1 00:00:05,540 --> 00:00:09,290 این مرد چه کمکی ازم میخواد؟ 2 00:00:09,670 --> 00:00:12,750 امروز خیلی خسته شدم 3 00:00:13,040 --> 00:00:16,080 خب‏،‏ چرا خواستی باهات بیام؟ 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,130 برای یه نبرد تمرینی 5 00:00:20,460 --> 00:00:22,330 یه نبرد تمرینی؟ 6 00:00:22,880 --> 00:00:26,580 از زمان اون مدارس آموزشی 7 00:00:29,580 --> 00:00:33,000 ممکنه بنظر نرسه ولی من 8 00:00:33,170 --> 00:00:34,710 هرچی دوست داری انتخاب کن 9 00:00:34,710 --> 00:00:37,790 بذار ببینم چقدر مهارت 10 00:00:39,130 --> 00:00:43,080 این برای یه ماجراجوی جَوون یه موهبت الهیه 11 00:00:44,790 --> 00:00:47,040 ممنون‏.‏ بیا نبردمونو شروع کنیم 12 00:02:22,000 --> 00:02:24,540 نمیدونم چقدر براش چالش برانگیز میشم 13 00:02:24,540 --> 00:02:28,540 ولی تلاشمو میکنم تا 14 00:02:28,540 --> 00:02:31,500 یه نبرد تمرینی با کاپیتان گیلبرت؟ 15 00:02:31,670 --> 00:02:34,670 اصلاً اون مرد کیه؟ انگار 16 00:02:34,830 --> 00:02:37,210 خب‏،‏ بیا شروع کنیم 17 00:02:48,790 --> 00:02:50,880 چه حرکات نرمی 18 00:02:50,880 --> 00:02:53,380 و نحوه ی کنترل سرعتش تحسین برانگیزه 19 00:02:54,460 --> 00:02:57,500 مجبور شده مثل دیوونه ها 20 00:02:58,130 --> 00:02:59,330 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 21 00:02:59,920 --> 00:03:01,710 چرا اینقدر کُنده؟ 22 00:03:02,880 --> 00:03:04,880 اوه‏،‏ فکنم فهمیدم 23 00:03:05,330 --> 00:03:06,420 با من بعنوان حریفش 24 00:03:06,420 --> 00:03:09,330 فایده ای براش نداره که 25 00:03:10,540 --> 00:03:11,750 صبرکن 26 00:03:12,290 --> 00:03:13,500 چی؟ 27 00:03:13,500 --> 00:03:16,420 میدونم داری بهم آسون میگیری 28 00:03:16,420 --> 00:03:18,790 ولی نیازی نیس اونقدر 29 00:03:19,290 --> 00:03:20,750 که اینطور 30 00:03:20,750 --> 00:03:24,500 یعنی چون یه آدم عادیه 31 00:03:24,500 --> 00:03:27,040 خیلی متأسفم 32 00:03:32,540 --> 00:03:34,750 سریعتر از قبل شد 33 00:03:35,130 --> 00:03:36,790 ولی‏،‏ مهمتر از همه ‏.‏‏.‏‏.‏ 34 00:03:37,040 --> 00:03:40,830 لحظه ای که ازش جاخالی 35 00:03:41,170 --> 00:03:43,460 انگار میخواد فریبم بده ‏.‏‏.‏‏.‏ 36 00:03:46,790 --> 00:03:47,880 چرا؟ 37 00:03:47,880 --> 00:03:50,080 چرا نیزه م بهش نمیخوره؟ 38 00:03:51,210 --> 00:03:52,670 نه‏،‏ این یه تله س 39 00:03:52,880 --> 00:03:55,670 بنظرم جدی مبارزه نمیکنه 40 00:03:57,130 --> 00:03:59,460 لعنتی ‏.‏‏.‏‏.‏ این یکی چطوره؟ 41 00:04:03,080 --> 00:04:04,250 اون بالا تغییرش داد‏!‏ 42 00:04:04,960 --> 00:04:06,000 گیرت انداختم‏!‏ 43 00:04:13,750 --> 00:04:15,330 !