1 00:01:43,080 --> 00:01:47,170 اونا میگن ما بچه های نفرین شده ایم 2 00:01:48,170 --> 00:01:52,670 چون از بدو تولد‏،‏ قدرت نفرین شده ای 3 00:02:02,670 --> 00:02:04,920 موشای بی ارزش ‏.‏‏.‏‏.‏ 4 00:02:05,380 --> 00:02:06,960 از خیلی وقت قبل شنیدم 5 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 این یه توانایی بود که 6 00:02:09,420 --> 00:02:11,250 ولی بعد اون شخص از اون 7 00:02:11,250 --> 00:02:15,420 در جنگ برای کنترل هیولاها استفاده 8 00:02:15,960 --> 00:02:18,630 و ما منفور شدیم 9 00:02:27,880 --> 00:02:31,330 بهت گفتم با اون چشمای 10 00:02:33,540 --> 00:02:35,710 ما زیر مشت و لگد افتادیم ‏.‏‏.‏‏.‏ 11 00:02:37,790 --> 00:02:40,500 هر روز با لگد پرتمون میکردن یه گوشه 12 00:02:42,790 --> 00:02:44,000 چرا ‏.‏‏.‏‏.‏ 13 00:02:44,540 --> 00:02:46,380 منو میزنی؟ 14 00:02:47,750 --> 00:02:50,580 من بهت میگم کِی میتونی حرف بزنی‏!‏ 15 00:02:56,380 --> 00:02:58,880 وقتی یه بار سؤالی پرسیدم 16 00:02:58,880 --> 00:03:02,210 اونقدر کتک خوردم تا 17 00:03:02,210 --> 00:03:05,710 و سه روز فقط آبِ بدون غذا گرفتم 18 00:03:10,960 --> 00:03:13,330 شاید بخاطر قدرت نفرین شده بود 19 00:03:13,330 --> 00:03:17,500 که میتونستم ذهن هرکسی 20 00:03:17,500 --> 00:03:19,080 پس اون موجود یه دیو شیطانه ‏.‏‏.‏‏.‏ 21 00:03:19,080 --> 00:03:21,790 شاید یکی از اوناییه که مامانمو کُشت‏!‏ 22 00:03:20,330 --> 00:03:24,040 احتمالاً داره فکر میکنه چطوری ما انسانها رو نابود کنه‏!‏ 23 00:03:22,920 --> 00:03:24,040 خیلی عصبانیم‏!‏ 24 00:03:24,040 --> 00:03:25,960 باید کار اون حرومزاده باشه‏!‏ 25 00:03:27,420 --> 00:03:30,170 وقتی فهمیدن میتونم 26 00:03:30,460 --> 00:03:33,170 خشن تر برخورد کردند 27 00:03:33,170 --> 00:03:36,040 میتونه ذهنو بخونه؟ چه ترسناک‏!‏ 28 00:03:36,040 --> 00:03:37,710 واسه همین ازشون متنفرم‏!‏ 29 00:03:37,710 --> 00:03:39,040 بدبخت بی مصرف‏!‏ 30 00:03:38,380 --> 00:03:39,920 آشغال‏!‏ 31 00:03:39,040 --> 00:03:39,920 فقط بمیر‏!‏ 32 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 کرم کثیف‏!‏ 33 00:03:45,500 --> 00:03:47,960 ولی مهم نیس چه اتفاق 34 00:03:47,960 --> 00:03:52,500 هیچوقت تلافی نکردم و حتی 35 00:03:53,130 --> 00:03:58,460 با اینکه از آزار و اذیت و کتک 36 00:03:58,460 --> 00:04:02,960 هرگز حتی نمیخواستم به 37 00:04:03,380 --> 00:04:06,710 مهمتر از همه‏،‏ نمیخواستم 38 00:04:08,500 --> 00:04:09,630 اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 39 00:04:09,630 --> 00:04:14,420 تو با بردن این هیولاها به یه 40 00:04:16,250 --> 00:04:20,130 مردم دیو شیطان میتونن برای 41 00:04:20,580 --> 00:04:22,960 چی میتونه برات افتخار بیشتری بیاره؟ 42 00:04:22,960 --> 00:04:25,710 میتونم برای مردم مفید باشم؟ 