1 00:00:26,360 --> 00:00:27,361 מכאן. 2 00:00:28,737 --> 00:00:33,325 - מכללת לאדלו - 3 00:00:57,307 --> 00:00:59,393 סליחה. אני... סליחה. 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,771 הסתכלתי על הבחור הזה. -איזה בחור? 5 00:01:02,896 --> 00:01:05,774 הוא לא שם. הוא היה... לא יודע. 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,985 איך הוא נראה? -הוא היה רטוב. 7 00:01:08,110 --> 00:01:09,403 הוא היה בחור רטוב? 8 00:01:10,696 --> 00:01:13,031 פרופסור שפרד אמרה לחכות כאן, מול אולם קאבוט. 9 00:01:13,156 --> 00:01:16,910 היא אמרה כמה זמן לחכות? אני חושב שאנחנו אמורים להתחיל... 10 00:01:17,035 --> 00:01:20,330 בסדר, אז פשוט אעמוד כאן. 11 00:01:21,539 --> 00:01:23,166 יופי של שפם, מניאק. 12 00:01:23,292 --> 00:01:25,919 אני יכול לשמוע אותך. -כן, אני יודע, אני יודע. 13 00:01:26,044 --> 00:01:27,920 לא ידעתי. אני מצטער. 14 00:01:28,045 --> 00:01:30,048 מר רוסו. -כן. גרג, בבקשה. 15 00:01:30,173 --> 00:01:31,592 פרופסור שפרד. 16 00:01:31,717 --> 00:01:32,759 דילן. -דילן. כן. 17 00:01:32,884 --> 00:01:35,304 כן. -היי, היי. תודה, אריק. 18 00:01:35,429 --> 00:01:38,473 אריק עשה עבודה מצוינת בלאסוף אותי. הוא עזב. 19 00:01:39,098 --> 00:01:41,476 מוכן להתחיל? -לא. 20 00:01:41,602 --> 00:01:42,728 - גרג רוסו: בשיחה - 21 00:01:42,853 --> 00:01:43,854 איכס. הנה אני. 22 00:01:43,979 --> 00:01:45,731 אני לא אוהב את הקריאות האלה. -כן, זה אתה. 23 00:01:45,856 --> 00:01:50,485 אני נעשה חסר ביטחון ואני לא יכול... אני לא יכול... 24 00:01:50,610 --> 00:01:52,446 אוי, לא. אתה לא יודע לקרוא? 25 00:01:52,904 --> 00:01:54,948 אם תגיע למילה ארוכה, פשוט תקריא אותה אות אחר אות. 26 00:01:55,073 --> 00:01:57,408 אני כותב ספרים שאמורים לקרוא על חוף הים. 27 00:01:57,533 --> 00:01:59,286 הם קלילים. הם כיפיים. 28 00:01:59,411 --> 00:02:02,372 דמויות שאוהבים עושות סקס. אלה שלא אוהבים נורות בפנים. 29 00:02:02,497 --> 00:02:04,207 במכללה יוקרתית כזאת, 30 00:02:04,333 --> 00:02:06,627 הילדים האלה לא מחפשים כיף, הם מחפשים עומק. 31 00:02:06,752 --> 00:02:09,003 אני מלמדת שיעור על השירה של באד באני. 32 00:02:09,128 --> 00:02:10,130 אתה תהיה בסדר. 33 00:02:10,255 --> 00:02:11,632 מה זה באד באני? 34 00:02:11,757 --> 00:02:13,216 בוא נעשה את זה. -בסדר. 35 00:02:13,342 --> 00:02:17,971 "רוסטר לא התכוון לירות לאדוארדו בפנים, אבל זה קרה. 36 00:02:18,096 --> 00:02:22,017 "חור קליע מושלם בדיוק מתחת לעין שלו. 37 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 "באותו לילה, רוסטר נרדם על כיסא חוף. 38 00:02:25,687 --> 00:02:29,191 "למרבה המזל, הדבר הראשון שראה כשהתעורר היה את מרגו, 39 00:02:29,316 --> 00:02:35,656 "מחייכת בעודה מרחפת לעברו בחום הבוקר המנצנץ." 40 00:02:36,990 --> 00:02:38,241 - רציחות המאי-טאי גרג רוסו - 41 00:02:42,037 --> 00:02:43,413 רואה? זה לא היה כזה נורא. 42 00:02:43,538 --> 00:02:47,167 בסדר, יש לנו זמן לכמה שאלות. 43 00:02:48,627 --> 00:02:50,337 בסדר. רוני, בבקשה. 44 00:02:51,088 --> 00:02:54,049 מר רוסו, קודם כול, אני רוצה להודות לך שבאת והקדשת לנו מזמנך. 45 00:02:54,174 --> 00:02:55,966 בשמחה. -לא, באמת. תודה. 46 00:02:56,093 --> 00:02:57,344 תודה לך. אני מעריך את זה. 47 00:02:57,469 --> 00:02:59,680 מה היתה השאלה שלך? -למה אתה שונא נשים? 48 00:03:00,639 --> 00:03:04,267 וואו, אני לא... אני... זו דרך משונה להתחיל. 49 00:03:04,393 --> 00:03:07,187 תשובה קלה. אני לא שונא נשים. 50 00:03:07,312 --> 00:03:11,775 "מנגו היה הטעם האהוב על רוסטר מלבד מרגו עצמה." 51 00:03:11,900 --> 00:03:15,654 אתה משווה כאן את טעם הפות של אישה לארטיק. 52 00:03:15,779 --> 00:03:18,657 לא ידעתי שעשיתי את זה. 53 00:03:18,782 --> 00:03:22,077 אתה אומר גם שהיה לה ריח של עוגת יום הולדת. 54 00:03:22,202 --> 00:03:24,413 מה היה תהליך החשיבה שלך כשכתבת את זה? 55 00:03:24,538 --> 00:03:26,289 כנראה הייתי רעב. 56 00:03:27,916 --> 00:03:29,084 העניין הוא כזה. 57 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 אני לא רואה במרגו חפץ מיני. 58 00:03:33,046 --> 00:03:36,800 כן, היא ורוסטר שוכבים כמה פעמים... 59 00:03:36,925 --> 00:03:37,926 שש עשרה פעמים. 60 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 יופי. ספרת. 61 00:03:40,053 --> 00:03:42,139 כלומר, 17, אם מחשיבים את המין האוראלי. 62 00:03:42,264 --> 00:03:45,016 חייבים להחשיב אותו, נכון? 63 00:03:45,142 --> 00:03:46,268 כן. נחשיב אותו. 64 00:03:46,393 --> 00:03:47,769 אם זה משנה משהו, 65 00:03:47,894 --> 00:03:51,398 הדמות של מרגו היתה מבוססת על אישה שהייתי נשוי לה. 66 00:03:51,523 --> 00:03:56,528 אז, כן, היא סקסית ויפהפייה, אבל היא גם חכמה ואמיצה. 67 00:03:56,653 --> 00:03:57,988 זה מוסיף לשאלה שלי. 68 00:03:58,113 --> 00:04:01,867 נכון הקטע שבו מרגו מצילה את רוסטר ממבריחי הסמים? 69 00:04:01,992 --> 00:04:03,744 בדיוק. היא אמיצה מאוד ברגע הזה. 70 00:04:03,869 --> 00:04:07,414 בייחוד מאחר שהיא הורידה את הביקיני ועשתה הכול ללא חלק עליון. 71 00:04:08,039 --> 00:04:11,084 כן, היא היתה צריכה להכין חוסם עורקים. 72 00:04:12,753 --> 00:04:13,754 מה היתה השאלה שלך? 73 00:04:13,879 --> 00:04:15,505 זה היה לוהט. -מרהיב. 