 saying his son was possessed. 711 00:58:36,201 --> 00:58:38,237 I told him I couldn't help him 712 00:58:38,370 --> 00:58:41,073 and that he should seek psychiatric help. 713 00:58:41,206 --> 00:58:42,107 He left angry. 714 00:58:43,709 --> 00:58:45,577 - The man was arrested today in Tokyo suburbs. 715 00:58:45,711 --> 00:58:47,246 The body was found charred. 716 00:58:47,379 --> 00:58:50,049 It seems the father set the child on fire. 717 00:58:51,317 --> 00:58:53,319 - So this level of dehydration 718 00:58:53,452 --> 00:58:55,354 doesn't happen in minutes or hours. 719 00:58:55,487 --> 00:58:58,357 This was a long and painful death. 720 00:59:38,597 --> 00:59:39,698 - Hey, what's up? 721 00:59:39,832 --> 00:59:41,200 - Hey. 722 00:59:41,333 --> 00:59:42,968 - So I managed to get a rifle 723 00:59:43,102 --> 00:59:44,570 and I found a pair of night vision goggles 724 00:59:44,703 --> 00:59:46,071 from Okinawa on eBay. 725 00:59:46,205 --> 00:59:47,639 The monk said it's better go at night 726 00:59:47,773 --> 00:59:49,141 'cause these things are night animals. 727 00:59:49,274 --> 00:59:50,843 - Can you get another set? - Goggles? 728 00:59:50,976 --> 00:59:52,544 I don't know, why? 729 00:59:52,678 --> 00:59:54,079 - Because my leaves gonna come through any minute. 730 00:59:54,213 --> 00:59:55,314 I wanna go with you. 731 00:59:57,282 --> 00:59:58,584 - Lemme see what I can do. 732 00:59:58,717 --> 01:00:00,986 - Oh, and 733 01:00:01,120 --> 01:00:04,356 remember that case the monk was mentioning 734 01:00:04,491 --> 01:00:07,259 the American from like 15 years ago or whatever? 735 01:00:07,393 --> 01:00:09,728 - Yeah. - Well, I did a little digging 736 01:00:10,963 --> 01:00:12,931 and I got some information. 737 01:00:13,065 --> 01:00:15,567 A guy did like an exorcism on his son or something. 738 01:00:15,701 --> 01:00:18,003 I was thinking about, 739 01:00:18,137 --> 01:00:19,204 I know it's a shot in the dark, 740 01:00:19,338 --> 01:00:20,939 but maybe reaching out to him, 741 01:00:21,073 --> 01:00:23,208 seeing if he could, I don't know, tell us something. 742 01:00:23,342 --> 01:00:25,277 - Did he manage to get that thing out of his kid? 743 01:00:25,411 --> 01:00:26,845 - The kid died. 744 01:00:26,979 --> 01:00:28,881 Guy's doing a life sentence in Arizona. 745 01:00:29,014 --> 01:00:30,517 - Oh shit. 746 01:00:30,649 --> 01:00:32,351 They why do you wanna contact him? 747 01:00:32,485 --> 01:00:34,053 - I don't know. Maybe he could give us 748 01:00:34,186 --> 01:00:34,953 some advice or something. 749 01:00:36,188 --> 01:00:37,756 - On how to get your kid killed? 750 01:00:37,890 --> 01:00:39,391 Sorry bro, I don't think we need advice from a guy 751 01:00:39,526 --> 01:00:40,859 who murdered his own son. 752 01:00:43,362 --> 01:00:44,763 Look, I gotta go. 753 01:00:44,897 --> 01:00:46,965 Keep me updated on your leave. 754 01:00:47,099 --> 01:00:48,367 Over. 755 01:00:48,501 --> 01:00:49,401 - Over. 756 01:01:56,969 --> 01:01:58,370 - Hey, you there? 