1 00:00:06,548 --> 00:00:08,007 O'Reilly poolt. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,136 Stamp läheb juurde. 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,680 Vladil on võimalus. Litter kukub värava ette. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,974 Stamp läheb järele, ei saa Rodriguezt kontrollida. 5 00:00:16,099 --> 00:00:18,018 O'Reilly blokeerib viske. 6 00:00:18,143 --> 00:00:22,272 Reinhart võtab lahtise litri. Tagasi Rodrigueze kätte. 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,484 Söödud eespool. Reinharti vise blokeeritakse taas. 8 00:00:25,609 --> 00:00:27,528 Panthers näeb terav välja. 9 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 Oled üleval? 10 00:00:28,779 --> 00:00:31,740 See esiliin pandi eile õhtul kokku, 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,075 kui kaotati Washingtonile. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,369 Stamp läheb koos O'Reillyga üles. 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,373 Ta viskab värava! 14 00:00:41,625 --> 00:00:42,918 Nii hea õhtu. 15 00:00:43,544 --> 00:00:45,712 Tead, mis mu lemmikosa oli? 16 00:00:46,463 --> 00:00:47,923 Plaksu löömine. 17 00:00:49,758 --> 00:00:52,761 Ma olin lihtsalt nii elevil selle üle, kuidas asjad läksid. 18 00:00:52,886 --> 00:00:56,223 Olin peal olemise pärast ebakindel. See tegi sellele lõpu. 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,228 Sa ei peaks üldse ebakindel olema. 20 00:01:02,229 --> 00:01:04,105 Issand, see nädal. 21 00:01:05,232 --> 00:01:08,777 Olin pärast eksi nägemist sassis. Sa aitasid mind. 22 00:01:10,404 --> 00:01:13,699 Pole midagi paremat ilma kohustusteta juhuseksist, 23 00:01:13,824 --> 00:01:16,410 et enesekindlus tagasi saada. 24 00:01:19,621 --> 00:01:21,123 Tore, et aidata sain. 25 00:01:21,957 --> 00:01:25,419 Mis on lõbusast ja lihtsast seksist paremat? 26 00:01:32,926 --> 00:01:34,011 Mida me teeme? 27 00:01:36,013 --> 00:01:38,348 Oota 30 sekundit, enne kui vestlust alustad. 28 00:01:38,473 --> 00:01:41,351 Ma keppisin sind ja sa käsid mul tõsiselt vait olla? 29 00:01:42,686 --> 00:01:44,813 Keeruline, sest tahan jah öelda. 30 00:01:49,401 --> 00:01:51,110 Kas see ei tekita vastikust? 31 00:01:51,235 --> 00:01:52,237 Vastikust? 32 00:01:52,362 --> 00:01:55,449 Ei mingit vastikust. See tekitab suurepärase tunde. 33 00:01:56,741 --> 00:01:57,868 Ja sina... 34 00:01:59,161 --> 00:02:00,621 Sa oled nii ilus. 35 00:02:02,205 --> 00:02:03,415 Ma armastan sind. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,542 Jajah. Me ei tee seda. 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,044 Sa ei saa öelda, et sa ei naudi seda üldse. 38 00:02:08,169 --> 00:02:11,840 Muidugi naudin. See on keelatud ja ohtlik. 39 00:02:11,965 --> 00:02:15,135 Ja tahan seda üha uuesti teha, mistõttu tahan su ära kägistada. 40 00:02:15,260 --> 00:02:17,095 Seda saab kindlasti korraldada. 41 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 Tere, lapseke. Mina siin. 42 00:02:20,390 --> 00:02:23,060 Pagan, see on mu isa. Ära ütle sõnagi. 43 00:02:23,185 --> 00:02:26,188 Seda ma ju räägingi. - Issand jumal. 44 00:02:27,272 --> 00:02:29,232 Tule välja. - Tule siia, poisu. 45 00:02:31,526 --> 00:02:33,403 Jah, mi amore. 46 00:02:33,987 --> 00:02:35,781 Mis me läbi astumise kohta rääkisime? 47 00:02:35,906 --> 00:02:38,784 Sa pead sõnumi saatma. - Ma saatsingi. 48 00:02:39,660 --> 00:02:42,204 "Ma koputan maja ees". Ma ei mõelnud seda. 49 00:02:42,329 --> 00:02:44,373 Vaata seda. Kas pole lahe? 50 00:02:44,498 --> 00:02:48,835 Pooleldi nii lahe kui mootorratas? - Ja kaks korda ohutum. 51 00:02:48,960 --> 00:02:50,921 See sportlik väike Sportster 52 00:02:51,046 --> 00:02:55,966 muudab mu 13-minutilise teekonna tööle 9-minutiliseks teekonnaks. 53 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 See muudab kõike. 54 00:02:57,219 --> 00:03:00,555 Kui leiad naise, kes on selle üle sama elevil, ära lase tal minna. 55 00:03:00,681 --> 00:03:02,349 Seda ei juhtu kunagi. - Olgu. 56 00:03:02,474 --> 00:03:03,767 Nägemist. - Ohutut sõitu. 57 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 Sõida aeglaselt. 58 00:03:09,856 --> 00:03:11,566 Tohib sellega tänaval sõita? 59 00:03:11,692 --> 00:03:14,152 Ma ei tea. Kas sa ei peaks teadma? 60 00:03:14,653 --> 00:03:15,946 Oled ninakas? - Ei. 61 00:03:16,071 --> 00:03:17,614 Ütlen sulle midagi. 62 00:03:17,739 --> 00:03:20,826 Mul on kabinet ja seal kabinetis on arvuti 63 00:03:20,951 --> 00:03:24,287 ja kui keegi teine seda ei kasuta, saan kõige seaduslikkust uurida. 64 00:03:24,413 --> 00:03:25,831 Selge? - Selge. 65 00:03:25,956 --> 00:03:28,166 Ma jälgin sind. Nagu kull. 66 00:03:28,291 --> 00:03:29,459 Nagu kullvõmm. 67 00:03:30,043 --> 00:03:31,795 Mis asi? - Kullvõmm. 68 00:03:31,920 --> 00:03:33,630 Ütled cool võmm eesti aktsendiga? 69 00:03:33,755 --> 00:03:36,133 Ei, ütlen kullvõmm. - Cool võmm. 70 00:03:36,258 --> 00:03:38,218 Ei, kullvõmm. - Võta end kokku! 