43 00:04:25,960 --> 00:04:28,830 اگه کاری که میگمو بکنی 44 00:04:28,830 --> 00:04:31,500 دیگه هرگز بی دلیل کتک نمیخوری 45 00:04:31,500 --> 00:04:33,750 بهت اجازه میدم غذاهای خوشمزه بخوری 46 00:04:33,960 --> 00:04:36,830 و نه فقط تو‏،‏ برای دیگرانم انجام میدم 47 00:04:36,830 --> 00:04:37,960 قول میدم 48 00:04:39,460 --> 00:04:42,750 ولی اگه قبول نکنی‏،‏ مثل 49 00:04:43,460 --> 00:04:47,250 یا بهتر بگم‏،‏ روزهات حتی 50 00:04:49,040 --> 00:04:51,750 چون اون یه وسیله ی جادویی 51 00:04:51,750 --> 00:04:53,750 نمیتونستم ذهنشو بخونم 52 00:04:55,960 --> 00:04:59,710 ولی اون مرد همیشه به 53 00:05:00,130 --> 00:05:01,500 بهمین دلیل ‏.‏‏.‏‏.‏ 54 00:05:07,130 --> 00:05:10,170 چون اون بهم قول داد ‏.‏‏.‏‏.‏ 55 00:05:10,170 --> 00:05:13,420 باید اونا رو بکشم ‏.‏‏.‏‏.‏ 56 00:05:13,420 --> 00:05:14,460 باید ‏-‏‏-‏ 57 00:05:19,540 --> 00:05:20,750 مُهر‏!‏ 58 00:05:22,790 --> 00:05:24,750 دیگه نمیتونم کنترلش کنم‏!‏ 59 00:05:31,830 --> 00:05:34,460 گند زدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 60 00:05:34,790 --> 00:05:36,210 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 61 00:05:37,000 --> 00:05:40,960 همه باز بخاطر من عذاب میکشن ‏.‏‏.‏‏.‏ 62 00:05:40,960 --> 00:05:42,210 معذرت میخوام 63 00:05:44,380 --> 00:05:47,880 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ الان اون منو میکشه 64 00:05:48,500 --> 00:05:54,420 من به هیچکس و هیچی کمک 65 00:05:55,250 --> 00:05:59,040 خوشحالم که اینجا میمیرم 66 00:05:59,500 --> 00:06:07,670 اگه دوباره بدنیا بیام‏،‏ امیدوارم تو 67 00:06:08,380 --> 00:06:12,630 امیدوارم بتونم برای 68 00:06:13,630 --> 00:06:20,960 و امیدوارم بتونم حداقل 69 00:06:27,920 --> 00:06:28,750 پاری‏!‏ 70 00:06:34,790 --> 00:06:35,880 چرا ‏.‏‏.‏‏.‏ 71 00:06:36,540 --> 00:06:39,880 چرا این شخص داره 72 00:06:42,130 --> 00:06:43,170 نه‏!‏ 73 00:07:02,670 --> 00:07:04,790 چی؟ خونریزی بند اومد ‏.‏‏.‏‏.‏ 74 00:07:46,330 --> 00:07:47,960 پس آخرش ‏.‏‏.‏‏.‏ 75 00:07:47,960 --> 00:07:50,460 فقط همینکارو میتونم بکنم 76 00:07:54,080 --> 00:07:55,920 بابا‏،‏ مامان 77 00:07:56,580 --> 00:07:58,920 دارم میرم کوهستان 78 00:08:00,920 --> 00:08:02,290 همه چیز 79 00:08:02,290 --> 00:08:06,460 از ظهرِ برگشتن من از مدارس آموزشی 80 00:08:06,670 --> 00:08:09,080 امروز خیلی جمع کردم‏!‏ 81 00:08:09,630 --> 00:08:12,290 اینا رو بیرون خُشک میکنم 82 00:08:13,460 --> 00:08:15,460 و اینا رو هم تُرشی میندازم 83 00:08:15,460 --> 00:08:16,580 و بقیه رو ‏.‏‏.‏‏.‏ 84 00:08:17,130 --> 00:08:19,580 باهاشون سوپ درست میکنم 85 00:08:24,040 --> 00:08:25,580 خوشمزس‏!‏ 86 00:08:26,250 --> 00:08:29,250 حتی اگه چیز غیرقابل خوردنی توش باشه 87 00:08:29,250 --> 00:08:32,710 فکر میکردم فقط یکم معدم بهم بریزه 88 00:08:36,460 --> 00:08:38,420 ولی اون خیلی سمی بود 89 00:08:45,420 --> 00:08:47,250 گندش بزنن ‏.