نه حتی یه خراش 44 00:04:15,330 --> 00:04:16,920 هنوز میتونم بیشتر تحمل کنم 45 00:04:16,920 --> 00:04:19,250 میشه سرعتو بیشتر کنی؟ 46 00:04:21,540 --> 00:04:22,750 واقعاً؟ 47 00:04:23,380 --> 00:04:27,500 نکنه اون ‏.‏‏.‏‏.‏ الان خیلی جدی مبارزه میکنه؟ 48 00:04:28,040 --> 00:04:31,380 بعداز اون همه تمرین سختی که کردم ‏.‏‏.‏‏.‏ 49 00:04:31,380 --> 00:04:34,380 واقعاً ممکنه قویتر شده باشم 50 00:04:34,710 --> 00:04:37,750 پس شاید حتی بتونم برنده بشم 51 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 دراگ گریو‏!‏ 52 00:04:59,040 --> 00:05:01,130 باشه‏.‏ من باختم 53 00:05:08,580 --> 00:05:09,880 خیلی نزدیک بود 54 00:05:10,670 --> 00:05:11,830 باورنکردنیه 55 00:05:11,830 --> 00:05:14,670 چطور یه نفر میتونه از 56 00:05:14,670 --> 00:05:17,080 سنپای از نیزه ی نوک گرد پهن استفاده کرد 57 00:05:17,080 --> 00:05:19,080 پس فشار باد یارو 58 00:05:19,080 --> 00:05:22,130 اگه یه نیزه ی واقعی بود 59 00:05:22,460 --> 00:05:23,630 آره‏،‏ واقعاً 60 00:05:23,630 --> 00:05:27,380 آدمای با استعدادی مثل 61 00:05:28,790 --> 00:05:30,710 گفتی‏،‏ استعداد؟ 62 00:05:31,710 --> 00:05:35,880 از لحظه ای که نیزه دست گرفتم 63 00:05:38,170 --> 00:05:39,080 کافیه‏!‏ 64 00:05:39,920 --> 00:05:41,830 گیلبرت برندس‏!‏ 65 00:05:42,670 --> 00:05:44,670 اون آدم مشهور پایتخت سلطنتیه 66 00:05:44,670 --> 00:05:46,630 تفاوت قدرتشون مثل روز روشنه 67 00:05:46,630 --> 00:05:49,500 هیچکس تو این روستا دیگه 68 00:05:49,790 --> 00:05:52,830 هرچی بیشتر تمرین 69 00:05:52,830 --> 00:05:55,500 و قدرت بیشتری بدست آوردم 70 00:05:56,040 --> 00:05:57,290 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 71 00:06:03,880 --> 00:06:07,250 تو روستای ما بهت خوش میگذره؟ 72 00:06:07,460 --> 00:06:10,250 غیرممکنه. واقعاً کسالت آور بود 73 00:06:10,500 --> 00:06:14,880 شنیدم به مناطق مختلف میری 74 00:06:14,880 --> 00:06:19,790 ولی فکر نکنم کسی این 75 00:06:19,790 --> 00:06:23,830 خب‏،‏ من هرچی حریف شایسته 76 00:06:24,210 --> 00:06:27,500 با امید زیادی اونجا 77 00:06:28,670 --> 00:06:32,170 طبق شایعات‏،‏ تعادل 78 00:06:32,170 --> 00:06:34,330 و همسایگان خارجیشون 79 00:06:34,880 --> 00:06:37,830 درحال حاضر کشورمون داره 80 00:06:37,830 --> 00:06:41,420 و خیلی از اون سربازای مشتاق 81 00:06:42,630 --> 00:06:45,170 شاید بهتره بری خونه 82 00:06:46,000 --> 00:06:48,380 برگرد پایتخت جایی 83 00:06:53,210 --> 00:06:57,420 بعداز برگشت به پایتخت 84 00:06:59,960 --> 00:07:02,420 وقتی شنیدم آدمای قوی 85 00:07:02,420 --> 00:07:05,250 اونا رو به چالش کشیدم 86 00:07:06,170 --> 00:07:08,420 این کافی نیس 87 00:07:08,420 --> 00:07:11,500 کسی نیس که بتونه 88 00:07:17,330 --> 00:07:19,040 از این خسته شدم 89 00:07:19,500 --> 00:07:21,830 تک تک سلولام 90 00:07:22,540 --> 00:07:26,040 دور و برمو یه مشت ضعیف گرفته‏!