1 00:00:22,240 --> 00:00:24,576 Dennis dyer was the best bloody groundsman 2 00:00:24,600 --> 00:00:26,216 this club has ever known, 3 00:00:26,240 --> 00:00:30,456 and it was my privilege to have known him since 1992, 4 00:00:30,480 --> 00:00:34,440 a time when I played the best rugby of my life. 5 00:00:36,720 --> 00:00:39,256 But today is not about that. 6 00:00:39,280 --> 00:00:40,736 He leaves behind sue. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,816 This has knocked her for six. 8 00:00:42,840 --> 00:00:44,896 I mean, you would be, wouldn't you? Drowning. Oof. 9 00:00:44,920 --> 00:00:46,616 Horrible way to go. 10 00:00:46,640 --> 00:00:49,536 Poor, poor dab. 11 00:00:49,560 --> 00:00:51,736 Does he do many funerals, your dad? 12 00:00:51,760 --> 00:00:54,096 Great, isn't he? Why are you doing that? 13 00:00:54,120 --> 00:00:56,656 Open flames next to wicker. I'm a firefighter. 14 00:00:56,680 --> 00:00:57,816 I can't have that. 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,896 But today is not all sad. Amongst Dennis's possessions, 16 00:01:00,920 --> 00:01:03,496 sue has unearthed home video footage 17 00:01:03,520 --> 00:01:09,096 of the 1993 district cup final against trefaldwyn. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,256 Boo! 19 00:01:10,280 --> 00:01:12,976 A game in which, I'm sure everyone remembers, 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,376 I scored the winning try. 21 00:01:14,400 --> 00:01:17,016 Now, Rachel has set it all up for us 22 00:01:17,040 --> 00:01:20,280 so we can watch it in tribute to Dennis. 23 00:01:26,760 --> 00:01:28,776 Come on, rach. 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,136 In your own time, love. 25 00:01:30,160 --> 00:01:33,096 She was here. I'll go look for her now. 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,896 What a game it was. 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,696 And what a triumph. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,056 Still talked about to this day. 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,256 Terry, maybe talk more about Dennis 30 00:01:40,280 --> 00:01:41,896 and less about yourself. 31 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 I'm just trying to lighten things up. It's not all about death! 32 00:01:46,000 --> 00:01:47,656 She's dead! 33 00:01:47,680 --> 00:01:49,056 Rachel! 34 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 She's dead! 35 00:01:52,440 --> 00:01:55,080 What do you mean, she's dead? She's dead. 36 00:01:56,560 --> 00:01:58,280 Rachel Jenkins. 37 00:02:00,320 --> 00:02:03,040 The best bloody chairperson this club has ever had. 38 00:02:21,600 --> 00:02:24,176 Cause of death looks to be blunt-force trauma. 39 00:02:24,200 --> 00:02:26,896 The trophy found near the body is likely the weapon. 40 00:02:26,920 --> 00:02:31,216 Never held a trophy before. Always wanted one. 41 00:02:31,240 --> 00:02:33,616 Josh Daniels, back of the year. 42 00:02:33,640 --> 00:02:36,536 Is that like rear of the year? 43 00:02:36,560 --> 00:02:38,216 Back's a rugby position. 44 00:02:38,240 --> 00:02:41,016 I take a you're not a fan. No. 45 00:02:41,040 --> 00:02:43,616 I'll miss these deep and meaningfuls when you're gone. 46 00:02:43,640 --> 00:02:45,736 Please, no emotional goodbyes. 47 00:02:45,760 --> 00:02:47,936 Anyway, I'll only be gone a year. 48 00:02:47,960 --> 00:02:50,736 Just need to get this wrapped up by Friday. 49 00:02:50,760 --> 00:02:52,320 Ooh... 50 00:02:53,600 --> 00:02:54,960 Hello! 51 00:02:57,200 --> 00:02:59,216 Laptop adapt or. 52 00:02:59,240 --> 00:03:01,976 Fits with the story. She'd gone to get her laptop. 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,080 No sign of it anywhere, though. 54 00:03:05,160 --> 00:03:07,080 Looks like she brought her drink with her. 55 00:03:08,160 --> 00:03:10,816 Rum and coke. I like her style. 56 00:03:10,840 --> 00:03:12,896 Reckon we'd have got on. 57 00:03:12,920 --> 00:03:15,536 Eeh... Clarke's here. 58 00:03:15,560 --> 00:03:17,040 Good luck with that. 59 00:03:18,600 --> 00:03:20,456 Sir! Looking sharp. 60 00:03:20,480 --> 00:03:21,696 New shirt? 61 00:03:21,720 --> 00:03:23,160 Mallowan. 62 00:03:24,120 --> 00:03:27,136 Who's our victim, then? Rachel Jenkins, 42, 63 00:03:27,160 --> 00:03:28,256 club chairwoman. 64 00:03:28,280 --> 00:03:31,256 Went to get her laptop, whacked over the head. 65 00:03:31,280 --> 00:03:34,616 No sign of the laptop near her body or in her office. 66 00:03:34,640 --> 00:03:36,656 So, she disturbs a thief, 67 00:03:36,680 --> 00:03:38,776 they whack her over the head and then leg it. 68 00:03:38,800 --> 00:03:39,936 I don't know. 69 00:03:39,960 --> 00:03:41,176 Seems a bit violent. 70 00:03:41,200 --> 00:03:43,536 Why not just push her? Something feels off. 71 00:03:43,560 --> 00:03:45,056 Yeah, well, I don't want feelings, mallowan. 72 00:03:45,080 --> 00:03:46,696 I want evidence - 73 00:03:46,720 --> 00:03:49,496 ideally before you leave me high and dry. 74 00:03:49,520 --> 00:03:52,600 Sir, you're being petulant. Ok. I am put out. 75 00:03:53,840 --> 00:03:55,696 You're my protegee. I groomed you. 76 00:03:55,720 --> 00:03:56,856 Can't say that, sir. 77 00:03:56,880 --> 00:03:58,256 Planted my seed in you. 78 00:03:58,280 --> 00:04:00,096 Definitely can't say that, sir. 79 00:04:00,120 --> 00:04:03,576 Chaudhry, loyal, faithful chaudhry, 80 00:04:03,600 --> 00:04:05,336 what have you got for me, lovely boy? 81 00:04:05,360 --> 00:04:08,216 That's the husband, Dale Jenkins, 82 00:04:08,240 --> 00:04:09,576 over there. He's in shock. 83 00:04:09,600 --> 00:04:12,256 I don't think we'll get much sense out of him yet. 84 00:04:12,280 --> 00:04:14,376 How'd you get on with cctv? Not good. All the cameras 85 00:04:14,400 --> 00:04:15,696 except the one on the entrance 86 00:04:15,720 --> 00:04:17,456 have been down the last few weeks. 87 00:04:17,480 --> 00:04:20,696 Sue dyer, the woman whose husband the service was for, 88 00:04:20,720 --> 00:04:23,216 she said she thinks she might have clicked on it, 89 00:04:23,240 --> 00:04:25,176 but they make it all very confusing, 90 00:04:25,200 --> 00:04:28,296 and my Dennis used to... Edited highlights is fine. 91 00:04:28,320 --> 00:04:29,616 Got it. 92 00:04:29,640 --> 00:04:32,096 Can I go yet? Josh Daniels. 93 00:04:32,120 --> 00:04:34,696 Have you made a statement? No, but I'm late for the gym. 94 00:04:34,720 --> 00:04:37,296 I need to hit my training window. I've already fuel led. 95 00:04:37,320 --> 00:04:39,376 Well, if you've already fuel led... no! 96 00:04:39,400 --> 00:04:42,120 Chaudhry, take mr Daniels' statement, please. This way. 97 00:04:47,320 --> 00:04:49,496 There's no way this was a robbery. 98 00:04:49,520 --> 00:04:52,336 Someone low enough to Rob a memorial service 99 00:04:52,360 --> 00:04:54,336 has the nerve to kill someone 100 00:04:54,360 --> 00:04:57,056 and leaves the phone, rings and purse? 101 00:04:57,080 --> 00:04:58,896 A characterful analysis. 102 00:04:58,920 --> 00:05:01,576 How far you've come under my tutelage. 103 00:05:01,600 --> 00:05:03,256 Now, if this is to be our last case... 104 00:05:03,280 --> 00:05:05,840 Now, I've got you a little present. 105 00:05:07,400 --> 00:05:11,176 Cinema membership, so you can watch a film every week. 106 00:05:11,200 --> 00:05:12,936 Keep our film nights going on FaceTime 107 00:05:12,960 --> 00:05:15,176 and gets you out the house. 108 00:05:15,200 --> 00:05:17,376 It'll be nice for me. 109 00:05:17,400 --> 00:05:19,696 Stop me losing me marbles! 110 00:05:19,720 --> 00:05:22,656 I'm not 90, you know! But thank you very much. 111 00:05:22,680 --> 00:05:25,296 It's kind of you, but, no, I'll be fine. 112 00:05:25,320 --> 00:05:27,136 It's you I'm worried about. 113 00:05:27,160 --> 00:05:30,096 Are you sure you're leaving for all the right reasons? 