74 00:04:15,630 --> 00:04:18,759 בסדר. שאלה נהדרת. עוד מישהו? 75 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 רוני, תורך כבר עבר. 76 00:04:22,679 --> 00:04:24,347 היי, קריסל. הוא חזר? 77 00:04:24,473 --> 00:04:26,725 הוא כאן. הוא מתרגש מאוד. 78 00:04:26,850 --> 00:04:28,643 אלוהים. 79 00:04:28,769 --> 00:04:30,312 כלומר, אלוהים. 80 00:04:30,437 --> 00:04:33,064 יוצא מן הכלל. 81 00:04:33,190 --> 00:04:36,151 אני לא בטוחה שפגשת את הנשיא שלנו, וולטר מאן, באופן רשמי. 82 00:04:36,276 --> 00:04:40,864 כבר הייתי מעריץ, אבל אהבתי מאוד את האופן שבו התמודדת עם רוני ההיא. 83 00:04:40,989 --> 00:04:44,075 אני מקווה שלא גרמתי לה להרגיש רע. -למי אכפת? 84 00:04:44,201 --> 00:04:46,870 אף אחד כבר לא גורם לילדים האלה להרגיש רע. אגיד לך משהו. 85 00:04:46,995 --> 00:04:52,334 החיים קשים, ואנחנו מלמדים את הילדים האלה אפס בריבוע. 86 00:04:53,376 --> 00:04:54,795 זה לא בשליטתנו, נכון? 87 00:04:54,920 --> 00:04:58,089 למען האמת, זה מרענן שצעירים... -תודה, קריסל. סיימת. 88 00:04:58,215 --> 00:05:00,217 לכי לך. תגידי בבקשה לדיקן ריגס 89 00:05:00,342 --> 00:05:02,469 שאיפגש איתו במכון הכושר. -בסדר. 90 00:05:02,594 --> 00:05:06,014 תודה שאת סובלת אותי. -אנחנו לא מדברים. 91 00:05:06,139 --> 00:05:07,682 ביי, גרג. -היא נראית נחמדה. 92 00:05:07,808 --> 00:05:10,393 השם הוא "קריסל", כן? בלי ט'? 93 00:05:11,353 --> 00:05:13,313 יש ט'. -יש ט'. 94 00:05:13,939 --> 00:05:18,193 מכללות לאומנויות ליברליות היו מפלט בטוח לחשיבה חופשית, גרג. 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,070 מתי אתה ואני הפכנו לבחורים הרעים? 96 00:05:20,195 --> 00:05:21,488 אמן. מה? 97 00:05:21,613 --> 00:05:23,365 הפופוליזם לא מקובל כאן. 98 00:05:23,490 --> 00:05:24,616 תראה את דילן. 99 00:05:24,741 --> 00:05:28,245 אני אוהב אותה, אבל זה לא מפתיע שהיא לא קראה את הספרים שלך. 100 00:05:28,370 --> 00:05:31,081 מה אתה עושה? -זה בסדר. 101 00:05:31,206 --> 00:05:34,000 ואני לא קראתי מהשירה שלך. 102 00:05:34,125 --> 00:05:38,046 משונה, באימיילים שלך אמרת שאהבת את השירה של דילן. 103 00:05:38,171 --> 00:05:41,049 נכון. אני אוהב את השירים. קראתי את כולם. 104 00:05:41,174 --> 00:05:43,426 פשוט לא רציתי לגרום לה להרגיש רע. 105 00:05:44,219 --> 00:05:46,471 שמח? סיבכת את שנינו. 106 00:05:46,596 --> 00:05:49,641 לא בכוונה. וולט שמתנהג כמו וולט. 107 00:05:49,766 --> 00:05:50,767 דילן, המשך יבוא. 108 00:05:50,892 --> 00:05:53,144 גרג, תן ספירה עד עשר ואז תצטרף אליי. 109 00:05:55,897 --> 00:05:58,567 כן. הוא רוצה שתספור עד עשר, ולא, אני לא יודעת למה. 110 00:05:58,692 --> 00:05:59,818 בסדר. 111 00:05:59,943 --> 00:06:01,236 אני אקרא את הספרים שלך. 112 00:06:01,361 --> 00:06:02,988 לא, תשכחי מזה. 113 00:06:03,613 --> 00:06:06,700 נעים להכיר אותך, גרג. -נעים, את, גם אני. 114 00:06:07,200 --> 00:06:08,201 בסדר. 115 00:06:08,326 --> 00:06:09,703 מה אתה עושה? 116 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 בסדר. 117 00:06:12,747 --> 00:06:13,790 - נשיא מכללת לאדלו - 118 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 אויש. -בקושי ספרת עד שמונה, גרג. 119 00:06:18,461 --> 00:06:20,171 אתה צריך ספירה נוספת עד עשר או עד עשרים? 120 00:06:20,297 --> 00:06:22,215 אפשר לנחש מה אתה חושב? -אני בספק. 121 00:06:22,340 --> 00:06:25,010 "רוב נשיאי המכללות הם חנונים מנותקים, 122 00:06:25,135 --> 00:06:26,344 "אבל הבחור הזה שרירי?" 123 00:06:26,469 --> 00:06:29,014 זה בדיוק מה שחשבתי. 124 00:06:29,139 --> 00:06:31,933 הייתי מסכים גם עם "וואו". 125 00:06:32,058 --> 00:06:33,183 אתה יודע מה הסוד שלי? 126 00:06:33,310 --> 00:06:35,812 אמבט קרח בסאונה חמה בכל יום ארור. 127 00:06:35,937 --> 00:06:37,731 אותם האנדורפינים שמקבלים מקוקאין, 128 00:06:37,856 --> 00:06:39,858 אבל זה נמשך שעתיים במקום תשע דקות. 129 00:06:39,983 --> 00:06:41,860 וגם... בוא הנה. -להתקרב? 130 00:06:43,445 --> 00:06:45,697 זה משחרר את השומן החום. 131 00:06:45,822 --> 00:06:47,532 חייבים לשחרר את השומן החום. 132 00:06:47,657 --> 00:06:50,744 ידעתי שתבין. -אני שמח שאתה חושב שאני מבין. 133 00:06:50,869 --> 00:06:54,956 תשמע, אהיה אבא רע אם לא אשאל מה שלום קייטי, 134 00:06:55,081 --> 00:06:57,876 ואני יודע שבטח שמעת עליה ועל ארצ'י. 135 00:06:58,001 --> 00:06:59,377 בכל קמפוס באמריקה, 136 00:06:59,502 --> 00:07:02,881 אין נישואים בין חברי פקולטה שנמשכו יותר משנה וחצי. 137 00:07:03,006 --> 00:07:05,300 קשה לי להאמין שזה נכון. 138 00:07:05,425 --> 00:07:08,595 ייתכן שזו לא אמת עובדתית, אבל הרוח שבכך כן. 139 00:07:08,720 --> 00:07:09,846 מה איתך? 140 00:07:09,971 --> 00:07:13,099 חשבת ללמד? -אני? לא. 141 00:07:13,224 --> 00:07:16,186 לא. לא באמת. לא למדתי באוניברסיטה. 142 00:07:16,311 --> 00:07:18,980 למי אכפת? זה מוערך יתר על המידה. -באמת? בסדר. 143 00:07:19,105 --> 00:07:21,733 אני עדיין מחפש סופר אורח. 144 00:07:21,858 --> 00:07:24,194 אם אתה רוצה, המשרה שלך. 145 00:07:24,319 --> 00:07:25,445 לא... -אל תענה עכשיו. 146 00:07:25,570 --> 00:07:27,280 תחזור ותגיד לי מה החלטת לפני שתעזוב. 