1 00:00:49,516 --> 00:00:52,886 INICIAR SESIÓN 2 00:00:56,690 --> 00:00:59,760 -Si piensas en Soul, piensas en... -¡Perra maldita! 3 00:01:00,294 --> 00:01:02,195 El equipo domina desde el comienzo... 4 00:01:04,731 --> 00:01:06,066 ¡Te mataré! 5 00:01:09,102 --> 00:01:10,571 ¡Me siento tan sucia! 6 00:01:11,104 --> 00:01:13,307 -Muéstrame sus pechos. -¿Qué carajo, viejo? 7 00:01:13,373 --> 00:01:15,042 Date una maldita ducha... 8 00:01:16,109 --> 00:01:18,045 -¡Feliz cumpleaños! -Te amo. 9 00:01:19,513 --> 00:01:21,915 No sé qué hacer con mi vida. 10 00:01:21,982 --> 00:01:24,217 ¿Qué vas a hacer con esa cosa? 11 00:01:24,284 --> 00:01:26,320 Eso fue por lo que Celina era conocida. 12 00:01:26,386 --> 00:01:28,922 ¡Al suelo! ¡Dije al suelo! 13 00:01:28,989 --> 00:01:30,157 ¿Eso es mierda huma...? 14 00:01:31,091 --> 00:01:33,493 Están arruinando el país, todos ellos. 15 00:01:33,560 --> 00:01:34,561 Son sucios. 16 00:01:48,041 --> 00:01:50,277 No tienes por qué verlo todo, ¿sabes? 17 00:01:50,344 --> 00:01:53,914 Obviamente es porno. Solo bórralo y sigue adelante. 18 00:01:53,981 --> 00:01:55,315 Estoy haciendo tiempo. 19 00:01:56,049 --> 00:01:57,050 ¿Cuántos llevas? 20 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Diecinueve. 21 00:02:00,487 --> 00:02:02,789 Mejor apresúrate si quieres alcanzar tu cuota. 22 00:02:05,025 --> 00:02:09,229 Tengo miedo de lo que pueda aparecer. Prefiero ver porno que asesinatos. 23 00:02:10,764 --> 00:02:12,899 Todo te va dando igual al final. 24 00:02:16,803 --> 00:02:17,904 BORRAR 25 00:02:22,509 --> 00:02:26,046 MUJER SALTA POR LA VENTANA, SU CABEZA EXPLOTA LITERALMENTE. 26 00:02:55,208 --> 00:02:57,544 RED TÓXICA 27 00:02:57,611 --> 00:03:00,747 VER AHORA 28 00:03:02,416 --> 00:03:04,017 El trabajo es fácil. 29 00:03:04,084 --> 00:03:07,220 Se sientan en un escritorio, miran fijamente la computadora 30 00:03:08,021 --> 00:03:12,059 y navegan por las redes sociales, algo que quizá hagan todo el día. 31 00:03:13,293 --> 00:03:17,664 Pero aquí revisarán publicaciones que han sido marcadas por los usuarios. 32 00:03:18,498 --> 00:03:20,033 Les llamamos tickets. 33 00:03:21,134 --> 00:03:24,471 Si un ticket viola nuestros términos de uso, 34 00:03:25,138 --> 00:03:26,306 cliquean "eliminar". 35 00:03:27,007 --> 00:03:29,476 Si no, cliquean "aprobar". 36 00:03:30,677 --> 00:03:31,678 Es todo. 37 00:03:33,880 --> 00:03:35,716 Algunos tickets son tonterías. 38 00:03:35,782 --> 00:03:37,551 Gente siendo demasiado sensible. 39 00:03:37,617 --> 00:03:40,353 Otros, bueno, pueden ser impactantes. 40 00:03:41,154 --> 00:03:42,389 Les daré unos ejemplos. 41 00:03:43,757 --> 00:03:46,793 Las imágenes de un hombre matando a un conejo es tortura animal 42 00:03:46,860 --> 00:03:48,361 y deberían eliminarse. 43 00:03:48,428 --> 00:03:52,199 Pero las imágenes de un hombre matando a un conejo y luego comiéndolo 44 00:03:52,265 --> 00:03:54,534 podrían considerarse culinarias 45 00:03:54,601 --> 00:03:55,769 y deberían permanecer. 46 00:03:57,104 --> 00:03:58,338 Tiene sentido, ¿verdad? 47 00:03:59,740 --> 00:04:01,374 Siempre consideren la intención. 48 00:04:01,441 --> 00:04:03,210 ¿La publicación condena o apoya? 49 00:04:03,276 --> 00:04:05,879 ¿Estamos viendo algo real o falso? 50 00:04:06,546 --> 00:04:08,615 ¿Sátira o sinceridad? 51 00:04:09,583 --> 00:04:10,984 El matiz es clave. 52 00:04:11,985 --> 00:04:14,554 El siguiente ticket es un poco más complicado, 53 00:04:14,621 --> 00:04:16,189 así que presten mucha atención. 54 00:04:24,998 --> 00:04:28,168 Tengo una idea, ¿por qué no quemo todo el edificio? 55 00:04:28,835 --> 00:04:32,472 Puedo hacerlo desaparecer, solo necesito queroseno, 56 00:04:32,539 --> 00:04:35,275 ¡una caja de cerillas y mucha energía! 57 00:04:35,342 --> 00:04:38,979 ¿Comentarios, preguntas o inquietudes? 58 00:04:45,986 --> 00:04:48,255 ¿Deberíamos hacer algo? 59 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 ¿Calmarlo? ¿Llamar a seguridad? 60 00:04:54,194 --> 00:04:55,228 ¿Hola? 61 00:04:58,698 --> 00:05:01,468 Hace esto todo el tiempo. Así se mantiene cuerdo. 62 00:05:02,202 --> 00:05:05,906 La verdad, a todos nos molesta un poco que nunca lo cumpla. 63 00:05:06,807 --> 00:05:08,642 Por cierto, bienvenido al equipo. 64 00:05:27,794 --> 00:05:29,696 Estos dos sujetos en el bote... 65 00:05:31,331 --> 00:05:33,600 Si usan torniquete, no lo aprieten mucho. 66 00:05:34,301 --> 00:05:38,638 La presión sanguínea hará que las venas se vean más, 67 00:05:39,306 --> 00:05:43,844 pero también puede sacar la aguja y dificultar el acceso. 68 00:05:43,910 --> 00:05:45,245 Gracias, Eric. 69 00:05:45,312 --> 00:05:50,083 Otra habilidad que suele interesarles a los futuros enfermeros 70 00:05:50,150 --> 00:05:52,886 es el cuidado diario de los pacientes. 71 00:06:16,376 --> 00:06:17,377 Escucha esto. 72 00:06:18,445 --> 00:06:22,315 "¿Te llamas Chipotle? Porque quiero meter mi cara en tu taco". 73 00:06:23,683 --> 00:06:25,051 No puedo. 74 00:06:25,118 --> 00:06:27,420 Esas apps no verifican antecedentes, ¿sabías? 75 00:06:27,487 --> 00:06:30,123 -¿Y? -Y los violadores las usan. 76 00:06:31,057 --> 00:06:33,560 Bien, rechazaré a los violadores. 77 00:06:39,833 --> 00:06:43,236 Parece que los de la noche volvieron a divertirse. 78 00:06:43,303 --> 00:06:44,371 Cielos. 79 00:06:45,272 --> 00:06:48,008 ¿Por qué no van al baño o a su auto? 80 00:06:48,808 --> 00:06:50,210 Toma uno. 81 00:06:50,277 --> 00:06:51,378 Gracias. 82 00:06:58,018 --> 00:07:00,120 Daisy, aún no has iniciado sesión. 83 00:07:00,186 --> 00:07:02,555 -¿Qué carajo? -Ya voy, ya voy. 84 00:07:06,026 --> 00:07:07,027 INICIAR SESIÓN 85 00:07:12,666 --> 00:07:13,900 ¡Quítame las manos! 86 00:07:14,567 --> 00:07:17,137 ¡Le dije que lo hiciera y el idiota lo hizo! 87 00:07:17,203 --> 00:07:18,505 A todos le obsesiona... 88 00:07:18,571 --> 00:07:21,107 Me acosté con él e hice que me comprara un auto. 89 00:07:21,174 --> 00:07:24,177 Esta es la cosa, ¡voy a matarte, carajo! 90 00:07:25,045 --> 00:07:27,047 -¿Hay alguien ahí? -Aquí. ¿Dónde estás? 91 00:07:27,113 --> 00:07:30,216 ¡EL TIROTEO FUE UN ENGAÑO DE LOS GAYS PARA GENERAR COMPASIÓN! 92 00:07:30,283 --> 00:07:31,718 DISCURSO DE ODIO 93 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 BORRAR 94 00:07:34,721 --> 00:07:37,157 ¿Qué carajo tengo mal? 95 00:07:37,223 --> 00:07:38,725 PROMOCIÓN DE DROGAS 96 00:07:38,792 --> 00:07:39,659 BORRAR 97 00:07:39,726 --> 00:07:42,495 HOMBRE ES ARROLLADO POR UN TREN 98 00:07:43,530 --> 00:07:45,265 Tú y tu madre se quedarán... 99 00:07:45,332 --> 00:07:48,501 ¡Maldito bastardo! ¡Vete al carajo! 100 00:07:48,568 --> 00:07:50,236 Primer año en la universidad... 101 00:07:52,205 --> 00:07:54,808 Si fuera tú, quien está del otro lado... 102 00:07:55,842 --> 00:07:57,143 Te amo... 103 00:07:58,044 --> 00:07:59,412 CARGANDO... 104 00:07:59,479 --> 00:08:00,914 FETO EN LICUADORA. 105 00:08:27,407 --> 00:08:29,442 ¡Vamos! ¡Sí! 106 00:08:29,509 --> 00:08:32,679 PERDÓN, ME ATRASÉ UN POCO. SÍ, NO ES LA MEJOR PRIMERA IMPRESIÓN. 107 00:08:38,084 --> 00:08:39,486 ¡Te estás alejando! ¡Vamos! 108 00:08:43,556 --> 00:08:46,960 AÚN NO LLEGÓ, PERO AL MENOS ME ENVIÓ UN MENSAJE. 109 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 ¡Dios mío! ¡Sigue corriendo! ¡Vamos! 110 00:08:50,363 --> 00:08:55,969 LA CABALLEROSIDAD NO ESTÁ MUERTA, SOLO QUE SIEMPRE LLEGA TARDE. 111 00:09:07,680 --> 00:09:09,949 ¿Te pagan por ver pornografía? 112 00:09:10,016 --> 00:09:13,053 No solo pornografía, sino otras cosas, cosas horribles. 113 00:09:13,119 --> 00:09:16,122 Y no es de lo que quieres hablar en una primera cita. 114 00:09:17,157 --> 00:09:19,426 ¿Todos están excitados siempre? 115 00:09:19,492 --> 00:09:22,095 Algunos parecen estarlo, sí. 116 00:09:23,530 --> 00:09:25,965 ¿Pero a ti no te afecta? 117 00:09:28,501 --> 00:09:32,205 No es de lo que quieres hablar en la primera cita, tampoco. 118 00:09:33,039 --> 00:09:35,341 ¿Te gusta? Bueno, eso es lo que importa. 119 00:09:36,376 --> 00:09:39,012 No es lo que me imaginaba haciendo. 120 00:09:39,079 --> 00:09:41,681 Tan solo no tengo otras opciones en este momento. 121 00:09:42,315 --> 00:09:44,250 ¿Si pudieras elegir un trabajo... 122 00:09:47,320 --> 00:09:48,288 cuál sería? 123 00:09:50,123 --> 00:09:51,124 Enfermera. 124 00:09:52,759 --> 00:09:54,260 -¿En serio? -¡Sí! 125 00:09:54,327 --> 00:09:57,764 ¿No serías astronauta o presidenta? 126 00:09:57,831 --> 00:10:01,634 ¡No! No estoy interesada, ni calificada para eso. 127 00:10:01,701 --> 00:10:02,969 Entonces sé enfermera. 