114 00:05:30,120 --> 00:05:31,416 Yeah! 115 00:05:31,440 --> 00:05:33,976 Need a reset. Bit of Janie time. 116 00:05:34,000 --> 00:05:35,496 Do what I want, for once. 117 00:05:35,520 --> 00:05:38,096 What, you mean your famed love of surfing? 118 00:05:38,120 --> 00:05:39,856 I take it by your cheery mood 119 00:05:39,880 --> 00:05:42,096 you haven't heard back about the audition? 120 00:05:42,120 --> 00:05:43,400 No. 121 00:05:44,880 --> 00:05:46,296 Not that I'm surprised. 122 00:05:46,320 --> 00:05:48,256 Fickle bloody industry. 123 00:05:48,280 --> 00:05:51,616 Make a bafta winner self-tape an audition 124 00:05:51,640 --> 00:05:53,176 and not get back to him? 125 00:05:53,200 --> 00:05:56,096 Well, maybe they're just taking their time. 126 00:05:56,120 --> 00:05:59,296 Trust me, if you hear nothing, it invariably means a no. 127 00:05:59,320 --> 00:06:00,936 Well, bollocks to them! 128 00:06:00,960 --> 00:06:02,816 I'm done with television. 129 00:06:02,840 --> 00:06:05,616 Let's just concentrate on the case. 130 00:06:05,640 --> 00:06:08,616 Right. I'm going to interview the husband, Dale. 131 00:06:08,640 --> 00:06:09,816 Firefighter. 132 00:06:09,840 --> 00:06:12,256 Couldn't get much sense out of him yesterday. 133 00:06:12,280 --> 00:06:13,576 I'll come with you. 134 00:06:13,600 --> 00:06:16,696 Yes. I'm rather popular with firefighters. 135 00:06:16,720 --> 00:06:19,096 I had a recurring role in London's burning 136 00:06:19,120 --> 00:06:20,576 in the late '90s. 137 00:06:20,600 --> 00:06:23,576 Yes, homeless arsonist Benny prince 138 00:06:23,600 --> 00:06:24,816 is a tricky character 139 00:06:24,840 --> 00:06:26,696 to get into the headspace of, actually. 140 00:06:26,720 --> 00:06:29,176 I doubt they'll be bothered. 141 00:06:29,200 --> 00:06:31,096 I didn't mean to. 142 00:06:31,120 --> 00:06:33,256 I never mean to. 143 00:06:33,280 --> 00:06:37,536 One minute it's, "can I have a box of matches, please, mr patel?" 144 00:06:37,560 --> 00:06:40,440 And then the next, whoosh! 145 00:06:43,200 --> 00:06:44,816 Thank you. Thanks. 146 00:06:44,840 --> 00:06:46,976 I really ought to get back to my consultation work. 147 00:06:47,000 --> 00:06:48,136 Thank you. 148 00:06:48,160 --> 00:06:50,496 Er, I'm surprised you're back in work. 149 00:06:50,520 --> 00:06:52,456 Needed to take my mind off it. 150 00:06:52,480 --> 00:06:53,936 Yeah? 151 00:06:53,960 --> 00:06:56,216 When there's a call-out, you don't get a chance 152 00:06:56,240 --> 00:06:57,896 to sit around, thinking about things. 153 00:06:57,920 --> 00:07:00,240 Fingers crossed for a massive fire. 154 00:07:01,320 --> 00:07:04,936 Did Rachel have any worries leading up to yesterday? 155 00:07:04,960 --> 00:07:06,496 I don't know. 156 00:07:06,520 --> 00:07:08,576 We didn't talk much. 157 00:07:08,600 --> 00:07:11,280 My night shifts, her running the club. 158 00:07:12,720 --> 00:07:15,616 I think she was more into the uniform than me. But I get it. 159 00:07:15,640 --> 00:07:17,816 I'm the cliche fireman hunk. 160 00:07:17,840 --> 00:07:21,896 Yeah... Did Rachel have any enemies? 161 00:07:21,920 --> 00:07:23,576 Yeah. 162 00:07:23,600 --> 00:07:24,816 Modernising the club. 163 00:07:24,840 --> 00:07:26,776 Starting the women's team. 164 00:07:26,800 --> 00:07:28,936 People don't like change. 165 00:07:28,960 --> 00:07:32,216 Someone over there even knocked her wing mirror off the other day. 166 00:07:32,240 --> 00:07:34,296 A violent reaction. 167 00:07:34,320 --> 00:07:36,216 Any idea who? No. 168 00:07:36,240 --> 00:07:39,296 But she wasn't very popular last week. 169 00:07:39,320 --> 00:07:42,456 She cancelled the women's team tour to New Zealand. 170 00:07:42,480 --> 00:07:44,360 That's very interesting. 171 00:07:45,440 --> 00:07:46,456 Why? 172 00:07:46,480 --> 00:07:48,416 I don't know. 173 00:07:48,440 --> 00:07:51,160 I don't seem to know much about her, do I? 174 00:07:54,240 --> 00:07:55,736 Was there anything else? 175 00:07:55,760 --> 00:07:58,216 I've always wanted to have a go on the pole, 176 00:07:58,240 --> 00:08:01,776 but it's not really an appropriate time, is it? 177 00:08:01,800 --> 00:08:03,776 Don't worry. 178 00:08:03,800 --> 00:08:05,200 Good luck! 179 00:08:06,720 --> 00:08:10,176 God, I'm covered in flipping sand from your car. 180 00:08:10,200 --> 00:08:13,256 It's bad enough being into something as banal as surfing. 181 00:08:13,280 --> 00:08:15,136 At least leave the beach on the beach. 182 00:08:15,160 --> 00:08:17,056 Don't. I need to get it deep cleaned. 183 00:08:17,080 --> 00:08:20,096 I'm trading it in for a Van for Portugal. 184 00:08:20,120 --> 00:08:23,896 Dad thought it would be fun for us to live out on the road. 185 00:08:23,920 --> 00:08:25,816 You're going to live in a Van? 186 00:08:25,840 --> 00:08:28,376 Yeah, like a modern camper Van. Proper bougie. 187 00:08:28,400 --> 00:08:30,656 Defecating into a glorified bucket. 188 00:08:30,680 --> 00:08:32,536 Really bougie. 189 00:08:32,560 --> 00:08:35,696 You love that car. It's just a possession, ok? 190 00:08:35,720 --> 00:08:39,696 Chill out. Anyway, dad hasn't got the best credit rating, 191 00:08:39,720 --> 00:08:42,136 so I said I'd take care of the wheels. 192 00:08:42,160 --> 00:08:45,320 Are you sure you've really thought all this through? 193 00:08:47,760 --> 00:08:51,856 You're giving up a lot just to make one person happy. 194 00:08:51,880 --> 00:08:53,736 Well, I'm making me happy. 195 00:08:53,760 --> 00:08:54,936 It's only a year. 196 00:08:54,960 --> 00:08:56,216 I'm not emigrating. 197 00:08:56,240 --> 00:08:57,496 They'll replace you. 198 00:08:57,520 --> 00:09:00,376 A new di at your desk. 199 00:09:00,400 --> 00:09:02,416 Sitting in your chair. 200 00:09:02,440 --> 00:09:06,696 One extra-hot latte macchiato and a biscotti. 201 00:09:06,720 --> 00:09:09,696 Lovely touch, my dear chaudhry. Thank you. 202 00:09:09,720 --> 00:09:12,216 Any update on the missing laptop? 203 00:09:12,240 --> 00:09:14,256 Nope. Nothing yet. 204 00:09:14,280 --> 00:09:18,640 Of little importance anyway, now we have a proper lead. 205 00:09:20,880 --> 00:09:23,456 The glaring character inconsistencies 206 00:09:23,480 --> 00:09:24,976 in Rachel's actions. 207 00:09:25,000 --> 00:09:27,776 If I call you a clever little boy, will you get to the point quicker? 208 00:09:27,800 --> 00:09:29,056 Thank you, miss mallowan. 209 00:09:29,080 --> 00:09:32,840 Right, now, Rachel was a fierce advocate of the team. 210 00:09:34,240 --> 00:09:38,536 And yet she cancelled the big tour to New Zealand. 211 00:09:38,560 --> 00:09:40,216 Why? 212 00:09:40,240 --> 00:09:42,056 The captain of the women's team, Abi Michaels, 213 00:09:42,080 --> 00:09:44,496 came up in a few statements over that. 214 00:09:44,520 --> 00:09:46,296 She was really annoyed with Rachel. 215 00:09:46,320 --> 00:09:48,296 Unsurprisingly so, my dear chaudhry. 216 00:09:48,320 --> 00:09:52,216 A bruising volte-face from a trusted advocate of the team. 217 00:09:52,240 --> 00:09:55,776 Quite the perfidious betrayal, you have to agree. 218 00:09:55,800 --> 00:09:56,896 Er... 219 00:09:56,920 --> 00:10:01,176 Yes. Right, I'm going to interview this Abi Michaels. 220 00:10:01,200 --> 00:10:02,336 All right. I'll come with you. 221 00:10:02,360 --> 00:10:05,536 I've found a plan to ingratiate my way into the rugby club. 222 00:10:05,560 --> 00:10:07,656 Please tell me you're going to play. 223 00:10:07,680 --> 00:10:08,976 I've never seen your legs. 224 00:10:09,000 --> 00:10:10,440 And you never will. 225 00:10:20,000 --> 00:10:21,256 Abi Michaels? 226 00:10:21,280 --> 00:10:24,896 Di Janie mallowan, mid wales police. 227 00:10:24,920 --> 00:10:26,496 Yeah, I... 228 00:10:26,520 --> 00:10:29,296 Yeah... I'm here to talk to you about Rachel. 229 00:10:29,320 --> 00:10:31,936 I heard you were unhappy with her 230 00:10:31,960 --> 00:10:33,696 after the New Zealand tour cancellation. 