1 00:00:11,345 --> 00:00:12,387 Oled kombes? 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,098 See on nii kurb. 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,100 Rudolph? 4 00:00:17,226 --> 00:00:21,688 Nad kõik mõnitavad ta nina. Mis siis, kui ta on erinev? 5 00:00:21,813 --> 00:00:25,859 Ja jõuluvana ütleb, et ta ei saa meeskonda kuuluda? Nagu ta oleks ideaalne? 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,778 Jõuluvana on paks türa. 7 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Kuule. 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,198 Tule siia. 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,703 Kuidas tänupüha läks? - Hästi. 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,790 Hästi? Su töö on lugusid kirjutada. Ürita paremini. 11 00:00:39,915 --> 00:00:41,250 Tore sind näha, Walt. 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,670 Polnud viga. Olime Katiega siin. 13 00:00:44,795 --> 00:00:48,507 Ainult sellest oli kahju, et miski vaevas teda. 14 00:00:48,632 --> 00:00:52,094 Ta ei öelnud, milles asi oli, ja ta oli veidi kurb. 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,555 Mulle meeldib vahukoor põhjas. 16 00:00:54,680 --> 00:00:57,391 Mitu sa neid nädalas ära jood? - Pole sinu probleem. 17 00:00:57,516 --> 00:01:00,143 See on minu probleem, mida ma lahendada ei soovi. 18 00:01:00,269 --> 00:01:02,020 Annan sulle teada, Greg. 19 00:01:02,646 --> 00:01:04,730 Cristle on tagasi, kui tahad tere öelda. 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,484 Kuidas tal läheb? Tead, mis? 21 00:01:07,609 --> 00:01:10,445 Räägin temaga hiljem. Aitäh, Walt. - Jah. 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,532 Kas sa väldid mind? - Tere. 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,492 Ei, pidingi sinu juurde tulema. 24 00:01:15,617 --> 00:01:17,786 Ei, me ei pea teesklema, Greg. 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,664 Ma tegin reeglitest nimekirja, 26 00:01:20,789 --> 00:01:23,500 et saaksime viimased kaheksa päeva töökaaslastena hakkama. 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,835 Olgu. 28 00:01:24,960 --> 00:01:28,505 Ei tohi kanda kitsaid khakipükse ega kubet rõhutavaid vabaajapükse. 29 00:01:28,630 --> 00:01:31,008 Olgu, see kehtib vist pigem mulle. 30 00:01:31,133 --> 00:01:33,468 Mina teen seda ka. - Olgu. 31 00:01:33,594 --> 00:01:35,512 Ei mingeid viisakusi, et põlved nõrgaks võtta. 32 00:01:35,637 --> 00:01:37,598 Ma olen ikka su vastu kena. 33 00:01:39,473 --> 00:01:43,228 Olgu. Kontoris ei tohi naeratada ega keelt näidata. 34 00:01:43,353 --> 00:01:45,354 See on mulle oluline. - Olgu. 35 00:01:45,479 --> 00:01:47,774 Ei tohi naeratada. Ei tea, et oleksin keelt näidanud. 36 00:01:47,899 --> 00:01:49,610 Kui suu avad, näitad keelt. 37 00:01:49,735 --> 00:01:52,779 Olgu, ma... Jah, selge. 38 00:01:52,904 --> 00:01:55,657 Ma lahkun, nii et ära mind pilguga lahti riieta. 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,116 Annan endast parima. 40 00:02:01,121 --> 00:02:03,081 Sa teed seda. - Natukene. 41 00:02:29,316 --> 00:02:34,363 Nagu te mäletate, siis see on haarava raamatu kunsti loeng. 42 00:02:34,488 --> 00:02:37,574 Suur osa märkustest, mis te saate, on seotud 43 00:02:37,699 --> 00:02:39,910 esimese peatüki ja lugeja haaramisega. 44 00:02:40,035 --> 00:02:42,496 Kirjutasin raamatu, mille pealkiri on "Sooõis". 45 00:02:42,621 --> 00:02:46,958 Selles raamatus saab Rooster endiselt armastuselt kirja, kus seisab: 46 00:02:47,459 --> 00:02:51,296 "Sul minna laskmine oli minu elu suurim viga." 47 00:02:51,922 --> 00:02:55,759 "Aga kui sa seda loed, siis ma olen ilmselt surnud." 48 00:02:55,884 --> 00:02:58,762 Mis te arvate? - Kes kirju kirjutab? 49 00:02:58,887 --> 00:03:01,598 Jah, ja miks ta kirja ei lõpetanud ja rohkem ei selgitanud? 50 00:03:02,224 --> 00:03:04,017 Ehk oli ta ohus? 51 00:03:04,142 --> 00:03:07,437 Aga tal oli aega mark osta ja kiri posti panna? 52 00:03:08,063 --> 00:03:10,607 Ei, paljudel vanadel inimestel on margid juba olemas. 53 00:03:10,732 --> 00:03:12,275 Mis markidel viga on? 54 00:03:12,401 --> 00:03:14,778 Kui loed, on see loogiline. See on lahe raamat. 55 00:03:14,903 --> 00:03:17,906 Tommy, ma ei suuda seda väljendada, kui tore see on, 56 00:03:18,031 --> 00:03:20,951 et sa taas loengust osa võtad. 57 00:03:21,076 --> 00:03:23,412 Te ei ütle midagi, kui mina osa võtan. 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,497 Ma tean. Ole lahke. 