128 00:10:03,036 --> 00:10:05,371 No es tan sencillo. 129 00:10:05,438 --> 00:10:08,441 Hay que ir a una escuela, hacer solicitudes, entrevistas 130 00:10:08,508 --> 00:10:10,376 y un examen. 131 00:10:11,277 --> 00:10:12,278 Haz el examen. 132 00:10:13,113 --> 00:10:14,247 Lo hice. 133 00:10:15,048 --> 00:10:16,382 Todavía no soy enfermera. 134 00:10:35,435 --> 00:10:36,436 ¡Sí! 135 00:10:39,439 --> 00:10:40,440 Okey. 136 00:10:48,181 --> 00:10:49,215 ¿Qué fue ese ruido? 137 00:10:58,057 --> 00:10:59,425 ¿Dónde los conseguiste? 138 00:10:59,492 --> 00:11:02,328 Hola. En el armario de suministros. 139 00:11:04,564 --> 00:11:06,065 -¿Quieres probar? -Estoy bien. 140 00:11:06,900 --> 00:11:07,901 -¿Segura? -Sí. 141 00:11:08,801 --> 00:11:10,069 Bueno, pues jódete. 142 00:11:15,175 --> 00:11:16,609 ¿Qué carajo te pasa? 143 00:11:21,781 --> 00:11:23,883 ¿Puedes ser más específica? 144 00:11:23,950 --> 00:11:25,518 ¿Por qué borraste ese vídeo? 145 00:11:28,555 --> 00:11:29,856 ¿Cuál? 146 00:11:33,526 --> 00:11:38,831 Es violento, perturbador, y la cantidad de sangre es exagerada. 147 00:11:38,898 --> 00:11:40,667 Lo publicó un portal de noticias. 148 00:11:40,733 --> 00:11:41,734 ¿Y qué? 149 00:11:42,702 --> 00:11:45,205 ¡Vamos, Daisy! ¡Podrían demandarnos! 150 00:11:45,271 --> 00:11:47,373 ¡Existe la libertad de expresión! 151 00:11:48,575 --> 00:11:51,010 Pero la libertad de alcance no. 152 00:11:53,980 --> 00:11:55,281 ¿Qué carajo significa eso? 153 00:11:55,348 --> 00:11:57,317 La pobre mujer se suicidó. 154 00:11:57,383 --> 00:11:59,018 Nadie necesita ver eso. 155 00:11:59,085 --> 00:12:01,688 No escribes las pautas, las sigues. 156 00:12:01,754 --> 00:12:03,156 Pobremente. 157 00:12:03,223 --> 00:12:05,992 Bueno, a veces, las pautas están equivocadas. 158 00:12:09,862 --> 00:12:12,665 No llevas aquí ni seis meses y ya dices idioteces. 159 00:12:12,732 --> 00:12:16,135 La próxima vez que creas saber más, recuerda que no es así. 160 00:12:26,646 --> 00:12:28,147 Por si cambias de opinión. 161 00:12:35,622 --> 00:12:38,258 Antes de profundizar más en cualquier tema hoy, 162 00:12:38,324 --> 00:12:42,695 quiero aclarar algunos cambios en nuestras términos de revisión. 163 00:12:43,997 --> 00:12:47,100 Hay confusión con un cierto tipo de publicación 164 00:12:47,900 --> 00:12:49,836 que está afectando nuestra precisión. 165 00:12:50,670 --> 00:12:54,907 Que un ticket tenga una mala palabra, no significa que deba eliminarse. 166 00:12:54,974 --> 00:12:58,278 El acoso o las groserías excesivas siempre deben eliminarse. 167 00:12:58,344 --> 00:13:02,048 Pero se pueden usar malas palabras si la frase se usa de forma artística, 168 00:13:02,115 --> 00:13:06,552 como una canción, o algo elogioso como: "Eres mi persona favorita". 169 00:13:09,022 --> 00:13:11,090 -¡Aquí! -Sí, Bob. 170 00:13:11,157 --> 00:13:12,825 Persona no es una mala palabra. 171 00:13:15,228 --> 00:13:17,997 Es como rellenar los espacios en blanco. ¿Entiendes? 172 00:13:18,564 --> 00:13:21,200 No, la verdad. ¿Y si pongo imbécil? 173 00:13:23,069 --> 00:13:25,305 -Está bien. -¿Y tocador de culos? 174 00:13:27,006 --> 00:13:30,043 -No, muy sexual. Deberías saberlo. -¿Y un insulto racial? 175 00:13:31,444 --> 00:13:34,314 -Es suficiente, Bob. -No, hablo en serio. 176 00:13:34,380 --> 00:13:37,283 Veo cosas así siempre y nunca sé cómo manejarlas. 177 00:13:37,350 --> 00:13:40,520 Como, ¿qué pasaría si digo "eres mi sudaca favorito", 178 00:13:40,586 --> 00:13:43,890 o "eres mi indio favorito", o "eres mi sexi comequeso favorito"? 179 00:13:43,956 --> 00:13:46,859 Eso lo acabo de inventar para los francocanadienses. 180 00:13:46,926 --> 00:13:50,196 No puedes decir nada de eso. Esto es un lugar de trabajo. 181 00:13:50,263 --> 00:13:53,399 Pero de ser un ticket, lo aprobaríamos, ¿no? O... 182 00:13:53,466 --> 00:13:56,869 Técnicamente, nada de eso está en la lista de frases prohibidas. 183 00:13:56,936 --> 00:13:59,605 Recuerden. No censuramos. 184 00:14:00,273 --> 00:14:01,541 Solo moderamos. 185 00:14:05,011 --> 00:14:06,112 Inhala profundo. 186 00:14:07,847 --> 00:14:10,350 Mantenlo lo más que puedas. 187 00:14:11,984 --> 00:14:13,186 Y exhala fuerte. 188 00:14:27,133 --> 00:14:28,701 -Hola. -Hola. 189 00:14:28,768 --> 00:14:31,371 ¿Puedes cuidar a Violet? Me llamaron del trabajo. 190 00:14:32,138 --> 00:14:35,875 Estoy en medio de algo ahora mismo. 191 00:14:35,942 --> 00:14:37,744 Sí, puedo olerlo. 192 00:14:41,314 --> 00:14:43,049 Bien, sí. Puedes traerla. 193 00:14:43,116 --> 00:14:46,586 ¿Me das un segundo para limpiar y abrir una ventana? 194 00:14:46,652 --> 00:14:48,287 Bien. Buena idea. 195 00:14:48,855 --> 00:14:49,856 Sí. 196 00:14:55,161 --> 00:14:56,662 ¿Tienes hambre? 197 00:14:56,729 --> 00:14:57,997 La verdad no. 198 00:15:10,309 --> 00:15:11,477 ¿Estás en Reddit? 199 00:15:15,181 --> 00:15:17,350 Reddit es para adultos. 200 00:15:18,418 --> 00:15:19,519 No lo es. 201 00:15:20,820 --> 00:15:22,121 Sí, lo es. 202 00:15:22,188 --> 00:15:24,891 Tengo una cuenta desde los nueve años. 203 00:15:27,260 --> 00:15:28,261 Bueno. 204 00:15:30,229 --> 00:15:31,564 Hagamos un trato. 205 00:15:32,832 --> 00:15:36,369 Puedes estar hasta la hora que quieras, pero sin tablet ni teléfono. 206 00:15:37,236 --> 00:15:40,173 ¿Qué sentido tiene eso si no puedo usar mi tablet? 207 00:15:41,140 --> 00:15:43,609 ¿Películas y palomitas ilimitadas? 208 00:15:43,676 --> 00:15:45,711 -¿Puedo tomar cerveza? -No. 209 00:15:53,219 --> 00:15:54,220 ¡Cielos! 210 00:16:09,068 --> 00:16:10,570 ¿Quieres tus estrellas? 211 00:16:10,636 --> 00:16:12,004 -Sí, por favor. -Está bien. 212 00:16:34,861 --> 00:16:36,028 Cuando tenía tu edad, 213 00:16:37,029 --> 00:16:39,932 solo teníamos calcomanías que brillaban en la oscuridad. 214 00:16:42,335 --> 00:16:43,603 Y nunca funcionaban. 215 00:17:01,687 --> 00:17:03,589 En realidad fue algo revelador. 216 00:17:04,290 --> 00:17:07,627 Es un trabajo horrible, pero protege a la gente. 217 00:17:07,693 --> 00:17:11,864 Sí, como caballeros con la armadura más brillante. 218 00:17:12,565 --> 00:17:15,868 Vemos basura para que nadie más deba, como niños pequeños. 219 00:17:17,937 --> 00:17:20,172 Los niños me molestan, pero lo entiendo. 220 00:17:21,274 --> 00:17:23,943 Somos como la primera línea de la internet, ¿sabes? 221 00:17:24,010 --> 00:17:26,612 Ese es mi rayo de esperanza de ahora en adelante. 222 00:17:28,881 --> 00:17:30,850 Es un lindo pensamiento. 223 00:17:30,917 --> 00:17:32,451 -¿Eso crees? -Sí. 224 00:17:33,319 --> 00:17:34,387 Yo también, pero... 225 00:17:35,187 --> 00:17:38,624 lo pensé cuando estaba muy drogada, así que no estaba segura. 226 00:17:39,191 --> 00:17:41,961 Por cierto, no te pregunté, ¿qué tal estuvo tu cita? 227 00:17:42,028 --> 00:17:43,596 -Estuvo bien. -¿Sí? 228 00:17:43,663 --> 00:17:44,797 Es lindo y amable. 229 00:17:45,598 --> 00:17:46,933 Pues deberías llamarlo. 230 00:17:46,999 --> 00:17:48,301 Sí, debería. 231 00:17:53,940 --> 00:17:56,242 DISCURSO DE ODIO 232 00:17:57,710 --> 00:17:58,811 SERPIENTE EN EL CULO 233 00:18:03,449 --> 00:18:04,550 CONTENIDO SEXUAL 234 00:18:11,290 --> 00:18:15,094 CLAVADA 235 00:19:38,811 --> 00:19:40,980 Hora de meter esto. 236 00:19:41,814 --> 00:19:43,549 Justo aquí... 237 00:19:43,616 --> 00:19:46,052 Quita el torniquete. 238 00:19:46,118 --> 00:19:50,823 Hay demasiada presión arterial, dificulta la entrada de la aguja. 239 00:19:50,890 --> 00:19:52,224 Lo vi en YouTube. 240 00:19:52,291 --> 00:19:54,393 Intente quedarse quieta, ¿sí, señora? 241 00:19:54,460 --> 00:19:56,696 -Bueno. -Gracias. A ver... 242 00:19:58,030 --> 00:20:00,399 Y entro. 243 00:20:00,466 --> 00:20:02,001 ¿Te gusta tu trabajo? 244 00:20:02,868 --> 00:20:05,137 A veces. Claro. 245 00:20:05,204 --> 00:20:06,839 ¿Ven muchas cosas malas? 246 00:20:08,107 --> 00:20:11,177 Por desgracia, sí. 247 00:20:12,745 --> 00:20:14,980 Accidentes de tráfico, sobredosis. 248 00:20:16,082 --> 00:20:19,418 Pero la mayoría de los pacientes son personas obesas 249 00:20:19,485 --> 00:20:21,053 que creen sufrir un infarto. 250 00:20:23,989 --> 00:20:25,725 ¿Tuve un infarto? 251 00:20:25,791 --> 00:20:27,860 No, linda, para nada. 252 00:20:27,927 --> 00:20:29,695 Bien, vamos poner esto. 253 00:20:29,762 --> 00:20:31,497 Y ya está. 254 00:20:32,364 --> 00:20:33,632 Listo. 255 00:20:38,604 --> 00:20:41,574 Créeme, no tienes nada de qué avergonzarte. 