1 00:00:21,897 --> 00:00:24,066 Jezus. -Greg, goedemorgen. 2 00:00:24,191 --> 00:00:28,237 Die had ik toch op slot gedaan? -Dat kan ik alleen. Brandveiligheid. 3 00:00:28,904 --> 00:00:30,364 Hoe dan? -Geen idee. 4 00:00:30,489 --> 00:00:34,743 M'n vrouw is terug uit Japan, dus geef ik een faculteitsborrel. 5 00:00:34,868 --> 00:00:38,914 Kom je ook? -Ik ben geen ster op feestjes. 6 00:00:39,957 --> 00:00:43,460 Kom gewoon wat drinken. Vanaf acht uur tot wie weet. 7 00:00:44,336 --> 00:00:48,006 Ik zal m'n best doen om te komen. 8 00:00:49,341 --> 00:00:52,010 'Het was een ouderwetse confrontatie. 9 00:00:52,135 --> 00:00:55,222 Roosters blik zei: Met mij valt niet te sollen. 10 00:00:55,347 --> 00:01:00,978 Maar kapitein Flaherty, marineman, had in al die jaren op zee een tik meegekregen. 11 00:01:01,103 --> 00:01:03,814 Hij glimlachte zelfs een beetje. 12 00:01:03,939 --> 00:01:06,066 Rooster kreeg een droge mond. 13 00:01:06,858 --> 00:01:10,279 Hij wist dat een van hen vanavond zou sterven. 14 00:01:11,488 --> 00:01:16,868 Zelfs in heftige situaties moet Rooster emotioneel authentiek zijn. 15 00:01:16,994 --> 00:01:19,955 Wees niet bang om te voelen wat je personage voelt. 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,874 Je kunt niet schrijven wat niet in je zit. 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,795 Goed. Lever je essay onderweg naar buiten in. 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,548 Ik ben en blijf een papierman. 19 00:01:29,673 --> 00:01:32,676 Dus hardcopy graag. -Dat die bomen oprotten. 20 00:01:32,801 --> 00:01:34,970 Dat was m'n punt niet. 21 00:01:35,095 --> 00:01:38,432 Ga je nog iets inleveren? 22 00:01:38,557 --> 00:01:42,144 Nog niet, maar ik ben er bijna aan begonnen. 23 00:01:42,269 --> 00:01:44,521 Dat is de moeilijkste stap. Vandaag inleveren. 24 00:01:46,106 --> 00:01:50,485 Ik ben benieuwd naar de stijl van de auteur die jullie wilden nastreven. 25 00:01:50,610 --> 00:01:54,072 We zullen er maandag een paar voorlezen. 26 00:01:54,197 --> 00:01:58,827 Dit wil je niet hardop voorlezen. Hiermee wil je alleen zijn. 27 00:02:07,669 --> 00:02:10,172 Kom maar. -Ik heb alleen m'n hoofd gedaan. 28 00:02:10,297 --> 00:02:11,340 Goed zo. 29 00:02:12,549 --> 00:02:15,802 Nieuwe ketting? -Van m'n vrouw uit Japan. 30 00:02:15,927 --> 00:02:20,515 Ze zei dat ik zo op Paul Mescal leek, maar ik weet niet wie dat is. 31 00:02:20,641 --> 00:02:22,100 Het past bij je. 32 00:02:22,225 --> 00:02:25,896 Laten we beginnen. Ik heb drie sollicitatiegesprekken geregeld. 33 00:02:26,021 --> 00:02:28,565 Maar ik ben het meest verguld met Biotecha. 34 00:02:28,690 --> 00:02:31,068 Diana is leuk. Ze is een vriendin. 35 00:02:31,193 --> 00:02:34,029 Jaren geleden was ze meer dan een vriendin. 36 00:02:35,322 --> 00:02:36,948 Maar zeg dat maar niet. 37 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 En de zwangerschap? Ik heb geen moeite met liegen. 38 00:02:40,786 --> 00:02:45,082 Nou ja, eerst voel ik me schuldig en dan flap ik de waarheid eruit. 39 00:02:45,207 --> 00:02:48,251 Authenticiteit is de enige manier om te leven. 40 00:02:50,337 --> 00:02:52,756 Mooi. -Ik haat je ketting. 41 00:02:53,674 --> 00:02:55,175 Die zag ik aankomen. 42 00:03:21,076 --> 00:03:22,869 Mr Russo, wacht. 43 00:03:22,994 --> 00:03:24,954 Ha, Tommy. -Klaar. 44 00:03:25,079 --> 00:03:29,126 Je vindt het vast te gek, want ik doe een van de groten na. 45 00:03:29,251 --> 00:03:30,627 Wat, mij? 46 00:03:30,752 --> 00:03:33,672 Ja, man. -Toe, zeg. Dat is... Wat? 47 00:03:34,464 --> 00:03:37,216 Ik ben niet een van de groten. 48 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 Je bent gek. 49 00:03:41,430 --> 00:03:42,430 Onvoldoende. 50 00:03:42,555 --> 00:03:45,016 Wat? -Grapje. 51 00:03:45,892 --> 00:03:47,728 Ik kijk ernaar uit. -Gaaf. 52 00:03:47,853 --> 00:03:49,813 Bedankt, Tommy. -Jij bedankt. 53 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 Je bent me er een. 54 00:03:51,982 --> 00:03:54,860 Je inspireert me, bro. -Genoeg. 55 00:03:58,697 --> 00:04:00,449 baby laden... 25% 56 00:04:01,616 --> 00:04:03,618 Je vindt het niet leuk. 57 00:04:04,786 --> 00:04:06,705 Je ziet er stralend uit. 58 00:04:06,830 --> 00:04:08,623 Ik waaierde het haar zo. 59 00:04:08,749 --> 00:04:12,794 We moeten iets verzinnen zodat je weet wanneer je meepraat. 60 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 Ik kan m'n hand opsteken. 