59 00:03:26,123 --> 00:03:28,834 A-. Tänaseks kõik. 60 00:03:28,959 --> 00:03:31,878 Hakake ümber kirjutamisega tegelema. See on sulle. 61 00:03:33,630 --> 00:03:35,340 Vaata. Adderall ja Celsius. 62 00:03:35,465 --> 00:03:37,175 Toimib iga kord. - Iga kord. 63 00:03:37,300 --> 00:03:39,094 Nägemist, Grg. - Nägemist. 64 00:03:42,139 --> 00:03:43,265 On meil kõik hästi? 65 00:03:43,390 --> 00:03:47,894 Üks psühholoogiatudeng aitab mul sind suguelunditeta ette kujutada. 66 00:03:48,019 --> 00:03:51,189 Oled eest tühi ja karvutu. 67 00:03:51,898 --> 00:03:55,485 Olgu, tahaksin aidata sul teistes loengutes ree peale saada. 68 00:03:56,153 --> 00:03:59,573 Jah, seda on vaja. - Ole täpselt kell 15.00 minu kabinetis. 69 00:04:00,198 --> 00:04:01,616 Hästi. - Hästi. 70 00:04:01,742 --> 00:04:04,619 See on sulle. Pead vaeva nägema. 71 00:04:07,414 --> 00:04:09,166 Uuri sügavamalt 72 00:04:16,339 --> 00:04:18,841 Ma jumaldan seda särki. Aitäh. 73 00:04:18,966 --> 00:04:21,887 Neopreen tõstab kehatemperatuuri 12%. 74 00:04:22,012 --> 00:04:25,265 Lisaks näevad su musklid head välja. - Kannaksin seda õhtusöögil. 75 00:04:25,390 --> 00:04:29,394 Kas Biotechaga seoses on uudiseid? Kas oled otsusele lähemal? 76 00:04:29,519 --> 00:04:31,104 New Yorki kolimine on keeruline. 77 00:04:31,229 --> 00:04:35,192 Archie on välja näidanud, et ta on lapsest veidi rohkem huvitatud. 78 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 Ta koostas isegi nimekirja ninakatest briti nimedest. 79 00:04:37,903 --> 00:04:40,363 Aga ma ei tahaks Robini-nimelist poega või tütart. 80 00:04:40,489 --> 00:04:43,325 Kes tahaks? - Aga kui ta pole eriti seotud, 81 00:04:43,450 --> 00:04:45,994 peaksin töö vastu võtma ja kolima, eks? 82 00:04:46,286 --> 00:04:48,497 Kas võin Theodore Roosevelti tsiteerida? 83 00:04:48,622 --> 00:04:51,457 Eelistaksin, kui sa seda ei teeks. - Hästi. 84 00:04:52,125 --> 00:04:54,669 Su elu on proovilepanekuid täis, Sunny. 85 00:04:54,795 --> 00:04:57,380 Hoia silmad lahti ja vaata, mis maailm sulle ütleb. 86 00:04:57,506 --> 00:04:58,632 Saad sellest sotti. 87 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 Aitäh. - Usu, et suudad, ja oledki juba poolel teel. 88 00:05:02,803 --> 00:05:04,888 Pistsid ikka TR-i sisse, kas pole? 89 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 Ma ei suutnud vastu panna. 90 00:05:08,517 --> 00:05:12,437 Miks me kõik samasugust kalamehemütsi kanname? 91 00:05:12,562 --> 00:05:13,897 See võib meie värk olla. 92 00:05:14,022 --> 00:05:15,899 Oleme kalamehepoisid. 93 00:05:16,775 --> 00:05:18,276 Metsa sellega. - Hea katse, Seatiss. 94 00:05:18,401 --> 00:05:20,278 Sa jääd Seatissiks. - Tere, poisid. 95 00:05:20,403 --> 00:05:22,447 Grg. - Rooster! 96 00:05:22,948 --> 00:05:24,658 Kas olete Tommyt näinud? 97 00:05:24,783 --> 00:05:27,077 Pidime mu kabinetis kohtuma, aga ta ei tulnudki. 98 00:05:27,202 --> 00:05:28,995 Ei. - Teda polnud majanduse loengus ka. 99 00:05:29,120 --> 00:05:30,580 Ehk on ta kuskil nukrutsemas, 100 00:05:30,705 --> 00:05:33,250 sest tema ei palunud tal kalamehepoiss olla. 101 00:05:33,375 --> 00:05:36,837 Käige perse. - Anna mulle ka, kalamehepoiss. 102 00:05:36,962 --> 00:05:39,589 Te ei tea, mis kalamehepoiss ongi. - Ei tea. 103 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 Härrased, Notsu Tiss. 104 00:05:42,133 --> 00:05:44,678 Walt, sain su sõnumi. Ei, ma ei koosta töörühma, 105 00:05:44,803 --> 00:05:46,596 et välja uurida, kes maskoti varastas. 106 00:05:46,721 --> 00:05:49,808 Hea katse. Ära tagasi helista. Ta helistab. Vabandust. 107 00:05:49,933 --> 00:05:52,727 Pole midagi. Teid on lahe bossina näha. 108 00:05:52,853 --> 00:05:54,271 Aitäh. Eira seda. 109 00:05:54,396 --> 00:05:57,774 Tahtsin sinuga rääkida su luuletusest "Kirsinoppija". 110 00:05:57,899 --> 00:06:01,236 Saate aru, et mina olen noppija ja Eli on kirss, eks? 111 00:06:01,361 --> 00:06:03,572 Kõik ei pea teadma, et ma olin süütu. 112 00:06:03,697 --> 00:06:06,616 Sa oled mu muusa, aga pead väljas ootama. 113 00:06:07,701 --> 00:06:09,202 Armastan seda luuletust. 114 00:06:09,327 --> 00:06:13,331 See on esimene kord, kui kirjutasid midagi, mis tundub isiklik. 115 00:06:13,456 --> 00:06:14,583 Aitäh. 116 00:06:14,708 --> 00:06:17,210 Arvan, et see võiks Review'sse saada. 117 00:06:17,335 --> 00:06:20,338 Ma jätsin mõne kommentaari, et näidata, 118 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 kus saaksid end veelgi parandada 119 00:06:22,591 --> 00:06:25,051 ja haavatavam olla. Mis sa arvad? 