‏‏.‏‏.‏ 90 00:08:47,830 --> 00:08:50,210 درمان ‏.‏‏.‏‏.‏ سطحی ‏.‏‏.‏‏.‏ 91 00:09:04,080 --> 00:09:05,290 پیداش کردم ‏.‏‏.‏‏.‏ 92 00:09:06,670 --> 00:09:08,830 بقایای اژدها 93 00:09:09,170 --> 00:09:14,170 مامان بهم گفت هرگز 94 00:09:15,540 --> 00:09:17,670 هنوز کاری برای انجام دادن دارم 95 00:09:29,170 --> 00:09:31,630 درمان سطحی 96 00:09:36,250 --> 00:09:37,750 درد نمیکنه ‏.‏‏.‏‏.‏ 97 00:09:37,750 --> 00:09:39,130 بهتر شدم؟ 98 00:09:39,960 --> 00:09:41,830 خیلی گشنمه 99 00:09:45,790 --> 00:09:47,290 بقایای اژدها 100 00:09:47,290 --> 00:09:48,500 باید مراقب ‏-‏‏-‏ 101 00:09:52,670 --> 00:09:54,380 نیش مار‏!‏ 102 00:09:54,630 --> 00:09:56,960 فکنم ‏.‏‏.‏‏.‏ این ‏.‏‏.‏‏.‏ 103 00:09:58,380 --> 00:09:59,880 اون خیلی سمی بود 104 00:10:03,080 --> 00:10:05,750 چی؟ حالم بهتره 105 00:10:11,250 --> 00:10:13,830 اگه با سم خوردن مشکلی ندارم 106 00:10:19,920 --> 00:10:21,420 باورم نمیشه‏!‏ 107 00:10:21,420 --> 00:10:23,580 این خیلی خوشمزس‏!‏ 108 00:10:28,130 --> 00:10:30,750 سم کمتر از دیروز داره پخش میشه 109 00:10:30,750 --> 00:10:32,420 تحملم قویتر شد 110 00:10:32,710 --> 00:10:34,000 عالیه‏!‏ 111 00:10:34,000 --> 00:10:37,420 این ممکنه باعث بشه 112 00:10:38,290 --> 00:10:43,000 از بعدش ذائقم برای خوردن 113 00:10:45,960 --> 00:10:47,710 هر از گاهی غش میکردم 114 00:10:48,420 --> 00:10:51,460 و آخرسر هیچ مهارتی بدست نیاوردم 115 00:10:51,460 --> 00:10:55,460 ولی میتونستم چیزای سمی با رو پس دادن 116 00:10:57,000 --> 00:11:00,790 وای‏،‏ باورم نمیشه موجودات 117 00:11:00,790 --> 00:11:02,210 عجب کشفی‏!‏ 118 00:11:05,330 --> 00:11:06,710 و احتمالاً بهمین دلیله که ‏.‏‏.‏‏.‏ 119 00:11:07,920 --> 00:11:09,670 این موجود هم خوشمزن 120 00:11:09,960 --> 00:11:10,830 مربی‏!‏ 121 00:11:14,250 --> 00:11:15,330 اول اینکه 122 00:11:15,330 --> 00:11:18,580 نتونستم به موقع سم رو خنثی کنم 123 00:11:18,580 --> 00:11:21,250 ولی با تجربه ای که دارم 124 00:11:22,000 --> 00:11:23,630 این بچه خوبه؟ 125 00:11:23,630 --> 00:11:26,250 بنظر میاد درمان سطحیم 126 00:11:28,000 --> 00:11:28,790 پاری‏!‏ 127 00:11:28,920 --> 00:11:29,790 پاری‏!‏ 128 00:11:29,920 --> 00:11:30,790 پاری‏!‏ 129 00:11:31,250 --> 00:11:32,540 وای ‏.‏‏.‏‏.‏ 130 00:11:37,000 --> 00:11:40,250 یکه و تنها میتونه با همچین 131 00:11:42,460 --> 00:11:43,420 پاری‏!‏ 132 00:11:54,540 --> 00:11:55,710 گُندس 133 00:11:56,290 --> 00:12:01,420 گمونم این حمله ی نهاییِ مرگبار قورباغس 134 00:12:02,170 --> 00:12:03,290 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 135 00:12:05,750 --> 00:12:06,790 پاری‏!