61 00:04:14,629 --> 00:04:17,173 Walt zei dat ik authentieker moest zijn. 62 00:04:17,298 --> 00:04:20,427 Ik vind het maf om zo je privéleven te posten. 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,512 Iedereen op aarde doet dat. 64 00:04:23,722 --> 00:04:28,477 Wat ik maf vind, is als de vader de post niet liket. 65 00:04:29,644 --> 00:04:31,313 Puur mijn mening. -Prima. 66 00:04:31,438 --> 00:04:34,733 Ik geef de post een hartje omdat ik je steun. 67 00:04:34,858 --> 00:04:39,529 En iedereen weet dat ik een hartje gaf. -Bedankt. Wens me succes. Tot maandag. 68 00:04:39,654 --> 00:04:42,157 Tot dan. Heel fijn. 69 00:04:42,282 --> 00:04:46,828 Nu weten je vrienden het, je familie, vreemden. 70 00:04:47,454 --> 00:04:49,289 Zwaar de pineut, hè? 71 00:04:50,040 --> 00:04:53,210 Oké, ga zitten, mensen. Dan kunnen we beginnen. 72 00:04:53,335 --> 00:04:57,047 Want ik ben terug, oké? Licht uit, Lily. 73 00:04:57,172 --> 00:04:58,590 Tijd voor een dutje. 74 00:04:58,715 --> 00:05:02,385 Grapje. Dat zou ik nooit doen. Klaar voor de PowerPoint. 75 00:05:04,012 --> 00:05:07,432 Professor Russo? Gaat het? 76 00:05:08,892 --> 00:05:10,185 Het gaat geweldig. 77 00:05:10,310 --> 00:05:14,523 Oké, Gauguin. Bekend om z'n Tahitiaanse landschappen. 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,693 En omdat hij z'n vrouw verliet voor een 13-jarige. 79 00:05:18,819 --> 00:05:22,113 Drie keer raden wat de consequenties waren. Hij is een man. 80 00:05:22,239 --> 00:05:24,574 Niets? -Heel goed, Zoey. 81 00:05:24,699 --> 00:05:28,328 Er is net een Gauguin geveild voor 105 miljoen dollar. 82 00:05:28,453 --> 00:05:31,832 Kregen z'n Tahitiaanse maîtresses maar iets van dat geld. 83 00:05:31,957 --> 00:05:34,000 Maar ze kregen alleen syfilis. 84 00:05:34,125 --> 00:05:37,337 Hij kan m'n rug op. -Precies. Schrijf maar op. 85 00:05:37,462 --> 00:05:41,049 We blijven in de syfilisfamilie. Toulouse-Lautrec. 86 00:05:41,174 --> 00:05:43,593 Wacht maar tot je over die klootzak hoort. 87 00:05:43,718 --> 00:05:46,346 Ik ben dol op kunstgeschiedenis. 88 00:05:47,138 --> 00:05:51,893 De vrouwenhaat hier loopt uit de hand. -Ik begin haast Dubai te missen. 89 00:05:52,018 --> 00:05:54,437 Die eikel van een man van je komt ermee weg. 90 00:05:55,772 --> 00:05:56,982 Of is dat ongepast? 91 00:05:57,107 --> 00:06:00,068 Ja, maar ik smul ervan, dus spreek vrijuit. 92 00:06:00,193 --> 00:06:04,531 Dat verwekt maar overal baby's. -Bij één persoon, maar goed. 93 00:06:04,656 --> 00:06:06,992 Jij moet nodig weer de markt op. 94 00:06:07,117 --> 00:06:08,952 Neuk gewoon een paar vreemden. 95 00:06:09,077 --> 00:06:10,662 Ja. -Ik weet niet. 96 00:06:10,787 --> 00:06:15,125 Ik heb verdriet en geen energie om een nieuwe penis te leren. 97 00:06:15,250 --> 00:06:19,212 Het hoeft geen man te zijn. Ik date sinds kort lesbiennes. 98 00:06:19,337 --> 00:06:22,757 Al weet ik niet of ik dat nagels knippen volhoud. 99 00:06:22,883 --> 00:06:26,386 Oké, het vrijuit-spreekkwartier is voorbij. Voorgoed. 100 00:06:26,511 --> 00:06:28,972 Daar is m'n vader. Hé, pap. 101 00:06:29,097 --> 00:06:30,724 Kom me redden. 102 00:06:30,849 --> 00:06:34,394 O, mijn god. Dat... Niet doen. Wat doe je in hemelsnaam? 103 00:06:34,519 --> 00:06:38,732 Ik struikelde en maakte er de Walk Like an Egyptian-dans van. 104 00:06:38,857 --> 00:06:41,234 Wat doen jullie als jullie struikelen? 105 00:06:41,860 --> 00:06:45,363 Ik wil me niet opdringen, maar mag ik gaan zitten? 106 00:06:45,488 --> 00:06:48,909 Mooi hoe je Archies perfecte kont afroste met de soeplepel. 107 00:06:49,034 --> 00:06:52,829 Ik weet niet of hij perfect is. -Kom op. Hij is best goed. 108 00:06:52,954 --> 00:06:56,166 Mooi je de mannelijke onderdrukker aanpakte. 109 00:06:56,832 --> 00:06:59,044 Dat doe ik graag voor Katie. 110 00:06:59,711 --> 00:07:04,007 'Voor Katie.' Dat vind ik mooi. -Wat schattig. 111 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 Het is stom als ik het doe. 112 00:07:08,511 --> 00:07:10,221 Dag, jongens. 113 00:07:11,514 --> 00:07:13,642 Ze vinden dat ik de markt op moet. 114 00:07:13,767 --> 00:07:15,685 Ze hebben gelijk. -Dan jij ook. 115 00:07:15,810 --> 00:07:18,229 Wat weten die stomme kinderen er nou van? 116 00:07:19,105 --> 00:07:20,315 Serieus? 117 00:07:20,440 --> 00:07:23,026 Ik maakte de Egyptische cultuur niet belachelijk. 118 00:07:23,860 --> 00:07:27,822 Haver-latte. Ik struikelde en maakte er een dansje van. 119 00:07:27,948 --> 00:07:29,741 Dubbele espresso. 