231 00:10:33,720 --> 00:10:35,256 You found that out? 232 00:10:35,280 --> 00:10:36,496 Wow! 233 00:10:36,520 --> 00:10:38,296 Are you being sarcastic? 234 00:10:38,320 --> 00:10:40,816 No, no, that's... That's really great detective work. 235 00:10:40,840 --> 00:10:42,216 Well done. 236 00:10:42,240 --> 00:10:43,896 Thanks. 237 00:10:43,920 --> 00:10:45,416 Yeah. The tour. 238 00:10:45,440 --> 00:10:47,176 The tour cancellation. 239 00:10:47,200 --> 00:10:50,256 I was really worked up. We've raised 30 grand, 240 00:10:50,280 --> 00:10:52,336 and then she suddenly pulled the plug, 241 00:10:52,360 --> 00:10:55,056 and I couldn't understand why. 242 00:10:55,080 --> 00:10:57,256 Did you knock off her wing mirror in revenge? 243 00:10:57,280 --> 00:11:00,136 No, no, but I did kill her. 244 00:11:00,160 --> 00:11:01,256 What? 245 00:11:01,280 --> 00:11:02,656 Joking! 246 00:11:02,680 --> 00:11:05,096 Sorry, sorry. It's a force of habit. 247 00:11:05,120 --> 00:11:06,496 It keeps the morale up. 248 00:11:06,520 --> 00:11:08,456 It'd be much easier if you had killed her. 249 00:11:08,480 --> 00:11:11,376 I just really need to wrap this up, and I've got nothing. 250 00:11:11,400 --> 00:11:13,736 Hey, hey, none of that. 251 00:11:13,760 --> 00:11:15,976 Who's going to crack this case? 252 00:11:16,000 --> 00:11:17,616 I am. 253 00:11:17,640 --> 00:11:19,416 Who's going to crack this case? 254 00:11:19,440 --> 00:11:20,776 I am. 255 00:11:20,800 --> 00:11:22,576 Yeah! Yeah! 256 00:11:22,600 --> 00:11:24,176 Yeah! 257 00:11:24,200 --> 00:11:25,680 Sorry. Ok. 258 00:11:33,840 --> 00:11:36,560 "An evening with John chapel." 259 00:11:37,640 --> 00:11:39,296 Good, isn't it? 260 00:11:39,320 --> 00:11:40,776 An intimate one-man show. 261 00:11:40,800 --> 00:11:43,376 Anecdotes from my storied career. 262 00:11:43,400 --> 00:11:45,136 A glimpse behind the curtain. 263 00:11:45,160 --> 00:11:47,416 I thought you were supposed to be helping me. I am! 264 00:11:47,440 --> 00:11:50,296 This is just a trojan horse, 265 00:11:50,320 --> 00:11:52,816 to better comprehend our suspects. 266 00:11:52,840 --> 00:11:55,376 Now, if I was you, I'd speak to sue. 267 00:11:55,400 --> 00:11:57,896 She seems to be the one running things around here. 268 00:11:57,920 --> 00:11:59,680 I'll introduce you. 269 00:12:02,040 --> 00:12:06,376 Sue, the officer would love to speak with you 270 00:12:06,400 --> 00:12:08,336 about... about Rachel. 271 00:12:08,360 --> 00:12:11,320 Bear with me. I'm just taking down the rum. 272 00:12:13,080 --> 00:12:15,496 Rachel was the only one who drank it. 273 00:12:15,520 --> 00:12:17,160 Poor thing. 274 00:12:18,840 --> 00:12:21,056 Shaken the whole community. 275 00:12:21,080 --> 00:12:23,416 How was Rachel on the day she was murdered? 276 00:12:23,440 --> 00:12:26,296 Well, there was that business with the phone call. Yeah. 277 00:12:26,320 --> 00:12:29,056 What phone call? Well, that morning, in here, 278 00:12:29,080 --> 00:12:30,496 she had a phone call from the accountant, 279 00:12:30,520 --> 00:12:31,896 and she wanted to write something down, 280 00:12:31,920 --> 00:12:34,656 but the pen that was on the bar wasn't working. 281 00:12:34,680 --> 00:12:37,576 People don't put the tops back on the pens. 282 00:12:37,600 --> 00:12:39,696 Dennis always said, "you're never too busy" 283 00:12:39,720 --> 00:12:42,056 "to put the top back on the pen." 284 00:12:42,080 --> 00:12:45,096 Couldn't agree more, sue. Yeah, yeah. So true. 285 00:12:45,120 --> 00:12:46,496 But the phone call? 286 00:12:46,520 --> 00:12:49,296 Rachel went to her handbag to get the pen. 287 00:12:49,320 --> 00:12:51,936 I didn't know what the accountant said to her, 288 00:12:51,960 --> 00:12:54,160 but she went ashen-faced. 289 00:12:56,400 --> 00:12:58,216 What did the accountant say? 290 00:12:58,240 --> 00:13:00,336 It was funny, actually. 291 00:13:00,360 --> 00:13:02,136 I made a joke about balance sheets, 292 00:13:02,160 --> 00:13:04,016 which had them howling. 293 00:13:04,040 --> 00:13:07,336 You're such a nerd. Did they say why they called Rachel? 294 00:13:07,360 --> 00:13:10,096 It was to query a five-grand loan the club had made 295 00:13:10,120 --> 00:13:11,696 to Terry Daniels. 296 00:13:11,720 --> 00:13:14,616 Very interesting. 297 00:13:14,640 --> 00:13:16,096 Do you want to hear the joke? 298 00:13:16,120 --> 00:13:17,696 Wh...? 299 00:13:17,720 --> 00:13:19,560 The phone's dying. Bye! 300 00:13:20,520 --> 00:13:21,880 Kick it over, will you? 301 00:13:23,400 --> 00:13:24,560 Ok. 302 00:13:30,400 --> 00:13:31,896 Rubbish. 303 00:13:31,920 --> 00:13:35,360 I still couldn't make Caesar's famous line sing. 304 00:13:36,640 --> 00:13:40,056 Then it came to me. The word that defines him. 305 00:13:40,080 --> 00:13:41,296 Crime. 306 00:13:41,320 --> 00:13:43,016 The star of the sentence. 307 00:13:43,040 --> 00:13:44,176 Crime. 308 00:13:44,200 --> 00:13:45,816 The core of his very being. 309 00:13:45,840 --> 00:13:47,336 Crime. 310 00:13:47,360 --> 00:13:49,296 Crime! 311 00:13:49,320 --> 00:13:53,000 Crime waits for no man. 312 00:13:54,640 --> 00:13:56,096 The rest is history. 313 00:13:56,120 --> 00:13:58,616 Goose bumps, John. Goose bumps. 314 00:13:58,640 --> 00:14:01,536 It just seems a bit silly banging on about some old show 315 00:14:01,560 --> 00:14:03,136 that nobody remembers. 316 00:14:03,160 --> 00:14:05,376 There's nothing wrong with having a greatest hits. 317 00:14:05,400 --> 00:14:08,816 I mean, people loved you. Yeah. Men like us, John, 318 00:14:08,840 --> 00:14:10,296 we were big when it mattered. 319 00:14:10,320 --> 00:14:12,976 You have to make way for the younger generation some time. 320 00:14:13,000 --> 00:14:15,280 I mean, let them have the floor. 321 00:14:16,360 --> 00:14:17,416 Are you mad? 322 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 Come with me. 323 00:14:21,880 --> 00:14:23,536 Right. 324 00:14:23,560 --> 00:14:25,576 Here we are. 325 00:14:25,600 --> 00:14:27,176 Ho! 326 00:14:27,200 --> 00:14:29,776 Now, look at these trophies, John. 327 00:14:29,800 --> 00:14:32,616 All won by my Josh. 328 00:14:32,640 --> 00:14:36,376 Yeah. No, no, he's, he's certainly done well. 329 00:14:36,400 --> 00:14:38,856 Because he had his old man to look out for him. 330 00:14:38,880 --> 00:14:40,256 You know, every time he said, 331 00:14:40,280 --> 00:14:42,136 "dad, I want to play football," 332 00:14:42,160 --> 00:14:44,816 I was like, "no!" Kept him at the club. 333 00:14:44,840 --> 00:14:46,336 Well, the younger lot, 334 00:14:46,360 --> 00:14:48,976 we have to let them make their own mistakes. 335 00:14:49,000 --> 00:14:51,016 They're not capable of making decisions. 336 00:14:51,040 --> 00:14:52,336 It's not their fault. 337 00:14:52,360 --> 00:14:54,856 It's like all these phones, all this technology. 338 00:14:54,880 --> 00:14:56,080 You know? Anyway... 339 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 That's weird. 340 00:15:02,720 --> 00:15:05,856 That door's been squeaking for months. It's fine now. 341 00:15:05,880 --> 00:15:07,656 Mind you, it's not the first weird thing 342 00:15:07,680 --> 00:15:09,296 that's been going on around here lately. 343 00:15:09,320 --> 00:15:11,776 Really? What sort of things? 344 00:15:11,800 --> 00:15:13,856 Loo rolls disappearing, 345 00:15:13,880 --> 00:15:16,776 strange sounds coming from the cellar. 346 00:15:16,800 --> 00:15:19,016 Yeah. Rachel was down there the other day. 347 00:15:19,040 --> 00:15:21,120 Got the fright of her life. 348 00:15:24,520 --> 00:15:26,840 What spooked you, Rachel? 349 00:15:30,160 --> 00:15:31,840 Where's the light switch? 350 00:15:55,720 --> 00:15:58,320 What are you doing?! Christ on a bike! 351 00:16:01,080 --> 00:16:04,896 Damn! What a shame. 352 00:16:04,920 --> 00:16:07,200 I had been hoping for a trap door. 353 00:16:08,480 --> 00:16:11,616 For my one-man show. We don't have a trap door, 354 00:16:11,640 --> 00:16:13,976 because we're a rugby club. 355 00:16:14,000 --> 00:16:15,736 And you shouldn't be down here. 356 00:16:15,760 --> 00:16:17,280 Of course. I'm so sorry. 