1 00:00:26,443 --> 00:00:27,444 Par ici. 2 00:00:28,820 --> 00:00:30,781 UNIVERSITÉ LUDLOW 3 00:00:57,266 --> 00:00:57,975 Désolé. 4 00:00:58,350 --> 00:00:59,351 Je... Pardon. 5 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 Je regardais ce type. 6 00:01:02,020 --> 00:01:02,729 Quel type ? 7 00:01:03,355 --> 00:01:04,355 Il est plus là. 8 00:01:05,232 --> 00:01:05,941 Je sais plus. 9 00:01:06,108 --> 00:01:07,859 - Il était comment ? - Mouillé. 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,319 C'était un type mouillé ? 11 00:01:10,988 --> 00:01:12,990 La Pr Shepard a dit d'attendre ici. 12 00:01:13,365 --> 00:01:14,741 Elle a dit combien de temps ? 13 00:01:14,908 --> 00:01:16,743 On est censés commencer... 14 00:01:18,912 --> 00:01:20,247 Je bouge pas, donc. 15 00:01:21,456 --> 00:01:23,667 - Belle moustache, ducon. - Je vous entends. 16 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 Oui, je sais ! 17 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 Non, je savais pas. Désolé. 18 00:01:28,130 --> 00:01:29,131 - M. Russo ? - Oui ! 19 00:01:29,298 --> 00:01:31,550 Greg, je vous en prie. Pr Shepard ? 20 00:01:31,800 --> 00:01:32,718 - Dylan. - Oui. 21 00:01:34,219 --> 00:01:35,304 Merci, Eric. 22 00:01:35,679 --> 00:01:38,432 Eric a été un chauffeur parfait. Et il est parti. 23 00:01:39,473 --> 00:01:41,435 - Prêt à mettre le feu ? - Non. 24 00:01:42,644 --> 00:01:44,979 Beurk, me voilà. J'aime pas ces lectures. 25 00:01:45,146 --> 00:01:45,856 C'est vous. 26 00:01:46,023 --> 00:01:48,525 Ça me met très mal à l'aise, 27 00:01:48,692 --> 00:01:50,652 et je sais pas... 28 00:01:50,819 --> 00:01:52,571 Mince, vous savez pas lire ? 29 00:01:52,738 --> 00:01:54,906 Si c'est dur, détachez les syllabes. 30 00:01:55,157 --> 00:01:59,036 J'écris des romans qu'on lit à la plage, légers et fun. 31 00:01:59,202 --> 00:02:02,331 Les héros prennent leur pied, les méchants se font tuer. 32 00:02:02,914 --> 00:02:04,166 C'est une fac d'intellos, 33 00:02:04,416 --> 00:02:06,585 les jeunes veulent des trucs profonds. 34 00:02:06,835 --> 00:02:10,088 J'ai un cours sur la poésie de Bad Bunny. Ça va aller. 35 00:02:10,339 --> 00:02:11,590 C'est quoi, Bad Bunny ? 36 00:02:12,007 --> 00:02:13,383 - C'est parti. - Allez. 37 00:02:13,550 --> 00:02:17,929 "Rooster n'avait pas prévu d'abattre Eduardo, mais c'était fait. 38 00:02:18,180 --> 00:02:21,975 "La balle avait percé un trou parfait juste sous son œil. 39 00:02:22,392 --> 00:02:25,520 "Cette nuit-là, Rooster s'endormit sur un transat. 40 00:02:25,771 --> 00:02:29,149 "Par chance, la première chose qu'il vit au réveil fut Margo, 41 00:02:29,399 --> 00:02:30,942 "qui souriait en glissant 42 00:02:31,193 --> 00:02:32,444 "vers lui, 43 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 "dans la chaleur chatoyante du matin." 44 00:02:42,120 --> 00:02:43,372 Vous voyez ? Fastoche. 45 00:02:43,704 --> 00:02:45,040 Bien, on a le temps 46 00:02:45,791 --> 00:02:47,459 pour quelques questions. 47 00:02:49,461 --> 00:02:50,295 Ronni, vas-y. 48 00:02:51,213 --> 00:02:54,007 M. Russo, merci de nous accorder votre temps. 49 00:02:54,257 --> 00:02:55,091 Avec plaisir. 50 00:02:55,341 --> 00:02:56,426 - Vraiment. - Merci. 51 00:02:56,677 --> 00:02:58,011 C'est gentil. Votre question ? 52 00:02:58,261 --> 00:02:59,930 Vous détestez les femmes ? 53 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 Je ne... C'est sympa, 54 00:03:03,475 --> 00:03:04,726 pour commencer. 55 00:03:04,976 --> 00:03:07,646 Facile : je ne déteste pas les femmes. 56 00:03:07,896 --> 00:03:10,273 "La mangue était le fruit préféré de Rooster, 57 00:03:10,440 --> 00:03:11,775 "Margo exceptée." 58 00:03:11,942 --> 00:03:13,276 Vous comparez le goût 59 00:03:13,527 --> 00:03:16,113 de la vulve d'une femme à une glace à l'eau. 60 00:03:16,571 --> 00:03:18,615 Je n'étais pas conscient de faire ça. 61 00:03:18,865 --> 00:03:20,367 Vous écrivez également : 62 00:03:20,617 --> 00:03:23,787 "Elle sentait le gâteau d'anniversaire." Pourquoi ? 63 00:03:24,663 --> 00:03:26,206 Je devais avoir faim. 64 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 Franchement... 65 00:03:30,627 --> 00:03:32,879 pour moi, Margo n'est pas un objet sexuel. 66 00:03:33,422 --> 00:03:36,758 Oui, Rooster et elle couchent ensemble, parfois... 67 00:03:37,175 --> 00:03:37,884 16 fois. 68 00:03:38,552 --> 00:03:39,886 Super, vous avez compté. 69 00:03:40,137 --> 00:03:41,513 17, si on compte le cunni. 70 00:03:42,180 --> 00:03:43,765 Il faut le compter, 71 00:03:44,015 --> 00:03:44,975 n'est-ce pas ? 72 00:03:45,392 --> 00:03:46,226 On le compte. 73 00:03:46,727 --> 00:03:47,728 Pour info, 74 00:03:48,145 --> 00:03:51,648 le personnage de Margo est inspiré de mon ex-femme. 75 00:03:52,107 --> 00:03:54,192 Oui, elle est sexy et superbe, 76 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 mais aussi intelligente et courageuse. 77 00:03:56,737 --> 00:03:57,946 Ça mène à ma question. 78 00:03:58,196 --> 00:04:01,825 Vous voyez, quand Margo sauve Rooster des trafiquants ? 79 00:04:02,075 --> 00:04:03,535 Oui, avec beaucoup de courage. 80 00:04:03,702 --> 00:04:05,078 Surtout sans son bikini. 81 00:04:05,328 --> 00:04:07,372 Elle fait tout ça seins nus. 82 00:04:09,332 --> 00:04:11,001 Elle doit faire un garrot. 