71 00:03:38,343 --> 00:03:40,721 Ole cool, cool võmm! - Ma ütlen kullvõmm. 72 00:03:40,846 --> 00:03:43,390 Vinge tegelane. - Lase siit jalga. 73 00:03:43,515 --> 00:03:44,933 Cool võmm! 74 00:04:10,709 --> 00:04:12,753 Cortado ja kofeiinivaba. Nautige. 75 00:04:12,878 --> 00:04:14,588 Aitäh. Lahedad rohelised juuksed. 76 00:04:14,713 --> 00:04:16,173 Öelge seda mu emale. 77 00:04:16,298 --> 00:04:19,384 Meil oli eile suur tüli. Saatsin ta diivanile magama. 78 00:04:19,509 --> 00:04:21,136 Ma lihtsalt... - Olgu. Kõike head. 79 00:04:21,261 --> 00:04:22,637 Järgmine. 80 00:04:22,763 --> 00:04:25,140 Kahetsen alati Beverlyga rääkimist. 81 00:04:25,265 --> 00:04:28,143 Ma hoolin, aga ei hooli. Saad aru? 82 00:04:28,268 --> 00:04:31,271 Muidugi. Sa tunned maailmas kõige suhtes nii. 83 00:04:32,355 --> 00:04:35,776 Oled kombes? - Veel üks praktikakoht ütles mulle ära. 84 00:04:36,401 --> 00:04:38,153 Arvasin, et seal läks hästi. 85 00:04:38,278 --> 00:04:40,489 Sõbrunesime seetõttu, et meil on pisikute foobia, 86 00:04:40,614 --> 00:04:42,532 ja teesklesin, et aevastan ta peale. 87 00:04:42,657 --> 00:04:47,370 See oli hirmnaljakas. - See kõlab nii naljakalt. 88 00:04:47,496 --> 00:04:49,915 Kuule, keegi palkab su 89 00:04:50,040 --> 00:04:53,043 ja kui see juhtub, on see nende kõige arukam otsus. 90 00:04:53,168 --> 00:04:55,003 Hea ergutuskõne. - Jah? 91 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 Tead, mis? 92 00:04:57,881 --> 00:05:00,801 Sa ei pea enam seda filmi vaatama. 93 00:05:02,969 --> 00:05:05,013 Enne kirjutama hakkamist 94 00:05:05,138 --> 00:05:08,266 teen midagi, mis tundub natuke lihtne. 95 00:05:10,977 --> 00:05:13,855 Teen tegelase omadustest loendi. 96 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Öelge mõned omadused. 97 00:05:16,233 --> 00:05:18,527 Kohusetundlik. - Kohusetundlik. 98 00:05:18,652 --> 00:05:23,406 Kohusetundlik tegelane on hea. Äkki mõni, mida on lihtsam kirjutada? 99 00:05:23,532 --> 00:05:24,866 Ägedaloomuline. - Ei. 100 00:05:24,991 --> 00:05:26,827 Jäme. - Olgu, lõpetasime. 101 00:05:26,952 --> 00:05:30,455 Mõtleme nendele omadustele ja võtke need hommikul kaasa. 102 00:05:30,580 --> 00:05:32,457 Tere-tere, unimüts. 103 00:05:35,168 --> 00:05:38,004 Tänane tunni teema läheb ainsana eksamile. Vabandust. 104 00:05:38,129 --> 00:05:39,840 Mida? - Ma tegin nalja. 105 00:05:40,340 --> 00:05:42,050 Persse. - Mis toimub? 106 00:05:42,175 --> 00:05:43,718 Vabandust, Rooster. 107 00:05:43,844 --> 00:05:47,764 Mul jäi üür maksmata ja korterikaaslased viskasid mu välja. 108 00:05:47,889 --> 00:05:51,393 Magasin Spooneri juures põrandal ja mu selg pole õnnelik. 109 00:05:51,518 --> 00:05:53,395 Tommy, oled sa kodutu? 110 00:05:53,520 --> 00:05:54,521 Eluasemeta. 111 00:05:54,646 --> 00:05:57,065 Aitäh, Ronni. Oled sa eluasemeta? 112 00:05:57,190 --> 00:05:58,859 Ei. Ärge minu pärast muretsege. 113 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 Olgu, mul on vaba tuba. 114 00:06:00,986 --> 00:06:03,446 Võid paar päeva minu juures elada. 115 00:06:04,114 --> 00:06:05,282 Tõesti? - Jah. 116 00:06:06,491 --> 00:06:09,035 See on nii lahe. Aitäh. - Võta heaks. 117 00:06:09,160 --> 00:06:11,705 On teil hambapastat? Tegelikult pole vahet. 118 00:06:11,830 --> 00:06:13,623 Muretsen enda oma. - Olgu. 119 00:06:13,748 --> 00:06:16,084 Tule pärast hokitrenni läbi. 120 00:06:16,209 --> 00:06:18,628 Olgu. Kuidas treener Jake'il läheb? 121 00:06:18,753 --> 00:06:22,507 Paremini. Tal oli vist vaja, et keegi temasse usuks. 122 00:06:22,632 --> 00:06:23,633 Persevest! 123 00:06:24,134 --> 00:06:26,136 Tule nüüd, DJ. Tahad pissile? 124 00:06:26,761 --> 00:06:29,139 Kuulge. Ei, ei, ei. Oodake! 125 00:06:29,264 --> 00:06:31,391 Treener! Oled kombes, DJ? 126 00:06:31,516 --> 00:06:33,894 Oled tema poolt? Ta ülbitses hullult. 127 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 Ma tahtsin tualetti minna. 128 00:06:36,229 --> 00:06:37,647 Ei, ei, treener. 129 00:06:37,772 --> 00:06:40,901 Ehk on sul vaja duši alla minna? Natuke puhata? 130 00:06:41,026 --> 00:06:43,987 Ma arvasin, et usud minusse. - Mitte nii palju kui varem. 131 00:06:50,327 --> 00:06:51,870 Kuradi luuserid. 132 00:06:51,995 --> 00:06:54,122 Kuule! - Treener! 133 00:06:54,247 --> 00:06:56,249 Ole nüüd! - Olgu, ma lähen. 134 00:06:56,374 --> 00:06:58,043 Ei, ei, ei. 135 00:06:59,502 --> 00:07:01,379 "Daamid ja härrad, mind tulistati". 136 00:07:01,504 --> 00:07:06,760 Need olid Teddy Roosevelti sõnad hetki pärast atentaadikatset. 137 00:07:06,885 --> 00:07:11,222 Milliste raskustega oli Roosevelt lapsena silmitsi, 138 00:07:11,348 --> 00:07:14,351 mis andsid talle mehena sellise sisu? 139 00:07:15,352 --> 00:07:17,687 Eli, mulle meeldib su entusiasm, 140 00:07:17,812 --> 00:07:21,358 aga mulle meeldib küsimusi esitada ja neile ise vastata. 141 00:07:21,483 --> 00:07:23,985 Hoian nii ruumi üle võimu. Võta vabalt. 142 00:07:24,110 --> 00:07:26,863 Vastus on lapsepõlve astma. 143 00:07:27,697 --> 00:07:32,327 Tere. Ma otsisin sind. - Nii ta ema kui ka naine surid. 