1 00:00:10,719 --> 00:00:12,095 Tere. - Tere. 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,305 Vabandust, hilinesin. 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,225 Tere. - Pole midagi. Ole lahke. 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,185 Tellisin sulle late. 5 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Aitäh. - Aga see pole veel siin. 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,443 Kuidas su jalutuskäik siia oli? - Mida? 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,279 "Kuidas su jalutuskäik siia oli?" - Ei tea, miks närvis olen. 8 00:00:29,404 --> 00:00:31,406 Ehk on asi selles, et sul on häbi, 9 00:00:31,532 --> 00:00:34,826 sest sa ei usaldanud mind piisavalt, et lasta mul oma elu elada. 10 00:00:34,952 --> 00:00:38,497 Ilmselt on asi selles. - Arvan, et mul ei peaks pahandusi olema. 11 00:00:38,622 --> 00:00:42,000 Su isa palus, et ma tutvusi kasutaksin, ja ma tegin seda. 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,503 Mis juhtus sellega, et me vastutame koos? 13 00:00:44,628 --> 00:00:48,465 Sina ütlesid seda. Mina tahtsin enamasti hommikusööki. 14 00:00:48,590 --> 00:00:52,970 Olgu, kullake, olen sellele palju mõelnud, ka sellele, kuidas ma käitusin. 15 00:00:53,095 --> 00:00:56,682 Tean, et lihtne on öelda, et tegin seda, sest armastan sind, mis on tõsi. 16 00:00:56,807 --> 00:00:59,518 Ma armastan sind nii, nii, nii väga. 17 00:00:59,643 --> 00:01:01,770 Ta teab seda. Jätka. 18 00:01:02,646 --> 00:01:03,814 Aga asi pole selles. 19 00:01:04,605 --> 00:01:09,570 Ma veetsin mitu aastat Floridas end haletsedes. 20 00:01:09,695 --> 00:01:10,862 See osa on tõsi. 21 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 Ma... 22 00:01:14,032 --> 00:01:19,037 Ma eksisin ära ja olin veidi üksik. 23 00:01:20,581 --> 00:01:24,376 Ma vist veensin end, et pean tegema kõik võimaliku, 24 00:01:24,501 --> 00:01:26,044 et see sinuga ei juhtuks. 25 00:01:27,004 --> 00:01:28,839 Ja mul on kahju. 26 00:01:30,048 --> 00:01:31,466 Mida sina arvad? 27 00:01:31,592 --> 00:01:34,886 Ma vaevu kuulasin, aga see kõlas siiralt. 28 00:01:35,012 --> 00:01:38,640 Aga ta tegi seda asja, kus ta mustab end veidi, 29 00:01:38,765 --> 00:01:40,684 et tunneksid end süüdi, kui vihane oled. 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,728 Ma ei tee seda. - Teed küll. 31 00:01:42,853 --> 00:01:45,314 Sa lahkud mõne päeva pärast. Jumal tänatud. 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,399 Sa võinuks selle ütlemata jätta. 33 00:01:47,524 --> 00:01:48,859 Ma ei tahtnud. - Olgu. 34 00:01:48,984 --> 00:01:50,944 Kuna minu elu on minu oma. - Olgu. 35 00:01:51,069 --> 00:01:55,282 Tahan, et lubaksid, et hoiad sellest eemale, hoolimata sellest, mis ma teen. 36 00:01:55,407 --> 00:01:57,200 Enne kui sa seda lubad. - Olgu. 37 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Ma pean kõike silmas. Minust võib metasõltlane saada. 38 00:02:01,413 --> 00:02:03,206 See olevat lõbus ja oled organiseeritud. 39 00:02:03,332 --> 00:02:07,336 Kui su hambad välja kukuvad, ei tohi ma midagi öelda? 40 00:02:08,961 --> 00:02:10,255 Olgu, tee metat. 41 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 Pane hullu. 42 00:02:12,591 --> 00:02:14,593 Tere, Graham! Ma kohe tulen. 43 00:02:14,718 --> 00:02:16,637 Telli kohvi, pane minu toa arvele. 44 00:02:16,762 --> 00:02:18,889 Ma tellin peekonit ka. - Mine hulluks. 45 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 Tegid perekriisi ajaks topeltbroneeringu? 46 00:02:22,225 --> 00:02:26,521 Oi ei, me aitasime oma last liiga palju. Pagan. Arvan, et kõik saab kombe. 47 00:02:27,356 --> 00:02:28,440 Tere! 48 00:02:28,565 --> 00:02:30,609 Kuidas sa arvasid, et olete hea paar? 49 00:02:30,734 --> 00:02:34,738 Ei arvanudki, aga asjad lähevad segaseks, kui keegi on nii kuum. 50 00:02:34,863 --> 00:02:36,365 Jah, tean seda hästi. 51 00:02:48,126 --> 00:02:51,254 Kas täna on loeng ka või me lihtsalt jõlgume? 52 00:02:51,380 --> 00:02:52,923 Vabandust, jah. 53 00:02:56,968 --> 00:03:00,722 Ma loodan, et teile meeldis meie jalutuskäik läbi Venemaa ajaloo. 54 00:03:01,556 --> 00:03:04,685 Mõni pole kindel. Olgu. Mõned tuimad näod. 55 00:03:05,811 --> 00:03:07,688 Olgu, andsin endast parima. 56 00:03:08,730 --> 00:03:13,402 Tänapäeval on kõikidele Venemaaga seotud asjadele mõistetav loor peale visatud, 57 00:03:13,527 --> 00:03:17,739 aga oleme rääkinud nii mõnestki huvitavast tegelasest. 58 00:03:17,864 --> 00:03:20,784 Öelge oma lemmikud Vene riigipead. 