357 00:16:19,840 --> 00:16:22,496 Should this be lying around? It's... 358 00:16:22,520 --> 00:16:25,616 Anybody could find it. We've had a rodent problem. 359 00:16:25,640 --> 00:16:28,576 Rachel was meant to lock it away. 360 00:16:28,600 --> 00:16:31,656 Now, then, John chapel, let's get you above ground. 361 00:16:31,680 --> 00:16:33,056 Of course. 362 00:16:33,080 --> 00:16:34,976 Elis, man, get in his face. 363 00:16:35,000 --> 00:16:37,600 The bigger they are, the harder they fall! 364 00:16:39,800 --> 00:16:42,056 You received a loan of £5,000 from the club. 365 00:16:42,080 --> 00:16:45,136 That is a lot of pounds. 366 00:16:45,160 --> 00:16:47,696 What was it for? That was to turn the back bar 367 00:16:47,720 --> 00:16:49,416 into the Terry Daniels lounge. 368 00:16:49,440 --> 00:16:53,016 A very classy space where you could come in, have a pint with me, 369 00:16:53,040 --> 00:16:55,936 maybe get a selfie, or talk about that try in '93. 370 00:16:55,960 --> 00:16:57,816 Yeah. Rachel wasn't happy. 371 00:16:57,840 --> 00:16:58,976 The accountants called, 372 00:16:59,000 --> 00:17:02,336 and according to sue, she went ashen-faced. 373 00:17:02,360 --> 00:17:04,576 Rachel didn't have a problem with the loan. 374 00:17:04,600 --> 00:17:07,496 Anyway, I was going to pay it back through my business. 375 00:17:07,520 --> 00:17:09,216 I run Daniels butcher's in town. 376 00:17:09,240 --> 00:17:11,736 Joshy boy. 377 00:17:11,760 --> 00:17:13,936 Come here. Hey. Hey. 378 00:17:13,960 --> 00:17:15,856 Nice handbag. It's a cross-body bag, dad. 379 00:17:15,880 --> 00:17:19,136 I'm pulling your chain. Hey, he's hard as nails, this one. 380 00:17:19,160 --> 00:17:22,216 He's going right to the top, just like his old man. 381 00:17:22,240 --> 00:17:23,736 I'd better go. I'm helping train the women's team. 382 00:17:23,760 --> 00:17:25,576 No, no good, boy. 383 00:17:25,600 --> 00:17:27,336 You're back in the gym. Double session. 384 00:17:27,360 --> 00:17:28,536 We got to work on the muscle 385 00:17:28,560 --> 00:17:30,216 round your shoulder... I'm training... 386 00:17:30,240 --> 00:17:31,576 Shush, now, boy. I just... 387 00:17:31,600 --> 00:17:34,136 Fine. I'll go hit the weights. I just... 388 00:17:34,160 --> 00:17:36,016 I just want to check something out in the clubhouse first. 389 00:17:36,040 --> 00:17:37,440 Right, good boy. 390 00:17:38,560 --> 00:17:40,776 I've got to head in as well. I, forgot my pen. 391 00:17:40,800 --> 00:17:44,136 All right. Well, make sure you put the top on, 392 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 because sue'll go spare. Yeah. 393 00:17:47,640 --> 00:17:50,056 Elis, take his legs, man! 394 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 You can't run without legs! 395 00:18:00,040 --> 00:18:01,576 Sorry, I was... I was just... 396 00:18:01,600 --> 00:18:03,216 Wanted to see where it happened? 397 00:18:03,240 --> 00:18:04,776 Yeah. Yeah. 398 00:18:04,800 --> 00:18:07,136 It must have been a shock, the murder. 399 00:18:07,160 --> 00:18:09,936 Yeah. It's not nice to lose anyone. 400 00:18:09,960 --> 00:18:12,336 But the best thing me and the boys can do right now 401 00:18:12,360 --> 00:18:13,936 is to keep our heads down and focus on getting 402 00:18:13,960 --> 00:18:16,136 a great result at the weekend for Rachel. 403 00:18:16,160 --> 00:18:18,536 A lot of these have got your name on. 404 00:18:18,560 --> 00:18:20,176 Yeah, but, you know, it's not about one man, 405 00:18:20,200 --> 00:18:21,296 it's about the team. 406 00:18:21,320 --> 00:18:23,056 And I'd be nothing without those boys. 407 00:18:23,080 --> 00:18:26,616 Yeah. Have you had media training, Josh? 408 00:18:26,640 --> 00:18:28,576 Yeah, yeah. How'd you know? 409 00:18:28,600 --> 00:18:29,776 Just a hunch. 410 00:18:29,800 --> 00:18:32,416 Yeah. Do you enjoy rugby? 411 00:18:32,440 --> 00:18:35,176 Well, me and my dad worked really hard 412 00:18:35,200 --> 00:18:37,816 to get me where I am, so... Yeah. Just because your dad 413 00:18:37,840 --> 00:18:39,256 wants you to do something doesn't mean that you should. 414 00:18:39,280 --> 00:18:40,936 Yeah, ok, but it's not that simple. 415 00:18:40,960 --> 00:18:43,016 See, because these are my key years. 416 00:18:43,040 --> 00:18:44,920 I can't waste them. This is a big deal! 417 00:18:47,560 --> 00:18:48,696 Sorry, sorry. 418 00:18:48,720 --> 00:18:51,776 I didn't... I didn't mean to... To do that. 419 00:18:51,800 --> 00:18:52,936 No, it's all right. 420 00:18:52,960 --> 00:18:55,696 Sometimes when we're angry, we take it out on things. 421 00:18:55,720 --> 00:18:59,040 Yeah. Yeah, like a car wing mirror. 422 00:19:01,600 --> 00:19:03,776 How... how'd you know? I'm a detective, Josh. 423 00:19:03,800 --> 00:19:05,816 It's my job to know these things. 424 00:19:05,840 --> 00:19:07,816 Nah. Total guess. 425 00:19:07,840 --> 00:19:10,576 But why did you do it? I was angry at Rachel. 426 00:19:10,600 --> 00:19:12,416 Cancelling the women's tour was out of order. 427 00:19:12,440 --> 00:19:14,096 And I know my dad thinks they're a joke, 428 00:19:14,120 --> 00:19:15,736 but they're actually really good, you know? 429 00:19:15,760 --> 00:19:17,456 Rachel was always sticking her beak in. 430 00:19:17,480 --> 00:19:19,376 So you taught her a lesson. 431 00:19:19,400 --> 00:19:20,560 But I didn't kill her. 432 00:19:21,920 --> 00:19:24,176 Seriously, this is a long season ahead, 433 00:19:24,200 --> 00:19:25,736 and me and the boys are going to do everything we can 434 00:19:25,760 --> 00:19:27,576 to get to the top of that table. 435 00:19:27,600 --> 00:19:29,016 Can I go? Yeah. 436 00:19:29,040 --> 00:19:31,256 One last question. Where'd you get your bag? 437 00:19:31,280 --> 00:19:33,256 I really like it. It's unisex. 438 00:19:33,280 --> 00:19:35,440 Why are people still having a go at me about it? 439 00:19:40,640 --> 00:19:43,016 Quite the temper under the bland surface 440 00:19:43,040 --> 00:19:44,096 of our young star. 441 00:19:44,120 --> 00:19:46,296 Now, Terry has to be lying. 442 00:19:46,320 --> 00:19:49,176 We only have his word that Rachel knew about the loan. 443 00:19:49,200 --> 00:19:51,736 What did you dig up at the club? What? 444 00:19:51,760 --> 00:19:53,336 Are you even listening? 445 00:19:53,360 --> 00:19:55,976 I'm planning my running order. 446 00:19:56,000 --> 00:19:57,336 Hey! 447 00:19:57,360 --> 00:19:59,656 "An evening with John chapel." 448 00:19:59,680 --> 00:20:02,896 "Behind the mask. Caesar q&a." 449 00:20:02,920 --> 00:20:04,656 "Brian blessed Heathrow anecdote..." 450 00:20:04,680 --> 00:20:06,616 Distracted, John chapel. 451 00:20:06,640 --> 00:20:07,976 All right, all right. This is important. 452 00:20:08,000 --> 00:20:09,936 My agent has suggested a regional tour. 453 00:20:09,960 --> 00:20:12,416 Nordic river cruises champing at the bit 454 00:20:12,440 --> 00:20:14,896 to sponsor, evidently. 455 00:20:14,920 --> 00:20:16,296 Sounds like a cry for help. 456 00:20:16,320 --> 00:20:18,976 This will be a chance to lift the veil 457 00:20:19,000 --> 00:20:22,456 on the alchemy of producing high culture. 458 00:20:22,480 --> 00:20:24,656 With your Brian blessed Heathrow anecdote. 459 00:20:24,680 --> 00:20:26,656 Stop the bloody plane! 460 00:20:26,680 --> 00:20:27,776 Sorry. 461 00:20:27,800 --> 00:20:29,280 Pardon me. 462 00:20:31,920 --> 00:20:33,880 What is that? 463 00:20:38,320 --> 00:20:40,120 Just taking her for a test drive. 464 00:20:41,440 --> 00:20:42,576 She's perfect. 465 00:20:42,600 --> 00:20:45,336 I thought you were getting a bougie camper Van. 466 00:20:45,360 --> 00:20:47,136 Camper Van? John! 467 00:20:47,160 --> 00:20:48,416 They're for tourists. 468 00:20:48,440 --> 00:20:52,136 Part-timers who are buying into the aspirational lifestyle 469 00:20:52,160 --> 00:20:55,616 pumped into them by the colour supplements. 