144 00:07:32,452 --> 00:07:34,120 Käid alati Walti loengutes? 145 00:07:34,245 --> 00:07:36,456 Ta tahab, et ma lõpus aplausi alustaks. 146 00:07:36,581 --> 00:07:38,541 Mu märgusõna on "edasi". 147 00:07:39,417 --> 00:07:41,336 Hoian silmad lahti. - Küsimus. 148 00:07:41,461 --> 00:07:45,882 Milline Roosevelti kõnedest on täna kõige päevakohasem? 149 00:07:46,841 --> 00:07:50,261 Eli, me just rääkisime sellest. Pane käsi alla. 150 00:07:50,387 --> 00:07:53,848 See oli väga keeruline, härra. Öelge, kui päris küsimuse esitate. 151 00:07:53,974 --> 00:07:55,141 Ei esita. 152 00:07:55,266 --> 00:08:01,022 Roosevelti kõigi kõnede kõne oli muidugi "Mees areenil". 153 00:08:01,690 --> 00:08:04,818 Mida sa hiljem teed? 154 00:08:05,443 --> 00:08:06,569 Millal? Kell 23.00? 155 00:08:06,695 --> 00:08:09,364 Ma ei tea. Kell 21.45? 23.00 on päris hilja. 156 00:08:09,489 --> 00:08:12,867 Olgu, Greg. Ma olen täiskasvanud naine ja üksikvanem. 157 00:08:12,993 --> 00:08:15,495 Mul on maja, mis kuulub 28 aasta pärast mulle. 158 00:08:16,913 --> 00:08:19,499 Kui tahad seda või neid või siin sees olla, 159 00:08:19,624 --> 00:08:21,960 tuleb mind väärikusega kohelda. 160 00:08:22,085 --> 00:08:24,045 Vii mind kohtingule. Ma pole odav lehtsaba. 161 00:08:24,170 --> 00:08:26,339 Ma ei arvanudki seda. 162 00:08:26,464 --> 00:08:30,969 Isegi kui sa kopeerisid oma... Neid. 163 00:08:31,094 --> 00:08:32,178 Olen tänulik. 164 00:08:32,303 --> 00:08:35,181 Ma ei tee seda väga tihti. - Olgu. 165 00:08:37,600 --> 00:08:40,979 Kas tahaksid minuga täna õhtusöögile tulla? 166 00:08:41,104 --> 00:08:42,688 Pean sellele mõtlema. 167 00:08:43,982 --> 00:08:45,692 Jah. - Olgu. 168 00:08:45,817 --> 00:08:47,152 Edasi! 169 00:08:49,696 --> 00:08:51,072 Edasi! 170 00:08:51,197 --> 00:08:53,700 Heldeke. Kuidas saate mitte plaksutada? 171 00:08:55,285 --> 00:08:56,453 Aitäh. 172 00:08:57,245 --> 00:08:58,538 Tere, kaunitar. 173 00:08:58,663 --> 00:09:01,750 Mul on pärastlõuna vaba. Tahad trukkida? 174 00:09:02,375 --> 00:09:03,960 Nii romantiline. Ma ei saa. 175 00:09:04,085 --> 00:09:07,172 Saan isaga kokku ja tahan eneseaustust tagasi saada. 176 00:09:07,297 --> 00:09:08,923 Ära selle pärast muretse. Ei. 177 00:09:09,049 --> 00:09:11,634 Ma pidin kohtuma oma toimetajaga, 178 00:09:11,760 --> 00:09:14,637 kes pidi tegema märkuseid mu raamatu esimese viie peatüki kohta, 179 00:09:14,763 --> 00:09:17,640 aga tal polnudki neid. 180 00:09:17,766 --> 00:09:19,350 Mitte ühtegi märkust. 181 00:09:19,476 --> 00:09:22,604 Kas ma olen slaavi keelte ja vene keele ja kultuuri Lionel Messi? 182 00:09:22,729 --> 00:09:25,398 Ma tahan sinuga tähistada. Sinu kehaga. 183 00:09:27,776 --> 00:09:29,027 Jah. 184 00:09:29,611 --> 00:09:32,197 Ma tahtsin küsida, kas sa kepid ikka Sunnyt. 185 00:09:33,323 --> 00:09:36,534 See on uskumatult isiklik küsimus. 186 00:09:36,659 --> 00:09:40,747 Tõsiselt? - Olgu, kui pead teadma, siis jah. 187 00:09:40,872 --> 00:09:45,210 Aga mitte kunagi sinuga samal päeval. Või sinuga samas 22-tunnises ajaaknas. 188 00:09:45,335 --> 00:09:48,171 Sa oled vist kõige halvem inimene maailmas. 189 00:09:48,963 --> 00:09:52,634 Mida? Kuule, ma olen väga selgelt öelnud, mida ma tahan. 190 00:09:52,759 --> 00:09:55,011 Ütle ainult ja ma teen, mida iganes vaja, 191 00:09:55,136 --> 00:09:56,763 et abielu uuesti rööpasse saada. 192 00:09:56,888 --> 00:09:59,557 Ma ei tea, kas tahan seda. - Vajad aega. Saan aru. 193 00:09:59,682 --> 00:10:02,268 Ja ma palvetan, et sa mu tagasi võtaksid. 194 00:10:02,393 --> 00:10:05,563 Kui ei võta, siis lasub minul kohustus 195 00:10:05,688 --> 00:10:08,858 teha kõik võimalik, et asi mu sündimata lapse emaga toimiks. 196 00:10:08,983 --> 00:10:10,985 Milline mees ma muidu oleksin? 197 00:10:11,111 --> 00:10:13,863 Sellist meest sa ei armastaks. - Issand. 198 00:10:13,988 --> 00:10:16,199 Ma ei saa teha midagi, mis oleks kahtlane. 199 00:10:16,324 --> 00:10:19,202 Kas sa püüad kahe inimesega samal ajal magamise 200 00:10:19,327 --> 00:10:21,162 moraalselt õigeks valikuks teha? 201 00:10:21,287 --> 00:10:22,956 Loodan, et valid meid, Katie. 202 00:10:23,081 --> 00:10:24,207 Ei. 203 00:10:25,834 --> 00:10:27,001 Tõesti loodan. 204 00:10:33,424 --> 00:10:35,677 Vilinal pidurdamine ei tüüta kunagi ära. 205 00:10:36,636 --> 00:10:38,721 Mis kurat sul seljas on? 206 00:10:38,847 --> 00:10:39,848 Kas pole lahe? 207 00:10:39,973 --> 00:10:43,726 See ninarõngaga kunstitüdruk Zoey jagab neid. 208 00:10:43,852 --> 00:10:45,812 Mis värk ninarõngaga on? On see valus? 209 00:10:45,937 --> 00:10:47,647 Anna ratas mulle. - Jah. 210 00:10:47,772 --> 00:10:51,234 Tahad proovida? Ma teadsin. See on gaas, need on pidurid... 211 00:10:51,359 --> 00:10:53,111 Kaunis vorm. Lase käia. 212 00:10:53,236 --> 00:10:54,821 Peaksid kiivrit kandma! 213 00:10:56,906 --> 00:10:59,200 Olgu, tule ringiga tagasi. 214 00:10:59,325 --> 00:11:00,535 Tule ringiga, kullake. 215 00:11:01,286 --> 00:11:03,288 Ja ta ei tulegi tagasi. 