83 00:04:12,836 --> 00:04:13,712 Votre question ? 84 00:04:13,962 --> 00:04:15,464 - C'est hot. - De la bombe. 85 00:04:15,797 --> 00:04:18,716 D'accord. Excellente question. Qui d'autre ? 86 00:04:19,050 --> 00:04:20,343 Ronni, c'est fait. 87 00:04:22,888 --> 00:04:24,306 Cristle, il est là ? 88 00:04:24,639 --> 00:04:26,683 Oui, et il est surexcité. 89 00:04:26,933 --> 00:04:28,685 Purée ! 90 00:04:28,935 --> 00:04:30,270 Sérieux, purée... 91 00:04:32,189 --> 00:04:33,023 Exceptionnel. 92 00:04:33,273 --> 00:04:36,109 Je vous présente notre président, Walter Mann. 93 00:04:36,359 --> 00:04:37,611 J'étais déjà fan, 94 00:04:37,861 --> 00:04:40,822 mais j'ai adoré votre réponse à cette Ronni. 95 00:04:41,072 --> 00:04:42,991 J'espère ne pas l'avoir gênée. 96 00:04:43,158 --> 00:04:44,034 On s'en fiche. 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,828 Plus personne ne peut gêner ces gamins. 98 00:04:47,204 --> 00:04:49,623 Vous savez, la vie est dure, 99 00:04:49,873 --> 00:04:52,542 et on leur apprend que dalle. 100 00:04:53,418 --> 00:04:54,753 C'est du délire, non ? 101 00:04:55,003 --> 00:04:56,338 Je trouve ça rafraîchissant... 102 00:04:56,588 --> 00:04:58,048 Merci, Cristle. Basta. 103 00:04:58,507 --> 00:05:01,551 Dites à Riggs que je le retrouve à la salle de sport. 104 00:05:01,718 --> 00:05:02,427 Très bien. 105 00:05:02,844 --> 00:05:04,554 Merci de me tolérer. 106 00:05:04,721 --> 00:05:05,972 Je ne vous cause plus. 107 00:05:06,223 --> 00:05:06,973 Salut, Greg ! 108 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 Elle a l'air sympa. C'est "Crissel" ? 109 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 C'est ça, sans T ? 110 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 - Avec T. - Il y a un T. 111 00:05:14,022 --> 00:05:16,650 La fac de Sciences et Lettres n'est plus le havre 112 00:05:17,067 --> 00:05:18,151 des libres penseurs. 113 00:05:18,401 --> 00:05:20,028 Vous et moi sommes haïs. 114 00:05:20,278 --> 00:05:21,488 Amen. Quoi ? 115 00:05:21,655 --> 00:05:23,865 Le populisme est pas populaire, ici. 116 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 J'adore Dylan, 117 00:05:25,575 --> 00:05:28,203 mais sans surprise, elle vous a jamais lu. 118 00:05:28,453 --> 00:05:30,455 - Mais ça va pas ? - C'est rien. 119 00:05:31,248 --> 00:05:33,959 Je n'ai jamais lu vos poèmes non plus. 120 00:05:34,251 --> 00:05:36,086 Pourtant, votre mail disait 121 00:05:36,336 --> 00:05:37,420 que vous les adoriez. 122 00:05:38,046 --> 00:05:39,840 C'est vrai. J'adore vos poèmes. 123 00:05:40,298 --> 00:05:41,508 Je les ai tous lus. 124 00:05:41,758 --> 00:05:43,760 Mais je ne voulais pas la gêner. 125 00:05:44,553 --> 00:05:46,429 Content ? On est gênés tous les deux. 126 00:05:46,680 --> 00:05:49,516 J'ai pas fait exprès. Walt fait du Walt. 127 00:05:49,891 --> 00:05:53,061 Dylan, à suivre. Greg, donnez-m'en 10 et venez. 128 00:05:55,981 --> 00:05:58,733 Comptez jusqu'à 10, je sais pas pourquoi. 129 00:06:00,193 --> 00:06:01,194 Je vais lire vos romans. 130 00:06:01,444 --> 00:06:02,946 Non, ne vous en faites pas. 131 00:06:03,613 --> 00:06:04,364 Enchantée, Greg. 132 00:06:04,614 --> 00:06:06,700 Vous aussi. Moi de même. 133 00:06:08,743 --> 00:06:10,328 Qu'est-ce qui te prend ? 134 00:06:15,834 --> 00:06:16,585 Ça alors. 135 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 Ça faisait à peine 8. 136 00:06:18,545 --> 00:06:20,130 Encore 10 ou 20 secondes ? 137 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 - Je devine vos pensées. - J'en doute. 138 00:06:22,424 --> 00:06:26,303 "Voilà un président de fac ni reclus ni intello, mais baraqué." 139 00:06:26,678 --> 00:06:29,097 C'est exactement ce que je me disais. 140 00:06:29,264 --> 00:06:30,932 J'aurais aussi accepté... 141 00:06:32,642 --> 00:06:35,770 Mon secret ? Sauna et bain glacé tous les jours. 142 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 Ça agit comme la cocaïne, 143 00:06:37,939 --> 00:06:40,650 mais pendant 20 minutes au lieu de 9. Venez. 144 00:06:40,901 --> 00:06:41,776 Plus près ? 145 00:06:43,528 --> 00:06:45,655 Et ça libère la graisse brune. 146 00:06:45,906 --> 00:06:47,490 Il faut la libérer. 147 00:06:47,741 --> 00:06:50,911 - Vous pigez. - Content que vous le pensiez. 148 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 Je serais un mauvais père si je demandais pas 149 00:06:54,247 --> 00:06:55,165 comment va Katie. 150 00:06:55,332 --> 00:06:57,834 Vous savez sûrement pour Archie et elle. 151 00:06:58,084 --> 00:07:02,839 Aucun mariage entre deux professeurs dure plus d'un an et demi. 152 00:07:03,214 --> 00:07:05,759 J'ai du mal à croire que ce soit vrai. 153 00:07:06,009 --> 00:07:08,553 Pas factuellement, mais c'est l'idée. 154 00:07:08,803 --> 00:07:10,889 Vous avez songé à enseigner ? 155 00:07:11,056 --> 00:07:11,765 Moi ? 156 00:07:13,934 --> 00:07:16,144 Pas vraiment. J'ai pas fait d'études. 157 00:07:16,394 --> 00:07:17,395 C'est surfait ! 158 00:07:19,147 --> 00:07:20,023 Je cherche encore 159 00:07:20,273 --> 00:07:21,733 mon auteur en résidence. 160 00:07:21,900 --> 00:07:23,068 Dites un mot, 161 00:07:23,401 --> 00:07:24,152 et c'est vous. 162 00:07:24,694 --> 00:07:27,364 Réfléchissez et répondez-moi avant de partir. 