256 00:20:41,640 --> 00:20:44,176 Desmayarse es como un rito de Paladin. 257 00:20:44,243 --> 00:20:45,878 A todos nos pasa alguna vez. 258 00:20:45,945 --> 00:20:47,513 Creerán que soy una cobarde. 259 00:20:47,580 --> 00:20:49,248 Vamos, nadie piensa eso. 260 00:20:49,315 --> 00:20:53,385 Y si lo hacen, que se jodan. Los haces comer mierda. 261 00:20:53,452 --> 00:20:56,355 Porque la otra semana, quizá ellos estén en el piso. 262 00:20:57,523 --> 00:20:59,258 Todavía me siento nublada. 263 00:21:01,026 --> 00:21:02,828 Es como una resaca, se te pasará. 264 00:21:02,895 --> 00:21:05,998 Solo necesitas sacar esa basura de tu sistema. 265 00:21:06,065 --> 00:21:08,434 -¿Cómo? -¿Durmiendo? 266 00:21:13,773 --> 00:21:15,741 ¿Cómo me veía cuando me caí? 267 00:21:15,808 --> 00:21:18,744 ¿Fue al menos, como genial y dramático? 268 00:21:18,811 --> 00:21:24,016 Bob intentó hacerte el boca a boca, y casi lo dejo. Así de mal te veías. 269 00:21:24,917 --> 00:21:28,254 Grabé un video de lo que pasó después, cuando quieras reírte de eso. 270 00:21:29,421 --> 00:21:32,091 Aún no estoy lista, pero gracias por hacerlo. 271 00:21:33,325 --> 00:21:34,593 Fue divertido. Hiciste... 272 00:22:04,023 --> 00:22:05,257 Hola, soy Daisy Morris. 273 00:22:05,324 --> 00:22:08,994 Acabo de recibir una factura por 2200 dólares. 274 00:22:10,963 --> 00:22:13,332 Está bien, señora. Necesito su número de seguro. 275 00:22:14,366 --> 00:22:16,936 No, mi trabajo no ofrece seguro, uso Medicaid. 276 00:22:17,002 --> 00:22:19,471 En estos momentos no hay nada que pueda hacer. 277 00:22:19,538 --> 00:22:23,142 Bueno, pero son 2200 dólares. ¿Cómo es posible? 278 00:22:23,809 --> 00:22:25,477 Podemos hacer un desglose y... 279 00:22:25,544 --> 00:22:29,849 HOLA, ¿ESTÁS LIBRE PARA CENAR ESTA SEMANA? 280 00:22:30,883 --> 00:22:32,718 Hay un traslado por $900. 281 00:22:32,785 --> 00:22:36,121 ¡Alto, alto! ¿La ambulancia costó $900? 282 00:22:36,889 --> 00:22:39,358 ¿Por qué carajos cuesta tanto? 283 00:22:39,425 --> 00:22:40,459 ES PAUL HUI, 284 00:22:40,526 --> 00:22:43,262 EN LA SALA DE TRANQUILIDAD, 285 00:22:43,329 --> 00:22:47,466 CON PIS EN TODO EL PANTALÓN. 286 00:22:51,437 --> 00:22:52,438 Sí. 287 00:22:56,208 --> 00:22:57,209 ¡Paul! 288 00:22:59,011 --> 00:23:01,046 ¡Chico nuevo! ¡Paul! 289 00:23:05,184 --> 00:23:06,252 ¿Cuál es tu correo? 290 00:23:07,720 --> 00:23:10,756 -¿Por qué? -Quiero enviarte un correo, idiota. 291 00:23:11,857 --> 00:23:15,728 Hacemos una quiniela en la oficina para predecir quién estallará en crisis. 292 00:23:16,929 --> 00:23:18,364 Eso es bastante cruel. 293 00:23:18,430 --> 00:23:20,432 Es para pasar el rato. 294 00:23:21,000 --> 00:23:22,735 Ahora mismo eres el favorito. 295 00:23:23,335 --> 00:23:24,336 -¿Yo? -Sí. 296 00:23:31,510 --> 00:23:33,746 -¿Creen que me orinaré encima? -Sí, yo. 297 00:23:35,681 --> 00:23:39,385 No se puede apostar por uno mismo, así que no te hagas ideas. 298 00:23:41,053 --> 00:23:42,554 Sí que eres un cretino. 299 00:23:42,621 --> 00:23:43,622 Sí, oye... 300 00:23:45,557 --> 00:23:47,326 ¿Estás dentro o fuera? 301 00:23:48,127 --> 00:23:49,128 ¿Paul? Fuera. 302 00:23:50,963 --> 00:23:51,964 Está fuera. 303 00:23:59,305 --> 00:24:01,040 ¡Hola! 304 00:24:01,874 --> 00:24:03,375 Pensé que te tomarías el día. 305 00:24:03,442 --> 00:24:05,577 No puedo perder turnos, necesito el dinero. 306 00:24:07,246 --> 00:24:08,280 Tienes razón. 307 00:24:13,786 --> 00:24:15,020 Maldita sea. 308 00:24:15,854 --> 00:24:16,956 ¿Qué? 309 00:24:19,625 --> 00:24:22,528 Mi primer ticket de la mañana es una decapitación. 310 00:24:24,363 --> 00:24:26,598 Sí. Ya lo he visto. 311 00:24:28,033 --> 00:24:30,035 Sigue apareciendo y no sé por qué. 312 00:24:31,103 --> 00:24:33,772 Pero la grabación está borrosa, al menos es algo, ¿no? 313 00:24:42,181 --> 00:24:45,217 Para encontrar la paz, debes dominar tus pensamientos. 314 00:24:46,585 --> 00:24:47,720 Aquieta tu mente. 315 00:24:48,721 --> 00:24:50,222 Concéntrate en tus pulmones. 316 00:24:51,323 --> 00:24:52,491 Inhala profundamente. 317 00:24:54,226 --> 00:24:56,795 Mantenlo lo más que puedas. 318 00:24:58,330 --> 00:24:59,665 Y exhala fuerte. 319 00:25:04,069 --> 00:25:07,406 Siente cómo algo cálido crece en tu pecho. 320 00:25:07,473 --> 00:25:09,475 Abrázalo, reconfórtalo... 321 00:25:10,342 --> 00:25:12,544 y olvida todo aquello que te causa estrés 322 00:25:13,846 --> 00:25:14,847 solo olvídalo. 323 00:25:16,048 --> 00:25:18,417 Púdrete, imbécil creador de podcasts. 324 00:25:20,853 --> 00:25:23,889 Para encontrar la paz, debes dominar tus pensamientos. 325 00:25:25,057 --> 00:25:26,592 Aquieta tu mente. 326 00:25:27,259 --> 00:25:29,261 Concéntrate en tus pulmones. 327 00:25:29,928 --> 00:25:31,030 Inhala profundamente. 328 00:25:32,798 --> 00:25:35,434 Mantenlo lo más que puedas. 329 00:26:16,008 --> 00:26:18,343 Me siento drogada con solo verte. 330 00:26:19,044 --> 00:26:20,045 Lo siento. 331 00:26:21,046 --> 00:26:22,581 Al menos miente, por favor. 332 00:26:24,750 --> 00:26:28,353 Bueno, no estoy drogada, estoy muy cansada. 333 00:26:32,524 --> 00:26:33,559 ¿Qué quieres? 334 00:26:33,625 --> 00:26:36,261 Quiero enviar a la policía el ticket del martillo. 335 00:26:37,096 --> 00:26:38,163 ¿Con qué fundamentos? 336 00:26:38,230 --> 00:26:41,100 Secuestro, tortura, violación. 337 00:26:41,166 --> 00:26:43,535 ¿Sabes si no fue planeado y consensuado? 338 00:26:43,602 --> 00:26:47,239 ¿Crees que esa chica quería que le clavaran un clavo? 339 00:26:47,306 --> 00:26:49,041 Este es un video fetichista. 340 00:26:49,108 --> 00:26:52,644 Es asqueroso, pero son efectos baratos y malas actuaciones. 341 00:26:52,711 --> 00:26:56,048 ¿La oíste gritar? ¿Lo viste? ¿Lo oíste? 342 00:26:59,751 --> 00:27:02,321 Daisy, ya hemos pasado por esto. 343 00:27:02,955 --> 00:27:04,823 Si denunciamos y nos equivocamos, 344 00:27:04,890 --> 00:27:06,959 causará demandas a la empresa matriz. 345 00:27:07,860 --> 00:27:10,896 Dejaré por escrito que es mi responsabilidad, 346 00:27:10,963 --> 00:27:12,331 no tuya ni de la empresa. 347 00:27:12,397 --> 00:27:13,599 -¡No! -Todo estará bien. 348 00:27:13,665 --> 00:27:17,169 Hiciste tu trabajo, clic en eliminar. Fin de la historia. 349 00:27:17,236 --> 00:27:18,737 Necesito hacer más. 350 00:27:18,804 --> 00:27:21,440 Pues sé voluntaria en un refugio. No seas una mártir. 351 00:27:21,974 --> 00:27:25,477 Y si esto te preocupa mucho, habla con el consejero. 352 00:27:27,412 --> 00:27:28,413 ¿En serio? 353 00:27:30,449 --> 00:27:35,087 Recibimos una queja anónima sobre usted. 354 00:27:35,154 --> 00:27:36,755 ¿Sí? ¿De quién? ¿De Linda? 355 00:27:36,822 --> 00:27:38,490 Puta chismosa. 356 00:27:38,557 --> 00:27:41,360 Acabo de decir que fue anónimo. 357 00:27:41,426 --> 00:27:42,828 Pero fue Linda, ¿no? 358 00:27:44,196 --> 00:27:45,197 ¿Fue ella? 359 00:27:45,998 --> 00:27:49,668 ¿Puedo comenzar a leerlo? 360 00:27:49,735 --> 00:27:51,537 Bien, solo dime lo principal. 361 00:27:52,838 --> 00:27:55,741 Bueno, tus colegas te tienen miedo, Bob. 362 00:27:56,508 --> 00:27:57,743 Porque a veces grito. 363 00:27:58,844 --> 00:28:01,380 Es por lo que gritas. 364 00:28:03,115 --> 00:28:08,020 Mira, el trabajo puede ser frustrante, lo entiendo, ¿bueno? 365 00:28:08,086 --> 00:28:10,856 Pero debes gestionar lo que sientes de otra forma. 366 00:28:13,158 --> 00:28:14,159 ¿Cómo qué? 367 00:28:15,260 --> 00:28:17,563 Bueno, usa la sala de tranquilidad. 368 00:28:18,430 --> 00:28:21,033 ¿Sí? Cuando las cosas se pongan difíciles, 369 00:28:21,833 --> 00:28:25,871 métete ahí para disfrutar de tus nueve minutos de bienestar. 370 00:28:30,709 --> 00:28:33,178 Sé que nueve minutos parece poco tiempo, 371 00:28:33,245 --> 00:28:34,613 pero si despejas tu mente, 372 00:28:34,680 --> 00:28:37,482 te sorprenderás de lo largo que puede parecer. ¿Sí? 373 00:28:39,084 --> 00:28:41,720 Podrías intentar dibujar en un libro para colorear. 374 00:28:43,322 --> 00:28:46,525 Realmente puede hacer que te olvides de las cosas. 375 00:28:47,092 --> 00:28:48,560 Sí, sí. 376 00:28:48,627 --> 00:28:49,861 Supongo. Sí. 377 00:28:49,928 --> 00:28:51,597 Un libro para colorear. Sí. 378 00:28:52,965 --> 00:28:54,066 Antes de venir, 379 00:28:54,933 --> 00:28:57,669 vi un vídeo de un niño siendo abusado. 380 00:28:57,736 --> 00:29:00,405 Debí verlo por 20 segundos por política de la empresa. 381 00:29:01,573 --> 00:29:04,743 Y antes, vi a dos personas teniendo sexo sobre un cadáver. 