‏ 136 00:12:27,630 --> 00:12:30,290 عجب افتضاحی شد 137 00:12:32,420 --> 00:12:37,000 عجیبه که یه قورباغه ی 138 00:12:37,830 --> 00:12:41,790 ولی با اینحال‏،‏ این سم قورباغه 139 00:12:42,420 --> 00:12:43,540 حالت خوبه؟ 140 00:12:44,460 --> 00:12:45,460 آره 141 00:12:47,210 --> 00:12:50,630 نه‏،‏ خیلی خوب بنظر نمیاد 142 00:12:50,630 --> 00:12:52,830 باید به لین بگم بعداً معاینش کنه 143 00:12:54,920 --> 00:12:57,330 خیلی نزدیک بود 144 00:12:57,330 --> 00:12:59,250 تنهایی تا اینجا اومدی؟ 145 00:12:59,670 --> 00:13:02,380 راستش‏،‏ خب‏،‏ نه 146 00:13:02,380 --> 00:13:03,420 چی؟ 147 00:13:03,420 --> 00:13:06,080 من کسی هستم که 148 00:13:06,080 --> 00:13:10,210 چـ‏-‏چون قول دادم ‏.‏‏.‏‏.‏ به شهر بیارمش 149 00:13:11,080 --> 00:13:13,540 به شهر؟ قول داده؟ 150 00:13:13,540 --> 00:13:17,380 اون این همه دردسرو به جون 151 00:13:17,380 --> 00:13:18,580 نکنه اون ‏.‏‏.‏‏.‏ 152 00:13:19,210 --> 00:13:20,960 باید همین باشه‏!‏ 153 00:13:21,580 --> 00:13:23,420 اون قورباغه ‏.‏‏.‏‏.‏ 154 00:13:23,420 --> 00:13:25,580 باید برای خوردن باشه‏،‏ نه‏!‏؟ 155 00:13:25,790 --> 00:13:28,960 خب‏،‏ اگه سعی داشتی 156 00:13:28,960 --> 00:13:32,460 زنده رسوندنش تا مقصد 157 00:13:32,960 --> 00:13:35,580 درک میکنم چرا برای مخفی کردن 158 00:13:35,580 --> 00:13:38,920 که در امان باشه و گیر دزدا نیوفته 159 00:13:38,920 --> 00:13:41,000 و جای تعجب نیست که یه شهر بزرگ 160 00:13:41,000 --> 00:13:44,130 هم تکنیکهایی برای مدیریت 161 00:13:44,130 --> 00:13:49,080 شاید این بچه کلی کار کرده تا تونسته این 162 00:13:49,080 --> 00:13:51,040 آره‏،‏ قوی و سالم بزرگ شو‏!‏ 163 00:13:51,040 --> 00:13:54,630 پسر خوب‏،‏ پسر خوب‏،‏ پسر خوب‏!‏ 164 00:13:55,000 --> 00:13:59,420 کار تحویل سم با ارزششو به شهر خراب کردم‏!‏ 165 00:14:00,130 --> 00:14:03,040 متأسفم که اینکارو با 166 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 چی‏!‏؟ 167 00:14:04,040 --> 00:14:05,170 پولشو میدم 168 00:14:05,170 --> 00:14:08,630 گرچه پولیم ندارم 169 00:14:09,000 --> 00:14:10,330 اوه‏،‏ نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 170 00:14:10,330 --> 00:14:12,750 نیازی نیس پولشو بدی 171 00:14:12,750 --> 00:14:13,880 ولی ‏.‏‏.‏‏.‏ 172 00:14:13,880 --> 00:14:15,670 واقعاً مشکلی نیس‏.‏ نگران نباش‏!‏ 173 00:14:16,330 --> 00:14:20,080 مطمئنی؟ 174 00:14:23,130 --> 00:14:24,250 که اینطور 175 00:14:25,040 --> 00:14:29,290 ولی‏،‏ چطور این موجود وحشی 176 00:14:30,250 --> 00:14:33,040 امکان نداره بتونی تا 177 00:14:33,250 --> 00:14:36,790 مـ‏-‏من میتونم هیولاها رو کنترل کنم 178 00:14:37,080 --> 00:14:39,500 با این روش تا اینجا آوردمش 179 00:14:39,500 --> 00:14:41,880 مـ‏-‏منظورت اینه که 180 00:14:43,250 --> 00:14:48,670 این بچه ی ریزه میزه میتونه 181 00:14:49,130 --> 00:14:50,920 چه مهارت بی نظیری‏!