120 00:07:29,866 --> 00:07:32,327 Dit is niet voor jou. -Ik wilde niks. 121 00:07:32,452 --> 00:07:34,245 Jawel. -Nietes. 122 00:07:34,371 --> 00:07:37,290 En een zwarte koffie voor onze onbevreesde leider. 123 00:07:37,415 --> 00:07:38,625 M'n excuses. 124 00:07:39,542 --> 00:07:46,341 Ik ben onbeleefd bij het ijshockey, kan uitvallen en mensen gemeen noemen... 125 00:07:46,466 --> 00:07:51,471 terwijl ze eigenlijk heel redelijk zijn, maar ik leer ervan. 126 00:07:53,264 --> 00:07:55,058 Het was niet aardig van me. 127 00:07:55,183 --> 00:07:59,104 Als ik dat had meegemaakt, zou ik ook flippen. 128 00:07:59,229 --> 00:08:00,897 Ik flipte niet. 129 00:08:01,022 --> 00:08:03,024 Je flipte. -Het spijt me. 130 00:08:03,149 --> 00:08:05,527 Mij ook. -Waar hebben jullie het over? 131 00:08:05,652 --> 00:08:07,028 Ik heb yoga. -Hot yoga? 132 00:08:07,153 --> 00:08:09,322 Gewone. -Zou ik dat leuk vinden? 133 00:08:09,447 --> 00:08:11,574 Dan zijn we klaar. Cristle? 134 00:08:11,700 --> 00:08:16,121 Erkent de overtreding en de ongeoorloofde loopjes. 135 00:08:16,246 --> 00:08:18,373 Crip, Clown, Scooby, Quasimodo. 136 00:08:18,498 --> 00:08:20,625 Dat zeg ik niet. -Hier tekenen. 137 00:08:20,750 --> 00:08:23,878 Prima. -En bedankt voor de flat white. 138 00:08:24,004 --> 00:08:25,213 Hij is erg romig. 139 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 En ik neem m'n pen mee. Bedankt. 140 00:08:31,386 --> 00:08:34,097 Ga je vanavond naar Walt? -Hoe erg is het? 141 00:08:34,222 --> 00:08:35,222 Gratis drank. 142 00:08:35,347 --> 00:08:39,977 En we praten over wat z'n vrouw zich op haar reizen cultureel toe-eigent. 143 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 Kom op. Het wordt leuk. 144 00:08:41,604 --> 00:08:44,441 Zien we Walt en Joanie elkaar hongerig aankijken. 145 00:08:44,566 --> 00:08:47,861 Niemand zegt wat, maar we denken allemaal hetzelfde. 146 00:08:47,986 --> 00:08:52,282 Ze gaan neuken en het wordt goor. -Nu ga ik zeker niet. 147 00:08:52,407 --> 00:08:56,911 Dat had je gedroomd. Walt wil met je pronken. 148 00:08:57,037 --> 00:08:58,496 Je mag niet weigeren. 149 00:08:58,621 --> 00:09:00,415 Kom op. -Oké. 150 00:09:00,540 --> 00:09:04,753 Zoals gevraagd. -Fijn. Ik kan niet wachten om ze te lezen. 151 00:09:04,878 --> 00:09:09,132 Misschien vraag ik Tommy om iets in te leveren. 152 00:09:09,257 --> 00:09:15,221 Hij moest iets schrijven met de stem van z'n favoriete auteur en hij koos mij. 153 00:09:16,431 --> 00:09:18,433 Geen probleem. -Laat eens zien. 154 00:09:18,558 --> 00:09:22,479 Het is een eerste versie. Nog wat rauw, maar je ziet het wel. 155 00:09:22,604 --> 00:09:26,107 Rooster was boos, als een boos persoon. 156 00:09:26,232 --> 00:09:28,151 Dat is best gestoord. 157 00:09:28,276 --> 00:09:32,822 Bovendien ruisten z'n veren in de wind. Tok. 158 00:09:33,948 --> 00:09:38,453 Denkt hij dat Rooster een haan is? -Alleen in sommige passages. 159 00:09:38,578 --> 00:09:41,122 Herhaalde bijvoeglijke naamwoorden en 'bovendien'? 160 00:09:41,247 --> 00:09:44,667 Klinkt als AI. -Jouw accent klinkt als AI. 161 00:09:44,793 --> 00:09:47,879 AI is een existentiële bedreiging voor wat we doen. 162 00:09:48,004 --> 00:09:50,298 Dat zou Tommy nooit doen. 163 00:09:50,423 --> 00:09:53,885 Om het te bewijzen, ga ik het hem persoonlijk vragen. 164 00:09:54,010 --> 00:10:00,683 Heb je AI gebruikt voor je verhaal? 165 00:10:05,063 --> 00:10:08,483 Wie geeft zoiets toe? -Hij kan weggestuurd worden. 166 00:10:08,608 --> 00:10:11,444 Moet je hem horen. -Hij heeft geen ongelijk. 167 00:10:11,569 --> 00:10:14,072 Ik weet dat je tegen vreemdgaan bent. 168 00:10:14,823 --> 00:10:19,452 Vandaar dat ik deze lauwe door Walt gezette hondenpis drink. 169 00:10:19,577 --> 00:10:22,038 Want je wilde geen cortado voor me kopen. 170 00:10:22,163 --> 00:10:24,457 Maak dit niet persoonlijk. -Ik? 171 00:10:24,582 --> 00:10:28,711 Wanneer houd je op met me te straffen? -Voor de vernedering van m'n dochter? 172 00:10:28,837 --> 00:10:33,633 Misschien als ze emotioneel hersteld is... 173 00:10:33,758 --> 00:10:36,094 hertrouwt en jij sterft. 174 00:10:36,219 --> 00:10:38,388 Tommy is een goede knul. -Hij moet weg. 175 00:10:38,513 --> 00:10:40,682 Je bent zo'n kleinzielig mannetje. 176 00:10:40,807 --> 00:10:45,019 Weet je wat? -Je wilt dat kind zonder reden tackelen. 