120 00:06:25,844 --> 00:06:28,513 Mikrodoseerin end segaseks ja üritan. 121 00:06:28,638 --> 00:06:30,473 Pole vaja teada, kuidas seda teed. 122 00:06:30,599 --> 00:06:33,894 Ma olen elevil, et mul on tudeng, kellel on annet. 123 00:06:34,019 --> 00:06:36,187 Eva on nii andekas. - Jah, on. 124 00:06:36,313 --> 00:06:39,399 Ära sa teda liialt julgusta. Ta on minu oma. 125 00:06:39,524 --> 00:06:44,279 Maailmas on küllalt proosakirjanikke. Mis pagan see on? 126 00:06:44,404 --> 00:06:46,740 Seda tehakse, sest olen linnas. 127 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 Tead, mis tehakse, kui luuletajad käivad? 128 00:06:48,742 --> 00:06:50,327 Kõik hulluvad? 129 00:06:52,871 --> 00:06:55,999 Sa pole vaimukas. - Su nägu. Sa oled nii vihane. 130 00:06:59,002 --> 00:07:00,962 Tere, Greg. - Tere. 131 00:07:01,087 --> 00:07:03,882 Sisenen, kuid jätan mõlema huvides ukse lahti. 132 00:07:04,007 --> 00:07:08,845 See nägi kindlasti veider välja, aga ma ei vaadanud oma naba. 133 00:07:08,970 --> 00:07:13,058 Pole midagi, sest mul on hea näha, kui sügavalt probleemne sa oled. 134 00:07:13,183 --> 00:07:15,393 Olengi. Aitäh. - Aga vajan su abi. 135 00:07:15,518 --> 00:07:17,020 Mis toimub? 136 00:07:18,063 --> 00:07:21,441 Tommy ütleb, et ta tuleb koolist ära. - Ei, ei, ei. 137 00:07:21,566 --> 00:07:23,777 Olen nii vihane. See on talle suur võimalus. 138 00:07:23,902 --> 00:07:26,696 Ma ei lase sel juhtuda. - Olgu. 139 00:07:26,821 --> 00:07:30,033 On mul su luba sekkuda? - Jah, löö teda, kui vaja. 140 00:07:30,158 --> 00:07:33,703 Ei, ma ei löö teda. - Armastan teda, aga vahel vihkan. 141 00:07:33,828 --> 00:07:34,829 Muidugi. 142 00:07:34,955 --> 00:07:38,332 Teadsid, et ta kaalus sündides 6,3 kg? - Ei, poleks arvanudki. 143 00:07:39,668 --> 00:07:43,129 Aitäh. - Olgu, Cristle. 144 00:07:44,839 --> 00:07:46,091 Ma tegelen sellega. 145 00:07:47,425 --> 00:07:49,678 Ära tee seda. - Mida? 146 00:07:50,428 --> 00:07:51,846 Ära pane mind taas armuma. 147 00:07:51,972 --> 00:07:54,349 Ma ei püüagi seda. Tahan vaid su poega aidata. 148 00:07:54,474 --> 00:07:57,227 Ma tahan vaid su poega aidata. 149 00:07:59,145 --> 00:08:00,939 Aitäh, Greg. - Võta heaks. 150 00:08:01,064 --> 00:08:05,652 Jugoslaavia eraldumine Nõukogude Liidust. Selles episoodis. 151 00:08:05,777 --> 00:08:08,613 Meil on võltsitud kirjad. Isegi kreeklaste külalisesinemine. 152 00:08:08,738 --> 00:08:11,032 Heldeke, armastan neid tõmmusid tõpraid. 153 00:08:12,200 --> 00:08:14,202 Ära pane seda kirja. Ma võtan selle ära. 154 00:08:14,828 --> 00:08:16,955 Olgu, hakkame pihta. 155 00:08:17,080 --> 00:08:19,707 Mis selle tüli armastajate vahel tekitas? Jah, Liv? 156 00:08:19,832 --> 00:08:23,503 Tito oli vastu Stalini katsetele kontrollida Jugoslaavia poliitikat. 157 00:08:23,628 --> 00:08:25,630 Suurepärane nagu alati. Aitäh. 158 00:08:25,755 --> 00:08:29,050 Olen tagasi. - Rahune maha. Ära pluusi seljast võta. 159 00:08:29,175 --> 00:08:31,845 Vähemalt teab ta mu nime. - Ta teab mu nime. 160 00:08:31,970 --> 00:08:35,932 Vastupanu ülejäänud Nõukogude Liidus kasvas. Jah, Liv? 161 00:08:36,057 --> 00:08:39,227 Heather siin ütles, et majanduslik surve lääne poolt 162 00:08:39,352 --> 00:08:40,937 aitas samuti eraldumisele kaasa. 163 00:08:41,563 --> 00:08:43,148 Hea töö, Heather. Aitäh. 164 00:08:43,273 --> 00:08:44,524 Hea töö, Heather. 165 00:08:45,608 --> 00:08:46,735 Kuradi lirva. 166 00:08:48,528 --> 00:08:51,865 Daamid. Mi casa on teie casa. 167 00:08:52,657 --> 00:08:55,326 Oled tavapärasest rohkem enesega rahul. 168 00:08:55,452 --> 00:08:56,995 See on päris raske. 169 00:08:57,120 --> 00:09:00,832 Tunnen, et olen viimasel ajal virtuoosi tasemel õpetanud. 170 00:09:01,875 --> 00:09:04,961 "Headel emadel on hirmsad mõtted". Mis see on? 171 00:09:05,086 --> 00:09:07,505 Üks mu lapsevanema raamatutest. 172 00:09:07,630 --> 00:09:10,258 Kas teadsid, et 90% uutel emadel on sundmõtted? 173 00:09:10,383 --> 00:09:13,178 Olen seda kuulnud. - Jah, näiteks, mis siis, kui laps haigestub? 174 00:09:13,303 --> 00:09:15,013 Kui laps kukub maha? - Võib juhtuda. 175 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 Aga kui mu laps arvab, et mu juuksed on ilusamad, 176 00:09:17,432 --> 00:09:19,142 ja ajab mu kiilaks? - Võimalik. 177 00:09:19,267 --> 00:09:22,020 Heldeke, su kehas on palju hormoone, kullake. 178 00:09:23,188 --> 00:09:26,900 Sa vist ei mõista, mis emotsionaalselt toimub. 