‏ 182 00:14:51,250 --> 00:14:53,630 افراد دیگه ای تو دنیا هستن که 183 00:14:53,630 --> 00:14:55,790 چی؟ مهارت؟ 184 00:14:55,790 --> 00:14:57,130 هیچکس نیس؟ 185 00:14:59,580 --> 00:15:01,250 این از تولد باهامه ‏.‏‏.‏‏.‏ 186 00:15:01,250 --> 00:15:02,960 یه همچین قدرتی 187 00:15:02,960 --> 00:15:05,460 ا‏-‏از تولد باهاته‏!‏؟ 188 00:15:05,460 --> 00:15:08,380 ار روزی که بدنیا اومدی 189 00:15:08,880 --> 00:15:10,460 تحسین برانگیزه‏!‏ 190 00:15:10,460 --> 00:15:14,960 همچین چیزی میتونه فقط یه استعداد باشه که 191 00:15:15,250 --> 00:15:16,880 بـ‏-‏ببخشید ‏.‏‏.‏‏.‏ 192 00:15:16,880 --> 00:15:18,750 من از ‏-‏‏-‏ 193 00:15:20,790 --> 00:15:22,250 مردم دیو شیطانم‏،‏ پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 194 00:15:22,750 --> 00:15:23,960 مردم دیو شیطان؟ 195 00:15:24,460 --> 00:15:25,790 آره 196 00:15:25,790 --> 00:15:29,420 تمام مردم دیو شیطان 197 00:15:29,420 --> 00:15:34,170 آه‏،‏ پس اساساً مردم دیو شیطان 198 00:15:34,170 --> 00:15:36,420 و این چیز خاصی نیس‏،‏ درسته؟ 199 00:15:36,420 --> 00:15:37,460 آره 200 00:15:38,750 --> 00:15:42,670 بارهای زیادی فکر میکردم اگه 201 00:15:43,580 --> 00:15:46,710 از حیوانات توی هرکاری کمک میگرفتم 202 00:15:47,830 --> 00:15:51,130 اگه بتونم از پرنده ها استفاده کنم 203 00:15:53,000 --> 00:15:56,040 حتی در شب‏،‏ نگران حمله ی 204 00:15:56,500 --> 00:15:58,330 این واقعاً بی نظیره 205 00:15:58,670 --> 00:16:04,000 بـ‏-‏ببخشید‏،‏‏،‏ از من که 206 00:16:04,790 --> 00:16:07,000 ازم ‏.‏‏.‏‏.‏ متنفر نیستی؟ 207 00:16:07,210 --> 00:16:08,880 منظورت چیه؟ 208 00:16:09,170 --> 00:16:13,880 آدمای زیادی هستن که میترسن 209 00:16:14,460 --> 00:16:17,420 کی از همچین قدرتی متنفره؟ 210 00:16:17,880 --> 00:16:21,500 خب‏،‏ من فکر نمیکنم باید 211 00:16:21,500 --> 00:16:24,880 اونا میتونن هرچی میخوان بگن 212 00:16:26,170 --> 00:16:28,380 مفید؟ 213 00:16:29,000 --> 00:16:31,380 من؟ واقعاً؟ 214 00:16:31,380 --> 00:16:32,670 معلومه‏!‏ 215 00:16:32,670 --> 00:16:34,790 این یه مهارت فوق العاده خوبه 216 00:16:34,790 --> 00:16:37,830 کاش میتونستم ازت یادش بگیرم 217 00:16:47,540 --> 00:16:49,630 و‏-‏واقعاً؟ 218 00:16:49,630 --> 00:16:51,040 یه نفر مثل من ‏.‏‏.‏‏.‏ 219 00:16:52,330 --> 00:16:57,210 میتونه واقعاً بهش نیاز بشه؟ 220 00:17:00,580 --> 00:17:05,170 برخلافِ من‏،‏ اون با یه 221 00:17:05,170 --> 00:17:08,540 پس چرا اینقدر کم به 222 00:17:09,670 --> 00:17:12,630 احتمالاً الان روی چیزای دیگه ای تمرکز کرده 223 00:17:12,630 --> 00:17:14,540 ولی مطمئنم این بچه 224 00:17:20,210 --> 00:17:21,630 معلومه 225 00:17:21,630 --> 00:17:23,500 خیلی بیشتر از چیزی 226 00:17:23,500 --> 00:17:25,710 تعدادشون زیاده‏،‏ اگه 227 00:17:29,710 --> 00:17:30,830 مربی‏!‏ 228 00:17:32,290 --> 00:17:33,670 حالت خوبه؟ 