147 00:07:27,405 --> 00:07:30,742 אני רוצה שתצא ותיתן לקמפוס לפזר את הקסם שלו על כל כולך. 148 00:07:30,867 --> 00:07:32,534 על כל כולי? -כן, מותק. 149 00:07:32,661 --> 00:07:35,664 בינתיים, אני אלך למכון וארים משקולות. 150 00:07:35,789 --> 00:07:36,790 רוצה להצטרף? 151 00:07:36,915 --> 00:07:39,584 לא, תודה. אני אלך לראות את הבת שלי. -אבא טוב. 152 00:07:39,709 --> 00:07:41,962 תגיד לקייטי שאם שערוריית מין בקמפוס נדרשה 153 00:07:42,087 --> 00:07:43,838 כדי להביא את אבא שלה לכאן לבסוף... 154 00:07:44,547 --> 00:07:47,425 זה שווה את זה. -כנראה שלא אגיד לה את זה. 155 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 תודה. טוב. 156 00:07:49,302 --> 00:07:50,303 בסדר. 157 00:07:50,428 --> 00:07:51,554 היי, גרג? -כן. 158 00:07:51,680 --> 00:07:54,140 אני מאושר שאתה כאן. -טוב לראות אותך. 159 00:08:05,986 --> 00:08:08,697 באמצעות שושני המים שלו, מונה נמנע מהמסורת באופן מכוון 160 00:08:08,822 --> 00:08:11,741 והתמקד בפני השטח של האגם בביתו שבז'יברני. 161 00:08:11,866 --> 00:08:16,371 יפהפה, נכון? קשה להאמין, אבל האמת היא שמשמרים... 162 00:08:18,957 --> 00:08:22,085 שיקמו את הציור הזה עם רוק ומקלות אוזניים. 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,586 איכס. -בסדר. 164 00:08:23,753 --> 00:08:25,922 אתם מוזמנים לקחת את המידע המעט דוחה הזה וללכת. 165 00:08:26,047 --> 00:08:27,841 אבל יש חיבור ליום שני. 166 00:08:27,966 --> 00:08:29,759 אבל יש מסיבת קיי בסוף השבוע. 167 00:08:29,884 --> 00:08:31,803 מה זו מסיבת קיי? -את לא רוצה לדעת. 168 00:08:31,928 --> 00:08:33,013 אני לא רוצה לדעת. בסדר. 169 00:08:33,138 --> 00:08:36,474 אם אתם מרגישים שאתם זקוקים לתוספת זמן עבור החיבור שלכם, זה אבא שלי. 170 00:08:36,599 --> 00:08:38,934 אינטראקציה עם זרים גורמת לו לאי נוחות גדולה. 171 00:08:39,059 --> 00:08:40,186 אם אתם רוצים תוספת זמן, 172 00:08:40,311 --> 00:08:43,313 תביטו לו בעיניים ותגידו לו שאתם אוהבים אותו, בסדר? 173 00:08:45,734 --> 00:08:47,444 לא, אל תעשה את זה, בבקשה. 174 00:08:47,569 --> 00:08:49,654 אני אוהב אותך מאוד. -בסדר. 175 00:08:51,197 --> 00:08:52,240 נתראה. 176 00:08:54,909 --> 00:08:56,327 את יודעת מה זה שומן חום? 177 00:08:56,453 --> 00:08:59,330 אבא, אני אוהבת שאתה כאן, אבל אני לא צריכה שתבדוק לשלומי. 178 00:08:59,456 --> 00:09:01,916 אני לא בודק לשלומך. ביקשו שאבוא להקריא. 179 00:09:02,042 --> 00:09:05,587 בחייך, אבא. אתה שונא את המקום הזה. ביקשו ממך מיליארד פעמים. 180 00:09:05,712 --> 00:09:06,713 תודה באמת וזהו. 181 00:09:06,838 --> 00:09:09,632 אני לא רוצה להודות באמת, כי את תתרגזי. 182 00:09:11,009 --> 00:09:12,594 כולם יודעים. 183 00:09:12,719 --> 00:09:15,305 יודעים מה? -על ארצ'י. כולם יודעים. 184 00:09:15,430 --> 00:09:18,016 המקום הזה הוא כמו אקווריום. הוא יודע. -הוא לא יודע. 185 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 היי, סליחה. 186 00:09:19,267 --> 00:09:22,687 אתה יודע שבעלי עזב אותי כדי לזיין סטודנטית לתואר שני, נכון? 187 00:09:23,188 --> 00:09:24,647 אני... 188 00:09:24,773 --> 00:09:27,859 תענה בכנות, ואני מבטיחה שהרגע הזה ייגמר. 189 00:09:28,485 --> 00:09:29,736 כן. -תודה. 190 00:09:29,861 --> 00:09:30,904 אין בעד מה. 191 00:09:31,029 --> 00:09:33,031 רואה? -בסדר. 192 00:09:33,156 --> 00:09:36,743 אתה יודע, החלק הגרוע ביותר הוא שכולם שואלים אותי כל הזמן מה קרה. 193 00:09:36,868 --> 00:09:38,495 אני לא יודעת מה קרה. 194 00:09:38,620 --> 00:09:41,206 היינו בסדר, ולפני ששמתי לב, הוא איתה, 195 00:09:41,331 --> 00:09:44,375 ואני אורזת ועוברת לבית של מאמן ההוקי שמת. 196 00:09:44,501 --> 00:09:47,754 איך מאמן ההוקי מת? -אני חושבת שהוא התאבד 197 00:09:47,879 --> 00:09:49,964 כי אבא שלו התמקד בחלק הלא נכון של הסיפור. 198 00:09:50,090 --> 00:09:53,051 אני מצטער. חזרתי. זה לא היה על הקרח, נכון? 199 00:09:53,176 --> 00:09:55,095 אבא. -אני... סליחה. תמשיכי. 200 00:09:55,220 --> 00:09:56,846 אני מרגישה שכולם מסתכלים עליי כל הזמן. 201 00:09:56,971 --> 00:09:59,182 הם לא מסתכלים עלייך. הוא לא הסתכל עלייך. 202 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 כן, הוא בדיוק הסתכל. 203 00:10:00,725 --> 00:10:02,310 אני מאבדת אחיזה. אני שונאת את זה. 204 00:10:02,435 --> 00:10:06,022 מותק, את לא מאבדת אחיזה. את חזקה. 205 00:10:09,943 --> 00:10:13,446 מותק, למה אנחנו בשיחים? -אלה הם, שם. 206 00:10:14,364 --> 00:10:17,700 לפעמים הם אוכלים כאן צהריים. -את עוקבת אחריהם? 207 00:10:18,660 --> 00:10:21,204 זה בסדר, מותק. -הם אף פעם לא מתנשקים. 208 00:10:21,329 --> 00:10:23,665 ותסתכל עליה. זה לא שהיא נראית כמו דוגמנית. 209 00:10:23,790 --> 00:10:25,291 היא סתם בחורה רגילה. 210 00:10:25,416 --> 00:10:29,212 זה היה לי הגיוני בהרבה אם היא היתה מיוחדת באופן כלשהו. 211 00:10:29,838 --> 00:10:32,632 מותק, אולי מה שמייחד אותה נמצא בפנים. 212 00:10:32,757 --> 00:10:34,551 מי שהיא כבת אדם? 213 00:10:34,676 --> 00:10:36,845 אתה צוחק עליי, לעזאזל? -אני מצטער. 214 00:10:36,970 --> 00:10:37,971 מה אתה עושה? 215 00:10:38,096 --> 00:10:40,181 אני בשיחים. אני לא במיטבי. 