163 00:07:27,530 --> 00:07:30,700 Laissez le campus vous asperger de sa magie. 164 00:07:31,242 --> 00:07:32,744 - M'asperger ? - Oui, bébé. 165 00:07:32,911 --> 00:07:35,705 En attendant, je vais soulever de la fonte. 166 00:07:35,872 --> 00:07:37,666 - Vous venez ? - Non, merci. 167 00:07:37,916 --> 00:07:39,542 - Je vais voir ma fille. - Bon papa. 168 00:07:39,793 --> 00:07:42,420 Dites à Katie que s'il a fallu ce scandale 169 00:07:42,671 --> 00:07:43,755 pour attirer son père, 170 00:07:44,631 --> 00:07:45,382 ça valait le coup. 171 00:07:45,757 --> 00:07:47,384 Probablement pas. 172 00:07:47,634 --> 00:07:48,635 Merci. 173 00:07:49,511 --> 00:07:50,261 Allez. 174 00:07:50,428 --> 00:07:51,513 - Greg ? - Oui. 175 00:07:51,763 --> 00:07:52,764 Ravi de vous avoir. 176 00:07:52,931 --> 00:07:54,349 Content de vous voir. 177 00:08:06,111 --> 00:08:08,029 Avec ses Nymphéas, Monet innove 178 00:08:08,279 --> 00:08:11,700 en s'intéressant à la surface de son étang de Giverny. 179 00:08:11,950 --> 00:08:13,034 C'est beau, non ? 180 00:08:13,493 --> 00:08:15,412 Et incroyable mais vrai, 181 00:08:15,662 --> 00:08:16,746 les restaurateurs... 182 00:08:19,165 --> 00:08:22,043 ont utilisé des cotons-tiges et de la salive. 183 00:08:23,545 --> 00:08:26,548 Sur cette anecdote dégoûtante, vous pouvez sortir. 184 00:08:26,798 --> 00:08:27,799 Dissert pour lundi. 185 00:08:28,216 --> 00:08:29,718 Mais il y a une soirée ké. 186 00:08:29,968 --> 00:08:30,802 C'est quoi ? 187 00:08:31,052 --> 00:08:32,971 - Vaut mieux pas savoir. - D'accord. 188 00:08:33,221 --> 00:08:35,390 Si vous avez besoin de plus de temps, 189 00:08:35,640 --> 00:08:36,433 voici mon père. 190 00:08:36,683 --> 00:08:38,226 Il est peu sociable. 191 00:08:38,476 --> 00:08:41,730 Regardez-le dans les yeux et dites-lui que vous l'aimez. 192 00:08:46,317 --> 00:08:47,402 Ne faites pas ça. 193 00:08:47,902 --> 00:08:49,571 Je vous aime profondément. 194 00:08:51,156 --> 00:08:52,157 À plus. 195 00:08:55,160 --> 00:08:56,494 La graisse brune, tu connais ? 196 00:08:56,661 --> 00:08:59,581 J'adore te voir, mais t'as pas à veiller sur moi. 197 00:08:59,748 --> 00:09:01,916 On m'a invité pour faire une lecture. 198 00:09:02,083 --> 00:09:04,919 Tu détestes cette fac, t'as été invité mille fois. 199 00:09:05,754 --> 00:09:08,965 - Reconnais-le. - Je veux pas, tu vas t'énerver. 200 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 - Tout le monde sait. - Quoi ? 201 00:09:13,636 --> 00:09:14,554 Pour Archie. 202 00:09:14,721 --> 00:09:17,348 Tout se sait, ici. Lui est au courant. 203 00:09:17,515 --> 00:09:18,349 Mais non. 204 00:09:18,516 --> 00:09:22,020 Pardon. Tu sais que mon mari m'a quittée pour une étudiante ? 205 00:09:25,356 --> 00:09:27,817 Réponds franchement et je t'embête plus. 206 00:09:28,777 --> 00:09:29,694 - Oui. - Merci. 207 00:09:29,944 --> 00:09:31,029 Pas de quoi. 208 00:09:31,321 --> 00:09:32,322 Tu vois ? 209 00:09:33,364 --> 00:09:36,701 Le pire, c'est qu'on me demande ce qui s'est passé. 210 00:09:37,118 --> 00:09:38,453 J'en sais rien. 211 00:09:38,620 --> 00:09:41,331 Tout allait bien et soudain, il est avec elle, 212 00:09:41,498 --> 00:09:44,501 et j'emménage chez le coach de hockey mort. 213 00:09:44,667 --> 00:09:45,877 Il est mort comment ? 214 00:09:46,920 --> 00:09:49,923 Il s'est suicidé parce que son père écoutait pas. 215 00:09:50,173 --> 00:09:53,009 Pardon. Je t'écoute. C'était pas sur la glace ? 216 00:09:53,259 --> 00:09:55,053 - Papa ! - Désolé, continue. 217 00:09:55,303 --> 00:09:56,888 Tout le monde me dévisage. 218 00:09:57,055 --> 00:09:59,390 Mais non. Lui, il te dévisage pas. 219 00:09:59,557 --> 00:10:00,558 Si, il l'a fait. 220 00:10:00,809 --> 00:10:02,268 Je perds la boule, l'horreur. 221 00:10:02,519 --> 00:10:03,520 Ma chérie, 222 00:10:03,686 --> 00:10:05,105 tu perds pas la boule, 223 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 tu es forte. 224 00:10:10,193 --> 00:10:12,445 - Pourquoi on se cache ? - C'est eux. 225 00:10:14,447 --> 00:10:15,949 Ils déjeunent ici, parfois. 226 00:10:16,199 --> 00:10:17,534 Tu les espionnes ? 227 00:10:18,827 --> 00:10:19,828 C'est pas grave. 228 00:10:19,994 --> 00:10:21,579 Ils s'embrassent jamais. 229 00:10:21,955 --> 00:10:24,124 Regarde-la, elle fait pas mannequin. 230 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 C'est une fille normale. 231 00:10:25,959 --> 00:10:29,170 Si au moins elle avait quelque chose de spécial... 232 00:10:30,130 --> 00:10:33,883 C'est peut-être intérieur, dans sa personnalité. 233 00:10:35,093 --> 00:10:36,928 - Tu te fous de moi ? - Pardon. 234 00:10:37,095 --> 00:10:40,223 - Tu joues à quoi ? - À cache-cache, ça me perturbe. 235 00:10:40,390 --> 00:10:41,599 Écoute, chérie. 236 00:10:43,184 --> 00:10:44,435 J'ai quelque chose... 237 00:10:45,353 --> 00:10:46,104 Regarde-moi. 238 00:10:46,354 --> 00:10:47,355 Reste sur moi. 239 00:10:47,647 --> 00:10:48,731 Écoute ce que je dis, 240 00:10:48,982 --> 00:10:50,733 parce que c'est important... 241 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 Merde. 242 00:11:00,118 --> 00:11:01,953 Peu de femmes ont leur père à côté 243 00:11:02,120 --> 00:11:04,372 quand leur mari en embrasse une autre. 