1 00:00:11,720 --> 00:00:13,263 - Hi. - Entschuldigt bitte. 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,183 Schon gut. Bitte sehr. 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,310 Ich hab dir einen Latte bestellt. 4 00:00:18,477 --> 00:00:20,270 - Danke. - Ist noch nicht da. 5 00:00:23,941 --> 00:00:25,442 Bist du gut hergelaufen? 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,653 - Was? - "Gut hergelaufen"? 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,279 Ich bin total nervös. 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,783 Schämst du dich etwa, dass du mir nicht zugetraut hast, 9 00:00:32,950 --> 00:00:34,785 mein Leben zu bewältigen? 10 00:00:34,952 --> 00:00:36,828 Ja, das wird es sein. 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,372 Ich kann nichts dafür. 12 00:00:38,539 --> 00:00:42,125 Dein Dad hat mich gebeten, was zu deichseln, also habe ich das. 13 00:00:42,292 --> 00:00:45,337 - Wollten wir das nicht gemeinsam machen? - Du, ja. 14 00:00:45,504 --> 00:00:47,965 Ich wollte eigentlich nur frühstücken. 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,968 Schatz, ich habe viel darüber nachgedacht, 16 00:00:51,134 --> 00:00:52,928 wie ich mich benommen habe. 17 00:00:53,095 --> 00:00:56,682 Es ist leicht, zu behaupten, das sei aus Liebe geschehen. 18 00:00:56,848 --> 00:00:59,643 Ich habe dich nämlich so unendlich lieb ... 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,895 Hat sie verstanden. Weiter. 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,147 Aber das ist es nicht. 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,484 Ich war ein paar Jahre in Florida. 22 00:01:07,651 --> 00:01:10,988 - Und ich tat mir selber sehr leid. - Das stimmt. 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,032 Ich ... 24 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 Ich war ein bisschen verloren. 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,954 Und ... auch ein bisschen einsam. 26 00:01:20,664 --> 00:01:24,293 Ich habe mir wohl eingeredet, ich müsse alles dafür tun, 27 00:01:24,459 --> 00:01:26,461 damit dir das nicht passiert. 28 00:01:26,962 --> 00:01:28,964 Und es tut mir leid. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 Was meinst du? 30 00:01:31,550 --> 00:01:34,303 Hab kaum zugehört, aber es klang ehrlich. 31 00:01:35,012 --> 00:01:37,264 Aber er hat die Masche angewandt, 32 00:01:37,431 --> 00:01:40,642 wo er sich schlechtmacht, damit man sich schuldig fühlt. 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,686 - Das ist keine Masche. - Doch. 34 00:01:42,853 --> 00:01:45,271 Du reist in wenigen Tagen ab, Gott sei Dank. 35 00:01:45,439 --> 00:01:47,357 Gott musste nicht erwähnt werden. 36 00:01:47,524 --> 00:01:48,609 - Doch. - Na gut. 37 00:01:48,775 --> 00:01:52,112 Mein Leben gehört nämlich nur mir. Und ... 38 00:01:52,279 --> 00:01:55,365 Versprich mir, dich in jedem Fall rauszuhalten. 39 00:01:55,532 --> 00:01:57,326 - Ich ... - Eins noch. 40 00:01:57,491 --> 00:01:59,161 Ich meine in jedem Fall. 41 00:01:59,328 --> 00:02:03,332 Ja? Auch wenn ich Meth nehme. Soll witzig sein und man organisiert sich. 42 00:02:03,498 --> 00:02:07,461 Also, wenn deine Zähne rausfallen, darf ich nichts sagen. 43 00:02:08,961 --> 00:02:10,505 Alles klar, nimm Meth. 44 00:02:11,590 --> 00:02:13,550 - Viel Spaß. - Hallo, Graham! 45 00:02:14,176 --> 00:02:16,762 Bin gleich da. Bestellen Sie sich einen Kaffee. 46 00:02:16,928 --> 00:02:19,014 - Und Bacon. - Hauen Sie rein. 47 00:02:20,098 --> 00:02:22,225 Ein Termin in der Familienkrise? 48 00:02:22,392 --> 00:02:24,645 Hilfe, wir haben unserem Kind geholfen. 49 00:02:24,811 --> 00:02:26,647 Könnte alles schlimmer sein. 50 00:02:28,565 --> 00:02:32,194 - Hast du je gedacht, ihr passt zusammen? - Nein. 51 00:02:32,361 --> 00:02:34,780 Aber heiße Leute bringen einen auf Abwege. 52 00:02:34,946 --> 00:02:36,490 Ja, wem sagst du das? 53 00:02:48,168 --> 00:02:51,380 Gibt es heute noch Unterricht oder chillen wir nur? 54 00:02:51,797 --> 00:02:53,382 Tut mir leid, klar. 55 00:02:57,010 --> 00:03:00,847 Ich hoffe, ihr hattet Freude am Ausflug in die russische Geschichte. 56 00:03:01,515 --> 00:03:03,016 Ein paar sind unsicher. 57 00:03:03,517 --> 00:03:05,644 Ein paar versteinerte Gesichter. 58 00:03:05,811 --> 00:03:07,813 Ich hab mein Bestes versucht. 59 00:03:08,730 --> 00:03:13,527 Es ist verständlich, dass gegenwärtig ein Schatten über allem Russischen liegt. 60 00:03:13,694 --> 00:03:17,698 Aber wir haben über ein paar interessante Figuren gesprochen. 