470 00:20:55,640 --> 00:20:58,136 Nah, this is where we get real. 471 00:20:58,160 --> 00:20:59,976 It certainly looks very real. 472 00:21:00,000 --> 00:21:03,136 It's perfect, dad. Thought we'd pick her up 473 00:21:03,160 --> 00:21:05,936 tomorrow night and then drive straight to the ferry. 474 00:21:05,960 --> 00:21:07,816 If it makes it. 475 00:21:07,840 --> 00:21:10,816 It won't just pack in when the mood takes it... 476 00:21:10,840 --> 00:21:14,456 Having promised to take you to an arts festival? 477 00:21:14,480 --> 00:21:18,976 Sorry again about that, John. Events beyond my control. 478 00:21:19,000 --> 00:21:20,856 So you want to take her for a spin? 479 00:21:20,880 --> 00:21:22,056 So much, 480 00:21:22,080 --> 00:21:24,696 but I've got a very busy investigation on the go. 481 00:21:24,720 --> 00:21:26,656 Can't you get somebody else to do that? 482 00:21:26,680 --> 00:21:28,336 There aren't many officers 483 00:21:28,360 --> 00:21:30,496 as skilled and qualified as Janie. 484 00:21:30,520 --> 00:21:32,376 It's important, delivering justice. 485 00:21:32,400 --> 00:21:34,416 We need these forces. 486 00:21:34,440 --> 00:21:37,176 Karma is a massive force. 487 00:21:37,200 --> 00:21:40,240 Sometimes the world rights its own wrongs, John. 488 00:21:41,840 --> 00:21:44,616 Hey. Catch you later. Have you got 489 00:21:44,640 --> 00:21:47,096 a first-edition Dylan Thomas tucked away...? No. 490 00:21:47,120 --> 00:21:48,576 No, just keeping it. All right. 491 00:21:48,600 --> 00:21:49,800 Bye, dad! 492 00:21:52,480 --> 00:21:55,656 Right, back to the case. Do we need to? 493 00:21:55,680 --> 00:21:57,576 Couldn't we just sit in the lotus position 494 00:21:57,600 --> 00:21:59,040 and let Karma solve it? 495 00:22:02,760 --> 00:22:03,936 Chaudhry? 496 00:22:03,960 --> 00:22:06,736 I've been going through the one working camera 497 00:22:06,760 --> 00:22:08,136 on the rugby club cctv. 498 00:22:08,160 --> 00:22:09,696 And you ID'd our killer? 499 00:22:09,720 --> 00:22:11,496 No, but a few days 500 00:22:11,520 --> 00:22:13,136 before the murder, Rachel's on camera 501 00:22:13,160 --> 00:22:14,360 kissing one of the players. 502 00:22:15,600 --> 00:22:18,256 Not pecking, either. Tongues and everything. 503 00:22:18,280 --> 00:22:20,016 Yeah, yeah. Who? 504 00:22:20,040 --> 00:22:21,440 Grab a ball bag. 505 00:22:22,880 --> 00:22:25,376 Why didn't you tell me you were sleeping with Rachel? 506 00:22:25,400 --> 00:22:27,896 Whoa! You uncovered that?! 507 00:22:27,920 --> 00:22:30,736 You are, like, seriously, one hell of a cop. 508 00:22:30,760 --> 00:22:33,056 You must feel amazing. Good job. 509 00:22:33,080 --> 00:22:34,336 Can you stop being so positive 510 00:22:34,360 --> 00:22:36,256 when I'm trying to be all serious? 511 00:22:36,280 --> 00:22:39,496 It's hard enough when you tell me this is called a ball bag. 512 00:22:39,520 --> 00:22:41,056 Sorry. 513 00:22:41,080 --> 00:22:42,656 It was only a little fling. 514 00:22:42,680 --> 00:22:45,096 I felt bad doing that to Dale. 515 00:22:45,120 --> 00:22:48,016 Plus, Rachel was too full-on, proper controlling, like, 516 00:22:48,040 --> 00:22:49,616 so I ended it a few days ago. 517 00:22:49,640 --> 00:22:51,176 And how'd she take it? 518 00:22:51,200 --> 00:22:52,456 Really badly. 519 00:22:52,480 --> 00:22:54,376 That's why she cancelled the tour. 520 00:22:54,400 --> 00:22:55,856 It's back on now, though. 521 00:22:55,880 --> 00:22:58,896 She dies, and you get what you want. 522 00:22:58,920 --> 00:23:02,216 You walked me right into that one. 523 00:23:02,240 --> 00:23:04,480 You're like Columbo on speed. 524 00:23:07,080 --> 00:23:08,576 Look, I know it looks bad, 525 00:23:08,600 --> 00:23:11,816 but no rugby tour's worth killing for. 526 00:23:11,840 --> 00:23:14,536 Is there anything else you haven't been telling me? 527 00:23:14,560 --> 00:23:16,640 If I find out you've been holding anything back... 528 00:23:17,920 --> 00:23:19,976 Well, the day before she died. 529 00:23:20,000 --> 00:23:23,296 I did hear Rachel shouting at sue in her office. 530 00:23:23,320 --> 00:23:24,616 What about her? 531 00:23:24,640 --> 00:23:25,976 Her cleaning, which is mad. 532 00:23:26,000 --> 00:23:27,736 Have you seen sue with a mop? 533 00:23:27,760 --> 00:23:30,176 Rachel was all, "this isn't acceptable." 534 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 "This club needs to be clean." 535 00:23:32,920 --> 00:23:35,496 Sue has been off lately. 536 00:23:35,520 --> 00:23:36,856 Sue-spicious. 537 00:23:36,880 --> 00:23:38,816 There was this rugby initiation, 538 00:23:38,840 --> 00:23:42,256 and Terry just got a new guy to drink the top shelf. 539 00:23:42,280 --> 00:23:44,816 You know, every spirit in the bar mixed in a pint glass. 540 00:23:44,840 --> 00:23:47,920 Sue lost it, told everyone to get out. 541 00:23:49,000 --> 00:23:50,336 My god. 542 00:23:50,360 --> 00:23:52,176 I just got sue-spicious. 543 00:23:52,200 --> 00:23:53,976 Yeah. That is brilliant. 544 00:23:54,000 --> 00:23:56,560 It's so good. Thanks. 545 00:23:58,800 --> 00:24:01,096 If Dale did know about the affair, 546 00:24:01,120 --> 00:24:02,816 then he has to be prime suspect. 547 00:24:02,840 --> 00:24:03,936 It's a massive motive. 548 00:24:03,960 --> 00:24:05,536 Fighting for his marriage? 549 00:24:05,560 --> 00:24:08,176 No, no, I think he'd already given up on that. 550 00:24:08,200 --> 00:24:10,256 Perhaps he knew about it subconsciously. 551 00:24:10,280 --> 00:24:12,976 Mind you, I can't see his subconscious slipping out 552 00:24:13,000 --> 00:24:14,816 and murdering Rachel. 553 00:24:14,840 --> 00:24:16,736 Interesting idea for a film, though. 554 00:24:16,760 --> 00:24:18,976 Maybe, chapel. Yes. The killer ID. 555 00:24:19,000 --> 00:24:20,576 No. Crap. 556 00:24:20,600 --> 00:24:22,016 We're back to where we started. 557 00:24:22,040 --> 00:24:25,376 No, the affair tells us a lot about Rachel's true character. 558 00:24:25,400 --> 00:24:27,936 Cancelling the tour shows that she was willing 559 00:24:27,960 --> 00:24:31,800 to abuse her power for petty reasons. 560 00:24:33,000 --> 00:24:34,120 It's open. 561 00:24:38,120 --> 00:24:39,496 What's going on? 562 00:24:39,520 --> 00:24:41,296 You two haven't shacked up again, have you? 563 00:24:41,320 --> 00:24:43,080 No... only once! 564 00:24:44,200 --> 00:24:45,696 I was at a low ebb. 565 00:24:45,720 --> 00:24:47,096 'Sake, mum! 566 00:24:47,120 --> 00:24:49,696 We agreed not to talk about that. 567 00:24:49,720 --> 00:24:54,176 No, Yvonne's here because we want to talk about you leaving. 568 00:24:54,200 --> 00:24:55,696 We think you're making a mistake. 569 00:24:55,720 --> 00:24:57,800 Do we? 570 00:25:04,080 --> 00:25:06,176 You were supposed to back me up here. 571 00:25:06,200 --> 00:25:07,296 I did. 572 00:25:07,320 --> 00:25:09,840 Mum, can you can you put the kettle on, please? 573 00:25:13,080 --> 00:25:15,616 I can't believe you'd do that, roping my mum in. 574 00:25:15,640 --> 00:25:18,176 I don't want you doing anything you might regret. 575 00:25:18,200 --> 00:25:20,016 Look at everything you've built. 576 00:25:20,040 --> 00:25:21,536 Your career, your flat. 577 00:25:21,560 --> 00:25:24,176 You said my flat was rubbish. Yes, but I don't want to 578 00:25:24,200 --> 00:25:26,536 see you throwing it all away for some childish fantasy. 579 00:25:26,560 --> 00:25:29,136 Telling yourself that the surfboard and some clapped-out Van 580 00:25:29,160 --> 00:25:32,536 will make up for decades of fatherly neglect. 581 00:25:32,560 --> 00:25:34,776 Well, maybe I'm being childish. 582 00:25:34,800 --> 00:25:36,120 So what? 583 00:25:37,440 --> 00:25:39,296 I never got the chance to be a child with my dad. 584 00:25:39,320 --> 00:25:41,056 I never thought I would. 