177 00:10:45,145 --> 00:10:48,690 Dit gaan we doen. Hij krijgt hoe dan ook een onvoldoende. 178 00:10:48,815 --> 00:10:50,150 Bedankt. 179 00:10:50,275 --> 00:10:52,193 Wanneer moet het af zijn? -Middernacht. 180 00:10:52,318 --> 00:10:55,780 Laat hem een nieuw verhaal bij mij inleveren. 181 00:10:55,905 --> 00:10:57,532 Anders sturen we hem weg. 182 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 Geregeld. -Hoezo geregeld? 183 00:10:59,450 --> 00:11:03,371 Nog niet, maar dat komt wel. En weet je waarom? 184 00:11:04,330 --> 00:11:06,499 Omdat Tommy een goede student is. 185 00:11:09,377 --> 00:11:13,590 Wat is het hier cool. -Niet goed dat je hier nooit bent geweest. 186 00:11:13,715 --> 00:11:16,467 Het ruikt hier naar m'n opa's huis. 187 00:11:16,593 --> 00:11:19,554 Het zit zo. Ik moet aan m'n nieuwe boek werken. 188 00:11:19,679 --> 00:11:23,933 Jij moet je verhaal herschrijven, anders is je leven voorbij. 189 00:11:24,058 --> 00:11:25,852 Een nieuw Rooster-boek? 190 00:11:25,977 --> 00:11:29,731 Als ik daar wat van meepik, ben ik klaar. -We moeten werken. 191 00:11:29,856 --> 00:11:33,193 We houden elkaar verantwoordelijk. -Daar is hij. 192 00:11:34,068 --> 00:11:37,197 Je komt toch wel vanavond? -Sorry, Walt. 193 00:11:37,322 --> 00:11:42,118 Ik ga het niet redden. We moeten werken. -We zijn verantwoordelijkheidsmaatjes. 194 00:11:42,243 --> 00:11:47,707 Verantwoordelijkheid komt van binnenuit. En als ik Teddy Roosevelt mag aanhalen: 195 00:11:47,832 --> 00:11:50,001 Als de kans zich voordoet... 196 00:11:50,126 --> 00:11:53,338 moet je zoveel mogelijk plezier uit het leven halen. 197 00:11:53,463 --> 00:11:55,506 Goed advies. -Dat krijg je gratis. 198 00:11:55,632 --> 00:11:57,133 Dat houd ik op zak. 199 00:11:57,258 --> 00:12:00,220 Als je weer een feestje hebt, zal ik er zeker zijn. 200 00:12:01,304 --> 00:12:02,305 Op die manier. 201 00:12:03,431 --> 00:12:07,644 Mag ik even jullie aandacht? Het is vrijdagavond en jullie studeren. 202 00:12:07,769 --> 00:12:12,565 Doe je boeken dicht en ga leven. De bibliotheek is officieel gesloten. 203 00:12:14,025 --> 00:12:16,402 Zie ik je vanavond? -Ik heb er zin in. 204 00:12:16,527 --> 00:12:19,072 Trek iets gepasts aan. -Doe ik. 205 00:12:19,906 --> 00:12:21,950 Waar gaan we heen? -Jij hebt het druk. 206 00:12:22,075 --> 00:12:24,661 Hoe wist hij waar ik was? -Ik ben overal. 207 00:12:24,786 --> 00:12:26,412 Jandorie. 208 00:12:26,537 --> 00:12:30,041 Je mag niet afhaken. Als ik ga, ga jij ook. 209 00:12:30,166 --> 00:12:33,044 Wie beslist dat? Ik wil in bad en alleen zijn. 210 00:12:33,169 --> 00:12:36,339 Dit gaan we doen. Ik gooi een cent. 211 00:12:36,464 --> 00:12:39,217 Als ik scoor, gaan we samen plezier maken. 212 00:12:39,342 --> 00:12:41,594 Jij en je stomme centen. -Daar gaat hij. 213 00:12:42,679 --> 00:12:47,725 Mis? Ik heb Thais besteld. -Ik mis nooit. We kunnen dit. 214 00:12:49,227 --> 00:12:53,106 Kom maar door met je decolleté. Nee, je bent een slet. 215 00:12:57,193 --> 00:12:58,945 Sorry dat ik binnenval... 216 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 Je ziet er... 217 00:13:03,449 --> 00:13:07,578 Is dat die jurk van Portobello Road, toen we wat dronken met Roland? 218 00:13:07,704 --> 00:13:10,248 Geen herinneringen ophalen. Wat doe je hier? 219 00:13:10,999 --> 00:13:14,752 Ik vroeg me af of ik Roscoe vanavond mag hebben. 220 00:13:14,877 --> 00:13:16,754 Ik heb zo'n rotdag gehad. 221 00:13:16,879 --> 00:13:19,716 Blijkbaar ben ik een slechte pa als ik m'n kind niet like. 222 00:13:19,841 --> 00:13:23,011 Ga je niet naar Walt? -Te veel priemende blikken. 223 00:13:23,136 --> 00:13:25,263 Ik wil geen gespreksonderwerp zijn. 224 00:13:25,930 --> 00:13:27,390 Dat zou vreselijk zijn. 225 00:13:29,767 --> 00:13:32,645 Het doet me goed om je te zien lijden. 226 00:13:33,938 --> 00:13:35,315 Tot je dienst. 227 00:13:36,065 --> 00:13:39,777 Je hebt het vast leuk vanavond. -Ik haatte die avondjes altijd. 228 00:13:39,902 --> 00:13:42,613 En dan ook nog in m'n eentje. -Dat kun je best. 229 00:13:42,739 --> 00:13:45,908 Aangeschoten worden, en dikke maatjes met iedereen. 230 00:13:47,201 --> 00:13:50,705 Neem Roscoe maar mee, maar breng hem morgenochtend terug. 231 00:13:51,664 --> 00:13:52,874 Giuseppe. 232 00:13:56,502 --> 00:13:58,880 Daar wen ik nooit aan. -M'n mooie jongen. 