244 00:11:04,539 --> 00:11:06,374 Oui, on a beaucoup de chance. 245 00:11:08,209 --> 00:11:09,294 Pourquoi t'es venu ? 246 00:11:09,544 --> 00:11:11,004 Tu t'énerves, je le savais. 247 00:11:11,588 --> 00:11:12,839 Non, Katie... 248 00:11:23,433 --> 00:11:26,186 Non, c'est pas vous que j'observais. 249 00:11:26,394 --> 00:11:28,396 J'observais un couple, 250 00:11:28,646 --> 00:11:30,982 derrière vous, qui s'embrassait. Hétéro. 251 00:11:31,232 --> 00:11:34,527 Mais c'est sans importance, c'était pour clarifier. 252 00:11:35,153 --> 00:11:36,946 C'est pas la peine de filmer. 253 00:11:37,113 --> 00:11:38,865 Je m'en vais, je file ! 254 00:11:39,657 --> 00:11:40,742 À la revoyure ! 255 00:11:51,419 --> 00:11:52,921 Mais c'est vous ! 256 00:11:53,421 --> 00:11:54,797 Vous avez déchiré, ce matin. 257 00:11:55,048 --> 00:11:57,091 Je suis fan, j'ai lu tous les Rooster. 258 00:11:57,342 --> 00:11:58,343 Merci. 259 00:11:59,093 --> 00:12:00,178 C'était toi, 260 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 le bikini ? 261 00:12:01,763 --> 00:12:02,764 Tommy Newton. 262 00:12:05,558 --> 00:12:08,978 Merde, j'ai oublié mon portefeuille. Quel con ! 263 00:12:09,229 --> 00:12:10,980 Donne, c'est pour moi. 264 00:12:11,147 --> 00:12:11,856 Sympa. 265 00:12:12,106 --> 00:12:14,025 Du coup, je prends des chips. 266 00:12:14,192 --> 00:12:15,693 Je déconne. C'est très gentil. 267 00:12:16,236 --> 00:12:17,445 C'est bon. 268 00:12:17,695 --> 00:12:19,781 - Vraiment, merci. - Pas de souci. 269 00:12:19,948 --> 00:12:21,449 - Sympa. - Bonne bière. 270 00:12:23,743 --> 00:12:27,705 Je dis bonjour en français car je parie que vous êtes de Paris, 271 00:12:27,872 --> 00:12:30,959 où on laisse les enfants boire et les bébés fumer. 272 00:12:31,125 --> 00:12:33,419 Ici, l'âge légal, c'est 21 ans. 273 00:12:34,545 --> 00:12:35,463 T'as pas 21 ans ? 274 00:12:35,797 --> 00:12:37,507 - Pas encore. - OK. M. l'agent... 275 00:12:39,467 --> 00:12:41,719 - Il m'a menti. - Il a proposé de payer. 276 00:12:41,970 --> 00:12:43,721 Tu te fiches de moi ? 277 00:12:44,222 --> 00:12:45,223 Vieille histoire. 278 00:12:45,765 --> 00:12:48,393 Contre 20 $, vous lui payez des bières. 279 00:12:48,643 --> 00:12:51,229 - Je suis pas à 20 $ près. - OK, Crésus. 280 00:12:51,604 --> 00:12:53,022 Y a d'autres motivations. 281 00:12:53,690 --> 00:12:55,191 Une pipe dans la ruelle ? 282 00:12:55,566 --> 00:12:56,401 Quoi ? 283 00:12:59,237 --> 00:13:03,032 Je pensais au fait qu'il a l'air d'être un garçon réglo. 284 00:13:03,283 --> 00:13:05,034 Oui, c'est bien plus logique. 285 00:13:05,285 --> 00:13:06,953 Mais maintenant, j'ai... 286 00:13:07,453 --> 00:13:08,997 cette pipe dans la tête. 287 00:13:09,247 --> 00:13:11,499 Soit vous lui taillez, soit le contraire. 288 00:13:11,666 --> 00:13:14,585 - Ni l'un ni l'autre. - Je vois plus que ça ! 289 00:13:14,836 --> 00:13:16,838 C'était qu'une remarque idiote. 290 00:13:17,213 --> 00:13:19,132 On dit pas ça sans le penser. 291 00:13:19,382 --> 00:13:20,425 Je suis d'accord. 292 00:13:20,675 --> 00:13:23,344 Je m'inscris en faux, sans réserve. 293 00:13:23,511 --> 00:13:25,096 Tommy Newton, enfin ! 294 00:13:27,932 --> 00:13:30,018 Il a rien fait, je l'ai roulé. 295 00:13:30,476 --> 00:13:31,477 Voilà. 296 00:13:31,978 --> 00:13:33,062 Très bien. 297 00:13:33,980 --> 00:13:35,648 Laisse la bière et dégage. 298 00:13:38,901 --> 00:13:40,111 Merci d'être réglo, 299 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 même tardivement. 300 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 Je vais les prendre. 301 00:13:46,284 --> 00:13:47,035 Restez... 302 00:13:47,869 --> 00:13:49,203 loin des ruelles. 303 00:14:10,808 --> 00:14:11,809 Fait chier. 304 00:14:29,994 --> 00:14:30,995 Merde ! 305 00:14:34,415 --> 00:14:37,001 Ma grande, désolé pour tout à l'heure. 306 00:14:37,168 --> 00:14:39,921 Tu vas vraiment me laisser dîner seul ? 307 00:14:40,088 --> 00:14:41,172 Rappelle-moi. 308 00:14:41,672 --> 00:14:42,757 Margaret. 309 00:14:48,262 --> 00:14:49,097 Katie ? 310 00:14:53,476 --> 00:14:54,560 Je promène le chien. 311 00:14:57,522 --> 00:15:00,024 Il ne fait caca que dans ce jardin. 312 00:15:05,071 --> 00:15:06,155 S'il vous plaît. 313 00:15:07,407 --> 00:15:08,783 Que vaut votre chardonnay ? 314 00:15:09,033 --> 00:15:09,826 Il est dégueu. 315 00:15:10,076 --> 00:15:11,828 Super. Un verre de chardonnay. 316 00:15:11,994 --> 00:15:12,703 Un chardonnay ? 317 00:15:14,455 --> 00:15:15,832 - Vous, ici ? - Petit joueur. 318 00:15:16,082 --> 00:15:16,833 Pardon ? 319 00:15:17,208 --> 00:15:19,335 Soit vous buvez seul, soit avec moi, 320 00:15:19,836 --> 00:15:22,004 mais il faut plus autodestructeur. 321 00:15:22,255 --> 00:15:23,089 Tequila blanco, 322 00:15:23,339 --> 00:15:25,383 glaçons, zeste de citron vert. 323 00:15:25,633 --> 00:15:27,260 D'accord, la même chose. 324 00:15:28,177 --> 00:15:29,303 Avec des cacahuètes ? 325 00:15:29,554 --> 00:15:30,888 Vous avez tout mangé ? 326 00:15:31,431 --> 00:15:33,099 On arrête les cacahuètes. 327 00:15:33,891 --> 00:15:35,643 Je vois pas le problème. 328 00:15:35,893 --> 00:15:38,104 Elle a encore jamais enseigné. 329 00:15:38,271 --> 00:15:41,441 Vous avez pistonné une copine, je trouve ça gentil. 