382 00:29:05,611 --> 00:29:09,414 Y previo a eso fue un raro metiéndose una gaseosa en su recto. 383 00:29:10,449 --> 00:29:13,518 ¿Crees que colorear borrará todo eso de mi memoria? 384 00:29:16,989 --> 00:29:18,457 Para ser honesto, no lo creo. 385 00:29:19,091 --> 00:29:21,660 No lo creo, pero sí creo que... 386 00:29:23,528 --> 00:29:26,932 podría ayudar el hacer algún tipo de esfuerzo sincero. 387 00:29:27,499 --> 00:29:28,500 Sí. 388 00:29:30,302 --> 00:29:31,503 Sí. 389 00:29:31,570 --> 00:29:36,375 Verás, la gente que no está gritando, los que solo ven las cosas... 390 00:29:38,243 --> 00:29:39,611 Esos te deberían preocupar. 391 00:29:49,421 --> 00:29:52,024 "Estoy aquí en Paladin, donde"... Ya entendiste. 392 00:29:53,225 --> 00:29:54,226 Estoy bien. 393 00:29:55,961 --> 00:29:56,962 Estoy bien. 394 00:29:59,798 --> 00:30:00,799 CARGANDO... 395 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 CONTENIDO SEXUAL 396 00:30:09,474 --> 00:30:10,876 YA NO SIENTO LAS PIERNAS 397 00:30:10,942 --> 00:30:11,943 ¡Escuchen! 398 00:30:13,745 --> 00:30:15,414 ¿Qué fue lo que hiciste? 399 00:30:15,480 --> 00:30:17,582 -Te odio. -¡Dale, dale! 400 00:30:17,649 --> 00:30:21,920 La mujeres son inferiores. No me importa si es real, lo son. 401 00:30:22,654 --> 00:30:25,057 Tetas falsas, labios falsos, culo falso. 402 00:30:29,661 --> 00:30:31,163 VI A MAMI COGERSE A SANTA 403 00:30:32,097 --> 00:30:33,231 Mata a tu... 404 00:30:53,885 --> 00:30:56,088 Hola. Me gustaría denunciar un delito. 405 00:31:09,668 --> 00:31:12,237 ¿Trabajas en ese lugar cerca de la Ruta 90? 406 00:31:13,472 --> 00:31:14,473 ¿Paladin? 407 00:31:15,707 --> 00:31:16,708 No. 408 00:31:17,909 --> 00:31:20,712 -¿Dónde encontraste esto? -Apareció en mis redes. 409 00:31:21,513 --> 00:31:22,547 ¿De la nada? 410 00:31:22,614 --> 00:31:24,449 Sí, de la nada. 411 00:31:27,185 --> 00:31:30,288 ¿Esto se filmó en el condado de León o en el estado de Florida? 412 00:31:30,355 --> 00:31:31,390 No lo sé. 413 00:31:31,456 --> 00:31:35,260 Bueno, solo puedo investigar delitos que ocurren dentro de mi jurisdicción. 414 00:31:35,327 --> 00:31:38,997 Esto se puede mirar dentro de su jurisdicción. 415 00:31:39,064 --> 00:31:40,432 Eso no es un crimen. 416 00:31:42,667 --> 00:31:43,769 Pues debería serlo. 417 00:31:44,603 --> 00:31:47,506 Lo creeré cuando lo vea. ¿Ha escuchado esa expresión? 418 00:31:48,273 --> 00:31:50,876 ¿Corte Suprema? Se trataba de pornografía. 419 00:31:50,942 --> 00:31:54,179 Esto es pornografía. 420 00:31:54,246 --> 00:31:55,847 No, es violencia. 421 00:31:55,914 --> 00:31:59,151 Incluso si este video es real, lo cual dudo mucho, 422 00:31:59,851 --> 00:32:02,187 quizás estos tipos estén muy lejos. 423 00:32:02,254 --> 00:32:05,056 ¿Con quién hablo entonces? ¿Quién maneja estas cosas? 424 00:32:07,125 --> 00:32:08,126 Mira. 425 00:32:09,528 --> 00:32:13,064 Este video es perturbador, a cualquier persona normal le parecería. 426 00:32:13,131 --> 00:32:15,934 Pero eso no lo hace de mi competencia. 427 00:32:16,001 --> 00:32:17,769 Desearía poder hacer algo. 428 00:32:17,836 --> 00:32:21,273 No necesita desearlo. Es policía. Puede hacer algo. 429 00:32:21,339 --> 00:32:23,074 Solo si hay un menor involucrado 430 00:32:23,141 --> 00:32:26,378 podemos arrestar a quienes ven esto con los pantalones abajo. 431 00:32:27,779 --> 00:32:29,448 No somos la policía de la masturbación. 432 00:32:32,551 --> 00:32:33,618 Casi se lo creo. 433 00:32:36,755 --> 00:32:39,124 Le llamé pajero, por si no quedó claro. 434 00:32:39,191 --> 00:32:40,592 Sí, entendí. Gracias. 435 00:32:50,836 --> 00:32:52,304 $250 POR FOTOS DE PIES 436 00:32:52,370 --> 00:32:54,372 $500 POR BRAGAS SUCIAS 437 00:33:12,424 --> 00:33:13,425 ¿Qué? 438 00:33:16,094 --> 00:33:17,095 ¡Lo sé! 439 00:33:27,472 --> 00:33:30,876 Hace unas semanas fui a un bar donde hacían esta cosa de TikTok, 440 00:33:30,942 --> 00:33:34,346 donde todos debían vestir de rojo, amarillo o verde. 441 00:33:34,412 --> 00:33:36,448 Rojo significaba "déjame en paz". 442 00:33:36,515 --> 00:33:39,351 Amarillo era "acercarte a mí, pero con precaución". 443 00:33:39,417 --> 00:33:42,621 Y verde significaba "ven a fastidiar lo que quieras". 444 00:33:42,687 --> 00:33:44,489 Eso suena como un buen sistema. 445 00:33:44,556 --> 00:33:47,592 Sí, salvo que yo era la única chica que vestía de verde 446 00:33:47,659 --> 00:33:48,727 y todos me miraban 447 00:33:48,793 --> 00:33:51,763 como si tuviera ITS escrito en mi frente. 448 00:33:51,830 --> 00:33:55,033 ¿No salimos a encontrarnos con gente y portarnos mal? 449 00:33:55,100 --> 00:33:58,737 No, vine para pasar el rato contigo. No quiero hablar con extraños. 450 00:33:58,803 --> 00:34:02,641 Yo igual, pero también quiero divertirme y me vendría bien un cómplice. 451 00:34:02,707 --> 00:34:04,643 Nadie quiere ser alocarse sola. 452 00:34:05,343 --> 00:34:07,579 Por ahora es complicado para mí. 453 00:34:07,646 --> 00:34:12,751 No lo es, tienes 25 años, eres guapa, solo elige a un chico y sonríe. 454 00:34:13,919 --> 00:34:16,154 No quiero odiarme a mí misma después. 455 00:34:16,221 --> 00:34:17,622 ¿No lo haces ahora? 456 00:34:18,757 --> 00:34:20,125 Un poco. Sí. 457 00:34:20,792 --> 00:34:23,395 Así que el peor escenario posible es el statu quo. 458 00:34:24,763 --> 00:34:26,731 Bébelo. Forja el carácter. 459 00:34:26,798 --> 00:34:29,568 Te da carisma, te da personalidad. 460 00:35:13,311 --> 00:35:15,313 Esto... no está bien. 461 00:35:15,380 --> 00:35:17,382 No, ¿puedes empujar un poco? 462 00:35:17,449 --> 00:35:19,317 Bien, moveré la pierna. 463 00:35:20,919 --> 00:35:21,920 Muy bien. 464 00:35:24,055 --> 00:35:26,191 -¡No, no! -Sí, sí. Estoy de acuerdo. 465 00:35:28,927 --> 00:35:29,928 ¿Tienes lubricante? 466 00:35:31,229 --> 00:35:34,733 No, no tengo. No estamos en los 90. 467 00:35:34,799 --> 00:35:37,068 Bueno, creo que estás algo seca. 468 00:35:38,303 --> 00:35:39,337 Bueno. 469 00:35:40,705 --> 00:35:43,742 Quiero decir, eso les pasa a muchas chicas. 470 00:35:44,242 --> 00:35:45,777 Es el alcohol, tranquila. 471 00:35:45,844 --> 00:35:49,080 Además, no tenemos que tener sexo. 472 00:35:50,749 --> 00:35:51,783 Podríamos... 473 00:35:53,618 --> 00:35:56,721 Podríamos hacer otras cosas. 474 00:35:58,256 --> 00:35:59,257 ¿Bromeas? 475 00:36:00,992 --> 00:36:01,993 Bueno... 476 00:36:02,961 --> 00:36:04,996 Vine hasta aquí a mitad de la noche. 477 00:36:05,697 --> 00:36:06,698 Puedes irte. 478 00:36:09,034 --> 00:36:10,435 -¿En serio? -Sí. 479 00:36:21,112 --> 00:36:23,481 ¿Cuál es la clave del Wi-Fi? Necesito un Uber. 480 00:36:24,449 --> 00:36:28,153 -Púdrete. -¿La P es minúscula o mayúscula? 481 00:36:29,054 --> 00:36:30,021 ¡Mierda! 482 00:36:32,357 --> 00:36:33,358 Adiós. 483 00:37:00,452 --> 00:37:02,620 PORNO DE CLAVADAS 484 00:37:19,104 --> 00:37:20,872 CLAVADA 485 00:37:22,774 --> 00:37:24,142 DE PORNO PROFUNDO 486 00:37:30,915 --> 00:37:32,517 PÁGINA DE KLIPSPRINGERFILMS 487 00:37:41,693 --> 00:37:43,628 SE LA ESTRELLA DE TU PROPIA FANTASÍA 488 00:37:44,696 --> 00:37:46,898 OPERAMOS EN EL ESTADO MÁS SOLEADO 489 00:37:54,072 --> 00:37:56,775 DIRIGE LAS TAREAS MÁS SUCIAS CON LAS CHICAS MÁS LINDAS 490 00:37:56,841 --> 00:37:57,976 PARA TU PROPIO PLACER 491 00:38:08,520 --> 00:38:12,323 DETECTIVES DEL PORNO 492 00:38:19,798 --> 00:38:24,435 NECESITO HALLAR AL HOMBRE DEL VIDEO 493 00:38:26,204 --> 00:38:28,907 PUBLICAR 494 00:39:18,456 --> 00:39:19,591 ¿Qué carajo? 495 00:39:20,792 --> 00:39:22,827 Qué asco. ¿Por qué te harías eso? 496 00:39:25,363 --> 00:39:28,266 -Oye, ¿estás bien? -Sí, eso solo que... 497 00:39:29,734 --> 00:39:30,735 Vi a alguien... 498 00:39:32,804 --> 00:39:34,572 cortar su pene y comerse un trozo. 499 00:39:35,874 --> 00:39:36,875 Pero... 500 00:39:37,942 --> 00:39:40,144 supongo que es culinario y debería aprobarlo. 501 00:39:41,145 --> 00:39:42,647 Oye, si vas a vomitar, 502 00:39:42,714 --> 00:39:46,351 hazlo en un bote de basura, nos cobran por limpiar alfombras. 503 00:39:48,353 --> 00:39:49,320 Solo... 504 00:39:50,755 --> 00:39:52,523 Solo necesito aire. 505 00:39:52,590 --> 00:39:56,494 Bueno, el almuerzo es en 16 minutos, intenta aguantar hasta entonces. 506 00:39:58,529 --> 00:40:01,733 No está bien, Daisy. Iba a caer y yo habría ganado. 507 00:40:03,668 --> 00:40:04,669 ¡Eso es trampa! 508 00:40:22,287 --> 00:40:24,155 ¿Qué hacías antes de Paladin? 509 00:40:26,291 --> 00:40:29,394 Estudiaba un posgrado en informática y codificación. 510 00:40:31,462 --> 00:40:32,664 Mierda, estás... 