585 00:25:41,080 --> 00:25:44,496 Unlike you, my dad is actually here for me. 586 00:25:44,520 --> 00:25:47,616 Why can't you just accept that instead of being jealous? 587 00:25:47,640 --> 00:25:49,080 Jealous? 588 00:25:50,360 --> 00:25:53,080 I just don't like seeing you trying to be someone else. 589 00:25:54,320 --> 00:25:55,920 I want you to be you, Janie. 590 00:25:57,680 --> 00:25:59,440 He wants you to be him. 591 00:26:01,240 --> 00:26:03,520 Well, maybe that's better than nothing. 592 00:26:15,000 --> 00:26:16,520 I tried. 593 00:26:17,560 --> 00:26:19,280 You look at a low ebb. 594 00:26:24,480 --> 00:26:25,880 No, we shouldn't. 595 00:26:27,400 --> 00:26:29,880 No. You're right. I'd better check she's ok. 596 00:26:37,120 --> 00:26:41,176 Hello, Josh. Are you a fan of Caesar? 597 00:26:41,200 --> 00:26:42,920 What's Caesar? 598 00:26:44,080 --> 00:26:46,936 Yeah. No, I suppose you're a bit young, aren't you? 599 00:26:46,960 --> 00:26:50,776 Think Luther, but in 1950s York. 600 00:26:50,800 --> 00:26:52,376 What's Luther? 601 00:26:52,400 --> 00:26:54,376 Never mind, Josh. Never mind. 602 00:26:54,400 --> 00:26:56,480 Hello, Josh bach. Ok? 603 00:26:57,800 --> 00:26:59,256 He's a nice boy. 604 00:26:59,280 --> 00:27:02,216 Yeah. He's got a temper on him, mind. 605 00:27:02,240 --> 00:27:03,256 No? 606 00:27:03,280 --> 00:27:06,336 The other day, Rachel called him into her office 607 00:27:06,360 --> 00:27:09,176 and told him that his season was over. 608 00:27:09,200 --> 00:27:11,256 He'd had an injury, see? 609 00:27:11,280 --> 00:27:14,600 And Josh bach, well, he was stamping and he stormed out. 610 00:27:15,920 --> 00:27:17,376 What you doing there now? 611 00:27:17,400 --> 00:27:18,840 I can't make this thing work. 612 00:27:20,560 --> 00:27:23,600 Didn't quite mean to do that. 613 00:27:24,840 --> 00:27:28,720 I take it that that's Dennis. Yes, that's him. 614 00:27:30,880 --> 00:27:35,336 Why is there a jar of nescafe in the background? 615 00:27:35,360 --> 00:27:38,416 He always used to take his nescafe on his holidays. 616 00:27:38,440 --> 00:27:40,456 And that's us in sorrento. 617 00:27:40,480 --> 00:27:43,520 Instant coffee to Italy? Good god. 618 00:27:44,640 --> 00:27:47,336 That's us in Thailand. 619 00:27:47,360 --> 00:27:48,960 Aw. And that's where he... 620 00:27:51,680 --> 00:27:54,136 How did it happen, sue? 621 00:27:54,160 --> 00:27:56,080 Scuba diving. 622 00:27:57,440 --> 00:27:59,960 I don't really want to talk about it. 623 00:28:03,360 --> 00:28:06,376 Cause of death blunt-force trauma to the head. 624 00:28:06,400 --> 00:28:08,496 Murder weapon? Definitely the trophy. 625 00:28:08,520 --> 00:28:10,096 Waiting on possible DNA. 626 00:28:10,120 --> 00:28:11,496 One thing, though. 627 00:28:11,520 --> 00:28:13,616 The victim had a couple of liquid stains 628 00:28:13,640 --> 00:28:15,696 on her top. Sent it off for testing, 629 00:28:15,720 --> 00:28:17,136 and it came back as ethanol and caffeine, 630 00:28:17,160 --> 00:28:18,696 likely from the rum and coke, 631 00:28:18,720 --> 00:28:20,496 but also sodium fluoroacetate. 632 00:28:20,520 --> 00:28:22,816 I love it when you sound like a toothpaste advert. 633 00:28:22,840 --> 00:28:25,056 What's that? Found in rat poison. 634 00:28:25,080 --> 00:28:26,256 Someone laced her drink. 635 00:28:26,280 --> 00:28:28,496 None in her blood sample, though, 636 00:28:28,520 --> 00:28:30,536 so she was killed before she could drink it. 637 00:28:30,560 --> 00:28:35,240 Now, before you go... I got you a little something. 638 00:28:37,080 --> 00:28:39,616 Leaving present. Said you always wanted one, so... 639 00:28:39,640 --> 00:28:41,816 Aw... "Janie mallowan." 640 00:28:41,840 --> 00:28:44,736 "Cup of the year"? It's supposed to say cop. 641 00:28:44,760 --> 00:28:45,976 Friggin' autocorrect. 642 00:28:46,000 --> 00:28:49,536 Mate! Now... Let it happen. All right. 643 00:28:49,560 --> 00:28:50,696 Aww... 644 00:28:50,720 --> 00:28:53,256 I didn't even Nick anything. Of course not. Yeah. 645 00:28:53,280 --> 00:28:55,136 I usually carry eight watches around myself 646 00:28:55,160 --> 00:28:57,056 in case the other seven stop working. 647 00:28:57,080 --> 00:28:59,136 Hopefully forensics will turn up something 648 00:28:59,160 --> 00:29:01,696 on the weapon. The husband's now got a pretty big motive. 649 00:29:01,720 --> 00:29:03,176 Still no laptop. Yeah, well, 650 00:29:03,200 --> 00:29:05,136 come back to me when you've got something concrete. 651 00:29:05,160 --> 00:29:06,656 Makes me wonder if you're just phoning it in, 652 00:29:06,680 --> 00:29:08,656 because you know you're not going to be here next week. 653 00:29:08,680 --> 00:29:09,816 Sir! 654 00:29:09,840 --> 00:29:12,336 Right, eight watches, 655 00:29:12,360 --> 00:29:16,496 two wallets and one laptop with a cwm gwynfael rfc sticker. 656 00:29:16,520 --> 00:29:18,000 Let me see that laptop. 657 00:29:21,640 --> 00:29:23,176 This is Rachel's laptop. 658 00:29:23,200 --> 00:29:24,816 Where did you steal this? 659 00:29:24,840 --> 00:29:28,616 That one's not nicked. But the rest is like, off the record. 660 00:29:28,640 --> 00:29:31,016 But I found the laptop in the bins 661 00:29:31,040 --> 00:29:33,176 at the back of Daniels butcher's. 662 00:29:33,200 --> 00:29:35,160 How's that for concrete, sir? 663 00:29:36,440 --> 00:29:38,256 Terry, did you mean to kill her? 664 00:29:38,280 --> 00:29:39,376 I didn't kill her! 665 00:29:39,400 --> 00:29:40,936 Then what happened? 666 00:29:40,960 --> 00:29:43,336 I just wanted to look at her laptop. 667 00:29:43,360 --> 00:29:45,256 There was a video on it for the memorial. 668 00:29:45,280 --> 00:29:46,960 The district cup final. I... 669 00:29:48,800 --> 00:29:50,576 I wanted to watch my try. 670 00:29:50,600 --> 00:29:52,576 That's where I know you from! 671 00:29:52,600 --> 00:29:54,336 My old man still talks about that try. 672 00:29:54,360 --> 00:29:56,816 Yeah, well, on the morning of the memorial, right, 673 00:29:56,840 --> 00:30:00,520 well, I-I watched it. I'd never seen it before. And... 674 00:30:03,120 --> 00:30:04,800 It was just a try. 675 00:30:06,040 --> 00:30:07,336 Nothing spectacular. 676 00:30:07,360 --> 00:30:10,016 But I'd talked it up to people for so long, 677 00:30:10,040 --> 00:30:13,016 well, I couldn't let them see it, so I took the laptop. 678 00:30:13,040 --> 00:30:15,616 I was going to put it back after the service, 679 00:30:15,640 --> 00:30:17,800 but when they found Rachel dead, well, I... 680 00:30:19,640 --> 00:30:21,096 I just panicked. 681 00:30:21,120 --> 00:30:23,256 How did you take the laptop without anybody seeing? 682 00:30:23,280 --> 00:30:26,376 Now, see. Now, right, that was impressive. 683 00:30:26,400 --> 00:30:29,296 Right? I got it tucked under my arm, then quick as a flash, 684 00:30:29,320 --> 00:30:30,536 I'm out the back of the door, 685 00:30:30,560 --> 00:30:33,096 but I've still got to get to my car, and there's this bloke, 686 00:30:33,120 --> 00:30:35,696 and he wants to say hello to me, like, you know? 687 00:30:35,720 --> 00:30:38,736 So I give him the eyes, drop my shoulder, 688 00:30:38,760 --> 00:30:42,216 change of pace, bosh, passed him like a rat up a drainpipe. 689 00:30:42,240 --> 00:30:44,600 When it gets to my ability, right, see... 690 00:30:50,880 --> 00:30:52,416 Thank you for coming. 691 00:30:52,440 --> 00:30:54,976 What are you going to surprise me with this time? 692 00:30:55,000 --> 00:30:56,360 My nan? No. 693 00:30:57,360 --> 00:31:00,520 I may have slightly overstepped the Mark. 694 00:31:01,760 --> 00:31:02,936 Well, you're a grown woman. 695 00:31:02,960 --> 00:31:05,016 You should be free to go wherever you like. 696 00:31:05,040 --> 00:31:06,440 I'm sorry. 697 00:31:07,600 --> 00:31:09,736 Ok. Well, seeing as I'm free to go where I like, 698 00:31:09,760 --> 00:31:11,056 can I come in and have a biscuit? 699 00:31:11,080 --> 00:31:12,480 Please. 