216 00:11:03,413 --> 00:11:07,083 Nüüd, kui Review on uuesti trükis, peame kiiresti tegutsema. 217 00:11:07,208 --> 00:11:09,836 Mõtlesin, et võiksime täna kauem tööd teha. 218 00:11:09,961 --> 00:11:12,297 Läheb raskeks. Mul on kohting. 219 00:11:12,422 --> 00:11:14,549 Siis on minul ka. 220 00:11:14,674 --> 00:11:15,675 Mitte sinuga. 221 00:11:15,800 --> 00:11:17,010 Vaata sõnumeid. 222 00:11:18,511 --> 00:11:19,762 Mu toakaaslasega? 223 00:11:19,888 --> 00:11:22,557 Mina ju tutvustasin teid. - Jah, aitäh. 224 00:11:23,516 --> 00:11:24,893 Ma ei unusta sind kunagi. 225 00:11:25,393 --> 00:11:27,937 Professor Shepard, tahtsid mind näha? - Üks hetk. 226 00:11:28,062 --> 00:11:30,982 Sellest tuleb seni parim number. 227 00:11:31,107 --> 00:11:32,192 Tegutseme! 228 00:11:34,527 --> 00:11:38,990 Sa kindlasti tead, et oleme mõne noore professori teistele koolidele kaotanud. 229 00:11:39,115 --> 00:11:41,701 Mõtlesin, et võiksime omavahel kokku saada, 230 00:11:41,826 --> 00:11:44,495 et uued tegijad teaksid kiirest tenuuri võimalusest. 231 00:11:44,621 --> 00:11:47,040 Võtad dekaani ameti omaks. 232 00:11:47,165 --> 00:11:49,709 Mulle meeldib su initsiatiiv. Olen nõus. - Tore. 233 00:11:49,834 --> 00:11:52,170 Sa ei tahtnud mind mingil muul põhjusel näha? 234 00:11:52,295 --> 00:11:55,882 Ehk puudutas sind anonüümselt saadetud luuletus? 235 00:11:56,007 --> 00:11:58,343 Sonett Iiri naljahäda kohta? 236 00:11:58,468 --> 00:12:00,428 Vabandust, see ei sobinud mulle. 237 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 Tere, Katie. Su soeng näeb pöörane välja. 238 00:12:14,192 --> 00:12:16,361 Ma olin väga kiire ratta seljas. 239 00:12:16,486 --> 00:12:18,947 Kas saaksime korraks omavahel olla? 240 00:12:21,407 --> 00:12:24,744 Mul on sulle särk, kui tahad. - Mida sa teed? 241 00:12:26,037 --> 00:12:28,581 Mul pole vaja, et sa Archiet karistaksid. 242 00:12:28,706 --> 00:12:32,335 Ta on nartsissist, kellel on laps sündimas. Ta saab oma vitsad kätte. 243 00:12:32,919 --> 00:12:34,170 Ja see pole asja iva, 244 00:12:34,295 --> 00:12:37,507 aga sinu valitud pildil näen ma välja nagu Nancy Pelosi. 245 00:12:37,632 --> 00:12:40,677 Sa tegid minust ilma küsimata liikumise näo? 246 00:12:41,552 --> 00:12:44,806 See on nagu meeldetuletus kõikidest vigadest, mida ma kordan. 247 00:12:44,931 --> 00:12:47,809 Katie, sa ei teinud vigu. - Olen professor Russo. 248 00:12:48,309 --> 00:12:50,311 Lõpeta see kõik ära. Selge? 249 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 Jah, vabandust. - Aitäh. 250 00:12:56,693 --> 00:12:57,986 Mul on kohting, Tommy. 251 00:12:58,111 --> 00:12:59,821 Mida sa hambapastaga tegid? 252 00:12:59,946 --> 00:13:03,199 Ma laenasin natuke, aga ei tahtnud teie kraanikaussi kasutada, 253 00:13:03,324 --> 00:13:05,576 aga seda pole seal. - See pole üleval. 254 00:13:05,702 --> 00:13:08,621 Kas peate hambaid pesema? - Hapukoore ja sibula pähklid. 255 00:13:08,746 --> 00:13:09,998 Tühi kott. Mõtle ise. 256 00:13:10,873 --> 00:13:14,585 Mõtle, kus sa käisid. Kus sul viimati hambapasta käes oli? 257 00:13:14,711 --> 00:13:15,712 Köögis. - Tore. 258 00:13:15,837 --> 00:13:18,298 Külalistetoa kraanikauss on mu näole liiga väike. 259 00:13:18,923 --> 00:13:21,134 Miks sa näo kraanikaussi paned? - Te ei pane? 260 00:13:22,260 --> 00:13:24,637 Peske keelt. 261 00:13:26,306 --> 00:13:28,099 Näete? Kogu nägu mahub sinna. 262 00:13:28,224 --> 00:13:29,767 Ma ei taha nägu sinna panna. 263 00:13:29,892 --> 00:13:32,937 Olgu, ma helistan talle 264 00:13:33,062 --> 00:13:36,149 ja ütlen, et ma hilinen natuke ja... 265 00:13:36,274 --> 00:13:37,525 Issand jumal. 266 00:13:38,276 --> 00:13:40,820 Miks aku täis pole? 267 00:13:40,945 --> 00:13:42,572 Minu laadija. See on katki. 268 00:13:42,697 --> 00:13:45,074 Miks see sul alles on? - Kunagi ei tea. 269 00:13:45,199 --> 00:13:47,910 Tead küll. See on katki. 270 00:13:48,036 --> 00:13:49,996 Pean minema. - Rahulikult. 271 00:13:50,121 --> 00:13:51,956 Käisite duši all, higistate jälle. 272 00:13:52,081 --> 00:13:54,459 Ma ei leia deodoranti ka. Kas võtsid seda ka? 273 00:13:54,584 --> 00:13:58,880 Kasutasin seda natuke. - Ära kasuta mu deodoranti. Ma lähen. 274 00:13:59,005 --> 00:14:00,923 Pane ära, Rooster! - Ma panen ära. 275 00:14:08,848 --> 00:14:10,516 Seis! 276 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 Käed lahti. 277 00:14:13,102 --> 00:14:15,438 Tere. - Kohtume taas. 278 00:14:16,314 --> 00:14:19,901 Sain lõpuks tööarvutit kasutada, uurisin natuke 279 00:14:20,026 --> 00:14:23,321 ja tuleb välja, et nendega ei tohi tänaval sõita. 280 00:14:23,446 --> 00:14:25,573 Kas sul pole midagi paremat teha? 281 00:14:25,698 --> 00:14:27,700 Välju sõidukist. 282 00:14:27,825 --> 00:14:32,163 Tõsta käed üles ja siis sa pead 283 00:14:32,288 --> 00:14:35,875 mind embama. Tule siia. 284 00:14:36,000 --> 00:14:37,877 Tule siia. - Mis toimub? 285 00:14:38,002 --> 00:14:39,921 Jah. Just nii. - Mida sa teed? 286 00:14:40,046 --> 00:14:41,297 Kas pole hea tunne? 