179 00:09:27,025 --> 00:09:28,109 Tal on õigus. 180 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 Aga muretsesin sulle Montessori raamatu, kui tahad minuga lugeda. 181 00:09:31,237 --> 00:09:32,238 Mutukas. 182 00:09:33,156 --> 00:09:37,077 Lapsevanem olemine tuleb instinktidest. 183 00:09:37,202 --> 00:09:39,662 Sa ei pea muretsema, milline isa olen. 184 00:09:39,788 --> 00:09:42,582 Veedan terve päeva noori ajusid vormides. 185 00:09:42,707 --> 00:09:44,709 Naljakas, et seda mainid. Ma lugesin just 186 00:09:44,834 --> 00:09:48,296 sinu arvustusi professorina ilma igasuguse põhjuseta. 187 00:09:48,421 --> 00:09:49,631 See meeldis mulle. 188 00:09:49,756 --> 00:09:52,967 "Professor Bates on kõrk ja täiesti enesekeskne". 189 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 Minu jaoks pole kõrk negatiivne. 190 00:09:56,012 --> 00:09:59,265 "Professor Bates on kriitika suhtes kohutav. Turtsakas ja kaitsev". 191 00:09:59,390 --> 00:10:01,893 See on jama. Ma pole üldse kaitsev. 192 00:10:02,018 --> 00:10:04,479 Kes kulutab aega, et kirjutada... Olgu, kuulen end. 193 00:10:04,604 --> 00:10:07,565 Tore. Mul on hea meel, et tagasisidet sain. 194 00:10:07,690 --> 00:10:11,152 See on hea. "Professor Bates on Ludlow' suurim persevest". 195 00:10:11,277 --> 00:10:14,364 Seda pole ju seal kirjas? - Ei, tahtsin seda öelda. 196 00:10:14,489 --> 00:10:17,325 Tommy, istu korraks. - Jäta mind rahule. Pean tööd tegema. 197 00:10:17,450 --> 00:10:20,912 Mis toimub, Rooster? - Palun istu. 198 00:10:23,123 --> 00:10:26,543 Mida sa teed? Sa ei saa ülikooli pooleli jätta. 199 00:10:26,668 --> 00:10:28,086 Oota, mida? - Ära tee seda. 200 00:10:28,211 --> 00:10:31,381 Miks mitte? Läksin ülikooli vaid seepärast, et ema käskis. 201 00:10:31,506 --> 00:10:34,342 Ma pole selles ju eriti hea. - Täiega. 202 00:10:34,467 --> 00:10:37,804 Ole nüüd. Kas ülikooli iva ongi selles? - Minu arust küll. 203 00:10:37,929 --> 00:10:39,597 Mu isa sõnul on hinded tähtsaimad. 204 00:10:39,722 --> 00:10:42,308 Mu isa abiellus just tüdrukuga, kes on minust 2 aastat vanem. 205 00:10:42,433 --> 00:10:44,310 Ta on kuum. See ajab segadusse. 206 00:10:44,435 --> 00:10:46,521 Paneksid teda ikka? - Pornos seda tehakse. 207 00:10:46,646 --> 00:10:48,565 Kuulge, see kõik on väga oluline, 208 00:10:48,690 --> 00:10:50,984 aga ma jätkan meie vestlust siin. 209 00:10:51,109 --> 00:10:52,652 Palju õnne su isale, muide. 210 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 Aitäh, Grg. - Tule minu juurde. 211 00:10:55,864 --> 00:11:01,119 Rooster, sa ei käinud ülikoolis. - Ei käinudki ja ma kahetsen seda. 212 00:11:02,996 --> 00:11:08,459 Kui ma olin noor, olin ma väga õnnetu. Ma olin üksik. 213 00:11:08,960 --> 00:11:10,295 Natuke olen siiani. 214 00:11:12,046 --> 00:11:16,634 Ma näen sind linnakus ringi käimas ja sind ümbritsevad inimesed. 215 00:11:17,385 --> 00:11:19,345 Soovin, et mul oleks sinuvanuselt sama olnud. 216 00:11:20,555 --> 00:11:23,683 Need poisid su selja taga on täielikud idioodid, 217 00:11:23,808 --> 00:11:25,351 aga nad on sinu idioodid. 218 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 Ära jäta neid maha. 219 00:11:31,191 --> 00:11:34,360 Ma elan siin. Näen neid ikka. Veedame ju ikka koos aega? 220 00:11:34,485 --> 00:11:36,112 Muidugi. - Vennad kogu eluks. 221 00:11:36,237 --> 00:11:37,822 Ärge aidake. - Ära muretse. 222 00:11:37,947 --> 00:11:40,366 Ma pole oma ülejäänud elu ettekandja. 223 00:11:40,491 --> 00:11:42,452 Ma saan paljusid asju teha. 224 00:11:44,162 --> 00:11:46,122 Olen alati tahtnud võmm olla. 225 00:11:46,247 --> 00:11:47,582 Nad on tegijad. - Vabandage. 226 00:11:47,707 --> 00:11:50,335 Kas saaksin kõigi tähelepanu? 227 00:11:50,460 --> 00:11:54,172 Ma käin enda radadel. Käisin eile siin. 228 00:11:54,839 --> 00:11:56,716 Kas keegi on mu relva näinud? 229 00:11:56,841 --> 00:11:59,636 Vaadake oma laudade ja toolide alla. 230 00:11:59,761 --> 00:12:01,304 Kuidas ümber kirjutamine edeneb? 231 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Ei edenegi. 232 00:12:04,682 --> 00:12:06,976 Kas sul on rohkem aega vaja? - Ei. 233 00:12:07,101 --> 00:12:09,771 Ma proovisin seda haavatav olemise asja. 234 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 Ma vihkasin seda. 235 00:12:13,107 --> 00:12:18,321 See tekitas alasti tunde, aga mitte selles mõttes, nagu mulle meeldib alasti olla. 236 00:12:18,446 --> 00:12:23,034 Hirmus on tükike endast oma töösse panna, aga autorid seda teevadki. 