1 00:00:06,215 --> 00:00:10,469 Gut, sobald sich eine Szene unecht anfühlt, verliert ihr eure Leser. 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,346 Ihr müsst recherchieren. 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,765 Kennt ihr mein Buch Schwert der Everglades? 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,517 Ich kenne keins Ihrer Bücher. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,394 Danke, dass du mich dafür unterbrichst. 6 00:00:19,561 --> 00:00:25,526 Da jagt Rooster einen einbeinigen Killer im Propellerboot durch den Sumpf. 7 00:00:25,692 --> 00:00:29,738 Für die Szene hab ich in den Everglades gelernt, so ein Boot zu steuern. 8 00:00:29,905 --> 00:00:34,117 Wie haben Sie für die Behinderung von Victor, dem Mörder, recherchiert? 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,869 Da habe ich improvisiert. 10 00:00:36,245 --> 00:00:38,914 Victor verliert sein Bein an einen Alligator. 11 00:00:39,081 --> 00:00:42,501 Auf der nächsten Seite jagt Rooster Victors Boot in die Luft. 12 00:00:42,668 --> 00:00:47,589 Er lebt also nur höchstens 90 Sekunden als Mörder mit nur einem Bein. 13 00:00:48,090 --> 00:00:52,636 Okay, bitte gebt eure ersten Entwürfe vor Thanksgiving ab. 14 00:00:57,140 --> 00:01:00,602 Tommy. Es tut mir sehr leid wegen neulich. 15 00:01:00,769 --> 00:01:02,938 - Wenn du drüber reden willst ... - Nie. 16 00:01:03,105 --> 00:01:06,316 Ich auch nicht. Aber mit deinen Noten will ich dir helfen. 17 00:01:06,483 --> 00:01:10,779 Ich hab eine Regel: Seh ich den Penis eines Ü-50-Jährigen, brauch ich 'ne Woche. 18 00:01:10,946 --> 00:01:13,073 Warum hast du diese Regel aufgestellt? 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,577 Ich trage die, damit Sie nicht sehen, wie ich blinzele. 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,205 Ich seh nämlich nur 'ne Schlange zwischen Gatorade-Bäumen. 21 00:01:20,372 --> 00:01:22,583 Das ist ein sehr schöner Satz. 22 00:01:22,749 --> 00:01:25,502 - Echt? Sie haben meine Mom gefickt. - Nice. 23 00:01:25,669 --> 00:01:27,420 - Nein, danke, Eva. - Na gut. 24 00:01:32,551 --> 00:01:34,928 Er ist immer noch sauer deswegen. 25 00:01:35,095 --> 00:01:38,015 Ja, er ist zwar groß, aber sehr sensibel. 26 00:01:38,181 --> 00:01:42,185 Außerdem hat sein Vater mich für seine Mathelehrerin verlassen. 27 00:01:42,352 --> 00:01:46,398 Seine Eltern haben irgendwie immer Sex mit seinen Lieblingslehrern. 28 00:01:47,232 --> 00:01:49,026 - Ganz schön schwierig. - Ja. 29 00:01:50,819 --> 00:01:52,571 Ich will das nicht machen. 30 00:01:53,196 --> 00:01:57,408 - Was ist los? - Ich meine, du bist eh bald wieder weg. 31 00:01:58,285 --> 00:01:59,995 Wir sollten es beenden. 32 00:02:02,289 --> 00:02:04,583 Ich ... Ja, ich verstehe. Ich ... 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,668 Okay, gut. Also ... 34 00:02:06,835 --> 00:02:08,836 - Also, mach's gut. - Okay. 35 00:02:09,003 --> 00:02:10,422 - Tschüss. - Tschüss. 36 00:02:10,589 --> 00:02:11,632 Mach's gut. 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,217 - Noch einmal. - Gut. 38 00:02:14,384 --> 00:02:15,427 Mach's gut. 39 00:02:26,188 --> 00:02:27,522 - Okay. - Alles klar. 40 00:02:28,273 --> 00:02:30,150 - Na dann. - Okay. 41 00:02:30,776 --> 00:02:33,320 Ich fand es sehr schön mit dir, Greg Russo. 42 00:02:33,737 --> 00:02:36,656 Ich auch mit dir, Crystal Butera. 43 00:02:43,872 --> 00:02:45,540 Ah, Professorin Russo. 44 00:02:46,208 --> 00:02:47,501 Ganz kurz nur. 45 00:02:47,959 --> 00:02:51,797 Wir sehen uns drinnen. Bereite sie bitte auf Jasper Johns vor. 46 00:02:52,297 --> 00:02:55,133 - Und wie? - Kündige es einfach an. 47 00:02:55,300 --> 00:02:57,386 Darum sind Sie die Dozentin. 48 00:02:57,969 --> 00:02:59,012 Nein. 49 00:02:59,763 --> 00:03:02,599 Leute, wer hat Bock, was über Jadlis Johns zu hören? 50 00:03:02,766 --> 00:03:04,893 Aber jetzt noch nicht. 51 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 Wow, ein echtes Original. 52 00:03:06,770 --> 00:03:09,481 Lily ist toll. Mach ihr doch ein Baby. 53 00:03:09,648 --> 00:03:11,274 - Was willst du? - Also ... 54 00:03:12,818 --> 00:03:16,738 Pass auf, trotz unseres aktuellen Verzichts auf Fleischeslust ... 55 00:03:16,905 --> 00:03:20,534 Ich hoffe immer noch, dass du dich für uns entscheidest. 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,244 Ich meine ... 57 00:03:23,161 --> 00:03:27,290 Der Gedanke, dass du nicht in meinem Leben bist, ist ganz ehrlich ... 