‏ 91 00:07:29,830 --> 00:07:31,380 پس اینجایی 92 00:07:33,290 --> 00:07:34,500 استاد 93 00:07:35,250 --> 00:07:39,170 بعنوان کسی که لقب پادشاه نیزه رو گرفته 94 00:07:39,170 --> 00:07:40,540 خیلی افسرده بنظر میای 95 00:07:40,750 --> 00:07:44,000 این فقط یه لقب آزاردهنده ی 96 00:07:45,000 --> 00:07:46,420 حرفتو باور نمیکنم 97 00:07:46,420 --> 00:07:50,210 یعنی عنوان پادشاه شمشیر الهی من 98 00:07:50,210 --> 00:07:51,710 این کسل کنندس 99 00:07:52,000 --> 00:07:54,750 اینجا همه خیلی ضعیفن 100 00:07:54,750 --> 00:07:56,880 اینس چطور؟ 101 00:07:57,290 --> 00:07:58,880 اینس؟ 102 00:07:59,080 --> 00:08:03,170 خب قدرت اون یه نمه متفاوت بود 103 00:08:03,380 --> 00:08:06,380 ولی توی یه نبرد تمرینی 104 00:08:06,380 --> 00:08:07,670 واقعاً؟ 105 00:08:07,670 --> 00:08:09,080 جالب تر میشه اگه 106 00:08:09,080 --> 00:08:11,670 آدمای بیشتری مثل 107 00:08:11,880 --> 00:08:14,210 مثل من؟ 108 00:08:15,250 --> 00:08:17,420 اینطوری سرگرم کننده تره‏،‏ درسته؟ 109 00:08:17,420 --> 00:08:19,920 تو هم از اینکار خسته نمیشی، استاد؟ 110 00:08:19,920 --> 00:08:21,830 آموزش سربازا و ماجراجوهایی 111 00:08:21,830 --> 00:08:24,460 که اصلاً قدرتشون 112 00:08:24,460 --> 00:08:26,960 درهرصورت‏،‏ من باید 113 00:08:26,960 --> 00:08:30,330 مهم نیس چقدر قویم 114 00:08:30,880 --> 00:08:32,080 از طرفی‏،‏ 115 00:08:32,080 --> 00:08:35,580 یه روز‏،‏ یه عده پیدا 116 00:08:36,000 --> 00:08:38,330 یه روز؟ 117 00:08:38,750 --> 00:08:42,250 امیدوارم وقتی هنوز 118 00:08:43,330 --> 00:08:46,040 وگرنه ممکنه از بی حوصلگی بمیرم 119 00:08:48,040 --> 00:08:51,380 یه مرد که تنهایی یه 120 00:08:52,040 --> 00:08:55,880 میخوام بدونم چجور آدمیه که 121 00:08:56,250 --> 00:09:00,040 اون ذره ای به پاداش 122 00:09:00,040 --> 00:09:03,380 و حتی مقابل پادشاه 123 00:09:03,750 --> 00:09:05,880 از اون آدم بدم نمیاد 124 00:09:06,290 --> 00:09:07,540 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 125 00:09:07,540 --> 00:09:11,880 بنظر نمیومد اصلاً قدرت داشته 126 00:09:11,880 --> 00:09:13,380 ولی با اینحال ‏.‏‏.‏‏.‏ 127 00:09:18,250 --> 00:09:19,330 چرا؟ 128 00:09:19,330 --> 00:09:21,500 چرا نیزه م بهش نمیخوره؟ 