237 00:12:23,159 --> 00:12:26,537 Selles asi ongi. Ma pole mingi autor. 238 00:12:26,663 --> 00:12:28,164 Ma õpin äri. 239 00:12:28,289 --> 00:12:32,126 Pidin isale lubama, et minust saab finantsvello või krüptokõnts. 240 00:12:32,752 --> 00:12:36,381 See luulevärk on lõbus, aga see on nagu oaas. 241 00:12:36,506 --> 00:12:38,549 Sellest ei saa mu elu. 242 00:12:43,221 --> 00:12:47,934 Nüüd läheb Tommy kaasa sõitma, et näha, kas ta tahab politseinikuks saada. 243 00:12:48,059 --> 00:12:49,435 Päris pöörane ju? 244 00:12:49,560 --> 00:12:52,105 Kas see on see poiss, kes vahel sinu juures elab 245 00:12:52,230 --> 00:12:53,731 ja keda salaja oma pojaks tahaksid? 246 00:12:53,856 --> 00:12:55,483 Kullake, ole nüüd. See pole saladus. 247 00:12:57,652 --> 00:13:01,990 Oled sa kombes? Sa tundud viimasel ajal tujust ära. 248 00:13:03,700 --> 00:13:04,867 Sa treener ei peaks olema? 249 00:13:05,994 --> 00:13:09,956 See oleks nagu alanud hommikul pärast Walti pidu, 250 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 kui nägin sind kahe kohviga. 251 00:13:12,834 --> 00:13:16,296 Minu ametis nimetatakse seda vihjete rajaks. 252 00:13:16,421 --> 00:13:19,090 Nii et ma vist tean, mis toimub. 253 00:13:20,008 --> 00:13:21,467 Tead või? 254 00:13:22,343 --> 00:13:24,137 Sa kohtud kellegi teisega. 255 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Sa tunned Archie pärast end süüdi. 256 00:13:28,850 --> 00:13:30,727 Oh sa, pihta said. 257 00:13:30,852 --> 00:13:34,397 Ma olen ju ikkagi professionaalne dialoogipõhiste kriminullide kirjanik. 258 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 Tõsi. 259 00:13:36,149 --> 00:13:37,942 Kes ta on? On ta siin? 260 00:13:38,651 --> 00:13:40,111 Jah. 261 00:13:40,611 --> 00:13:42,030 Tõesti? Kus? - Jah. 262 00:13:44,407 --> 00:13:46,909 Seal. Ta on Hunter. See tüüp baarist. 263 00:13:47,035 --> 00:13:48,995 Ta meeldib mulle. 264 00:13:49,120 --> 00:13:52,332 Ta ei koonerda pähklitega. - See mind ligi tõmbaski. 265 00:13:53,790 --> 00:13:56,544 Mine siis tema juurde istuma. - Ei, ma istun eemale. 266 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 Kullake, ära Archie tunnete pärast muretse. 267 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 Jah. - Hoolitse enda eest. 268 00:14:01,466 --> 00:14:03,593 Olgu. - Küsi temalt, kas tal... 269 00:14:03,718 --> 00:14:05,678 Ei. Tahtsin, et pähkleid küsiksid. 270 00:14:05,803 --> 00:14:08,681 Ma ei tee seda. Aga istun temaga, et vestlus lõppeks. 271 00:14:08,806 --> 00:14:10,141 Armastan sind. - Mina sind ka. 272 00:14:10,266 --> 00:14:12,101 Läheb lahti! 273 00:14:12,226 --> 00:14:14,270 Uisutage kiiremini! 274 00:14:15,229 --> 00:14:19,984 Tead, et nad soojendavad, eks? - Jah, tean. Mina ka. Tapa ta! 275 00:14:20,109 --> 00:14:21,486 Tere. - Tere. 276 00:14:21,611 --> 00:14:23,988 Rebi ta tükkideks! 277 00:14:25,406 --> 00:14:27,200 Võtke end kokku! 278 00:14:27,325 --> 00:14:29,535 Ma panen nüüd pea su õlale. 279 00:14:30,161 --> 00:14:32,080 Ma olen kohtingul. - Pole tal viga midagi. 280 00:14:37,919 --> 00:14:40,546 Suurepärane. Maskott on tagasi. 281 00:14:50,765 --> 00:14:54,435 Ta pole õige tüüp. - Peatage ta! Kuulge! 282 00:14:55,311 --> 00:14:59,273 Õigus, mina olen politsei. Hoia mu õlut. Ma tulen sellele järele. 283 00:14:59,399 --> 00:15:02,652 Mina olen politseinik! Saan hakkama. 284 00:15:02,777 --> 00:15:04,070 Kuule! 285 00:15:10,243 --> 00:15:12,328 Terekest. - Tere. 286 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 Pole ammu näinud. - Jah. 287 00:15:16,707 --> 00:15:19,210 Kuidas oli tänupüha Wisconsinis? - Huvitav. 288 00:15:20,545 --> 00:15:24,674 Sunny perele meeldib üks elektrooniline mäng "Simon". 289 00:15:24,799 --> 00:15:28,136 Vilkuvate tuledega. - Tean, mis Simon on. Kõik teavad. 290 00:15:28,261 --> 00:15:29,595 Ma ei teadnud. 291 00:15:30,680 --> 00:15:33,182 Nad lausa karjusid mu peale kordamööda. 292 00:15:33,724 --> 00:15:35,476 Tore, et see sind lõbustab. 293 00:15:36,102 --> 00:15:38,521 Tahtsin sind tänada, et sarvesaiade sõltuvuse tekitasid. 294 00:15:38,646 --> 00:15:41,441 Jah. - Nagu heroiinidiiler. 295 00:15:41,566 --> 00:15:43,443 Öeldakse, et esimene on alati tasuta. 296 00:15:43,568 --> 00:15:45,361 Eks ole? - Jah. 297 00:15:45,862 --> 00:15:47,488 Ja siis sa enam ei toonud neid. 298 00:15:49,657 --> 00:15:52,118 Katie... - Sa ei saa kellelegi lubada 1000 päeva 299 00:15:52,243 --> 00:15:54,745 otsuse tegemiseks ja anda vaid kaks. 300 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 Eks? See pole aus ja nüüd olen ma sinu ees kurb. 301 00:15:57,999 --> 00:16:00,084 Ma tahtsin vaid kolme sarvesaia. 