757 01:01:58,505 --> 01:01:59,972 - Hey, yeah, yeah. 758 01:02:00,105 --> 01:02:01,039 I wasn't sure I was gonna hear from you. 759 01:02:01,173 --> 01:02:02,641 Thank you for calling. 760 01:02:02,774 --> 01:02:04,943 - Yeah, turn your camera on so I see you're real. 761 01:02:05,077 --> 01:02:06,979 - Oh yeah, one second. 762 01:02:10,916 --> 01:02:13,785 Hey, this is me. 763 01:02:13,919 --> 01:02:15,522 I'm a Sergeant First class at a base in Turkey. 764 01:02:15,654 --> 01:02:17,524 - Yeah, Yeah, I remember that shit. 765 01:02:17,656 --> 01:02:18,625 Not much different here. 766 01:02:18,757 --> 01:02:19,892 So what's up? 767 01:02:20,025 --> 01:02:20,893 - Yeah, okay. - Not much time. 768 01:02:21,026 --> 01:02:22,060 - So many questions. 769 01:02:22,194 --> 01:02:23,228 So, so happened to your son? 770 01:02:23,362 --> 01:02:25,197 - You know what happened to him. 771 01:02:25,330 --> 01:02:26,633 I tried to save him, tried to get that monster out of him, 772 01:02:26,765 --> 01:02:28,300 but it was too late. 773 01:02:28,434 --> 01:02:29,701 There was nothing left of Chuck to be saved. 774 01:02:29,835 --> 01:02:30,637 - And the court didn't believe you? 775 01:02:30,769 --> 01:02:32,171 - Of course not. 776 01:02:32,304 --> 01:02:34,139 Look at yourself. 777 01:02:34,273 --> 01:02:35,240 You think you're gonna wake up from this shitty nightmare, 778 01:02:35,374 --> 01:02:37,142 but it ain't no nightmare. 779 01:02:37,276 --> 01:02:38,578 It's real. 780 01:02:38,710 --> 01:02:41,180 - I know it got my son. - Yeah, I know. 781 01:02:42,281 --> 01:02:43,982 I saw the symptoms. 782 01:02:44,116 --> 01:02:46,151 Only eating cucumbers, 783 01:02:46,285 --> 01:02:49,489 surrounded by insects, attracts to fresh water. 784 01:02:49,622 --> 01:02:50,889 It's the same thing that possessed Chuck. 785 01:02:51,023 --> 01:02:53,825 - But why Kyle? Why, why him? 786 01:02:53,959 --> 01:02:55,628 - I think this thing 787 01:02:57,329 --> 01:02:59,532 feels trapped in his own homeland. 788 01:03:01,200 --> 01:03:03,335 You ain't got notime for no bullshit man. 789 01:03:03,469 --> 01:03:05,771 Your Kyle might not be there anymore, 790 01:03:05,904 --> 01:03:07,674 and you need to be ready for that. 791 01:03:07,806 --> 01:03:10,510 But when I realized there was no Cruck inside anymore, 792 01:03:10,643 --> 01:03:13,178 I just burnt everything to the ground. 793 01:03:13,312 --> 01:03:14,581 You understand, soldier? 794 01:03:16,882 --> 01:03:20,553 If everything fails, plan C never hurts. 795 01:03:22,589 --> 01:03:23,556 All right, look, listen, 796 01:03:23,690 --> 01:03:25,090 I gotta go. 797 01:04:54,246 --> 01:04:55,280 - Hey dude. 798 01:04:55,414 --> 01:04:57,650 Breaking news from Japan. 799 01:04:57,784 --> 01:04:59,519 Typhoon is coming, 800 01:04:59,652 --> 01:05:00,653 which means we need to do it before it hits the coast. 801 01:05:00,787 --> 01:05:01,887 - Shit. 802 01:05:02,020 --> 01:05:03,388 - So I'm going now. - Shit. 803 01:05:03,523 --> 01:05:04,990 What? 804 01:05:05,123 --> 01:05:06,391 Just, just can you wait till I get there? 