59 00:03:20,909 --> 00:03:22,619 Peeter Suur. - Peeter Suur. 60 00:03:22,744 --> 00:03:26,456 Suured edusammud hariduses, teaduses, kultuuris. 61 00:03:26,581 --> 00:03:29,334 Suur nime ja loomu poolest. Väga hea. Veel keegi? 62 00:03:29,459 --> 00:03:31,586 Stalin. - Huvitav. 63 00:03:31,712 --> 00:03:35,382 Lasi miljoneid kodanikke hukata, aga väga teemasse, Gina. 64 00:03:35,507 --> 00:03:37,341 Suur tänu. - Ta teab nüüd mu nime. 65 00:03:37,466 --> 00:03:39,177 Teab jah. - Väike lirva. 66 00:03:39,302 --> 00:03:42,347 Teate, kes minu lemmik on? Mihhail Gorbatšov. 67 00:03:42,472 --> 00:03:44,474 Mõtlen talle tihti sel aastaajal, 68 00:03:44,599 --> 00:03:47,227 kuna ta astus tagasi 25. detsembril 1991. aastal. 69 00:03:47,352 --> 00:03:51,314 Paljud mäletavad Gorbit tänu glasnostile ja perestroikale, 70 00:03:51,440 --> 00:03:54,651 aga teate, mida ma tema juures kõige rohkem imetlesin? 71 00:03:54,776 --> 00:03:59,614 Ta oli esimene Vene riigipea, kelle naine oli kesksel kohal. 72 00:04:00,615 --> 00:04:03,702 Ta kriitikud ütlevad, et ta armastas naist riigist rohkem. 73 00:04:03,827 --> 00:04:08,623 Kui naine suri, andis ta välja plaadi "Laulud Raissale". 74 00:04:09,416 --> 00:04:11,752 Sellel on hitte. Kuulake kindlasti. 75 00:04:11,877 --> 00:04:13,295 Kõik arvasid alati, 76 00:04:13,420 --> 00:04:17,339 et Gorbatšov tahtis Nõukogude Liitu laiali ajada, aga... 77 00:04:18,966 --> 00:04:20,886 Ma ei usu, et ta seda tahtis. 78 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 Muidugi, ta teadis, et muudatused on vajalikud. 79 00:04:30,353 --> 00:04:33,315 Ma arvan, et ta tahtis, et Liit ellu jääks. 80 00:04:34,775 --> 00:04:36,193 Kas te nutate? 81 00:04:38,528 --> 00:04:39,571 Ei. 82 00:04:40,071 --> 00:04:43,450 Head vaheaega kõigile. Nägens. 83 00:05:16,441 --> 00:05:17,651 Kuulge. 84 00:05:17,776 --> 00:05:21,696 Kui lugejad hoolivad teie tegelastest, tulevad nad teiega kaasa. 85 00:05:21,822 --> 00:05:24,449 Hea näide. Vaatasin eile telerit 86 00:05:24,574 --> 00:05:26,284 ja "See imetabane elu" hakkas. 87 00:05:26,409 --> 00:05:29,704 Ja mulle meeldib George Bailey tegelane nii väga, 88 00:05:29,830 --> 00:05:33,207 et ma pidin selle lõpuni vaatama. 89 00:05:33,332 --> 00:05:35,293 Mis "See imetabane elu" on? - Nalja teed. 90 00:05:35,418 --> 00:05:38,463 "Iga kord, kui kelluke heliseb, saab ingel tiivad". 91 00:05:38,588 --> 00:05:41,842 Kas see on kristlik film? Sel juhul ei soovi. 92 00:05:41,967 --> 00:05:43,802 Ei, see pole just kristlik. 93 00:05:43,927 --> 00:05:48,223 See on jõulufilm, aga... See vist on natuke kristlik küll. 94 00:05:48,348 --> 00:05:51,017 Oodake. Iga kord, kui kelluke heliseb, saab ingel tiivad? 95 00:05:51,142 --> 00:05:54,020 Jah. - Aga kui sa oled mängusaalis? 96 00:05:54,145 --> 00:05:56,106 Jah, nii palju ingleid. 97 00:05:56,231 --> 00:05:58,859 Ei, on ainult üks ingel ja ta nimi on Clarence. 98 00:05:58,984 --> 00:06:02,320 Kas Clarence on piiblist? - Korintlastest vist. 99 00:06:02,445 --> 00:06:05,615 Kas te mõtlete selle ise välja? Religioon ei ole turvaline teema. 100 00:06:05,740 --> 00:06:09,369 Ei, ei. See on tõeline film ja oleksin selle koduseks tööks jätnud, 101 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 aga täna on meie viimane loeng. 102 00:06:11,538 --> 00:06:16,793 Nii et sellel teemal tahan ma öelda, 103 00:06:16,918 --> 00:06:21,715 et enne siia tulemist ei arvanud ma kunagi... 104 00:06:21,840 --> 00:06:24,885 Vabandust, Grg, mul on kahe minuti pärast keemia eksam. 105 00:06:25,010 --> 00:06:28,597 Jah, muidugi. Minge, minge. Head vaheaega teile. 106 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 Ja palun kirjutage edasi. 107 00:06:31,808 --> 00:06:32,933 Tommy. 108 00:06:33,852 --> 00:06:36,104 Sa ajad mu hauda. - Ma tean. 109 00:06:36,229 --> 00:06:39,816 Pead selle esitama. - Ma tean, ma tean. 110 00:06:39,941 --> 00:06:43,528 Su peatüki viimane versioon. Pead selle vaid esitama ja saad läbi. 111 00:06:43,653 --> 00:06:45,405 Kui see mul käes on, saad läbi. 112 00:06:45,530 --> 00:06:50,619 Ma olen vaeva näinud. Ma tahan, et see hea oleks. 113 00:06:50,744 --> 00:06:52,871 Saadan selle päeva lõpuks. - Olgu. 114 00:06:52,996 --> 00:06:54,247 Hästi. 115 00:06:54,372 --> 00:06:58,001 Lisaks veel üks suur uudis. Sain teistes ainetes läbi. 116 00:06:58,126 --> 00:06:59,544 Tubli! - Jah. 117 00:06:59,669 --> 00:07:01,046 Tegin statistika eksami ära. 118 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Tõesti? - Jah. 119 00:07:02,297 --> 00:07:06,009 Mis sa said? - Seksikaima hinde üldse. 69. 