61 00:03:17,864 --> 00:03:20,909 Also, eure liebsten russischen Herrscher. Los. 62 00:03:21,076 --> 00:03:22,744 Peter der Große. 63 00:03:22,911 --> 00:03:26,748 Große Fortschritte in der Bildung, der Wissenschaft und der Kultur. 64 00:03:26,915 --> 00:03:29,459 Groß im Namen, groß in der Wirkung. Noch jemand? 65 00:03:29,626 --> 00:03:31,545 - Stalin. - Interessant. 66 00:03:31,712 --> 00:03:35,507 Ließ Millionen Bürger hinrichten, aber das sehr konsequent. Danke, Gina. 67 00:03:35,674 --> 00:03:37,300 Jetzt weiß er, wie ich heiße. 68 00:03:37,466 --> 00:03:39,094 - Auf jeden. - Kleine Bitch. 69 00:03:39,261 --> 00:03:43,974 Mein Favorit ist Michail Gorbatschow. Ich denke um die Jahreszeit immer an ihn. 70 00:03:44,141 --> 00:03:47,352 Er ist 1991 am ersten Weihnachtsfeiertag zurückgetreten. 71 00:03:47,519 --> 00:03:52,190 Die meisten Menschen verbinden Gorbi mit Glasnost, Perestroika, aber ... 72 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 Wisst ihr, was ich am meisten bewundere? 73 00:03:55,192 --> 00:03:59,740 Er war der erste russische Staatschef, der seine Frau in den Vordergrund stellte. 74 00:04:00,574 --> 00:04:03,660 Kritiker sagten, dass er sie mehr liebte als sein Land. 75 00:04:03,827 --> 00:04:08,707 Nach ihrem Tod veröffentlichte er eine CD mit dem Titel Songs for Raisa. 76 00:04:09,374 --> 00:04:11,835 Sind ein paar Hits drauf, hört mal rein. 77 00:04:12,002 --> 00:04:14,004 Wisst ihr, alle dachten immer, 78 00:04:14,171 --> 00:04:17,632 dass Gorbatschow den Sowjetstaat auflösen wollte, aber ... 79 00:04:19,009 --> 00:04:21,011 ich glaube das nicht. 80 00:04:23,180 --> 00:04:26,933 Ich meine, sicher hat er gewusst, dass Veränderungen nötig sind. 81 00:04:30,353 --> 00:04:33,565 Aber ich glaube, dass er wollte, dass der Bund überlebt. 82 00:04:35,192 --> 00:04:36,318 Weinen Sie? 83 00:04:38,737 --> 00:04:40,071 Nein. 84 00:04:40,238 --> 00:04:43,575 Ich wünsche euch allen schöne Ferien. Tschüssi. 85 00:05:16,566 --> 00:05:21,822 Also, wenn die Leser sich für die Figuren interessieren, habt ihr sie. 86 00:05:21,988 --> 00:05:26,409 Gestern Abend lief beispielsweise Ist das Leben nicht schön? im Fernsehen. 87 00:05:26,576 --> 00:05:29,830 Und ich mochte die Figur des George Bailey so sehr, 88 00:05:29,996 --> 00:05:33,166 dass ich den ganzen Film zu Ende gucken musste. 89 00:05:33,332 --> 00:05:35,418 - Worum geht's? - Nicht dein Ernst. 90 00:05:35,961 --> 00:05:38,630 "Bei Glockenklang bekommt ein Engel Flügel." 91 00:05:38,797 --> 00:05:41,800 Ist das ein christlicher Film? Dann nein danke. 92 00:05:41,967 --> 00:05:45,804 Nein, er ist nicht christlich per se, sondern ein Weihnachtsfilm. 93 00:05:45,971 --> 00:05:48,682 - Na ja, ist wohl doch christlich. - Moment. 94 00:05:48,849 --> 00:05:51,810 - Bei wirklich jedem Glockenklang? - Ja. 95 00:05:51,977 --> 00:05:54,145 Und wenn man in einer Spielhalle ist? 96 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 Ja, total viele Engel. 97 00:05:56,314 --> 00:05:58,900 Nein, es gibt nur einen Engel. Clarence. 98 00:05:59,067 --> 00:06:02,279 - Clarence? Ist das biblisch? - Aus den Korinthern. 99 00:06:02,445 --> 00:06:05,615 Erfinden Sie das gerade? Religion ist kein safes Thema. 100 00:06:05,782 --> 00:06:07,450 Nein, den Film gibt es. 101 00:06:07,617 --> 00:06:11,454 Ich würde ihn als Hausaufgabe geben, aber heute ist die letzte Stunde. 102 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 Was das betrifft ... 103 00:06:14,249 --> 00:06:15,709 Ich muss sagen, 104 00:06:15,876 --> 00:06:19,880 dass ich, bevor ich hier war ... 105 00:06:21,381 --> 00:06:24,134 - Ich hätte nie ... - Grg, ich hab Chemieprüfung. 106 00:06:25,010 --> 00:06:26,887 Oh ja, klar, ab mit euch. 107 00:06:27,053 --> 00:06:28,722 Schöne Ferien. 108 00:06:28,889 --> 00:06:31,099 Und schreibt bitte weiter. 109 00:06:31,766 --> 00:06:33,018 Tommy. 110 00:06:34,352 --> 00:06:36,104 Mann, du machst mich fertig. 111 00:06:36,271 --> 00:06:39,190 - Du musst es abgeben. - Ja, ich weiß. 112 00:06:39,816 --> 00:06:43,653 Die endgültige Fassung deines Kapitels, dann hast du bestanden. 113 00:06:43,820 --> 00:06:46,907 - Sobald ich es in der Hand halte. - Ich hab geackert. 114 00:06:47,073 --> 00:06:50,118 Ich will einfach, dass es gut ist. 115 00:06:50,284 --> 00:06:51,995 Ja. Sie haben's heute Abend. 116 00:06:52,162 --> 00:06:54,122 - Alles klar. - Perfekt. 117 00:06:54,289 --> 00:06:55,582 Oh, außerdem ... 118 00:06:55,749 --> 00:06:58,126 Ich hab alle Kurse bestanden. 119 00:06:58,293 --> 00:07:00,921 - Super! - Sogar die Statistikklausur. 