805 01:05:06,526 --> 01:05:07,359 I, I'll, I'll, I'll, I'll take leave. 806 01:05:07,493 --> 01:05:08,561 Fuck permission. 807 01:05:08,695 --> 01:05:10,028 I'll, I'll be there tomorrow. 808 01:05:10,162 --> 01:05:11,631 - First off, no flights are gonna land 809 01:05:11,764 --> 01:05:13,165 with the typhoon coming in. 810 01:05:13,298 --> 01:05:14,399 And second, you can be court-martialed 811 01:05:14,534 --> 01:05:15,867 and brought up in charges. 812 01:05:16,001 --> 01:05:17,402 Dude, don't worry, I got this. 813 01:05:17,537 --> 01:05:19,505 - How long is this supposed to last? 814 01:05:19,639 --> 01:05:21,708 - Typhoon? 815 01:05:21,840 --> 01:05:23,008 Heavy rains, hurricane like winds. 816 01:05:23,141 --> 01:05:24,042 I don't, I don't know. 817 01:05:24,176 --> 01:05:25,645 It could be a few days, 818 01:05:25,778 --> 01:05:26,579 but I don't think we have that kind of time. 819 01:05:26,713 --> 01:05:27,580 I'm going tonight. 820 01:05:27,714 --> 01:05:28,548 Like what the monk said, 821 01:05:28,681 --> 01:05:29,314 we need to hurry. 822 01:05:31,850 --> 01:05:33,619 So what do you want, call it off? 823 01:05:37,690 --> 01:05:38,990 - A few days is too long. 824 01:05:39,124 --> 01:05:40,025 - Okay then. 825 01:05:41,059 --> 01:05:42,928 Don't worry, I got this. 826 01:05:43,830 --> 01:05:45,665 I'll be in and out before the typhoons here. 827 01:05:45,798 --> 01:05:47,533 And don't forget, I have guns 828 01:05:47,667 --> 01:05:49,569 and I got these, 829 01:05:49,702 --> 01:05:51,838 look fully equipped. 830 01:05:51,970 --> 01:05:53,238 I can stream the whole thing in real time. 831 01:05:53,372 --> 01:05:55,073 You can see everything live. 832 01:05:55,207 --> 01:05:56,542 You can even advise me, 833 01:05:56,676 --> 01:05:58,977 but just not too much, okay? 834 01:06:00,345 --> 01:06:02,080 So am I green lit for tonight? 835 01:06:03,750 --> 01:06:04,684 - Fuck. 836 01:06:06,151 --> 01:06:07,018 Go for it. 837 01:06:07,152 --> 01:06:08,387 - Yes, sir. 838 01:06:08,521 --> 01:06:10,055 The job will be done. 839 01:06:10,188 --> 01:06:12,257 Then you can come here and we can celebrate. 840 01:06:12,391 --> 01:06:13,892 - Don't touch that thing and, 841 01:06:14,025 --> 01:06:15,961 and don't let it touch you either, you hear me? 842 01:06:16,094 --> 01:06:18,431 - Wait, you are worried I'm gonna turn you into a Kappa 843 01:06:18,564 --> 01:06:20,767 and eat you alive? - Yeah, maybe. 844 01:06:21,701 --> 01:06:23,135 - Oh man. 845 01:06:23,268 --> 01:06:24,936 - How do I get these goggle thingies to work? 846 01:06:25,070 --> 01:06:26,773 - You are gonna need an app. 847 01:06:26,905 --> 01:06:28,940 I'll send you the link and then you just download it. 848 01:06:34,614 --> 01:06:37,315 And check out my gun, man. 849 01:06:37,450 --> 01:06:39,985 Dude, this thing was hard to get here. 850 01:06:40,118 --> 01:06:41,086 Nothing's gonna stop us, man. 851 01:06:41,219 --> 01:06:42,588 We got this. 852 01:06:42,722 --> 01:06:43,989 It's gonna be really easy. 853 01:06:44,122 --> 01:06:45,424 Trust me. 854 01:06:45,558 --> 01:06:47,627 - Just, just be careful, all right. 