120 00:07:06,134 --> 00:07:07,344 Tule siia. 121 00:07:07,469 --> 00:07:09,304 D+, kullake. - Olen su üle uhke. 122 00:07:10,180 --> 00:07:11,681 See on jama. 123 00:07:12,682 --> 00:07:15,852 Mu makroökonoomika professor pani mulle B. 124 00:07:15,977 --> 00:07:18,563 Ma pole ühtegi hinnet alla A saanud. Mis tunne on? 125 00:07:18,688 --> 00:07:20,106 Käi perse. 126 00:07:20,231 --> 00:07:21,399 Käi perse. 127 00:07:22,108 --> 00:07:24,069 Sa oled ärikoolis? 128 00:07:24,194 --> 00:07:28,031 Kolm kuud on möödas ja ta küsib esimest korda mu elu kohta. 129 00:07:28,156 --> 00:07:29,574 Vabandust. 130 00:07:29,699 --> 00:07:32,452 Kas sa palusid Molt vabandust? Oled sa kombes? Oled suremas? 131 00:07:32,577 --> 00:07:35,497 Ei, ma lihtsalt... Ma ei maganud hästi. 132 00:07:35,622 --> 00:07:37,290 Unustasid öölambi tööle panna? 133 00:07:37,415 --> 00:07:41,002 Mul on lihtsalt mõne asjaga raskusi. 134 00:07:41,127 --> 00:07:42,462 Ma lähen loengusse. 135 00:07:42,587 --> 00:07:45,882 Mo, ära selle B pärast muretse. 136 00:07:46,007 --> 00:07:47,717 Ma pole ka nii madalat hinnet saanud, 137 00:07:47,842 --> 00:07:52,514 aga kujutan ette, et see tekitab inimlikuma tunde. 138 00:07:52,639 --> 00:07:54,057 Seal ta on. - Kord on majas. 139 00:07:54,182 --> 00:07:56,142 Võid keskpärane olla, Mo. 140 00:07:58,770 --> 00:08:02,107 Miks sa ohkad? - Niisama, lihtsalt... 141 00:08:03,233 --> 00:08:05,902 Sina ja Kõrgete Kaeluste Hertsog lähete Wisconsinisse 142 00:08:06,027 --> 00:08:08,238 ja ma ei saagi sinuga enam kunagi elada. 143 00:08:08,363 --> 00:08:11,199 Ma ei tea, kuidas ma ilma sinuta hakkama saan. 144 00:08:11,324 --> 00:08:13,451 Tule siia. 145 00:08:15,412 --> 00:08:18,957 Sa saad hakkama. - Sa ei saa seda teada. 146 00:08:22,043 --> 00:08:25,171 Teeme ära. - Olgu. 147 00:08:25,296 --> 00:08:26,339 Võin sind suudelda? 148 00:08:26,464 --> 00:08:30,719 Issand, ma vihkan, kui sa seda küsid. Nii piinlik. Lihtsalt tee seda. 149 00:08:34,431 --> 00:08:38,476 Ma arvan, et Katie pole mulle veel täielikult andestanud. 150 00:08:38,601 --> 00:08:40,520 Isad ja tütred. 151 00:08:40,645 --> 00:08:42,647 Sa pidanuks nägema mu isa nägu, 152 00:08:42,772 --> 00:08:46,151 kui ütlesin, et tahan õigusteaduse õppimise asemel luuletajaks hakata. 153 00:08:46,276 --> 00:08:48,445 Arvan, et oskan seda nägu teha. - Tee siis. 154 00:08:48,570 --> 00:08:52,741 Luuletajaks, mis? See on lahe. 155 00:08:52,866 --> 00:08:54,492 Te olete kõik samasugused. 156 00:08:56,161 --> 00:08:57,662 Tere. - Tere. 157 00:08:57,787 --> 00:08:59,789 Tehtud. Loodan, et meeldib. - Tore. 158 00:08:59,914 --> 00:09:00,999 Loodan sama. 159 00:09:01,124 --> 00:09:03,376 Ära hoia end tagasi. - Muidugi. 160 00:09:03,501 --> 00:09:05,003 Sa oled parim, Rooster! 161 00:09:05,128 --> 00:09:07,464 Vabandust. Rahunege maha. 162 00:09:07,630 --> 00:09:10,967 On ta varem raamatukogus käinud? - Tean vähemalt ühte korda. 163 00:09:11,593 --> 00:09:13,136 See poiss jumaldab sind. 164 00:09:13,261 --> 00:09:16,347 Päriselt. Nagu paljud teised õpilased. 165 00:09:16,473 --> 00:09:20,560 Nad on kõik kurvad, et sa lahkud, ja see on tüütu. 166 00:09:20,685 --> 00:09:24,689 Ma arvan, et sa liialdad, aga aitäh. Kõik saab korda. 167 00:09:25,732 --> 00:09:26,983 Mina ei saa, Greg. 168 00:09:28,401 --> 00:09:31,696 Ma ju ütlesin, et mul pole siin palju sõpru. 169 00:09:32,822 --> 00:09:36,868 Tead, mul on nii hea meel, et me koos ei maganud. 170 00:09:36,993 --> 00:09:37,994 Kuulen seda tihti. 171 00:09:38,119 --> 00:09:41,456 Ei, ma muutun inimestega veidraks pärast nendega seksimist. 172 00:09:41,581 --> 00:09:43,124 Pole vahet, kuidas läheb, 173 00:09:43,249 --> 00:09:46,086 tahan, et nad arvaksid, et ma vihkan neid natuke. 174 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 Ja lõpuks ei räägi ma nendega enam. 175 00:09:48,213 --> 00:09:54,052 Aga mulle meeldib sinuga rääkida ja oleks kahju, kui see läbi saaks. 176 00:09:54,677 --> 00:09:56,221 Sul on ju telefon? 177 00:09:56,346 --> 00:09:57,764 Tore. - Ideaalne. 178 00:09:59,182 --> 00:10:01,017 Pagan. - Mida? 179 00:10:01,518 --> 00:10:04,562 Ma sain oma raamatu koopia varem kätte, mille tahtsin sulle anda, 180 00:10:04,687 --> 00:10:08,525 sest see on esimene, mille kirjutasin naispeategelasega. 181 00:10:08,650 --> 00:10:10,735 Anna siia. - Oota, oota. 182 00:10:10,860 --> 00:10:15,824 See pole Roosteri raamat. Ma ei saanud kaanepildi osas kaasa rääkida. 183 00:10:15,949 --> 00:10:16,950 Ja... 184 00:10:17,742 --> 00:10:20,120 Olgu, siin see on. 185 00:10:21,079 --> 00:10:23,164 Greg, tal pole pead. 186 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 See ei mahtunud kaanele. 