700 00:31:16,880 --> 00:31:18,496 I wish it was Terry, 701 00:31:18,520 --> 00:31:21,056 then I could get this wrapped up by tonight, 702 00:31:21,080 --> 00:31:22,840 but I don't know. 703 00:31:24,120 --> 00:31:26,536 Are you still going tonight? 704 00:31:26,560 --> 00:31:29,016 You're not going before my show, are you? 705 00:31:29,040 --> 00:31:31,056 Are these your props? 706 00:31:31,080 --> 00:31:34,136 My god! Is that Caesar's badge? 707 00:31:34,160 --> 00:31:36,936 Yes. I'm just sorting out some relevant props 708 00:31:36,960 --> 00:31:40,760 for the show, and updating my inventory. 709 00:31:41,840 --> 00:31:43,816 I made my own version of this. 710 00:31:43,840 --> 00:31:46,240 Used to use it to arrest mum. 711 00:31:47,440 --> 00:31:48,816 God, I was uncool. 712 00:31:48,840 --> 00:31:51,080 Right, now we can't discount Josh. 713 00:31:52,560 --> 00:31:55,536 Rachel tried to end his season because of his injury. 714 00:31:55,560 --> 00:31:57,736 It's hardly a reason to kill someone. 715 00:31:57,760 --> 00:31:59,616 You dig up anything else at the club? 716 00:31:59,640 --> 00:32:02,336 Well, sue's done something worse than murder. 717 00:32:02,360 --> 00:32:04,376 She took instant coffee to Italy. 718 00:32:04,400 --> 00:32:06,016 The home of the Espresso. 719 00:32:06,040 --> 00:32:07,256 Snob. 720 00:32:07,280 --> 00:32:10,376 No, but there is something off about sue. 721 00:32:10,400 --> 00:32:14,376 Her husband dies, yet she barely mentions him. 722 00:32:14,400 --> 00:32:16,456 Now that doesn't scan. 723 00:32:16,480 --> 00:32:18,096 Excuse me? 724 00:32:18,120 --> 00:32:20,536 That's Caesar's cherished fountain pen. 725 00:32:20,560 --> 00:32:22,056 It's not Caesar's. 726 00:32:22,080 --> 00:32:25,056 It's from the Christmas special, a dusting of death. 727 00:32:25,080 --> 00:32:27,080 They just look the same. Is it? 728 00:32:30,640 --> 00:32:32,136 That's it. 729 00:32:32,160 --> 00:32:33,600 The pen. 730 00:32:34,960 --> 00:32:36,896 They look the same. 731 00:32:36,920 --> 00:32:39,560 I think we need to put on a show. 732 00:32:46,360 --> 00:32:49,456 Ladies and gentlemen, 733 00:32:49,480 --> 00:32:52,456 you are about to witness a rare event. 734 00:32:52,480 --> 00:32:55,696 For the first time in my decorated career, 735 00:32:55,720 --> 00:33:00,336 I, Charles Caesar, require assistance. 736 00:33:00,360 --> 00:33:05,720 Mid wales police detective inspector Janie mallowan. 737 00:33:08,800 --> 00:33:11,176 Good evening, everybody! 738 00:33:11,200 --> 00:33:13,816 Sorry, I don't know why I said it like that. 739 00:33:13,840 --> 00:33:16,696 Hello, everyone. 740 00:33:16,720 --> 00:33:18,960 Hello, Caesar. 741 00:33:20,600 --> 00:33:22,376 Sorry. Miss mallowan and I 742 00:33:22,400 --> 00:33:25,816 have pooled our not insignificant mental faculties 743 00:33:25,840 --> 00:33:30,656 to bring to justice the killer of mrs Rachel Jenkins. 744 00:33:30,680 --> 00:33:34,456 Rachel wasn't good at keeping secrets. 745 00:33:34,480 --> 00:33:40,440 And she'd discovered a size able one, hadn't she... Sue? 746 00:33:42,160 --> 00:33:44,336 What business is it of yours? 747 00:33:44,360 --> 00:33:45,840 Good question, sue. 748 00:33:47,200 --> 00:33:48,320 House lights, please. 749 00:33:50,280 --> 00:33:51,496 Ladies and gentlemen, 750 00:33:51,520 --> 00:33:53,576 I'm afraid I have been misleading you. 751 00:33:53,600 --> 00:33:56,256 I've been helping the police 752 00:33:56,280 --> 00:34:00,536 in an official capacity to uncover a myriad of secrets 753 00:34:00,560 --> 00:34:01,976 in this club. 754 00:34:02,000 --> 00:34:04,216 Strange goings-on. 755 00:34:04,240 --> 00:34:08,576 Missing loo rolls, phantom rodents. 756 00:34:08,600 --> 00:34:11,256 The door that didn't squeak. 757 00:34:11,280 --> 00:34:14,376 Someone oiled the door during the night. 758 00:34:14,400 --> 00:34:17,976 Someone who has been living in the cellar. 759 00:34:18,000 --> 00:34:19,800 Chaudhry! 760 00:34:22,800 --> 00:34:26,120 Ladies and gentlemen, Dennis dyer. 761 00:34:29,080 --> 00:34:31,656 You stupid man. 762 00:34:31,680 --> 00:34:33,656 The number of times I told you 763 00:34:33,680 --> 00:34:35,896 to oil that thing when you were alive, 764 00:34:35,920 --> 00:34:38,816 and now you go and do it when you're meant to be dead. 765 00:34:38,840 --> 00:34:40,856 But I was bored down there. 766 00:34:40,880 --> 00:34:42,656 I'd done all my sudokus. 767 00:34:42,680 --> 00:34:45,136 The pair of you faked Dennis's death 768 00:34:45,160 --> 00:34:47,576 for the life insurance money. 769 00:34:47,600 --> 00:34:50,896 It was the mysterious broken cctv that gave you away. 770 00:34:50,920 --> 00:34:54,080 That and your holiday photos. 771 00:34:58,280 --> 00:35:00,576 No, not that. No, no. 772 00:35:00,600 --> 00:35:02,776 Yes! 773 00:35:02,800 --> 00:35:06,056 It was the instant coffee that struck me. 774 00:35:06,080 --> 00:35:08,976 Not just as an act of extreme philistinism, 775 00:35:09,000 --> 00:35:12,656 but because it was so out of character. 776 00:35:12,680 --> 00:35:15,816 Someone who takes instant coffee on holiday 777 00:35:15,840 --> 00:35:17,296 to the mediterranean 778 00:35:17,320 --> 00:35:20,696 doesn't do something as intrepid as scuba diving. 779 00:35:20,720 --> 00:35:24,856 But your plan of deception worked until... 780 00:35:24,880 --> 00:35:30,640 Rachel went down to change a barrel, and she saw you. 781 00:35:31,960 --> 00:35:33,816 I pretended to be a ghost, 782 00:35:33,840 --> 00:35:35,616 but she saw straight through it. 783 00:35:35,640 --> 00:35:37,856 You both knew that she wouldn't keep the secret for long. 784 00:35:37,880 --> 00:35:40,856 So you decided to kill her. 785 00:35:40,880 --> 00:35:42,616 And you nearly did. 786 00:35:42,640 --> 00:35:46,456 But Rachel didn't drink the poisoned rum. 787 00:35:46,480 --> 00:35:48,216 That's why you lost it 788 00:35:48,240 --> 00:35:51,056 when Terry suggested someone drink the top shelf, 789 00:35:51,080 --> 00:35:53,776 because you had already laced the bottle 790 00:35:53,800 --> 00:35:57,776 only Rachel drank from with rat poison. 791 00:35:57,800 --> 00:35:59,736 What a load of rubbish. 792 00:35:59,760 --> 00:36:03,736 And, as you say, she didn't drink it. 793 00:36:03,760 --> 00:36:05,456 I wouldn't be so smug about that. 794 00:36:05,480 --> 00:36:07,536 You're both still going down for it. 795 00:36:07,560 --> 00:36:09,696 So why was Rachel killed, then? 796 00:36:09,720 --> 00:36:14,296 It all centred on a phone call from the accountant. 797 00:36:14,320 --> 00:36:17,096 I already explained about that. She was fine with the loan! 798 00:36:17,120 --> 00:36:19,656 It wasn't what was said on the phone call. 799 00:36:19,680 --> 00:36:22,456 Rachel went to get a pen from her handbag, 800 00:36:22,480 --> 00:36:25,376 only she picked up the wrong one 801 00:36:25,400 --> 00:36:30,880 and opened up a bag that looked just like a woman's handbag. 802 00:36:32,640 --> 00:36:35,216 It looks nothing like a handbag. It's dead masculine. 803 00:36:35,240 --> 00:36:37,376 It does look a bit feminine, to be fair. 804 00:36:37,400 --> 00:36:39,576 She didn't find a pen, 805 00:36:39,600 --> 00:36:43,600 but she did find your secret stash, Josh. 806 00:36:45,040 --> 00:36:46,616 Steroids. 807 00:36:46,640 --> 00:36:49,576 The pressure from your father to bulk up 808 00:36:49,600 --> 00:36:52,040 after coming back from injury. 809 00:36:53,480 --> 00:36:55,296 Your career at a crossroads. 810 00:36:55,320 --> 00:36:59,096 You leaned on illegal help. 811 00:36:59,120 --> 00:37:02,496 It wasn't sue Abi heard Rachel shouting at. 812 00:37:02,520 --> 00:37:04,600 "This club has to be clean." 813 00:37:05,680 --> 00:37:07,456 It was you. 814 00:37:07,480 --> 00:37:09,696 She was going to report you. 815 00:37:09,720 --> 00:37:13,136 Not just your season over. Your career. 816 00:37:13,160 --> 00:37:14,920 Everything. 817 00:37:16,480 --> 00:37:18,856 This... this is rubbish. 