129 00:09:27,630 --> 00:09:29,540 هنوز میتونم بیشتر تحمل کنم 130 00:09:29,540 --> 00:09:31,460 میشه سرعتو زیاد کنی؟ 131 00:09:31,790 --> 00:09:33,460 واقعاً؟ 132 00:09:34,710 --> 00:09:35,750 پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 133 00:09:35,750 --> 00:09:39,460 همونطور که میخوای 134 00:09:40,540 --> 00:09:45,080 سریعترین و قدرتمندترین تکنیکم ‏-‏‏-‏ 135 00:09:45,080 --> 00:09:49,040 میدونستم اگه این حرکتو 136 00:09:49,830 --> 00:09:55,460 ولی اون لحظه این تنها راهی بود که میتونستم 137 00:09:55,880 --> 00:09:57,290 دراگ گریو‏!‏ 138 00:10:07,500 --> 00:10:10,250 نفهمیدم چه اتفاقی افتاد 139 00:10:10,540 --> 00:10:14,330 برای اولین بار در یه نبرد تن به تن 140 00:10:14,330 --> 00:10:15,500 باشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 141 00:10:15,500 --> 00:10:17,540 من تسلیمم‏.‏ من باختم 142 00:10:18,630 --> 00:10:19,580 چی میگی؟ 143 00:10:19,580 --> 00:10:21,130 فهمیدم 144 00:10:21,130 --> 00:10:23,540 فایده ای برای ادامه ی نبرد نداره 145 00:10:23,920 --> 00:10:27,460 نکنه تسلیم شد که منو 146 00:10:27,460 --> 00:10:29,380 هرگز اینقدر تحقیر نشده بودم 147 00:10:29,630 --> 00:10:32,540 چی؟ چیو فهمیدی؟ 148 00:10:32,750 --> 00:10:34,330 آره‏.‏ بهتره تمومش کنیم 149 00:10:34,670 --> 00:10:36,130 خیلی جنگیدیم 150 00:10:36,880 --> 00:10:39,580 و آخرین حرفی که زد و رفت این بود ‏.‏‏.‏‏.‏ 151 00:10:40,130 --> 00:10:43,580 مشتاقانه منتظر دیدار بعدیمونم 152 00:10:55,830 --> 00:10:58,000 اون تَرَک ها چیه؟ 153 00:10:58,670 --> 00:11:00,960 کِی این اتفاق افتاد؟ 154 00:11:02,210 --> 00:11:04,790 نمیدونم اون چطور اینکارو کرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 155 00:11:04,790 --> 00:11:07,750 صرفنظر از اینکه از 156 00:11:08,040 --> 00:11:10,420 اینکارو وقتی من تو 157 00:11:10,960 --> 00:11:14,250 انگار بالاخره همه چیز 158 00:11:18,750 --> 00:11:21,580 ولی عجب‏،‏ اون یه حمله ی 159 00:11:22,080 --> 00:11:27,000 منو بگو فکر میکردم قویتر شدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 160 00:11:28,330 --> 00:11:33,710 ولی حتی بعداز استفاده از تقویت 161 00:11:34,960 --> 00:11:39,420 اگه عقب نشینی نکرده بود 162 00:11:39,420 --> 00:11:41,630 الان مُرده بودم 163 00:11:42,330 --> 00:11:46,460 اون بهم غیرمستقیم هشدار داد 164 00:11:46,460 --> 00:11:48,500 اون آل چی چی ‏.‏‏.‏‏.‏ 165 00:11:48,500 --> 00:11:50,500 نه‏،‏ گیل ‏.‏‏.‏‏.‏؟ 166 00:11:50,960 --> 00:11:53,500 کاملاً مطمئنم بودم بِرد توش بود 167 00:11:53,500 --> 00:11:54,630 بِرد ‏.‏‏.‏‏.‏ 168 00:11:55,420 --> 00:11:56,540 فیلبرد؟ 