58 00:03:28,083 --> 00:03:29,710 Er ist unerträglich. 59 00:03:32,796 --> 00:03:34,881 - Sag was. - Lutsch mir den Schwanz. 60 00:03:35,382 --> 00:03:37,676 Das ist kein Nein. Damit kann ich leben. 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,345 Ich komme jetzt jeden Morgen. 62 00:03:40,512 --> 00:03:42,347 Nimm dir Zeit. 100 Tage. 63 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 1000 Tage, egal. Ich werde da sein. 64 00:03:44,683 --> 00:03:47,853 - Ich laufe 500 Meilen. - Tu das nicht. 65 00:03:48,895 --> 00:03:50,772 Ich hab dein Lieblingscroissant. 66 00:03:52,566 --> 00:03:54,901 - Mit meiner Marmelade? - Bien sûr. 67 00:03:56,027 --> 00:03:59,156 Ich muss jetzt los. Aber bis morgen. 68 00:04:08,832 --> 00:04:10,208 Und das Schlimmste? 69 00:04:10,375 --> 00:04:13,253 Ich wollte ja gar nicht Dekanin werden. 70 00:04:13,420 --> 00:04:15,922 Und jetzt fehlt es mir. 71 00:04:16,548 --> 00:04:18,632 Ich vermisse es, gehört zu werden. 72 00:04:19,259 --> 00:04:20,802 Was brabbelst du da? 73 00:04:22,637 --> 00:04:25,098 Ich dachte, das bringt dich zum Lachen. 74 00:04:26,057 --> 00:04:28,560 Hör mal, ich finde, du solltest aufhören, 75 00:04:28,852 --> 00:04:33,190 diese Dekansache als Verlust zu sehen und es lieber als Geschenk empfinden. 76 00:04:33,356 --> 00:04:36,818 - Du weißt jetzt, was du willst. - Ein beschissenes Geschenk. 77 00:04:37,319 --> 00:04:40,864 - Ein Schloss an unserer Spezialtür? - Sie haben auch eins. 78 00:04:41,031 --> 00:04:43,325 - Ich bin der Präsident. - Recht hat er. 79 00:04:43,492 --> 00:04:45,827 Ist Dylan da? Hab dich nicht gesehen. 80 00:04:45,994 --> 00:04:48,955 - Okay, ich mache ... Walt! - Ich würde gern rein. 81 00:04:49,122 --> 00:04:51,750 - Ich muss das erst mal aufmachen. - Greg? 82 00:04:51,917 --> 00:04:53,251 Ich muss erst zumachen. 83 00:04:53,418 --> 00:04:56,546 - Walt, lassen Sie das. Weg! - Legen Sie einen Zahn zu. 84 00:04:56,713 --> 00:04:57,756 So. 85 00:04:57,923 --> 00:04:59,674 Locker vom Hocker. 86 00:05:00,217 --> 00:05:01,510 Was gibt's? 87 00:05:01,676 --> 00:05:06,848 Cristle hat den Eishockeytrainer im selben Entzug untergebracht, wo ihr Ex war. 88 00:05:07,015 --> 00:05:10,727 Während seiner Abwesenheit übernehmen Sie bitte seine Pflichten. 89 00:05:10,894 --> 00:05:12,395 Ja, sehr gern. 90 00:05:12,729 --> 00:05:16,316 Sehr schön. Wir können später in der Sauna die Details klären. 91 00:05:18,401 --> 00:05:20,987 - Heute nicht, ein ander... - Na gut. 92 00:05:21,488 --> 00:05:24,741 Dylan, gehen wir gleich auf einen Kaffee-Spaziergang? 93 00:05:24,908 --> 00:05:25,951 Sehr gern. 94 00:05:26,117 --> 00:05:28,703 Sehen Sie? So sagt man Ja zu jemandem. 95 00:05:29,371 --> 00:05:30,747 Locker vom Hocker. 96 00:05:31,998 --> 00:05:35,252 - Willst du ihn provozieren? - Als er neulich reinplatzte, 97 00:05:35,418 --> 00:05:38,839 hab ich meinen Nabel inspiziert und konnte nicht erklären, warum. 98 00:05:39,005 --> 00:05:40,799 Kannst du's jetzt? 99 00:05:40,966 --> 00:05:42,968 Das mache ich eben ab und an. 100 00:05:48,807 --> 00:05:51,393 - Ich höre das, Greg. - Alles klar. 101 00:06:16,835 --> 00:06:20,422 Walt, bitte hör auf, der Review anonym Sonette zu schicken. 102 00:06:20,589 --> 00:06:22,966 Es geht immer um Irland oder Teddy Roosevelt. 103 00:06:23,133 --> 00:06:26,094 Wovon redest du? Ich hab übrigens tolle Neuigkeiten. 104 00:06:26,261 --> 00:06:30,432 Professor Enright wird sich am Semesterende zur Ruhe setzen. 105 00:06:30,599 --> 00:06:33,310 Er möchte gern Vollzeit seine Frau hassen. 106 00:06:33,727 --> 00:06:35,228 Also möchte ich ... 107 00:06:37,856 --> 00:06:40,567 Ich möchte, dass du die Anglistik leitest. 108 00:06:42,736 --> 00:06:45,196 - Ich weiß. - Ich bin sehr dankbar dafür. 109 00:06:47,449 --> 00:06:49,034 Aber ich will Dekanin sein. 110 00:06:50,577 --> 00:06:54,789 Du und Riggs seid Kumpels. Aber er ist an guten Tagen problematisch. 111 00:06:55,749 --> 00:06:57,167 Ich passe besser. 112 00:06:58,418 --> 00:07:01,671 Greg hat mir klargemacht, dass ich dir das sagen muss. 113 00:07:01,838 --> 00:07:03,173 Aha ... 114 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 Greg schlägt wieder zu. 115 00:07:06,176 --> 00:07:07,302 Herausragend. 116 00:07:08,511 --> 00:07:10,889 Letzte Woche im Seminar ... 117 00:07:11,723 --> 00:07:13,642 - Achtung, heiß. - Ach ... 118 00:07:14,059 --> 00:07:16,227 - Fick dich. - Das ist mein Hühnchen. 