229 00:17:33,670 --> 00:17:35,290 آره‏،‏ کاملاً خوبم 230 00:17:35,580 --> 00:17:37,080 باید فوری درمانت کنم 231 00:17:37,080 --> 00:17:39,170 نه‏،‏ واقعاً خوبم 232 00:17:39,170 --> 00:17:40,960 دیگه حتی خونریزی نمیکنم 233 00:17:40,960 --> 00:17:43,330 لاف نمیزنم ولی 234 00:17:44,500 --> 00:17:46,290 این بی معنیه ‏.‏‏.‏‏.‏ 235 00:17:46,290 --> 00:17:49,330 اون فقط یه سم کشنده نبود ‏.‏‏.‏‏.‏ 236 00:17:49,330 --> 00:17:52,130 اون یه میاسما بود 237 00:17:52,670 --> 00:17:55,540 یه سم شدید که حتی 238 00:17:55,790 --> 00:17:59,420 مستقیم اون حمله بهش خورد 239 00:18:00,670 --> 00:18:03,420 نه‏،‏ یه احتمال وجود داره 240 00:18:04,330 --> 00:18:05,670 ‏"‏روح مقدس‏"‏ 241 00:18:05,670 --> 00:18:08,580 مربی سئین یه بار بهم نشونش داد 242 00:18:08,790 --> 00:18:13,330 این تکنیک با تقویت بدن و ذهن 243 00:18:13,330 --> 00:18:15,330 هرچیزی رو که لمس میکنه 244 00:18:15,330 --> 00:18:16,920 و همه ی زخمها رو خوب میکنه ‏.‏‏.‏‏.‏ 245 00:18:17,540 --> 00:18:21,170 این کماله که بالاخره در 246 00:18:22,380 --> 00:18:26,420 اینکار برای مربی سئین 40سال طول کشید 247 00:18:26,420 --> 00:18:28,920 ولی مربی نور تو جَوونیش 248 00:18:28,920 --> 00:18:32,210 اوه راستی‏،‏ لین‏،‏ 249 00:18:33,170 --> 00:18:34,580 مـ‏-‏من خوبم 250 00:18:34,580 --> 00:18:36,580 دیگه کمک لازم ندارم 251 00:18:38,460 --> 00:18:40,170 پوست رنگ پریده 252 00:18:40,420 --> 00:18:43,080 موی خاکستری مایل به آبی روشن 253 00:18:43,580 --> 00:18:47,040 چشمای سیاهی که بنظر میاد 254 00:18:47,380 --> 00:18:48,500 میدونستم 255 00:18:49,250 --> 00:18:51,080 تو یه بچه از مردم دیو شیطانی؟ 256 00:18:51,080 --> 00:18:54,040 آره‏.‏ مردم دیو شیطان 257 00:18:54,040 --> 00:18:57,580 حتی با دونستن این‏،‏ 258 00:18:57,580 --> 00:19:00,420 خب‏،‏ قصد داری چیکار کنی؟ 259 00:19:00,710 --> 00:19:03,380 اگه بتونم‏،‏ میخوام سوار کالسکش کنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 260 00:19:03,790 --> 00:19:05,330 نور دونو‏،‏ تو نمیتونی ‏-‏‏-‏ 261 00:19:05,330 --> 00:19:06,210 نمیتونیم؟ 262 00:19:07,540 --> 00:19:11,670 اونا یه نژاد خطرناکن که خیلی از 263 00:19:11,960 --> 00:19:14,630 تو واقعاً با این مشکلی 264 00:19:14,630 --> 00:19:18,170 این بچه از مردم دیو شیطانه و هیولایی 265 00:19:18,170 --> 00:19:21,880 خب مایه ی تأسفه که 266 00:19:21,880 --> 00:19:26,210 ولی نمیتونه کار تحویل سم 267 00:19:26,380 --> 00:19:28,580 سم قورباغه منظورت این 268 00:19:28,580 --> 00:19:30,710 تو یه اژدهای مرگبار سیاهو 269 00:19:31,040 --> 00:19:33,040 همونطور که فکر میکردم 270 00:19:33,040 --> 00:19:34,710 حتی اگه فقط یه بچه باشه 271 00:19:35,080 --> 00:19:39,710 راستی گفتی قول دادی اینکارو بکنی 272 00:19:41,290 --> 00:19:42,830 نمیدونم 273 00:19:43,210 --> 00:19:45,460 