1 00:00:21,939 --> 00:00:24,107 אלוהים! -גרג, בוקר טוב. 2 00:00:24,233 --> 00:00:26,860 חשבתי שנעלתי. -לא. זה ננעל רק מהצד שלי. 3 00:00:26,985 --> 00:00:28,278 זה עניין של בטיחות מפני אש. 4 00:00:28,946 --> 00:00:30,405 איך? -אני לא בטוח. 5 00:00:30,531 --> 00:00:34,785 אשתי חזרה מיפן, אז אני מארח ערב משקאות לפקולטה. 6 00:00:34,910 --> 00:00:36,745 אני מקווה שתצטרף. 7 00:00:36,870 --> 00:00:38,956 כן, אני לא יודע, וולט. אני לא טוב במסיבות, 8 00:00:39,081 --> 00:00:41,542 ואני לא מכיר אף אחד. -תקפוץ למשקה אחד. 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,502 זה מתחיל בשמונה ונמשך עד סימן שאלה. 10 00:00:44,378 --> 00:00:48,048 אני אשתדל מאוד, מאוד להגיע. 11 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 "זה היה עימות מיושן. 12 00:00:52,177 --> 00:00:55,264 "רוסטר נתן מבט חודר של 'אל תתעסק איתי', 13 00:00:55,389 --> 00:01:01,019 "אבל קפטן פלהרטי היה איש חיל הים, מעט מושחת מכל השנים בים. 14 00:01:01,144 --> 00:01:03,855 "ייתכן שאפילו חייך מעט. 15 00:01:03,981 --> 00:01:06,108 "פיו של רוסטר התייבש. 16 00:01:06,900 --> 00:01:10,320 "הוא ידע שאחד מהם ימות הערב." 17 00:01:11,530 --> 00:01:13,574 תראו, אפילו במצבים מוגברים, 18 00:01:13,699 --> 00:01:16,910 אני מנסה להפוך את רוסטר לאמין מבחינה רגשית. 19 00:01:17,035 --> 00:01:19,997 אז אל תפחדו להרגיש את מה שהדמות שלכם מרגישה. 20 00:01:20,122 --> 00:01:22,916 אתם לא יכולים לכתוב את זה אם זה לא בתוככם. 21 00:01:23,041 --> 00:01:26,837 בסדר. תמסרו את החיבורים שלכם בדרך החוצה. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,590 אני גאה להישאר איש של עותקים מודפסים. 23 00:01:29,715 --> 00:01:32,718 אז בואו נראה את העותק המודפס. -זין על העצים, אחי. 24 00:01:32,843 --> 00:01:35,012 לא. לא, לא זאת... לא זאת היתה הנקודה שלי. 25 00:01:35,137 --> 00:01:38,473 היי, היי. אתה לא מתכוון להגיש שום דבר, בחור גדול? 26 00:01:38,598 --> 00:01:42,185 עדיין לא, אבל אני קרוב להתחיל. 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,563 זה הצעד הקשה ביותר. למסירה עד היום. 28 00:01:46,148 --> 00:01:50,527 ואני נרגש לראות את סגנון הסופר שכולם החליטו לחקות. 29 00:01:50,652 --> 00:01:54,114 ונקריא כמה ביום שני. 30 00:01:54,239 --> 00:01:56,116 אתה לא תרצה להקריא את זה, ידידי. 31 00:01:56,241 --> 00:01:58,869 אתה תרצה להיות לבד. -בסדר. 32 00:01:58,994 --> 00:02:00,329 אלוהים. 33 00:02:07,711 --> 00:02:10,213 בואי, בואי. -אל תדאג, טבלתי רק את הראש. 34 00:02:10,339 --> 00:02:11,381 כל הכבוד. 35 00:02:12,591 --> 00:02:14,092 זאת שרשרת חדשה? -כן. 36 00:02:14,217 --> 00:02:15,844 אשתי הביאה אותה מיפן. 37 00:02:15,969 --> 00:02:18,847 היא אמרה שהיא גורמת לי להיראות כמו פול מסקל, 38 00:02:18,972 --> 00:02:20,557 אבל אני לא יודע מי זה. 39 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 היא מתאימה לך. -תודה. 40 00:02:22,267 --> 00:02:23,685 בואי נתחיל בייעוץ. 41 00:02:23,810 --> 00:02:25,937 סידרתי לך שלושה ריאיונות עבודה טובים, 42 00:02:26,063 --> 00:02:28,607 אבל זה שמרגש אותי יותר מכולם הוא "ביוטקה". 43 00:02:28,732 --> 00:02:31,109 את תיהני מדיאנה. היא חברה. 44 00:02:31,234 --> 00:02:34,071 לפני שנים, היא היתה יותר מחברה. 45 00:02:35,364 --> 00:02:36,990 אבל לא הייתי מזכיר את זה. 46 00:02:37,115 --> 00:02:39,117 איך להתמודד עם עניין ההיריון? 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,702 כלומר, לא אכפת לי לשקר. 48 00:02:40,827 --> 00:02:45,123 בהתחלה, ואז אני מרגישה אשמה ומספרת את האמת כעבור שנייה. 49 00:02:45,248 --> 00:02:48,293 אותנטיות היא הדרך היחידה לחיות את חייך. 50 00:02:49,252 --> 00:02:50,253 בסדר. 51 00:02:50,379 --> 00:02:52,798 יופי. -אני שונאת את השרשרת שלך. 52 00:02:53,715 --> 00:02:55,216 הרגשתי שזה מגיע. 53 00:03:21,118 --> 00:03:22,911 מר רוסו, חכה. 54 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 היי, טומי. -סיימתי. 55 00:03:24,579 --> 00:03:25,956 בסדר. -אתה תמות על זה, 56 00:03:26,081 --> 00:03:28,583 כי הבחור שבחרתי לחקות הוא אחד הטובים. 57 00:03:29,292 --> 00:03:30,669 מה, אני? 58 00:03:30,794 --> 00:03:33,714 כן, בנאדם. -בחייך. זה מטו... מה? 59 00:03:34,506 --> 00:03:37,259 לא, לא. אני לא גדול. 60 00:03:38,760 --> 00:03:40,762 אתה משוגע. 61 00:03:41,471 --> 00:03:42,472 בסדר, נכשלת. 62 00:03:42,597 --> 00:03:45,058 מה? -אני צוחק. אני צוחק. 63 00:03:45,934 --> 00:03:47,769 אני מצפה לקרוא את זה בקוצר רוח. -מעולה. 64 00:03:47,894 --> 00:03:49,855 כן, תודה לך. -תודה, טומי. 65 00:03:49,980 --> 00:03:51,898 אתה משהו. 66 00:03:52,023 --> 00:03:54,901 אתה מעורר בי השראה, אחי! -בסדר. תפסיק. 67 00:03:58,739 --> 00:04:00,490 - תינוק בטעינה... 25 אחוזים - 68 00:04:01,658 --> 00:04:02,826 אתה לא אוהב את זה. 69 00:04:04,828 --> 00:04:06,747 את נראית קורנת. 70 00:04:06,872 --> 00:04:08,665 השתמשתי במאוורר כדי שהשיער שלה יתעופף. 71 00:04:08,790 --> 00:04:10,500 כן, מו, כדאי שנמצא איזו שיטה 72 00:04:10,625 --> 00:04:12,836 כדי שתדעי מתי אני רוצה שתהיי חלק מהשיחות שלנו. 