187 00:10:26,501 --> 00:10:28,628 Ronni. - Mida? 188 00:10:28,753 --> 00:10:30,463 Tule vaata seda. - Ei, ei. 189 00:10:30,588 --> 00:10:32,298 Pole midagi. Pole vaja. 190 00:10:32,423 --> 00:10:35,301 Mis toimub? - Greg kirjutas uue raamatu. 191 00:10:37,345 --> 00:10:40,056 Kas te näete raamatukogus mõnda naist sellise kehaga? 192 00:10:40,181 --> 00:10:42,600 Ma ei tea ja ma ei kontrolli. 193 00:10:43,977 --> 00:10:46,938 Oled endaga rahul? - Jah, olen. 194 00:10:49,524 --> 00:10:51,025 Mis te vaheajal teete? 195 00:10:51,151 --> 00:10:53,403 Lily tuleb pärast jõule New Yorki minu juurde 196 00:10:53,528 --> 00:10:55,405 ja me lähme Duchampi näitusele. 197 00:10:55,530 --> 00:10:57,866 Lõbus! - Ehk lähme ka klubidesse 198 00:10:57,991 --> 00:11:00,451 ja joome end sodiks. Ma ei tea. Vabandust. 199 00:11:00,577 --> 00:11:02,912 Aga teesklete, et see on Duchampi pärast. 200 00:11:03,037 --> 00:11:04,789 Võib-olla pole selleks aega. 201 00:11:04,914 --> 00:11:07,542 Ma ei tea, kes see Duchamp on, nii et... - Oled me õpetaja abi. 202 00:11:07,667 --> 00:11:10,295 Olgu. - Peaksid meiega New Yorki tulema. 203 00:11:10,420 --> 00:11:12,505 Palun! See oleks lõbus. - Hea meelega. 204 00:11:12,630 --> 00:11:15,925 Aga ma lähen Londonisse. Koos Archiega. 205 00:11:17,886 --> 00:11:19,804 Olgu. - Ma saan aru. 206 00:11:21,055 --> 00:11:22,932 Aga ma pean harjuma selle välja ütlemisega 207 00:11:23,057 --> 00:11:25,768 ja mul on vaja, et mu lähedased poleks liiga pettunud. 208 00:11:25,894 --> 00:11:27,520 Jah, vabandust. - Armastame sind. 209 00:11:27,645 --> 00:11:28,855 Jah. - Anna uus võimalus. 210 00:11:28,980 --> 00:11:31,482 Jah? Olgu. Ma lähen Archiega kokku tagasi. 211 00:11:31,608 --> 00:11:33,735 Ei, ei, ei! - Sa oled pervert! 212 00:11:33,860 --> 00:11:36,988 Te pole vaimukad. -Ei, oleme hirmnaljakad. 213 00:11:37,113 --> 00:11:40,825 Greg, otsus siit lahkuda on kohutav. - Noh... 214 00:11:40,950 --> 00:11:43,703 Ma olen selle kolledži president, 215 00:11:43,828 --> 00:11:46,664 kuni Cristle mu laiba kabinetist välja tirib. 216 00:11:46,789 --> 00:11:48,415 Ma ei tee seda. - Teed küll. 217 00:11:48,540 --> 00:11:51,252 Kutsun kellegi. - Loogiline. Ta on suur. 218 00:11:52,462 --> 00:11:54,005 Greg, olen su peale väga vihane. 219 00:11:55,757 --> 00:11:58,801 Miks? - Sa seadsid meeste lati nii kõrgele. 220 00:12:00,345 --> 00:12:01,971 Jake kutsus mind kohvi jooma. 221 00:12:02,096 --> 00:12:04,557 Ta on tore mees. Tal on lihtsalt probleeme olnud. 222 00:12:04,682 --> 00:12:06,517 Ja ta on latist kõvasti üle. 223 00:12:07,852 --> 00:12:11,397 Tore. - Ta on mu vastu hea ja mulle meeldivad ta juuksed. 224 00:12:11,522 --> 00:12:12,941 Tal on head juuksed. 225 00:12:13,066 --> 00:12:15,860 Vahel, kui ta mind vaatab, ei saa ma aru, kas ta on mõtetes 226 00:12:15,985 --> 00:12:18,321 või tahab mind ära tappa. 227 00:12:19,614 --> 00:12:21,199 Aga see on põnev. 228 00:12:21,324 --> 00:12:22,325 Kopp-kopp. 229 00:12:23,368 --> 00:12:25,620 Vabandust, et segan. Ei taha hetke rikkuda. 230 00:12:25,745 --> 00:12:27,121 Sa rikud iga hetke ära. 231 00:12:27,247 --> 00:12:28,790 Olgu. 232 00:12:28,915 --> 00:12:31,292 Pean täna mõned asjad alla neelama, 233 00:12:31,417 --> 00:12:34,003 nii et võtan selle, pistan lõugade vahele, 234 00:12:34,128 --> 00:12:36,923 ja närin seda metafooriliselt. 235 00:12:37,048 --> 00:12:39,550 Inimesed vihkavad sind, sest sa räägid nii. 236 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 Greg, arvan, et me peame suhteid paikama. 237 00:12:43,680 --> 00:12:46,099 Miks ma seda peaksin tegema? - Noh... 238 00:12:47,850 --> 00:12:49,978 Ta ei saa selle jobu juurde tagasi minna. 239 00:12:50,103 --> 00:12:53,231 Issand, ma ei suuda uskuda, et meie tütar läheb taas kokku 240 00:12:53,356 --> 00:12:56,818 oma väga nägusa abikaasaga, kellega talle seksida meeldib. 241 00:12:56,943 --> 00:12:59,404 Kas me võiks kordki elus samal leheküljel olla? 242 00:12:59,529 --> 00:13:01,072 Me olemegi. 243 00:13:01,197 --> 00:13:05,034 Ma arvan, et Archie on ülbe sitapea. Olen alati arvanud. 244 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 Helistame talle, ütleme, et ta nii ei teeks. 245 00:13:07,161 --> 00:13:10,540 Kas sa polnud hommikusöögil, kuhu sa mind sundisid tulema? 246 00:13:10,665 --> 00:13:11,916 Ei huvita. Ma helistan. 247 00:13:12,041 --> 00:13:14,168 Mida sa teed? - Päästan sind su enda käest. 248 00:13:14,294 --> 00:13:15,378 Anna telefon. - Ei. 249 00:13:15,503 --> 00:13:17,839 Anna telefon. Beth. Beth! - Ei, ei. 250 00:13:17,964 --> 00:13:21,759 Ei, ei, ei. Nüüd on see mu tagumikus. 