330 00:15:41,691 --> 00:15:43,818 Si elle est nulle, et que Walt la vire ? 331 00:15:44,610 --> 00:15:45,945 Dans le pire des cas, 332 00:15:46,237 --> 00:15:47,697 ça foire, elle vous en veut, 333 00:15:48,114 --> 00:15:49,157 elle s'effondre 334 00:15:49,407 --> 00:15:51,367 et elle vous tire en pleine poire. 335 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 Je vais vous éclater. 336 00:15:53,911 --> 00:15:55,413 J'ai dit que c'était pour elle. 337 00:15:55,663 --> 00:15:58,665 Elle venait de divorcer. "Il te faut du changement." 338 00:15:59,500 --> 00:16:02,003 Mais c'était pas pour elle, c'était pour moi. 339 00:16:02,503 --> 00:16:03,504 Je me sens... 340 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 très isolée. 341 00:16:06,007 --> 00:16:07,508 Je suis ici depuis un bail. 342 00:16:07,675 --> 00:16:10,511 Mes amis non titularisés se sont barrés. 343 00:16:10,803 --> 00:16:12,722 Je suis sortie avec tous les potables. 344 00:16:13,222 --> 00:16:16,058 J'ai dit "je t'aime" une fois, mais je l'ai retiré. 345 00:16:16,309 --> 00:16:18,227 - On a le droit de faire ça ? - Oui. 346 00:16:18,394 --> 00:16:19,312 Mais ça les énerve. 347 00:16:23,316 --> 00:16:24,025 Ça vous arrive, 348 00:16:24,984 --> 00:16:28,446 d'être entouré de gens et de vous sentir extrêmement seul ? 349 00:16:29,155 --> 00:16:30,740 Oui, ça a duré 25 ans. 350 00:16:32,325 --> 00:16:33,409 Pendant mon mariage. 351 00:16:35,828 --> 00:16:38,915 À l'ancienne élève la plus célèbre de la fac. 352 00:16:39,457 --> 00:16:41,959 D'ailleurs, vous adoreriez Elizabeth. 353 00:16:43,294 --> 00:16:44,795 Pendant notre mariage, 354 00:16:45,213 --> 00:16:48,132 on était toujours entourés de plein de gens. 355 00:16:48,299 --> 00:16:52,136 Quand on s'est séparés, ces mêmes personnes ont affirmé 356 00:16:52,512 --> 00:16:54,972 qu'on n'avait rien à faire ensemble, 357 00:16:55,139 --> 00:16:57,642 parce qu'elle était beaucoup mieux que moi. 358 00:16:58,476 --> 00:17:00,895 Pendant longtemps, je l'ai pensé aussi. 359 00:17:01,687 --> 00:17:02,522 Combien de temps ? 360 00:17:07,151 --> 00:17:08,653 C'est quoi, ce délire ? 361 00:17:08,903 --> 00:17:10,195 Votre clé est tordue. 362 00:17:10,363 --> 00:17:12,073 Elle marche pas toujours. 363 00:17:12,323 --> 00:17:13,324 Changez pas de sujet. 364 00:17:15,742 --> 00:17:16,953 Trop longtemps. 365 00:17:17,328 --> 00:17:19,163 J'ai pensé ça trop longtemps. 366 00:17:21,958 --> 00:17:22,959 Des cacahuètes ? 367 00:17:23,416 --> 00:17:24,627 J'en crève d'envie. 368 00:17:24,877 --> 00:17:26,462 S'il vous plaît, des cacahuètes. 369 00:17:26,712 --> 00:17:27,463 Grillées ? 370 00:17:27,922 --> 00:17:30,007 Des cacahuètes grillées ! 371 00:17:30,258 --> 00:17:31,717 Ils se parlent même pas. 372 00:17:31,884 --> 00:17:32,635 Archie... 373 00:17:32,885 --> 00:17:34,095 C'est un dégonflé, 374 00:17:34,345 --> 00:17:37,974 il peut même pas la regarder en face pour lui expliquer. 375 00:17:38,140 --> 00:17:39,141 Vous savez quoi ? 376 00:17:39,308 --> 00:17:42,687 J'ai envie d'aller lui dire d'être un bonhomme, bon sang. 377 00:17:42,937 --> 00:17:44,981 Je dirais : "un bonhomme, putain". 378 00:17:45,815 --> 00:17:46,816 Je vous aime. 379 00:17:46,983 --> 00:17:47,984 Tu mérites un F. 380 00:17:48,150 --> 00:17:49,819 - Pardon ? - Longue histoire. 381 00:17:50,444 --> 00:17:51,529 Mais peu importe. 382 00:17:51,696 --> 00:17:54,740 Si j'allais lui parler, Katie me tuerait. 383 00:17:54,991 --> 00:17:56,117 Elle serait ravie. 384 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 Je crois pas. 385 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 Elle vous dirait pas qu'elle est ravie, 386 00:18:00,580 --> 00:18:03,499 plutôt qu'elle vous en veut à mort. 387 00:18:05,501 --> 00:18:07,587 Vous étiez pas obligé de me raccompagner. 388 00:18:07,837 --> 00:18:09,755 Je suis content de l'avoir fait. 389 00:18:10,006 --> 00:18:10,881 C'était chouette. 390 00:18:11,591 --> 00:18:13,384 - Bonne nuit. - Vous voulez entrer ? 391 00:18:15,761 --> 00:18:17,138 Vous voulez entrer ? 392 00:18:18,431 --> 00:18:21,058 Dans 15 jours, ma copine habitera ici. 393 00:18:21,309 --> 00:18:24,937 Je l'adore, mais elle se mêle toujours de mes oignons, 394 00:18:25,813 --> 00:18:27,857 je pourrai probablement plus 395 00:18:28,024 --> 00:18:29,609 baiser les auteurs invités. 396 00:18:33,613 --> 00:18:34,822 J'ai jamais fait ça. 397 00:18:35,156 --> 00:18:36,365 Je rigole ! 398 00:18:36,824 --> 00:18:39,076 - Je sais... - Non, vous saviez pas. 399 00:18:39,327 --> 00:18:41,329 Non, je ne savais pas. 400 00:18:42,204 --> 00:18:43,873 Vous savez quel âge j'ai ? 401 00:18:44,582 --> 00:18:45,791 Saisis ta chance, papy. 402 00:18:52,006 --> 00:18:53,007 Dylan, 403 00:18:53,174 --> 00:18:54,675 vous êtes magnifique... 404 00:18:56,385 --> 00:18:59,138 et drôle et si suprêmement intelligente 405 00:18:59,513 --> 00:19:01,766 que je me sens encore plus bête. 406 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 - Mais après cette journée... - Arrêtez. 407 00:19:05,936 --> 00:19:08,648 J'allais dire qu'on pouvait rester à discuter. 408 00:19:08,898 --> 00:19:11,442 Aucune envie de parler au mec qui m'a rejetée. 