169 00:11:58,830 --> 00:12:00,250 فکر نکنم 170 00:12:00,630 --> 00:12:02,420 به هر حال ازش ممنونم 171 00:12:02,880 --> 00:12:04,630 هنوز ضعیفم 172 00:12:05,750 --> 00:12:08,420 باید قویتر بشم 173 00:12:19,080 --> 00:12:20,290 عالیه‏!‏ 174 00:12:20,290 --> 00:12:22,670 خیلی تمییز شد‏!‏ 175 00:12:22,670 --> 00:12:25,830 حتی چیزایی که عمیق 176 00:12:26,960 --> 00:12:29,080 این شمشیر واقعاً عالیه‏!‏ 177 00:12:29,290 --> 00:12:31,250 هی‏،‏ اون واقعاً سریع انجامش داد 178 00:12:31,250 --> 00:12:33,830 دیدی؟ واقعاً تو اینکار فوق العادس 179 00:12:34,330 --> 00:12:36,960 درست همونطور که 180 00:12:36,960 --> 00:12:40,380 حتی اگه باهاش کار محکم بکنی 181 00:12:40,830 --> 00:12:44,670 اولش که اینو گرفتم 182 00:12:44,670 --> 00:12:45,830 نور‏!‏ 183 00:12:45,830 --> 00:12:47,830 میشه مال منم تمییز کنی؟ 184 00:12:48,000 --> 00:12:50,580 آره‏.‏ بسپرش به من‏!‏ 185 00:12:56,460 --> 00:13:00,000 خوشحالم حالا میتونم 186 00:13:00,580 --> 00:13:05,080 ولی بخاطر اینکار، یه مدت کار 187 00:13:05,960 --> 00:13:10,670 بردارم F از اونجایی که فقط میتونم مأموریت رتبه ی 188 00:13:10,670 --> 00:13:13,380 کل روز کاری ندارم که بکنم 189 00:13:14,420 --> 00:13:16,960 حالا که اینو گرفتم 190 00:13:16,960 --> 00:13:19,710 شاید بهتره ازش برای کمک 191 00:13:20,580 --> 00:13:23,080 میتونم ازش بعنوان یه 192 00:13:23,080 --> 00:13:25,830 نه‏،‏ اول باید یه قایق بخرم 193 00:13:26,420 --> 00:13:29,330 اجاره ی یه کوره هم گرونه 194 00:13:29,580 --> 00:13:30,750 !فهمیدم 195 00:13:30,750 --> 00:13:33,500 چون بزرگه میتونم باهاش 196 00:13:33,710 --> 00:13:37,460 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ مشکل قدرت آتشه 197 00:13:37,460 --> 00:13:38,630 شعله ی کوچک 198 00:13:39,790 --> 00:13:44,880 با این توانایی فعلی‏،‏ فقط میتونم 199 00:13:44,880 --> 00:13:47,920 با اینکه زیاد تو اون 200 00:13:47,920 --> 00:13:51,130 فقط تونستم مهارتای پایینترین 201 00:13:55,380 --> 00:13:58,130 لرد نور‏،‏ صبح بخیر 202 00:13:58,750 --> 00:13:59,920 لین ‏.‏‏.‏‏.‏ 203 00:14:00,500 --> 00:14:03,380 مجاز نیستی با یکی از اعضای 204 00:14:04,290 --> 00:14:06,500 ‏.‏‏.‏‏.‏ برگ‏،‏ بانوی من 205 00:14:06,500 --> 00:14:08,080 فقط منو لین صدا کن 206 00:14:08,080 --> 00:14:10,380 کسی درمورد این چیزی بهت گفته؟ 207 00:14:10,580 --> 00:14:13,750 اوه‏،‏ نه‏.‏ به هر حال 208 00:14:13,750 --> 00:14:15,380 ببخش اینموقع اومدم 209 00:14:15,380 --> 00:14:18,210 از استاد انجمن خواستم 210 00:14:18,210 --> 00:14:19,750 مزاحمت شدم؟ 