287 00:14:42,048 --> 00:14:45,093 Ma ei mõista. - Ma pigistan täna silma kinni. 288 00:14:45,218 --> 00:14:46,260 Küsi, miks. 289 00:14:47,261 --> 00:14:48,429 Miks? 290 00:14:48,930 --> 00:14:50,556 Selle pärast, mis sa tegid 291 00:14:51,432 --> 00:14:53,559 mu poja Donnie juuniori heaks. 292 00:14:53,684 --> 00:14:57,647 Treener hakkas teda lööma ja sa viskusid talle ette. 293 00:14:57,772 --> 00:14:59,399 DJ on sinu laps? 294 00:14:59,524 --> 00:15:02,235 Minu poeg. Teenisid selle ära. 295 00:15:02,360 --> 00:15:03,361 Tasuta vanglast välja 296 00:15:03,486 --> 00:15:05,822 Vanglast tasuta välja saamise kaart "Monopolist"? 297 00:15:05,947 --> 00:15:07,490 "Monopolist", jah. - Jah. 298 00:15:07,615 --> 00:15:09,534 See on mäng. - Olen seda mänginud. 299 00:15:09,659 --> 00:15:11,911 Selle abil saad vanglast välja. Keera see ümber. 300 00:15:12,036 --> 00:15:14,914 Siin on mu nimi ja telefoninumber. - Olgu. 301 00:15:15,039 --> 00:15:16,332 Nii et see on tõeline. 302 00:15:16,457 --> 00:15:18,126 Olgu. - Teistes linnades see ei toimi. 303 00:15:18,251 --> 00:15:20,378 Ja see ei toimi mõrva puhul. 304 00:15:20,503 --> 00:15:22,755 Selleks on teine kaart. - Aitäh. 305 00:15:22,880 --> 00:15:25,258 Pean minema hakkama. Hilinen kohtingule. 306 00:15:25,383 --> 00:15:27,760 Hüppa siis autosse. Ma viin su ära. 307 00:15:27,885 --> 00:15:30,847 On see kiirem? - Ma ei teagi. 308 00:15:30,972 --> 00:15:32,473 Ma ei tohi sireeni kasutada. 309 00:15:32,598 --> 00:15:36,102 Tegin seda kord kohtingul ja mul olid suured pahandused. 310 00:15:36,227 --> 00:15:38,896 Jääd liiklusesse, peatänaval on foor. 311 00:15:39,021 --> 00:15:42,024 Muudkui istud seal, see ei muutugi. 312 00:15:42,150 --> 00:15:44,694 Olen helistanud, aga keegi ei võta vastu. 313 00:15:45,278 --> 00:15:46,612 Tänan veel kord! 314 00:16:03,254 --> 00:16:04,255 Sauna reeglid 315 00:16:04,380 --> 00:16:06,924 Kui laps olin, olid Bedford Y-s ka sauna reeglid. 316 00:16:07,049 --> 00:16:09,927 "Ei mingit lollitamist ega eelmängu". 317 00:16:11,596 --> 00:16:14,307 Mulle meeldib su sõber. - Ta on mu kalju. 318 00:16:14,432 --> 00:16:15,850 Mul on uudiseid. 319 00:16:15,975 --> 00:16:19,896 Sa pole Biotechast kuulnud, nii et helistasin neile ise. 320 00:16:22,190 --> 00:16:24,192 Sa ei saa praktikakohta. 321 00:16:26,944 --> 00:16:30,823 Sest nad tahavad su palgata. - Lõpeta! Ma teadsin! 322 00:16:30,948 --> 00:16:33,576 Kuldne võimalus! Sa said kuldse pileti! 323 00:16:33,701 --> 00:16:36,287 Lähed Hollywoodi! - Avaldasid Dianale muljet. 324 00:16:36,412 --> 00:16:38,623 Ta pakub laboris täiskohaga tööd. 325 00:16:38,748 --> 00:16:40,833 Ta on nõus su rasedusega arvestama. 326 00:16:40,958 --> 00:16:43,127 Teda isegi ei huvita, kas kraadi kätte saad. 327 00:16:43,252 --> 00:16:45,296 Neid ei koti. - Ära tegid. 328 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 Olgu. - Olgu. 329 00:16:47,215 --> 00:16:48,216 Olgu? 330 00:16:49,509 --> 00:16:52,220 Olgu. Mul on õhku vaja. 331 00:16:52,345 --> 00:16:54,013 Ma lähen närvi. 332 00:16:55,014 --> 00:16:56,682 Räägin temaga. - Ei, ma ise. 333 00:16:57,350 --> 00:16:59,519 Jäid hiljaks. Pead veel kaks minutit olema. 334 00:17:01,020 --> 00:17:03,606 Kuule, oled kombes? 335 00:17:04,315 --> 00:17:06,983 Ilmselgelt on see uskumatu võimalus. 336 00:17:07,108 --> 00:17:10,820 Aga töö vastu võtmine tähendab Archiest eemale kolimist ja see on... 337 00:17:10,946 --> 00:17:12,949 See on keeruline. - Ma mõistan. 338 00:17:13,074 --> 00:17:18,079 Aga kogu riigi üks biotehnoloogia tippfirmadest tahab sind. 339 00:17:18,204 --> 00:17:19,704 Aeg on tähistada. 340 00:17:19,829 --> 00:17:21,290 Kas ütleksid "mis-mis"? 341 00:17:22,250 --> 00:17:24,292 Mis-mis. - Uuesti. Paremini. 342 00:17:25,044 --> 00:17:26,462 Mis-mis! - Tubli tüdruk! 343 00:17:26,587 --> 00:17:28,965 Heldeke. Mida me tähistame? 344 00:17:29,090 --> 00:17:30,800 Ma sain Biotechalt tööpakkumise. 345 00:17:30,925 --> 00:17:33,844 Nad on neuroteaduse... - Jah, ma tean. 346 00:17:33,970 --> 00:17:35,179 Kellega sa kohtusid? 347 00:17:36,764 --> 00:17:38,015 Diana Jenningsiga. 348 00:17:39,016 --> 00:17:40,017 Jah. 349 00:17:41,394 --> 00:17:42,478 Tõesti? 350 00:17:42,603 --> 00:17:44,855 Pidanuks seda sinuga arutama. - Ilmselt küll. 351 00:17:45,898 --> 00:17:48,150 Palju õnne. - Aitäh. 352 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 See jätab oma jälje. 353 00:17:51,612 --> 00:17:52,989 Tead, mis ma veel tegin? 354 00:17:53,114 --> 00:17:55,324 Sain adjunktidele palgalisa. 355 00:17:55,449 --> 00:17:56,450 Ma olen luuletaja. 356 00:17:56,576 --> 00:17:59,203 Ma ei arvanud, et olen ülemuse ametis. 357 00:17:59,328 --> 00:18:01,038 Aga mulle meeldib, et mul on hääl. 358 00:18:01,163 --> 00:18:03,916 Issand, sa oled võimust joobunud. 359 00:18:04,041 --> 00:18:05,293 Lõpeta. - Oledki. 360 00:18:05,418 --> 00:18:07,503 Ei ole. - Oled jah. 361 00:18:08,629 --> 00:18:12,008 Ma tunnen, et saan midagi head korda saata. 