251 00:13:21,884 --> 00:13:24,846 Võid sellele järele minna, aga sulle ei meeldinud see kunagi. 252 00:13:24,971 --> 00:13:27,515 Beth, ole nüüd. - Olgu. 253 00:13:28,599 --> 00:13:31,811 Tee seda ühte asja, mis sa lubasid, et ei tee. 254 00:13:31,936 --> 00:13:33,563 Siis ei räägi ta sinuga enam 255 00:13:33,688 --> 00:13:36,274 ja mul on keegi, kes tuleb jõuludel minuga suusatama. 256 00:13:39,193 --> 00:13:41,279 Tahad purju juua? - Alati. 257 00:13:41,404 --> 00:13:43,031 See on ohumärk. 258 00:13:44,907 --> 00:13:47,577 Mu ema läheb jõulude pärast liialt elevile. 259 00:13:47,702 --> 00:13:49,287 Oleme Wisconsinis viis päeva 260 00:13:49,412 --> 00:13:51,497 ja ta tahab kolme kuuse ehtimise pidu. 261 00:13:51,622 --> 00:13:55,126 Liiga palju kuuse ehtimist. Oled valmis mind koju saatma, täkk? 262 00:13:57,879 --> 00:13:58,880 Me peame rääkima. 263 00:14:00,006 --> 00:14:02,967 Kas võiksid istuda? - Miks sa mulle otsa ei vaata? 264 00:14:04,302 --> 00:14:07,597 See on rohkem minu teema. - Palun. 265 00:14:08,973 --> 00:14:11,726 Eelistan seista, kuni sa räägid, mis toimub. 266 00:14:13,353 --> 00:14:16,230 Sa oled tore naine, Sunny. - Ma tean. 267 00:14:16,356 --> 00:14:18,566 Ja sinust saab suurepärane ema. 268 00:14:18,691 --> 00:14:21,527 Ja võid kindel olla, et minust saab Robinile parim isa. 269 00:14:21,652 --> 00:14:23,321 Ta pole Robin, raisk. 270 00:14:25,531 --> 00:14:27,450 Ma olen ikka Katiega abielus 271 00:14:27,575 --> 00:14:30,370 ja mul on tunne, et pean sellega lõpuni minema. 272 00:14:30,495 --> 00:14:36,542 Ma ei taha seda kuulda. Palun lõpeta. 273 00:14:37,543 --> 00:14:38,544 Mul on kahju. 274 00:14:45,718 --> 00:14:50,598 Teadsin alati, et see on võimalik, aga ma ei oodanud, et see on valus. 275 00:14:52,141 --> 00:14:54,227 Mul pole tavaliselt valus. - Oled inimene. 276 00:14:54,352 --> 00:14:58,064 Ma räägin ikka veel. Sulle tõesti meeldib end kuulata. 277 00:14:59,774 --> 00:15:02,985 Kahjuks meeldib mulle ka. 278 00:15:06,364 --> 00:15:07,657 See on viga. 279 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 Jah. 280 00:15:11,327 --> 00:15:12,954 Sa valid vale tee. 281 00:15:15,248 --> 00:15:18,042 Olgu, kogun end. Ongi kõik. 282 00:15:19,710 --> 00:15:22,797 Kui me last ei saaks, siis saadaksin su perse. 283 00:15:22,922 --> 00:15:25,007 Võib-olla lõikaks rehvid läbi ja liiguks edasi. 284 00:15:25,133 --> 00:15:28,511 Aga ma lähen homme Wisconsinisse 285 00:15:28,636 --> 00:15:31,097 ja kui tahad minuga tulla, ole kell 08.00 korteris. 286 00:15:31,722 --> 00:15:35,059 Ma ei tule, kullake. - Siis on see sinu kaotus. 287 00:15:36,894 --> 00:15:38,271 Ja sa jääd seda kahetsema. 288 00:15:46,529 --> 00:15:48,823 Veini pole enam, nii et hakkame viskit jooma, 289 00:15:48,948 --> 00:15:51,367 mis on minu arust tervislik ja vastutustundlik. 290 00:15:52,201 --> 00:15:54,996 Ma joon vaid samakat. Miks see sinu käes on? 291 00:15:55,121 --> 00:15:59,792 Sain selle kätte ja nüüd on see minu, nagu on viikingite traditsioon. 292 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 Selle sees pole hea lõhn. 293 00:16:03,087 --> 00:16:04,547 Noh... - Vabandust, Bluey. 294 00:16:04,672 --> 00:16:08,176 Harjud lõhnaga ära. Ma vahel kannan seda kodus. 295 00:16:09,302 --> 00:16:13,598 Sa mõnitasid mind kunagi, et olin sellesse kooli nii kiindunud, 296 00:16:13,723 --> 00:16:15,892 ja nüüd sa armastad seda. 297 00:16:16,017 --> 00:16:17,018 Palu vabandust. 298 00:16:17,143 --> 00:16:19,020 Palun vabandust. Armastangi seda. 299 00:16:19,812 --> 00:16:21,439 Miks sa siis lahkud? 300 00:16:22,857 --> 00:16:24,609 Sest ma segan oma tütart. 301 00:16:24,734 --> 00:16:27,987 Lõpeta see. Lõpeta teiste inimeste jaoks elamine. 302 00:16:28,112 --> 00:16:31,532 Mina teen seda, mis mind õnnelikuks teeb. 303 00:16:31,657 --> 00:16:32,825 Kõik teavad seda. 304 00:16:32,950 --> 00:16:35,286 Ma võiksin seda ehk vähem teha, 305 00:16:35,411 --> 00:16:37,205 aga sina peaks seda rohkem tegema. 306 00:16:37,330 --> 00:16:38,789 Ma püüan. 307 00:16:38,915 --> 00:16:41,209 Kas sooviksid veiniklaasi veidi viskit? 308 00:16:42,293 --> 00:16:45,546 Mina lõpetan. - Olgu siis. 309 00:16:45,671 --> 00:16:48,758 Ma pean enne lahkumist ühte asja tegema. 310 00:16:48,883 --> 00:16:51,594 See on mind häirinud. 311 00:16:51,719 --> 00:16:52,970 Oota. 312 00:16:53,095 --> 00:16:56,599 Olgu. Konks on olemas. Seal ta on. 313 00:16:56,724 --> 00:16:59,977 See on Fortune'i ajakirjast. See oli ainus pilt, mis leidsin. Ole lahke. 314 00:17:00,102 --> 00:17:01,979 Pean seda igavesti kalliks. 