855 01:06:51,263 --> 01:06:52,330 - We got this. 856 01:07:38,611 --> 01:07:40,847 - Hey, staying up late I see. 857 01:07:40,979 --> 01:07:42,113 - Uh huh. 858 01:07:42,247 --> 01:07:44,382 Just having some time for myself. 859 01:07:44,517 --> 01:07:46,051 - Where are the kids? 860 01:07:46,184 --> 01:07:47,687 - I sent the kids off to the Hanabi Festival 861 01:07:47,820 --> 01:07:51,524 with Eureko and her daughter. 862 01:07:51,657 --> 01:07:53,158 - Babe, look, I, I don't, I don't wanna start a fight, 863 01:07:53,291 --> 01:07:54,560 but I don't think you should be drinking. 864 01:07:54,694 --> 01:07:56,294 Okay, take it easy. - Come on Jack. 865 01:07:56,429 --> 01:07:57,864 - We need you. - You know, Jack, 866 01:07:57,996 --> 01:08:00,165 I need to, to unwind-- - Sure, okay. 867 01:08:00,298 --> 01:08:01,667 Just, just for a little longer. 868 01:08:01,801 --> 01:08:03,970 - So I'm unwinding. 869 01:08:04,102 --> 01:08:05,838 - I know, I know. 870 01:08:05,972 --> 01:08:08,373 Look, I, I, I, I'm gonna be there soon, okay? 871 01:08:08,508 --> 01:08:10,476 Just, just hold on for a little while longer, okay? 872 01:08:10,610 --> 01:08:11,577 We'll go home together. 873 01:08:11,711 --> 01:08:13,011 All right? 874 01:08:13,144 --> 01:08:14,847 - Is that an order, sergeant? 875 01:08:14,981 --> 01:08:17,717 - It's a, it's a request, private. 876 01:08:22,053 --> 01:08:23,188 - I miss you so much. 877 01:08:23,321 --> 01:08:24,657 - I miss you too. 878 01:08:26,358 --> 01:08:27,292 Shit. 879 01:08:28,360 --> 01:08:29,862 - What? 880 01:08:29,996 --> 01:08:32,364 There's a, there's a centipede behind you. 881 01:08:33,699 --> 01:08:39,438 - Not anymore. 882 01:09:19,845 --> 01:09:21,547 - We're sorry, 883 01:09:21,681 --> 01:09:23,449 you have reached a number that has been disconnected 884 01:09:23,583 --> 01:09:24,750 or is no longer-- 885 01:10:00,418 --> 01:10:01,754 - Jack? 886 01:10:01,887 --> 01:10:03,121 Jack, do you hear me? 887 01:10:05,658 --> 01:10:07,493 - I'm here. 888 01:10:07,627 --> 01:10:08,928 - The motion sensor was triggered at the same point. 889 01:10:09,061 --> 01:10:09,762 - Everything is sketchy. 890 01:10:09,895 --> 01:10:10,963 Do you hear me? 891 01:10:11,097 --> 01:10:12,465 It's, it's freezing. 892 01:10:12,598 --> 01:10:13,666 - I'm in position now. - Be careful. 893 01:10:13,799 --> 01:10:14,934 - What? 894 01:10:15,067 --> 01:10:16,802 Oh, the connection-- - Yeah. 895 01:10:16,936 --> 01:10:18,136 - Glasses as you can see 896 01:10:18,269 --> 01:10:20,840 don't help you intercept shit. 897 01:10:23,809 --> 01:10:27,345 - Listen, let's not do-- - Just a moment. 898 01:10:32,752 --> 01:10:34,120 - Ah, there's something in front of you 899 01:10:34,252 --> 01:10:35,387 behind that tree. 900 01:10:35,521 --> 01:10:36,388 - Do you see that? 901 01:10:36,522 --> 01:10:37,957 - Yeah, I see it. 902 01:10:38,090 --> 01:10:39,492 Yes, yes. - I'm trying to get closer. 