362 00:18:12,133 --> 00:18:14,176 Kuigi olen vaid ajutine dekaan. 363 00:18:14,302 --> 00:18:17,555 Ära kohtle seda ajutise ametikohana. 364 00:18:17,680 --> 00:18:19,932 Tee see enda omaks. 365 00:18:20,641 --> 00:18:22,518 Olgu. Miks mitte? 366 00:18:22,643 --> 00:18:25,438 Vaata seda. - Kelle oma see on? 367 00:18:26,105 --> 00:18:28,316 Minu. - Greg, see on kõige lahedam asi üldse! 368 00:18:28,441 --> 00:18:30,026 Issand jumal. - Jah! 369 00:18:30,151 --> 00:18:31,444 Proovi seda. - Anna! 370 00:18:31,569 --> 00:18:33,529 Ohutus ennekõike, sest ma vajan kiirust. 371 00:18:33,654 --> 00:18:35,823 Sa ei hirmuta mind. - Kas sa oled valmis? 372 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 Nüüd hirmutad. 373 00:18:39,619 --> 00:18:41,037 Issand jumal! 374 00:18:46,208 --> 00:18:47,627 Issand jumal! 375 00:18:49,420 --> 00:18:51,464 On sul täna hommikul loeng? - Ei. 376 00:18:51,589 --> 00:18:54,050 Aga pean midagi tegema. Arvan, et kõik on hästi. 377 00:18:54,175 --> 00:18:55,551 Kõik pole hästi, Greg. 378 00:18:55,676 --> 00:18:56,802 Palun vabandust. 379 00:18:56,927 --> 00:18:59,889 Kui ma koju jõudsin, laadisin oma telefoni 380 00:19:00,014 --> 00:19:02,308 ja saatsin sulle mitu sõnumit. 381 00:19:02,433 --> 00:19:05,478 Ei tea, kas said need kätte. - Sain. Need heastasid kõik. 382 00:19:05,603 --> 00:19:09,315 Ma ei taha nõmedaid vabandusi tuua, aga politsei pidas mu kinni. 383 00:19:09,440 --> 00:19:11,484 Ja kui ma pean ausalt rääkima, 384 00:19:11,609 --> 00:19:14,612 hakkasid asjad allamäge minema, kui hambapasta ära kaotasin. 385 00:19:14,737 --> 00:19:17,281 Ma ei taha seda kuulda. - Ma tean. 386 00:19:17,406 --> 00:19:19,909 See oli üllataval kombel köögis. 387 00:19:20,034 --> 00:19:25,039 Inimesed ei käitu nii, kui nad midagi tõsist alustavad. 388 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Jah. 389 00:19:28,292 --> 00:19:29,710 Jah, see on tõsi. 390 00:19:29,835 --> 00:19:31,671 See on väga piinlik. Ma olin... 391 00:19:31,796 --> 00:19:35,841 Cristle, kas saadaksid lilli hotelli, kus mu naine peatub? 392 00:19:35,966 --> 00:19:39,762 Ja uuri välja, kus ta peatub. - Jah. 393 00:19:39,887 --> 00:19:42,598 See oleks tore. Hommikust, Greg. - Tere hommikust. 394 00:19:42,723 --> 00:19:44,684 Kas veel midagi? 395 00:19:45,184 --> 00:19:46,310 Hetkel mitte. 396 00:19:49,146 --> 00:19:53,234 Margaret Keane'i abikaasa võttis esialgu kogu au tema tööde eest endale, 397 00:19:53,359 --> 00:19:56,654 kuni kohtunik pani nad kohtus võidu maalima, 398 00:19:56,779 --> 00:19:59,365 aga abikaasa ei ilmunudki kohale. 399 00:19:59,490 --> 00:20:00,491 Tüüpiline, eks? 400 00:20:04,161 --> 00:20:06,789 Sa oleks pidanud teda nägema, isa. Ta oli nördinud. 401 00:20:06,914 --> 00:20:10,459 Zoey oli üks õpilane, kes mind imetles, ja mina murdsin ta. 402 00:20:12,586 --> 00:20:13,921 Sulle ei meeldi siis särgid? 403 00:20:14,046 --> 00:20:17,258 Ta andis neid mulle neli. Ma võin neist lahti saada. 404 00:20:17,383 --> 00:20:19,135 Või võiksin neid rannas kanda. 405 00:20:19,260 --> 00:20:21,846 Need pole magamissärkideks piisavalt pehmed, 406 00:20:21,971 --> 00:20:25,850 aga need võiksid olla rannasärgid, mitte magamissärgid. 407 00:20:25,975 --> 00:20:27,476 Ütle seda viis korda ja kiiresti. 408 00:20:27,601 --> 00:20:29,061 Millest sa rääkisidki? 409 00:20:30,104 --> 00:20:31,480 Täiesti minu süü. 410 00:20:31,605 --> 00:20:34,567 Ma rääkisin liiga avatult Zoeyle sellest, mis Archiga toimus. 411 00:20:34,692 --> 00:20:36,193 Ma ei tee seda tavaliselt. 412 00:20:37,027 --> 00:20:39,113 Sul ei teki õpilastega sidet? Miks mitte? 413 00:20:39,238 --> 00:20:40,364 Jah, miks mitte? 414 00:20:40,489 --> 00:20:42,575 Miks ta siin on? - Ma elan siin. 415 00:20:42,700 --> 00:20:44,243 Vaid paar päeva. 416 00:20:44,368 --> 00:20:46,662 Greg ütles, et peab minuga naiste muredest rääkima. 417 00:20:46,787 --> 00:20:48,998 Ei, Tommy, ma ei öelnud seda. 418 00:20:49,123 --> 00:20:52,626 Ma ütlesin, et olin veidi segaduses naise pärast, kellega ma kohtusin. 419 00:20:52,752 --> 00:20:55,045 Sina ütlesid: "Kuulan sind, krants". 420 00:20:55,171 --> 00:20:58,466 Ja siis tuli Katie, enne kui jõudsin öelda: "Ei, aitäh, krants". 421 00:20:58,591 --> 00:21:01,218 Issand, see üheöösuhe? - Ta tahab vist enamat. 422 00:21:01,343 --> 00:21:02,845 Ei. Olgu. - Isa! 423 00:21:02,970 --> 00:21:06,098 Jääme Katie probleemi juurde. 424 00:21:06,223 --> 00:21:10,978 Õpilastega sideme loomine on seni mu lemmikosa õpetamise juures. 425 00:21:11,103 --> 00:21:13,314 See on mulle ka oluline. - Sa ei pea osalema. 426 00:21:13,439 --> 00:21:14,482 Ma hea meelega. 427 00:21:16,400 --> 00:21:18,194 Ma ei tea, kas see on mulle. 428 00:21:18,778 --> 00:21:22,448 Ehk on asi selles, et ma pole neist eriti palju vanem. 429 00:21:23,282 --> 00:21:25,367 Ära ütle sõnagi, kui sa ei taha laksu saada. 430 00:21:26,160 --> 00:21:29,163 Ei taha öelda, kuidas oma tööd tegema peaksid, aga sa jääd ilma. 431 00:21:30,039 --> 00:21:31,373 Tommyl tulevad sõbrad külla, 432 00:21:31,499 --> 00:21:35,127 nii et ma teen neile mõnusaid suupisteid. 