409 00:19:11,692 --> 00:19:12,777 Je vous ai pas rejetée ! 410 00:19:13,152 --> 00:19:14,570 Je suis mal à l'aise. 411 00:19:15,029 --> 00:19:16,947 C'est pas vous, c'est moi. 412 00:19:17,114 --> 00:19:20,117 C'est comme ça que je suis, la plupart du temps. 413 00:19:20,284 --> 00:19:21,118 Tout le temps. 414 00:19:21,369 --> 00:19:22,953 On pourrait peut-être 415 00:19:23,537 --> 00:19:25,623 boire un verre. 416 00:19:26,999 --> 00:19:29,627 Et ensuite, voir où ça nous mène. 417 00:19:33,255 --> 00:19:35,132 Vous voulez boire un verre ? 418 00:19:37,301 --> 00:19:38,302 Vaut mieux pas. 419 00:19:40,012 --> 00:19:41,013 Quoi ? 420 00:19:41,180 --> 00:19:42,014 La vache, 421 00:19:42,264 --> 00:19:44,225 vous venez de me rejeter deux fois. 422 00:19:44,475 --> 00:19:46,060 - Pourquoi ? - Je sais pas. 423 00:19:46,310 --> 00:19:47,853 Je me comprends rarement. 424 00:19:48,104 --> 00:19:48,938 Bonne nuit. 425 00:19:49,397 --> 00:19:50,481 Attendez, Dylan ! 426 00:19:51,315 --> 00:19:52,024 Allez, quoi. 427 00:19:53,025 --> 00:19:53,776 La clé. 428 00:19:54,026 --> 00:19:56,487 - La malédiction de la clé tordue. - Merde. 429 00:19:56,737 --> 00:19:58,197 Évitez de vous acharner. 430 00:19:58,447 --> 00:19:59,782 Allez-vous-en ! 431 00:20:00,032 --> 00:20:01,617 Ce serait pas très galant 432 00:20:01,867 --> 00:20:02,868 de pas attendre... 433 00:20:12,336 --> 00:20:13,421 Bonne nuit. 434 00:20:21,095 --> 00:20:21,929 Ma puce. 435 00:20:22,179 --> 00:20:25,099 - Tu ne veux pas que je t'emmène ? - Non, c'est bon. 436 00:20:25,266 --> 00:20:27,351 Pourquoi tu vas chez le dentiste ? 437 00:20:27,977 --> 00:20:29,478 Parce que j'ai mal au bras. 438 00:20:30,187 --> 00:20:31,105 C'est une blague. 439 00:20:31,355 --> 00:20:33,190 Relax. Je rentre tout à l'heure. 440 00:20:33,733 --> 00:20:35,443 - Je te pousse. - Salut. 441 00:20:36,318 --> 00:20:38,404 - Regarde devant toi. - Ça marche. 442 00:20:39,947 --> 00:20:41,198 Hello, sir. 443 00:20:42,867 --> 00:20:44,076 J'ai appris ta venue. 444 00:20:44,910 --> 00:20:45,995 Amène-toi. 445 00:20:51,083 --> 00:20:52,543 Sur le sous-verre, merci. 446 00:20:57,590 --> 00:21:01,302 Tu es le premier prof de Civi russe à avoir la bourse Wallace ? 447 00:21:01,761 --> 00:21:03,387 - Tu n'en as rien à faire. - Non. 448 00:21:03,763 --> 00:21:05,181 Tout le monde s'en fiche. 449 00:21:05,806 --> 00:21:07,600 - Mes amis en parlent. - Comme qui ? 450 00:21:07,850 --> 00:21:08,893 Tu ne les connais pas. 451 00:21:09,268 --> 00:21:10,519 Balance un nom. 452 00:21:10,895 --> 00:21:11,645 Kevin. 453 00:21:11,896 --> 00:21:14,732 Je parie un million que t'as pas son nom de famille. 454 00:21:16,525 --> 00:21:19,236 Écoute, Greg, je sais ce que tu fais là... 455 00:21:19,487 --> 00:21:20,863 Tu adores Tchekhov, exact ? 456 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 Je me trompais. 457 00:21:22,698 --> 00:21:24,325 Oui, j'aime bien Tchekhov. 458 00:21:24,575 --> 00:21:27,453 T'as pas une première édition dont tu t'enorgueillis ? 459 00:21:28,204 --> 00:21:29,121 Tolstoï. 460 00:21:29,288 --> 00:21:30,539 Une première édition 461 00:21:30,790 --> 00:21:32,208 de Guerre et Paix 462 00:21:32,458 --> 00:21:33,793 de Léon Tolstoï. 463 00:21:34,043 --> 00:21:35,419 Oui, j'en suis fier. 464 00:21:35,669 --> 00:21:39,590 C'est certainement l'une des plus belles œuvres de l'humanité. 465 00:21:39,840 --> 00:21:42,843 Pourquoi tu as trompé ma fille ? Ce bouquin t'excite. 466 00:21:43,093 --> 00:21:45,471 Tu veux bien en venir au fait, Greg ? 467 00:21:45,763 --> 00:21:48,432 Non, parce que je croyais que tu aimais Tchekhov. 468 00:21:48,599 --> 00:21:52,770 Je me suis renseigné sur lui ce matin pour préparer cette conversation. 469 00:21:53,020 --> 00:21:55,314 Fais comme si j'étais fan de Tchekhov. 470 00:21:55,773 --> 00:21:57,817 Écoute, puisque tu adores Tchekhov, 471 00:21:58,400 --> 00:22:00,236 tu dois savoir qu'il a dit 472 00:22:00,486 --> 00:22:03,322 que personne ne devait être humilié. 473 00:22:03,739 --> 00:22:05,074 J'y ai beaucoup réfléchi. 474 00:22:05,449 --> 00:22:08,202 Comment ? Tu ne l'as lu que ce matin. 475 00:22:08,452 --> 00:22:10,412 Tu es flic ? Je rêve ! 476 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 Faut que tu sois un bonhomme, 477 00:22:14,458 --> 00:22:16,293 putain de bon sang. 478 00:22:17,837 --> 00:22:19,797 Katie a été humiliée, tu lui dois... 479 00:22:20,047 --> 00:22:21,298 Je l'aime. 480 00:22:24,510 --> 00:22:25,761 C'est vrai, je l'aime. 481 00:22:26,929 --> 00:22:28,722 Alors qu'est-ce que tu fabriques ? 482 00:22:34,228 --> 00:22:35,646 Je me suis perdu... 483 00:22:37,565 --> 00:22:39,567 On ne s'entendait plus. 484 00:22:39,733 --> 00:22:42,486 On s'est éloignés, je me suis renfermé. 485 00:22:43,070 --> 00:22:45,072 Sunny est arrivée, et les nuages... 486 00:22:45,322 --> 00:22:47,575 Je préfère rien savoir sur Sunny. 487 00:22:47,825 --> 00:22:48,826 Écoute, 488 00:22:49,285 --> 00:22:52,788 je suis prêt à assumer globalement ce qui nous est arrivé. 489 00:22:53,038 --> 00:22:54,707 - Un vrai héros. - Merci. 