120 00:07:01,087 --> 00:07:02,923 - Echt? Wie viel Prozent? - Ja. 121 00:07:03,089 --> 00:07:06,134 Die geilste Zahl, die es gibt: 69. 122 00:07:06,635 --> 00:07:09,429 - Komm her. Ich bin stolz auf dich. - Zwei plus. 123 00:07:09,930 --> 00:07:11,181 So ein Blödsinn. 124 00:07:12,682 --> 00:07:15,977 Mein Makroökonomie-Professor gibt mir eine Zwei. 125 00:07:16,144 --> 00:07:18,688 Ich war nie schlechter als Eins. Wie ist das? 126 00:07:18,855 --> 00:07:20,065 Fick dich. 127 00:07:20,231 --> 00:07:21,942 "Fick dich." 128 00:07:22,108 --> 00:07:24,194 Du studierst Wirtschaft? 129 00:07:24,361 --> 00:07:28,156 Drei Monate kennen wir uns, und schon fragt er mich was. 130 00:07:28,657 --> 00:07:31,368 - Tut mir leid. - Hast du dich entschuldigt? 131 00:07:31,534 --> 00:07:35,455 - Alles gut? Stirbst du? - Nein, hab nur schlecht geschlafen. 132 00:07:35,622 --> 00:07:37,248 War das Nachtlicht aus? 133 00:07:37,415 --> 00:07:41,044 Ich kämpfe nur gerade ... mit ein paar Sachen. 134 00:07:41,211 --> 00:07:42,921 Ich muss in den Unterricht. 135 00:07:43,088 --> 00:07:45,674 Mo, mach dir keine Gedanken wegen der Zwei. 136 00:07:45,840 --> 00:07:48,593 Ich hatte zwar auch nie eine so schlechte Note, 137 00:07:48,760 --> 00:07:52,639 aber ich denke, damit fühlt man sich etwas menschlicher. 138 00:07:52,806 --> 00:07:54,182 - So kenn ich ihn. - Puh. 139 00:07:54,349 --> 00:07:56,643 An Durchschnitt ist nichts verkehrt, Mo. 140 00:07:58,895 --> 00:08:01,898 - Warum der Seufzer? - Ach, nichts. Es ist nur ... 141 00:08:03,233 --> 00:08:06,027 Du und Fürst Rollkragen fahrt nach Wisconsin. 142 00:08:06,194 --> 00:08:08,196 Wir wohnen dann nie mehr zusammen. 143 00:08:08,363 --> 00:08:11,324 Wie soll ich nur ohne dich klarkommen? 144 00:08:11,491 --> 00:08:12,575 Komm her. 145 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 In meine Arme. 146 00:08:15,453 --> 00:08:16,663 Du schaffst das. 147 00:08:16,830 --> 00:08:19,082 Das weißt du doch gar nicht. 148 00:08:22,085 --> 00:08:23,670 Versuchen wir es. 149 00:08:25,672 --> 00:08:28,174 - Darf ich dich küssen? - Frag das nicht. 150 00:08:28,341 --> 00:08:30,176 - Peinlich. Mach halt. - Ich ... 151 00:08:34,597 --> 00:08:38,601 Ich glaube nicht, dass Katie mir schon komplett verziehen hat. 152 00:08:39,019 --> 00:08:40,602 Väter und Töchter. 153 00:08:40,770 --> 00:08:43,857 Du hättest meinen Vater sehen sollen, als ich sagte, 154 00:08:44,024 --> 00:08:46,109 ich werde statt Anwältin Dichterin. 155 00:08:46,276 --> 00:08:48,570 - So kann ich auch gucken. - Dann los. 156 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 Eine Dichterin, hm? Das ist ... cool. 157 00:08:53,033 --> 00:08:54,576 Ihr seid alle gleich. 158 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 - Hey. - Fertig. Hoffentlich gefällt's Ihnen. 159 00:09:00,081 --> 00:09:02,459 - Hoffe ich auch. - Schonen Sie mich nicht. 160 00:09:02,625 --> 00:09:05,336 - Alles klar. - Sie sind der Beste, Rooster! 161 00:09:05,503 --> 00:09:07,505 Verzeihung, kommt mal runter. 162 00:09:07,672 --> 00:09:11,092 - War er schon mal in 'ner Bibliothek? - Mindestens einmal. 163 00:09:11,551 --> 00:09:13,136 Der Junge himmelt dich an. 164 00:09:13,303 --> 00:09:16,306 Wirklich. Genauso wie viele andere Studierende. 165 00:09:16,473 --> 00:09:20,560 Sie sind alle traurig, dass du gehst. Und das nervt. 166 00:09:20,727 --> 00:09:24,814 Du übertreibst, aber danke. Sie werden es überleben. 167 00:09:25,732 --> 00:09:27,025 Ich nicht, Greg. 168 00:09:28,401 --> 00:09:31,821 Ich hab dir ja gesagt, ich hab hier nicht viele Freunde. 169 00:09:32,697 --> 00:09:36,576 Ich bin so froh, dass wir nicht zusammen im Bett waren. 170 00:09:37,160 --> 00:09:38,453 Das höre ich oft. 171 00:09:38,620 --> 00:09:41,623 Ich werde komisch, wenn ich mit Leuten geschlafen hab. 172 00:09:41,790 --> 00:09:45,919 Und egal, wie's läuft, sie sollen immer denken, ich hasse sie ein bisschen. 173 00:09:46,086 --> 00:09:48,880 Irgendwann rede ich nicht mehr mit ihnen. 174 00:09:49,672 --> 00:09:54,177 Aber ich schätze unsere Gespräche. Und es wäre schade, wenn sie aufhören. 175 00:09:54,636 --> 00:09:56,262 Du hast doch ein Telefon. 176 00:09:56,429 --> 00:09:57,889 - Super. - Perfekt. 177 00:09:59,265 --> 00:10:01,518 - Ach, verdammt. - Was? 178 00:10:01,684 --> 00:10:04,521 Ich hab einen Vorabdruck meines neuen Buchs für dich. 179 00:10:04,687 --> 00:10:08,441 Es gibt nämlich zum ersten Mal eine weibliche Hauptfigur. 180 00:10:08,608 --> 00:10:10,693 - Her damit. - Warte. 181 00:10:10,860 --> 00:10:12,654 Das ist kein Rooster. 182 00:10:13,404 --> 00:10:15,824 Beim Cover hatte ich kein Mitspracherecht. 