511 00:40:34,432 --> 00:40:37,035 trágicamente sobrecalificado para este trabajo. 512 00:40:41,272 --> 00:40:44,676 En mi tiempo libre trabajo en un algoritmo que revisa tickets. 513 00:40:45,209 --> 00:40:48,646 Rastrea... el porcentaje de usuarios que reportan las publicaciones 514 00:40:48,713 --> 00:40:51,049 y busca palabras clave en los comentarios. 515 00:40:51,115 --> 00:40:52,917 Es bastante rudimentario, pero... 516 00:40:52,984 --> 00:40:54,719 Ya lo intentaron. 517 00:40:56,087 --> 00:40:57,188 Pero no funcionó. 518 00:40:59,390 --> 00:41:03,828 Esta es una de las pocas tareas en la que la gente es más confiable. 519 00:41:06,097 --> 00:41:07,365 Eso parece ilógico. 520 00:41:08,299 --> 00:41:11,602 Sí, pero las computadoras no pueden sentir el dolor. 521 00:41:11,669 --> 00:41:15,273 Lo cual técnicamente es nuestro único requisito laboral. 522 00:41:17,475 --> 00:41:19,477 Nos pagan por nuestro dolor. 523 00:41:24,182 --> 00:41:26,250 Se ve muy tranquilo ahí echado. 524 00:41:27,185 --> 00:41:28,486 Sí, casi. 525 00:41:29,554 --> 00:41:31,823 ¿Qué se supone que debes hacer si te atrapa? 526 00:41:33,057 --> 00:41:34,092 Luchar. 527 00:41:34,158 --> 00:41:37,028 Sí. Son depredadores de emboscada. 528 00:41:37,095 --> 00:41:39,630 Son más peligrosos cuando no los ves. 529 00:41:43,401 --> 00:41:45,370 -Sí. -Así es como te atrapan. 530 00:41:54,612 --> 00:41:57,115 Como lo practicamos, inténtalo de nuevo. 531 00:41:57,181 --> 00:41:58,282 Tómalo por el cuello. 532 00:41:59,250 --> 00:42:02,987 Empuja hacia adelante, usa el impulso y luego rodilla, rodilla, rodilla. 533 00:42:03,054 --> 00:42:05,690 Ahora que está de rodillas, ya está dominado. 534 00:42:05,757 --> 00:42:10,294 ¿ESTÁS EVADIÉNDOME? NO PASA NADA. SOLO DIME PARA DEJAR DE MOLESTARTE. 535 00:42:10,361 --> 00:42:12,730 ¡PARA NADA! 536 00:42:16,200 --> 00:42:18,336 ¡PARA NADA! SOLO HE ESTADO MUY OCUPADA... 537 00:42:25,443 --> 00:42:29,614 GAS PIMIENTA TÁSER CON FORMA DE LABIAL 538 00:42:38,589 --> 00:42:41,793 PROYECTOR NOCHE ESTRELLADA CON MODO DE COLORES Y AUTOAPAGADO 539 00:42:56,174 --> 00:42:58,443 NO HALLÉ UN NOMBRE. PERO SÍ UNA UBICACIÓN. 540 00:42:58,509 --> 00:43:02,613 NO SÉ SI SEA SU DIRECCIÓN, PERO SUBIERON EL VIDEO DESDE AHÍ. 541 00:43:02,680 --> 00:43:04,816 151, UNION ROAD, RIPLEY, GEORGIA, 31044 542 00:43:10,688 --> 00:43:13,057 Sí, pero a ese tipo dejé de hablarle la semana pasada. 543 00:43:13,124 --> 00:43:16,094 ¿Y este del bar? Conocía a su exnovia. 544 00:43:16,160 --> 00:43:17,962 Fuimos juntas a la secundaria. 545 00:43:18,029 --> 00:43:20,498 Pero no he hablado con ella en años. 546 00:43:20,565 --> 00:43:23,868 Digo, es tan molesta en Instagram. 547 00:43:23,935 --> 00:43:27,038 Solo intenta ser una influencer del fitness. 548 00:43:27,105 --> 00:43:28,806 Pero apesta. 549 00:43:29,540 --> 00:43:31,042 Y sus brazos son gordos. 550 00:43:31,709 --> 00:43:35,746 O sea, "amiga, haz flexiones y luego podrás influenciarme". 551 00:43:37,849 --> 00:43:39,650 -No estás escuchando. -Lo siento. 552 00:43:40,685 --> 00:43:42,153 Estás desahogándote, lo sé. 553 00:43:42,220 --> 00:43:43,955 -Te escucho. -¿Desahogándome? 554 00:43:44,021 --> 00:43:47,492 ¿Qué quieres decir? ¡Me importa una mierda esta gente! 555 00:43:47,558 --> 00:43:48,659 ¡Desahogándome! 556 00:43:55,666 --> 00:43:57,135 Es vodka, ¿quieres vodka? 557 00:43:57,201 --> 00:43:58,903 Estoy bien, gracias. 558 00:44:01,339 --> 00:44:03,841 ¿De casualidad tienes un arma que me prestes? 559 00:44:04,976 --> 00:44:07,612 -¿Qué? -Por un día o dos. 560 00:44:09,380 --> 00:44:11,048 ¿Por qué crees que tengo un arma? 561 00:44:13,551 --> 00:44:15,353 Pareces un tipo con armas. 562 00:44:18,856 --> 00:44:20,224 ¡Vete a la mierda! 563 00:44:20,291 --> 00:44:21,792 ¡Ve a que te den por el culo! 564 00:44:21,859 --> 00:44:23,594 ¡No es un insulto! 565 00:44:23,661 --> 00:44:27,231 Hablas de lanzallamas y bombas a diario. ¿Cómo es eso un insulto? 566 00:44:27,298 --> 00:44:30,268 Eso es totalmente... diferente. 567 00:44:30,935 --> 00:44:33,237 Está bien. Lo siento, no me había dado cuenta. 568 00:44:34,205 --> 00:44:36,574 Y un arma no es algo que se pueda prestar. 569 00:44:37,708 --> 00:44:40,044 Bueno, no lo sé. Nunca he tocado una. 570 00:44:41,279 --> 00:44:43,681 Iba a... La gente dice que es terapéutico. 571 00:44:43,748 --> 00:44:45,950 Iba a ir al campo de tiro y probarlo. 572 00:44:49,020 --> 00:44:51,322 ¿Esto es una suerte de grito de auxilio? 573 00:44:51,389 --> 00:44:53,758 Porque, sinceramente, no tengo nada. 574 00:44:53,824 --> 00:44:54,825 No. 575 00:44:56,060 --> 00:44:59,330 Era solo un favor, si no era muy inconveniente. 576 00:45:00,831 --> 00:45:03,801 Está bien. No tengo arma, Daisy. 577 00:45:07,471 --> 00:45:08,506 No tengo un arma. 578 00:45:09,207 --> 00:45:10,408 De acuerdo. 579 00:45:10,474 --> 00:45:11,642 ¿Sí? 580 00:45:11,709 --> 00:45:12,843 Gracias, igual. 581 00:45:13,811 --> 00:45:17,081 -Salud. -Gracias. Deberías hacerlo. 582 00:45:18,883 --> 00:45:20,084 ¿Hacer qué? 583 00:45:20,885 --> 00:45:22,453 Disparar. Podría sentirse bien. 584 00:45:24,956 --> 00:45:25,957 Sí. 585 00:45:34,799 --> 00:45:38,236 SI ALGO ME SUCEDE, FUI AL 151, UNION ROAD, RIPLEY, GEORGIA, 31044 586 00:45:38,302 --> 00:45:41,172 PD: PÚDRETE, BOB, PUTO SACO DE MIERDA MENTIROSO. 587 00:45:51,082 --> 00:45:53,918 DISTANCIA: 61 KM TIEMPO DE LLEGADA: 54 MINUTOS 588 00:46:53,911 --> 00:46:56,414 RICHARD KUSSER, CONTADOR 589 00:48:07,952 --> 00:48:09,754 ¡Dios, ayúdenme! 590 00:48:09,820 --> 00:48:12,156 ¡No, por favor! ¡Por favor! ¡No, por favor! 591 00:48:16,560 --> 00:48:17,928 ¡No! 592 00:48:22,733 --> 00:48:23,734 ¡Alguien ayúdeme! 593 00:48:43,654 --> 00:48:46,023 -¿Sí? -Eres una maldita basura. 594 00:48:47,925 --> 00:48:49,460 -¿Perdón? -Ya me oíste. 595 00:48:49,527 --> 00:48:52,329 Sí, es que no entiendo por qué dices eso. 596 00:49:00,271 --> 00:49:01,972 -¡Qué carajo! -¡Tú lo hiciste! 597 00:49:02,039 --> 00:49:03,507 -¡No lo hice! -¡Lo publicaste! 598 00:49:03,574 --> 00:49:06,210 -¡Lo subiste para que lo vieran! -¡No fui yo! 599 00:49:06,277 --> 00:49:07,912 Pues alguien en tu casa sí. 600 00:49:07,978 --> 00:49:09,513 -¡Aléjese! -¿Por qué mientes? 601 00:49:09,580 --> 00:49:11,482 ¡Lo publicaste! ¿Por qué mientes? 602 00:49:11,549 --> 00:49:13,184 -¡Lo publicaste! -¡No miento! 603 00:49:13,250 --> 00:49:14,785 ¿Sabes? Tú eres la basura. 604 00:49:16,487 --> 00:49:18,589 ¿Qué haces mostrándome esa mierda? 605 00:49:20,458 --> 00:49:21,459 ¡Estás enferma! 606 00:49:37,741 --> 00:49:39,810 ERA EL HOMBRE EQUIVOCADO 607 00:49:45,716 --> 00:49:48,185 LO SÉ. TRABAJO CON ÉL. ME IRRITA DEMASIADO. 608 00:49:48,252 --> 00:49:51,555 ERES UNA PERRA DIABÓLICA POR PUBLICAR ESE VIDEO 609 00:49:53,224 --> 00:49:57,561 ESPERO QUE TE ARRESTEN, VAYAS A PRISIÓN Y TE VIOLE 610 00:49:58,896 --> 00:50:02,132 EN LA DUCHA UN GRAN PITO NEGRO 611 00:50:06,971 --> 00:50:08,239 ¿El posgrado fue difícil? 612 00:50:10,274 --> 00:50:11,642 No estuvo tan mal, pero... 613 00:50:12,576 --> 00:50:15,546 si lo ves como un trabajo, es como la universidad. 614 00:50:15,613 --> 00:50:16,614 Sí. 615 00:50:18,249 --> 00:50:19,483 ¿Aprendiste mucho? 616 00:50:22,219 --> 00:50:23,220 Eso espero. 617 00:50:24,688 --> 00:50:27,358 Quizá seas muy bueno con las computadoras entonces. 618 00:50:28,592 --> 00:50:29,727 ¿No lo son todos? 619 00:50:30,361 --> 00:50:32,796 Asumo que puedes hacer cosas que la mayoría no. 620 00:50:34,231 --> 00:50:35,232 Supongo. 621 00:50:36,800 --> 00:50:38,636 ¿Crees poder hallar a alguien? 622 00:50:39,537 --> 00:50:43,774 -¿En línea? -Sí. Como su dirección, o... 623 00:50:43,841 --> 00:50:46,610 su trabajo, o simplemente información. 624 00:50:47,878 --> 00:50:50,781 Bueno, no necesitas ser informática para eso. 625 00:50:50,848 --> 00:50:53,050 Es solo acoso básico por internet. 626 00:50:54,852 --> 00:50:57,421 El problema es que solo sé cómo luce. 627 00:50:59,223 --> 00:51:00,524 Solo pido un nombre. 628 00:51:00,591 --> 00:51:02,459 Sé lo que pides y no lo voy a hacer. 629 00:51:02,526 --> 00:51:04,795 -¿Por qué? -Porque es estúpido y peligroso. 630 00:51:04,862 --> 00:51:05,963 ¿Por solo un nombre? 631 00:51:06,030 --> 00:51:07,698 -¿Qué pasa después de eso? -Nada. 632 00:51:07,765 --> 00:51:09,833 ¿Y por qué lo quieres tanto? 633 00:51:10,935 --> 00:51:11,936 Yo... 634 00:51:13,804 --> 00:51:16,307 Solo quiero mirarlo a los ojos. 635 00:51:17,541 --> 00:51:20,945 Bueno, te doy el nombre, lo miras a los ojos. ¿Y luego qué? 636 00:51:21,011 --> 00:51:22,880 Viviré feliz para siempre. 