211 00:14:19,750 --> 00:14:20,540 نه 212 00:14:20,880 --> 00:14:23,330 گرچه جای دقیقمو بهش نگفتم ‏.‏‏.‏‏.‏ 213 00:14:23,330 --> 00:14:24,880 حالا که فکرشو میکنم 214 00:14:24,880 --> 00:14:27,540 اون میتونه با مهارتش جای 215 00:14:28,130 --> 00:14:30,380 خب چرا دوباره به دیدنم اومدی؟ 216 00:14:30,380 --> 00:14:34,040 راستش‏،‏ امروز ازت 217 00:14:34,460 --> 00:14:38,040 امیدوارم درخواستمو 218 00:14:38,920 --> 00:14:40,290 این که گفتی چیه؟ 219 00:14:40,630 --> 00:14:41,460 خب 220 00:14:41,460 --> 00:14:44,750 یه خادم کسیه که هر روز 221 00:14:44,750 --> 00:14:47,290 همینطور اونا ازت تکنیکها 222 00:14:47,290 --> 00:14:51,790 بطور کلی این یه چیز تو مایه های 223 00:14:52,210 --> 00:14:54,920 فقط بذار کنارت باشم برام کافیه 224 00:14:54,920 --> 00:14:57,330 برات دردسر درست نمیکنم 225 00:14:57,330 --> 00:14:59,210 پس اگه میشه لطفاً بذار ‏-‏‏-‏ 226 00:14:59,210 --> 00:15:00,210 نه‏،‏ ممنون 227 00:15:00,210 --> 00:15:00,880 چی؟ 228 00:15:00,880 --> 00:15:04,830 پـ‏-‏پس‏،‏ اون روز از 229 00:15:04,830 --> 00:15:08,750 یا شاید‏،‏ فکر میکنی کسی به 230 00:15:08,750 --> 00:15:09,710 نه 231 00:15:09,710 --> 00:15:14,330 اگه بذاری بمونم‏،‏ مطمئنم 232 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 به قیافم ممکنه نخوره 233 00:15:15,330 --> 00:15:18,670 ولی تو هر 6 مدرسه ی آموزشی 234 00:15:18,670 --> 00:15:19,750 مشکل این نیس 235 00:15:20,920 --> 00:15:24,580 اصلاً چیزی نیس که بتونم یادت بدم 236 00:15:24,580 --> 00:15:29,330 مفید باشی یا نه مهم نیس 237 00:15:29,540 --> 00:15:33,420 پـ-پس خانوادم میتونن بابت 238 00:15:33,420 --> 00:15:35,830 نه‏،‏ اینو لازم ندارم 239 00:15:35,830 --> 00:15:40,080 دراینصورت‏،‏ میتونی ازم 240 00:15:40,080 --> 00:15:42,830 چه بعنوان یه دستیار برای مأموریتهای 241 00:15:42,830 --> 00:15:44,000 اصلاً هرچی‏!‏ 242 00:15:44,000 --> 00:15:45,420 اینم لازم ندارم انجام بدی 243 00:15:45,420 --> 00:15:46,710 پـ‏-‏پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 244 00:15:47,250 --> 00:15:49,210 نیازی ندارم کاری کنی 245 00:15:49,210 --> 00:15:50,380 جدی میگم 246 00:15:54,380 --> 00:15:57,540 هرکار لازم باشه میکنم که بهت 247 00:15:59,040 --> 00:16:01,000 امیدوارم بهم ایمان بیاری 248 00:16:01,630 --> 00:16:03,580 حالا‏،‏ منو ببخش 249 00:16:04,130 --> 00:16:05,540 رقص قندیل یخ‏!‏ 250 00:16:10,000 --> 00:16:11,210 شعله ی جهنمی‏!‏ 251 00:16:17,040 --> 00:16:20,540 این یکی از بالاترین سطوح 252 00:16:21,170 --> 00:16:22,670 به این میگن شعله ی جهنمی 253 00:16:22,880 --> 00:16:24,080 و ‏.‏‏.‏‏.