315 00:17:02,104 --> 00:17:03,606 Head ööd. - Head ööd. 316 00:17:04,357 --> 00:17:05,483 Hoia telefonist eemale. 317 00:17:05,608 --> 00:17:08,402 Ma ei saa pärast su lahkumist midagi lubada. 318 00:17:09,569 --> 00:17:13,699 Ütle vaid ja jään kauemaks. - Olen kombes. Päriselt. 319 00:17:13,824 --> 00:17:16,285 Oled kindel? - Jah, olen kombes. 320 00:17:16,410 --> 00:17:18,162 Oled kindel? - Jah. 321 00:17:18,287 --> 00:17:20,790 Oled kindel? - Lõpeta ära. 322 00:17:21,999 --> 00:17:23,667 Vabandust. - Ära tee nii. 323 00:17:23,792 --> 00:17:26,671 Läksin veidi hoogu, sest tegime ema ja isa asju. 324 00:17:26,796 --> 00:17:27,797 See oli tore. 325 00:17:30,007 --> 00:17:31,884 Mul läks sinust üle saamiseks kaua aega. 326 00:17:33,052 --> 00:17:36,722 Ära siis ole Katie vastu nii karm, 327 00:17:36,847 --> 00:17:39,267 sest tal on sama asjaga raskusi. 328 00:17:39,392 --> 00:17:42,645 Kas sa teeskled, et sa püüdsid mulle õppetundi anda? 329 00:17:42,770 --> 00:17:46,440 Ole nüüd. Ma ei tea kunagi, mida ma teen. 330 00:17:46,566 --> 00:17:48,109 Mina ka mitte. - Seda ma teadsin. 331 00:17:54,198 --> 00:17:57,243 Tommy, lugesin su tööd. See on suurepärane. 332 00:17:57,368 --> 00:18:00,121 Ma ei tohiks seda teha, aga teen ikka. 333 00:18:00,246 --> 00:18:02,248 See oli loengu kõige parem töö. 334 00:18:02,373 --> 00:18:04,458 See on lahe! 335 00:18:04,584 --> 00:18:07,670 Tahaksin küsida, mis su lemmikosa oli, aga ei taha liiga agar olla. 336 00:18:07,795 --> 00:18:09,255 Arvan, et peaksid küsima. 337 00:18:09,380 --> 00:18:11,841 Mis su lemmikosa oli? - Su peategelane Boone. 338 00:18:11,966 --> 00:18:15,511 See rida, et ta paneb end riidesse, nagu teda ei huvita, aga teda huvitab. 339 00:18:15,636 --> 00:18:17,972 Mul oli kohe tunne, et ma tunnen seda tüüpi. 340 00:18:18,097 --> 00:18:19,223 Just nii! 341 00:18:19,348 --> 00:18:23,477 Aga kui ta näeb pilti endast lapsena, kõik muutub. 342 00:18:23,603 --> 00:18:26,314 See muudab kõike. - Selline ongi suurepärane tegelane. 343 00:18:26,439 --> 00:18:30,401 Sügaval sisimas nad teavad, kes nad on, kes nad olla tahavad. 344 00:18:31,319 --> 00:18:34,864 Neil on vaja vaid üht pisikest asja, mis nad üles ärataks. 345 00:18:34,989 --> 00:18:37,199 Mu isa pakkus meile tõllakuuri, 346 00:18:37,325 --> 00:18:39,910 aga peaksime Claridge'sesse minema. 347 00:18:40,036 --> 00:18:42,330 Teeme sellest tõelise puhkuse. See oleks tore. 348 00:18:42,455 --> 00:18:44,373 Sul on hamba vahel spinatit. 349 00:18:49,503 --> 00:18:51,756 Kas sa oled pakkima hakanud? - See on ikka seal. 350 00:18:52,465 --> 00:18:54,008 Jah. 351 00:18:56,969 --> 00:18:58,596 Kas nüüd on parem? - Ei. 352 00:19:02,308 --> 00:19:03,351 Nüüd? 353 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 Ma ei saa sinuga koos olla. 354 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 Mis mõttes? 355 00:19:11,067 --> 00:19:14,195 Mul on õppejõududega palju üks ühele kohtumisi olnud. 356 00:19:14,320 --> 00:19:17,365 See oli esimene, mis mulle meeldis. - Tore. 357 00:19:19,533 --> 00:19:20,868 Ma töötan täna Art'sis. 358 00:19:20,993 --> 00:19:23,663 Tule läbi. Jäta hüvasti. Võin sulle friikartuleid varastada. 359 00:19:23,788 --> 00:19:26,832 Kas Spooner ja kutid tulevad? - Ei, nad läksid vaheajale. 360 00:19:26,957 --> 00:19:28,584 Olgu, jah, ma tulen. 361 00:19:28,709 --> 00:19:30,503 Olgu, näeme seal. - Olgu. 362 00:19:48,729 --> 00:19:50,231 Katie, armas taevas, siin sa oled. 363 00:19:50,356 --> 00:19:51,857 Tore, leidsid mu üles. 364 00:19:51,982 --> 00:19:53,984 Sa ei saa sellist pommi visata ja põgeneda. 365 00:19:54,110 --> 00:19:55,528 Peame rääkima. - Vaevalt. 366 00:19:55,653 --> 00:19:56,987 Peame. - Ei pea. 367 00:19:57,113 --> 00:19:58,406 Peame. - Ei pea. 368 00:20:00,658 --> 00:20:02,785 Ma ei taha enam sinuga koos olla. 369 00:20:02,910 --> 00:20:05,037 Sest mul oli spinatit hamba vahel? 370 00:20:06,080 --> 00:20:09,083 Minu jaoks on sul alati metafoorilist spinatit hamba vahel. 371 00:20:09,208 --> 00:20:12,420 Mis iganes sinuga praegu toimub, on pöörane. 372 00:20:12,545 --> 00:20:14,255 Vabandust, siis võtan su tagasi. 373 00:20:15,381 --> 00:20:16,841 Katie, lõpeta, lõpeta. 374 00:20:17,550 --> 00:20:18,718 Ma armastan sind. 375 00:20:18,843 --> 00:20:22,179 Ma olen vaid poiss, kes seisab su ees, süda pihus. 376 00:20:22,304 --> 00:20:26,350 Issand, kas sa kuuled end? - Aita mul siis end mõista. 377 00:20:27,768 --> 00:20:31,772 Ei loe, mida ma sinult vajan, sa jääd alati endaks. 