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,546 אני יכולה להרים את היד. 74 00:04:14,671 --> 00:04:17,214 וולט אמר לי שאני צריכה להיות אותנטית יותר. 75 00:04:17,339 --> 00:04:18,425 זה נראה לי מטורף למדי. 76 00:04:18,550 --> 00:04:20,469 מי מפרסם את העניינים הפרטיים שלו ככה? 77 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 כל כדור הארץ עושה את זה. 78 00:04:23,764 --> 00:04:28,518 אני חייבת לומר שיהיה מוזר למדי אם האב לא יאהב את הפוסט. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,354 רק דעתי. -בסדר. 80 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 אני אעשה לפוסט לב כי אני תומך בך. 81 00:04:34,900 --> 00:04:37,068 ועכשיו כולם יודעים את זה כי עשיתי לו לב. 82 00:04:37,194 --> 00:04:39,571 תודה. תאחל לי בהצלחה. נתראה ביום שני. 83 00:04:39,696 --> 00:04:42,199 נתראה. זה נהדר. 84 00:04:42,324 --> 00:04:46,870 עכשיו החברים שלך יודעים, המשפחה שלך יודעת, זרים יודעים. 85 00:04:47,496 --> 00:04:49,331 דפוק למדי, מה? 86 00:04:50,081 --> 00:04:51,582 בסדר, שבו בכיסאות, אנשים. 87 00:04:51,707 --> 00:04:53,251 בואו נדליק את זה. -היי. 88 00:04:53,376 --> 00:04:57,088 כי חזרתי, בסדר? אורות, בבקשה, לילי. 89 00:04:57,214 --> 00:04:58,632 זמן לתנומה. 90 00:04:58,757 --> 00:05:00,884 אני סתם צוחקת. בחיים לא אעשה את זה. 91 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 המצגת מוקרנת. 92 00:05:04,054 --> 00:05:07,474 פרופסור רוסו? את בסדר, פרופסור רוסו? 93 00:05:08,934 --> 00:05:10,227 אני מעולה. 94 00:05:10,352 --> 00:05:12,312 בסדר, גוגן. 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,564 ידוע בעיקר בזכות הנופים של טהיטי שלו. 96 00:05:16,024 --> 00:05:18,735 וידוע גם בעזיבת אשתו לטובת ילדה בת 13. 97 00:05:18,860 --> 00:05:20,487 מישהו יכול לנחש מה היו ההשלכות שלו? 98 00:05:20,612 --> 00:05:22,155 אני אתן לכם רמז. הוא גבר. 99 00:05:22,280 --> 00:05:24,616 כלום? -טוב מאוד. טוב מאוד, זואי. 100 00:05:24,741 --> 00:05:28,370 למען האמת, ציור של גוגן נמכר לאחרונה תמורת 105 מיליון דולר. 101 00:05:28,495 --> 00:05:29,579 היה יכול להיות נחמד אם 102 00:05:29,704 --> 00:05:31,873 המאהבות שלו בטהיטי היו מקבלות חלק מהכסף הזה, נכון? 103 00:05:31,998 --> 00:05:34,042 אבל הן קיבלו רק עגבת. כן, זואי? 104 00:05:34,167 --> 00:05:37,379 זין על הבחור הזה. -כן, נכון מאוד. תכתבו את זה. 105 00:05:37,504 --> 00:05:41,091 אם כבר מדברים על משפחת העגבת, חבר'ה, טולוז-לוטרק. 106 00:05:41,216 --> 00:05:43,635 חכו שתשמעו על המניאק הצרפתי הקטן הזה. 107 00:05:43,760 --> 00:05:46,388 אני מת על תולדות האומנות, לעזאזל. 108 00:05:47,180 --> 00:05:49,224 המיזוגיניה בקמפוס הזה יצאה מכלל שליטה. 109 00:05:49,349 --> 00:05:51,935 אני יודעת. זה גורם לי להתגעגע לדובאי. 110 00:05:52,060 --> 00:05:54,479 היו משמיצים אותך אם היית מתנהגת כמו בעלך המחורבן. 111 00:05:55,814 --> 00:05:57,023 תגידי לי אם אני לא הולמת. 112 00:05:57,148 --> 00:06:00,110 אכן, אבל אני גומעת את זה, אז תדברי בחופשיות. 113 00:06:00,235 --> 00:06:02,696 בסדר. הוא מסתובב לו ומכניס בכולן תינוקות. 114 00:06:02,821 --> 00:06:04,573 במישהי אחת, אבל כן. 115 00:06:04,698 --> 00:06:07,033 קייטי, אבל צריכה לחזור למשחק. 116 00:06:07,158 --> 00:06:08,994 בסדר? -תזייני אנשים אקראיים. 117 00:06:09,119 --> 00:06:10,704 כן. -לא יודעת. 118 00:06:10,829 --> 00:06:13,039 אני עצובה, ואני עייפה, 119 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 ואין לי כוח ללמוד פין חדש. 120 00:06:15,292 --> 00:06:18,336 זה לא חייב להיות גבר. התחלתי לצאת עם לסביות לאחרונה. 121 00:06:18,461 --> 00:06:20,255 חמוד. -לא יודעת אם אני אמשיך עם זה 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,799 כי אני לא אוהבת לשמור על ציפורניים קצרות, אבל... 123 00:06:22,924 --> 00:06:26,428 בסדר, החלון לדיבור חופשי נסגר לנצח, למען האמת. 124 00:06:26,553 --> 00:06:28,513 זה אבא שלי. היי, אבא, אבא! בוא לכאן. 125 00:06:28,638 --> 00:06:30,765 היי. -בוא לכאן. תציל אותי. היי. 126 00:06:30,891 --> 00:06:34,436 אלוהים. זה... לא... אבא, מה אתה עושה, לעזאזל? 127 00:06:34,561 --> 00:06:37,898 מעדתי והפכתי את זה לריקוד "ללכת כמו מצרי". 128 00:06:38,023 --> 00:06:40,108 בסדר. -מה אתן עושות כשאתן מועדות? 129 00:06:41,902 --> 00:06:45,405 אני לא רוצה לפלוש לחלל שלכן, אבל אפשר לשבת? 130 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 כן. תודה. -אהבתי לראות אותך מפליק 131 00:06:47,198 --> 00:06:48,950 על הישבן המושלם של ארצ'י עם מצקת. 132 00:06:49,075 --> 00:06:50,911 לא הייתי אומר שהוא מושלם. 133 00:06:51,036 --> 00:06:52,871 בחייך, אבא. הוא טוב למדי. 134 00:06:52,996 --> 00:06:56,207 הערכתי מאוד את זה שנאבקת בגבר המדכא. 135 00:06:56,875 --> 00:06:59,085 אין בעד מה. אעשה הכול בשביל קייטי. 136 00:06:59,753 --> 00:07:01,755 "בשביל קייטי." אהבתי. זה כזה... 137 00:07:01,880 --> 00:07:04,049 בשביל קייטי. מתוק. 138 00:07:04,174 --> 00:07:06,301 כן. כן. 139 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 קדימה. -לא, זה מטופש כשאני עושה את זה. 140 00:07:08,553 --> 00:07:10,263 ביי, חבר'ה. -ביי-ביי. 141 00:07:11,556 --> 00:07:13,683 הן חושבות שאני צריכה לחזור לעולם הדייטים. 142 00:07:13,808 --> 00:07:15,727 הן צודקות. את צריכה. -אם אני צריכה, אתה צריך. 143 00:07:15,852 --> 00:07:18,063 מה הן יודעות? הן ילדות מטומטמות. 144 00:07:19,147 --> 00:07:20,357 באמת? 145 00:07:20,482 --> 00:07:23,068 לא לעגתי לתרבות המצרית. 