216 00:10:40,306 --> 00:10:41,307 תראי, מותק. 217 00:10:43,101 --> 00:10:44,644 יש משהו שאני... 218 00:10:45,270 --> 00:10:47,397 תסתכלי עליי. תסתכלי עליי עכשיו. 219 00:10:47,522 --> 00:10:48,773 מה? -תתמקדי במה שאני אומר. 220 00:10:48,898 --> 00:10:50,817 לא. -כי יש לי משהו חשוב... 221 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 לעזאזל. 222 00:11:00,076 --> 00:11:01,911 לא יוצא לנשים רבות להיות עם אבא שלהן 223 00:11:02,036 --> 00:11:04,247 בעודן צופות בבעל שלהן מתנשק עם מישהי. 224 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 כן, יש לנו מזל. 225 00:11:08,042 --> 00:11:11,045 למה באת לכאן? -ידעתי שתהיי... 226 00:11:11,171 --> 00:11:12,547 לא. קייטי. 227 00:11:20,555 --> 00:11:21,806 לא, לא. 228 00:11:21,931 --> 00:11:24,225 לא, לא, לא. 229 00:11:24,350 --> 00:11:26,019 לא עקבתי אחריכן. 230 00:11:26,144 --> 00:11:29,564 עקבתי אחרי זוג שהתנשק מאחוריכן. 231 00:11:29,689 --> 00:11:31,024 זוג סטרייטי. -אחי 232 00:11:31,149 --> 00:11:34,569 לא שזה משנה. זה... אני רק מבהיר. 233 00:11:34,694 --> 00:11:36,946 את לא צריכה לשלוף את הטלפון הנייד שלך. 234 00:11:37,071 --> 00:11:38,907 עפתי מפה. 235 00:11:39,032 --> 00:11:40,575 נתראה. 236 00:11:51,211 --> 00:11:52,837 היי, הנה הבחור הזה. 237 00:11:53,338 --> 00:11:56,299 היית אדיר היום. מעריץ גדול. אני מת על ספרי רוסטר. 238 00:11:56,424 --> 00:11:58,092 קראתי את כולם. -תודה. 239 00:11:59,052 --> 00:12:01,471 אתה ילד הביקיני. 240 00:12:01,596 --> 00:12:02,847 אני טומי ניוטון. 241 00:12:05,266 --> 00:12:08,519 לעזאזל. שכחתי את הארנק שלי. טמבל. 242 00:12:08,645 --> 00:12:10,146 תן לי את זה. -באמת? 243 00:12:10,271 --> 00:12:11,898 אני אשלם עליך. -מעולה. 244 00:12:12,023 --> 00:12:13,900 רגע, אז אני אביא צ'יפס. 245 00:12:14,025 --> 00:12:15,735 בצחוק. נדיב מאוד. תודה. 246 00:12:15,860 --> 00:12:17,487 זה בסדר. אני אשלם עליך. 247 00:12:17,612 --> 00:12:19,906 שוב, אני מעריך את זה מאוד. -אין בעיה. בבקשה. 248 00:12:20,031 --> 00:12:21,282 מעולה. -תיהנה. 249 00:12:22,825 --> 00:12:25,245 שלום. -אמרתי שלום בצרפתית 250 00:12:25,370 --> 00:12:27,580 כי אני מתערב שאתה מפריז, 251 00:12:27,705 --> 00:12:31,125 שם נותנים לילדים לשתות יין ולתינוקות לעשן סיגריות. 252 00:12:31,251 --> 00:12:33,503 אבל כאן באמריקה, גיל השתייה החוקי הוא 21. 253 00:12:34,462 --> 00:12:36,256 אתה לא בן 21? -עדיין לא. 254 00:12:36,381 --> 00:12:38,174 בסדר, אדוני השוטר. 255 00:12:39,092 --> 00:12:41,761 הוא אמר שהוא שכח את הארנק. -הוא הציע לקנות לי בירה. 256 00:12:41,886 --> 00:12:45,265 אתה צוחק עליי? -סיפור עתיק יומין, לא? 257 00:12:45,390 --> 00:12:48,434 ילד נותן לך עשרים דולר, אתה נכנס וקונה לו בירות. 258 00:12:48,559 --> 00:12:51,271 אני לא צריך עשרים דולר. -בסדר, דליים של כסף. 259 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 יש סיבות אחרות שאתה עשוי לעשות את זה. 260 00:12:53,189 --> 00:12:55,233 מה? תמורת מציצה בסמטה? 261 00:12:55,358 --> 00:12:56,484 מה? 262 00:12:58,361 --> 00:13:03,074 לא. חשבתי שאתה עשוי לעשות את זה כי הוא נראה כמו ילד טוב. 263 00:13:03,199 --> 00:13:05,076 כן. זה הגיוני יותר. 264 00:13:05,201 --> 00:13:09,038 אבל עכשיו הקטע של המציצה תקוע לי בראש, 265 00:13:09,163 --> 00:13:11,582 ואתה מוצץ לו, או שהוא מוצץ לך. 266 00:13:11,708 --> 00:13:14,627 אף אחד לא מוצץ לאף אחד! -עכשיו זה כל מה שאני מסוגל לראות. 267 00:13:14,752 --> 00:13:16,713 זו היתה הערה מטופשת. -לא, לא, לא. 268 00:13:16,838 --> 00:13:19,173 לא אומרים כזה דבר אלא אם כן חושבים עליו. 269 00:13:19,299 --> 00:13:21,092 כן, אני מסכים. -אני לא מסכים. 270 00:13:21,217 --> 00:13:23,261 אני לא מסכים בלב שלם. 271 00:13:23,386 --> 00:13:25,179 טומי ניוטון, בחייך. 272 00:13:27,765 --> 00:13:30,143 הוא לא עשה כלום, אני רימיתי אותו. 273 00:13:30,268 --> 00:13:31,519 בבקשה. 274 00:13:31,644 --> 00:13:32,729 בסדר. 275 00:13:33,938 --> 00:13:35,732 תשאיר את הבירה ולך מכאן. 276 00:13:38,651 --> 00:13:40,153 תודה שאתה ילד טוב. 277 00:13:41,112 --> 00:13:43,156 גם אם זה היה רק בסוף. 278 00:13:43,781 --> 00:13:46,284 אני אקח אותם בשבילך. -בסדר. 279 00:13:46,409 --> 00:13:48,911 תתרחק מהסמטאות. 280 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 בסדר. 281 00:14:09,807 --> 00:14:11,893 כן. זין על זה. 282 00:14:29,744 --> 00:14:30,745 אוי, לעזאזל. 283 00:14:33,206 --> 00:14:34,207 - אבא - 284 00:14:34,332 --> 00:14:36,793 היי, ילדה. סליחה על מקודם. 285 00:14:36,918 --> 00:14:39,796 באמת תכריחי אותי לאכול ארוחת ערב לבד? 286 00:14:39,921 --> 00:14:40,963 תתקשרי אליי. 287 00:14:41,547 --> 00:14:42,840 היי, מרגרט. -היי. 288 00:14:45,593 --> 00:14:46,594 בסדר. 289 00:14:47,970 --> 00:14:49,180 קייטי? 290 00:14:50,515 --> 00:14:51,557 היי. 291 00:14:53,518 --> 00:14:54,644 עושה סיבוב עם הכלב. 292 00:14:56,354 --> 00:14:59,982 הוא מחרבן רק בחצר הזאת, אז... 293 00:15:04,779 --> 00:15:05,947 סלח לי. 294 00:15:07,490 --> 00:15:09,867 איך שרדונה הבית שלכם? -דוחה. 295 00:15:09,992 --> 00:15:13,371 מעולה. אני אקח שרדונה אחד. -שרדונה? 296 00:15:13,496 --> 00:15:14,872 היי. מה את עושה כאן? 297 00:15:14,997 --> 00:15:16,874 תזמין משקה אמיתי. -סליחה? 