233 00:14:12,226 --> 00:14:13,353 Moet ik... 234 00:14:33,206 --> 00:14:34,248 Daar is hij dan. 235 00:14:34,374 --> 00:14:37,001 Pak wat te drinken en kom dan hier. 236 00:14:43,299 --> 00:14:48,137 Ik was bang dat ik te netjes zou zijn. Ik draag tenminste geen kimono. 237 00:14:49,806 --> 00:14:51,849 Dat nummer eindigde abrupt. 238 00:14:51,974 --> 00:14:54,685 Ik ben Greg. -Ik ben Joanie. 239 00:14:54,811 --> 00:14:56,145 De vrouw van Walt. 240 00:14:57,814 --> 00:14:59,148 Natuurlijk. 241 00:15:04,362 --> 00:15:06,989 Vind je het erg als ik ga? 242 00:15:25,591 --> 00:15:27,718 Mr Russo. Gave outfit. 243 00:15:27,844 --> 00:15:31,180 Je ziet eruit alsof je op een cruiseschip werkt. 244 00:15:31,305 --> 00:15:34,392 Moet je niet schrijven? -Ik heb het al af. 245 00:15:34,517 --> 00:15:35,893 Uitstekend. 246 00:15:36,018 --> 00:15:39,147 Misschien moet ik nog wat lezen voor ik naar bed ga. 247 00:15:40,648 --> 00:15:43,860 Ga je al naar bed? Dat is superdeprimerend. 248 00:15:43,985 --> 00:15:45,903 Ja. -Ga mee uit. 249 00:15:46,737 --> 00:15:48,865 Dat vinden ze te gek. -Echt niet. 250 00:15:48,990 --> 00:15:50,283 Best. 251 00:15:52,034 --> 00:15:54,787 Dit is toch stom. -Wat? 252 00:15:54,912 --> 00:15:57,790 Ik wilde hiermee indruk maken op wat jongens. 253 00:15:58,790 --> 00:16:00,543 Ik heb niet veel vrienden. 254 00:16:01,752 --> 00:16:04,672 Ik ben het zat om een buitenstaander te zijn. 255 00:16:09,093 --> 00:16:11,095 Fijne avond nog. 256 00:16:20,688 --> 00:16:23,774 Wacht even. 257 00:16:25,109 --> 00:16:28,696 Echt wel. Kom op. -Goed dan. Eén, twee, drie... 258 00:16:30,031 --> 00:16:32,783 Dat is zwaarder dan ik me herinner. 259 00:16:34,994 --> 00:16:38,331 Achteruit. Je speelt altijd vals. -Ik ga al achteruit. 260 00:16:38,456 --> 00:16:41,667 Ik mocht meedoen als ik een partner meebracht. Wat denk je? 261 00:16:41,792 --> 00:16:43,836 Dat komt wel goed. 262 00:16:43,961 --> 00:16:45,213 Houd m'n jasje vast. 263 00:16:46,797 --> 00:16:48,299 Waar moet ik staan? -Hier. 264 00:16:48,424 --> 00:16:52,011 Elleboog voor de tafel. -Niet valsspelen zoals JD. 265 00:16:52,136 --> 00:16:53,763 Goed. Ik zal m'n best doen. 266 00:16:56,641 --> 00:16:59,769 Dat is beginnersgeluk. -Zal ik het nog eens proberen? 267 00:16:59,894 --> 00:17:03,564 Ik ga het proberen. Dat was leuk. 268 00:17:04,982 --> 00:17:06,400 Wat krijgen we nou? 269 00:17:06,526 --> 00:17:08,277 Eens zien wat er nu gebeurt. 270 00:17:10,530 --> 00:17:12,406 Hé, bal. Heb je dorst? 271 00:17:27,128 --> 00:17:30,925 Drinken. 272 00:17:34,303 --> 00:17:37,056 Hoe doe je dat? -Geen idee. Hoe doe ik dit? 273 00:17:39,642 --> 00:17:42,687 Dat kan echt niet. -Je bent een god. 274 00:17:42,812 --> 00:17:44,730 Rot op maar op. Ik kap ermee. 275 00:17:44,855 --> 00:17:48,609 Loop maar weg, mietje. -Val dood. Zo doe je altijd als je wint. 276 00:17:51,529 --> 00:17:53,990 Was je al bevriend met die sukkels? 277 00:17:54,115 --> 00:17:56,576 Ja, maar we zijn blij dat je er bent. 278 00:17:58,578 --> 00:18:01,038 Opdrinken. -Drinken we als we winnen? 279 00:18:01,163 --> 00:18:03,499 Omdat we gewonnen hebben. -Kom op. 280 00:18:03,624 --> 00:18:06,877 Oké, eentje maar. 281 00:18:08,588 --> 00:18:11,173 Wat is dat? 282 00:18:14,802 --> 00:18:16,137 Alsjeblieft. 283 00:18:16,262 --> 00:18:18,431 Lekker dirty. 284 00:18:24,895 --> 00:18:26,022 Gaat het? 285 00:18:27,648 --> 00:18:29,650 Ik heb lang niet geflirt. 286 00:18:29,775 --> 00:18:31,986 Oogcontact maken was m'n ding. 287 00:18:32,111 --> 00:18:36,324 Het leek meer of je boos op me was. -Dan zou je het wel weten. 288 00:18:45,583 --> 00:18:47,001 Het spijt me zo. 289 00:18:47,126 --> 00:18:48,419 Het is goed. 290 00:18:48,544 --> 00:18:51,213 Ik heb een klus aan de andere kant van de stad... 291 00:18:51,339 --> 00:18:54,425 maar Tim maakt een nieuwe voor je. -Heel cool. 292 00:18:54,550 --> 00:18:56,510 Dan ga ik met Tim flirten. 293 00:18:57,762 --> 00:18:59,221 Ja, ik ook, Tim. 294 00:19:02,600 --> 00:19:07,104 Ik heb niets gezien, maar dat maakte me verdrietig. Kom erbij. 295 00:19:08,814 --> 00:19:10,441 Mooi huis, Mr Russo. 296 00:19:12,234 --> 00:19:17,365 Er hangt hier zoveel wietrook dat het voelt alsof ik rook. 297 00:19:17,490 --> 00:19:18,616 Kijk in je hand. 298 00:19:22,078 --> 00:19:23,245 Hallo. 299 00:19:24,080 --> 00:19:26,082 Ik vind deze bank eng. 300 00:19:26,999 --> 00:19:29,669 Ik had er vroeger ook zo een. 301 00:19:29,794 --> 00:19:32,004 Ik ben erdoor ontmaagd. 