637 00:51:22,947 --> 00:51:26,350 Daisy, ese tipo es un maníaco. Te hará daño o algo peor. 638 00:51:26,984 --> 00:51:29,019 -No lo hará. -¿Cómo lo sabes? 639 00:51:29,653 --> 00:51:32,256 Daisy, todo mejorará, ¿verdad? 640 00:51:33,791 --> 00:51:35,125 ¡Por favor! ¡Te lo pido! 641 00:51:35,192 --> 00:51:37,661 ¡Vamos, dime el precio! ¡Haré lo que sea! 642 00:51:38,362 --> 00:51:39,563 Lo que sea... 643 00:51:43,033 --> 00:51:44,034 Daisy... 644 00:51:45,369 --> 00:51:46,437 Soy gay. 645 00:51:48,072 --> 00:51:49,640 -¿Qué? -Me gusta el pito. 646 00:51:49,707 --> 00:51:51,408 ¡No! ¡No sexualmente! 647 00:51:51,475 --> 00:51:53,544 ¡No me prostituiré contigo! 648 00:51:53,611 --> 00:51:57,014 Ahora sí debes ayudarme por ser un idiota. 649 00:51:58,082 --> 00:51:59,450 Mierda... ¡Mierda! 650 00:52:14,498 --> 00:52:16,767 ESTA ESCENA ES MUY INTENSA, ES UNA LOCURA. 651 00:52:17,534 --> 00:52:19,536 PORNO PROFUNDO 652 00:53:37,481 --> 00:53:38,482 MENSAJE PRIVADO 653 00:53:41,785 --> 00:53:43,387 25, MUJER, DE TALLAHASSEE... 654 00:54:00,404 --> 00:54:04,708 25 AÑOS, MUJER, DE TALLAHASSEE... QUISIERA ESTAR EN TU PRÓXIMO VIDEO. 655 00:54:04,775 --> 00:54:05,776 ¿Qué quieres? 656 00:54:09,079 --> 00:54:11,381 Otro moderador de contenido tuvo un episodio. 657 00:54:11,448 --> 00:54:15,919 Este fue leve y pude manejarlo, pero... quizá sea el momento 658 00:54:15,986 --> 00:54:19,123 de invertir en un kit de emergencia o una tarjeta de emergencia. 659 00:54:19,890 --> 00:54:23,460 No, te dije que las corporaciones nos tienen bajo control. 660 00:54:23,527 --> 00:54:27,998 Es importante que piensen que Paladin no es más que caras sonrientes. 661 00:54:28,065 --> 00:54:30,801 Si descubren que hay gente desplomándose, 662 00:54:30,868 --> 00:54:31,969 nos cerrarán. 663 00:54:32,035 --> 00:54:35,105 Pero los empleados deben estar bien mientras trabajan, ¿no? 664 00:54:35,172 --> 00:54:39,276 No habrá trabajo si enfadamos a la gente que nos paga. 665 00:54:39,343 --> 00:54:40,978 ¿Quieres eso en tu conciencia? 666 00:54:41,044 --> 00:54:42,179 No, claro que no. 667 00:54:42,246 --> 00:54:44,982 Deberías hacer una hora feliz para que fraternicen. 668 00:54:45,048 --> 00:54:46,150 Como sea que se llame. 669 00:54:46,950 --> 00:54:49,119 Algo de distracción debería funcionar. 670 00:54:49,186 --> 00:54:50,387 Barra libre. 671 00:54:50,454 --> 00:54:54,124 Bien, puede ser la próxima semana para que participes. 672 00:54:55,626 --> 00:54:58,262 Sí. Preferiría inmolarme. 673 00:55:00,397 --> 00:55:01,398 Sí. 674 00:55:04,902 --> 00:55:06,537 -Voy a bailar -¡Seguro! 675 00:55:06,603 --> 00:55:07,838 No te lo pregunté. 676 00:55:07,905 --> 00:55:10,741 ¡Muy bien, chicos! ¡Salud! 677 00:55:11,475 --> 00:55:13,110 ¿Cómo se dice en Singapur? 678 00:55:14,011 --> 00:55:15,746 -Jiak Sai. -¿Qué significa eso? 679 00:55:16,380 --> 00:55:18,749 -Significa "come mierda". -¿En serio? 680 00:55:18,816 --> 00:55:21,084 -Sí. -Bien, ¡coman mierda, chicos! 681 00:55:21,151 --> 00:55:22,786 ¡Jiak Sai! 682 00:55:36,934 --> 00:55:38,435 ¿Solo maquillaje y un nombre? 683 00:55:39,336 --> 00:55:42,272 Linda acaba de comprar cocaína con Venmo. 684 00:55:43,106 --> 00:55:44,141 ¡Qué mundo! 685 00:55:44,208 --> 00:55:45,209 ¡Qué mundo! 686 00:56:15,939 --> 00:56:17,107 ¿Cuál es tu peor? 687 00:56:19,743 --> 00:56:21,545 ¿Qué quieres decir? 688 00:56:21,612 --> 00:56:23,280 Esa que echó raíces. 689 00:56:24,181 --> 00:56:27,651 Que te mantuvo despierto, que apareció en tu cabeza en navidad. 690 00:56:31,221 --> 00:56:32,489 ¿No quieres un descanso? 691 00:56:33,991 --> 00:56:35,826 ¿Esto no era para eso? 692 00:56:36,493 --> 00:56:39,663 -¿Podemos hablar de algo más? -¿Cómo podríamos? 693 00:56:41,632 --> 00:56:43,000 La mía es Funky Town. 694 00:56:43,066 --> 00:56:44,701 -Sí. -Esa. 695 00:56:44,768 --> 00:56:46,570 ¿Qué es Funky Town? 696 00:56:46,637 --> 00:56:48,839 Es una cinta de tortura. 697 00:56:48,906 --> 00:56:52,976 Tiene... de banda sonora una canción de disco muy popular. 698 00:56:54,244 --> 00:56:57,180 Piel por todos lados. Es asqueroso. 699 00:57:00,150 --> 00:57:03,754 De hecho, ocurrió a unos diez minutos de donde crecí. 700 00:57:04,855 --> 00:57:08,592 Por eso me afectó, porque esta mierda está más cerca de lo que crees. 701 00:57:11,428 --> 00:57:12,429 ¿La tuya? 702 00:57:13,463 --> 00:57:17,000 Mi hermano fue marine, así que cualquier cosa relacionada 703 00:57:17,668 --> 00:57:18,669 me afecta. 704 00:57:20,170 --> 00:57:22,139 Lo siento. Qué triste. 705 00:57:22,205 --> 00:57:23,974 No, no estés triste. Él era... 706 00:57:24,041 --> 00:57:25,642 Es una mierda. 707 00:57:28,045 --> 00:57:29,046 ¿Paul? 708 00:57:30,681 --> 00:57:33,750 No lo sé. Supongo que aún no tengo uno. 709 00:57:34,718 --> 00:57:36,420 -No como ustedes. -¡Entonces renuncia! 710 00:57:41,725 --> 00:57:43,827 Ya sabemos cuál es el de Daisy, así que... 711 00:57:44,528 --> 00:57:48,198 ¿qué tal si hablamos, literalmente, de cualquier otra cosa? 712 00:57:49,666 --> 00:57:51,101 Claro, ¿cómo qué? 713 00:58:02,179 --> 00:58:04,147 Bueno, nena, creo que me voy a ir. 714 00:58:04,214 --> 00:58:05,382 Yo me quedo. 715 00:58:05,816 --> 00:58:08,251 -Estás ebria. -Lo sé, por eso me quedo. 716 00:58:08,919 --> 00:58:11,555 Okey, pues diviértete, ten cuidado. 717 00:58:11,621 --> 00:58:14,825 Y si Bob te resulta apetecible, vete inmediatamente. 718 00:58:15,959 --> 00:58:17,194 -Adiós. -Adiós. 719 00:58:19,830 --> 00:58:21,498 Por eso la pornografía es buena. 720 00:58:22,699 --> 00:58:24,434 La gente tiene impulsos oscuros, 721 00:58:24,501 --> 00:58:28,205 y en lugar de concretarlos, miran un video, 722 00:58:28,271 --> 00:58:30,741 y por arte de magia, el impulso se va. 723 00:58:32,075 --> 00:58:36,346 ¿Qué haces si pasa lo contrario, ves un video y la maldad se cuela en ti? 724 00:58:36,413 --> 00:58:37,414 ¿Entonces qué? 725 00:58:38,915 --> 00:58:39,916 No lo sé. 726 00:58:40,984 --> 00:58:42,319 Mira otro video. 727 00:58:46,023 --> 00:58:49,493 Todo el mundo dice que es falso, pero ¿acaso importa? 728 00:58:49,559 --> 00:58:53,997 Porque es lo único en lo que pienso y no puedo callarme la boca al respecto. 729 00:59:03,540 --> 00:59:06,543 Ese ticket tuvo dos millones de visitas antes de eliminarlo. 730 00:59:06,610 --> 00:59:10,380 Son dos millones de personas que se excitan con el dolor ajeno. 731 00:59:10,447 --> 00:59:13,683 La violencia es viral, siempre lo fue y lo será. 732 00:59:17,020 --> 00:59:20,057 Mira, sé de qué video hablas. Hiciste bien en eliminarlo. 733 00:59:20,123 --> 00:59:21,358 ¿Viste ese vídeo? 734 00:59:22,926 --> 00:59:24,528 Apareció en mi feed. 735 00:59:25,495 --> 00:59:26,496 ¿De la nada? 736 00:59:27,564 --> 00:59:30,467 Ya sabes cómo es. No tenemos control de lo que vemos. 737 00:59:33,203 --> 00:59:34,204 Claro. 738 00:59:36,706 --> 00:59:39,810 Bueno, estoy a punto de cerrar. 739 00:59:39,876 --> 00:59:43,713 Pero me encantaría seguir conversando en otro lugar si lo deseas. 740 00:59:46,616 --> 00:59:47,851 No, gracias. 741 00:59:50,253 --> 00:59:51,221 Vamos. 742 00:59:52,556 --> 00:59:55,158 ¿Hablar de pornografía no te pone de humor? 743 01:00:00,530 --> 01:00:03,667 Bueno... supongo que sí. 744 01:00:05,102 --> 01:00:06,103 De cierta forma. 745 01:00:09,272 --> 01:00:12,242 -¿Me pongo brusca? -Sí, por favor. 746 01:00:21,251 --> 01:00:22,319 ¿Qué tanto? 747 01:00:23,887 --> 01:00:25,188 Tanto como quieras. 748 01:00:27,958 --> 01:00:28,959 Muy bien. 749 01:00:30,527 --> 01:00:31,862 ¡Mierda! ¿Qué haces? 750 01:00:32,629 --> 01:00:33,630 ¡Espera! 751 01:00:34,831 --> 01:00:36,766 ¡Basta! ¡Para! 752 01:00:38,802 --> 01:00:40,036 ¡Por favor! ¡Espera! 753 01:00:42,405 --> 01:00:44,174 ¡Basta! ¡Espera! 754 01:00:44,241 --> 01:00:45,242 ¡Para! 755 01:02:05,088 --> 01:02:06,489 La policía está aquí. 756 01:02:06,556 --> 01:02:08,024 -Sí. -¿Qué pasó? 757 01:02:09,092 --> 01:02:11,828 Alguien del turno nocturno sufrió un derrame cerebral, 758 01:02:11,895 --> 01:02:15,131 o una convulsión, o algo malo, y nadie sabía qué hacer. 759 01:02:15,966 --> 01:02:18,835 Lo que hizo que una situación de mierda sea más mierda. 760 01:02:18,902 --> 01:02:20,537 Dios mío, eso es horrible. 761 01:02:20,604 --> 01:02:21,605 ¿Está bien? 762 01:02:22,272 --> 01:02:25,342 Bueno, la gerencia dijo que estaría bien, 763 01:02:25,408 --> 01:02:26,743 pero siempre dicen eso. 764 01:02:26,810 --> 01:02:28,979 No quieren darnos motivos para parar. 