378 00:20:32,690 --> 00:20:34,483 Kas see on halb asi? - Ole nüüd. 379 00:20:34,608 --> 00:20:37,528 Sa pead ju mõistma, et sa pole kõige parem mees. 380 00:20:37,653 --> 00:20:39,029 Võib-olla mitte. Olgu. 381 00:20:41,115 --> 00:20:42,950 Mul on hea meel, et me kokku tagasi läksime, 382 00:20:43,075 --> 00:20:45,536 isegi kui see oli vaid 36 tunniks, 383 00:20:45,661 --> 00:20:50,416 sest kui see kõik oli minu otsus, siis oli kõik nii palju selgem. 384 00:20:51,417 --> 00:20:52,626 Rääkisin oma sõpradega 385 00:20:52,752 --> 00:20:56,380 ja ma muretsesin, et nad pettuvad minus, et su tagasi võtsin. 386 00:20:56,505 --> 00:20:58,924 Olgem ausad, kõik mu lähedased pettuksid. 387 00:20:59,049 --> 00:21:00,176 Roscoe ei pettuks. 388 00:21:00,301 --> 00:21:03,095 Ei, koer Roscoe ei pettuks. Sul on õigus. 389 00:21:03,220 --> 00:21:05,639 Aga asi polegi nende pettumuses. 390 00:21:05,765 --> 00:21:08,726 Tegelikult olin ma endas nii pettunud. 391 00:21:09,560 --> 00:21:11,562 Mul pole vaja sind, et end erilisena tunneksin. 392 00:21:13,189 --> 00:21:17,193 Ma ei tea, kas oled seda kuulnud, aga ma olen rokkstaar. 393 00:21:18,194 --> 00:21:22,490 Ma rikkusin sinu pärast oma elu oma lapse emaga. 394 00:21:22,615 --> 00:21:23,991 Minu viga. 395 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 Aga ausalt öeldes alustasid sina seda kõike, nii et ma... 396 00:21:28,829 --> 00:21:29,997 Tead, mis? Ei. 397 00:21:32,208 --> 00:21:33,626 Archie Bates. 398 00:21:35,211 --> 00:21:37,963 Ma tõesti loodan, et sa saad õnnelikuks. 399 00:21:38,088 --> 00:21:40,424 Seda on aru saada, jah. 400 00:21:45,638 --> 00:21:47,181 Ma tahan lahutust. 401 00:21:48,015 --> 00:21:50,267 Aga kiiret pole. Pühad on pöörane aeg. 402 00:21:50,392 --> 00:21:51,685 Mõtleme midagi välja. 403 00:21:53,562 --> 00:21:54,855 Tere, Dylan. 404 00:21:54,980 --> 00:22:00,110 Ma jätsin sulle maja ette kingituse. 405 00:22:00,236 --> 00:22:03,614 Toida seda kindlasti. 406 00:22:03,739 --> 00:22:06,367 Tahtsin sind endaga Art'si kutsuda, 407 00:22:06,492 --> 00:22:09,662 aga su tuled on kustus, nii et ilmselt sa magad. 408 00:22:09,787 --> 00:22:13,749 Ma tulen hommikul hüvasti jätma. Olgu, näeme. 409 00:22:22,716 --> 00:22:24,844 See on imetabane elu, tõpranahk! 410 00:22:28,764 --> 00:22:30,266 Ma ütlesin, et inimesed hoolivad. 411 00:22:33,310 --> 00:22:35,271 Ma ei tea, mida öelda. 412 00:22:35,396 --> 00:22:38,607 Spooner, miks sul särki pole? - Ma olen ingel. 413 00:22:38,732 --> 00:22:40,609 Me George'iga tegime tiivad. - Jah. 414 00:22:40,734 --> 00:22:43,737 Te ei vaadanud seda filmi, eks? - Üldse mitte. 415 00:22:43,863 --> 00:22:47,116 Andke talle õlut. - Just nii, Greg! 416 00:22:48,617 --> 00:22:49,994 Terviseks. 417 00:22:52,246 --> 00:22:54,623 Sunny? - Anna võti tagasi. 418 00:22:54,748 --> 00:22:55,791 Sunny! - Sunny? 419 00:22:55,916 --> 00:22:58,836 Sunny, ta on siin! Jumal tänatud, ta jõudis. 420 00:22:58,961 --> 00:23:03,173 Pagan, peaaegu unustasin. Panime ta Frediga varasema lennu peale. 421 00:23:03,299 --> 00:23:05,467 Mida? - Ta lahkus mitme tunni eest. 422 00:23:05,593 --> 00:23:06,969 Ta on lõpuks vaba. 423 00:23:07,761 --> 00:23:10,598 Sa näid kurb. Kas tahad oma emmet? 424 00:23:11,432 --> 00:23:12,474 Ei? 425 00:23:12,600 --> 00:23:15,311 Kas paneksid ukse lukku, kui lahkud? 426 00:23:15,436 --> 00:23:17,229 Ma pean kuskile minema. 427 00:23:40,753 --> 00:23:42,254 Jätkub. 428 00:23:47,927 --> 00:23:50,638 Ma ei taha rääkida... - Ronnil on midagi öelda. 429 00:23:52,056 --> 00:23:53,140 See polnud jube. 430 00:23:53,265 --> 00:23:55,476 Ronni, mul on kahju. See oli sulle vist raske. 431 00:23:55,601 --> 00:23:57,394 See oligi raske, aitäh. 432 00:23:58,604 --> 00:24:02,858 Tahtsin teid kõikide nende kakaode eest tänada. 433 00:24:02,983 --> 00:24:05,527 Aitäh, Darren. Aitäh, Marta. 434 00:24:09,406 --> 00:24:10,741 Tere, Susan. - Tere. 435 00:24:10,866 --> 00:24:12,368 Kuidas läheb? - Siin sa oledki. 436 00:24:13,577 --> 00:24:15,496 Sa lõhnad nii hästi. - Olgu. 437 00:24:15,621 --> 00:24:18,123 Mu ema pruut Sharon on suur fänn. 438 00:24:18,248 --> 00:24:20,668 Ta jumaldab su raamatuid. Ta ei usu, et tunnen sind. 439 00:24:20,793 --> 00:24:23,587 Igatahes, kas teeksid talle kiire video? 440 00:24:25,631 --> 00:24:28,509 Miks... - Käi perse, Sharon! Käi pere! 441 00:24:28,634 --> 00:24:31,053 Sharon, kuidas läheb? - Sa ei tea, keda tunnen. Vaata. 442 00:24:31,178 --> 00:24:32,513 Kuidas läheb? - Vaata! 443 00:24:36,433 --> 00:24:39,061 Olgu, aitab küll. 444 00:24:39,895 --> 00:24:40,896 Olgu, üks veel. 445 00:24:43,440 --> 00:24:44,692 Hüvasti. 446 00:24:45,776 --> 00:24:48,028 Jäädavalt. - Jäädavalt. 