903 01:10:39,625 --> 01:10:40,291 - No, don't, don't get closer. 904 01:10:40,425 --> 01:10:41,292 Shoot it. 905 01:10:41,427 --> 01:10:42,327 What are you doing? 906 01:10:42,461 --> 01:10:43,361 - Look at this. 907 01:10:43,496 --> 01:10:44,329 - Ryan, shoot. 908 01:10:44,463 --> 01:10:45,296 - Oh shit. 909 01:10:45,531 --> 01:10:47,332 - Ryan? 910 01:10:53,204 --> 01:10:56,042 - Oh shit. 911 01:10:56,676 --> 01:10:58,511 It's here, it's here. 912 01:11:01,346 --> 01:11:03,516 You stupid piece of crap. 913 01:11:03,649 --> 01:11:04,550 Shit. 914 01:11:06,485 --> 01:11:08,186 There's something wrong with the visor. 915 01:11:08,319 --> 01:11:09,421 - Ryan? - It has something 916 01:11:09,555 --> 01:11:10,422 to do with it. 917 01:11:10,556 --> 01:11:11,557 It's all messed up. 918 01:11:11,691 --> 01:11:12,591 Can you hear me? 919 01:11:12,725 --> 01:11:13,826 I can hear you, Jack. 920 01:11:13,959 --> 01:11:15,161 - I hear you. 921 01:11:15,293 --> 01:11:16,696 Ryan? Get out of there, run to your car. 922 01:11:16,829 --> 01:11:17,897 Run. 923 01:11:18,030 --> 01:11:19,364 - Jack, are you there? 924 01:11:19,498 --> 01:11:21,100 Something wrong with a signal. - Ryan. 925 01:11:21,232 --> 01:11:22,868 - This fucking thing. 926 01:11:25,037 --> 01:11:25,971 No, no. 927 01:11:27,673 --> 01:11:28,507 Stop. 928 01:12:11,684 --> 01:12:12,885 - Hey, I just want you to know 929 01:12:13,018 --> 01:12:13,986 that I'm on my way to Tokyo. 930 01:12:14,120 --> 01:12:16,287 I'll be arriving tomorrow. 931 01:12:16,421 --> 01:12:18,491 I know it's been tough being apart, but 932 01:12:18,624 --> 01:12:22,293 I cannot wait to be with you and the kids again, okay? 933 01:12:22,428 --> 01:12:24,262 Take care, I'll see you soon. 934 01:12:24,395 --> 01:12:25,263 Love you. 935 01:12:57,596 --> 01:12:58,798 Pick up, pick up. 936 01:13:00,298 --> 01:13:01,167 Fuck. 937 01:13:04,737 --> 01:13:05,704 Come on, come on. 938 01:13:05,838 --> 01:13:08,674 Pick up the fucking phone. 939 01:13:08,808 --> 01:13:10,009 Goddamn it, fuck. 940 01:14:54,013 --> 01:14:54,914 Hannah? 941 01:15:01,086 --> 01:15:02,021 Hannah! 942 01:15:03,055 --> 01:15:03,989 Hannah! 943 01:15:06,458 --> 01:15:07,993 Oh no, Hannah. 944 01:15:10,229 --> 01:15:11,463 Fuck. 945 01:15:11,597 --> 01:15:13,265 What are you doing? 946 01:15:15,200 --> 01:15:16,101 No. 947 01:15:17,036 --> 01:15:17,970 Oh my god! 948 01:15:24,576 --> 01:15:25,477 Fuck. 949 01:15:27,813 --> 01:15:28,647 Shit. 950 01:17:21,927 --> 01:17:23,463 Kyle. Kyle. 951 01:17:23,595 --> 01:17:27,199 Jesus! 952 01:17:29,001 --> 01:17:29,902 My son. 953 01:17:34,006 --> 01:17:34,873 Fuck. 954 01:17:48,187 --> 01:17:49,088 Come on. 955 01:17:53,592 --> 01:17:54,860 Don't do this. 956 01:18:00,299 --> 01:18:01,233 Kyle? 957 01:18:01,366 --> 01:18:02,535 Please don't. 958 01:18:03,436 --> 01:18:04,369 Kyle, no! 959 01:18:07,806 --> 01:18:09,241 Kyle! 960 01:18:14,880 --> 01:18:15,914 Meanwhile, the boy 961 01:18:16,048 --> 01:18:17,484 is being rushed to hospital. 