765 01:02:30,780 --> 01:02:31,815 ¿Cuál es su puesto? 766 01:02:33,283 --> 01:02:34,284 Allí. 767 01:02:58,408 --> 01:02:59,409 ¿Sí? 768 01:03:03,647 --> 01:03:06,116 Dinero de la colecta. Dáselo a él o a... 769 01:03:07,817 --> 01:03:09,586 sus hijos o lo que sea. 770 01:03:27,070 --> 01:03:28,405 -¿Estás bien? -Sí. 771 01:03:30,540 --> 01:03:33,610 ¿Tienes hambre? Puedo hacerte un sándwich. 772 01:03:35,245 --> 01:03:37,314 No, gracias. Es una oferta muy linda. 773 01:03:40,684 --> 01:03:41,951 Necesito comprobar algo. 774 01:03:42,752 --> 01:03:45,488 ¿Qué pasó con tu regla de "no usar teléfonos"? 775 01:03:46,256 --> 01:03:48,458 HOLA, ¿ESTÁS LIBRE HOY? RODAREMOS UNA ESCENA. 776 01:03:52,095 --> 01:03:54,497 Esto es algo del trabajo que debo hacer. 777 01:03:54,564 --> 01:03:57,233 -¿A qué hora regresa tu papá? -A las 22:30. 778 01:03:59,936 --> 01:04:02,939 Tengo que ir a mi oficina un segundo. 779 01:04:03,006 --> 01:04:04,708 -¿Ahora? -Sí, solo por una hora. 780 01:04:04,774 --> 01:04:07,877 Pondré una película y volveré cuando termine. 781 01:04:07,944 --> 01:04:09,446 Pero estaré sola. 782 01:04:09,512 --> 01:04:13,016 Solo un rato. Cerraré la puerta. Estarás bien, lo juro. 783 01:04:13,083 --> 01:04:16,386 Sé que estaré bien, pero me aburriré. 784 01:04:30,066 --> 01:04:32,402 Bienvenida. Es aquí. 785 01:04:32,469 --> 01:04:34,804 Tenemos café por allá, algunos dulces. 786 01:04:35,672 --> 01:04:37,540 Y... unas cosas por aquí. 787 01:04:37,607 --> 01:04:39,075 Ese es mi rincón favorito. 788 01:04:39,609 --> 01:04:40,810 ¿Dónde están todos? 789 01:04:41,978 --> 01:04:43,079 En camino. 790 01:04:43,146 --> 01:04:45,615 En primer lugar, firma esto. 791 01:04:46,416 --> 01:04:47,951 Y nada de nombres artísticos. 792 01:04:48,918 --> 01:04:51,187 Debe coincidir con tu licencia de conducir. 793 01:04:51,254 --> 01:04:52,655 Todo lo hacemos legalmente. 794 01:04:52,722 --> 01:04:56,226 Está bien. Por cierto, ¿conoce a este tipo? 795 01:04:56,292 --> 01:04:58,194 Me debe dinero por mi licencia. 796 01:04:58,261 --> 01:05:01,398 No permitimos los teléfonos. Lo siento. Son políticas. 797 01:05:03,600 --> 01:05:05,435 Está bien, lo pondré en mi auto. 798 01:05:06,369 --> 01:05:08,905 La puerta está cerrada. Se cierra automáticamente. 799 01:05:12,542 --> 01:05:15,478 No dejamos que nadie entre y salga mientras grabamos, 800 01:05:15,545 --> 01:05:16,980 así que bloqueamos todo. 801 01:05:18,448 --> 01:05:20,283 ¿Puedes desbloquearla para mí? 802 01:05:20,350 --> 01:05:21,751 No hasta que firmes. 803 01:05:25,488 --> 01:05:26,990 No firmaré nada. 804 01:05:29,058 --> 01:05:30,693 ¿Acaso te dio miedo? 805 01:05:33,930 --> 01:05:37,066 No, en serio. Si te vas sin terminar tu papeleo, 806 01:05:37,133 --> 01:05:38,368 no te dejaré entrar. 807 01:05:40,470 --> 01:05:41,471 ¿Por qué? 808 01:05:43,139 --> 01:05:45,008 ¿Cuál es la otra opción? 809 01:05:45,875 --> 01:05:48,445 ¿Firmas formularios, me das tu número y ganas $250? 810 01:05:51,548 --> 01:05:52,916 Elijo la puerta número uno. 811 01:05:53,883 --> 01:05:56,586 Bueno. Ten una linda noche, bella. 812 01:07:31,514 --> 01:07:33,149 Largo, hijo, solo es un lobo. 813 01:07:34,250 --> 01:07:35,251 ¿Violet? 814 01:07:37,420 --> 01:07:38,555 ¡Oye! 815 01:07:38,621 --> 01:07:39,622 Carajo. 816 01:07:44,928 --> 01:07:47,063 -¿Dejaste a mi hija sola? -Perdón. 817 01:07:47,130 --> 01:07:50,233 ¡Perdón no es suficiente! ¡No estabas aquí! 818 01:07:50,300 --> 01:07:53,870 ¡Y ni te molestaste en escribirme, lo que fue egoísta y muy estúpido! 819 01:07:54,837 --> 01:07:56,973 -¿Cómo puedo arreglarlo? -No puedes. 820 01:08:08,184 --> 01:08:09,953 Deje su mensaje después del tono. 821 01:08:10,853 --> 01:08:13,122 Hola, soy Daisy. 822 01:08:14,591 --> 01:08:16,926 Al fin te devuelvo la llamada. 823 01:08:16,993 --> 01:08:20,530 Perdona que me tomó como unos diez años hacerlo. 824 01:08:21,297 --> 01:08:26,502 Quería ver si estabas ocupado este fin de semana y si querías pasar el rato. 825 01:08:29,305 --> 01:08:33,910 Sí. Así que esperaré tu respuesta o no. 826 01:08:33,977 --> 01:08:35,645 Como sea, está bien. 827 01:08:36,579 --> 01:08:38,982 Bueno, espero que lo estés pasando bien. 828 01:08:39,048 --> 01:08:40,049 Adiós. 829 01:08:48,758 --> 01:08:51,628 ¿Un paciente con tipo de sangre AB negativo 830 01:08:51,694 --> 01:08:54,664 no puede recibir transfusiones de qué tipos? 831 01:08:55,465 --> 01:08:59,469 Los receptores AB negativos son incompatibles con el positivo. 832 01:08:59,535 --> 01:09:04,607 Entonces A positivo, B positivo, AB positivo y O positivo. 833 01:09:04,674 --> 01:09:08,144 Correcto. ¡Diez puntos! ¿Es malo que no sepa mi tipo de sangre? 834 01:09:09,879 --> 01:09:11,447 -No es lo ideal. -Mierda. 835 01:09:14,050 --> 01:09:15,184 Qué repugnante. 836 01:09:15,952 --> 01:09:16,953 ¿Qué es? 837 01:09:17,887 --> 01:09:21,457 -Las úlceras del cúbito. -Se pueden poner muy feas. 838 01:09:23,059 --> 01:09:25,294 Sí, jamás haría esto. Ya estoy traumatizado. 839 01:09:25,361 --> 01:09:28,564 Yo tampoco sé si pueda y solo estoy mirando fotos. 840 01:09:28,631 --> 01:09:31,334 Bueno... yo creo en ti. 841 01:09:57,627 --> 01:09:58,628 ¿Escuchaste eso? 842 01:09:59,595 --> 01:10:01,064 Mi vecino trabaja los fines de semana. 843 01:10:15,378 --> 01:10:17,146 No puedo escuchando eso. 844 01:10:20,583 --> 01:10:21,617 Te acostumbras. 845 01:10:39,502 --> 01:10:41,237 -¡No! -¿Adónde vas? 846 01:10:41,304 --> 01:10:44,240 ¡Dile a este tipo que basta de arreglos por hoy! 847 01:10:44,307 --> 01:10:46,142 -¿Por qué? -¡Porque me atormenta! 848 01:10:46,209 --> 01:10:48,878 ¡Hola! ¡Para y vete a la mierda! 849 01:10:48,945 --> 01:10:52,315 ¡Hay gente aquí! ¡Para, imbécil! Maldito! 850 01:10:54,851 --> 01:10:55,852 ¿Estás bien? 851 01:10:59,722 --> 01:11:00,923 Ahora sí. 852 01:11:01,791 --> 01:11:04,060 ¿Hay algo que pueda hacer? 853 01:11:04,127 --> 01:11:06,763 Puedes tener sexo conmigo, así sabré que puedo. 854 01:11:10,466 --> 01:11:12,602 No creo que sea una buena idea. 855 01:11:34,957 --> 01:11:35,958 Oye. 856 01:11:36,926 --> 01:11:38,094 ¿Dónde los consigues? 857 01:11:39,395 --> 01:11:41,531 -En línea. -¿Así de simple? 858 01:11:41,597 --> 01:11:42,598 Sí. 859 01:11:44,467 --> 01:11:45,468 ¿Me das una? 860 01:11:46,202 --> 01:11:48,371 Claro. Son de una página de mierda. 861 01:11:48,437 --> 01:11:51,507 Quizá sean pastillas de azúcar y no hacen nada, pero sí. 862 01:11:52,675 --> 01:11:54,811 -¿Puedo tomar dos, entonces? -Claro. 863 01:11:56,646 --> 01:11:57,780 -Gracias. -Sí. 864 01:11:58,548 --> 01:11:59,649 Tienes que tragarlas. 865 01:11:59,715 --> 01:12:00,983 Es lo que siempre hago. 866 01:12:04,487 --> 01:12:05,454 Sí. 867 01:12:06,956 --> 01:12:08,024 También te extraño. 868 01:12:10,626 --> 01:12:11,794 ¿Puedo hablar con mami? 869 01:12:14,897 --> 01:12:17,800 SÉ ABIERTO 870 01:12:21,370 --> 01:12:23,506 PROMOCIÓN DE DROGAS 871 01:12:35,484 --> 01:12:38,421 REY DE LAS MAMADAS 872 01:14:24,994 --> 01:14:26,762 Vaya, saliste corriendo. 873 01:14:28,331 --> 01:14:29,332 Sí. 874 01:14:29,765 --> 01:14:31,667 Joy enfureció. 875 01:14:35,838 --> 01:14:36,839 Yo... 876 01:14:38,174 --> 01:14:39,542 encontré un nombre. 877 01:14:41,744 --> 01:14:44,547 Mira, no sé qué planeas hacer y... 878 01:14:45,348 --> 01:14:47,083 la verdad, no quiero saber. 879 01:14:49,452 --> 01:14:51,220 Pero si crees que podría ayudar... 880 01:14:52,855 --> 01:14:53,856 que así sea. 881 01:14:56,525 --> 01:14:57,526 Solo... 882 01:14:58,894 --> 01:15:00,963 Ten cuidado. ¿Sí? 883 01:15:38,968 --> 01:15:41,404 ¿CÓMO SE SIENTEN AL TACTO LOS MÚSCULOS HUMANOS? 884 01:15:41,470 --> 01:15:44,306 TIENEN APARIENCIA Y TEXTURA SIMILAR A LA CARNE DE RES. 885 01:16:25,514 --> 01:16:27,750 REY DE LAS MAMADAS 886 01:16:39,028 --> 01:16:42,465 Por si acaso, él está prohibido en casi todas las plataformas. 887 01:16:43,332 --> 01:16:44,467 Disfruta mirándolo. 888 01:16:47,837 --> 01:16:50,506 Y por cierto, límpiate el cuello, por favor. 889 01:16:51,574 --> 01:16:52,575 Sí. 890 01:16:54,210 --> 01:16:55,711 No entendí qué tiene que ver. 891 01:16:57,546 --> 01:16:59,048 ¡Está empezando a afectarle! 892 01:16:59,115 --> 01:17:00,716 DISCURSO DE ODIO 893 01:17:03,085 --> 01:17:04,887 Es una... 894 01:17:18,467 --> 01:17:19,468 Por Dios. 895 01:17:22,071 --> 01:17:24,173 ¿Sabes qué? No creo que nadie te reconozca. 896 01:17:26,442 --> 01:17:27,476 Tú lo hiciste. 