490 00:22:54,874 --> 00:22:57,376 Par ailleurs, ton ami Kevin existe pas. 491 00:22:58,419 --> 00:23:01,088 On doit tous les deux travailler sur nous-mêmes, 492 00:23:01,255 --> 00:23:04,008 et je veux faire des efforts, Greg, 493 00:23:04,174 --> 00:23:08,929 parce que Katie est toujours ce qui compte le plus dans ma vie. 494 00:23:09,471 --> 00:23:12,683 Et je crois que j'ai merdé sur toute la ligne. 495 00:23:14,184 --> 00:23:15,728 T'as vraiment merdé. 496 00:23:18,814 --> 00:23:20,983 - Elle me reprendrait ? - Moi, non. 497 00:23:21,609 --> 00:23:23,444 Mais si tu veux la réponse, 498 00:23:24,069 --> 00:23:25,404 sois un bonhomme, putain. 499 00:23:28,949 --> 00:23:30,200 Bien vu, cette fois. 500 00:23:30,701 --> 00:23:32,036 Pas besoin que tu valides. 501 00:23:32,995 --> 00:23:34,204 Mais merci. 502 00:23:39,919 --> 00:23:41,003 Bobby Orr. 503 00:23:41,420 --> 00:23:42,963 Natif de Kitchener, Ontario. 504 00:23:43,213 --> 00:23:46,634 On s'en fout. J'en reviens pas que t'aies parlé à Archie. 505 00:23:46,884 --> 00:23:49,845 On m'a dit que tu serais ravie, à terme. 506 00:23:50,095 --> 00:23:51,639 Il veut me voir demain. 507 00:23:51,805 --> 00:23:54,350 Il dit qu'il a trouvé comment nous réconcilier. 508 00:23:54,600 --> 00:23:55,476 C'est bien, non ? 509 00:23:55,643 --> 00:23:56,810 Parce qu'il arrête 510 00:23:57,061 --> 00:23:58,854 de se taper l'autre, je dois revenir 511 00:23:59,104 --> 00:24:00,606 et me foutre à poil ? 512 00:24:00,940 --> 00:24:03,067 Je doute que ce soit sa solution. 513 00:24:04,485 --> 00:24:05,319 Tu es furax, 514 00:24:05,861 --> 00:24:07,071 mais j'ai une question. 515 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 Tu l'aimes encore ? 516 00:24:13,077 --> 00:24:13,786 Merde. 517 00:24:15,329 --> 00:24:16,038 Tu sais, 518 00:24:16,288 --> 00:24:19,333 je t'ai pas dit pourquoi je m'étais séparé de ta mère. 519 00:24:19,583 --> 00:24:20,751 Elle t'a trompé. 520 00:24:21,001 --> 00:24:22,670 Bien, tu es au courant. 521 00:24:25,422 --> 00:24:27,007 Mon plus grand regret, 522 00:24:28,342 --> 00:24:30,094 c'est de pas m'être accroché. 523 00:24:32,262 --> 00:24:35,182 Si tu l'aimes, ne te dégonfle pas comme moi. 524 00:24:36,684 --> 00:24:38,769 Si j'accepte d'aller le voir, 525 00:24:39,019 --> 00:24:41,647 tu arrêtes de me dicter ma conduite ? 526 00:24:41,981 --> 00:24:42,690 Promis. 527 00:24:44,817 --> 00:24:45,693 Sois gentille. 528 00:24:45,985 --> 00:24:47,236 Mais sérieux ! 529 00:24:47,486 --> 00:24:50,823 Tu voudras lui sortir des horreurs, et il le mérite, 530 00:24:51,615 --> 00:24:54,451 mais il y a des mots qu'on peut pas effacer. 531 00:24:54,702 --> 00:24:57,287 Et je le sais d'expérience. 532 00:24:58,497 --> 00:25:00,499 C'est tout. Va le voir. 533 00:25:01,166 --> 00:25:02,918 Sois gentille, c'est tout. 534 00:25:03,168 --> 00:25:04,670 Bon, j'y vais. 535 00:25:05,921 --> 00:25:06,672 Je t'aime. 536 00:25:06,839 --> 00:25:08,757 Je passerai demain matin, 537 00:25:09,008 --> 00:25:11,677 après avoir vu Walt, pour te dire adieu. 538 00:25:11,844 --> 00:25:12,553 Papa. 539 00:25:14,555 --> 00:25:16,473 Tu veux pas rester pour discuter ? 540 00:25:18,100 --> 00:25:18,851 Toujours. 541 00:25:20,602 --> 00:25:22,104 Oui, carrément. 542 00:25:33,365 --> 00:25:36,785 15 minutes à 85 degrés, au moins trois fois par semaine. 543 00:25:37,036 --> 00:25:39,246 Ça accélère le métabolisme et élimine les toxines. 544 00:25:39,496 --> 00:25:43,417 Et d'après les études, ça diminue les risques de sénilité de 53 %. 545 00:25:43,584 --> 00:25:45,085 Vous avez bien de la chance. 546 00:25:45,502 --> 00:25:47,421 Votre toison retient la chaleur. 547 00:25:47,588 --> 00:25:49,006 Je mesure ma chance. 548 00:25:49,798 --> 00:25:52,051 Je suis déçu que vous rejetiez mon offre. 549 00:25:52,217 --> 00:25:53,052 Désolé. 550 00:25:53,469 --> 00:25:54,803 Ça fait 15 minutes ? 551 00:25:55,054 --> 00:25:55,888 90 secondes. 552 00:25:56,305 --> 00:25:58,724 Vous allez kiffer le contraste du bain glacé. 553 00:25:59,099 --> 00:26:00,225 J'ai trop hâte. 554 00:26:00,392 --> 00:26:01,435 Je suis content 555 00:26:01,685 --> 00:26:04,772 de voir que ça s'arrange entre Archie et Katie. 556 00:26:05,022 --> 00:26:06,523 Je voudrais pas la renvoyer. 557 00:26:06,982 --> 00:26:07,775 Pardon ? 558 00:26:08,025 --> 00:26:11,111 Si ça dégénérait, je devrais faire un choix. 559 00:26:11,528 --> 00:26:13,697 Il est titularisé et il a la bourse. 560 00:26:13,947 --> 00:26:16,325 Tout le monde s'en fiche, de ça. 561 00:26:18,911 --> 00:26:21,413 - Vous avez déjà été marié ? - Je le suis. 562 00:26:23,207 --> 00:26:25,375 Joanie adore voyager, pas moi. 563 00:26:25,542 --> 00:26:27,586 Alors on alterne deux mois ensemble, 564 00:26:27,753 --> 00:26:30,130 puis deux mois séparés, toute l'année. 565 00:26:30,297 --> 00:26:31,381 Elle revient bientôt. 566 00:26:32,633 --> 00:26:33,717 J'ai trop hâte. 567 00:26:34,718 --> 00:26:36,345 Vous avez trouvé la clé. 568 00:26:37,054 --> 00:26:38,263 Oui, Greg. 569 00:26:38,680 --> 00:26:39,890 Veinard. 570 00:26:42,059 --> 00:26:44,311 Avoir le cœur brisé, c'est... 571 00:26:46,313 --> 00:26:47,189 Bref. 572 00:26:47,439 --> 00:26:48,690 J'ai rien dit. 573 00:26:48,857 --> 00:26:49,733 Comment ça ? 574 00:26:50,192 --> 00:26:50,901 Règle n° 3 : 575 00:26:51,735 --> 00:26:52,444 "Au sauna, 576 00:26:52,694 --> 00:26:54,113 "on ouvre son cœur." 577 00:26:54,696 --> 00:26:57,491 - Vous l'avez fait faire ? - Je l'ai fabriqué. 