146 00:07:23,902 --> 00:07:27,864 הפוך שיבולת שועל. מעדתי והפכתי את זה לריקוד קטן ומצחיק. 147 00:07:27,989 --> 00:07:29,783 אספרסו כפול. 148 00:07:29,908 --> 00:07:32,369 זה לא בשבילך. -לא רציתי. 149 00:07:32,494 --> 00:07:34,287 כן רצית. בהחלט. -האמת שלא. לא. 150 00:07:34,412 --> 00:07:37,332 וקפה שחור למנהיגה חסרת הפחד שלנו. 151 00:07:37,457 --> 00:07:38,667 אני חייב לך התנצלות. 152 00:07:39,584 --> 00:07:41,628 חבר'ה, אני נעשה גס רוח במשחקי הוקי. 153 00:07:41,753 --> 00:07:46,383 ייתכן שאני מתפרץ וקורא לאנשים "מרושעים" 154 00:07:46,508 --> 00:07:51,513 כשהם דווקא סבירים מאוד, אבל אני לומד. 155 00:07:53,306 --> 00:07:55,100 הייתי לא אדיבה. 156 00:07:55,225 --> 00:07:59,145 אם הייתי חווה את כל זה, גם אני הייתי מתחרפנת. 157 00:07:59,270 --> 00:08:00,939 לא התחרפנתי. 158 00:08:01,064 --> 00:08:03,066 כן התחרפנת. -אני מצטער. 159 00:08:03,191 --> 00:08:05,568 גם אני מצטערת. -על מה אתם מדברים, לעזאזל? 160 00:08:05,694 --> 00:08:07,070 ברצינות, יש לי יוגה. -יוגה חמה? 161 00:08:07,195 --> 00:08:09,364 יוגה רגילה. -אני אוהב את זה? 162 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 בסדר. אנחנו יכולים לסיים. קריסל? 163 00:08:11,741 --> 00:08:13,868 מציין שאתה מכיר בהפרה 164 00:08:13,994 --> 00:08:16,162 ובהליכות שאינן מורשות בקמפוס. 165 00:08:16,287 --> 00:08:18,415 "קריפ, קלאון, סקובי, קווזימודו." 166 00:08:18,540 --> 00:08:20,667 לא הייתי עושה את זה. -בסדר. תחתום כאן, בבקשה. 167 00:08:20,792 --> 00:08:23,920 בסדר. בטח. -ותודה על הפלאט וייט. 168 00:08:24,045 --> 00:08:25,255 הוא קרמי מאוד. 169 00:08:28,258 --> 00:08:30,218 ואני אקח את העט שלי. תודה. 170 00:08:31,428 --> 00:08:34,139 היי, אתה הולך לוולט מאוחר יותר הערב? -כמה זה גרוע? 171 00:08:34,264 --> 00:08:35,265 משקאות חריפים בחינם. 172 00:08:35,390 --> 00:08:38,018 וכולנו מדברים על מה שאשתו ניכסה תרבותית 173 00:08:38,143 --> 00:08:40,020 בנסיעה האחרונה שלה. 174 00:08:40,145 --> 00:08:41,520 בחייך, גרג, יהיה כיף. 175 00:08:41,645 --> 00:08:44,482 נוכל לראות את וולט וג'ואני נותנים מבטים רעבים אחד לשנייה כל הלילה. 176 00:08:44,607 --> 00:08:47,360 ואף אחד לא מדבר על זה, אבל כולנו חושבים אותו הדבר. 177 00:08:47,485 --> 00:08:48,737 מה? -שהם יזדיינו אחר כך 178 00:08:48,862 --> 00:08:50,321 ושזה יהיה דוחה. -כן, טוב, 179 00:08:50,447 --> 00:08:52,323 עכשיו אני בהחלט לא אלך. 180 00:08:52,449 --> 00:08:53,825 אתה חולם. 181 00:08:53,950 --> 00:08:56,953 אתה הצעצוע החדש והנוצץ של וולט, והוא רוצה להשוויץ בך. 182 00:08:57,078 --> 00:08:58,538 אתה לא יכול לסרב. 183 00:08:58,663 --> 00:09:00,457 בוא. -בסדר. 184 00:09:00,582 --> 00:09:03,001 כפי שביקשת. -תודה. 185 00:09:03,126 --> 00:09:04,794 אני מחכה לקרוא אותם בקוצר רוח. 186 00:09:04,919 --> 00:09:09,174 את יודעת, אולי אדרבן את טומי להגיש משהו. 187 00:09:09,299 --> 00:09:12,677 הוא היה צריך לכתוב סיפור בסגנון של הסופר האהוב עליו, 188 00:09:12,802 --> 00:09:15,263 והוא בחר בי. 189 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 לא סיפור גדול. -תן לי לראות. 190 00:09:18,600 --> 00:09:20,894 זו טיוטה ראשונה. היא לא אפויה לגמרי... 191 00:09:21,019 --> 00:09:22,520 תן לי. -אבל את מבינה את הרעיון. 192 00:09:22,645 --> 00:09:26,149 "רוסטר כעס, כמו אדם כועס." 193 00:09:26,274 --> 00:09:28,193 כן, הוא די זועם בזה. 194 00:09:28,318 --> 00:09:32,864 "יתר על כן, נוצותיו רשרשו ברוח הקלה. קוקו." 195 00:09:33,990 --> 00:09:35,825 הוא חושב שרוסטר הוא תרנגול אמיתי? 196 00:09:35,950 --> 00:09:38,495 רק בקטעים מסוימים. -סליחה, סליחה. 197 00:09:38,620 --> 00:09:41,164 שמות תואר חוזרים, שימוש במילים "יתר על כן"? 198 00:09:41,289 --> 00:09:42,582 נשמע כמו בינה מלאכותית. 199 00:09:42,707 --> 00:09:44,709 המבטא שלך נשמע כמו בינה מלאכותית. 200 00:09:44,834 --> 00:09:47,921 הבינה המלאכותית היא איום קיומי למה שאנחנו עושים. 201 00:09:48,046 --> 00:09:50,340 טומי בחיים לא היה עושה את זה. אתה יודע מה? 202 00:09:50,465 --> 00:09:53,927 רק כדי להוכיח את זה, אני אשאל אותו באופן אישי. 203 00:09:54,052 --> 00:10:00,725 "האם השתמשת בבינה בשביל הסיפור שלך?" 204 00:10:05,105 --> 00:10:06,439 "כן." 205 00:10:06,564 --> 00:10:08,525 למה אתה מודה בזה? -אפשר לסלק אותו על זה. 206 00:10:08,650 --> 00:10:11,486 נו, באמת. הבחור הזה. בחייך. -גרג, הוא לא טועה. 207 00:10:11,611 --> 00:10:14,114 אתה מפתיע אותי מאוד, גרג, כי אני יודע שיש לך רגשות עזים 208 00:10:14,239 --> 00:10:17,325 לגבי בגידה בהתחשב בעובדה שאני לוגם כרגע כוס פושרת 209 00:10:17,450 --> 00:10:19,494 של קפה הפיפי של וולט 210 00:10:19,619 --> 00:10:22,080 כי אתה מסרב לקנות לי קורטדו שיבולת שועל. 211 00:10:22,205 --> 00:10:24,499 אל תהפוך את זה לאישי, ארץ'. -אני? 212 00:10:24,624 --> 00:10:26,835 אלוהים שבשמיים. מתי תפסיק להעניש אותי? 213 00:10:26,960 --> 00:10:28,753 על כך שהשפלת את הבת שלי? 214 00:10:28,878 --> 00:10:33,675 לא יודע, אולי עד שהיא תחלים מבחינה רגשית 215 00:10:33,800 --> 00:10:36,136 ותינשא שוב... ואתה תמות. 216 00:10:36,261 --> 00:10:38,429 טומי הוא ילד טוב. -אני רוצה שיסולק. 