302 00:16:00,209 --> 00:16:03,045 Tahan nüüd kolme, sest ma olen loom. - Ära nuta, kullake. 303 00:16:03,171 --> 00:16:05,339 Ära ütle mulle kullake ja ära keela nutta. 304 00:16:05,465 --> 00:16:08,301 Ma võin nutta, kui ma tahan. Ma praegu ei taha, 305 00:16:08,426 --> 00:16:10,344 aga mul on lõpetamisega raskusi. 306 00:16:10,470 --> 00:16:12,096 Aitäh. - Olgu. 307 00:16:12,221 --> 00:16:14,056 Ma loodan, et oled Sunnyga parem. 308 00:16:23,691 --> 00:16:24,984 Tere. Mis te teete? 309 00:16:26,277 --> 00:16:27,278 Politsei asju. 310 00:16:27,403 --> 00:16:30,114 Ta tutvustas mulle bändi nimega Creed. 311 00:16:31,365 --> 00:16:33,618 Kas saaksime korraks väljas juttu ajada? 312 00:16:38,623 --> 00:16:41,834 Kuidas teil siis läheb? Olete palju trahve kirjutanud? 313 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 Tegelikult mitte. 314 00:16:43,794 --> 00:16:47,048 Autod peatusid ikka punase tule taga pärast selle välja lülitamist. 315 00:16:47,173 --> 00:16:49,175 Kahju küll. Oota, mida? 316 00:16:49,300 --> 00:16:52,261 Tahaksin poisile mürglit näidata, 317 00:16:52,762 --> 00:16:55,973 aga ainuke aktiivne kuritegu on maskotikostüümi vargus. 318 00:16:56,098 --> 00:16:59,310 Mul on täiega lõbus. Ta näitas, kuidas kiirusradarit kasutada. 319 00:16:59,435 --> 00:17:02,021 Just. - Ma suudan 12 km/h joosta. 320 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 Oleks pidanud jooksja olema. - See pole kiire. 321 00:17:04,815 --> 00:17:08,444 Ja tean, et see on klišee, aga nad annavadki tasuta sõõrikuid. 322 00:17:08,569 --> 00:17:12,031 Arvad, et nad annavad mulle veel? - Saad vaid ühtmoodi teada. 323 00:17:13,616 --> 00:17:14,951 Tommy. 324 00:17:16,702 --> 00:17:20,039 Politseinik Tommy Mis-Iganes-Ta-Perekonnanimi-On. 325 00:17:20,164 --> 00:17:22,833 Ta ema tahab väga, et ta ülikooli lõpetaks. 326 00:17:22,959 --> 00:17:27,755 Olgu. Mu ema tahab, et ma talle ja ta pruudile külla läheks, aga ei, aitäh. 327 00:17:27,880 --> 00:17:32,093 Greg, kui poiss tunneb kutsumust, kes oleme meie, et ees seista? 328 00:17:32,218 --> 00:17:34,929 See pole preesterlus. Sa pead eemale tõmbuma. 329 00:17:35,054 --> 00:17:38,266 Lase tal kool lõpetada. Mine oma emale külla. 330 00:17:38,391 --> 00:17:42,353 Olgu see selge, et mitte külastamise põhjus pole see, et tal on pruut. 331 00:17:42,478 --> 00:17:47,191 Ta pruut Sharon on lihtsalt kõige halvem inimene maailmas. 332 00:17:47,316 --> 00:17:51,779 Tommy on täiskasvanud inimene, kes suudab ise otsuseid teha, 333 00:17:51,904 --> 00:17:54,240 nagu ka mina, Sharon. 334 00:17:56,367 --> 00:17:57,618 Sa sunnid mind selleks. 335 00:17:57,743 --> 00:18:02,373 Ei. Sa kasutad praegu oma tasuta vanglast vabanemise kaarti? 336 00:18:02,498 --> 00:18:04,417 See on mulle nii oluline, 337 00:18:04,542 --> 00:18:07,086 et annan sulle selle tähtsusetu asja. 338 00:18:07,753 --> 00:18:09,630 Tosin glasuuriga. - Tore. 339 00:18:09,755 --> 00:18:12,091 Mis kotis on? - Su relv. 340 00:18:12,216 --> 00:18:14,218 Sa olevat selle eelmine kord sinna jätnud. 341 00:18:14,343 --> 00:18:16,637 Jah, jätsin. Jah, see on minu oma. 342 00:18:16,762 --> 00:18:22,810 Politseinik Donnie rääkis, et politseiniku ametil on ka miinuspooled. 343 00:18:24,812 --> 00:18:28,065 Jah, rääkisin. 344 00:18:28,190 --> 00:18:32,111 Tommy, see on jama. Politseinik olemine on jama. 345 00:18:32,236 --> 00:18:34,196 Aga sa just ütlesid, et see on lahe. 346 00:18:34,322 --> 00:18:37,783 Ja ma valetasin sulle, sest ma valetan noortele. 347 00:18:37,908 --> 00:18:39,243 Seda politsei teebki. 348 00:18:39,869 --> 00:18:42,163 Laseme jalga. Sa võid sõita. 349 00:18:42,788 --> 00:18:45,583 Jah. Ei, ei, Tommy. Anna siia. - Mida? 350 00:18:45,708 --> 00:18:47,501 Mina sõidan. Sina võta see. 351 00:18:47,627 --> 00:18:50,296 Jäta sõõrikud endale. - Ei, ma võtan relva. Issand. 352 00:18:56,260 --> 00:19:00,848 Eva, kas võiksime kuskil rääkida? - Jah, muidugi. 353 00:19:00,973 --> 00:19:03,392 Ei, pane enne püksid jalga. 354 00:19:05,645 --> 00:19:06,729 Jah, vabandust. 355 00:19:13,486 --> 00:19:15,780 Ma ei näe ikka politseinikuks olemise miinuseid. 356 00:19:18,616 --> 00:19:24,330 Lühike koolitus, head hüvitised, tasuta auto. 357 00:19:24,455 --> 00:19:26,415 Jah, alguses on see... 358 00:19:26,916 --> 00:19:29,126 Võim on joovastav. 