447 00:24:48,779 --> 00:24:50,948 Päriselt hüvasti. - Olgu. 448 00:24:53,909 --> 00:24:54,910 Head aega. 449 00:24:56,954 --> 00:25:00,165 Rooster. - Tere. 450 00:25:00,290 --> 00:25:03,293 Ma tahtsin sind kõige eest tänada. 451 00:25:03,961 --> 00:25:06,797 Tõsiselt, sa muutsid mu elu. 452 00:25:07,756 --> 00:25:09,091 Sa muutsid ise oma elu. 453 00:25:13,429 --> 00:25:16,765 Me tegime päris suure arve ja mul pole raha. 454 00:25:16,890 --> 00:25:20,185 Pole midagi. Hoolitsen selle eest. - Jah? Aitäh. 455 00:25:20,310 --> 00:25:23,564 Ta ütles, et ta maksab kõige eest. Tellige veel. 456 00:25:23,689 --> 00:25:26,984 Tahad midagi öelda, enne kui kõik lahkuma hakkavad? 457 00:25:27,109 --> 00:25:29,570 Ei, üldse ei taha. - Olgu. 458 00:25:29,695 --> 00:25:35,534 Kuulge! Greg tahab nii väga midagi öelda. 459 00:25:35,659 --> 00:25:37,494 Aitäh, Dylan. 460 00:25:37,619 --> 00:25:38,912 Olgu. 461 00:25:41,915 --> 00:25:44,626 Tere. See on suur üllatus. 462 00:25:44,752 --> 00:25:47,087 Olen tänulik, et te kõik tulite. 463 00:25:47,212 --> 00:25:48,630 Mul on väga vedanud. 464 00:25:52,676 --> 00:25:54,470 Mul on kõige imelisem tütar. 465 00:25:54,595 --> 00:25:57,389 Issand jumal. - Seal ta ongi. See on Katie. 466 00:25:57,514 --> 00:25:58,766 Nad teavad. - Ta on parim. 467 00:25:59,725 --> 00:26:02,895 Minu töö on lugusid kirjutada. 468 00:26:03,020 --> 00:26:06,190 Ma olen õllepongis väga, väga hea. 469 00:26:06,315 --> 00:26:08,067 Õige jutt. - Parim. 470 00:26:08,192 --> 00:26:10,402 Mõned teist ilmselt ei tea seda, 471 00:26:10,527 --> 00:26:14,531 aga ma olen üsna kohmetu ja ebamugav mees. 472 00:26:14,656 --> 00:26:16,742 Mida? - Me teame. 473 00:26:16,867 --> 00:26:20,829 Ma pole vist kunagi tundnud, et ma kuulun kuskile. 474 00:26:23,082 --> 00:26:25,751 Aga teie tekitasite tunde, et ma kuulun siia. 475 00:26:27,544 --> 00:26:29,213 Ja ma tänan teid selle eest. 476 00:26:30,380 --> 00:26:32,091 Ja ma ei unusta seda kunagi. 477 00:26:34,343 --> 00:26:37,513 See on minu parim sõber. 478 00:26:38,639 --> 00:26:39,640 Tule siia. 479 00:26:52,653 --> 00:26:53,821 Tegin sellele lõpu. 480 00:26:54,738 --> 00:26:56,198 Seekord jäädavalt. 481 00:26:58,325 --> 00:26:59,493 Olgu. 482 00:27:00,536 --> 00:27:03,914 Kullake, see on sinu elu. Pead tegema seda, mida ise tahad. 483 00:27:08,418 --> 00:27:11,505 Lase käia. - Jah! Jah! 484 00:27:11,630 --> 00:27:15,259 Tänan! Tänan! Tänan! 485 00:27:15,384 --> 00:27:17,261 Ma olen nii õnnelik. 486 00:27:19,138 --> 00:27:21,640 Vabandust. Oled sa kombes? - Jah, olen. 487 00:27:21,765 --> 00:27:23,475 Päriselt? - Jah, tõesti. 488 00:27:23,600 --> 00:27:24,977 Olgu siis. 489 00:27:32,860 --> 00:27:34,611 Nii ilus. - Jah. 490 00:27:34,736 --> 00:27:36,446 Jään seda kohta igatsema. 491 00:27:37,865 --> 00:27:39,783 Ära minu pärast lahku. 492 00:27:41,285 --> 00:27:42,452 Mida? 493 00:27:42,578 --> 00:27:46,790 Ma ei taha, et mulle iga päev Floridast kurva häälega helistaksid. 494 00:27:46,915 --> 00:27:48,167 "Tere, Katie!" 495 00:27:49,126 --> 00:27:51,879 See oli hirmutavalt täpne. 496 00:27:52,004 --> 00:27:54,089 Kullake, ma lihtsalt... 497 00:27:54,214 --> 00:27:57,634 Ma ei taha siia jääda ja su elu keeruliseks ajada. 498 00:27:57,759 --> 00:28:00,637 Jah, aga sa teeksid seda ilmselt kõikjalt. 499 00:28:01,346 --> 00:28:03,098 Sa ei eksi. 500 00:28:22,284 --> 00:28:24,912 Tere, Greg. Oota korraks. 501 00:28:27,915 --> 00:28:29,791 See pole hea hääl, mida telefonis teha. 502 00:28:29,917 --> 00:28:33,754 Ma teen hääli, Greg. Tead seda. Kuidas ma sind aidata saan? 503 00:28:35,047 --> 00:28:37,716 Mis siis, kui ma tahaksin järgmine semester tagasi tulla? 504 00:28:37,841 --> 00:28:40,219 Kas see oleks tobe? - Ei. 505 00:28:41,220 --> 00:28:44,765 Sa teeksid sellega siin palju inimesi õnnelikuks. 506 00:28:44,890 --> 00:28:48,727 Lisaks võib see koos meie viimane hurraa olla. 507 00:28:50,520 --> 00:28:51,521 Mis mõttes? 508 00:28:52,731 --> 00:28:58,987 Mu töö anti su endisele naisele. Ta saab Ludlow' uueks presidendiks. 509 00:28:59,780 --> 00:29:01,240 Graham andis just teada. 510 00:29:01,365 --> 00:29:04,034 Alustame üleminekut järgmisel semestril. 511 00:29:04,910 --> 00:29:05,911 Ma ei... 512 00:29:07,454 --> 00:29:08,664 Oled sa kombes? 513 00:29:09,665 --> 00:29:10,999 Tead, mis? 514 00:29:12,459 --> 00:29:17,381 Täna on kaunis õhtu ja ma kavatsen seda nautida. 515 00:29:18,382 --> 00:29:19,633 Häid jõule, semu. 516 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 Häid jõule, Walt. 517 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 Tõlkinud Piret Pruul Iyuno 518 00:30:53,310 --> 00:30:55,395 Subtiitrid tõlkinud: Piret Pruul