298 00:15:16,999 --> 00:15:19,377 רוצה לשבת כאן לבד, אין בעיה. אם אתה רוצה להצטרף אליי, 299 00:15:19,502 --> 00:15:22,213 אתה צריך להפגין יותר הרס עצמי. -בסדר. 300 00:15:22,338 --> 00:15:25,425 טקילה בלנקו, קרח. טיפה ליים. 301 00:15:25,550 --> 00:15:27,969 בסדר. כן. שניים כאלה. -בטח. 302 00:15:28,094 --> 00:15:30,930 אפשר להזמין עוד פיצוחים לפחות? -אכלת את הקערה כולה? 303 00:15:31,055 --> 00:15:32,682 אנחנו בסדר עם הפיצוחים. 304 00:15:33,808 --> 00:15:38,146 תקשיבי, אני לא מבין מה הבעיה. -היא לא לימדה מעולם. 305 00:15:38,271 --> 00:15:40,523 הפעלת קשרים, השגת לחברה שלך עבודה. 306 00:15:40,648 --> 00:15:44,485 אני חושב שזה נחמד. -מה אם היא גרועה, ואז וולט יפטר אותה? 307 00:15:44,610 --> 00:15:47,738 במקרה הגרוע ביותר, זה נגמר רע. היא מאשימה אותך. 308 00:15:47,864 --> 00:15:51,409 משהו נשבר עמוק בתוכה, והיא יורה לך בפנים. 309 00:15:51,534 --> 00:15:52,827 אני אהרוג אותך. 310 00:15:53,828 --> 00:15:57,248 העמדתי פנים שזה בשבילה. היא בדיוק התגרשה. 311 00:15:57,373 --> 00:16:02,044 אמרתי, "את זקוקה לשינוי". אבל זה לא היה בשבילה, זה היה בשבילי. 312 00:16:02,170 --> 00:16:05,798 אני מרגישה מבודדת כל כך. 313 00:16:05,923 --> 00:16:07,550 ותראה, אני פה כבר הרבה זמן. 314 00:16:07,675 --> 00:16:10,219 כמה חברים לא השיגו קביעות ועזבו. 315 00:16:10,845 --> 00:16:12,763 כבר יצאתי עם מי ששווה לצאת איתו. 316 00:16:12,889 --> 00:16:16,100 ואמרתי, "אני אוהבת אותך" פעם אחת. אבל חזרתי בי. 317 00:16:16,225 --> 00:16:19,395 אפשר לעשות את זה? -אפשר. אבל אז הם מתרגזים מאוד. 318 00:16:23,232 --> 00:16:28,488 היית פעם מוקף לגמרי באנשים ועדיין חשת בודד לחלוטין? 319 00:16:28,613 --> 00:16:30,823 כן, במשך 25 שנה בערך. 320 00:16:32,033 --> 00:16:35,870 הייתי נשוי. נכון. כן. -נכון. 321 00:16:35,995 --> 00:16:40,833 לבוגרת המכללה המעוטרת ביותר. -כן, האמת שהיית אוהבת אותה. 322 00:16:40,958 --> 00:16:42,627 היית אוהבת את אליזבת. 323 00:16:43,169 --> 00:16:46,797 כשהיינו נשואים, תמיד היו סביבנו המון אנשים. 324 00:16:46,923 --> 00:16:49,175 וכשנפרדנו, 325 00:16:49,300 --> 00:16:54,972 אותם אנשים היו אלה שאמרו שמעולם לא היה היגיון בכך שהיינו ביחד. 326 00:16:55,097 --> 00:16:57,058 כי היא היתה הרבה מעל הרמה שלי. 327 00:16:58,518 --> 00:17:00,436 ובמשך זמן רב, הרגשתי שהם צדקו. 328 00:17:01,938 --> 00:17:03,189 כמה זמן? 329 00:17:06,400 --> 00:17:08,694 מה קורה כאן? 330 00:17:08,819 --> 00:17:11,280 המפתח שלך עקום. -זה המפתח לבית שלי. 331 00:17:11,405 --> 00:17:13,991 הוא לא תמיד עובד. תפסיק לשנות נושא. 332 00:17:15,576 --> 00:17:16,577 זמן רב מדי. 333 00:17:17,161 --> 00:17:18,913 הרגשתי ככה זמן רב מדי. 334 00:17:21,832 --> 00:17:24,669 רוצה שאביא לנו עוד פיצוחים? -מאוד. 335 00:17:24,794 --> 00:17:26,503 סליחה. נוכל לקבל עוד פיצוחים? 336 00:17:26,628 --> 00:17:29,549 תרצי אותם חמים? -פיצוחים חמים? 337 00:17:29,674 --> 00:17:31,592 הם לא דיברו אחד עם השנייה. 338 00:17:31,717 --> 00:17:37,765 ארצ'י חסר אומץ עד כדי כך שהוא לא מסוגל להביט לה בעיניים ולהסביר מה קרה. 339 00:17:37,890 --> 00:17:39,141 אני יודע מה אני רוצה לעשות. 340 00:17:39,267 --> 00:17:42,728 אני רוצה ללכת ולהגיד לו שיהיה גבר ארור. 341 00:17:42,853 --> 00:17:45,648 אני חושבת שאתה צריך להגיד לו "תהיה גבר מזדיין". 342 00:17:45,773 --> 00:17:47,984 אני אוהב אותך. -אני מקווה שתקבל נכשל. 343 00:17:48,109 --> 00:17:49,860 מה זה היה? -סיפור ארוך. 344 00:17:49,986 --> 00:17:54,282 זה לא חשוב, כי אם אני אדבר איתו, קייטי תהרוג אותי. 345 00:17:54,407 --> 00:17:57,743 לא נכון. היא תאהב אותך על כך. -אני לא חושב. 346 00:17:57,868 --> 00:18:00,454 היא לא תגיד לך שהיא אוהבת אותך על כך. 347 00:18:00,580 --> 00:18:03,583 והיא בטח תגיד שהיא כועסת עליך. 348 00:18:05,418 --> 00:18:07,628 לא היית חייב ללוות אותי עד הבית. 349 00:18:07,753 --> 00:18:09,755 אבל אני שמח שעשיתי את זה. 350 00:18:09,880 --> 00:18:10,965 היה כיף. 351 00:18:11,591 --> 00:18:13,467 לילה טוב. -אתה רוצה להיכנס? 352 00:18:15,678 --> 00:18:17,179 אתה רוצה להיכנס? 353 00:18:17,847 --> 00:18:21,100 בסדר. בעוד שבועיים, חברה שלי תעבור לגור שם. 354 00:18:21,225 --> 00:18:24,312 אני אוהבת אותה, אבל היא תמיד דוחפת את האף. 355 00:18:24,437 --> 00:18:29,692 אז לא יצא לי יותר "לזיין את המרצה האורח". 356 00:18:33,654 --> 00:18:36,407 מעולם לא עשיתי את זה. אני צוחקת. 357 00:18:36,532 --> 00:18:39,118 אני יודע. -לא, לא ידעת. 358 00:18:39,243 --> 00:18:41,370 לא, לא ידעתי. לא. 359 00:18:42,121 --> 00:18:45,875 את יודעת בן כמה אני? -זה יום המזל שלך, סבא'לה. 360 00:18:51,881 --> 00:18:57,094 דילן, את מהממת ומצחיקה 361 00:18:57,219 --> 00:19:01,807 וחכמה כל כך שאני מרגיש טיפש עוד יותר מהרגיל. 362 00:19:01,932 --> 00:19:04,477 אבל היום היה חתיכת יום. -אתה יכול להפסיק. 