183 00:10:15,990 --> 00:10:17,033 Und ... 184 00:10:17,700 --> 00:10:20,245 Tja, hier ist es. 185 00:10:21,079 --> 00:10:23,123 Greg, sie hat keinen Kopf. 186 00:10:23,289 --> 00:10:25,166 Hat nicht draufgepasst. 187 00:10:26,501 --> 00:10:28,586 - Ronni? - Was? 188 00:10:28,753 --> 00:10:30,421 - Guck dir das mal an. - Nein. 189 00:10:30,588 --> 00:10:32,257 Du musst nicht kommen. 190 00:10:32,423 --> 00:10:35,426 - Was gibt's? - Greg hat ein neues Buch. 191 00:10:37,345 --> 00:10:40,181 Gibt es hier eine Frau mit diesem Körper? 192 00:10:40,348 --> 00:10:42,725 Keine Ahnung, und ich sehe nicht nach. 193 00:10:43,977 --> 00:10:47,063 - Bist du zufrieden mit dir? - Allerdings. 194 00:10:49,899 --> 00:10:53,278 - Was macht ihr in den Ferien? - Lily kommt nach New York. 195 00:10:53,444 --> 00:10:55,530 Wir wollen zur Duchamp-Ausstellung. 196 00:10:55,697 --> 00:10:56,906 - Was? - Und ... 197 00:10:57,073 --> 00:11:00,410 Vielleicht besaufen wir uns in Clubs. Weiß noch nicht. 198 00:11:00,577 --> 00:11:03,371 - Okay, aber ihr schiebt Duchamp vor. - Ja. 199 00:11:03,538 --> 00:11:06,374 - Die Zeit könnte knapp sein. - Kenn den eh nicht. 200 00:11:06,541 --> 00:11:08,626 - Du bist meine Assistentin. - Und? 201 00:11:08,793 --> 00:11:11,462 - Kommen Sie auch nach New York. - Bitte. 202 00:11:11,629 --> 00:11:14,632 Würde ich gern, aber ich fliege nach London. 203 00:11:14,799 --> 00:11:16,050 - Hm. - Mit Archie. 204 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 - Aha. - Ich versteh schon. 205 00:11:21,222 --> 00:11:25,727 Aber es wäre schön, wenn Leute, die mich mögen, nicht zu enttäuscht sind. 206 00:11:25,894 --> 00:11:27,687 - Verzeihung. - Wir lieben Sie. 207 00:11:27,854 --> 00:11:29,772 - Zweite Chance. - Na gut. 208 00:11:30,523 --> 00:11:33,693 - Ich fliege mit Archie. - Nein! Das geht doch nicht! 209 00:11:33,860 --> 00:11:35,111 Nicht witzig. 210 00:11:35,278 --> 00:11:37,113 - Echt nicht. - Sauwitzig. 211 00:11:37,614 --> 00:11:40,783 - Greg, es ist furchtbar, dass Sie gehen. - Tja ... 212 00:11:40,950 --> 00:11:43,620 Ich bleibe Präsident dieser Uni, 213 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 bis Cristle meine Leiche aus dem Büro schleift. 214 00:11:46,956 --> 00:11:48,540 - Tu ich nicht. - Oh doch. 215 00:11:48,708 --> 00:11:51,377 - Ich ruf jemanden an. - Ja, er ist groß. 216 00:11:52,629 --> 00:11:54,130 Ich bin sauer auf dich. 217 00:11:54,672 --> 00:11:56,299 Oh, warum? 218 00:11:56,466 --> 00:11:58,927 Du hast meine Ansprüche an Männer erhöht. 219 00:12:00,637 --> 00:12:04,515 - Jake will Kaffee trinken gehen. - Er ist nett, hatte halt Probleme. 220 00:12:04,682 --> 00:12:06,643 Er erfüllt die Ansprüche doppelt. 221 00:12:06,809 --> 00:12:09,312 - Oh, super. - Er ist sehr nett zu mir. 222 00:12:09,479 --> 00:12:12,440 - Mir gefallen seine Haare. - Er hat schöne Haare. 223 00:12:12,607 --> 00:12:14,609 Ich weiß manchmal nicht, 224 00:12:14,776 --> 00:12:18,446 ob er in Gedanken versunken ist oder mich ermorden will. 225 00:12:19,614 --> 00:12:21,324 Aber das ist aufregend. 226 00:12:21,491 --> 00:12:22,659 Klopf, klopf. 227 00:12:23,493 --> 00:12:25,745 Ich will den Moment nicht zerstören. 228 00:12:25,912 --> 00:12:27,247 Du zerstörst alles. 229 00:12:28,957 --> 00:12:33,044 Ich muss heute ein paar metaphorische Kröten schlucken, also nehme ich ... 230 00:12:33,211 --> 00:12:36,422 die aus dem Teich und verleibe sie mir sogleich ein. 231 00:12:36,881 --> 00:12:39,050 Wegen dieses Gelabers hasst man dich. 232 00:12:39,592 --> 00:12:42,512 Greg, wir müssen ein paar Dinge aus dem Weg räumen. 233 00:12:43,680 --> 00:12:45,056 Warum? 234 00:12:45,473 --> 00:12:46,516 Tja ... 235 00:12:47,850 --> 00:12:50,103 Sie kann nicht zu dem Arsch zurück. 236 00:12:50,270 --> 00:12:54,899 Mein Gott, unfassbar, dass unsere Tochter zurück zu ihrem attraktiven Mann will, 237 00:12:55,066 --> 00:12:57,277 mit dem sie sehr gern schläft. 238 00:12:57,443 --> 00:12:59,362 Können wir uns einmal einig sein? 239 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 Wir sind uns einig. 240 00:13:01,155 --> 00:13:05,159 Ich habe Archie schon immer für einen eingebildeten Wichser gehalten. 241 00:13:05,326 --> 00:13:07,161 Wir müssen ihr davon abraten. 242 00:13:07,328 --> 00:13:10,498 Warst du nicht beim Frühstück, zu dem du mich genötigt hast? 243 00:13:10,665 --> 00:13:12,041 Egal, ich rufe an. 244 00:13:12,458 --> 00:13:14,127 - Wieso? - Ich schütze dich. 245 00:13:14,294 --> 00:13:16,421 - Gib mir das Telefon. - Nein. 246 00:13:16,587 --> 00:13:18,464 - Beth. - Nein. 247 00:13:18,631 --> 00:13:20,258 Und nein, nein. 248 00:13:20,425 --> 00:13:24,095 Es steckt in meinem Po. Hol's dir, aber das mochtest du nie. 249 00:13:25,013 --> 00:13:26,639 Beth, komm schon. 