119 00:07:16,394 --> 00:07:20,190 Du wirst Sunnys Dad lieben. Ich liebe ja, wie sehr er dich hassen wird. 120 00:07:20,565 --> 00:07:24,402 - Man kann nie wissen. Ich habe Charme. - Was hast du denn geraucht? 121 00:07:24,819 --> 00:07:28,907 Entschuldigt die Verspätung. Dad wollte die sterbenden Blätter angucken. 122 00:07:29,074 --> 00:07:32,661 Die sind so rot. Zu Hause in Appleton regnet es einmal heftig. 123 00:07:32,827 --> 00:07:34,329 Bumm, leere Äste. 124 00:07:35,121 --> 00:07:38,707 - Mo, wie geht's? - Besser, du bist ja jetzt da, Freddy. 125 00:07:38,875 --> 00:07:40,877 - Gut siehst du aus. - Ach was. 126 00:07:41,044 --> 00:07:43,129 Schön, Sie endlich kennenzulernen. 127 00:07:43,838 --> 00:07:45,882 Komm her, du. 128 00:07:46,675 --> 00:07:49,803 Du bringst ein Baby in mein Leben. Gott segne dich. 129 00:07:50,220 --> 00:07:53,974 Ist ja gut. Dafür habe ich nicht bezahlt. 130 00:08:01,773 --> 00:08:02,983 Oh Mann. 131 00:08:14,828 --> 00:08:16,121 Wie geht's dir? 132 00:08:19,957 --> 00:08:22,002 Ich dachte, du kämpfst um mich. 133 00:08:23,420 --> 00:08:25,547 Was hättest du dann gemacht? 134 00:08:27,048 --> 00:08:28,299 Dich abserviert. 135 00:08:30,176 --> 00:08:31,386 Soll ich gehen? 136 00:08:33,304 --> 00:08:34,347 Ja. 137 00:08:37,058 --> 00:08:38,101 Danke. 138 00:08:47,736 --> 00:08:48,778 Cristle. 139 00:08:49,154 --> 00:08:51,281 Ich finde meinen Tagesplan nicht. 140 00:08:51,448 --> 00:08:52,949 Kann es sein, 141 00:08:53,116 --> 00:08:55,285 dass der irgendwann auftaucht? 142 00:08:55,994 --> 00:08:57,037 Nein. 143 00:08:57,746 --> 00:08:58,788 Verstehe. 144 00:09:07,380 --> 00:09:09,799 - Warte. - Oh, mein Croissant. 145 00:09:09,966 --> 00:09:12,177 - Bitte. Mit Marmelade. - Danke. 146 00:09:12,343 --> 00:09:14,054 Und ein Cortado. 147 00:09:15,472 --> 00:09:17,974 Der war für mich, aber der Schaum war schlecht. 148 00:09:18,141 --> 00:09:21,102 So was hättest du tun sollen, als wir zusammen waren. 149 00:09:21,269 --> 00:09:24,898 Ich mache es halt jetzt. Ich bringe dir leckeres Frühstück. 150 00:09:25,065 --> 00:09:28,526 "Willst du mich wieder?" Du sagst, du weißt noch nicht. 151 00:09:28,693 --> 00:09:30,570 Alles ein bisschen flirty. 152 00:09:30,737 --> 00:09:33,323 Du schenkst mir dein süßes kleines Lächeln. 153 00:09:33,490 --> 00:09:35,200 Es lädt. 154 00:09:35,366 --> 00:09:36,701 Da ist es. Okay. 155 00:09:36,868 --> 00:09:40,205 - So schön, wie klassische Musik. - Du solltest gehen. 156 00:09:40,371 --> 00:09:42,540 - Ich kann nicht bleiben. - Gut so. 157 00:09:42,707 --> 00:09:44,250 - Ich kann nicht. - Geh. 158 00:09:44,417 --> 00:09:48,088 - Morgen ein Latte und weniger Gelaber? - Dann bis morgen. 159 00:09:53,718 --> 00:09:55,553 Hey, Roscoe! 160 00:09:55,720 --> 00:09:57,889 Du verlaustes Biest. 161 00:09:58,056 --> 00:09:59,849 Der Hund macht nur Probleme. 162 00:10:00,016 --> 00:10:04,729 Wir sind viel rumgelaufen. Ich weiß nicht mehr, wo meine Tochter Sunny wohnt. 163 00:10:04,896 --> 00:10:06,481 - Wer? - Sunny. 164 00:10:09,067 --> 00:10:11,986 - Ich kenne Sie doch. - Ich glaube nicht. 165 00:10:13,196 --> 00:10:14,531 Woher kennen Sie Roscoe? 166 00:10:15,365 --> 00:10:17,033 Ich bin ein guter ... 167 00:10:17,742 --> 00:10:20,120 Hunde-Kenner. Ich mag Hunde. 168 00:10:20,286 --> 00:10:22,705 Ich kenne gern alle Hunde hier mit Namen. 169 00:10:22,872 --> 00:10:25,291 Ich versuche, sie mir zu merken. 170 00:10:26,793 --> 00:10:29,337 Das dahinten ist Fergus. 171 00:10:29,754 --> 00:10:32,549 Und das ist Lisa-Ann, ganz süß. 172 00:10:32,715 --> 00:10:36,219 Wow, Lisa-Ann hat ganz schön dicke Eier. 173 00:10:36,386 --> 00:10:38,888 Tja, das findet sie auch nicht so toll. 174 00:10:39,055 --> 00:10:40,723 - Schönen Tag noch. - Ja. 175 00:10:47,438 --> 00:10:48,731 Oh, hey, Greg. 176 00:10:48,898 --> 00:10:51,609 Hey, Walt, hab Sie da gar nicht kauern sehen. 177 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 Wenn Sie Cristle suchen, 178 00:10:53,361 --> 00:10:56,614 sie ist etwas früher in die Thanksgiving-Pause gestartet. 179 00:10:56,781 --> 00:10:58,533 Ah ja, alles klar. Warum? 180 00:10:59,159 --> 00:11:02,787 Ich hab sie gefragt, und sie hat gesagt: "Fragen Sie Greg." 181 00:11:04,747 --> 00:11:08,710 Ich hatte letzte Woche Husten. Vielleicht hat sie sich angesteckt. 182 00:11:08,877 --> 00:11:12,463 Sie war wohl im selben Raum, in dem ich vorher war. 183 00:11:13,631 --> 00:11:14,924 Lustige Geschichte. 184 00:11:15,758 --> 00:11:18,052 Ich hab meinen Tagesplan nicht bekommen. 