897 01:17:27,543 --> 01:17:30,980 Sí, porque estuve allí y recuerdo lo que llevabas puesto. 898 01:17:31,046 --> 01:17:32,815 Apenas se ve tu cara en el vídeo. 899 01:17:32,882 --> 01:17:34,950 CHICA EMPODERADA DESTRUYE... 900 01:17:47,796 --> 01:17:50,432 ¿Fue en defensa propia o...? 901 01:17:53,369 --> 01:17:54,370 No. 902 01:17:59,642 --> 01:18:00,776 ¿No? 903 01:18:03,145 --> 01:18:04,146 No. 904 01:18:06,749 --> 01:18:08,884 Bien. ¿Qué quieres que haga? 905 01:18:08,951 --> 01:18:11,153 No lo sé es tu ticket, no el mío. 906 01:18:11,220 --> 01:18:14,957 No infringe ninguna regla, eliminarlo podría atraer más atención. 907 01:18:15,024 --> 01:18:16,325 No te quiero afectar. 908 01:18:20,629 --> 01:18:22,531 Tal vez merezco estar en problemas. 909 01:18:22,598 --> 01:18:24,066 Daisy, no eres tú. 910 01:18:24,133 --> 01:18:26,936 Es este maldito lugar, no eres tú. 911 01:18:28,737 --> 01:18:31,740 Tiene muchas vistas. El tipo nunca denunció ante la policía. 912 01:18:31,807 --> 01:18:35,844 Ya lo comprobé, así que... probablemente estés a salvo. 913 01:18:35,911 --> 01:18:37,846 CHICA EMPODERADA DESTRUYE A UN TIPO 914 01:18:40,049 --> 01:18:42,918 Igual, esto está muy mal. 915 01:18:44,420 --> 01:18:46,889 "Chica empoderada destruye"... 916 01:18:49,858 --> 01:18:50,859 Sí, está feo. 917 01:19:39,174 --> 01:19:41,510 Tuve una cita. O eso intenté. 918 01:19:44,380 --> 01:19:46,782 Pero me enojé y me fui. 919 01:19:53,889 --> 01:19:57,660 Se supone que hablemos de cosas relacionadas con el trabajo. 920 01:19:57,726 --> 01:20:00,429 Sí, me fui por un ticket. 921 01:20:01,397 --> 01:20:04,767 Bien, ¿y específicamente por qué este ticket te hizo hacerlo? 922 01:20:06,635 --> 01:20:08,203 Me perturba. 923 01:20:09,805 --> 01:20:11,140 ¿Puedes explicar por qué? 924 01:20:11,874 --> 01:20:16,879 A veces, vocalizar una imagen puede ayudar a erradicarla. 925 01:20:20,316 --> 01:20:22,117 Haces que suene fácil. 926 01:20:23,218 --> 01:20:24,653 Tan solo pruébalo. 927 01:20:35,698 --> 01:20:37,533 La gente quiere lastimar a otros. 928 01:20:40,569 --> 01:20:46,308 Bueno, entonces, en este video hubo un acto de violencia. 929 01:20:46,375 --> 01:20:50,112 Sí, e hizo que me dieran ganas de hacer daño también. 930 01:20:54,083 --> 01:20:55,084 Ya veo. 931 01:20:56,985 --> 01:21:00,422 Sabes, a veces, cuando salgo a correr, 932 01:21:01,457 --> 01:21:05,794 para animarme, fantaseo con meterme en una pelea, 933 01:21:05,861 --> 01:21:09,264 defendiendo a mi esposa, golpeando a un idiota por acosarla. 934 01:21:09,331 --> 01:21:12,234 Es una fantasía bastante común, pero no es saludable. 935 01:21:12,301 --> 01:21:16,638 Es bastante egoísta poner a otra persona en peligro, 936 01:21:16,705 --> 01:21:19,007 para hacerme sentir poderoso. 937 01:21:19,074 --> 01:21:21,977 Si eso ocurriera, no la estarías poniendo en peligro, 938 01:21:22,044 --> 01:21:23,679 estarías protegiéndola. 939 01:21:23,746 --> 01:21:27,950 Claro, pero mi punto es, que en estas situaciones, 940 01:21:28,016 --> 01:21:31,787 tendemos a ignorar a la víctima y nos centramos en el villano. 941 01:21:33,122 --> 01:21:36,525 Canalizamos nuestra energía hacia la venganza, o la justicia, 942 01:21:36,592 --> 01:21:40,429 o como quieras llamarlo, y desarrollamos un complejo de héroe. 943 01:21:43,632 --> 01:21:47,836 Pero tú no eres la heroína aquí, Daisy. Esto no es un cuento de detectives. 944 01:21:47,903 --> 01:21:50,672 Solo eres una persona normal con un trabajo normal. 945 01:21:51,440 --> 01:21:52,741 Sí, gracias. 946 01:21:52,808 --> 01:21:56,912 Pero quizá la chica del video quiere que ese tipo sufra como ella. 947 01:21:57,946 --> 01:21:59,114 Es lo que yo querría. 948 01:22:03,519 --> 01:22:05,187 Tienes un impulso, ¿no? 949 01:22:05,254 --> 01:22:07,723 De actuar, lo cual es maravilloso. 950 01:22:07,790 --> 01:22:10,392 A menos que te haga hacer algo no tan maravilloso. 951 01:22:10,459 --> 01:22:11,894 No es un impulso. 952 01:22:11,960 --> 01:22:13,595 ¿Qué es entonces? 953 01:22:15,330 --> 01:22:18,801 Intento olvidarlo, y me lo recuerdan una y otra vez, 954 01:22:18,867 --> 01:22:20,202 y sé que suena loco, 955 01:22:20,269 --> 01:22:23,806 pero siento que el universo me dice: "¡Busca a este tipo!". 956 01:22:25,240 --> 01:22:27,976 ¡Porque siento que nuestros destinos están entrelazados 957 01:22:28,043 --> 01:22:32,347 y no puedo sentirme libre hasta que haga una maldita cosa! 958 01:22:33,615 --> 01:22:35,751 Eso simplemente no es verdad, Daisy. 959 01:22:35,818 --> 01:22:37,052 ¿Cómo lo sabes? 960 01:22:37,853 --> 01:22:42,658 Porque, si fuera verdad, estarías hablando con él y no conmigo. 961 01:22:48,997 --> 01:22:51,300 En Alemania, se supone que seas una fuerza... 962 01:22:51,366 --> 01:22:52,768 Un segundo, espera. 963 01:22:53,702 --> 01:22:55,270 -¿Qué? -Renuncio. 964 01:22:57,039 --> 01:23:00,676 Tu contrato dice que la renuncia se hará luego de dos semanas de aviso. 965 01:23:00,742 --> 01:23:02,978 Si no aceptas, iremos a la corte. 966 01:23:03,812 --> 01:23:04,847 Dos semanas. 967 01:23:47,055 --> 01:23:48,090 ¡No! 968 01:23:48,790 --> 01:23:50,392 ¡Mierda! ¡No! 969 01:23:50,893 --> 01:23:51,860 ¡Mierda! 970 01:23:51,927 --> 01:23:53,629 -¡Carajo! -Pobre chico. 971 01:23:54,796 --> 01:23:55,797 ¡No! 972 01:24:01,036 --> 01:24:03,672 ¡Es una locura! ¿Qué carajo? 973 01:24:27,963 --> 01:24:28,964 INGRESAR 974 01:26:01,223 --> 01:26:02,524 No lo hagas, hermano. 975 01:26:25,847 --> 01:26:29,685 ¡CLAVADA! 976 01:26:33,555 --> 01:26:34,690 Bien, ya entendí. 977 01:27:07,589 --> 01:27:08,590 ¿Daisy Morris? 978 01:27:15,363 --> 01:27:17,733 ¿Qué aprendiste de tu último trabajo? 979 01:27:17,799 --> 01:27:19,367 Bueno, estuve en tecnología, 980 01:27:19,434 --> 01:27:22,437 y aunque no aprendí nada de computadoras, 981 01:27:22,504 --> 01:27:24,473 me enseñó mucho sobre la gente. 982 01:27:25,040 --> 01:27:27,375 Porque eso es la internet, gente. 983 01:27:28,577 --> 01:27:31,813 Y por un tiempo, mi mayor deseo fue ayudar a estas personas, 984 01:27:31,880 --> 01:27:34,182 por eso quise ser enfermera. 985 01:27:34,249 --> 01:27:37,419 Por eso muchos jóvenes ingresan al campo de la medicina. 986 01:27:37,486 --> 01:27:39,154 Seguro que siempre oye lo mismo, pero... 987 01:27:40,322 --> 01:27:45,060 creemos que necesitamos dedicarnos a algo noble y altruista. 988 01:27:45,927 --> 01:27:50,432 Algo que haga que nuestras vidas tengan sentido e importancia, 989 01:27:50,499 --> 01:27:55,637 pero este trabajo me enseñó que no todos merecen... ayuda. 990 01:27:56,238 --> 01:27:58,974 Algunas personas merecen lo contrario. 991 01:28:00,342 --> 01:28:02,878 Sé que no es el mejor discurso para una entrevista, 992 01:28:02,944 --> 01:28:08,917 el punto es que aprendí a exigirme, y a exigir a otros, cuando hace falta. 993 01:28:08,984 --> 01:28:10,285 Una muy buena habilidad. 994 01:28:10,352 --> 01:28:13,522 Y otra cosa que aprendí: Hay tres tipos de personas. 995 01:28:14,322 --> 01:28:15,757 Las que mejoran el mundo. 996 01:28:16,391 --> 01:28:17,993 Las que lo empeoran. 997 01:28:18,059 --> 01:28:19,895 Y los que solo observan. 998 01:28:21,329 --> 01:28:23,932 La mayoría solo mira. 999 01:28:25,467 --> 01:28:26,868 Y es todo. Solo hacen eso. 1000 01:28:29,104 --> 01:28:30,939 Preferiría ser de los otros dos. 1001 01:28:32,841 --> 01:28:34,342 Déjame ver si entendí. 1002 01:28:35,443 --> 01:28:37,679 ¿Prefieres hacer el mal a no hacer nada? 1003 01:28:38,980 --> 01:28:39,981 Sí. 1004 01:28:40,482 --> 01:28:42,284 Bueno, no entiendo. 1005 01:28:42,350 --> 01:28:43,985 Lo malo sucede porque sí. 1006 01:28:45,587 --> 01:28:48,857 Y a veces, la única manera de detener algo malo 1007 01:28:48,924 --> 01:28:50,292 es con otra cosa mala. 1008 01:28:51,359 --> 01:28:53,962 Sabes, no creo estar de acuerdo en eso. 1009 01:28:54,963 --> 01:28:56,531 Sí, pensé que no lo harías. 1010 01:28:56,598 --> 01:28:57,766 ¿De verdad? 1011 01:28:57,833 --> 01:28:58,834 Sí. 1012 01:29:00,902 --> 01:29:02,938 Por interesante que todo esto pueda ser, 1013 01:29:03,004 --> 01:29:06,708 no entiendo bien la relación entre esto y mi pregunta. 1014 01:29:06,775 --> 01:29:09,644 O nuestra reunión. O una carrera en el campo que deseas. 1015 01:29:10,612 --> 01:29:11,947 Sí está relacionado. 1016 01:29:12,814 --> 01:29:15,717 Bueno, puede que pienses así, pero no lo veo. 1017 01:29:17,986 --> 01:29:19,588 Créame, todo está relacionado. 1018 01:29:57,225 --> 01:29:59,928 RED TÓXICA 1019 01:33:32,507 --> 01:33:33,508 SE ABIERTO