بهم نگفتن 274 00:19:45,460 --> 00:19:47,880 کار خوبی نیس که 275 00:19:47,880 --> 00:19:50,670 اگه به ما حقیقتو بگی 276 00:19:51,130 --> 00:19:52,830 واقعاً نمیدونم 277 00:19:53,710 --> 00:19:57,210 من اینطوری بزرگ شدم 278 00:19:58,250 --> 00:20:00,710 این طرز رفتار و ترسی 279 00:20:00,710 --> 00:20:01,880 مثل روز روشنه 280 00:20:02,170 --> 00:20:03,880 این بچه یه برده س 281 00:20:04,630 --> 00:20:07,250 برده ها در پادشاهی کیلز غیرقانونی اعلام شدن 282 00:20:07,250 --> 00:20:09,170 ولی تو کشورای دیگه اینطور نیس 283 00:20:09,170 --> 00:20:13,380 احتمالاً‏،‏ اون یه بچه سربازه که 284 00:20:14,080 --> 00:20:15,880 خونه ای داری که بهش برگردی؟ 285 00:20:16,670 --> 00:20:19,920 راستش‏،‏ تا اینجا چشم بسته اومدم 286 00:20:19,920 --> 00:20:23,420 و نمیدونم شهری که توش بودم کجا بود 287 00:20:24,750 --> 00:20:26,880 نظرتون چیه؟ 288 00:20:27,330 --> 00:20:30,170 میخوام تا شهر بعدی برسونمش 289 00:20:32,040 --> 00:20:34,540 داشتم به چی نگاه میکردم؟ 290 00:20:35,460 --> 00:20:42,170 پدرم معمولاً بهم هشدار میداد با شایعات گمراه 291 00:20:42,830 --> 00:20:48,040 ولی من فقط یه پسر بچه از 292 00:20:48,880 --> 00:20:54,290 من اونو یه بچه ی سؤتغذیه که 293 00:20:55,330 --> 00:20:58,880 برای این کوته فکری 294 00:20:59,630 --> 00:21:01,670 خب‏،‏ اسمت چیه؟ 295 00:21:02,080 --> 00:21:03,000 رولو 296 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 رولو؟ چه اسم خوبی 297 00:21:05,500 --> 00:21:07,630 کوتاه و آسون بیاد میاری 298 00:21:07,790 --> 00:21:08,830 اینس ‏.‏‏.‏‏.‏ 299 00:21:08,830 --> 00:21:10,830 میخوام یه لطفی بهم بکنی 300 00:21:11,210 --> 00:21:14,380 میشه این بچه 301 00:21:14,710 --> 00:21:16,130 بانو لینبرگ 302 00:21:16,130 --> 00:21:17,830 درک میکنم چه حسی داری 303 00:21:17,830 --> 00:21:18,670 اما ‏.‏‏.‏‏.‏ 304 00:21:18,670 --> 00:21:21,290 اگه جایی برای موندن نداره 305 00:21:21,290 --> 00:21:23,210 مشکل این نیس 306 00:21:23,460 --> 00:21:26,460 مردم دیو شیطان اجازه ندارن وارد 307 00:21:26,460 --> 00:21:28,790 جایی که داریم میریم بشم 308 00:21:29,380 --> 00:21:31,790 ممکنه سخت باشه که 309 00:21:31,790 --> 00:21:34,790 اگه اینجا ولش کنیم هم 310 00:21:34,790 --> 00:21:37,790 زنده موندن برای این 311 00:21:38,130 --> 00:21:39,710 اینو درک میکنم 312 00:21:39,710 --> 00:21:41,380 اگه با خودمون ببریمش 313 00:21:41,380 --> 00:21:45,290 ممکنه بعنوان دشمنان 314 00:21:45,960 --> 00:21:47,630 با اینحال‏،‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ 315 00:21:48,170 --> 00:21:50,540 این غیرمنتظرس 316 00:21:59,040 --> 00:22:05,130 فکر میکردم تا الان مرده باشه 317 00:22:06,000 --> 00:22:10,960 #6 I Parry Deadly Poison 318 00:00:02,960 --> 00:01:20,960 { 319 00:22:06,960 --> 00:23:30