250 00:13:27,098 --> 00:13:28,474 Na gut. 251 00:13:28,641 --> 00:13:31,936 Tu das, was du ihr versprochen hast, zu unterlassen. 252 00:13:32,103 --> 00:13:37,317 Dann redet sie nie wieder mit dir, und ich habe eine Begleitung für den Skiurlaub. 253 00:13:39,235 --> 00:13:41,404 - Willst du dich betrinken? - Immer. 254 00:13:41,821 --> 00:13:43,156 Das ist ein Warnsignal. 255 00:13:44,991 --> 00:13:47,535 Meine Mom liebt Weihnachten so sehr. 256 00:13:47,702 --> 00:13:51,497 Wir sind fünf Tage in Wisconsin, und sie plant drei Baumschmück-Partys. 257 00:13:51,664 --> 00:13:53,040 Zu viel Geschmücke. 258 00:13:53,540 --> 00:13:55,251 Bringst du mich nach Hause? 259 00:13:58,212 --> 00:13:59,881 Wir müssen reden. 260 00:14:00,048 --> 00:14:01,507 Würdest du dich setzen? 261 00:14:02,008 --> 00:14:04,093 Warum schaust du mich nicht an? 262 00:14:04,260 --> 00:14:06,137 Das mache sonst ich immer. 263 00:14:06,679 --> 00:14:07,722 Bitte. 264 00:14:09,015 --> 00:14:11,851 Ich bleibe lieber stehen, bis du was sagst. 265 00:14:13,353 --> 00:14:14,896 Du bist eine tolle Frau. 266 00:14:15,063 --> 00:14:16,272 Das weiß ich. 267 00:14:16,439 --> 00:14:18,524 Und du wirst eine wunderbare Mutter. 268 00:14:18,691 --> 00:14:21,486 Und ich werde der beste Vater für Robin sein. 269 00:14:21,652 --> 00:14:23,446 Das Baby heißt nicht Robin. 270 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 Ich bin noch mit Katie verheiratet. 271 00:14:27,950 --> 00:14:30,286 Und ich muss dem noch eine Chance geben. 272 00:14:30,453 --> 00:14:31,621 Ich ... 273 00:14:31,788 --> 00:14:34,790 will das nicht hören, bitte. 274 00:14:35,415 --> 00:14:36,667 Hör auf. 275 00:14:37,919 --> 00:14:39,545 Es tut mir leid. 276 00:14:46,010 --> 00:14:48,262 Ich wusste, dass das passieren könnte. 277 00:14:49,055 --> 00:14:51,015 Ich dachte nur, es tut nicht weh. 278 00:14:52,100 --> 00:14:53,518 Es tut nie was weh. 279 00:14:53,684 --> 00:14:56,312 - Wir sind alle Menschen. - Ich rede noch. 280 00:14:56,479 --> 00:14:58,189 Du hörst dich gern reden. 281 00:14:59,774 --> 00:15:01,150 Das Problem ist, 282 00:15:01,984 --> 00:15:03,694 das tue ich auch. 283 00:15:06,364 --> 00:15:07,782 Das ist ein Fehler. 284 00:15:08,950 --> 00:15:09,992 Ja. 285 00:15:11,536 --> 00:15:13,079 Falsche Entscheidung. 286 00:15:15,665 --> 00:15:18,084 Okay, zusammenreißen. Das war's. 287 00:15:19,710 --> 00:15:22,839 Ohne das Kind würde ich dich auf den Mond schießen 288 00:15:23,005 --> 00:15:25,007 und deine Reifen aufschlitzen. 289 00:15:25,174 --> 00:15:27,427 Aber ich fahre nach Wisconsin. 290 00:15:28,094 --> 00:15:31,222 Morgen. Wenn du mit willst, hol mich um acht ab. 291 00:15:31,806 --> 00:15:34,684 - Ich komme nicht, Liebling. - Dann Pech gehabt. 292 00:15:37,061 --> 00:15:38,396 Das wirst du bereuen. 293 00:15:46,529 --> 00:15:51,534 Der Wein ist alle, wir trinken Bourbon. Denn das ist gesund und vernünftig. 294 00:15:52,201 --> 00:15:54,162 Ich trinke nur Selbstgebrannten. 295 00:15:54,328 --> 00:15:56,789 - Warum hast du das? - Erobert. 296 00:15:56,956 --> 00:15:59,917 Jetzt gehört es mir, so will es der Brauch. 297 00:16:00,084 --> 00:16:02,920 Bah, es riecht nicht gut hier drin. 298 00:16:03,087 --> 00:16:06,048 - Tja, man gewöhnt sich dran. - Entschuldige. 299 00:16:06,632 --> 00:16:08,301 Ich setz ihn manchmal auf. 300 00:16:09,427 --> 00:16:11,429 Du hast mich ausgelacht, 301 00:16:11,596 --> 00:16:13,639 weil ich an dieser Uni hänge. 302 00:16:13,806 --> 00:16:17,143 Und jetzt liebst du sie. Entschuldige dich. 303 00:16:17,310 --> 00:16:19,145 Tut mir leid, ich liebe sie. 304 00:16:19,896 --> 00:16:21,814 Warum gehst du dann? 305 00:16:22,982 --> 00:16:25,776 - Weil ich meine Tochter einenge. - Schluss damit. 306 00:16:25,943 --> 00:16:27,987 Hör auf, für andere zu leben. 307 00:16:28,154 --> 00:16:31,491 Ich zum Beispiel tue nur, was mich glücklich macht. 308 00:16:31,657 --> 00:16:32,950 Das wissen alle. 309 00:16:33,117 --> 00:16:37,330 Womöglich sollte ich das weniger tun, aber du musst es mehr tun. 310 00:16:37,497 --> 00:16:38,915 Ja, ich versuch's. 311 00:16:39,081 --> 00:16:41,334 Noch Bourbon in Ihr Weinglas, Ma'am? 312 00:16:42,293 --> 00:16:43,753 Ich gehe nach Hause. 313 00:16:43,920 --> 00:16:45,505 Oh, na dann. 314 00:16:45,671 --> 00:16:48,883 Aber vorher muss ich noch eine Sache machen. 315 00:16:49,050 --> 00:16:51,552 Das stört mich schon die ganze Zeit. 316 00:16:51,719 --> 00:16:53,095 - Warte. - Was ... 