433 00:21:35,252 --> 00:21:37,379 Aga mitte köögivilju. Kellelegi ei meeldi seller. 434 00:21:37,505 --> 00:21:40,257 Aga pähklivõiga? - Olgu, seda võib. 435 00:21:40,382 --> 00:21:41,467 Minu, mitte sinu isa. 436 00:21:41,592 --> 00:21:43,469 Ta on kõigi isa. - Ta on minu isa. 437 00:21:43,594 --> 00:21:44,595 Hot Pockets 438 00:21:44,720 --> 00:21:46,305 Hot Pockets 439 00:21:46,430 --> 00:21:47,807 Jah! - Jah! 440 00:21:49,975 --> 00:21:51,519 Seal nad ongi. 441 00:21:52,812 --> 00:21:53,854 Ma igatsen vaikust. 442 00:21:53,979 --> 00:21:55,731 Kuulsid praktikast, mutukas? 443 00:21:55,856 --> 00:21:59,193 Kas kuulsid Biotechast või... - Veel mitte. 444 00:21:59,318 --> 00:22:01,862 Hoia pea püsti, mutukas. 445 00:22:01,987 --> 00:22:03,781 Kõik laabub nii, nagu peab. 446 00:22:07,117 --> 00:22:09,954 Varjad tema eest asju? See mulle meeldib. 447 00:22:10,079 --> 00:22:11,080 Aitäh. 448 00:22:11,205 --> 00:22:13,207 Ütlen seda, sest sa õpetasid mind. 449 00:22:14,792 --> 00:22:15,960 Armastan sind. 450 00:22:17,253 --> 00:22:19,171 Ajad mul silmad märjaks. 451 00:22:19,922 --> 00:22:24,510 Ta tahab vist midagi, mis on veidi reaalsem ja tõsisem. 452 00:22:24,635 --> 00:22:27,221 Ma pole kindel, kas olen selleks valmis. 453 00:22:27,972 --> 00:22:31,976 See seller pähklivõiga on pööraselt hea. 454 00:22:32,601 --> 00:22:34,270 Kuidas te seda tegite? 455 00:22:34,770 --> 00:22:36,355 Seller ja pähklivõi. 456 00:22:36,480 --> 00:22:39,358 Natuke meresoola ja sidrunikoort. - Kena. 457 00:22:39,483 --> 00:22:41,318 On jah. - Need oleksid nii head, 458 00:22:41,443 --> 00:22:43,946 kui see oleks tükkidega pähklivõi, mitte tükkideta. 459 00:22:44,071 --> 00:22:48,158 Ma ju ütlesin, et kui midagi tahad, kirjuta see külmikul olevasse nimekirja. 460 00:22:48,284 --> 00:22:50,160 Uskumatu, et sa siin elad. 461 00:22:50,286 --> 00:22:52,288 Sa ei leppinud vanematega ära? 462 00:22:52,413 --> 00:22:53,497 Ära muretse selle pärast. 463 00:22:53,622 --> 00:22:55,583 Me räägime Roosterist, Seatiss. 464 00:22:55,708 --> 00:22:59,503 Võtke minu nõu kuulda. Ärge laske tunnetel tekkida. 465 00:22:59,628 --> 00:23:04,425 Muidu räägite kaunile Taiwani neiule, et teile meeldib ka kantri. 466 00:23:04,550 --> 00:23:06,969 Ja sõidate nädalavahetusel kolm tundi, 467 00:23:07,094 --> 00:23:09,054 et mingit Luke Combsi näha. 468 00:23:09,179 --> 00:23:12,308 Väga spetsiifiline lugu, mis kõlab isiklikult. 469 00:23:12,433 --> 00:23:15,853 Kui teil on lõbus, siis ärge mõelge üle. 470 00:23:16,478 --> 00:23:18,063 Ma ei taha talle asjata lootust anda. 471 00:23:19,273 --> 00:23:22,651 Teisalt on ta väga tore. Ta meeldib mulle. 472 00:23:22,776 --> 00:23:25,821 Ainult ühele küsimusele on vaja vastata. 473 00:23:27,907 --> 00:23:29,783 Kuidas seks on? 474 00:23:30,576 --> 00:23:31,577 Noh... 475 00:23:32,745 --> 00:23:36,373 Ma ei ütleks seda teile ealeski. 476 00:23:36,498 --> 00:23:38,667 Kindlasti kiiksuga. - Ei. 477 00:23:38,792 --> 00:23:41,003 Talle meeldivad veidrad asjad. - Ei. 478 00:23:41,128 --> 00:23:43,255 Mis te teete, Greg? - Ei midagi. 479 00:23:43,380 --> 00:23:46,133 Uurin, kas ta tahaks täna õhtusöögile minna. 480 00:23:47,217 --> 00:23:48,552 Mis ta ütles? 481 00:23:49,970 --> 00:23:52,306 Liha emotikon! - Jah! 482 00:23:53,057 --> 00:23:54,725 Rooster, Rooster! 483 00:23:54,850 --> 00:23:56,310 Rooster, Rooster! 484 00:24:01,899 --> 00:24:04,443 Kas võiksime korraks rääkida? 485 00:24:06,153 --> 00:24:08,489 Kus mu prillid on? Siin. 486 00:24:09,823 --> 00:24:12,409 Täkuhäire! - Mis sa arvad? Pingutan üle? 487 00:24:12,534 --> 00:24:14,954 Ma põrutaks seda. - Aitäh. 488 00:24:15,079 --> 00:24:18,082 Ja sinu unistustes. - On teil kondoome vaja? 489 00:24:18,207 --> 00:24:20,334 Sellest me ei räägi. 490 00:24:20,459 --> 00:24:23,629 Ma märkasin, et panid külmiku nimekirja kondoomid. 491 00:24:23,754 --> 00:24:24,880 See on vaid toidule. 492 00:24:25,005 --> 00:24:28,300 Nii et PlayStationit ei saa? - Ei saa. 493 00:24:28,425 --> 00:24:29,426 Lisaks... 494 00:24:30,552 --> 00:24:34,306 Mida Seatiss mõtles, kui ta mainis vanematega ära leppimist? 495 00:24:34,431 --> 00:24:36,100 Meil oli vanematega kokkulepe, 496 00:24:36,225 --> 00:24:38,978 et nad maksavad mu üüri, kui keskmine hinne on üle C. 497 00:24:39,103 --> 00:24:40,646 Olen sutsu selle all. 498 00:24:40,771 --> 00:24:42,272 Suure sutsu või väikse sutsu? 499 00:24:42,398 --> 00:24:44,066 Üsna arvestatava sutsu. 500 00:24:44,191 --> 00:24:46,443 Teie loeng on ainus, kus hästi läheb. 501 00:24:46,568 --> 00:24:48,445 Selle saab läbida või läbi kukkuda. - Läbin? 502 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 Jah, loodame. - Jah. 503 00:24:50,322 --> 00:24:52,741 Ema tahab, et koju koliksin, kuni hinded paremad on, 504 00:24:52,866 --> 00:24:54,994 aga mul on siin päris hea olla. 505 00:24:55,119 --> 00:24:57,830 Sul oli kokkulepe. Pead täna koju tagasi kolima. 