302 00:19:32,129 --> 00:19:34,256 Erop bedoel je? -Nee. 303 00:19:34,382 --> 00:19:36,384 O, man. -Meen je dat nou? 304 00:19:36,509 --> 00:19:38,803 Gatver, waar heb je... 305 00:19:38,928 --> 00:19:41,722 Schaam je niet. Ieder heeft z'n eigenaardigheden. 306 00:19:41,847 --> 00:19:44,892 Hij heeft gelijk. Ooit van een derde tepel gehoord? 307 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 Opgepast. -Heb jij er een? 308 00:19:47,937 --> 00:19:49,438 Gehad. -Niet doen. 309 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 En een vierde. -Niet doen. 310 00:19:51,899 --> 00:19:53,693 En een vijfde. 311 00:19:53,818 --> 00:19:57,613 Vijf tepels is abnormaal. -Ik werd gepest op school. 312 00:19:57,738 --> 00:20:01,784 Ik heb ze laten verwijderen. Ik heb m'n zelfvertrouwen terug. 313 00:20:03,035 --> 00:20:04,745 Goed verhaal, Varkenstietjes. 314 00:20:07,998 --> 00:20:10,710 Dat blijft hangen. Ik heb je gewaarschuwd. 315 00:20:10,835 --> 00:20:14,463 Ik mis school. Bernice en ik waren verliefd en zo. 316 00:20:14,588 --> 00:20:16,841 Weer die Bernice? -Ze heeft me gedumpt. 317 00:20:16,966 --> 00:20:19,093 Je moet haar vergeten. Geloof me. 318 00:20:19,218 --> 00:20:24,014 M'n vrouw verliet me vijf jaar geleden en ik ben er nog niet overheen. 319 00:20:26,851 --> 00:20:30,813 Ik ben sindsdien nog met niemand geweest. 320 00:20:30,938 --> 00:20:33,315 Echt niet. -Echt wel, Varkenstietjes. 321 00:20:34,608 --> 00:20:37,987 Je moet weer op het paard, man. Zo lelijk ben je niet. 322 00:20:38,112 --> 00:20:39,947 Je bent een kei in bierpong. 323 00:20:40,072 --> 00:20:43,534 Dat zoeken vrouwen van mijn leeftijd. -Zo mag ik het horen, Grg. 324 00:20:43,659 --> 00:20:48,622 Oké, nou. Dit was heel gezellig, maar ik ben... 325 00:20:48,748 --> 00:20:54,503 Waar heb je het over? We gaan uit. -Waar heb jij het over? Het is 21.15 uur. 326 00:20:54,628 --> 00:20:59,008 Kom op, Rooster. Wat ga je doen? Thuiszitten en eenzaam zijn? 327 00:20:59,133 --> 00:21:03,304 Ik ga doen wat ik wil. In bed knoflookbroodjes eten. 328 00:21:03,429 --> 00:21:07,224 Je hebt nooit gestudeerd. Je moet minstens één epische avond uit hebben. 329 00:21:07,349 --> 00:21:11,687 Ik heb net genoeg alcohol gedronken om op het perfecte niveau te zijn... 330 00:21:11,812 --> 00:21:12,980 Kom op. 331 00:21:13,105 --> 00:21:18,360 Ik geef niet toe aan groepsdruk. Ik doe het niet. 332 00:21:18,486 --> 00:21:19,945 Kom op. -Je gaat. 333 00:21:29,663 --> 00:21:35,461 We hebben geen studentenverenigingen, maar dit is een verenigingsachtig feest. 334 00:21:35,586 --> 00:21:40,299 M'n neef zit bij een echte vereniging. Die tekenen piemels op elkaars gezicht. 335 00:21:40,424 --> 00:21:44,720 Bij een echte vereniging teken je gezichten op elkaars piemel. 336 00:21:45,429 --> 00:21:48,098 Ik ben nooit bij een vereniging geweest. 337 00:21:53,896 --> 00:21:55,231 voor Katie 338 00:21:55,356 --> 00:21:57,191 Wat is dit nou? 339 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Russo. 340 00:22:02,530 --> 00:22:04,824 Heb jij dit gedaan? 341 00:22:04,949 --> 00:22:07,368 Nee, we hebben niets gedaan. -We? 342 00:22:07,493 --> 00:22:11,497 Ja. We... Waar zijn ze? 343 00:22:11,622 --> 00:22:15,459 Waarom zit er verf op je hand? -Ik raakte het aan. 344 00:22:15,584 --> 00:22:19,338 Dat is de smoes die ik het vaakst van schuldige mensen hoor. 345 00:22:19,463 --> 00:22:22,716 Die graffititags zie je overal op de campus. 346 00:22:22,842 --> 00:22:26,136 Ik weet dat jij er verantwoordelijk voor bent. 347 00:22:26,262 --> 00:22:28,764 De verf is niet eens nat meer. Jawel. 348 00:22:28,889 --> 00:22:32,852 Hij is nog erg nat. 349 00:22:32,977 --> 00:22:35,855 Dat had ik je kunnen vertellen. -M'n pistool zit onder. 350 00:22:35,980 --> 00:22:37,898 Ik help wel. -Niet doen. 351 00:22:38,023 --> 00:22:39,650 Niet doen. -Het spijt me. 352 00:22:40,276 --> 00:22:43,445 Heb je gedronken? 353 00:22:43,571 --> 00:22:46,073 Ik houd je in de gaten. 354 00:22:46,198 --> 00:22:49,159 Niet herhalen wat ik zeg. 355 00:22:50,119 --> 00:22:51,370 Ik houd je in de gaten. 356 00:22:57,668 --> 00:22:59,169 Ik houd jou... 357 00:23:00,462 --> 00:23:02,339 Ik houd jou in de gaten. 358 00:23:03,424 --> 00:23:04,633 Goedenavond, agent. 359 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 Ik houd je in de gaten. 360 00:23:08,095 --> 00:23:10,973 We gaan ervoor. -Jongens. 361 00:23:11,098 --> 00:23:14,810 Waar waren jullie? Dat was geweldig. 362 00:23:14,935 --> 00:23:17,605 Dit is de beste avond van m'n leven. 