185 00:11:18,219 --> 00:11:21,598 Und so den Geburtstag der Kuratoriumsvorsitzenden verpasst. 186 00:11:21,764 --> 00:11:26,227 Mein Fünfjahresvertrag läuft Ende des Schuljahres aus. 187 00:11:27,312 --> 00:11:30,190 - Und ich hab ihn versetzt. - Ganz blödes Timing. 188 00:11:30,356 --> 00:11:31,649 Auf jeden Fall. 189 00:11:33,067 --> 00:11:35,111 - Aber wir machen weiter. - Ja. 190 00:11:35,278 --> 00:11:37,614 - Oder? Wir machen weiter. - In der Tat. 191 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 Kurze Frage, bevor Sie abhauen. 192 00:11:40,533 --> 00:11:41,951 Was sind wir, Greg? 193 00:11:42,368 --> 00:11:43,536 Was? 194 00:11:43,995 --> 00:11:47,624 Was ist das mit uns? Was tun wir hier? 195 00:11:51,002 --> 00:11:53,463 - Soll ich reinkommen? - Keine Ahnung, Greg. 196 00:11:53,630 --> 00:11:54,672 Okay. 197 00:11:57,926 --> 00:12:00,261 Es ist, als wäre es gestern gewesen, 198 00:12:00,428 --> 00:12:02,430 dass Sie in meinem Büro waren 199 00:12:02,597 --> 00:12:05,433 und mich baten, den Job Ihrer Tochter zu retten ... 200 00:12:05,975 --> 00:12:08,311 Weswegen noch mal? Wissen Sie's noch? 201 00:12:08,895 --> 00:12:10,688 - Nein. - Aus Freundschaft. 202 00:12:11,522 --> 00:12:12,565 Greg. 203 00:12:12,732 --> 00:12:17,862 Seit diesem Tag führe ich in Gedanken eine Liste mit Ihren Verfehlungen. 204 00:12:18,029 --> 00:12:20,573 - Wollen Sie sie hören? - Nicht unbedingt. 205 00:12:20,740 --> 00:12:23,534 Sie brechen Cristle, reden Dylan ein, mehr zu wollen, 206 00:12:23,701 --> 00:12:26,955 lügen wegen Eishockey, machen ein Schloss an unsere Tür, 207 00:12:27,121 --> 00:12:28,998 waren nur einmal in der Sauna 208 00:12:29,165 --> 00:12:33,544 und möglicherweise helfen Sie Ihrer Ex-Frau dabei, mir den Job wegzunehmen. 209 00:12:33,711 --> 00:12:36,297 Okay, ich will Verantwortung übernehmen, 210 00:12:36,464 --> 00:12:39,592 also gehe ich die Punkte der Reihe nach durch. 211 00:12:39,759 --> 00:12:41,177 Es tut mir leid. 212 00:12:41,344 --> 00:12:43,513 Es ist nicht schlimm, mehr zu wollen. 213 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 Zweimal Entschuldigung. 214 00:12:45,265 --> 00:12:49,811 Es ist mir einfach zu heiß. Und der letzte Punkt ist einfach verrückt. 215 00:12:50,979 --> 00:12:52,146 - Gut. - Schön. 216 00:12:52,313 --> 00:12:56,234 Wälzen Sie mit mir Geschenkideen, um meine Abwesenheit wiedergutzumachen. 217 00:12:56,401 --> 00:13:01,239 Ich muss jetzt wirklich die Druckfahnen von meinem neuen Buch durchgehen, also ... 218 00:13:01,406 --> 00:13:03,157 Es ist doch seltsam ... 219 00:13:03,324 --> 00:13:05,159 Am Morgen nach meiner Party 220 00:13:05,326 --> 00:13:09,622 kam ich in mein Büro, und meine Sphinxe standen im falschen Winkel. 221 00:13:09,789 --> 00:13:14,711 Fast, als hätte sie jemand weggenommen und dann zurückgestellt. 222 00:13:14,877 --> 00:13:18,131 Sie wissen nichts über diesen Vorgang, oder? 223 00:13:20,091 --> 00:13:22,010 Ich wüsste ein tolles Geschenk. 224 00:13:23,761 --> 00:13:27,682 Das ist super. Aber er ist 80. Denken Sie, das ist okay für ihn? 225 00:13:29,142 --> 00:13:31,227 Besorgen Sie ihm noch einen Helm. 226 00:13:31,394 --> 00:13:34,647 - Und eine Klingel. - Gut. Tun Sie mir einen Gefallen. 227 00:13:34,814 --> 00:13:39,110 Dylan scheint auf Sie zu hören. Ich kann sie nicht zur Dekanin machen. 228 00:13:39,277 --> 00:13:40,820 Sie müssen sie überzeugen, 229 00:13:40,987 --> 00:13:43,156 dass Fachbereichsleiterin 230 00:13:43,323 --> 00:13:44,907 kein Trostpreis ist. 231 00:13:45,074 --> 00:13:47,285 Gut, falls das mal zur Sprache kommt. 232 00:13:50,580 --> 00:13:52,540 Ich soll es zur Sprache bringen? 233 00:13:53,040 --> 00:13:55,293 Danke. Sagen Sie ... 234 00:13:55,668 --> 00:13:57,837 Wenn ich mir so ein Teil besorge, 235 00:13:58,463 --> 00:13:59,839 vielleicht ... 236 00:14:00,757 --> 00:14:02,592 können wir mal zusammen fahren. 237 00:14:03,551 --> 00:14:05,345 Ja, vielleicht. 238 00:14:06,429 --> 00:14:07,847 So nicht. 239 00:14:10,725 --> 00:14:14,270 Mein Dad mag es hier. Also essen wir hier, solange er da ist. 240 00:14:14,437 --> 00:14:16,606 Mir soll's recht sein. 241 00:14:16,773 --> 00:14:19,025 Ich bin auch ein Gewohnheitstier. 242 00:14:19,692 --> 00:14:21,152 Denk an meinen Cortado. 243 00:14:21,319 --> 00:14:23,571 Die brauchen die richtige Temperatur. 244 00:14:23,738 --> 00:14:26,449 Der Schaum muss die richtige Konsistenz haben. 