578 00:26:57,658 --> 00:26:58,742 Beau boulot. 579 00:27:02,079 --> 00:27:03,413 Avoir le cœur brisé, 580 00:27:04,414 --> 00:27:07,167 c'est comme prendre une balle en pleine poire. 581 00:27:07,876 --> 00:27:10,546 Peu importe qu'il se soit passé 5 ans. 582 00:27:12,923 --> 00:27:14,133 On a l'impression 583 00:27:14,424 --> 00:27:16,385 qu'on va jamais s'en remettre. 584 00:27:18,887 --> 00:27:20,556 Pas question que ça arrive à Katie. 585 00:27:23,517 --> 00:27:24,601 Houla. 586 00:27:25,936 --> 00:27:26,770 Katie. 587 00:27:26,937 --> 00:27:29,398 Je m'assois pas, je sais pas où vous avez baisé. 588 00:27:29,565 --> 00:27:31,024 Je vais faire les cent pas. 589 00:27:31,191 --> 00:27:33,235 - Je dois te parler. - Je veux dire... 590 00:27:33,485 --> 00:27:34,736 Attends, c'est important. 591 00:27:34,987 --> 00:27:35,779 D'abord, non. 592 00:27:36,029 --> 00:27:37,322 - Je peux commencer ? - Assis ! 593 00:27:37,573 --> 00:27:41,326 J'essaie vraiment de pas m'énerver. Arrête de me couper. 594 00:27:41,493 --> 00:27:42,911 Assieds-toi et ferme-la. 595 00:27:44,538 --> 00:27:45,289 En fait, 596 00:27:45,539 --> 00:27:47,541 j'allais te proposer de commencer. 597 00:27:47,791 --> 00:27:49,459 Mais rien de ce que tu diras 598 00:27:49,626 --> 00:27:52,963 ne m'aidera à comprendre comment tu as pu me faire ça. 599 00:27:53,130 --> 00:27:55,966 Et t'as même pas essayé de t'expliquer, sérieux ! 600 00:27:56,675 --> 00:27:57,926 - J'essaie. - Archie ! 601 00:27:58,177 --> 00:28:01,346 Je comprends les femmes qui empoisonnent leur mari. 602 00:28:01,513 --> 00:28:03,432 J'ai eu des envies de meurtre. 603 00:28:03,682 --> 00:28:07,561 C'est pas malin de le dire, au cas où tu aurais un accident. 604 00:28:07,728 --> 00:28:11,190 Quelqu'un pourrait dire : "Je l'ai entendue parler de le tuer." 605 00:28:11,356 --> 00:28:14,526 Mais on est pas dans un bar. Je pourrais te tuer. 606 00:28:14,776 --> 00:28:15,736 Nom de Dieu. 607 00:28:17,696 --> 00:28:19,364 Papa m'a dit d'être gentille. 608 00:28:21,950 --> 00:28:23,035 Je sais pas comment. 609 00:28:28,749 --> 00:28:29,958 Je t'aime. 610 00:28:33,128 --> 00:28:35,380 Je crois qu'on peut surmonter ça. 611 00:28:44,765 --> 00:28:46,183 Maintenant, à toi. 612 00:28:54,608 --> 00:28:56,818 Dis n'importe quoi, mais parle. 613 00:28:58,528 --> 00:29:00,572 Elle n'allait pas chez le dentiste. 614 00:29:01,281 --> 00:29:02,950 Je retire. Sois plus clair. 615 00:29:03,116 --> 00:29:03,992 Sunny a dit 616 00:29:04,243 --> 00:29:07,079 aller chez le dentiste, mais c'était chez le médecin. 617 00:29:07,329 --> 00:29:08,622 C'est un médecin. 618 00:29:12,292 --> 00:29:13,293 Elle est enceinte. 619 00:29:15,712 --> 00:29:18,215 C'est ce que... Je viens de l'apprendre. 620 00:29:18,465 --> 00:29:20,425 Je t'aime, Katie. 621 00:29:20,884 --> 00:29:21,927 J'allais t'implorer 622 00:29:22,177 --> 00:29:23,220 de me reprendre. 623 00:29:23,387 --> 00:29:26,139 J'allais tout expliquer, sans me justifier. 624 00:29:26,390 --> 00:29:27,516 Je peux encore. 625 00:29:27,683 --> 00:29:28,767 Fous le camp. 626 00:29:31,770 --> 00:29:32,604 C'est chez moi. 627 00:29:32,854 --> 00:29:34,606 S'il te plaît, fous le camp. 628 00:29:42,489 --> 00:29:43,490 Je t'aime vraiment. 629 00:29:44,074 --> 00:29:45,284 Je t'emmerde. 630 00:29:46,118 --> 00:29:48,412 - T'en as pour combien de temps ? - Dégage. 631 00:29:54,835 --> 00:29:55,585 Vous kiffez ? 632 00:29:56,753 --> 00:29:57,963 Vous libérez la graisse brune. 633 00:29:58,297 --> 00:29:59,339 Ça existe pas. 634 00:29:59,506 --> 00:30:01,300 - Vous le pensez pas. - Si. 635 00:30:01,550 --> 00:30:03,719 Pour finir, plongez la tête 5 secondes. 636 00:30:13,562 --> 00:30:14,771 Ça me plaît pas. 637 00:30:14,938 --> 00:30:15,689 Pas du tout. 638 00:30:33,415 --> 00:30:35,125 GUERRE ET PAIX 639 00:31:11,161 --> 00:31:15,290 Beth, malgré tes protestations, je suis allé voir Katie. 640 00:31:15,457 --> 00:31:17,501 Et je me réjouis de l'avoir fait. 641 00:31:17,667 --> 00:31:20,087 Mais j'ai très très froid. 642 00:31:21,588 --> 00:31:23,840 Rappelle-moi quand tu peux. Salut. 643 00:31:29,805 --> 00:31:30,639 La vache. 644 00:31:34,142 --> 00:31:36,144 Pourquoi tu m'as envoyée lui parler ? 645 00:31:36,395 --> 00:31:37,687 - Bonjour. - Pas lui. 646 00:31:38,188 --> 00:31:40,232 - J'étais avec toi. - Quoi ? 647 00:31:40,482 --> 00:31:42,025 Madame. Monsieur Turlutte. 648 00:31:43,985 --> 00:31:44,986 Vous ne sauriez pas 649 00:31:45,237 --> 00:31:47,531 ce qui a déclenché cet incendie ? 650 00:31:48,615 --> 00:31:50,867 Elle était avec moi toute la matinée. 651 00:31:51,368 --> 00:31:52,452 Non, c'est faux. 652 00:31:53,870 --> 00:31:55,038 T'es sérieuse ? 653 00:31:55,664 --> 00:31:58,250 Déjà deux versions contradictoires. 654 00:31:58,667 --> 00:31:59,543 Restez ici, 655 00:31:59,793 --> 00:32:01,002 je prends mon stylo. 656 00:32:01,461 --> 00:32:02,671 Ne bougez pas. 657 00:32:05,298 --> 00:32:06,508 Où est mon stylo ? 658 00:32:07,217 --> 00:32:09,678 - Mon stylo ? - Je l'ai pas vu, merde. 659 00:32:10,137 --> 00:32:10,846 Crotte. 660 00:33:07,402 --> 00:33:10,071 Adaptation : Sabine de Andria 661 00:33:10,322 --> 00:33:11,948 Sous-titrage : VSI - Paris