363 00:23:17,730 --> 00:23:21,233 Russo. Russo. Russo. 364 00:23:22,192 --> 00:23:23,360 Bedankt. 365 00:23:24,403 --> 00:23:25,821 M'n date is ergens. 366 00:23:25,946 --> 00:23:27,740 Veel plezier met settelen. 367 00:23:29,575 --> 00:23:32,036 Roland was totaal bezopen. 368 00:23:32,161 --> 00:23:36,498 Hij was spiernaakt en besteeg het paard van de agent. 369 00:23:38,250 --> 00:23:40,419 Wat doe jij hier verdomme? 370 00:23:40,544 --> 00:23:43,213 Excuseer ons, we moeten even praten. 371 00:23:43,881 --> 00:23:46,300 Waarom zit je niet triest thuis met onze hond? 372 00:23:46,425 --> 00:23:49,845 Je hebt me erin geluisd. Ik dacht even dat je een mens was. 373 00:23:49,970 --> 00:23:52,598 Wie zegt dat ik niet triest ben? 374 00:23:52,723 --> 00:23:56,310 Ik ging met Roscoe wandelen en hij keek naar me op. 375 00:23:56,435 --> 00:24:00,731 Zo van: 'Wat doe je nou? Verman je.' 376 00:24:00,856 --> 00:24:06,111 Dus zei ik tegen mezelf in de spiegel: 'Je bent geweldig.' En hier ben ik dan. 377 00:24:06,236 --> 00:24:08,364 Daar is niets van waar. 378 00:24:08,489 --> 00:24:12,576 Je zag me er sexy uitzien en kon me niet naar een feest laten gaan... 379 00:24:12,701 --> 00:24:14,787 zonder dat alles om jou draaide. 380 00:24:14,912 --> 00:24:17,623 Ik ben dol op die jurk. -Je bent zo'n eikel. 381 00:24:22,378 --> 00:24:26,131 Jou ken ik nog. -Is het niks geworden met Tim? 382 00:24:26,256 --> 00:24:30,094 Ik zou hem later zien, maar hij stierf van ouderdom. 383 00:24:30,928 --> 00:24:33,806 Heb je hem flirterig aangekeken? 384 00:24:49,238 --> 00:24:50,572 Een penisshot? 385 00:24:52,157 --> 00:24:53,742 Hé, te gek, man. 386 00:24:55,911 --> 00:24:57,830 Een penisshot? -Nee, dank je. 387 00:25:04,461 --> 00:25:09,508 Dit nummer is voor m'n vriend Greg, die z'n kop pas houdt als ik dit draai. 388 00:25:09,633 --> 00:25:13,262 iedereen heeft pijn 389 00:25:15,681 --> 00:25:18,142 af en toe 390 00:25:19,018 --> 00:25:22,396 Gaat het? -Dit lied is hoe ik me elke dag voel. 391 00:25:24,690 --> 00:25:26,650 Uw dochter is m'n favoriete docent. 392 00:25:26,775 --> 00:25:31,822 Ik zou vanavond met haar naar een borrel gaan, maar ik ben weggelopen. 393 00:25:31,947 --> 00:25:36,285 Wat is er gebeurd, treurpapa? -Niets. Ik werd bang. 394 00:25:36,410 --> 00:25:38,996 Als een mietje? -Inderdaad. 395 00:25:39,121 --> 00:25:43,208 Je moet er iets aan doen. Hij verpest de vibe. 396 00:25:44,043 --> 00:25:46,754 Vraagje. Heb je ooit in de spiegel gekeken... 397 00:25:46,879 --> 00:25:50,299 en een bange, harige oude man naar je zien kijken? 398 00:25:50,424 --> 00:25:55,679 Nee, maar dat zou ik wel doodeng vinden. -Ja, dat is behoorlijk eng. 399 00:25:55,804 --> 00:25:57,514 Mag ik er even bij? 400 00:26:01,602 --> 00:26:02,728 Nog een beetje. 401 00:26:07,733 --> 00:26:10,611 Gelukt. 402 00:26:10,736 --> 00:26:14,448 Ik denk dat je tijd bij ons voorbij is. -Dat denk ik ook. 403 00:26:14,573 --> 00:26:20,245 Ik moet plassen en krijg m'n broek niet los. 404 00:26:20,370 --> 00:26:22,956 Wil je ze afdoen? -Dat is tegen de regels. 405 00:26:23,082 --> 00:26:28,045 Juist. Sorry dat ik zo'n spelbreker was. 406 00:26:28,170 --> 00:26:31,006 Waar heb je het over? Dit was episch. 407 00:26:31,131 --> 00:26:34,051 Ben je high? -Ja, nog een beetje. 408 00:26:34,176 --> 00:26:36,845 Ik ook. Perfect moment om dat essay in te schrijven. 409 00:26:36,970 --> 00:26:40,182 Nee, echt? Ben je nog niet begonnen? 410 00:26:40,307 --> 00:26:43,352 Ik heb 'inspo' gehad. Een avondje met de echte Rooster. 411 00:26:44,186 --> 00:26:46,980 Ik ben Rooster niet. 412 00:26:47,106 --> 00:26:53,487 Hoe graag ik dat ook zou willen, ik ben gewoon al veel te lang mezelf. 413 00:26:53,612 --> 00:26:55,739 Kom op, dit is de universiteit. 414 00:26:55,864 --> 00:26:58,075 Hier kun je jezelf opnieuw uitvinden. 415 00:26:58,200 --> 00:27:01,912 Beslis wie je wilt zijn en wees die shit. 416 00:27:03,163 --> 00:27:05,457 Jongens. 417 00:27:05,582 --> 00:27:09,086 Arme Varkenstietjes. Ik weet z'n echte naam niet eens meer. 418 00:27:09,211 --> 00:27:12,756 Hij heet JD. -Varkenstietjes is beter. 419 00:27:18,137 --> 00:27:21,682 Ik loog niet toen ik zei dat ik hier niet thuishoorde. 420 00:27:22,850 --> 00:27:24,059 Ik ben van hier. 421 00:27:24,893 --> 00:27:28,605 Ik werd toegelaten omdat een van m'n ouders hier werkt. 422 00:27:29,523 --> 00:27:34,361 En moet je me nu zien tussen al die chique jongelui. 