818 00:37:18,880 --> 00:37:20,696 Josh wouldn't dope! 819 00:37:20,720 --> 00:37:22,296 And he's not a killer! 820 00:37:22,320 --> 00:37:24,976 Things came to a head the day of the memorial. 821 00:37:25,000 --> 00:37:28,016 You saw the woman that was going to ruin everything 822 00:37:28,040 --> 00:37:29,240 on her own. 823 00:37:30,280 --> 00:37:32,520 You saw your chance to end it. 824 00:37:40,640 --> 00:37:42,720 I didn't want to let you down, dad. 825 00:37:45,880 --> 00:37:49,176 I did it! It was me. No, dad... No... stop. 826 00:37:49,200 --> 00:37:50,856 It... it was me. Ok? 827 00:37:50,880 --> 00:37:52,936 The results came back from the lab an hour ago. 828 00:37:52,960 --> 00:37:55,376 His DNA is on the weapon. 829 00:37:55,400 --> 00:37:57,056 Yeah, but that's mine. 830 00:37:57,080 --> 00:37:59,776 No, no, no. We are blood. We've got the same DNA. 831 00:37:59,800 --> 00:38:02,056 I killed her, please. Josh Daniels, 832 00:38:02,080 --> 00:38:04,696 I'm arresting you for the murder of Rachel Jenkins. 833 00:38:04,720 --> 00:38:06,256 You do not have to say anything, 834 00:38:06,280 --> 00:38:08,456 but it may harm your defence if you do not mention 835 00:38:08,480 --> 00:38:10,520 when questioned something that you... 836 00:38:16,400 --> 00:38:18,216 Don't say anything, son, ok? 837 00:38:18,240 --> 00:38:19,480 I... I'll sort it all out. 838 00:38:21,680 --> 00:38:25,616 Just heard on the radio. Well done, I suppose. 839 00:38:25,640 --> 00:38:28,376 That you off, then? Yeah, yeah. 840 00:38:28,400 --> 00:38:30,256 Well, at least I'll be out your hair now, sir. 841 00:38:30,280 --> 00:38:31,920 Look... 842 00:38:33,840 --> 00:38:35,376 I'm sorry, mallowan. 843 00:38:35,400 --> 00:38:36,896 I've been childish. 844 00:38:36,920 --> 00:38:40,216 Truth is... I'm going to miss you. 845 00:38:40,240 --> 00:38:42,136 We all are. 846 00:38:42,160 --> 00:38:43,776 Chaudhury's a mess. 847 00:38:43,800 --> 00:38:45,736 It's only for a year, sir. 848 00:38:45,760 --> 00:38:49,736 Right, I... a good cop, mallowan, is like a tree. 849 00:38:49,760 --> 00:38:51,256 Your trunk. 850 00:38:51,280 --> 00:38:53,816 That's your nuts and bolts, procedures, paperwork. 851 00:38:53,840 --> 00:38:56,776 But you also need your branches. 852 00:38:56,800 --> 00:38:59,296 I don't mean branches, as in, like, police station branches, 853 00:38:59,320 --> 00:39:01,256 I mean... Sir, you're going to have to 854 00:39:01,280 --> 00:39:03,096 put this in a text. I've got to go. 855 00:39:03,120 --> 00:39:04,816 Yeah. Yeah. 856 00:39:04,840 --> 00:39:06,000 Yeah. 857 00:39:13,520 --> 00:39:16,176 Well, I was going to suggest a celebratory bourbon 858 00:39:16,200 --> 00:39:17,800 back at mine, but... 859 00:39:18,800 --> 00:39:20,960 I suppose you've got to go. Yeah. 860 00:39:21,880 --> 00:39:24,200 Well, here's your coat. 861 00:39:26,840 --> 00:39:28,776 I'm not really sure what to say. 862 00:39:28,800 --> 00:39:31,256 Just want to thank you for everything. 863 00:39:31,280 --> 00:39:33,080 I'm going to miss you, John chapel. 864 00:39:34,600 --> 00:39:38,160 I'm going to miss you, too, Janie mallowan. 865 00:39:40,560 --> 00:39:42,336 Yeah. Go on. 866 00:39:42,360 --> 00:39:45,240 I'll send you a postcard. Yeah. 867 00:39:50,600 --> 00:39:52,376 Actually, I'll just call you. 868 00:39:52,400 --> 00:39:54,280 Postcards are a pain in the arse. 869 00:39:56,920 --> 00:39:59,760 Bye. Bye. 870 00:40:15,040 --> 00:40:17,216 Fish and chips? 871 00:40:17,240 --> 00:40:19,136 Just like we used to, yeah? 872 00:40:19,160 --> 00:40:21,176 We did this, like, twice over the course of ten years, 873 00:40:21,200 --> 00:40:23,096 what with you not being here. 874 00:40:23,120 --> 00:40:25,640 Well, this is the start of a new chapter. 875 00:40:27,360 --> 00:40:30,496 I was thinking, I could sneak a few jazz fags into the Van 876 00:40:30,520 --> 00:40:32,440 now you're no longer PC plod. 877 00:40:36,080 --> 00:40:37,976 Had a really good result today. 878 00:40:38,000 --> 00:40:41,216 Got a murder and insurance fraud wrapped up. 879 00:40:41,240 --> 00:40:43,920 Good. Well done. Well done, Janie. 880 00:40:47,440 --> 00:40:49,736 You never take an interest in my work. 881 00:40:49,760 --> 00:40:51,040 Sorry. 882 00:40:52,120 --> 00:40:54,816 I am trying, love. We'll have all the time in the world 883 00:40:54,840 --> 00:40:56,840 for you to fill me in when we're away. 884 00:41:01,560 --> 00:41:03,576 I'm not going. What? 885 00:41:03,600 --> 00:41:05,136 To Portugal. 886 00:41:05,160 --> 00:41:06,976 What do you mean? 887 00:41:07,000 --> 00:41:10,336 I want to stay. I love it here. 888 00:41:10,360 --> 00:41:11,800 I love my job. 889 00:41:12,880 --> 00:41:15,840 I know what will happen if I go to Portugal. 890 00:41:16,840 --> 00:41:18,136 You'll let me down. 891 00:41:18,160 --> 00:41:20,096 Come on! You will. 892 00:41:20,120 --> 00:41:22,936 Because if we're not doing exactly what you want to do, 893 00:41:22,960 --> 00:41:25,416 you will let me down, and I don't deserve it. 894 00:41:25,440 --> 00:41:28,016 Well, I didn't think I was going to win dad of the year, 895 00:41:28,040 --> 00:41:29,456 but I didn't realise I was this bad. 896 00:41:29,480 --> 00:41:30,800 Don't sulk. 897 00:41:33,600 --> 00:41:35,440 I love you... 898 00:41:36,480 --> 00:41:38,520 But I know who I am now. 899 00:41:39,600 --> 00:41:41,496 Di mallowan. 900 00:41:41,520 --> 00:41:43,040 A damn good detective. 901 00:41:44,360 --> 00:41:46,120 I'm going to be fine. 902 00:41:48,280 --> 00:41:50,856 Be honest. It's because you hate sand, isn't it? 903 00:41:50,880 --> 00:41:52,560 It's 15% the sand thing, yeah. 904 00:41:57,480 --> 00:41:59,120 It's just me and you now, mate. 905 00:42:00,480 --> 00:42:02,040 There you are. 906 00:42:15,800 --> 00:42:17,256 You didn't go. 907 00:42:17,280 --> 00:42:19,856 Had reports of some uneaten bourbons, 908 00:42:19,880 --> 00:42:21,960 so I thought I should investigate. 909 00:42:26,840 --> 00:42:28,896 Plus, I couldn't leave you on your own. 910 00:42:28,920 --> 00:42:30,456 It's only been a few hours. 911 00:42:30,480 --> 00:42:32,496 You've already broken out the grief jazz 912 00:42:32,520 --> 00:42:34,960 and the Shepherd's pie for one. 913 00:42:36,760 --> 00:42:40,656 One and a half, actually, Alan likes the topping. 914 00:42:40,680 --> 00:42:42,376 And champagne! 915 00:42:42,400 --> 00:42:43,856 Glad to be rid of me, are you? 916 00:42:43,880 --> 00:42:45,216 No, no! 917 00:42:45,240 --> 00:42:47,656 No. Actually, I've been celebrating. 918 00:42:47,680 --> 00:42:50,176 Yeah, I just got off the phone with my agent 919 00:42:50,200 --> 00:42:52,040 about the Netflix job. Yeah. 920 00:42:53,680 --> 00:42:57,016 I got the part. My god, John chapel, that's amazing! 921 00:42:57,040 --> 00:43:00,440 Yeah, it looks like I'm going to be in Toronto for a couple of months. 922 00:43:03,280 --> 00:43:04,296 That's far. 923 00:43:04,320 --> 00:43:06,376 I know. Yeah. 924 00:43:06,400 --> 00:43:08,976 Well, we'll be all right. We can FaceTime. 925 00:43:09,000 --> 00:43:11,496 And... I've got some holiday. 926 00:43:11,520 --> 00:43:14,336 I could come visit. Canada. 927 00:43:14,360 --> 00:43:16,496 Toronto's in Canada, isn't it? 928 00:43:16,520 --> 00:43:21,776 Famously so. Yeah. Well, no, I'd like that. 929 00:43:21,800 --> 00:43:24,680 If I come, can I be in it? 930 00:43:25,800 --> 00:43:28,016 Cor blimey, mr Shakespeare! 931 00:43:28,040 --> 00:43:29,776 It's not an Australian production. 932 00:43:29,800 --> 00:43:31,856 That was a damn good cockney accent. 933 00:43:31,880 --> 00:43:34,416 No, no, you need to lengthen your diphthongs. 934 00:43:34,440 --> 00:43:36,736 And the less said about your glottal stops, the better. 935 00:43:36,760 --> 00:43:37,936 If you're going to insult me, 936 00:43:37,960 --> 00:43:40,136 can you at least pour me a glass of champagne first? 937 00:43:40,160 --> 00:43:41,480 Talk about a bad host!