217 00:10:38,555 --> 00:10:40,723 אתה כזה איש קטנוני וקטן. 218 00:10:40,849 --> 00:10:43,059 נחש מה. אני גבר רע. -אתה הולך להפיל את הילד 219 00:10:43,184 --> 00:10:45,061 בלי שום סיבה! -בסדר. בסדר. 220 00:10:45,186 --> 00:10:48,731 אנחנו נעשה כזה דבר. הוא נכשל בעבודה, לא משנה מה. 221 00:10:48,857 --> 00:10:50,191 תודה. 222 00:10:50,316 --> 00:10:52,235 מה זמן ההגשה הרשמי של העבודה? -חצות. 223 00:10:52,360 --> 00:10:55,822 תדאג שישלח לי סיפור חדש עד אז. 224 00:10:55,947 --> 00:10:57,574 אחרת, הוא עף. 225 00:10:57,699 --> 00:10:59,367 סגור. -איך זה סגור? 226 00:10:59,492 --> 00:11:03,413 זה לא סגור, אבל זה יהיה סגור. ואני אגיד לך למה. 227 00:11:04,372 --> 00:11:06,541 בגלל שטומי הוא תלמיד נהדר. 228 00:11:08,918 --> 00:11:11,254 וואו, המקום הזה מגניב. 229 00:11:11,379 --> 00:11:13,631 אל תתלהב שמעולם לא היית כאן. 230 00:11:13,756 --> 00:11:16,509 מריח כמו הבית של סבא שלי. -אלוהים. 231 00:11:16,634 --> 00:11:19,596 העניין הוא כזה. אני צריך לעבוד על הספר החדש שלי. 232 00:11:19,721 --> 00:11:23,975 אתה צריך לכתוב את הסיפור שלך מחדש עד חצות, אחרת הלך עליך. 233 00:11:24,100 --> 00:11:25,894 רגע, יש ספר של רוסטר שעדיין לא פורסם? 234 00:11:26,019 --> 00:11:27,520 כן. -אם אני אוכל לקבל חלק ממנו, 235 00:11:27,645 --> 00:11:29,772 אני אגמור. -לא. אנחנו חייבים להתחיל לעבוד. 236 00:11:29,898 --> 00:11:31,357 נוודא שכל אחד עומד באחריות שלו. 237 00:11:31,482 --> 00:11:33,234 הנה הוא. 238 00:11:34,110 --> 00:11:35,987 אני רק מאשר את נוכחותך הערב. 239 00:11:36,112 --> 00:11:37,488 אני מצטער מאוד, וולט. 240 00:11:37,614 --> 00:11:39,073 אני לא אוכל להגיע הערב. 241 00:11:39,199 --> 00:11:42,160 טומי ואני צריכים לעבוד קצת. -כן, אנחנו שותפים לאחריות. 242 00:11:42,285 --> 00:11:44,162 אחריות באה מפנים, בחור צעיר. 243 00:11:44,287 --> 00:11:47,749 וגרג, חשוב לציין שטדי רוזוולט אמר פעם: 244 00:11:47,874 --> 00:11:50,043 "בעוד אני מקווה שבהינתן ההזדמנות, 245 00:11:50,168 --> 00:11:53,379 "כל אדם יפיק מהחיים את כל ההנאה שיוכל." 246 00:11:53,504 --> 00:11:55,548 זו עצה נהדרת. -זה בחינם. 247 00:11:55,673 --> 00:11:57,175 אשמור אותה בכיס. 248 00:11:57,300 --> 00:12:00,261 בפעם הבאה שתערוך מסיבה, בהחלט אגיע אליה. 249 00:12:01,346 --> 00:12:02,347 אני מבין. 250 00:12:03,473 --> 00:12:05,391 אוכל לקבל את תשומת ליבכם, בבקשה? 251 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 עכשיו ליל שישי, ואתם במכללה. 252 00:12:07,810 --> 00:12:12,607 תסגרו את הספרים ולכו לחיות קצת. הספרייה סגורה באופן רשמי. 253 00:12:14,067 --> 00:12:16,444 נתראה הערב, גרג? -כן. כן, אני מתרגש. 254 00:12:16,569 --> 00:12:19,113 תלבש משהו מתאים. -בסדר. 255 00:12:19,948 --> 00:12:21,991 לאן הולכים? -אתה עסוק. 256 00:12:22,116 --> 00:12:24,702 איך הוא ידע איפה אני? -אני בכל מקום, גרג. 257 00:12:24,827 --> 00:12:26,454 לעזאזל. 258 00:12:26,579 --> 00:12:30,083 לא. לא, לא. את לא יכולה להבריז. אם אני הולך, את הולכת. 259 00:12:30,208 --> 00:12:33,086 מי קבע את הכלל הזה? אני רוצה לעשות אמבטיה ולהיות לבד. 260 00:12:33,211 --> 00:12:36,381 טוב, נעשה כזה דבר. אני אזרוק מטבע, 261 00:12:36,506 --> 00:12:39,259 ואם אני אקלע אותו, שנינו נלך וניהנה. 262 00:12:39,384 --> 00:12:41,636 אתה והמטבעות הארורים שלך. -אני מתחיל. 263 00:12:42,720 --> 00:12:44,430 תגיד לי שהחטאת, בבקשה. הזמנתי תאילנדי. 264 00:12:44,555 --> 00:12:47,767 מצטער, ילדונת, אני אף פעם לא מחטיא. אנחנו יכולים לעשות את זה. 265 00:12:49,269 --> 00:12:53,147 תני לי מחשוף. לא, את זונה. 266 00:12:55,233 --> 00:12:56,442 בסדר. 267 00:12:57,235 --> 00:12:58,987 היי. סליחה שקפצתי בלי... 268 00:12:59,946 --> 00:13:00,947 את נראית... 269 00:13:03,491 --> 00:13:05,618 היי, זאת השמלה שקנית כשהיינו בדרך פורטובלו, 270 00:13:05,743 --> 00:13:07,620 ואז שתינו עם רולנד, ואז התחיל... 271 00:13:07,745 --> 00:13:10,290 כן, אני לא מעלה זיכרונות כרגע. למה אתה כאן? 272 00:13:11,040 --> 00:13:14,794 טוב, תהיתי אם אוכל אולי לקבל את רוסקו הערב. 273 00:13:14,919 --> 00:13:16,796 היה לי כזה יום דפוק. 274 00:13:16,921 --> 00:13:18,631 מסתבר שעליי לעשות לב לילד שלי שטרם נולד, 275 00:13:18,756 --> 00:13:19,757 אחרת אני אבא איום. 276 00:13:19,882 --> 00:13:23,052 אז אתה לא הולך אל וולט? -לא, לא. יותר מדי עיניים עליי. 277 00:13:23,177 --> 00:13:25,305 לא חושב שאני אוכל לשאת את זה שכולם ידברו עליי. 278 00:13:25,972 --> 00:13:27,432 כן, זה יהיה נורא. 279 00:13:28,558 --> 00:13:29,684 כן. 280 00:13:29,809 --> 00:13:32,687 אני לא אשקר, עושה ללב שלי טוב לראות אותך סובל. 281 00:13:33,980 --> 00:13:35,356 אני שמח שאני יכול להיות לך לעזר. 282 00:13:36,107 --> 00:13:37,734 אני חושב שיהיה לך ערב נהדר. 283 00:13:37,859 --> 00:13:39,819 שנאתי את הדברים האלה כשהלכנו ביחד. 284 00:13:39,944 --> 00:13:42,655 לא יודעת איך אני אעשה את זה לבד. -את תהיי בסדר. 285 00:13:42,780 --> 00:13:45,950 פשוט תשתכרי קצת יותר מדי, ואת תהיי החברה הכי טובה של כולם. 286 00:13:47,243 --> 00:13:50,204 אתה יכול לקחת את רוסקו, אבל תחזיר אותו בבוקר. 287 00:13:51,706 --> 00:13:52,915 ג'וספי. 288 00:13:56,544 --> 00:13:58,921 מעולם לא התרגלתי לזה. -ילד יפהפה שלי. 289 00:13:59,047 --> 00:14:00,465 אלוהים. 