245 00:14:26,908 --> 00:14:29,077 Bug, erzähl ihm von meinen Cortados. 246 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 Er mag Cortado. 247 00:14:35,290 --> 00:14:37,043 - Ich übertreibe, hm? - Ja. 248 00:14:38,086 --> 00:14:39,837 Aber ich weiß es zu schätzen. 249 00:14:40,004 --> 00:14:42,131 Was hat's mit dem Akzent auf sich? 250 00:14:42,590 --> 00:14:44,675 Dad hält Akzente für gekünstelt. 251 00:14:44,842 --> 00:14:46,803 Übertreibst du da auch? 252 00:14:48,638 --> 00:14:51,933 - Nein, das royale Englisch. Das ... - Entschuldigt mich. 253 00:14:52,100 --> 00:14:54,852 Ich muss zum Seminar und dann zur Vorsorge. 254 00:14:55,019 --> 00:14:56,312 Alles klar, Liebling. 255 00:14:56,479 --> 00:14:57,563 - Bis dann. - Ja. 256 00:14:58,815 --> 00:15:00,817 Ohne Knutscher geht niemand. 257 00:15:02,193 --> 00:15:04,237 - Tschüss. - Hab dich lieb. 258 00:15:04,404 --> 00:15:05,488 Tschüss. 259 00:15:05,655 --> 00:15:07,532 - Bring Dad nach Hause. - Klar. 260 00:15:08,032 --> 00:15:10,201 - Sie ist toll. - Spinnst du? 261 00:15:11,119 --> 00:15:13,204 Du solltest mit zur Vorsorge. 262 00:15:14,205 --> 00:15:16,916 Das ... ist nur eine Routineuntersuchung. 263 00:15:17,083 --> 00:15:19,335 Nora und ich konnten keine Kinder kriegen. 264 00:15:19,502 --> 00:15:22,046 Ich hätte für eine Routineuntersuchung getötet. 265 00:15:22,588 --> 00:15:24,841 Dieses Baby ist ein Geschenk. 266 00:15:25,591 --> 00:15:29,387 Lass dich darauf ein, und ich verspreche dir, es erobert dein Herz. 267 00:15:31,180 --> 00:15:33,307 Los, hol sie ein und sag's ihr. 268 00:15:35,101 --> 00:15:36,269 Ja, Sir. 269 00:15:37,145 --> 00:15:40,106 Hey ... Ohne Knutscher geht niemand. 270 00:15:42,233 --> 00:15:44,485 Was wird das ... Ich mache Witze. 271 00:15:44,652 --> 00:15:47,822 - Das war ein Witz. - Das weiß ich jetzt auch, schön. 272 00:15:48,281 --> 00:15:52,618 Ich war sehr offen mit Walt. Er hat mir noch keine Antwort gegeben. 273 00:15:52,785 --> 00:15:54,162 Absolute Funkstille. 274 00:15:54,328 --> 00:15:56,122 So ein Scheißkerl. 275 00:15:57,457 --> 00:16:00,543 Zoey, willst du dich in eine neue Kampagne verbeißen? 276 00:16:00,710 --> 00:16:01,878 Unbedingt. 277 00:16:02,044 --> 00:16:05,590 Bitte wichtig genug für ein Tattoo, aber auf keinen Fall 'ne Sekte. 278 00:16:05,756 --> 00:16:09,927 Total viele Leute machen coole Sachen, damit man ihrer Sekte beitritt. 279 00:16:10,094 --> 00:16:11,179 Ich war in drei. 280 00:16:11,345 --> 00:16:13,556 Okay, bleiben wir mal beim Thema. 281 00:16:13,723 --> 00:16:18,144 Wie wär's damit, dass in Ludlow nicht genug Frauen in Führungspositionen sind? 282 00:16:18,311 --> 00:16:21,647 - Hört, hört. - Sehr gut, aber zu lang für ein T-Shirt. 283 00:16:21,814 --> 00:16:23,566 Und "Mehr Frauen oben"? 284 00:16:23,733 --> 00:16:25,151 Das würde ich tragen. 285 00:16:26,527 --> 00:16:27,612 Was? 286 00:16:27,778 --> 00:16:29,989 - Lasst ihm kurz Zeit. - Was wollt ... 287 00:16:30,948 --> 00:16:32,909 - Fast. - Oh nein. 288 00:16:33,075 --> 00:16:35,495 Das würde ich nicht tragen. Ekelhaft. 289 00:16:35,661 --> 00:16:37,955 Na ja, die Stellung nicht. 290 00:16:38,122 --> 00:16:39,832 Die ist schön und nicht ... 291 00:16:39,999 --> 00:16:41,501 - Ist gut. - Verstanden. 292 00:16:41,667 --> 00:16:45,671 Apropos starke Frauen: Dir wurde die Leitung der Anglistik angeboten? 293 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 Ziemlich cool. 294 00:16:47,048 --> 00:16:49,675 Will Walt, dass du sie mir schmackhaft machst? 295 00:16:52,178 --> 00:16:53,221 Ja. 296 00:16:53,387 --> 00:16:54,430 - Alter. - Dad. 297 00:16:54,597 --> 00:16:56,974 - Ich weiß. - Du bist das Hauptproblem. 298 00:16:57,141 --> 00:16:59,894 Ich hab mich einwickeln lassen, tut mir leid. 299 00:17:00,061 --> 00:17:03,022 - Ich will Fouls verhindern. - Das ist kein Sport. 300 00:17:03,189 --> 00:17:04,440 Für wen sind Sie? 301 00:17:04,607 --> 00:17:07,984 Ist ja gut, wir wollen mal nicht hysterisch werden, Ladys. 302 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 - Dad. - Ich weiß. 303 00:17:13,741 --> 00:17:16,911 Mir ist es beim Reden kalt den Rücken runter gelaufen. 304 00:17:17,494 --> 00:17:21,165 Walt meint es gut. Er kann dir nur nicht deine Wunschstelle geben. 305 00:17:21,332 --> 00:17:23,792 Es ist seine Entscheidung. Was redest du? 306 00:17:23,960 --> 00:17:27,421 Das weiß ich doch nie. Keine Ahnung, was ich hier will. 307 00:17:27,588 --> 00:17:28,923 Verzeihung. 