363 00:19:04,602 --> 00:19:06,395 לא, לא, לא, אמרתי רק 364 00:19:06,520 --> 00:19:08,689 שאולי נוכל לעמוד כאן ולדבר קצת. 365 00:19:08,814 --> 00:19:11,484 אני לא אוהבת לדבר עם גברים שבדיוק דחו אותי. 366 00:19:11,609 --> 00:19:12,818 לא דחיתי אותך. 367 00:19:12,943 --> 00:19:14,612 אני פשוט... אני מרגיש לא בנוח. 368 00:19:14,737 --> 00:19:17,323 וזה לא בגללך, זה בגללי. אני... 369 00:19:17,448 --> 00:19:21,160 כזה... ככה אני רוב הזמן, תמיד. 370 00:19:21,285 --> 00:19:25,498 אז אולי נוכל לשתות משהו. 371 00:19:26,165 --> 00:19:27,833 כן? וסוג של... 372 00:19:28,376 --> 00:19:30,920 נראה לאן זה הולך? -בסדר. 373 00:19:33,172 --> 00:19:35,800 אתה רוצה להיכנס ולשתות משהו? 374 00:19:37,301 --> 00:19:39,303 עדיף שלא. 375 00:19:39,929 --> 00:19:44,266 מה? לעזאזל. דחית אותי פעמיים. 376 00:19:44,392 --> 00:19:46,102 למה עשית את זה? -אני לא יודע. 377 00:19:46,227 --> 00:19:47,895 אני לא יודע למה אני עושה דברים רבים. 378 00:19:48,020 --> 00:19:49,939 לילה טוב. -לא, חכי. דילן. 379 00:19:50,064 --> 00:19:51,148 דילן. דילן. 380 00:19:51,273 --> 00:19:53,818 נו. -אה, המפתח. 381 00:19:53,943 --> 00:19:56,529 קללת המפתח העקום. -נו. 382 00:19:56,654 --> 00:19:58,239 את יכולה לנסות בצורה קצת פחות מטורפת. 383 00:19:58,364 --> 00:19:59,824 בסדר. לך, בבקשה. -לא, לא, לא. 384 00:19:59,949 --> 00:20:02,952 לא אהיה ג'נטלמן אם לא אחכה ש... 385 00:20:05,705 --> 00:20:06,997 בסדר. 386 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 לילה טוב. 387 00:20:17,758 --> 00:20:20,845 - לאדלו וולבס - 388 00:20:20,970 --> 00:20:23,389 היי, את בטוחה שאת לא רוצה שאסיע אותך? 389 00:20:23,514 --> 00:20:25,141 לא, לא. אני מסתדרת. -בסדר. 390 00:20:25,266 --> 00:20:28,018 היי, למה את צריכה ללכת לרופא השיניים? 391 00:20:28,144 --> 00:20:29,520 כי נפצעתי בזרוע. 392 00:20:29,645 --> 00:20:32,732 זאת בדיחה. -תירגע. אני אחזור מאוחר יותר. 393 00:20:32,857 --> 00:20:36,110 בסדר. דחיפה גדולה לילדה גדולה. -כן. נתראה. 394 00:20:36,235 --> 00:20:38,487 עיניים על קו האופק. -בסדר. 395 00:20:39,822 --> 00:20:41,157 שלום, בוס. 396 00:20:42,116 --> 00:20:44,160 גרג. שמעתי שאתה בקמפוס. 397 00:20:44,785 --> 00:20:45,786 בוא. 398 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 שים את זה על תחתית, בסדר? 399 00:20:57,006 --> 00:20:59,550 אני מבין שאתה הפרופסור הראשון למגמת לימודי רוסיה 400 00:20:59,675 --> 00:21:01,343 שמקבל את "מענק וולאס". 401 00:21:01,469 --> 00:21:04,472 כן, אכפת לי מהמענק שלי. -לא. לאף אחד לא אכפת. 402 00:21:04,597 --> 00:21:06,891 החברים שלי מדברים על זה לא מעט, אז... 403 00:21:07,016 --> 00:21:08,934 תן שם של חבר אחד. -אתה לא מכיר את החברים שלי. 404 00:21:09,059 --> 00:21:11,687 תזרוק שם. -קווין. 405 00:21:11,812 --> 00:21:15,399 נתערב על מיליון דולר שאתה לא יכול להגיד לי מה שם המשפחה של קווין. 406 00:21:16,400 --> 00:21:19,278 תקשיב, גרג, אני יודע למה אתה כאן, בסדר? 407 00:21:19,403 --> 00:21:22,031 אתה אוהב את צ'כוב, נכון? -טעיתי. 408 00:21:22,948 --> 00:21:25,993 כן, אני אוהב את צ'כוב קצת. -אין לך ספר מטופש במהדורה ראשונה 409 00:21:26,118 --> 00:21:28,996 של צ'כוב שאתה גאה בו מאוד? -טולסטוי. 410 00:21:29,121 --> 00:21:33,834 ספר משומש במהדורה ראשונה של "מלחמה ושלום" מאת לב טולסטוי. 411 00:21:33,959 --> 00:21:38,047 כן, אני גאה בו למדי. זו אחת היצירות הספרותיות המשובחות ביותר 412 00:21:38,172 --> 00:21:41,008 שיצר בן אדם. -למה בגדת בבת שלי? 413 00:21:41,133 --> 00:21:42,885 נשמע שאתה רוצה לעשות אהבה עם הספר הזה. 414 00:21:43,010 --> 00:21:45,513 בסדר, אתה יכול להגיע לפואנטה, בבקשה? 415 00:21:45,638 --> 00:21:48,432 לא, כי חשבתי שאתה אוהב את צ'כוב, 416 00:21:48,557 --> 00:21:52,812 ועשיתי עליו מחקר כל הבוקר כדי להתכונן לשיחה הזאת. 417 00:21:52,937 --> 00:21:56,565 אז תעמיד פנים שאני מעריץ של צ'כוב. -טוב, תשמע. 418 00:21:56,690 --> 00:22:00,277 מאחר שאתה אוהב את צ'כוב כל כך, אתה הרי יודע שהוא אמר: 419 00:22:00,402 --> 00:22:05,115 "אסור שאף אחד יהיה מושפל." חשבתי על זה הרבה. 420 00:22:05,241 --> 00:22:08,244 איך יכולת לחשוב על זה הרבה אם קראת את זה הבוקר? 421 00:22:08,369 --> 00:22:09,870 אתה בלש? -טוב... 422 00:22:09,995 --> 00:22:16,377 אלוהים. תראה, אתה צריך להיות גבר ארור ומזדיין. 423 00:22:17,253 --> 00:22:19,839 קייטי הושפלה, ואני חושב שאתה חייב לה את זה. 424 00:22:19,964 --> 00:22:21,173 אני אוהב אותה. 425 00:22:24,468 --> 00:22:25,845 באמת. אני אוהב אותה. 426 00:22:26,804 --> 00:22:28,764 אז מה אתה עושה? 427 00:22:28,889 --> 00:22:30,140 אני... 428 00:22:34,103 --> 00:22:35,604 אני פשוט... הלכתי לאיבוד. 429 00:22:37,481 --> 00:22:42,528 לא הסתדרנו, והתרחקנו קצת, ואני נסוגתי. 430 00:22:42,653 --> 00:22:45,114 ואז הגיעה סאני והעננים... 431 00:22:45,239 --> 00:22:47,616 אין לי בעיה לא לדעת שום דבר על סאני. 432 00:22:47,741 --> 00:22:52,830 תראה, אני נכון ומוכן לשאת את רוב האשמה על מה שקרה ביני לבין קייטי. 433 00:22:52,955 --> 00:22:54,748 אתה גיבור. -תודה. 434 00:22:54,874 --> 00:22:57,459 וחבר שלך קווין אינו אמיתי. 435 00:22:58,335 --> 00:23:00,921 גם לקייטי וגם לי יש דברים שעלינו לעבוד עליהם, 436 00:23:01,046 --> 00:23:04,008 ואני רוצה לבצע את העבודה הזאת, גרג, 437 00:23:04,133 --> 00:23:08,512 כי היא עדיין הדבר החשוב ביותר שקרה לי אי פעם. 438 00:23:09,388 --> 00:23:12,516 ואני חושב שדפקתי את זה לגמרי, לא? 439 00:23:12,641 --> 00:23:15,227 כן. דפקת את זה. 440 00:23:18,772 --> 00:23:21,025 אתה חושב שהיא תיקח אותי בחזרה? -אני לא הייתי לוקח. 441 00:23:21,150 --> 00:23:25,487 אבל אם אתה רוצה לגלות, אתה צריך להיות גבר מזדיין. 