290 00:14:03,343 --> 00:14:04,510 בסדר. 291 00:14:10,224 --> 00:14:11,642 שלום. 292 00:14:12,268 --> 00:14:13,394 לתת... 293 00:14:27,367 --> 00:14:28,743 תודה. 294 00:14:33,247 --> 00:14:34,290 הנה הבחור שלי. 295 00:14:34,415 --> 00:14:37,043 לך, קח לך משקה, ואז תחזור לכאן. 296 00:14:43,341 --> 00:14:45,301 חששתי שאהיה לבוש יפה מדי. 297 00:14:45,968 --> 00:14:48,179 לפחות אני לא לובש קימונו. 298 00:14:49,847 --> 00:14:51,891 השיר הזה הסתיים בפתאומיות. 299 00:14:52,016 --> 00:14:54,727 היי, אני גרג. -אני ג'ואני. 300 00:14:54,852 --> 00:14:56,187 אשתו של וולט. 301 00:14:57,855 --> 00:14:59,190 ודאי. 302 00:15:04,404 --> 00:15:07,031 יפריע לך אם אני אעזוב? 303 00:15:23,506 --> 00:15:25,508 היי, טומי. 304 00:15:25,633 --> 00:15:27,760 מר רוסו. היי. חליפה מגניבה. 305 00:15:27,885 --> 00:15:31,222 אתה נראה כאילו אתה עובד בספינת תענוגות. -תודה. 306 00:15:31,347 --> 00:15:34,434 אתה לא אמור לכתוב? -תירגע, אח שלי. סיימתי הכול. 307 00:15:34,559 --> 00:15:35,935 מצוין. -כן. 308 00:15:36,060 --> 00:15:39,188 אולי תהיה לי קריאה קלה לפני השינה. 309 00:15:40,690 --> 00:15:43,901 אתה כבר הולך לישון? זה מדכא בטירוף. 310 00:15:44,026 --> 00:15:45,945 כן. -כדאי לך לבוא לבלות. 311 00:15:46,070 --> 00:15:47,572 לא, לא. -כולם ימותו על זה. 312 00:15:47,697 --> 00:15:49,991 אני לא חושב. -הכול טוב. 313 00:15:52,076 --> 00:15:54,829 זה גם ככה מטומטם. -מה? 314 00:15:54,954 --> 00:15:57,832 ניסיתי רק להרשים כמה בחורים עם הדבר הזה. 315 00:15:58,833 --> 00:16:00,585 אין לי כאן הרבה חברים. 316 00:16:01,794 --> 00:16:04,714 נמאס לי כבר להרגיש כמו זר, אתה יודע? 317 00:16:09,135 --> 00:16:11,137 שיהיה לילה טוב. -לילה טוב. 318 00:16:20,730 --> 00:16:23,816 היי, טומי, חכה. -כן? 319 00:16:25,151 --> 00:16:28,738 כן, לעזאזל! בוא נעשה את זה. -בסדר, בסדר. אחת, שתיים, שלוש. 320 00:16:28,863 --> 00:16:29,947 - בשביל קייטי - 321 00:16:30,072 --> 00:16:32,825 זה כבד בהרבה ממה שאני זוכר. 322 00:16:35,036 --> 00:16:36,037 זוז אחורה. 323 00:16:36,162 --> 00:16:38,372 אתה מרמה כל פעם שאנחנו משחקים. -בסדר. אני אזוז אחורה. 324 00:16:38,498 --> 00:16:40,082 הם אמרו שאני אוכל לשחק אם אביא שותף. 325 00:16:40,208 --> 00:16:41,709 לעזאזל. -מה אתה חושב? 326 00:16:41,834 --> 00:16:43,878 אני חושב שנהיה בסדר. 327 00:16:44,003 --> 00:16:45,254 רוצה לקחת את המעיל שלי? 328 00:16:46,839 --> 00:16:48,341 ואיפה אני עומד? -כאן זה טוב. 329 00:16:48,466 --> 00:16:50,134 המרפק לא יכול לעבור את השולחן. -לא יכול. 330 00:16:50,259 --> 00:16:52,053 מאחורי הקו. כן, אל תהיה רמאי כמו ג'יי-די. 331 00:16:52,178 --> 00:16:53,804 בסדר. אני אעשה כמיטב יכולתי. 332 00:16:56,682 --> 00:16:57,767 היי. -מזל של מתחילים. 333 00:16:57,892 --> 00:16:59,810 מזל של מתחילים. -אני זורק שוב? 334 00:16:59,936 --> 00:17:03,606 בסדר. אני אנסה. היה כיף להשחיל אחד. 335 00:17:05,023 --> 00:17:06,442 מה נסגר? 336 00:17:06,567 --> 00:17:08,319 נראה מה יקרה הפעם. 337 00:17:09,237 --> 00:17:12,448 אלוהים. -היי, כדורי. אתה צמא? 338 00:17:13,491 --> 00:17:15,201 בום! 339 00:17:17,537 --> 00:17:18,871 מר רוסו. 340 00:17:21,499 --> 00:17:22,791 בחייך, אחי. אני לא יכול... 341 00:17:27,171 --> 00:17:30,967 תשתו, תשתו! 342 00:17:32,677 --> 00:17:35,221 בבקשה. -איך אתה עושה את זה? 343 00:17:35,346 --> 00:17:37,098 לא יודע. איך אני עושה את זה? 344 00:17:39,684 --> 00:17:42,728 אין מצב שזה יכול לקרות, לעזאזל. -אתה אל. 345 00:17:42,853 --> 00:17:44,772 זין על כל זה. אני עף מפה. 346 00:17:44,897 --> 00:17:46,649 כן, תברח לך, נקבה אחת. -לך להזדיין, טומי. 347 00:17:46,774 --> 00:17:48,651 אתה תמיד עושה שטויות כאלה כשאתה מנצח. 348 00:17:51,571 --> 00:17:54,031 אתה כבר חבר של הטמבלים האלה? 349 00:17:54,156 --> 00:17:56,617 כן, אבל אנחנו שמחים מאוד שאתה כאן. נכון? 350 00:17:56,742 --> 00:17:58,494 קדימה. -בסדר, בנים. 351 00:17:58,619 --> 00:18:01,080 תשתו. -רגע, אם ניצחנו, למה אנחנו שותים? 352 00:18:01,205 --> 00:18:03,541 כי ניצחנו. -בחייך. 353 00:18:03,666 --> 00:18:06,919 בסדר, אחת. אחת, אחת. רק אחת. -כן. 354 00:18:08,629 --> 00:18:11,215 מה זה? אלוהים. 355 00:18:14,844 --> 00:18:16,178 בבקשה. 356 00:18:16,304 --> 00:18:18,472 זה נראה מלוכלך מאוד. 357 00:18:20,433 --> 00:18:21,517 בסדר. 358 00:18:24,937 --> 00:18:26,063 את בסדר? 359 00:18:27,690 --> 00:18:29,692 לא פלרטטתי כבר תקופה ארוכה. 360 00:18:29,817 --> 00:18:32,028 קשר עין היה המהלך שלי. מה דעתך? 361 00:18:32,153 --> 00:18:36,365 מרגיש שאת כועסת עליי. -אם הייתי כועסת עליך, היית יודע. 362 00:18:45,625 --> 00:18:47,043 אני מצטערת מאוד. 363 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 הכול בסדר. 364 00:18:48,586 --> 00:18:51,255 האמת היא שיש לי חלטורה נוספת בצד השני של העיר, אז אני זז, 365 00:18:51,380 --> 00:18:54,467 אבל טים יכין לך משקה טרי. -מגניב, מגניב. כזה מגניב. 366 00:18:54,592 --> 00:18:56,552 אני פשוט אפלרטט עם טים. -בסדר. 367 00:18:57,803 --> 00:18:59,263 כן, גם אני, טים. 368 00:19:02,642 --> 00:19:07,146 לא ראיתי כלום, אבל זה העציב אותי. תצטרפי אליי. 369 00:19:08,856 --> 00:19:10,483 בית אדיר, מר רוסו. 370 00:19:12,276 --> 00:19:17,406 יש פה כמות כזאת של עשן גראס, שאני כמעט מרגיש שאני מעשן. 371 00:19:17,531 --> 00:19:18,658 אחי, תסתכל על היד שלך. 372 00:19:22,119 --> 00:19:23,287 שלום לך. 373 00:19:24,121 --> 00:19:26,123 הספה הזאת מפחידה אותי. 374 00:19:27,041 --> 00:19:29,710 היתה לי כזאת בדיוק בילדות. 