‏ 254 00:16:28,130 --> 00:16:29,540 تیغه ی مِه 255 00:16:41,580 --> 00:16:44,210 این یکی از روشهای 256 00:16:44,210 --> 00:16:45,880 پادشاه سایه‏،‏ مربی کاریو‏،‏ 257 00:16:45,880 --> 00:16:47,670 اونقدری مهربون بود که 258 00:16:47,670 --> 00:16:48,540 و دیگه ‏.‏‏.‏‏.‏ 259 00:16:54,210 --> 00:16:55,880 برش الهی‏!‏ 260 00:17:02,170 --> 00:17:06,710 چیزی که الان نشون دادم از مهارت 261 00:17:06,710 --> 00:17:08,580 این یه تکنیک خیلی تخصصیه 262 00:17:08,580 --> 00:17:10,880 مخصوصاً مقابل 263 00:17:10,880 --> 00:17:12,920 فهمیدم‏.‏ کافیه 264 00:17:12,920 --> 00:17:15,290 پ_پس‏،‏ اجازه دارم خادمِ ‏-‏‏-‏ 265 00:17:15,290 --> 00:17:16,500 هنوز نه 266 00:17:18,040 --> 00:17:19,790 اصلاً چرا اینکارو میکنی؟ 267 00:17:19,790 --> 00:17:24,330 انگار اشتباه برداشت کرده که من 268 00:17:24,670 --> 00:17:28,830 بعداز دیدن کارایی که کرد 269 00:17:28,830 --> 00:17:30,960 باعث شد از خودم خجالت بکشم 270 00:17:31,170 --> 00:17:33,380 الان بیشتر مشخص شد که 271 00:17:34,630 --> 00:17:36,330 مـ‏-‏من ‏.‏‏.‏‏.‏ 272 00:17:36,330 --> 00:17:40,040 ولی قدرتمو 6پادشاه تأیید کردن 273 00:17:40,040 --> 00:17:43,500 و اگه بذاری بهت ملحق بشم 274 00:17:43,710 --> 00:17:48,750 میدونم ممکنه به خوبی تو 275 00:17:48,750 --> 00:17:51,580 چطور میتونم بهش بفهمونم؟ 276 00:17:51,580 --> 00:17:54,330 شاید بهتره واقعیت 277 00:17:54,330 --> 00:17:58,790 یکم پیش‏،‏ بهم مهارتای فوق العاده ای 278 00:17:58,790 --> 00:18:01,000 ولی الان مهارتای خودمو بهت نشون میدم 279 00:18:01,500 --> 00:18:02,630 شعله ی کوچیک 280 00:18:10,250 --> 00:18:12,250 پسر بچه ی بی استعداد 281 00:18:12,830 --> 00:18:16,460 مربیای مدارس آموزشی پایتخت 282 00:18:16,460 --> 00:18:18,380 درمورد این پسر بچه میگن 283 00:18:19,830 --> 00:18:26,330 ولی همه فکر میکردیم این فقط یه افسانس 284 00:18:26,750 --> 00:18:32,080 چون داستان این پسر 285 00:18:32,670 --> 00:18:34,920 اون تو سن 12 سالگی 286 00:18:34,920 --> 00:18:36,880 تو هر 6دوره ی آموزشی 287 00:18:36,880 --> 00:18:40,750 که به طبیعت خشنشون معروف بودن 288 00:18:40,750 --> 00:18:43,210 و تمام دوره ها رو تموم کرد 289 00:18:43,420 --> 00:18:45,580 همچین شخصی احتمالاً 290 00:18:45,580 --> 00:18:47,380 همه اینو میدونن 291 00:18:48,210 --> 00:18:50,380 شجاع ترین جنگجوها 292 00:18:50,380 --> 00:18:54,710 بعداز 3روز در اون دوره ی 293 00:18:55,130 --> 00:18:57,040 منم همین فکرو میکردم ‏.‏‏.‏‏.‏ 294 00:18:57,750 --> 00:18:59,540 تا اینکه اون شخص رو دیدم 295 00:19:00,750 --> 00:19:03,960 مربی اُکن یه بار یه 296 00:19:04,250 --> 00:19:07,000 چیز جالبی داری نشونم بدی؟ 