317 00:16:53,262 --> 00:16:55,223 Der Haken ist noch da. 318 00:16:55,640 --> 00:16:56,724 Da ist sie. 319 00:16:56,891 --> 00:16:59,936 Aus der Fortune. Ich hab nur das Bild gefunden. Gern. 320 00:17:00,102 --> 00:17:02,104 Ich werde es in Ehren halten. 321 00:17:02,271 --> 00:17:04,190 - Gute Nacht. - Nacht. 322 00:17:04,357 --> 00:17:07,734 - Hände weg vom Telefon. - Ich kann für nichts garantieren. 323 00:17:09,779 --> 00:17:13,824 - Ein Wort und ich bleibe. - Alles gut, ernsthaft. 324 00:17:13,991 --> 00:17:15,785 - Sicher? - Ja, alles gut. 325 00:17:16,452 --> 00:17:18,162 - Sicher? - Ja. 326 00:17:18,621 --> 00:17:20,873 - Sicher? - Tu das nicht. 327 00:17:22,290 --> 00:17:23,667 - Sorry. - Lass das. 328 00:17:23,834 --> 00:17:27,922 Ich hab mich hinreißen lassen, weil wir so schön Eltern gespielt haben. 329 00:17:30,091 --> 00:17:32,927 Ich hab lang gebraucht, um über dich hinwegzukommen. 330 00:17:33,094 --> 00:17:36,639 Dann könntest du doch mehr Verständnis für Katie haben, 331 00:17:36,806 --> 00:17:38,766 dass es ihr auch schwerfällt. 332 00:17:39,308 --> 00:17:42,645 Tust du so, als wolltest du mir eine Lektion erteilen? 333 00:17:42,812 --> 00:17:45,940 Ich bitte dich. Ich weiß doch nie, was ich tue. 334 00:17:46,566 --> 00:17:48,234 - Ich auch nicht. - Ich weiß. 335 00:17:54,198 --> 00:17:57,368 Tommy, ich hab's gelesen. Es ist fantastisch. 336 00:17:57,827 --> 00:18:02,373 Es ist nicht gut, aber ich sag's trotzdem: Das war die beste Arbeit des Kurses. 337 00:18:02,540 --> 00:18:04,500 Das ist ja super. 338 00:18:04,667 --> 00:18:07,795 Ist es nervig, wenn ich nach Ihrem Lieblingsteil frage? 339 00:18:07,962 --> 00:18:10,548 - Frag. - Was hat Ihnen am besten gefallen? 340 00:18:10,715 --> 00:18:15,386 Deine Hauptfigur Boone: Es ist ihm egal, was er anzieht, aber auch wieder nicht. 341 00:18:15,553 --> 00:18:18,097 Er war mir sofort vertraut. 342 00:18:18,264 --> 00:18:19,890 - Ja! - Aber dann ... 343 00:18:20,057 --> 00:18:23,436 Als er das Kinderfoto von sich sieht, kehrt sich alles um. 344 00:18:23,603 --> 00:18:26,230 - Es verändert alles. - So geht eine tolle Figur. 345 00:18:26,397 --> 00:18:30,318 Tief drin wissen sie, wer sie sind, wer sie sein wollen. 346 00:18:31,319 --> 00:18:34,864 Sie brauchen nur eine Kleinigkeit, die sie aufweckt. 347 00:18:35,031 --> 00:18:37,325 Mein Vater hat uns die Remise angeboten. 348 00:18:37,491 --> 00:18:40,077 Aber wir sollten im Claridge's wohnen. 349 00:18:40,244 --> 00:18:44,498 - Ein richtiger Urlaub. Das wär toll. - Du hast Spinat zwischen den Zähnen. 350 00:18:49,462 --> 00:18:51,881 - Hast du schon gepackt? - Noch da. 351 00:18:52,465 --> 00:18:54,133 Oh ja. 352 00:18:57,011 --> 00:18:58,721 - Und? Besser? - Nein. 353 00:19:02,266 --> 00:19:03,476 Nein? 354 00:19:04,226 --> 00:19:05,811 Ich kann das nicht mit dir. 355 00:19:10,024 --> 00:19:11,067 Was? 356 00:19:11,233 --> 00:19:14,195 Ich hatte viele Einzelgespräche mit Lehrern. 357 00:19:14,362 --> 00:19:15,821 Das war das erste gute. 358 00:19:16,489 --> 00:19:18,032 Das freut mich. 359 00:19:19,825 --> 00:19:23,788 Ich arbeite heute. Verabschieden Sie sich. Ich klaue Ihnen Pommes. 360 00:19:23,954 --> 00:19:26,957 - Sind Spooner und die anderen da? - Sind schon weg. 361 00:19:27,792 --> 00:19:29,210 - Ich komme. - Gut. 362 00:19:29,377 --> 00:19:31,045 - Bis dann. - Alles klar. 363 00:19:48,813 --> 00:19:50,356 Katie, da bist du ja. 364 00:19:50,690 --> 00:19:54,110 - Du hast mich gefunden. - Du kannst nicht einfach wegrennen. 365 00:19:54,276 --> 00:19:55,653 - Wir müssen reden. - Nein. 366 00:19:55,820 --> 00:19:57,113 - Doch. - Nein. 367 00:19:57,279 --> 00:19:58,614 - Oh doch. - Nein. 368 00:20:00,700 --> 00:20:02,868 Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein. 369 00:20:03,035 --> 00:20:05,162 Wegen des Spinats zwischen den Zähnen? 370 00:20:06,038 --> 00:20:09,125 Der wird immer da sein, im übertragenen Sinne. 371 00:20:09,291 --> 00:20:12,545 Egal, was gerade mit dir los ist, es ist Schwachsinn. 372 00:20:12,712 --> 00:20:14,880 Verzeihung. Dann nehm ich dich wieder. 373 00:20:15,423 --> 00:20:16,924 Katie, hör schon auf. 374 00:20:17,633 --> 00:20:22,304 Ich liebe dich. Ich bin ein Junge, der sein Herz in den Händen hält. 375 00:20:22,471 --> 00:20:24,181 Gott, hörst du dir zu? 376 00:20:24,348 --> 00:20:26,475 Dann erkläre es mir doch. 377 00:20:27,768 --> 00:20:31,897 Egal, was ich von dir erwarte, du wirst immer du bleiben. 378 00:20:32,815 --> 00:20:34,442 - Ist das schlecht? - Ach. 379 00:20:34,608 --> 00:20:37,486 Du musst doch wissen, dass du nicht so toll bist. 380 00:20:37,653 --> 00:20:39,530 Oha, anscheinend nicht. 