506 00:24:57,955 --> 00:24:59,790 Olge nüüd, Rooster. - Paki asjad kokku. 507 00:24:59,915 --> 00:25:03,002 Saame homme kokku ja koostame õppekava. 508 00:25:03,127 --> 00:25:04,878 Aitame su rööpasse tagasi. 509 00:25:05,963 --> 00:25:08,841 Te teeksite seda? - Muidugi. Oleme vastutavad semud. 510 00:25:08,966 --> 00:25:11,552 Jah, olgu. - Oh sa poiss. 511 00:25:11,677 --> 00:25:13,929 Ma ei tea, miks ma nii närvis olen. 512 00:25:14,054 --> 00:25:15,305 Rahu, ma aitan. 513 00:25:15,431 --> 00:25:17,850 Tehke see veidi lahti. - Jah? 514 00:25:17,975 --> 00:25:20,269 Näidake rinnakarvu. - Näeb see hea välja? 515 00:25:20,394 --> 00:25:22,813 Mõni ime, et see naine tahab teist oma naise teha. 516 00:25:22,938 --> 00:25:25,733 Oh sa poiss. Jah, oma naise. 517 00:25:25,858 --> 00:25:28,193 Te saate hakkama! 518 00:25:28,318 --> 00:25:29,319 Katie heaks 519 00:25:29,445 --> 00:25:30,571 Kuule. 520 00:25:31,447 --> 00:25:33,240 Mulle ei meeldinud särgid. 521 00:25:34,033 --> 00:25:36,869 Mis tunne sul oleks, kui näeksid kõikjal oma nägu? 522 00:25:37,911 --> 00:25:40,873 Mul poleks selle vastu midagi. - Sul läheb elus hästi. 523 00:25:40,998 --> 00:25:44,918 Aga ikkagi, ma poleks pidanud sinuga nii karm olema. 524 00:25:45,544 --> 00:25:47,671 Pole midagi. - On ikka. Ma lihtsalt... 525 00:25:48,714 --> 00:25:51,008 Tean, et olen sinu arust tugev naine, 526 00:25:51,133 --> 00:25:54,470 kes tuleb selle isikliku pasarahega väärikalt toime. 527 00:25:54,595 --> 00:25:56,138 Aga ei tule. 528 00:25:56,263 --> 00:26:00,392 Mul on raske tunnete pärast, mis mul professor Batesi vastu on. 529 00:26:00,517 --> 00:26:06,523 Need raskused polegi vahel seotud sellega, mis ta teeb, vaid pigem sellega, 530 00:26:06,648 --> 00:26:08,150 kuidas ta lõhnab. 531 00:26:08,275 --> 00:26:11,820 Sulle meeldib, kuidas ta lõhnab. - Kahjuks küll. 532 00:26:12,654 --> 00:26:14,406 Tean, et sa pole ideaalne. 533 00:26:15,032 --> 00:26:17,701 Seepärast olidki mu lemmikõpetaja, professor Russo. 534 00:26:18,577 --> 00:26:20,662 Tundsin, et olid keegi, kellega saan samastuda. 535 00:26:21,205 --> 00:26:22,748 Võid mulle Katie öelda. 536 00:26:22,873 --> 00:26:25,250 Kas seepärast, et tahad uuesti mu lemmikõpetaja olla? 537 00:26:26,502 --> 00:26:28,003 Kindlasti osalt selle pärast. 538 00:26:29,129 --> 00:26:32,800 Archie on tavaline nartsissistlik sitapea, 539 00:26:32,925 --> 00:26:35,344 kes vahel lõhnab nagu metsalilled. 540 00:26:37,179 --> 00:26:38,305 Ole nüüd. 541 00:26:38,430 --> 00:26:41,934 Siin on küllaga tõelisi pahalasi. 542 00:26:43,102 --> 00:26:46,146 Tunned end koduselt? - Arvasin, et on aeg. 543 00:26:47,189 --> 00:26:50,317 Pean sinuga millestki rääkima. 544 00:26:50,818 --> 00:26:52,194 Kas igatsesid mind? 545 00:26:53,403 --> 00:26:55,489 Kaunis taim. Aitäh. 546 00:26:59,660 --> 00:27:02,162 Võimatu, et ta kõik need luuletused kirjutas. 547 00:27:04,373 --> 00:27:07,668 Sellest tahtsingi rääkida. 548 00:27:07,793 --> 00:27:10,587 Aitäh. - Tahtsin su nime kohta küsida. 549 00:27:11,630 --> 00:27:14,007 Ma pole kohanud kedagi, kelle nimi on Cristle. 550 00:27:14,133 --> 00:27:16,051 See on kena. - Tänan. 551 00:27:17,094 --> 00:27:19,096 Mu nimi on tegelikult Crystal. 552 00:27:19,596 --> 00:27:21,849 Mida? - Esimesel tööpäeval Walti juures 553 00:27:21,974 --> 00:27:25,602 olin just hambaarsti juures käinud ja ta arvas, et ütlesin Cristle. 554 00:27:26,436 --> 00:27:29,815 Ma olin just lahutanud ja vajasin muutust, 555 00:27:29,940 --> 00:27:33,527 nii et ma ei parandanudki teda, 556 00:27:33,652 --> 00:27:36,446 ja nüüd see lausa meeldib mulle. 557 00:27:37,906 --> 00:27:41,201 Palun ära ütle talle. - Ma ei oskakski. 558 00:27:42,161 --> 00:27:44,246 Mulle meeldib Cristle väga. 559 00:27:44,371 --> 00:27:45,747 Aitäh. 560 00:27:45,873 --> 00:27:47,833 Mulle meeldib nimi Greg. 561 00:27:48,792 --> 00:27:50,169 Aitäh. 562 00:27:51,753 --> 00:27:54,381 Kas sooviksid magustoitu? 563 00:27:55,507 --> 00:27:57,176 Mitte siin. - Jah. 564 00:27:57,301 --> 00:27:59,386 Võime kuskil jäätist süüa või midagi. 565 00:28:01,722 --> 00:28:03,015 Oled sa kombes? 566 00:28:05,517 --> 00:28:06,560 Oled sa... 567 00:28:07,978 --> 00:28:09,313 Kas sa tunned seda? - Olgu. 568 00:28:10,230 --> 00:28:13,108 Tere. Kas saaksin arve? 569 00:28:15,402 --> 00:28:17,863 Kas lähme sinu juurde? - Jah. 570 00:28:20,282 --> 00:28:22,075 Ma venitasin midagi ära. 571 00:28:23,619 --> 00:28:26,079 Peame vett jooma, et mitte krampi minna. 572 00:28:26,205 --> 00:28:28,415 Kaks Gatorade'i on tulemas, mu kuninganna. 573 00:28:28,540 --> 00:28:30,334 Tahan sinist. - Just nii. 574 00:28:30,459 --> 00:28:31,460 Rooster? 575 00:28:36,215 --> 00:28:37,382 Tere, Tommy. 576 00:28:39,468 --> 00:28:41,261 Mida sa siin teed? 577 00:28:42,262 --> 00:28:43,263 Ma elan siin. 578 00:28:43,388 --> 00:28:46,975 Too vahukoort ka, et saaksin seda su munadelt lakkuda. 579 00:28:49,144 --> 00:28:51,563 Püha... 580 00:29:49,621 --> 00:29:51,623 Subtiitrid tõlkinud: Piret Pruul