375 00:19:29,835 --> 00:19:32,046 איבדתי בתוכה את הבתולים. 376 00:19:32,171 --> 00:19:34,298 אתה מתכוון עליה? -לא. 377 00:19:34,423 --> 00:19:36,425 אוי, אחי. -מה נסגר? 378 00:19:36,550 --> 00:19:38,844 דוחה, איפה... -לא, לא. 379 00:19:38,969 --> 00:19:41,764 אל תהיה נבוך, ג'ורג'. לכולנו יש עניינים מוזרים. 380 00:19:41,889 --> 00:19:44,934 הוא צודק. שמעתם פעם על מישהו עם פטמה שלישית? 381 00:19:45,768 --> 00:19:47,311 זהירות. -יש לך אחת כזאת? 382 00:19:47,978 --> 00:19:49,480 היתה לי. -אל תעשה את זה. 383 00:19:49,605 --> 00:19:51,190 ורביעית. -אל תעשה את זה. 384 00:19:51,941 --> 00:19:53,734 וחמישית. -לעזאזל. 385 00:19:53,859 --> 00:19:57,655 חמש פטמות זו תופעה חריגה. -לעגו לי בלי סוף בתיכון. 386 00:19:57,780 --> 00:20:01,826 אז הסרתי אותן לפני שהגעתי לכאן. קיבלתי את הביטחון שלי בחזרה. 387 00:20:03,202 --> 00:20:04,787 איזה סיפור נהדר, פטמות של חזיר. 388 00:20:08,040 --> 00:20:10,751 זה יישאר. הזהרתי אותך. 389 00:20:10,876 --> 00:20:14,505 אני מתגעגע לתיכון. אתם יודעים, אני וברניס היינו מאוהבים וכאלה. 390 00:20:14,630 --> 00:20:16,882 תפסיק עם החרא על ברניס. -אחי, היא זרקה אותי באכזריות. 391 00:20:17,007 --> 00:20:19,135 טומי, אתה חייב להתגבר עליה. תאמין לי. 392 00:20:19,260 --> 00:20:21,595 אשתי עזבה אותי לפני חמש שנים. 393 00:20:22,304 --> 00:20:24,056 ועדיין לא התאוששתי מזה. 394 00:20:26,892 --> 00:20:30,855 לא הייתי... אתם יודעים, לא הייתי עם אף אחת מאז. 395 00:20:30,980 --> 00:20:33,357 אין מצב. -זאת האמת, פטמות של חזיר. 396 00:20:34,650 --> 00:20:38,028 הגיע הזמן לחזור לעולם הזה, בנאדם. תראה. אתה לא מכוער תחת. 397 00:20:38,154 --> 00:20:39,655 אתה מעולה בפינג-פונג בירה. 398 00:20:39,780 --> 00:20:40,948 מדהים. -אלה שני הדברים 399 00:20:41,073 --> 00:20:43,576 שנשים בגילי מחפשות. -זאת הגישה הנכונה, גירג. 400 00:20:43,701 --> 00:20:45,161 כן, טוב! -זאת הגישה הנכונה, לעזאזל. 401 00:20:45,286 --> 00:20:48,664 היה כיף מאוד, אבל אני... 402 00:20:48,789 --> 00:20:50,541 על מה אתה מדבר? אנחנו יוצאים. 403 00:20:50,666 --> 00:20:54,545 על מה אתה מדבר? השעה... השעה 21:15, אחי. 404 00:20:54,670 --> 00:20:57,173 קדימה, רוסטר. מה תעשה? 405 00:20:57,298 --> 00:20:59,049 קדימה, ג'ורג'י. -תשב בבית ותהיה בודד? 406 00:20:59,175 --> 00:21:00,676 לא, אעשה בדיוק מה שאני רוצה לעשות. 407 00:21:00,801 --> 00:21:03,345 אני אשכב במיטה ואוכל לחם שום ביום שישי בערב. 408 00:21:03,471 --> 00:21:04,889 אמרת שלא למדת באוניברסיטה. 409 00:21:05,014 --> 00:21:07,266 אתה צריך לחוות לפחות לילה אחד של בילוי אגדי. 410 00:21:07,391 --> 00:21:11,729 ספגתי מספיק אלכוהול בדיוק כדי להיות ברמה מושלמת... 411 00:21:11,854 --> 00:21:14,774 בחייך, בחייך. -אני לא איכנע 412 00:21:14,899 --> 00:21:18,402 ללחץ חברתי. לא, אני לא אעשה את זה. 413 00:21:18,527 --> 00:21:19,987 בחייך, רוסטר. -אתה הולך. קדימה. 414 00:21:20,112 --> 00:21:24,617 בסדר. בסדר. בואו נלך! -רוסטר! רוסטר! 415 00:21:24,742 --> 00:21:28,078 ואמרתי לה שאני אוכל ירקות, אבל אני לא מתעסק עם קייל. 416 00:21:28,204 --> 00:21:29,580 זין על זה. 417 00:21:29,705 --> 00:21:31,165 זה יהיה אדיר. 418 00:21:31,290 --> 00:21:34,084 אין לנו אחוות, אבל זאת מסיבה בסגנון אחוות, 419 00:21:34,210 --> 00:21:36,629 והיא תהיה טובה באותה מידה. -לא נכון, אחי. 420 00:21:36,754 --> 00:21:40,341 בן דוד שלי חבר באחווה אמיתית. הם מציירים זין אחד על הפנים של השני. 421 00:21:40,466 --> 00:21:44,762 לא, לא. באחווה אמיתית, מציירים פנים האחד על הזין של השני. 422 00:21:45,471 --> 00:21:47,723 מה? -מעולם לא הייתי באחווה. 423 00:21:50,893 --> 00:21:53,813 אלוהים, רוסו. -היי. 424 00:21:53,938 --> 00:21:55,272 - בשביל קייטי - 425 00:21:55,397 --> 00:21:57,233 מה נסגר? 426 00:22:01,445 --> 00:22:02,446 רוסו? -היי. 427 00:22:02,571 --> 00:22:04,865 אתה אחראי לזה? -לא. לא, לא. 428 00:22:04,990 --> 00:22:07,409 לא, אנחנו לא עשינו כלום. -"אנחנו"? 429 00:22:07,535 --> 00:22:11,539 כן. אנחנו... מה? לאן הם הלכו? 430 00:22:11,664 --> 00:22:15,501 למה יש לך צבע על היד? -בדיוק נגעתי בזה. 431 00:22:15,626 --> 00:22:19,463 "בדיוק נגעתי בזה" זה התירוץ מספר אחת שאני שומע מאנשים אשמים. 432 00:22:19,588 --> 00:22:22,883 ציורי הגרפיטי האלה התחילו להופיע בכל רחבי הקמפוס. 433 00:22:23,008 --> 00:22:24,802 ואני יודע שאתה אחראי. 434 00:22:24,927 --> 00:22:26,178 לא, לא. -כן, 435 00:22:26,303 --> 00:22:28,806 כי הצבע כבר לא רטוב בכלל. כן, הוא כן. 436 00:22:28,931 --> 00:22:32,893 כן, הוא עדיין רטוב מאוד. 437 00:22:33,018 --> 00:22:35,896 יכולתי להגיד לך את זה... -ועכשיו הוא על האקדח שלי. 438 00:22:36,021 --> 00:22:37,940 אני אנקה אותך. -לא, תפסיק! 439 00:22:38,065 --> 00:22:39,692 תפסיק. -אני מצטער. 440 00:22:40,317 --> 00:22:43,487 שתית? -אתה שתית? 441 00:22:43,612 --> 00:22:46,115 אני משגיח עליך, גרג. -אני משגיח עליך. 442 00:22:46,240 --> 00:22:49,201 לא. אל תגיד את זה אחרי שאני אומר את זה. 443 00:22:50,160 --> 00:22:51,412 אני משגיח עליך. 444 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 אני משגיח עליך. -לא! 445 00:23:00,504 --> 00:23:01,839 אני משגיח עליך. 446 00:23:03,465 --> 00:23:04,675 לילה טוב, אדוני השוטר. 