359 00:19:29,794 --> 00:19:32,963 Saad aru, et võid kinni pidada Vince Martinelli, 360 00:19:33,089 --> 00:19:36,050 kes oli koolis su vastu vastik, mida iganes tahad. 361 00:19:36,175 --> 00:19:40,179 Siis pead sa teda kinni kaks või kolm korda nädalas. 362 00:19:41,222 --> 00:19:43,057 Vaid selleks, et midagi tunda. 363 00:19:43,683 --> 00:19:46,394 Kapten karjub su peale. Ta on sul kukil. 364 00:19:46,519 --> 00:19:49,647 Ta ütleb, et ta võtab juristi, ja tal on ilmselt õigus. 365 00:19:50,648 --> 00:19:53,984 Arvad, et kutid jaoskonnas toetavad sind, aga ei. 366 00:19:54,110 --> 00:19:56,654 Nad planeerivad reisi Foxwoodsi. 367 00:19:57,530 --> 00:19:58,572 Ilma sinuta. 368 00:20:00,533 --> 00:20:02,076 Ja kõik läksid. 369 00:20:03,703 --> 00:20:08,249 Nad võtsid isegi Sharoni kaasa, raisk. Kuidas kurat nad teda tunnevad? 370 00:20:08,374 --> 00:20:10,334 Donnie üritab vist öelda, 371 00:20:10,459 --> 00:20:12,378 et sa pead järele mõtlema. 372 00:20:12,503 --> 00:20:16,590 Jah. See on lõpuks vaid töö. 373 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 See pole nii põnev. - Täpselt. 374 00:20:21,512 --> 00:20:23,597 Oota. Pane tuled peale. 375 00:20:31,105 --> 00:20:32,356 Ärge ehmatage teda. 376 00:20:33,899 --> 00:20:36,736 Ma lähen talle järele. - Ta on seal. 377 00:20:36,861 --> 00:20:38,154 Politsei! 378 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 Mine! Püüa ta kinni! 379 00:20:42,658 --> 00:20:43,659 Kus võtmed on? 380 00:20:46,162 --> 00:20:47,788 Kuule, siin politsei! 381 00:20:56,172 --> 00:20:57,214 Seis! 382 00:20:57,840 --> 00:20:58,841 Seis! 383 00:20:59,717 --> 00:21:01,385 Lõpeta jooksmine! 384 00:21:01,510 --> 00:21:02,762 Kuradima... 385 00:21:02,887 --> 00:21:04,054 Tommy! 386 00:21:05,723 --> 00:21:07,308 Aitäh. - Aitäh. 387 00:21:09,351 --> 00:21:13,856 Mind häiris väga, kui sa ütlesid, et sinust ei saa autor. 388 00:21:13,981 --> 00:21:16,734 Minu viga, diiva. - Tead, miks? 389 00:21:17,943 --> 00:21:19,487 Sa oled juba autor. 390 00:21:20,321 --> 00:21:23,282 Ära saa valesti aru. Ma ei helista su isale, et öelda: 391 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 "Ta ei peaks Goldman Sachsis töötama." 392 00:21:25,367 --> 00:21:28,204 "Ta peaks tänavaluuletaja olema." - See talle ei meeldiks. 393 00:21:29,413 --> 00:21:31,999 Seaduse nimel, jää seisma! 394 00:21:34,376 --> 00:21:38,464 Sa ütlesid, et luule teeb sind õnnelikuks. Sellest piisab. 395 00:21:38,589 --> 00:21:42,593 Sest ma tean, et kui mul on raske, saan oma loomingu najale toetuda. 396 00:21:44,637 --> 00:21:48,265 Igatahes, tahtsin, et näeksid näidist. 397 00:21:52,269 --> 00:21:53,437 Tommy! 398 00:21:54,021 --> 00:21:55,898 Ava lehekülg 20. 399 00:21:58,484 --> 00:21:59,568 "Kirsinoppija" Eva Tsang 400 00:21:59,693 --> 00:22:02,613 Ma ei pane seda sisse, kui sa ei taha. 401 00:22:04,573 --> 00:22:06,450 Ei, ma... 402 00:22:07,952 --> 00:22:09,745 Tahan, et seda teeksite. 403 00:22:11,664 --> 00:22:15,709 Diiva. Mulle meeldib. Kas võiksid mulle alati nii öelda? 404 00:22:15,835 --> 00:22:17,336 Igavesti, diiva. 405 00:22:17,962 --> 00:22:20,297 Siit tuleb haamer. Kuule! 406 00:22:24,260 --> 00:22:25,261 Maitse seda. 407 00:22:27,179 --> 00:22:29,390 Jah! 12 km/h, lirva! 408 00:22:31,684 --> 00:22:34,937 Seatiss? Mida paganat? Mida sa teed? 409 00:22:36,480 --> 00:22:39,400 Kuidas sa selle hiiglasliku peaga nii kiiresti joosta suudad? 410 00:22:39,525 --> 00:22:41,110 Mina või tema? 411 00:22:41,235 --> 00:22:45,656 Ma ei suuda enam Seatiss olla. Arvasin, et see muudaks seda. 412 00:22:45,781 --> 00:22:48,701 Inimesed ütleks vaid: "Seatiss varastas maskotikostüümi." 413 00:22:50,828 --> 00:22:51,829 Persse. 414 00:22:52,454 --> 00:22:54,790 Ma ei ütle sulle enam Seatiss, hästi? 415 00:22:54,915 --> 00:22:57,167 Rooster? - Jah, ma üritan. 416 00:22:58,669 --> 00:23:02,548 Olen omadega perses. - Ma aitan sind. Lase jalga. Jookse! 417 00:23:04,592 --> 00:23:07,219 Kuule! - Ma leidsin oma võtmed. 418 00:23:07,344 --> 00:23:09,805 Need olid ees. Auto käis terve aja. 419 00:23:09,930 --> 00:23:12,892 Ma sain pea kätte. Ta läks sinnapoole. - Jah. 420 00:23:13,392 --> 00:23:15,436 Olete kindlad? - Seal ta ongi. 421 00:23:15,561 --> 00:23:18,147 Ma vihkan tagurdamist. 422 00:23:18,272 --> 00:23:20,691 On tagant tühi? - Jah, sõida. 423 00:23:20,816 --> 00:23:22,568 Kas sa näed? - Jah, mine. 424 00:23:26,989 --> 00:23:29,909 Sa päriselt loed seda? - Muidugi. 