442 00:23:28,866 --> 00:23:31,452 אמרת את זה מעולה הפעם. -אני לא זקוק לאישור שלך. 443 00:23:31,577 --> 00:23:33,913 בסדר. -אבל תודה. 444 00:23:39,543 --> 00:23:40,836 בובי אור. 445 00:23:41,337 --> 00:23:43,881 נולד בקיצ'נר, אונטריו. -למי אכפת? 446 00:23:44,006 --> 00:23:46,675 אני לא מאמינה שדיברת עם ארצ'י. 447 00:23:46,800 --> 00:23:49,887 הבטיחו לי שתאהבי אותי על כך בסופו של דבר. 448 00:23:50,012 --> 00:23:51,680 הוא רוצה להיפגש איתי מחר. 449 00:23:51,805 --> 00:23:53,891 הוא אומר שהוא חושב שהוא "מצא דרך חזרה". 450 00:23:54,016 --> 00:23:55,851 יופי. זה דבר טוב, נכון? -למה? 451 00:23:55,976 --> 00:23:57,853 כי הוא הפסיק לזיין את הבחורה ההיא? 452 00:23:57,978 --> 00:24:00,272 אז אני אמורה לרוץ הביתה ולקרוע את כל הבגדים מעליי? 453 00:24:00,397 --> 00:24:03,734 אני בספק שזה הרעיון שלו לדרך חזרה. 454 00:24:04,485 --> 00:24:06,862 אני יודע שאת כועסת. יש לי שאלה. 455 00:24:07,863 --> 00:24:09,615 את עדיין אוהבת אותו? 456 00:24:13,077 --> 00:24:14,453 לעזאזל. 457 00:24:15,204 --> 00:24:19,375 את יודעת, מעולם לא סיפרתי לך למה אמא שלך ואני נפרדנו. 458 00:24:19,500 --> 00:24:20,793 היא בגדה בך. 459 00:24:20,918 --> 00:24:22,670 יופי. את מעודכנת. 460 00:24:23,170 --> 00:24:24,463 לא. 461 00:24:25,297 --> 00:24:30,177 החרטה הגדולה ביותר שלי היתה שלא נלחמתי עליה. 462 00:24:32,179 --> 00:24:35,265 אם את אוהבת אותו, אל תהיי פחדנית כמו שאני הייתי. 463 00:24:36,558 --> 00:24:38,143 אם אגיד שאיפגש איתו, 464 00:24:38,268 --> 00:24:41,689 תוכל להפסיק להגיד לי לעשות דברים שאני לא רוצה לעשות, בבקשה? 465 00:24:41,814 --> 00:24:43,732 מבטיח. 466 00:24:44,775 --> 00:24:46,777 ותנסי להיות אדיבה. -אלוהים אדירים. 467 00:24:46,902 --> 00:24:49,989 את תרצי להגיד לו דברים נוראיים, 468 00:24:50,114 --> 00:24:51,532 וזה מגיע לו. -כן. 469 00:24:51,657 --> 00:24:54,076 אבל יש דברים שאי אפשר לחזור בהם, מותק. 470 00:24:54,576 --> 00:24:57,037 ואני מדבר מניסיון. 471 00:24:58,372 --> 00:25:00,082 זה הכול. תיפגשי איתו. 472 00:25:00,666 --> 00:25:02,960 תנסי להיות אדיבה. זה הכול. 473 00:25:03,085 --> 00:25:04,628 בסדר, אני הולך. 474 00:25:05,504 --> 00:25:06,588 אני אוהב אותך. 475 00:25:06,714 --> 00:25:11,802 אני אקפוץ מחר בבוקר אחרי שאיפגש עם וולט, ואיפרד ממך. 476 00:25:11,927 --> 00:25:13,220 אבא. 477 00:25:14,471 --> 00:25:16,557 אתה רוצה להישאר ולבלות ביחד? 478 00:25:18,100 --> 00:25:19,518 תמיד. 479 00:25:20,519 --> 00:25:22,021 כן, אני רוצה. 480 00:25:23,105 --> 00:25:24,356 בסדר. 481 00:25:32,948 --> 00:25:36,827 חמש עשרה דקות ב-85 מעלות. לפחות שלוש פעמים בשבוע. 482 00:25:36,952 --> 00:25:39,288 זה מאיץ את חילוף החומרים, מנקה את הרעלים, 483 00:25:39,413 --> 00:25:43,459 ומוכח קלינית שזה מוריד את הסיכוי ללקות בדמנציה ב-53 אחוזים. 484 00:25:43,584 --> 00:25:47,421 איזה מזל יש לך. יש לך המון פרווה ששומרת על החום. 485 00:25:47,546 --> 00:25:49,089 כן, אני מרגיש בר מזל. 486 00:25:49,715 --> 00:25:52,134 אני לא יכול להגיד שאני מרוצה מכך שדחית את הצעת העבודה שלי. 487 00:25:52,259 --> 00:25:55,929 סליחה. כבר עברו 15 דקות? -תשעים שניות, גרג. 488 00:25:56,055 --> 00:25:58,766 אתה תאהב את הניגוד עם אמבט הקרח. 489 00:25:58,891 --> 00:26:00,142 אני מחכה לזה בקוצר רוח. 490 00:26:00,267 --> 00:26:04,855 אני שמח לראות שהמצב משתפר בין ארצ'י לקייטי. 491 00:26:04,980 --> 00:26:06,565 היה חבל לו הייתי צריך לפטר אותה. 492 00:26:06,690 --> 00:26:09,401 סליחה? -אם הדרמה היתה יוצאת מכלל שליטה, 493 00:26:09,526 --> 00:26:10,611 הייתי צריך לבחור אחד מהם. 494 00:26:11,528 --> 00:26:13,739 יש לו הקביעות ומענק וולאס. 495 00:26:13,864 --> 00:26:15,908 לאף אחד לא אכפת מזה. 496 00:26:18,869 --> 00:26:22,081 היית נשוי פעם, וולט? -אני נשוי עכשיו. 497 00:26:23,082 --> 00:26:25,334 ג'ודי. היא אוהבת לטייל. אני לא. 498 00:26:25,459 --> 00:26:30,047 אז אנחנו מבלים חודשיים ביחד, חודשיים בנפרד, וחוזר חלילה בשאר השנה. 499 00:26:30,172 --> 00:26:32,049 היא תחזור בעוד כמה שבועות. 500 00:26:32,591 --> 00:26:33,967 אני מחכה לזה בקוצר רוח. 501 00:26:34,676 --> 00:26:36,386 נשמע שפתרת את בעיית הנישואים. 502 00:26:36,512 --> 00:26:37,930 אכן, גרג. 503 00:26:38,639 --> 00:26:39,973 כן. יש לך מזל. 504 00:26:41,892 --> 00:26:44,228 כששוברים לך את הלב, זה... 505 00:26:44,895 --> 00:26:45,896 זה... 506 00:26:46,730 --> 00:26:48,649 שיהיה. לא חשוב. 507 00:26:48,774 --> 00:26:53,779 מה זאת אומרת, לא חשוב? מספר שלוש, "הסאונה נועדה לשיחות גלויות". 508 00:26:53,904 --> 00:26:57,366 ביקשת שיחרטו את זה באופן מקצועי? -אני חרטתי את זה בנגרייה. 509 00:26:57,491 --> 00:26:58,951 יפה. -כן. 510 00:27:01,954 --> 00:27:04,164 כששוברים לך את הלב, 511 00:27:04,289 --> 00:27:06,875 זה מרגיש כאילו מישהו ירה לך בפנים. 