447 00:23:05,801 --> 00:23:06,886 אני משגיח עליך. 448 00:23:08,137 --> 00:23:11,015 בוא נעשה את זה. -חבר'ה! 449 00:23:11,140 --> 00:23:14,852 לאן הלכתם? זה היה אדיר. 450 00:23:14,977 --> 00:23:17,646 זה הערב הטוב ביותר בחיים שלי! 451 00:23:17,771 --> 00:23:21,275 רוסו! רוסו! 452 00:23:22,234 --> 00:23:23,402 תודה. 453 00:23:24,445 --> 00:23:25,863 הדייט שלי נמצא איפשהו כאן. 454 00:23:25,988 --> 00:23:27,781 תיהני להתפשר. -תודה. 455 00:23:29,617 --> 00:23:32,077 ורולנד שתוי לחלוטין. 456 00:23:32,202 --> 00:23:34,997 עירום כמו ביום היוולדו. -לא נכון. 457 00:23:35,122 --> 00:23:36,540 עולה על הסוס של השוטר. 458 00:23:38,292 --> 00:23:40,461 מה אתה עושה כאן, לעזאזל? 459 00:23:40,586 --> 00:23:43,255 אם תסלחו לנו, אני חושב שאנחנו זקוקים לרגע. 460 00:23:43,923 --> 00:23:46,342 למה אתה לא אומלל בבית עם הכלב שלנו? 461 00:23:46,467 --> 00:23:47,718 עבדת עליי. 462 00:23:47,843 --> 00:23:49,887 גרמת לי לחשוב שאתה אנושי. אתה תמיד עושה את זה. 463 00:23:50,012 --> 00:23:52,640 מה גורם לך לחשוב שאני לא עצוב? הייתי מדוכדך. 464 00:23:52,765 --> 00:23:56,352 אז הוצאתי את רוסקו להליכה, והוא הסתכל עליי, 465 00:23:56,477 --> 00:24:00,773 כאילו אמר, "מה אתה עושה, חבר? תתאפס על עצמך". 466 00:24:00,898 --> 00:24:03,233 אז הבטתי במראה, ואמרתי לעצמי: 467 00:24:03,359 --> 00:24:06,153 "אתה מדהים", והנה אני. 468 00:24:06,278 --> 00:24:08,405 בסדר. שום דבר מזה לא נכון. 469 00:24:08,530 --> 00:24:12,618 ראית אותי נראית לוהטת בשמלה הזאת, ולא יכולת לתת לי אפילו ללכת למסיבה 470 00:24:12,743 --> 00:24:14,828 מבלי לשים את עצמך במרכז. 471 00:24:14,954 --> 00:24:17,665 אני אכן אוהב את השמלה הזאת. -אתה כזה שמוק. 472 00:24:22,419 --> 00:24:23,796 אני זוכרת אותך. -היי. 473 00:24:24,546 --> 00:24:26,173 לא הלך לך עם טים? 474 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 הייתי אמורה להיפגש איתו מאוחר יותר, אבל הוא מת בשיבה טובה. 475 00:24:30,970 --> 00:24:33,847 יצרת איתו קשר עין מפלרטט? -אכן, כן. 476 00:24:49,279 --> 00:24:50,614 שוט של פין? 477 00:24:52,199 --> 00:24:53,784 היי, משחק אותה, אחי. 478 00:24:55,953 --> 00:24:57,871 שוט של פין? -לא, תודה. 479 00:25:04,503 --> 00:25:09,550 השיר הזה מוקדש לחברי גרג, שלא יסתום עד שאני אנגן לו אותו. 480 00:25:09,675 --> 00:25:13,303 "קשה לכולם" 481 00:25:14,346 --> 00:25:15,597 תודה. 482 00:25:15,723 --> 00:25:18,183 "לפעמים" 483 00:25:19,059 --> 00:25:22,438 אתה בסדר? -השיר הזה הוא איך שאני מרגיש מדי יום. 484 00:25:24,732 --> 00:25:26,692 הבת שלך היא המרצה האהובה עליי. 485 00:25:26,817 --> 00:25:31,864 הייתי אמור לראות אותה הערב באירוע של הפקולטה, אבל ברחתי. 486 00:25:31,989 --> 00:25:33,532 אוי, לא, אבא עצוב, מה קרה? 487 00:25:33,657 --> 00:25:36,326 שום דבר רציני. סתם נבהלתי. 488 00:25:36,452 --> 00:25:39,038 כמו נקבה? -כמו נקבה. כן. 489 00:25:39,163 --> 00:25:43,250 אחי, אתה חייב לעשות משהו לגביו. הוא רוצח את האווירה. 490 00:25:44,084 --> 00:25:46,879 שאלה כיפית. אווה, הסתכלת פעם במראה 491 00:25:47,004 --> 00:25:50,340 וראית איש זקן שעיר ומפוחד שמביט בך בחזרה? 492 00:25:50,466 --> 00:25:54,094 לא, אבל זה בהחלט יפחיד אותי ברמות. 493 00:25:54,219 --> 00:25:55,721 כן, זה מבעית למדי. 494 00:25:55,846 --> 00:25:57,639 היי, אני יכול לצופף אתכן לרגע? 495 00:25:57,765 --> 00:25:59,099 כן. -תודה. 496 00:26:00,100 --> 00:26:01,518 תודה. תודה. -כן. 497 00:26:01,643 --> 00:26:02,770 קצת יותר. 498 00:26:03,937 --> 00:26:05,314 סליחה. 499 00:26:07,775 --> 00:26:10,652 הגעתי. -היי, בנאדם. 500 00:26:10,778 --> 00:26:14,490 אני חושב שזמנך איתנו הסתיים. -גם אני מרגיש ככה. 501 00:26:14,615 --> 00:26:20,287 אבל אני צריך להשתין, ואני לא מצליח לפתוח את כפתור המכנסיים. 502 00:26:20,412 --> 00:26:22,998 תוכל להוריד אותם, בבקשה? -היי, אתה יודע שזה נוגד את החוקים. 503 00:26:23,123 --> 00:26:28,087 נכון. אני מתנצל שהייתי משבית שמחות הערב. 504 00:26:28,212 --> 00:26:31,048 על מה אתה מדבר? זה היה אגדי. 505 00:26:31,173 --> 00:26:34,093 אתה מסטול, לעזאזל? -כן, כנראה שעדיין קצת. 506 00:26:34,218 --> 00:26:36,929 גם אני. הזמן המושלם לתקתק את החיבור. 507 00:26:37,054 --> 00:26:40,224 לא. באמת? לא התחלת אותו עדיין? 508 00:26:40,349 --> 00:26:43,393 קיבלתי השראה. ביליתי את הערב עם הרוסטר האמיתי. 509 00:26:44,228 --> 00:26:45,312 אני לא רוסטר. 510 00:26:45,437 --> 00:26:47,022 כן, אתה כן. -לא, אני לא. 511 00:26:47,147 --> 00:26:48,941 עד כמה שהייתי רוצה להיות, 512 00:26:49,066 --> 00:26:53,529 ביליתי זמן רב מדי בלהיות אני. 513 00:26:53,654 --> 00:26:55,781 בחייך, אנחנו במכללה. 514 00:26:55,906 --> 00:26:58,117 אתה זוכה להמציא כאן את עצמך מחדש. 515 00:26:58,242 --> 00:27:01,954 תחליט מי אתה רוצה להיות, ותהיה כזה. 516 00:27:02,079 --> 00:27:03,080 - פטמות של חזיר - 517 00:27:03,205 --> 00:27:05,499 בחורים. -אלוהים. 518 00:27:05,624 --> 00:27:09,128 "פטמות של חזיר" המסכן. אני לא זוכר בכלל את שמו האמיתי. 