381 00:20:41,115 --> 00:20:45,661 Ich bin froh, dass wir noch mal zusammen waren, wenn auch nur für 36 Stunden. 382 00:20:45,828 --> 00:20:50,541 Denn als das Ganze meine Entscheidung war, konnte ich so viel klarer denken. 383 00:20:51,542 --> 00:20:56,338 Ich habe mir große Sorgen gemacht, dass meine Freunde enttäuscht von mir wären. 384 00:20:56,505 --> 00:20:59,049 Und ehrlich gesagt, wären das alle. 385 00:20:59,508 --> 00:21:03,053 - Roscoe nicht. - Nein, der Hund nicht. Da hast du recht. 386 00:21:03,220 --> 00:21:05,765 Aber um sie geht es eigentlich gar nicht. 387 00:21:05,931 --> 00:21:08,476 Ich war so enttäuscht von mir selber. 388 00:21:09,518 --> 00:21:11,687 Du musst mich nicht aufwerten. 389 00:21:13,439 --> 00:21:17,318 Keine Ahnung, ob du das schon gehört hast, aber ich bin ein Rockstar. 390 00:21:18,152 --> 00:21:22,615 Ich hab mein Leben mit der Mutter meines Kindes weggeworfen. Für dich. 391 00:21:23,032 --> 00:21:24,742 Mein Fehler. 392 00:21:25,409 --> 00:21:30,247 Ehrlicherweise muss man sagen, dass du die Sache selber angefangen hast. Nein. 393 00:21:32,249 --> 00:21:33,751 Archie Bates, 394 00:21:35,169 --> 00:21:38,088 ich hoffe wirklich, dass du glücklich wirst. 395 00:21:38,506 --> 00:21:40,549 Genauso wirkt es, ja. 396 00:21:45,638 --> 00:21:47,306 Ich will die Scheidung. 397 00:21:47,973 --> 00:21:51,185 Aber keine Eile. Über die Feiertage ist viel los. 398 00:21:53,729 --> 00:22:00,027 Hey, Dylan, ich habe vor deinem Haus ein Weihnachtsgeschenk hinterlassen. 399 00:22:00,194 --> 00:22:01,654 Bitte ... 400 00:22:01,821 --> 00:22:03,739 immer schön füttern. 401 00:22:03,906 --> 00:22:06,867 Ich wollte fragen, ob du mit ins Art's kommst. 402 00:22:07,034 --> 00:22:09,912 Aber das Haus ist dunkel. Du schläfst wohl. 403 00:22:10,079 --> 00:22:13,874 Ich verabschiede mich morgen früh. Gut, bis dann. 404 00:22:22,716 --> 00:22:24,343 Ist das Leben nicht schön? 405 00:22:28,764 --> 00:22:31,433 Hab doch gesagt, es ist niemandem egal. 406 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 Ich bin sprachlos. 407 00:22:35,354 --> 00:22:38,732 - Spooner, warum bist du halbnackt? - Ich bin ein Engel. 408 00:22:38,899 --> 00:22:40,734 Haben wir gebastelt. 409 00:22:40,901 --> 00:22:43,863 - Ihr habt den Film nicht gesehen. - Noch nie. 410 00:22:44,029 --> 00:22:47,241 - Gebt dem Mann ein Bier. - Oh ja, los. 411 00:22:48,576 --> 00:22:49,994 Dann Prost. 412 00:22:52,288 --> 00:22:54,707 - Sunny? - Den Schlüssel will ich wieder. 413 00:22:54,874 --> 00:22:56,750 - Sunny, er ist da! - Sunny? 414 00:22:56,917 --> 00:22:58,961 Mit Gottes Hilfe hat er's geschafft. 415 00:22:59,128 --> 00:23:03,299 Mist, fast vergessen. Fred und ich haben ihr einen frühen Flug gebucht. 416 00:23:03,799 --> 00:23:05,426 - Was? - Sie ist weg. 417 00:23:05,593 --> 00:23:07,094 Sie ist endlich frei. 418 00:23:07,678 --> 00:23:09,263 Oh, du siehst traurig aus. 419 00:23:09,430 --> 00:23:10,723 Musst du zu Mami? 420 00:23:11,390 --> 00:23:13,100 Nicht? Na ja ... 421 00:23:13,642 --> 00:23:17,354 Schließ ab, wenn du gehst. Ich hab was vor. 422 00:23:41,170 --> 00:23:42,588 Fortsetzung folgt. 423 00:23:47,176 --> 00:23:49,136 - Nein, ich ... - Mr. Russo? 424 00:23:49,303 --> 00:23:50,763 Ronni will was sagen. 425 00:23:52,014 --> 00:23:55,601 - Hab's nicht gehasst. - Ronni, das war sicher schwer für dich. 426 00:23:55,768 --> 00:23:56,852 Ja, danke. 427 00:23:59,063 --> 00:24:02,983 Leute, ich wollte mich für die heißen Schokoladen bedanken. 428 00:24:03,150 --> 00:24:04,276 Danke, Darren. 429 00:24:04,443 --> 00:24:05,653 Danke, Martha. 430 00:24:09,406 --> 00:24:12,493 - Hey, Susan. Wie geht's? - Hallo, da sind Sie ja. 431 00:24:13,494 --> 00:24:15,454 - Sie riechen gut. - Okay. 432 00:24:15,621 --> 00:24:18,999 Sharon, die Freundin meiner Mom, ist ein großer Fan. 433 00:24:19,166 --> 00:24:23,087 Sie glaubt mir nicht, dass ich Sie kenne. Drehen wir ein kleines Video? 434 00:24:25,631 --> 00:24:28,592 - Warum ... Egal. - Fick dich, Sharon. 435 00:24:28,759 --> 00:24:31,178 - Wie geht's? - Was weißt du schon. Hier! 436 00:24:31,345 --> 00:24:32,638 Hey, wie geht's? 437 00:24:36,600 --> 00:24:39,186 Okay, Jungs, das reicht. 438 00:24:39,937 --> 00:24:41,021 Einmal noch. 439 00:24:43,440 --> 00:24:44,817 Leb wohl. 440 00:24:45,776 --> 00:24:47,987 - Ein für alle Mal. - Ein für alle Mal. 441 00:24:49,863 --> 00:24:52,074 - Jetzt wirklich tschüss. - Okay. 442 00:24:54,410 --> 00:24:55,452 Okay. 443 00:24:56,954 --> 00:24:58,372 Rooster. 444 00:25:00,290 --> 00:25:02,668 Danke, Mann, für alles. 