308 00:17:30,091 --> 00:17:31,259 Das ist Walt. 309 00:17:31,425 --> 00:17:33,553 Er will wissen, wie es läuft. 310 00:17:33,886 --> 00:17:38,182 Alles ist vergeben, wenn du ihm ein Foto von uns schickst. 311 00:17:38,349 --> 00:17:39,934 - Selfie geht auch? - Klar. 312 00:17:40,101 --> 00:17:41,269 Gut, dann los. 313 00:17:48,067 --> 00:17:49,485 Sieh an. 314 00:17:49,652 --> 00:17:52,446 Das kommt auf die Liste der Verfehlungen. 315 00:17:55,575 --> 00:17:57,076 Mr. Russo. 316 00:17:57,243 --> 00:17:59,745 Ich hab Sie mit dem Helm gar nicht erkannt. 317 00:17:59,912 --> 00:18:03,499 Das glaubt mir meine Frau nie. Sie sind mein Lieblingsautor. 318 00:18:03,666 --> 00:18:05,710 - Signieren Sie mir das? - Ja. 319 00:18:05,876 --> 00:18:08,087 - Klar, gern. - Fred Salweski. 320 00:18:08,254 --> 00:18:09,297 Greg Russo. 321 00:18:09,463 --> 00:18:14,927 Nur dass Sie's wissen, meine Tochter hat mir erklärt, welche Verbindung wir haben. 322 00:18:15,094 --> 00:18:17,221 Ich kenne nicht alle Hundenamen. 323 00:18:17,388 --> 00:18:19,473 - Dachte ich mir. - Total blöd. 324 00:18:19,640 --> 00:18:21,809 Also, das widme ich dann dem Mann, 325 00:18:21,976 --> 00:18:25,563 dessen Tochter vom Mann meiner Tochter geschwängert wurde. 326 00:18:26,647 --> 00:18:27,815 Oder "Fred"? 327 00:18:28,232 --> 00:18:30,026 Gut, nehmen wir "Fred". 328 00:18:30,192 --> 00:18:34,238 Frauen sind in der Fakultät von Ludlow um 6,27 % unterrepräsentiert. 329 00:18:34,405 --> 00:18:37,408 Am meisten fällt das bei den Führungspositionen auf, 330 00:18:37,575 --> 00:18:39,994 von denen sie gerade mal 28 % besetzen. 331 00:18:40,161 --> 00:18:42,330 Sie ist spitze im Recherchieren. 332 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Mr. Mann, ich liebe Ludlow, aber wir können's besser. 333 00:18:45,958 --> 00:18:47,543 Das werde ich weiter fordern. 334 00:18:48,002 --> 00:18:51,756 - Mit Mächtigen zu reden, ist mein Kink. - Zu viel Info. 335 00:18:51,922 --> 00:18:53,215 Danke für Ihre Zeit. 336 00:18:53,382 --> 00:18:56,344 Gern. Meine Tür steht übrigens immer offen. 337 00:18:56,510 --> 00:18:59,555 Auch, da die Pförtnerin einen Nervenzusammenbruch hat. 338 00:18:59,722 --> 00:19:01,390 - Danke vielmals. - Danke. 339 00:19:04,101 --> 00:19:05,686 Sie ist cool, oder? 340 00:19:05,853 --> 00:19:07,355 Und klug ist sie auch. 341 00:19:07,521 --> 00:19:08,773 Und ... 342 00:19:08,939 --> 00:19:10,358 hat einen Nasenring. 343 00:19:10,524 --> 00:19:13,736 - Ich quatsch rum, Sie machen mich nervös. - Freut mich. 344 00:19:13,903 --> 00:19:16,530 Leider habe ich gerade dringendere Probleme. 345 00:19:16,697 --> 00:19:20,409 Das Unimaskottchenkostüm wurde offenbar gestohlen 346 00:19:20,576 --> 00:19:23,079 und wird für Fehlverhalten zweckentfremdet. 347 00:19:23,412 --> 00:19:26,582 Ich hab ihn gestern beim Pinkeln in den Brunnen gesehen. 348 00:19:26,749 --> 00:19:29,919 Tja ... Danke, dass Sie das erst jetzt sagen. 349 00:19:30,753 --> 00:19:32,046 Danke. 350 00:19:37,009 --> 00:19:38,386 Noch was. 351 00:19:38,761 --> 00:19:41,097 Dylan Shepard sollte Dekanin sein. 352 00:19:41,263 --> 00:19:44,767 Ich bin parteiisch, weil ich sie liebe. Aber das tun alle. 353 00:19:44,934 --> 00:19:47,770 Also dürfte das eine leichte Entscheidung sein. 354 00:19:47,937 --> 00:19:51,607 Okay, jedenfalls ... Peace out. Tut mir leid, Abgang verpasst. 355 00:19:57,238 --> 00:19:59,532 Ich war schon öfter im Fadenkreuz. 356 00:19:59,699 --> 00:20:03,160 Wie sagst du immer? "Ignorier es, es geht vorüber." 357 00:20:03,327 --> 00:20:06,247 - Riggsy, ich habe in deiner Akte gewühlt. - Ja? 358 00:20:06,414 --> 00:20:10,209 Ein Student durfte die Prüfung nicht verschieben, als seine Oma starb, 359 00:20:10,376 --> 00:20:13,254 weil das der natürliche Lauf der Dinge war? 360 00:20:13,421 --> 00:20:16,215 Pah, sie war 88. Und fett. 361 00:20:16,632 --> 00:20:21,429 Du hast zur neuen Altphilologin gesagt, sie sei "obenrum füllig, auf gute Weise"? 362 00:20:21,595 --> 00:20:24,640 Vier von zehn Frauen nehmen das als Kompliment. 363 00:20:25,015 --> 00:20:26,642 Vier reichen aber nicht. 364 00:20:27,101 --> 00:20:30,271 Die Zeiten haben sich geändert, Kumpel. 365 00:20:30,438 --> 00:20:33,607 Vor ein paar Jahren dachte ich, ich werde hier abgehängt, 366 00:20:33,774 --> 00:20:36,527 also lief ich so schnell ich konnte, um aufzuholen. 