519 00:27:09,253 --> 00:27:11,672 ג'יי-די. -"פטמות של חזיר" זה טוב יותר. 520 00:27:11,797 --> 00:27:12,798 כן. 521 00:27:18,178 --> 00:27:21,723 אתה יודע, לא שיקרתי כשאמרתי שלא השתלבתי. 522 00:27:22,891 --> 00:27:24,101 אני מקומי. 523 00:27:24,935 --> 00:27:28,647 התקבלתי רק בגלל שמתקבלים אם אחד ההורים עובד כאן. 524 00:27:29,565 --> 00:27:31,608 אבל היי, כלומר, תסתכל עליי, 525 00:27:31,733 --> 00:27:34,403 מבלה עם ה... עם הילדים המפונפנים, מה? 526 00:27:36,446 --> 00:27:40,492 אז אתה יכול להיות הרוסטר אם אתה רוצה. 527 00:27:40,617 --> 00:27:44,163 כמו שאתה אומר, אתה לא יכול לכתוב את זה אם זה לא בתוכך. 528 00:27:50,335 --> 00:27:53,130 בסדר, תעזור לי לקום. תודה לך, אדוני. -כן, אדוני. 529 00:27:53,255 --> 00:27:54,464 כמובן. -בוא הנה. 530 00:27:54,590 --> 00:27:56,341 בסדר. -תן חיבוק. 531 00:27:56,466 --> 00:27:57,467 כן. 532 00:27:59,761 --> 00:28:02,055 לילה טוב, טומי. -חכה. חכה, חכה. 533 00:28:04,975 --> 00:28:07,644 בום. כן. 534 00:28:07,769 --> 00:28:09,062 לילה טוב, רוסטר. 535 00:28:14,693 --> 00:28:16,195 "הרוסטר השתחרר מהאזיקים 536 00:28:16,320 --> 00:28:18,405 "כפי שעשה כבר אלפי פעמים בעבר. 537 00:28:22,951 --> 00:28:28,207 "הוא התקרב למועדון פריחת הדובדבן ונכנס כאילו המקום היה בבעלותו. 538 00:28:31,168 --> 00:28:32,878 "הוא חיפש את אדוארדו. 539 00:28:33,921 --> 00:28:36,298 "הגיע הזמן לשאת בתוצאות." 540 00:28:36,423 --> 00:28:38,508 אני חייב לך התנצלות, וולט. 541 00:28:38,634 --> 00:28:42,679 מוקדם יותר, העלבתי את אשתך על כך שהיתה גזענית בצורה מעורפלת, ואני מצטער. 542 00:28:42,804 --> 00:28:45,390 ג'ואני נראית מקסימה, אגב. -היא נראית מגוחכת, גרג. 543 00:28:45,515 --> 00:28:47,392 יש לה מקלות אוכל בשיער, למען השם. 544 00:28:47,517 --> 00:28:48,810 אבל אני יכול להגיד לך משהו? 545 00:28:48,936 --> 00:28:52,147 זה לא ימנע ממני להסתער עליה מאוחר יותר. 546 00:28:52,272 --> 00:28:53,690 תמונה מגניבה. 547 00:28:56,902 --> 00:28:58,278 תחכה כאן. 548 00:28:58,403 --> 00:29:00,697 אביא את זה לג'ואני, ואז אציג אותך בפני כולם. 549 00:29:00,822 --> 00:29:02,491 נשמע טוב. -כן. 550 00:29:04,660 --> 00:29:06,703 "ואז הוא הבחין בברניס. 551 00:29:10,040 --> 00:29:13,168 "הוא חשב על הרגע הזה מאז הפעם הראשונה שנפגשו 552 00:29:14,294 --> 00:29:16,380 "והוא עזב אותה לבדה ברציף. 553 00:29:17,130 --> 00:29:18,799 "זה היה עכשיו או לעולם לא." 554 00:29:23,762 --> 00:29:27,975 דילן, היי, תקשיבי. 555 00:29:28,892 --> 00:29:30,894 הלילה ההוא מול הבית שלך, 556 00:29:32,688 --> 00:29:34,815 התחרטתי עליו ברגע שעזבתי. 557 00:29:36,483 --> 00:29:39,486 "ברניס אמרה בדיוק מה שהוא רצה לשמוע." 558 00:29:39,611 --> 00:29:42,447 מגניב. זה כריס. 559 00:29:44,992 --> 00:29:46,618 לחיצת יד חזקה. -כן. 560 00:29:47,411 --> 00:29:48,954 שמור על הבחורה שלנו. 561 00:29:49,955 --> 00:29:52,082 מה? -הפסד שלי. 562 00:29:52,624 --> 00:29:56,753 "כשהוא ראה את הבחור החדש של ברניס, רוסטר כעס, כמו אדם כועס. 563 00:29:56,878 --> 00:30:00,424 "אבל הוא התנער מזה. היו דגים אחרים בים." 564 00:30:00,549 --> 00:30:03,135 היי, אל תספר לאף אחד, אבל אני מתה על הספרים שלך. 565 00:30:03,260 --> 00:30:04,803 אני אספר לכולם. 566 00:30:06,263 --> 00:30:08,140 "כעת, היה זה מועדון הלילה שלו." 567 00:30:08,265 --> 00:30:10,142 ויסקי, בבקשה. 568 00:30:10,267 --> 00:30:11,643 "ומישהי..." 569 00:30:11,768 --> 00:30:12,936 היי, רוסטר. 570 00:30:13,061 --> 00:30:14,688 "תהיה הערב בת מזל." 571 00:30:26,742 --> 00:30:28,744 היית כנראה צמא מאוד. 572 00:30:28,869 --> 00:30:31,830 נולדתי צמא. -איפה נולדת? 573 00:30:31,955 --> 00:30:34,082 בואי נשכב וזהו. -אני יודעת בדיוק איפה. 574 00:30:39,129 --> 00:30:41,131 שם! 575 00:30:41,256 --> 00:30:44,051 חכי, חכי. זה חייב להיות במשרד של וולט? 576 00:30:44,176 --> 00:30:45,844 זה חלק מהקטע בשבילי. -בסדר. 577 00:30:45,969 --> 00:30:47,054 תפנה את השולחן. 578 00:30:48,221 --> 00:30:50,098 אלוהים, זה כבד. 579 00:30:50,223 --> 00:30:52,517 "השנים האחרונות היו מטושטשות. 580 00:30:52,642 --> 00:30:55,103 "הוא יכול היה לספר לכם רק שאיבד את דרכו לזמן מה." 581 00:30:55,228 --> 00:30:56,938 תשאירי את הביצה. -כן, אולי נשתמש בה אח"כ. 582 00:30:57,064 --> 00:30:59,441 "עם זאת, הוא ידע דבר אחד בוודאות. 583 00:30:59,566 --> 00:31:01,610 "הרוסטר חזר." 584 00:31:01,735 --> 00:31:03,987 תפתח אותי. -אין בעיה, בובה. 585 00:31:15,707 --> 00:31:18,460 אבא? -קייטי. בוקר טוב. 586 00:31:19,211 --> 00:31:20,379 מאיפה אתה בא? 587 00:31:21,129 --> 00:31:22,506 סתם יצאתי לרוץ. 588 00:31:23,256 --> 00:31:24,633 בשביל מי הקפה השני? 589 00:31:25,425 --> 00:31:28,887 רוסקו. הוא לא יכול להתעורר בלי אספרסו. 590 00:31:29,012 --> 00:31:30,180 טוב. 591 00:31:31,765 --> 00:31:35,102 בסדר. אתה צריך לקחת את הקפה לדרך. זאת היתה טעות. 592 00:31:35,227 --> 00:31:36,812 זה לא הרגיש כמו טעות. 593 00:31:36,937 --> 00:31:39,189 רגע. לא החנית את המכונית שלך מחוץ לבית שלי, נכון? 594 00:31:39,314 --> 00:31:41,608 אני ילד פיקח. החניתי מעבר לרחוב. 595 00:31:41,733 --> 00:31:43,402 רוצה שוב? -עוף מכאן, לעזאזל. 596 00:31:48,615 --> 00:31:51,618 - בשביל קייטי - 597 00:31:53,954 --> 00:31:55,956 תרגום: טל לוריא