423 00:27:36,405 --> 00:27:40,450 Dus jij mag Rooster zijn als je wilt. 424 00:27:40,576 --> 00:27:44,121 Je kunt het niet schrijven als je het niet in je hebt. 425 00:27:50,294 --> 00:27:53,088 Help me overeind. Dank u wel, meneer. 426 00:27:53,213 --> 00:27:56,300 Geen dank. -Kom hier. 427 00:27:59,720 --> 00:28:02,014 Welterusten, Tommy. -Wacht. 428 00:28:07,728 --> 00:28:09,021 Welterusten, Rooster. 429 00:28:14,651 --> 00:28:18,363 Rooster bevrijdde zich uit de boeien zoals hij dat al duizend keer had gedaan. 430 00:28:22,910 --> 00:28:28,165 Hij liep de Cherry Blossom Club binnen alsof hij er de baas was. 431 00:28:31,126 --> 00:28:36,256 Hij zocht Eduardo. Het was tijd om de waarheid onder ogen te zien. 432 00:28:36,381 --> 00:28:38,467 Ik moet je m'n excuses aanbieden. 433 00:28:38,592 --> 00:28:42,638 Ik heb je vrouw min of meer voor racist uitgemaakt en dat spijt me. 434 00:28:42,763 --> 00:28:45,349 Ze ziet er mooi uit. -Ze ziet er bespottelijk uit. 435 00:28:45,474 --> 00:28:48,769 Ze heeft stokjes in haar haar. Maar mag ik iets zeggen? 436 00:28:48,894 --> 00:28:52,105 Dat weerhoudt me er niet van haar straks aan te vallen. 437 00:28:52,231 --> 00:28:53,649 Leuk beeld. 438 00:28:56,860 --> 00:28:58,237 Wacht hier maar. 439 00:28:58,362 --> 00:29:02,449 Ik vertel het aan Joanie en stel je aan iedereen voor. 440 00:29:04,618 --> 00:29:06,662 En toen zag hij Bernice. 441 00:29:09,998 --> 00:29:13,126 Hij had hier sinds hun eerste ontmoeting aan gedacht. 442 00:29:14,253 --> 00:29:16,338 Toen had hij haar achtergelaten. 443 00:29:17,089 --> 00:29:18,757 Het was nu of nooit. 444 00:29:23,720 --> 00:29:27,933 Dylan, luister. 445 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 Die avond voor jouw huis... 446 00:29:32,646 --> 00:29:34,773 had ik meteen spijt. 447 00:29:36,441 --> 00:29:39,361 Bernice zei precies wat hij wilde horen. 448 00:29:39,486 --> 00:29:41,154 Cool. 449 00:29:41,280 --> 00:29:42,406 Dit is Chris. 450 00:29:44,950 --> 00:29:46,576 Stevige handdruk. 451 00:29:47,369 --> 00:29:48,912 Zorg goed voor ons meisje. 452 00:29:49,913 --> 00:29:51,873 Wat? -Pech voor mij. 453 00:29:52,582 --> 00:29:56,712 Rooster was boos toen hij haar nieuwe vriend zag. Als een boos persoon. 454 00:29:56,837 --> 00:30:00,382 Hij schudde het van zich af. Er waren nog meer vissen in de zee. 455 00:30:00,507 --> 00:30:03,093 Niemand doorvertellen, maar ik ben dol op je boeken. 456 00:30:03,218 --> 00:30:04,761 Ik vertel het iedereen. 457 00:30:06,221 --> 00:30:08,098 Dit was nu zijn nachtclub. 458 00:30:08,223 --> 00:30:10,100 Whisky, graag. 459 00:30:10,225 --> 00:30:11,601 En iemand... 460 00:30:11,727 --> 00:30:12,894 Hoi, Rooster. 461 00:30:13,020 --> 00:30:14,646 ...ging vanavond scoren. 462 00:30:26,700 --> 00:30:28,702 Je had zeker dorst. 463 00:30:28,827 --> 00:30:31,788 Ik ben dorstig geboren. -Waar ben je geboren? 464 00:30:31,913 --> 00:30:34,041 Laten we seks hebben. -Ik weet waar. 465 00:30:39,087 --> 00:30:41,089 Daar. 466 00:30:41,214 --> 00:30:45,802 Wacht. Moet het in Walts kantoor? -Dat hoort er voor mij bij. 467 00:30:45,927 --> 00:30:47,429 Maak het bureau leeg. 468 00:30:48,180 --> 00:30:50,057 Jee, wat zwaar. 469 00:30:50,182 --> 00:30:52,476 De afgelopen jaren waren een waas. 470 00:30:52,601 --> 00:30:54,728 Hij was de weg even kwijtgeraakt. 471 00:30:54,853 --> 00:30:56,897 Laat dat ei maar. -Kan van pas komen. 472 00:30:57,022 --> 00:30:59,399 Maar één ding wist hij zeker. 473 00:30:59,524 --> 00:31:01,568 De Rooster was terug. 474 00:31:01,693 --> 00:31:03,945 Splijt me in twee. -Komt voor elkaar. 475 00:31:15,665 --> 00:31:18,418 Pap? -Katie. Goedemorgen. 476 00:31:19,169 --> 00:31:20,337 Waar kom jij vandaan? 477 00:31:21,088 --> 00:31:22,464 Ik ben aan het joggen. 478 00:31:23,215 --> 00:31:24,591 Voor wie is die koffie? 479 00:31:25,384 --> 00:31:28,845 Roscoe. Hij kan niet wakker worden zonder espresso. 480 00:31:28,970 --> 00:31:30,138 Prima. 481 00:31:31,723 --> 00:31:35,060 Deze is om mee te nemen. Dit was een vergissing. 482 00:31:35,185 --> 00:31:36,770 Zo voelde het niet. 483 00:31:36,895 --> 00:31:41,566 Je auto staat toch niet voor m'n huis? -Ik ben slim. Die staat om de hoek. 484 00:31:41,691 --> 00:31:43,360 Wil je nog een keer? -Rot op. 485 00:31:48,573 --> 00:31:51,576 voor Katie 486 00:32:35,745 --> 00:32:39,708 Vertaling: Edward Rekkers Iyuno 487 00:32:59,686 --> 00:33:01,730 Ondertiteling: Edward Rekkers