425 00:23:30,034 --> 00:23:31,243 Teadsin, et tahad seda. 426 00:23:31,368 --> 00:23:36,123 Mutukas, olgu see poiss või tüdruk. Nad ei saa meist jagu. 427 00:23:36,248 --> 00:23:37,750 Me saame hakkama. 428 00:23:41,712 --> 00:23:44,840 Mul on Biotechas tööpakkumine. - Mida? 429 00:23:45,841 --> 00:23:48,093 Jah. Palk on hea. - See on imeline. 430 00:23:48,218 --> 00:23:50,638 Nad tahavad, et jaanuaris New Yorgis alustaksin. 431 00:23:52,222 --> 00:23:53,766 Aga ma pole seal. 432 00:23:55,726 --> 00:23:56,894 Ma ei võta seda vastu. 433 00:23:59,605 --> 00:24:02,566 Oled lugemise lõpetanud. - Miks? Ma õppisin... 434 00:24:03,192 --> 00:24:06,153 Nüüd ma mõistan. See on palju lõbusam. 435 00:24:06,779 --> 00:24:09,740 Suur viga. Võta töö vastu! 436 00:24:11,742 --> 00:24:15,996 Arvan, et oleksin halb võmm. Ma laseksin kõigil minna. 437 00:24:16,789 --> 00:24:20,876 Sa oled hea sõber Sea... JD-le. 438 00:24:21,001 --> 00:24:22,962 Sellest harjumusest on raske vabaneda. 439 00:24:23,087 --> 00:24:26,382 Me ei pea tema Seatissiks kutsumist lõpetama. Lihtsalt mitte tema ees. 440 00:24:26,507 --> 00:24:29,134 Olgu, võtan hea sõbra osa tagasi. 441 00:24:32,721 --> 00:24:36,266 Ma ei taha ülikooli osas kõlada nagu katkine grammofon. 442 00:24:36,934 --> 00:24:41,772 See pole mulle. Olgu, ma võin sellest läbi rabeleda. 443 00:24:41,897 --> 00:24:43,857 Teen selle D-dega läbi. 444 00:24:44,817 --> 00:24:46,068 Mis mõtet sellel on? 445 00:24:46,193 --> 00:24:50,030 Kirjutamine on ainus asi, mis mulle meeldib, ja olen selles ka jama, nii et... 446 00:24:50,155 --> 00:24:53,075 Millest sa räägid? - Mu peatükk. 447 00:24:53,742 --> 00:24:55,411 See oli üleni punane. 448 00:24:55,536 --> 00:24:57,579 Nagu mu nägu enne Accutane'i. 449 00:24:57,705 --> 00:25:01,250 Ja Spooneri oma oli puhas. Lihtsalt üks suur linnuke plussiga. 450 00:25:01,375 --> 00:25:03,043 Jah, noh, Spooneri töö... 451 00:25:04,003 --> 00:25:07,131 Ära ütle talle, et sulle seda ütlesin, aga temast ei saa kirjanikku. 452 00:25:07,256 --> 00:25:10,884 Ma tean. Ta hakkab oma isa naftafirmat juhtima. 453 00:25:11,010 --> 00:25:12,720 Ilmselt sebib oma kasuemaga. 454 00:25:12,845 --> 00:25:17,266 Tommy, parandasin sinu tööd, sest arvan, et sul on potentsiaali. 455 00:25:18,809 --> 00:25:21,437 Ajad jama, sest sa ei taha, et ma kooli pooleli jätaksin. 456 00:25:25,607 --> 00:25:29,611 "Bernice silmitses teda maas". 457 00:25:31,739 --> 00:25:36,702 "Tema veri hiilis ta varjust mööda ja naine naeris". 458 00:25:37,244 --> 00:25:40,372 "Üks ideaalne "Ha!"". 459 00:25:42,708 --> 00:25:44,710 See on minu loost. - Jah, ma tean. 460 00:25:44,835 --> 00:25:48,005 Mul on oskus väga head laused meelde jätta. 461 00:25:48,630 --> 00:25:50,049 Soovin, et oleksin selle autor. 462 00:25:50,758 --> 00:25:52,259 Tõesti? - Jah. 463 00:25:53,969 --> 00:25:55,179 Olen siis hea? 464 00:25:55,304 --> 00:26:00,684 Veel mitte. Aga kui natuke vaeva näha, võiksid sa väga hea olla, jah. 465 00:26:06,940 --> 00:26:07,941 Head ööd. 466 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Poleks tahtnud su riista näha. 467 00:26:12,029 --> 00:26:14,531 Soovin sama, Tommy. 468 00:26:19,286 --> 00:26:20,454 Aitäh sulle. 469 00:26:42,184 --> 00:26:44,770 Tere. Olete kombes? 470 00:26:44,895 --> 00:26:47,231 Ei, moos on otsas. 471 00:26:48,232 --> 00:26:50,776 Arvasin, et jätsid kooli pooleli. - Muutsin meelt. 472 00:26:51,401 --> 00:26:52,402 Hea valik. 473 00:26:52,986 --> 00:26:56,240 Kui miski teid vaevab, siis teie isa on parim. 474 00:26:56,865 --> 00:26:58,784 Lahe. Ta pole ikka sinu isa. 475 00:26:58,909 --> 00:27:01,995 Jah, ma tean. Soovin, et oleks. 476 00:27:02,955 --> 00:27:04,665 Minu isa ei koti üldse. 477 00:27:06,458 --> 00:27:08,377 Olete õnnega koos. 478 00:27:08,502 --> 00:27:10,045 Võid nüüd ära minna. 479 00:27:10,170 --> 00:27:11,588 Jah. Lahe. - Jah. 480 00:27:25,644 --> 00:27:28,105 Tere, kullake. - Tere. 481 00:27:28,230 --> 00:27:31,400 Tore, et sa siin oled. Mul on sulle midagi. 482 00:27:35,779 --> 00:27:37,030 Tõesti? - Jah. 483 00:27:37,156 --> 00:27:38,699 Issand. 484 00:27:38,824 --> 00:27:42,035 Isa. - Muretsesin sulle väikse kiivri. 485 00:27:42,536 --> 00:27:44,204 Palun kanna kiivrit. - Muidugi. 486 00:27:44,913 --> 00:27:46,623 See on nii lahe. 487 00:27:49,459 --> 00:27:50,836 Mis viga? 488 00:27:58,844 --> 00:28:00,220 Pean sulle midagi ütlema. 489 00:28:03,849 --> 00:28:04,933 Niisiis... 490 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 Tõlkinud Piret Pruul 491 00:29:36,233 --> 00:29:38,277 Subtiitrid tõlkinud: Piret Pruul