512 00:27:07,709 --> 00:27:10,212 לא משנה אם עברו חמש שנים. 513 00:27:11,004 --> 00:27:12,005 אתה פשוט... 514 00:27:12,840 --> 00:27:16,468 אתה מרגיש שלא תתאושש לעולם, אתה יודע? 515 00:27:18,804 --> 00:27:20,639 אני לא יכול לתת לזה לקרות לקייטי. 516 00:27:23,433 --> 00:27:24,434 בסדר. 517 00:27:25,978 --> 00:27:27,896 קייטי. -אני לא אשב 518 00:27:28,021 --> 00:27:30,399 כי אני לא יודעת איפה שכבתם, אז אני אפסע מצד לצד. 519 00:27:30,524 --> 00:27:33,277 כן. טוב. האמת שיש משהו... -תראה, רציתי להגיד... 520 00:27:33,402 --> 00:27:34,778 חכי. אני צריך לספר לך... 521 00:27:34,903 --> 00:27:37,364 לא, לא. שב! -אם אני אוכל פשוט... 522 00:27:37,489 --> 00:27:39,575 אני מנסה לא לאבד את קור הרוח שלי, 523 00:27:39,700 --> 00:27:43,579 וכשאתה קוטע אותי, זה לא עוזר. תשב ותשתוק, בבקשה. 524 00:27:44,580 --> 00:27:47,583 למרבה הצער, התכוונתי להגיד שכדאי שאתה תדבר ראשון, 525 00:27:47,708 --> 00:27:50,711 אבל שום דבר שתגיד לא יעזור לי להבין 526 00:27:50,836 --> 00:27:52,880 איך יכולת לעשות לי את זה. 527 00:27:53,005 --> 00:27:54,840 ולא ניסית להסביר את עצמך בכלל. 528 00:27:54,965 --> 00:27:56,925 אתה רציני, לעזאזל? -אני מנסה ל... 529 00:27:57,050 --> 00:27:59,428 ארצ'י, זה מה שגורם לנשים ב"דייטליין" 530 00:27:59,553 --> 00:28:01,430 להתחרפן ולהרעיל את הבעלים שלהן. 531 00:28:01,555 --> 00:28:03,473 כי חשבתי על להרוג אותך. 532 00:28:03,599 --> 00:28:06,351 אני יודעת שזה לא חכם להגיד את זה בקול רם למקרה שיקרה משהו מוזר 533 00:28:06,476 --> 00:28:09,062 ואתה אכן תמות, ואז מישהו בבר יגיד: 534 00:28:09,188 --> 00:28:11,481 "שמעתי אותה מדברת על כך שהיא תהרוג את בעלה." 535 00:28:11,607 --> 00:28:14,568 אבל אנחנו לא בבר, אז אני מרגישה בטוחה. הייתי מסוגלת לרצוח אותך. 536 00:28:14,693 --> 00:28:15,819 אלוהים ישמור. 537 00:28:17,613 --> 00:28:19,448 אבל אבא שלי אמר לי להיות אדיבה. 538 00:28:22,159 --> 00:28:23,827 אני פשוט לא יודעת איך להגיע לשם. 539 00:28:28,582 --> 00:28:29,791 אני אוהבת אותך. 540 00:28:32,961 --> 00:28:35,130 ואני חושבת שנוכל להתגבר על זה. 541 00:28:40,510 --> 00:28:41,511 בסדר. 542 00:28:44,640 --> 00:28:45,974 עכשיו תורך לדבר. 543 00:28:54,524 --> 00:28:57,486 זה לא משנה מה תגיד. פשוט תגיד משהו. 544 00:28:58,487 --> 00:29:00,656 היא לא הלכה לרופא השיניים. 545 00:29:01,281 --> 00:29:03,283 טוב, זה משנה קצת. אתה לא יכול להגיד שטויות. 546 00:29:03,408 --> 00:29:06,036 סאני אמרה שהיא הולכת לרופא השיניים, 547 00:29:06,161 --> 00:29:09,289 אבל היא הלכה לרופאים. -רופאי שיניים הם רופאים. 548 00:29:12,292 --> 00:29:13,377 היא בהיריון. 549 00:29:15,712 --> 00:29:18,257 זה מה ש... בדיוק גיליתי. 550 00:29:18,382 --> 00:29:20,467 אני אוהב אותך, קייטי. 551 00:29:20,592 --> 00:29:23,011 התכוונתי להתחנן בפנייך לקחת אותי בחזרה. 552 00:29:23,136 --> 00:29:26,181 יש לי נאום שבו אני מסביר הכול אבל לא נותן תירוצים. 553 00:29:26,306 --> 00:29:28,850 הוא טוב מאוד. אני יכול לתת אותו בכל אופן. -לך מכאן. 554 00:29:28,976 --> 00:29:30,310 בסדר. 555 00:29:31,687 --> 00:29:34,690 זה הבית שלי. -לך מכאן, בבקשה. לך מכאן, בבקשה. 556 00:29:42,531 --> 00:29:44,157 אני באמת אוהב אותך, קייטי. 557 00:29:44,283 --> 00:29:46,785 לך להזדיין. -את יודעת כמה זמן תהיי כאן? 558 00:29:46,910 --> 00:29:48,495 לך מכאן. -בסדר. 559 00:29:54,418 --> 00:29:56,545 אתה אוהב את הניגוד? -לא! 560 00:29:56,670 --> 00:29:59,381 אתה מפעיל את השומן החום. -שומן חום אינו אמיתי. 561 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 אתה לא מתכוון לזה. -אני כן. 562 00:30:01,466 --> 00:30:04,386 נסיים בכך שתכניס את הראש למים למשך חמש שניות. 563 00:30:13,478 --> 00:30:15,772 אני לא אוהב את זה. אני לא אוהב את זה. 564 00:30:33,332 --> 00:30:35,208 - מלחמה ושלום - 565 00:30:44,634 --> 00:30:45,635 אוי, לעזאזל. 566 00:30:51,058 --> 00:30:52,934 לא. לא, לא, לא. 567 00:31:01,485 --> 00:31:03,362 אלוהים... לא. 568 00:31:10,535 --> 00:31:14,164 היי, בת', אני יודע שאמרת שאני לא צריך ללכת לראות את קייטי, 569 00:31:14,289 --> 00:31:17,000 אבל הלכתי, ואני שמח שהלכתי. 570 00:31:17,584 --> 00:31:19,836 וקר לי ברמות. 571 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 תתקשרי אליי כשתוכלי. ביי. 572 00:31:29,137 --> 00:31:30,722 אלוהים אדירים. 573 00:31:34,059 --> 00:31:37,020 למה גרמת לי לדבר איתו? -היי, חבר'ה. 574 00:31:37,145 --> 00:31:39,481 אוי, לא. הבחור הזה. -הייתי איתך כל הבוקר. 575 00:31:39,606 --> 00:31:42,067 רגע. מה? -גברתי. איש המציצות. 576 00:31:42,192 --> 00:31:43,318 היי. 577 00:31:44,069 --> 00:31:47,197 אתם לא יודעים מה קורה כאן עם השריפה במקרה, נכון? 578 00:31:47,322 --> 00:31:50,409 לא. היא היתה איתי כל הבוקר. 579 00:31:51,326 --> 00:31:52,536 לא, לא הייתי. 580 00:31:53,578 --> 00:31:58,417 ברצינות? -בסדר, סיפורים מנוגדים באופן מיידי. 581 00:31:58,542 --> 00:32:01,044 אולי תישארו כאן? אלך להביא את העט שלי. 582 00:32:01,169 --> 00:32:02,421 אל תעזבו. 583 00:32:05,215 --> 00:32:06,258 איפה העט שלי? 584 00:32:07,134 --> 00:32:09,636 אצל מי העט שלי? -אני לא יודע איפה העט שלך, לעזאזל. 585 00:32:10,262 --> 00:32:11,513 לעזאזל! 586 00:32:13,473 --> 00:32:15,475 תרגום כתוביות: טל לוריא