445 00:25:03,293 --> 00:25:06,922 - Ach was. - Sie haben mein Leben verändert. 446 00:25:07,715 --> 00:25:09,800 Das hast du schon allein getan. 447 00:25:13,762 --> 00:25:16,724 Wir haben viel getrunken, und ich hab kein Geld. 448 00:25:16,890 --> 00:25:20,144 - Schon gut, ich übernehme das. - Ja? Danke. 449 00:25:20,310 --> 00:25:23,689 Hey, er hat gesagt, er zahlt alles. Bestellt noch was. 450 00:25:25,190 --> 00:25:28,402 - Willst du noch was sagen? - Nein, lieber nicht. 451 00:25:29,653 --> 00:25:31,196 Alle herhören! 452 00:25:31,363 --> 00:25:35,451 Greg möchte unbedingt etwas sagen. 453 00:25:35,617 --> 00:25:37,536 Danke, Dylan. 454 00:25:41,915 --> 00:25:44,752 Hallo. Das ist eine tolle Überraschung. 455 00:25:44,918 --> 00:25:47,046 Schön, dass ihr alle da seid. 456 00:25:47,212 --> 00:25:48,839 Ich habe großes Glück. 457 00:25:52,718 --> 00:25:54,428 Ich habe eine tolle Tochter. 458 00:25:54,595 --> 00:25:57,431 - Oh Gott. - Da ist sie. Das ist Katie. 459 00:25:57,598 --> 00:25:59,600 - Das wissen sie. - Die Beste. 460 00:25:59,767 --> 00:26:03,020 Ich verdiene mein Geld mit dem Schreiben von Geschichten. 461 00:26:03,187 --> 00:26:06,315 Ich bin sehr, sehr gut im Bier-Pong. 462 00:26:06,482 --> 00:26:08,025 Der Killer. 463 00:26:08,192 --> 00:26:10,402 Manche wissen das vielleicht nicht, 464 00:26:10,569 --> 00:26:14,490 aber ich bin ein ziemlich komischer, unbeholfener Kauz. 465 00:26:14,656 --> 00:26:16,867 - Was? - Das wissen wir. 466 00:26:17,367 --> 00:26:20,954 Ich hatte nie das Gefühl, irgendwo hinzupassen. 467 00:26:23,082 --> 00:26:26,293 Ihr habt mir das Gefühl gegeben, dass ich hierher passe. 468 00:26:27,544 --> 00:26:29,338 Dafür danke ich euch. 469 00:26:30,380 --> 00:26:32,216 Das werde ich nie vergessen. 470 00:26:34,343 --> 00:26:36,011 Mein bester Freund. 471 00:26:36,637 --> 00:26:38,138 Da steht er. 472 00:26:38,305 --> 00:26:39,723 Komm her. 473 00:26:52,694 --> 00:26:54,363 Ich hab Schluss gemacht. 474 00:26:55,114 --> 00:26:56,532 Diesmal endgültig. 475 00:27:00,536 --> 00:27:02,287 Schatz, das ist dein Leben. 476 00:27:02,454 --> 00:27:04,790 Du musst tun, was du tun willst. 477 00:27:08,418 --> 00:27:10,546 - Sag's schon. - Ja! 478 00:27:11,630 --> 00:27:13,507 Danke! 479 00:27:14,007 --> 00:27:15,384 Danke! 480 00:27:15,843 --> 00:27:17,386 Ich bin so froh. 481 00:27:19,179 --> 00:27:21,640 - Tut mir leid. Geht's dir gut? - Ja. 482 00:27:21,807 --> 00:27:24,143 - Wirklich? - Ja, es geht mir gut. 483 00:27:32,901 --> 00:27:34,528 - So schön hier. - Ja. 484 00:27:34,695 --> 00:27:36,363 Das wird mir fehlen. 485 00:27:37,906 --> 00:27:39,825 Meinetwegen musst du nicht gehen. 486 00:27:41,326 --> 00:27:42,536 Was? 487 00:27:42,703 --> 00:27:46,832 Ich will nicht, dass du mich jeden Tag traurig aus Florida anrufst. 488 00:27:46,999 --> 00:27:48,333 "Hey, Katie." 489 00:27:49,084 --> 00:27:52,004 Das ist ... erschreckend gut getroffen. 490 00:27:52,546 --> 00:27:54,173 Schatz, ich ... 491 00:27:54,339 --> 00:27:57,676 Ich will dir hier nicht weiter das Leben schwermachen. 492 00:27:57,843 --> 00:28:00,470 Ja, aber das schaffst du von überall aus. 493 00:28:01,346 --> 00:28:03,056 Da hast du nicht unrecht. 494 00:28:22,326 --> 00:28:23,702 Hallo, Greg. 495 00:28:23,869 --> 00:28:25,245 Augenblick. 496 00:28:27,122 --> 00:28:29,917 Das ist kein schönes Geräusch für ein Telefonat. 497 00:28:30,083 --> 00:28:33,879 Ich mache Geräusche, Greg. Das wissen Sie doch. Was gibt's? 498 00:28:35,172 --> 00:28:37,841 Was, wenn ich nächstes Semester wiederkommen will? 499 00:28:38,008 --> 00:28:40,260 - Wäre das albern? - Nein. 500 00:28:41,511 --> 00:28:44,723 Sie würden hier viele Menschen glücklich machen. 501 00:28:44,890 --> 00:28:48,852 Außerdem können wir dann gemeinsam unsere letzte Runde drehen. 502 00:28:50,562 --> 00:28:51,647 Was? 503 00:28:52,731 --> 00:28:58,946 Ihre Ex-Frau hat meinen Job bekommen. Sie wird die neue Präsidentin von Ludlow. 504 00:28:59,780 --> 00:29:01,323 Graham hat's grad gesagt. 505 00:29:01,490 --> 00:29:04,701 Nächstes Semester bereiten wir die Übergabe vor. 506 00:29:04,868 --> 00:29:06,203 Das wu... 507 00:29:07,454 --> 00:29:09,164 Geht es Ihnen gut? 508 00:29:09,748 --> 00:29:11,291 Ich sag Ihnen mal was. 509 00:29:12,417 --> 00:29:14,795 Heute ist ein wunderschöner Abend. 510 00:29:14,962 --> 00:29:17,506 Und ich werde ihn genießen. 511 00:29:18,382 --> 00:29:20,300 Frohe Weihnachten, Kumpel. 512 00:29:21,176 --> 00:29:23,220 Frohe Weihnachten, Walt. 513 00:30:41,631 --> 00:30:44,885 Untertitel: Susann Fahle-Christensen FFS-Subtitling GmbH