367 00:20:36,694 --> 00:20:39,613 Ich schaff's nicht immer, aber ich geb mir Mühe. 368 00:20:39,780 --> 00:20:42,324 Du versuchst es nicht mal. 369 00:20:42,742 --> 00:20:43,868 Hör zu. 370 00:20:44,452 --> 00:20:48,330 Genieße ich eine gelegentliche anzügliche Bemerkung? Ja. 371 00:20:48,497 --> 00:20:49,540 Es macht Spaß. 372 00:20:51,375 --> 00:20:54,670 Aber blabla, die Welt ändert sich, das muss ich auch. 373 00:20:54,837 --> 00:20:57,089 Schön. Dann gib mir eine Chance. 374 00:21:00,634 --> 00:21:02,511 In diesem Krankenhausbett ... 375 00:21:03,179 --> 00:21:04,472 ist mir klargeworden, 376 00:21:04,638 --> 00:21:06,599 dass ich nie hier weg will. 377 00:21:07,641 --> 00:21:09,268 Diese Uni ist mein Leben. 378 00:21:09,977 --> 00:21:11,020 Walt, 379 00:21:12,646 --> 00:21:14,064 ich bin dein Freund. 380 00:21:14,231 --> 00:21:16,734 Ich hab dich noch nie um was gebeten. 381 00:21:17,443 --> 00:21:19,403 Aber um das hier bitte ich dich. 382 00:21:20,237 --> 00:21:21,739 Lass mich nicht fallen. 383 00:21:22,698 --> 00:21:25,534 Ich rauche auch nicht mehr drinnen, wenn das hilft. 384 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 Das ist Vorschrift. 385 00:21:28,204 --> 00:21:31,874 Wenn du mir 'nen Weckruf gibst, gib mir auch die Chance, aufzuwachen. 386 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 Bitte. 387 00:21:36,462 --> 00:21:39,799 Ich muss jetzt gehen. Ich habe Unterricht. Bis dann. 388 00:21:50,810 --> 00:21:53,521 Oh, gut. Er hat ein Lastauto. 389 00:21:55,773 --> 00:21:58,776 Nein, das ist keine Marmelade. Das ist Blut. 390 00:21:58,943 --> 00:22:01,612 Ich blute. Ist ja super. 391 00:22:03,364 --> 00:22:05,366 Fahren Sie kein Stück weiter. 392 00:22:05,950 --> 00:22:09,787 Es ist superillegal, dass zwei Leute auf dem Ding fahren. 393 00:22:09,954 --> 00:22:12,581 Was? Meine Güte, wann bist du aufgesprungen? 394 00:22:12,748 --> 00:22:14,959 Ich wusste nicht, dass sie da sitzt. 395 00:22:17,086 --> 00:22:21,507 Ja, alles klar. Ich habe gehört, Sie sind der neue Cheftrainer. 396 00:22:21,924 --> 00:22:23,342 Vorübergehend. 397 00:22:23,509 --> 00:22:26,470 Entweder fahren wir drei jetzt aufs Revier ... 398 00:22:26,637 --> 00:22:28,764 - Ich gehe nirgendwohin. - Oder ... 399 00:22:28,931 --> 00:22:31,976 Sie garantieren mir, dass mein Sohn von Anfang an spielt. 400 00:22:32,142 --> 00:22:35,479 Und statt seines Namens steht auf dem Trikot nur "The Man". 401 00:22:35,646 --> 00:22:40,526 Das geht nicht, aber DJ spielt gut. Er wird oft auf dem Eis sein. 402 00:22:40,860 --> 00:22:42,194 Deal. 403 00:22:42,653 --> 00:22:44,280 Ich bin so gern Cop. 404 00:22:50,077 --> 00:22:51,120 Von Walt: 405 00:22:51,287 --> 00:22:56,625 "Was die Stelle des Dekans angeht, wäre es wohl am klügsten, dem Universitätsrat 406 00:22:56,792 --> 00:23:00,379 diese wichtige Entscheidung für Ludlows Zukunft anzuvertrauen." 407 00:23:00,546 --> 00:23:02,381 - Klingt, als kneift er. - Ja. 408 00:23:02,548 --> 00:23:04,341 Die behalten bestimmt Riggs. 409 00:23:04,508 --> 00:23:07,469 Die stehen nicht so drauf, die Dinge umzuwerfen. 410 00:23:09,013 --> 00:23:10,055 Bis dann. 411 00:23:12,600 --> 00:23:15,019 - Schön, dass du da bist. - Ja, war super. 412 00:23:15,185 --> 00:23:19,899 Ich weiß nun viel über pränatale Vitamine, erhöhte Herzfrequenz und Schleimpfropfe. 413 00:23:20,524 --> 00:23:25,696 Das Letzte führte zu etwas Lärm im Gedärm. Aber ... Nein, war super. 414 00:23:26,113 --> 00:23:29,074 Die Wortspiele deiner Gynäkologin sind aber nervig. 415 00:23:29,241 --> 00:23:30,367 Ja, oder? 416 00:23:33,203 --> 00:23:37,166 Wollen Sie noch Ihr Baby sehen? Ein schneller Ultraschall? 417 00:23:41,003 --> 00:23:43,422 Okay, dann schauen wir mal. 418 00:23:49,637 --> 00:23:52,348 Mein Güte, Bug, guck mal, er hat mein Kinn. 419 00:23:57,561 --> 00:23:58,938 Er ist wunderschön. 420 00:24:02,232 --> 00:24:03,984 Du bist wunderschön. 421 00:24:08,489 --> 00:24:10,491 Das läuft ja wie am Nabelschnürchen. 422 00:24:12,326 --> 00:24:16,163 Gut. Hören Sie auf damit, oder ich suche mir eine neue Ärztin. 423 00:24:21,210 --> 00:24:25,172 - Wer lässt sich denn da wieder blicken? - Können Sie mal kurz kommen? 424 00:24:25,339 --> 00:24:27,091 Ich bin mitten im Saunagang. 425 00:24:27,633 --> 00:24:30,010 Tür! 426 00:24:31,595 --> 00:24:34,974 Was soll's. Ich schwitze eh schon. 427 00:24:35,140 --> 00:24:38,519 - Eishockeytraining. - Na los, Sie wollen über Dylan reden. 428 00:24:40,437 --> 00:24:43,273 Tun Sie nichts, was Sie bereuen werden. 