297 00:19:07,250 --> 00:19:11,960 بانو لینبرگ‏،‏ نگاه کن 298 00:19:14,830 --> 00:19:16,750 شعله ی کوچک بزرگتر شد‏!‏ 299 00:19:17,000 --> 00:19:18,080 300 00:19:18,080 --> 00:19:20,040 جالبه‏،‏ نه؟ 301 00:19:20,330 --> 00:19:23,290 بسته به تمرین 302 00:19:23,290 --> 00:19:26,880 حتی مهارت سطح پایه شعله ی کوچک 303 00:19:28,750 --> 00:19:31,960 به هر حال هیچ کاربردی نداره و 304 00:19:31,960 --> 00:19:35,830 200سال زندگی کرده و 305 00:19:37,170 --> 00:19:38,420 شعله ی کوچیک 306 00:19:40,170 --> 00:19:43,290 من بارها و بارها سعی کردم 307 00:19:43,290 --> 00:19:46,330 ولی نتونستم اصلاً شعله رو 308 00:19:46,830 --> 00:19:49,710 این چیزی نیس که بتونی 309 00:19:49,710 --> 00:19:52,540 این به یه زمان طولانی 310 00:19:52,960 --> 00:19:56,210 و بهمین دلیله که در 311 00:19:56,210 --> 00:20:00,710 این چندبرابر بزرگتر از چیزی بود 312 00:20:01,380 --> 00:20:03,710 یه شعله ی کوچیک که 313 00:20:03,960 --> 00:20:06,290 این شعله ی کوچیکمه 314 00:20:06,790 --> 00:20:10,210 مهارت 5 کلاس دیگه 315 00:20:10,210 --> 00:20:12,290 تو میفهمی معنی این چیه؟ 316 00:20:14,330 --> 00:20:18,920 در اصل‏،‏ تمام مهارتای 6 کلاسش فوق العاده ن 317 00:20:19,330 --> 00:20:23,920 به اون آدم قدرتمند چی نشون دادم؟ 318 00:20:24,580 --> 00:20:28,380 اینا فقط خودنمایی از یه سری مهارتای 319 00:20:29,080 --> 00:20:31,000 اون حملات تبر میناتور رو 320 00:20:31,000 --> 00:20:33,750 با فقط یه شمشیر تیغه پهن دفع کرد 321 00:20:33,750 --> 00:20:39,130 به قدرتش مغرور و متکبر نشد و 322 00:20:39,830 --> 00:20:42,750 خلاصه اینکه یه آدم قوی بود 323 00:20:42,750 --> 00:20:44,630 نه تنها بدنش‏،‏ بلکه 324 00:20:46,000 --> 00:20:48,750 از اونجایی که قدرت 325 00:20:48,750 --> 00:20:50,710 به هیچکس تسلیم نمیشه 326 00:20:51,630 --> 00:20:56,080 در آینده به همراه برادر بزرگم 327 00:20:56,790 --> 00:21:01,880 شعار خانواده ی سلطنتی کلیز اینه که 328 00:21:02,290 --> 00:21:07,130 بهمین دلیل بیشتر از هر چیز 329 00:21:19,170 --> 00:21:20,290 بابت غذا ممون‏!‏ 330 00:21:24,080 --> 00:21:27,040 لرد نور‏،‏ بالاخره فهمیدم 331 00:21:28,130 --> 00:21:31,290 در گذشته خیلی مغرور و نابالغ بودم 332 00:21:33,420 --> 00:21:37,670 امیدوارم یه روز منو بعنوان شاگردت قبول کنی ‏.‏‏.‏‏.‏ 333 00:21:38,420 --> 00:21:42,500 تا وقتی این اتفاق بیوفته‏،‏ 334 00:21:42,920 --> 00:21:45,130 لرد نور‏،‏ نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 335 00:21:45,540 --> 00:21:46,750 معلم نور 336 00:21:47,5