962 01:18:17,649 --> 01:18:20,252 His father has been taken into custody. 963 01:18:20,385 --> 01:18:21,286 The charges are not yet clear. - I didn't do anything, 964 01:18:21,420 --> 01:18:22,489 I didn't do anything. 965 01:18:22,621 --> 01:18:24,156 I need to save my boy. 966 01:18:24,289 --> 01:18:26,658 I can't lose another fucking child. 967 01:18:26,792 --> 01:18:28,327 Okay, okay, okay, okay, okay. 968 01:18:28,461 --> 01:18:29,496 It's this fucking thing, okay. 969 01:18:29,628 --> 01:18:30,762 It's this fucking thing. 970 01:18:30,896 --> 01:18:32,465 I didn't do anything. 971 01:18:32,599 --> 01:18:34,666 - Did your father tell you to set up those devices? 972 01:18:35,834 --> 01:18:37,336 - No. 973 01:18:37,470 --> 01:18:39,972 Well, I mean, yes, but he, he told me to do it 974 01:18:40,105 --> 01:18:42,475 after I had already done it myself. 975 01:18:42,609 --> 01:18:45,578 - So he sort of had a plan to do this, didn't he? 976 01:18:47,580 --> 01:18:50,716 Your son served two tours in the Iraq war, correct? 977 01:18:50,849 --> 01:18:52,519 - Yes, correct. 978 01:18:52,651 --> 01:18:54,319 - Did the war change him in any way? 979 01:18:54,454 --> 01:18:55,954 - War changes people. 980 01:18:56,088 --> 01:18:58,323 He, he came back more cautious, 981 01:18:58,458 --> 01:19:00,726 older, 982 01:19:00,859 --> 01:19:02,828 but he's always been a good husband to Hannah 983 01:19:02,961 --> 01:19:04,464 and a good father to his sons-- 984 01:19:04,597 --> 01:19:05,498 - Didn't he have a drinking problem 985 01:19:05,632 --> 01:19:06,698 when he returned? 986 01:19:06,832 --> 01:19:07,766 - Who didn't? 987 01:19:08,800 --> 01:19:10,235 He turned his life around. 988 01:19:10,369 --> 01:19:13,038 He settled down and he started a family. 989 01:19:15,307 --> 01:19:17,709 He's a good man. 990 01:19:17,843 --> 01:19:18,911 - How would you describe your relationship 991 01:19:19,044 --> 01:19:20,012 with your father, Steven? 992 01:19:20,145 --> 01:19:21,013 - We're very close. 993 01:19:21,146 --> 01:19:22,014 He's a good dad. 994 01:19:22,147 --> 01:19:23,715 I can tell him anything. 995 01:19:23,849 --> 01:19:26,418 He's a role model. 996 01:19:26,553 --> 01:19:28,420 - Would he ever do anything to harm you or your brother? 997 01:19:28,555 --> 01:19:29,589 - Never. 998 01:19:29,721 --> 01:19:32,090 He just tries to protect us. 999 01:19:32,224 --> 01:19:35,827 That's all he ever tried to do. 1000 01:19:35,961 --> 01:19:38,531 - Has your father ever tried to harm you before? 1001 01:19:38,665 --> 01:19:39,932 Before this incident? 1002 01:19:40,065 --> 01:19:40,999 - No. 1003 01:19:42,569 --> 01:19:44,203 - How do you feel about your father, Kyle? 1004 01:19:45,471 --> 01:19:46,705 Don't worry. 1005 01:19:46,838 --> 01:19:48,006 Tell us what you think. 1006 01:19:48,140 --> 01:19:49,576 You're safe here. 1007 01:19:49,708 --> 01:19:51,544 - I love him. 1008 01:19:51,678 --> 01:19:52,844 He's my hero.