429 00:24:43,440 --> 00:24:47,820 Ich will keinen Vortrag von jemandem, der mir gegenüber nur respektlos war. 430 00:24:47,987 --> 00:24:51,115 - Wann war ich ... - Sie hatten Sex auf meinem Tisch. 431 00:24:51,281 --> 00:24:53,283 Ich ... Stimmt, hatte ich. 432 00:24:53,450 --> 00:24:55,953 Ja, ich war respektlos. Einmal. 433 00:24:57,204 --> 00:25:00,249 Ihnen und Ihrem Tisch gegenüber. Tut mir leid. 434 00:25:00,416 --> 00:25:02,668 Ich bin ein zutiefst einsamer Mann. 435 00:25:04,378 --> 00:25:07,673 Ich habe Riggs in meiner ersten Woche hier kennengelernt. 436 00:25:08,090 --> 00:25:09,883 Wir verstanden uns auf Anhieb. 437 00:25:10,050 --> 00:25:13,637 Meine Frau reist sechs Monate im Jahr um die Welt. 438 00:25:13,804 --> 00:25:18,183 Und ich habe endlos viele Arbeitsbekanntschaften. 439 00:25:18,350 --> 00:25:22,062 Das heißt, Freunde sind knapp gesät. 440 00:25:22,229 --> 00:25:23,480 Und ich weiß ... 441 00:25:24,565 --> 00:25:27,192 - Ich bin schwer zu ertragen. - Ja, sind Sie. 442 00:25:30,571 --> 00:25:31,739 Sehr schwer. 443 00:25:31,905 --> 00:25:36,285 - Ich dachte, Sie widersprechen mir. - Ich bitte Sie, Sie sind halbnackt. 444 00:25:36,452 --> 00:25:38,787 Ich bin nicht so bodypositive wie Sie. 445 00:25:39,204 --> 00:25:40,372 Das ist keiner. 446 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 Ich sag Ihnen mal was. 447 00:25:45,669 --> 00:25:48,172 Ich hatte mir eingebildet, 448 00:25:48,338 --> 00:25:49,840 dass wir beide ... 449 00:25:50,007 --> 00:25:53,177 allerbeste Freunde sein würden. 450 00:25:54,261 --> 00:25:55,304 Walt ... 451 00:25:56,430 --> 00:25:58,265 Ich kann Ihnen nicht sagen, 452 00:25:59,308 --> 00:26:01,977 aus welchen Gründen Menschen zueinander finden. 453 00:26:02,144 --> 00:26:06,231 Man begegnet jemandem und kann von dessen Distanzlosigkeit überrollt werden. 454 00:26:06,398 --> 00:26:08,817 - Ja. - Ich meine nicht unbedingt Sie. 455 00:26:08,984 --> 00:26:11,570 Ich muss hier raus, bevor ich umkippe. 456 00:26:14,615 --> 00:26:16,408 Unterm Strich sieht es so aus: 457 00:26:17,326 --> 00:26:19,286 Dylan ist auch Ihre Freundin. 458 00:26:19,453 --> 00:26:21,872 Wie auch immer Sie sich entscheiden, 459 00:26:22,039 --> 00:26:23,916 es muss von Ihnen kommen. 460 00:26:35,219 --> 00:26:36,762 Hey, alle sind bereit. 461 00:26:36,929 --> 00:26:41,016 Ich bin gleich da. Beginn schon mal ein Gespräch über Robert Rauschenberg. 462 00:26:41,850 --> 00:26:45,813 Und wie seine persönliche Verbindung zu Jasper Johns einen Dialog startete, 463 00:26:45,979 --> 00:26:49,233 der zur Einbindung von modernen Medien in die Kunst führte. 464 00:26:49,733 --> 00:26:51,110 - Wird gemacht. - Danke. 465 00:26:51,276 --> 00:26:55,489 So, ihr Nasen, Rauschenberg. Er und Jasper J. waren voll die Bros. 466 00:26:55,656 --> 00:26:57,116 Was soll der Scheiß? 467 00:26:58,158 --> 00:26:59,910 Nicht wirklich. 468 00:27:18,720 --> 00:27:21,932 Pablo Neruda ist vor allem für seine Liebeslyrik berühmt. 469 00:27:22,099 --> 00:27:26,645 Nichts als der Tod ist das wohl traurigste Gedicht, das je geschrieben wurde. 470 00:27:26,812 --> 00:27:29,481 Es gibt Friedhöfe, die einsam sind. 471 00:27:30,274 --> 00:27:33,986 Gräber voller Knochen, die keinen Ton von sich geben. 472 00:27:34,153 --> 00:27:37,823 Ich unterbreche den Spaß nur ungern, aber können wir kurz? 473 00:27:38,323 --> 00:27:39,825 Was gibt's? 474 00:27:41,034 --> 00:27:43,954 Das Erste, was ich von dir als neuer Dekanin brauche, 475 00:27:44,121 --> 00:27:46,999 sind Vorschläge zur Leitung des Anglistik-Instituts. 476 00:27:47,166 --> 00:27:51,086 - Kriegst du das für mich hin? - Natürlich. Hast du morgen. 477 00:27:52,921 --> 00:27:54,006 Weitermachen. 478 00:27:58,802 --> 00:28:01,180 Alles klar, wo waren wir? 479 00:28:03,515 --> 00:28:07,644 Das Herz bewegt sich durch einen Tunnel. 480 00:28:08,437 --> 00:28:11,064 In ihm Dunkelheit. 481 00:28:11,982 --> 00:28:15,152 Dunkelheit. 482 00:28:27,539 --> 00:28:31,126 Schluss damit. Aber ich versuch ab jetzt, ans Klopfen zu denken. 483 00:28:32,252 --> 00:28:33,629 Klingt fair. 484 00:28:34,463 --> 00:28:35,505 Walt? 485 00:28:36,173 --> 00:28:38,258 Was machen Sie gerade? 486 00:28:40,344 --> 00:28:42,721 Wir sollten das jeden Tag machen. 487 00:28:42,888 --> 00:28:45,140 - Vielleicht. - Wir gründen eine Gang. 488 00:28:45,307 --> 00:28:48,727 - Die Ludlow Swinger. - Ist das ein so guter Gang-Name? 489 00:28:49,311 --> 00:28:50,812 - Gang-Time. - Oje. 490 00:29:47,369 --> 00:29:49,871 Untertitel: Susann Fahle-Christensen FFS-Subtitling GmbH